From effe4d031885bc6648965b63be0369bf4713aea6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Wed, 17 Apr 2013 10:30:45 +0530 Subject: [PATCH 01/10] [IMP] Improved the tooltip 'sale' to 'sell'. bzr revid: psa@tinyerp.com-20130417050045-n10923534ysi7v81 --- addons/sale/res_config.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/sale/res_config.py b/addons/sale/res_config.py index ec2307ca983..bfbaa5f0a6f 100644 --- a/addons/sale/res_config.py +++ b/addons/sale/res_config.py @@ -58,7 +58,7 @@ Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."""), implied_group='product.group_product_variant', help="""Allow to manage several variants per product. As an example, if you sell T-Shirts, for the same "Linux T-Shirt", you may have variants on sizes or colors; S, M, L, XL, XXL."""), 'module_warning': fields.boolean("Allow configuring alerts by customer or products", - help="""Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to sale a given product or a given customer. + help="""Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to sell a given product or a given customer. Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5. Supplier: don't forget to ask for an express delivery."""), 'module_sale_margin': fields.boolean("Display margins on sales orders", From 46b06bedf776dcb2d88f9c0fa6482c2c516d72b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Simonis Date: Fri, 26 Apr 2013 18:40:22 +0200 Subject: [PATCH 02/10] [IMP] convert: allow to have tags with attribute multi="False" set bzr revid: chs@openerp.com-20130426164022-nf9eldyge783b5r1 --- openerp/tools/convert.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/openerp/tools/convert.py b/openerp/tools/convert.py index cdcaff35b9e..1feea2f08d3 100644 --- a/openerp/tools/convert.py +++ b/openerp/tools/convert.py @@ -489,7 +489,7 @@ form: module.record_id""" % (xml_id,) if rec.get('target'): res['target'] = rec.get('target','') if rec.get('multi'): - res['multi'] = rec.get('multi', False) + res['multi'] = eval(rec.get('multi', 'False')) id = self.pool['ir.model.data']._update(cr, self.uid, 'ir.actions.act_window', self.module, res, xml_id, noupdate=self.isnoupdate(data_node), mode=self.mode) self.idref[xml_id] = int(id) From 71b245598ebc7754a916bf92f812b9a284246778 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Sat, 27 Apr 2013 05:44:23 +0000 Subject: [PATCH 03/10] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130426053411-bv2sqofceiphm7vl bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130427054423-i8yn2pamtsptx8sr --- addons/account/i18n/zh_CN.po | 10 +- addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po | 28 +- addons/base_setup/i18n/nl_BE.po | 116 +++++-- addons/crm/i18n/nl_BE.po | 289 ++++++++++------ addons/email_template/i18n/nl_BE.po | 489 +++++++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 778 insertions(+), 154 deletions(-) create mode 100644 addons/email_template/i18n/nl_BE.po diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index ff84dd866e8..0e216ddb68f 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 03:58+0000\n" -"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Oliver Yuan \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -10748,7 +10748,7 @@ msgstr "手动的发票税(非主营业务纳税)" #: code:addons/account/account_invoice.py:550 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "供应商付款条件没有包含付款条件行" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po b/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po index 0cdc8cd8399..a58e655aec6 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:01+0000\n" "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" "Language-Team: Els Van Vossel\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-27 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "Language: nl\n" #. module: account_voucher @@ -138,6 +138,8 @@ msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " "lines!" msgstr "" +"U kunt het journaal niet veranderen, omdat er al uittreksellijnen zijn " +"afgepunt." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Goedkeuren" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "" +msgstr "Leveranciersbetalingen" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "Berichten" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Aankoopbewijzen" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "Debet" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 #, python-format msgid "Unable to change journal !" -msgstr "" +msgstr "Het dagboek kan niet worden gewijzigd" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "Augustus" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Validate Payment" -msgstr "" +msgstr "Betaling bevestigen" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "Betaald" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Verkoopbewijzen" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "Onmiddellijk betalen" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,type:0 msgid "Dr/Cr" -msgstr "" +msgstr "Db/Cr" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,pre_line:0 @@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Vorige betalingen?" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." -msgstr "" +msgstr "De factuur die u wilt betalen, is niet meer geldig." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "Gelieve een reeks in te stellen voor het journaal." #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Klantenbetalingen" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "Nummer" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Credit" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement @@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr "Openstaand saldo" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "Status vgewijzigd" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 diff --git a/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po b/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po index f22fd2c8adc..518ada07a5c 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-01 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:24+0000\n" "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-27 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "E-mailintegratie" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -29,18 +29,19 @@ msgstr "Gast" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactpersonen" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." msgstr "" +"Gebruik externe verificatieproviders. Meld aan met Google, Facebook, ..." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -54,11 +55,19 @@ msgid "" "OpenERP using specific\n" " plugins for your preferred email application." msgstr "" +"OpenERP maakt het mogelijk om automatisch leads (of andere documenten)\n" +" aan te maken op basis van inkomende e-mails. U " +"kunt automatisch e-mails synchroniseren met OpenERP\n" +" met behulp van reguliere POP / IMAP-accounts, " +"via een direct e-mailintegratiescript voor uw\n" +" e-mailserver, of door zelf uw e-mails naar " +"OpenERP te sturen met behulp van specifieke\n" +" plug-ins voor uw favoriete e-mailprogramma." #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "VERKOOP" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -68,24 +77,24 @@ msgstr "Lid" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "Portaaltoegang" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Verificatie" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Offertes en verkooporders" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -95,12 +104,12 @@ msgstr "Donor" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "Relatiebeheer" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -110,32 +119,32 @@ msgstr "Patiënt" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers mogen gegevens importeren uit csv-bestanden" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "Meerdere bedrijven beheren" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Op e-mailclient" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" -msgstr "" +msgstr "--db-filter=UW_DATABASE" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "Haal contactpersonen op uit LinkedIn" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "Enable Thunderbird plug-in" -msgstr "" +msgstr "Activeer de Thunderbirdplug-in" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -145,22 +154,22 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "Klantenopties" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Import / Export" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "Verkoopopties" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "Enable Outlook plug-in" -msgstr "" +msgstr "Activeer de Outlookplug-in" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -179,7 +188,7 @@ msgstr "Huurder" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." -msgstr "" +msgstr "Gelijk welk scherm van OpenERP delen of insluiten" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -192,6 +201,8 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"Als u een nieuwe contactpersoon maakt (persoon of bedrijf), kunt u alle " +"gegevens van LinkedIn laden (foto, adres, enz.)" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -200,6 +211,9 @@ msgid "" "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" +"Werken in omgevingen met meerdere bedrijven, met de nodige " +"toegangsbeveiliging tussen de bedrijven.\n" +" Hiermee installeert u de module multi_company." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -208,6 +222,9 @@ msgid "" "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" +"Het openbare portaal is alleen toegankelijk als u zich in een enkele " +"databasemodus bevindt. U kunt\n" +" de OpenERP-server starten met de optie" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -215,11 +232,13 @@ msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" +"U vindt meer opties bij de bedrijfsgegevens: adres voor de kop- en " +"voettekst, teksten voor achterstallige betalingen, enz." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 @@ -238,6 +257,12 @@ msgid "" "projects,\n" " etc." msgstr "" +"Wanneer u een document naar een klant stuurt,\n" +" (offerte, factuur), kan uw klant\n" +" aanmelden en zijn documenten bekijken,\n" +" uw bedrijfsnieuws lezen, zijn projecten " +"controleren,\n" +" enz." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology @@ -253,6 +278,8 @@ msgstr "Cliënt" #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website." msgstr "" +"Activeer het openbare deel van OpenERP; OpenERP wordt hiermee een openbare " +"website." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 @@ -265,6 +292,13 @@ msgid "" " Partner from the selected emails.\n" " This installs the module plugin_thunderbird." msgstr "" +"Met de plug-in kunt u e-mails met bijlagen koppelen aan de geselecteerde\n" +" OpenERP-objecten. U kunt een relatie of een lead kiezen en\n" +" de gekozen e-mail koppelen als een .eml-bestand als bijlage\n" +" aan het geselecteerde record. U kunt documenten aanmaken " +"voor CRM-lead\n" +" en relaties vanuit de geselecteerde e-mails. Hiermee " +"installeert u de module plugin_thunderbird." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -280,7 +314,7 @@ msgstr "Gebruik een andere benaming voor Klant" #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "Verkoop instellen" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -293,16 +327,23 @@ msgid "" " email into an OpenERP mail message with attachments.\n" " This installs the module plugin_outlook." msgstr "" +"Met de Outlookplug-in kunt u een object selecteren dat u wilt toevoegen\n" +" aan uw e-mail en de bijlagen van MS Outlook. U kunt een " +"relatie \n" +" of een lead kiezen en de geselecteerde e-mail archiveren in " +"een\n" +" OpenERP-mailbericht met bijlagen.\n" +" Hiermee installeert u de module plugin_outlook." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Klantenportaal activeren" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -311,36 +352,37 @@ msgid "" " Once activated, the login page will be " "replaced by the public website." msgstr "" +"Na activering zal de aanmeldpagina worden vervangen door de openbare website." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Sta het delen van documenten toe" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(bedrijfsnieuws, vacatures, contactformulier, enz.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "Openbare portaal activeren" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Uitgaande e-mailservers instellen" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Social Network Integration" -msgstr "" +msgstr "Integratie sociale netwerken" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Geef uw klanten toegang tot hun documenten." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -352,7 +394,7 @@ msgstr "Afbreken" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -363,12 +405,12 @@ msgstr "Kies uw terminologie" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Uw bedrijfsgegevens instellen" #~ msgid "Logo" #~ msgstr "Logo" diff --git a/addons/crm/i18n/nl_BE.po b/addons/crm/i18n/nl_BE.po index 697c7c4f083..a22d1f605a6 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/crm/i18n/nl_BE.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm -# Els Van Vossel , 2012. +# Els Van Vossel , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-02 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 23:39+0000\n" "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" "Language-Team: Els Van Vossel\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-27 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "Language: nl\n" #. module: crm @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from " "incoming emails." msgstr "" +"Hiermee kunt u de inkomende mailserver instellen en leads laten maken van " +"binnenkomende e-mails." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:881 @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "Opportuniteiten kiezen" #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising #: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Manage Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Fondsenwerving" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "Fasenaam" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Verkoper" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -113,18 +115,18 @@ msgstr "Dag" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Bedrijfsnaam" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "Training" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ msgid "Sales Tags" -msgstr "" +msgstr "Verkooplabels" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -137,6 +139,7 @@ msgstr "Verw. sluiting" #: help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld, zijn er nieuwe berichten die uw aandacht vragen." #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 @@ -182,6 +185,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Bevat de Chatsamenvatting (aantal berichten, ...). Deze samenvatting is in " +"html-formaat, zodat ze in de kanbanweergave kan worden gebruikt." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:624 @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -238,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead msgid "Reminder to User" -msgstr "" +msgstr "Herinnering voor gebruiker" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 @@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "Leadanalyse" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1010 #, python-format msgid "%s a call for the %s." -msgstr "" +msgstr "%s een gesprek voor %s." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act @@ -328,6 +333,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik als u een nieuwe klantensegmentering wilt instellen.\n" +"

\n" +" Maak specifiieke categorieën en ken deze toe aan uw\n" +" contactpersonen voor een betere interactie. Via\n" +" segmentering kunt u categorieën toekennen aan " +"contactpersonen\n" +" volgens de door u ingestelde criteria.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0 @@ -341,6 +356,7 @@ msgstr "Contactpersoon" msgid "" "When escalating to this team override the salesman with the team leader." msgstr "" +"Bij escaleren naar dit team, wordt de verkoper vervangen door de teamleider." #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -380,12 +396,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik om een opportuniteit voor deze klant te maken.\n" +"

\n" +" Met opportuniteiten kunt u uw verkooppijplijn en uw " +"mogelijke verkopen opvolgen,\n" +" voor een beter zicht op te verwachten inkomsten.\n" +"

\n" +" U kunt vergaderingen en telefoongesprekken plannen\n" +" voor opportuniteiten. U kunt van een opportuniteit een " +"offerte maken, documenten\n" +" toevoegen, discussies volgen, en nog veel meer.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 #: view:crm.lead:0 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Dood" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_unread:0 @@ -393,7 +422,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_unread:0 #: field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ongelezen berichten" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -407,7 +436,7 @@ msgstr "Segmentering" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "Koppelen aan een bestaande relatie" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -425,8 +454,8 @@ msgid "" "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this " "stage to be a success" msgstr "" -"Dit percentage drukt de standaard/gemiddelde slaagkans uit voor de zaak in " -"deze fase." +"Dit percentage drukt de standaard/gemiddelde slagingskans uit voor de zaak " +"in deze fase." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -454,6 +483,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:0 msgid "Leads that are assigned to one of the sale teams I manage, or to me" msgstr "" +"Leads toegewezen aan een van de verkoopteams onder mijn beheer, of aan mij" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 @@ -472,6 +502,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik als u een nieuw verkoopteam wilt maken.\n" +"

\n" +" Met verkoopteams organiseert u meerdere verkopers of " +"afdelingen in\n" +" aparte teams. Elk team werkt op zijn eigen\n" +" opportuniteitenlijst.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -485,7 +524,7 @@ msgstr "Gewone of telefonische vergadering over opportuniteit" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -495,7 +534,7 @@ msgstr "Opportuniteit maken" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Instellen" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -555,18 +594,26 @@ msgid "" " If the call needs to be done then the status is set " "to 'Not Held'." msgstr "" +"De status wordt op 'Uit te voeren' gezet als er een zaak wordt gemaakt. " +" \n" +"Als de zaak lopende is, wordt de status op 'Open' gezet. " +" \n" +"Als het gesprek is gevoerd, wordt de status op 'Uitgevoerd' gezet. " +" \n" +"Als het gesprek nog moet worden uitgevoerd, gaat de status naar 'Niet " +"uitgevoerd'." #. module: crm #: field:crm.case.section,message_summary:0 #: field:crm.lead,message_summary:0 #: field:crm.phonecall,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" +msgstr "Overzicht" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Samenvoegen" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail @@ -589,6 +636,8 @@ msgid "" "Reminder on Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " "+object.partner_id.name or '']]" msgstr "" +"Herinnering voor Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'van ' " +"+object.partner_id.name or '']]" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -608,7 +657,7 @@ msgstr "De code van het verkoopteam moet uniek zijn" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "Email address of the contact" -msgstr "" +msgstr "E-mailadres van de contactpersoon" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -629,6 +678,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik als u een nieuwe categorie wilt maken.\n" +"

\n" +" Maak specifieke telefooncategorieën om beter de gesprekstypen\n" +" op te volgen in het systeem.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: help:crm.case.section,reply_to:0 @@ -734,12 +790,12 @@ msgstr "Televisie" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert to opportunities" -msgstr "" +msgstr "Omzetten naar opportuniteit" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -749,7 +805,7 @@ msgstr "Verwerking stoppen" #. module: crm #: field:crm.case.section,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -761,6 +817,8 @@ msgstr "Telefoongesprekken zoeken" msgid "" "Leads/Opportunities that are assigned to one of the sale teams I manage" msgstr "" +"Leads/Opportuniteiten die zijn toegewezen aan een van de verkoopteams onder " +"mijn beheer" #. module: crm #: field:calendar.attendee,categ_id:0 @@ -781,7 +839,7 @@ msgstr "Van %s : %s" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Convert to Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Omzetten naar opportuniteit" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -790,7 +848,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: crm #: field:crm.lead.report,create_date:0 @@ -809,6 +867,8 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"Koppeling tussen fasen en verkoopteams. Deze maken de huidige fase enkel " +"toegankelijk voor de gekozen verkoopteams." #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -847,7 +907,7 @@ msgstr "Relatiecategorie" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 msgid "Success Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Slagingskans (%)" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -889,7 +949,7 @@ msgstr "Maart" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail verzenden" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 @@ -919,6 +979,8 @@ msgid "" "Opportunities that are assigned to either me or one of the sale teams I " "manage" msgstr "" +"Opportuniteiten die zijn toegewezen aan een van de verkoopteams onder mijn " +"beheer of aan mij" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 @@ -984,6 +1046,9 @@ msgid "" "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" " This installs the module crm_claim." msgstr "" +"Hiermee kunt u klachten en problemen van klanten/ aan leveranciers " +"opvolgen.\n" +" Hiermee installeert u de module crm_claim." #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 @@ -1058,7 +1123,7 @@ msgstr "Fase" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone Calls that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Aan mij toegewezen telefoongesprekken" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 @@ -1086,11 +1151,13 @@ msgid "" "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and " "provide better help and support. This installs the module crm_helpdesk." msgstr "" +"Hiermee kunt u met de klant communiceren, vragen beantwoorden en betere " +"ondersteuning verlenen. Hiermee installeert u de module crm_helpdesk." #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create @@ -1100,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1141,12 +1208,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Betalingswijzen" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 @@ -1193,6 +1260,9 @@ msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." msgstr "" +"Dit veld dient om een onderscheid te maken tussen de fasen voor leads en die " +"voor opportuniteiten, of om fasen in te stellen die voor beide typen van " +"toepassing zijn." #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create @@ -1234,7 +1304,7 @@ msgstr "onbekend" #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Is een volger" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0 @@ -1247,7 +1317,7 @@ msgstr "Datum" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4 msgid "Online Support" -msgstr "" +msgstr "Onlineondersteuning" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1273,6 +1343,10 @@ msgid "" "set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " "'Pending'." msgstr "" +"De status wordt op 'Voorlopig' gezet als de zaak wordt gemaakt. Als de zaak " +"lopende is, wordt de status op 'Open' gezet. Als de zaak is behandeld, wordt " +"de status op 'Gereed' gezet. Als de zaak moet worden bekeken, wordt de " +"status op 'Wachtend' gezet." #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 @@ -1306,7 +1380,7 @@ msgstr "Segmenteringsomschrijving" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Lead Description" -msgstr "" +msgstr "Leadomschrijving" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:565 @@ -1317,7 +1391,7 @@ msgstr "Samengevoegde opportuniteiten" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "Consulting" #. module: crm #: field:crm.case.section,code:0 @@ -1327,7 +1401,7 @@ msgstr "Code" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. module: crm #: field:crm.case.section,child_ids:0 @@ -1342,7 +1416,7 @@ msgstr "Telefoongesprekken in status Uit te voeren en Open." #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmen" -msgstr "" +msgstr "Verkopers" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1362,12 +1436,12 @@ msgstr "Annuleren" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Opportunities Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Opportuniteiten voor mij of mijn team(s)" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informatie" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1389,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: field:crm.partner.binding,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "Gekoppelde klant" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 @@ -1406,12 +1480,12 @@ msgstr "Lead/opportuniteit" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Leads/opportuniteiten samenvoegen" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "WOrdt gebruikt om fasen te rangschikken. Lager is beter." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -1426,7 +1500,7 @@ msgstr "Leads/opportuniteiten in status Open." #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage @@ -1484,7 +1558,7 @@ msgstr "Naam" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Leads/opportuniteiten die aan mij zijn toegekend" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 @@ -1502,12 +1576,12 @@ msgstr "Mijn zaken" #: help:crm.lead,message_ids:0 #: help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Berichten en communicatiehistoriek" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Countries" -msgstr "" +msgstr "Landen tonen" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1531,7 +1605,7 @@ msgstr "Prospect omzetten naar relatie" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode msgid "CRM Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "CRM betalingswijze" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1554,7 +1628,7 @@ msgstr "Groeperen op..." #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Leads/opportuniteiten samenvoegen" #. module: crm #: field:crm.case.section,parent_id:0 @@ -1566,7 +1640,7 @@ msgstr "Hoofdteam" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "Geen relatie koppelen" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 @@ -1580,11 +1654,14 @@ msgid "" "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your " "document reaches this stage, it is automatically closed." msgstr "" +"De status van uw document wordt automatisch gewijzigd in de functie van de " +"gekozen fase. Als een fase gekoppeld is aan de status 'Gesloten', dan wordt " +"het document automatisch gesloten als het in deze status komt." #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Assign opportunities to" -msgstr "" +msgstr "Opportuniteiten toewijzen aan" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 @@ -1600,12 +1677,12 @@ msgstr "Maand van gesprek" #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 #, python-format msgid "Partner has been created." -msgstr "" +msgstr "Relatie is gemaakt." #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 msgid "Manage Customer Claims" -msgstr "" +msgstr "Klachten van klanten opvolgen" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead @@ -1618,7 +1695,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Diensten" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1657,7 +1734,7 @@ msgstr "Antwoord aan" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Weergeven" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -1693,12 +1770,12 @@ msgstr "Extra informatie" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Fondsenwerving" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Bewerken…" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5 @@ -1730,13 +1807,15 @@ msgstr "Lead naar opportuniteit / relatie" #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." msgstr "" +"Gekoppelde relatie (optioneel). Doorgaans gemaakt bij het omzetten van de " +"lead." #. module: crm #: field:crm.lead,payment_mode:0 #: view:crm.payment.mode:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Betalingswijze" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass @@ -1746,19 +1825,19 @@ msgstr "Vele leads naar opportuniteit / relatie" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Op mailserver" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Contactpersoonsegmentering" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 @@ -1773,7 +1852,7 @@ msgstr "Televerkoop" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Leads voor mij of mijn team(s)" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line @@ -1817,7 +1896,7 @@ msgstr "Lead / klant" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_2 msgid "Support Department" -msgstr "" +msgstr "Supportafdeling" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1881,13 +1960,13 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Ontwerp" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Merge with existing opportunities" -msgstr "" +msgstr "Samenvoegen met bestaande opportuniteiten" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1912,6 +1991,8 @@ msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting " "the lead into opportunity" msgstr "" +"De naam van de toekomstige relatie die zal worden gemaakt als van de lead " +"een opportuniteit wordt gemaakt." #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 @@ -1945,7 +2026,7 @@ msgstr "Openstaande opportuniteiten" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2 msgid "Email Campaign - Services" -msgstr "" +msgstr "E-mailcampagne - Diensten" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -2018,7 +2099,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "Een nieuwe klant maken" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_day:0 @@ -2028,7 +2109,7 @@ msgstr "Verw. sluiting" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -2063,12 +2144,12 @@ msgstr "Plaats" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Beide" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Call Done" -msgstr "" +msgstr "Gesprek uitgevoerd" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2079,12 +2160,12 @@ msgstr "Verantwoordelijke" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_3 msgid "Direct Marketing" -msgstr "" +msgstr "Direct Marketing" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Product" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_year:0 @@ -2094,7 +2175,7 @@ msgstr "Creatiejaar" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Conversion Options" -msgstr "" +msgstr "Conversieopties" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -2106,7 +2187,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adres" #. module: crm #: help:crm.case.section,alias_id:0 @@ -2114,6 +2195,8 @@ msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." msgstr "" +"Het e-mailadres van het team. Nieuwe e-mails worden automatisch als lead " +"gemaakt en toegekend aan dit team." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2172,7 +2255,7 @@ msgstr "Verder verwerken" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner msgid "Convert to opportunity" -msgstr "" +msgstr "Omzetten naar opportuniteit" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0 @@ -2214,6 +2297,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Deze fase is niet zichtbaar, vb. in statusbalk of kanbanweergave, als er " +"zich geen records in deze fase bevinden." #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr:0 @@ -2229,12 +2314,12 @@ msgstr "Verkoopteam aan wie de zaak toebehoort" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 msgid "Banner Ads" -msgstr "" +msgstr "Kopadvertenties" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Leads/opportuniteiten" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 @@ -2279,17 +2364,17 @@ msgstr "Objectnaam" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Telefoongesprekken voor mij of mijn team(s)" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Herstellen" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Klantenservice" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_ids:0 @@ -2344,7 +2429,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "Gekoppelde status" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 @@ -2365,7 +2450,7 @@ msgstr "Een gesprek plannen/noteren" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Leads/opportuniteiten kiezen" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -2390,7 +2475,7 @@ msgstr "Bevestigen" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unread messages" -msgstr "" +msgstr "Ongelezen berichten" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 @@ -2407,7 +2492,7 @@ msgstr "Optionele expressie" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Volgers" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -2430,7 +2515,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 msgid "Create leads from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "Leads maken van binnenkomende mails" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2481,7 +2566,7 @@ msgstr "Opportuniteiten maken van leads" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3 msgid "Email Campaign - Products" -msgstr "" +msgstr "E-mailcampagne - Producten" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 @@ -2509,7 +2594,7 @@ msgstr "Allereerste contact met een nieuwe prospect" #. module: crm #: view:res.partner:0 msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Gesprekken" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 @@ -2519,7 +2604,7 @@ msgstr "Kans automatisch wijzigen" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Mijn telefoongesprekken" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 @@ -2530,7 +2615,7 @@ msgstr "Kwalificatie" #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Conversion Action" -msgstr "" +msgstr "Conversieactie" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action @@ -2606,7 +2691,7 @@ msgstr "Verw. sluitingsjaar" #. module: crm #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Het verkoopmenu openen" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 @@ -2629,12 +2714,12 @@ msgstr "Een gesprek plannen/noteren" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" -msgstr "" +msgstr "Geplande kosten" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "Verwachte datum waarop de opportuniteit kan worden gerealiseerd." #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2698,7 +2783,7 @@ msgstr "Straat 2" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "Manage Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "Helpdesk en ondersteuning" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -2785,7 +2870,7 @@ msgstr "Gesprek noteren" #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u activiteiten voor fondsenwerving beheren" #. module: crm #: field:crm.meeting,phonecall_id:0 @@ -2797,6 +2882,8 @@ msgstr "Telefoongesprek" #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" msgstr "" +"Telefoongesprekken die zijn toegewezen aan een van de verkoopteams onder " +"mijn beheer" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2806,7 +2893,7 @@ msgstr "Creatiedatum" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "bij" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 @@ -2875,7 +2962,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interne notities" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2895,7 +2982,7 @@ msgstr "Straat" #. module: crm #: field:crm.lead,referred:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "Doorverwezen via" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2940,6 +3027,7 @@ msgstr "Verloren" #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" +"Gesloten/geannuleerde leads kunnen niet in een opportuniteit worden omgezet" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -4199,3 +4287,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Recurrent" #~ msgstr "Recurrent" + +#~ msgid "Conditions on Case Fields" +#~ msgstr "Voorwaardevelden" diff --git a/addons/email_template/i18n/nl_BE.po b/addons/email_template/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..5e7ddeec587 --- /dev/null +++ b/addons/email_template/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,489 @@ +# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-27 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_from:0 +#: field:email_template.preview,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: email_template +#: field:mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_value:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar button to open the sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:res.partner,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "Uitschrijven" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_to:0 +#: field:email_template.preview,email_to:0 +msgid "To (Emails)" +msgstr "Naar (E-mails)" + +#. module: email_template +#: field:email.template,mail_server_id:0 +#: field:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "Uitgaande mailserver" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "" +"Sidebar action to make this template available on records of the related " +"document model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_from:0 +#: help:email_template.preview,email_from:0 +msgid "Sender address (placeholders may be used here)" +msgstr "" +"Adres van de afzender (variabele aanduidingen kunnen hier worden gebruikt)" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Remove context action" +msgstr "Contextactie verwijderen" + +#. module: email_template +#: help:email.template,mail_server_id:0 +#: help:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "" +"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " +"priority one will be used." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_name:0 +#: field:email_template.preview,report_name:0 +msgid "Report Filename" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,reply_to:0 +#: field:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,body_html:0 +#: field:email_template.preview,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:244 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,user_signature:0 +#: help:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "" +"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the " +"message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:0 +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_object:0 +#: help:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,report_name:0 +#: help:email_template.preview,report_name:0 +msgid "" +"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" +"The extension can be omitted and will then come from the report type." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "Sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,lang:0 +#: help:email_template.preview,lang:0 +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. " +"${object.partner_id.lang.code}." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,res_id:0 +msgid "Sample Document" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at " +"the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Dynamic Value Builder" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview +msgid "Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:0 +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "" +"Display an option on related documents to open a composition wizard with " +"this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_cc:0 +#: help:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_to:0 +#: help:email_template.preview,email_to:0 +msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:0 +msgid "Preview of" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:0 +msgid "Using sample document" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,name:0 +#: field:email_template.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,lang:0 +#: field:email_template.preview,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview +msgid "Email Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:0 +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "" +"Remove the contextual action to use this template on related documents" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,copyvalue:0 +#: field:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_object:0 +#: field:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,subject:0 +#: help:email_template.preview,subject:0 +msgid "Subject (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,reply_to:0 +#: help:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_value:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar Button" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_template:0 +#: field:email_template.preview,report_template:0 +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,null_value:0 +#: help:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Add context action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_id:0 +#: help:email_template.preview,model_id:0 +msgid "The kind of document with with this template can be used" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_recipients:0 +#: field:email_template.preview,email_recipients:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,auto_delete:0 +#: field:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,copyvalue:0 +#: help:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model:0 +#: field:email_template.preview,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Addressing" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_recipients:0 +#: help:email_template.preview,email_recipients:0 +msgid "" +"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,attachment_ids:0 +#: field:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:231 +#, python-format +msgid "Deletion of the action record failed." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_cc:0 +#: field:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_id:0 +#: field:email_template.preview,model_id:0 +msgid "Applies to" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "Sub-field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Email Details" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:196 +#, python-format +msgid "Send Mail (%s)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:res.partner,opt_out:0 +msgid "" +"If checked, this partner will not receive any automated email notifications, " +"such as the availability of invoices." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,auto_delete:0 +#: help:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:231 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,user_signature:0 +#: field:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "Add Signature" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,null_value:0 +#: field:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,attachment_ids:0 +#: help:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "" +"You may attach files to this template, to be added to all emails created " +"from this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,body_html:0 +#: help:email_template.preview,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,subject:0 +#: field:email_template.preview,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "" From ae9b17ed1ec1084506120ae6651553d17a250cd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Mon, 29 Apr 2013 04:42:54 +0000 Subject: [PATCH 04/10] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130426054415-3peq258sdsxch6i5 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130429044254-mq5pfftub8njqfgn --- addons/web_kanban/i18n/da.po | 10 +++++----- addons/web_kanban/i18n/et.po | 24 ++++++++++++------------ 2 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/addons/web_kanban/i18n/da.po b/addons/web_kanban/i18n/da.po index 1c09eb90539..a3251864bdf 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/da.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/da.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 00:44+0000\n" -"Last-Translator: Casper Madsen of CloudMinds \n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 02:34+0000\n" +"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-29 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Tilføj" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35 #, python-format msgid "Quick create" -msgstr "" +msgstr "Hurtig-opret" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/et.po b/addons/web_kanban/i18n/et.po index cbcb520d11e..cd7db23cc7a 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/et.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/et.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:32+0000\n" -"Last-Translator: Ahti Hinnov \n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Illimar Saatväli \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Muuda veergu" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:418 #, python-format msgid "An error has occured while moving the record to this group." -msgstr "" +msgstr "Tekkis viga selle kirje kolimisel sellesse gruppi." #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Määramata" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:705 #, python-format msgid "Are you sure to remove this column ?" -msgstr "" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid seda veergu eemaldada ?" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Lisa uus veerg" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:45 #, python-format msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "Voldi" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -100,28 +100,28 @@ msgstr "Lisa" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35 #, python-format msgid "Quick create" -msgstr "" +msgstr "Kiirloomine" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:918 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record ?" -msgstr "" +msgstr "Kas oled kindel, et soovd selle kirje kustutada?" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:677 #, python-format msgid "Unfold" -msgstr "" +msgstr "Voldi lahti" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80 #, python-format msgid "Show more... (" -msgstr "" +msgstr "Näita rohkem ... (" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Loobu" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80 #, python-format msgid "remaining)" -msgstr "" +msgstr "ülejäänud)" #. module: web_kanban #. openerp-web From 724cbb6dee94de43343fa380c33ea9329647a759 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cedric Snauwaert Date: Mon, 29 Apr 2013 11:25:32 +0200 Subject: [PATCH 05/10] [FIX]mail_followers: signature at the end of mail should be "sent by" and not "send by" bzr revid: csn@openerp.com-20130429092532-3h31kduga1h0chbb --- addons/mail/mail_followers.py | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/mail/mail_followers.py b/addons/mail/mail_followers.py index 450b81dabbf..152b9704fd7 100644 --- a/addons/mail/mail_followers.py +++ b/addons/mail/mail_followers.py @@ -118,8 +118,8 @@ class mail_notification(osv.Model): Administrator

- Send by Your Company using OpenERP. OR - Send by Administrator using OpenERP. + Sent by Your Company using OpenERP. OR + Sent by Administrator using OpenERP.
""" footer = "" @@ -139,7 +139,7 @@ class mail_notification(osv.Model): company = user.company_id.website and "%s" % (user.company_id.website, user.company_id.name) or user.company_id.name else: company = user.name - signature_company = _('Send by %(company)s using %(openerp)s.') % { + signature_company = _('Sent by %(company)s using %(openerp)s.') % { 'company': company, 'openerp': "OpenERP" } From acfe41a9054eaa56a0209a836d7a0b62f7387f5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niv-openerp Date: Mon, 29 Apr 2013 12:51:26 +0200 Subject: [PATCH 06/10] Got working widget bzr revid: nicolas.vanhoren@openerp.com-20130429105126-c4g504lbsp64m29t --- addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js | 40 ++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 39 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js index b02f8d12151..8d17a8e03aa 100644 --- a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js +++ b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js @@ -133,12 +133,16 @@ instance.web_kanban.KanbanView = instance.web.View.extend({ } switch (node.tag) { case 'field': - if (this.fields_view.fields[node.attrs.name].type === 'many2many') { + var ftype = this.fields_view.fields[node.attrs.name].type; + ftype = node.attrs.widget ? node.attrs.widget : ftype; + if (ftype === 'many2many') { if (_.indexOf(this.many2manys, node.attrs.name) < 0) { this.many2manys.push(node.attrs.name); } node.tag = 'div'; node.attrs['class'] = (node.attrs['class'] || '') + ' oe_form_field oe_tags'; + } else if (instance.web_kanban.fields_registry.contains(ftype)) { + // do nothing, the kanban record will handle it } else { node.tag = QWeb.prefix; node.attrs[QWeb.prefix + '-esc'] = 'record.' + node.attrs['name'] + '.value'; @@ -766,6 +770,7 @@ instance.web_kanban.KanbanRecord = instance.web.Widget.extend({ }; } this.state = this.view.state.records[this.id]; + this.fields = {}; }, set_record: function(record) { var self = this; @@ -779,7 +784,11 @@ instance.web_kanban.KanbanRecord = instance.web.Widget.extend({ this.record = this.transform_record(record); }, start: function() { + var self = this; this._super(); + this.$("[data-field_id]").each(function() { + self.add_widget($(this)); + }); this.$el.data('widget', this); this.bind_events(); }, @@ -815,6 +824,27 @@ instance.web_kanban.KanbanRecord = instance.web.Widget.extend({ 'content': this.view.qweb.render('kanban-box', this.qweb_context) }); this.replaceElement($el); + this.replace_fields(); + }, + replace_fields: function() { + var self = this; + this.$("field").each(function() { + var $field = $(this); + var $nfield = $(" Date: Mon, 29 Apr 2013 13:04:46 +0200 Subject: [PATCH 07/10] stabilized api bzr revid: nicolas.vanhoren@openerp.com-20130429110446-pqmbfg3fxjks6vb0 --- addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js | 39 ++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 34 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js index 8d17a8e03aa..2e690432a3b 100644 --- a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js +++ b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js @@ -843,7 +843,7 @@ instance.web_kanban.KanbanRecord = instance.web.Widget.extend({ var type = field.type; type = $orig.attr("widget") ? $orig.attr("widget") : type; var obj = instance.web_kanban.fields_registry.get_object(type); - var widget = new obj(this, $orig); + var widget = new obj(this, field, $orig); widget.replace($node); }, bind_events: function() { @@ -1145,13 +1145,42 @@ instance.web_kanban.QuickCreate = instance.web.Widget.extend({ } }); -instance.web_kanban.TestField = instance.web.Widget.extend({ - renderElement: function() { - this.$el.text("yop"); +/** + * Interface to be implemented by kanban fields. + * + */ +instance.web_kanban.FieldInterface = { + /** + Constructor. + - parent: The widget's parent. + - field: A dictionary giving details about the field, including the current field's value in the + raw_value field. + - $node: The field tag as it appears in the view, encapsulated in a jQuery object. + */ + init: function(parent, field, $node) {}, +}; + +/** + * Abstract class for classes implementing FieldInterface. + * + * Properties: + * - value: useful property to hold the value of the field. By default, the constructor + * sets value property. + * + */ +instance.web_kanban.AbstractField = instance.web.Widget.extend(instance.web_kanban.FieldInterface, { + /** + Constructor that saves the field and $node parameters and sets the "value" property. + */ + init: function(parent, field, $node) { + this._super(parent); + this.field = field; + this.$node = $node; + this.set("value", field.raw_value); }, }); -instance.web_kanban.fields_registry = new instance.web.Registry({"char": "instance.web_kanban.TestField"}); +instance.web_kanban.fields_registry = new instance.web.Registry({}); }; // vim:et fdc=0 fdl=0 foldnestmax=3 fdm=syntax: From 5c1f41d68afd92a4e0fa43691d5c358b51bcb197 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niv-openerp Date: Mon, 29 Apr 2013 16:32:04 +0200 Subject: [PATCH 08/10] [IMP] added widget options for kanban fields bzr revid: nicolas.vanhoren@openerp.com-20130429143204-jmly4qxui5wtsyeq --- addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js index 2e690432a3b..d5216e6f48b 100644 --- a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js +++ b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js @@ -1176,6 +1176,7 @@ instance.web_kanban.AbstractField = instance.web.Widget.extend(instance.web_kanb this._super(parent); this.field = field; this.$node = $node; + this.options = instance.web.py_eval(this.$node.attr("options") || '{}'); this.set("value", field.raw_value); }, }); From a7323c16ec24ae6bc41034f7e93921e2cd8b2d7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Tue, 30 Apr 2013 05:28:49 +0000 Subject: [PATCH 09/10] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130430052849-9vod5wz4nun7m48e --- openerp/addons/base/i18n/ab.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/af.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/am.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ar.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/bg.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/bs.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ca.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/cs.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/da.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/de.po | 622 ++++++++++++++++----------- openerp/addons/base/i18n/el.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/en_GB.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_AR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_CL.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_CR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_DO.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_EC.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_MX.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_VE.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/et.po | 12 +- openerp/addons/base/i18n/eu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fa.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fr.po | 32 +- openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/gl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/gu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/he.po | 141 ++++-- openerp/addons/base/i18n/hi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hr.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hy.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/id.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/is.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/it.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ja.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ka.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/kk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ko.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/lt.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/lv.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/mk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/mn.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nb.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pt.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ro.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ru.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sq.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sr.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sv.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/th.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/tlh.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/tr.po | 183 ++++++-- openerp/addons/base/i18n/uk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ur.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/vi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po | 64 ++- openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po | 4 +- 68 files changed, 839 insertions(+), 463 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ab.po b/openerp/addons/base/i18n/ab.po index cb25400c8b6..1caace51695 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ab.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ab.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/af.po b/openerp/addons/base/i18n/af.po index 7a7a4633579..7889afcc760 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/af.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/af.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/am.po b/openerp/addons/base/i18n/am.po index b65b63548dd..a23686711bf 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/am.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/am.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ar.po b/openerp/addons/base/i18n/ar.po index 82787b9d955..0d296e535ac 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ar.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bg.po b/openerp/addons/base/i18n/bg.po index a7b5ccb3f34..f16a00f96e2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bg.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bs.po b/openerp/addons/base/i18n/bs.po index 9b5ccefd71a..584c418ba50 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po index 248bab69a69..d9edbe261e4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/cs.po b/openerp/addons/base/i18n/cs.po index 5033309d22f..ceec1c1b410 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/cs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/da.po b/openerp/addons/base/i18n/da.po index dc5a22cf6c5..de28be4ae76 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/da.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index e6f03b4f8db..6352e50633a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Touchscreen Oberfläche für Shops" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll msgid "Indian Payroll" -msgstr "Indische Lohnkonten" +msgstr "Indische Lohnabrechnung" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 @@ -128,8 +128,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n" -"====================================================================\n" +"Ein Modul durch das Hersteller und Attribute direkt auf der Produktseite " +"ergänzt werden: \n" +"==========================================================================\n" +"\n" "\n" "Sie können jetzt die folgenden Produktparameter definieren:\n" "-----------------------------------------------\n" @@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "" "Modul zur Erzeugung von Rechnung auf Basis von Personalkosten " "(Zeiterfassungseinträge, Spesen, ...).\n" "\n" -"Sie können Preislisten im Analytischen Account definieren und Auswertungen\n" +"Sie können Preislisten für eine Kostestelle definieren und Auswertungen " "erzeugen." #. module: base @@ -226,7 +228,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_users.py:473 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "Achtung!" +msgstr "Warnung !" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:406 @@ -851,7 +853,7 @@ msgstr "" "Finanzbuchhaltung\n" "===============\n" "\n" -"Finanz-und Rechnungswesen-Modul, welches umfasst:\n" +"Das Finanz- und Rechnungswesen umfasst:\n" "--------------------------------------------------------------------------\n" " * Finanzbuchhaltung\n" " * Kostenrechnung\n" @@ -862,17 +864,17 @@ msgstr "" " * Kontoauszüge\n" " * Abgleich offener Posten bei Partnern\n" "\n" -"Anzeigetafel für Buchhalter, die folgendes beinhaltet:\n" +"Die Anzeigetafel für Buchhalter beinhaltet:\n" "-----------------------------------------------------------------------------" "----------\n" " * Liste der Kundenrechnung, die noch gebucht werden müssen\n" -" * Unternehmensanalyse\n" -" * Grafik zur Liquidität\n" +" * Kennzahlen zur Unternehmensanalyse\n" +" * Grafische Auswertung zur Liquidität\n" "\n" "Die Buchführung für ein bestimmtes Geschäftsjahr erfolgt in Journalen " "(Chronologische Aufzeichung und sachliche Gruppierung zusammengehöriger " -"Buchungssätze), für die Buchung von Belegen gibt es ein Modul namens " -"account_voucher.\n" +"Buchungssätze). Für die Buchung von einzelnen Belegen gibt es ein Modul " +"namens account_voucher was zu diesem Zweck vorgesehen ist.\n" " " #. module: base @@ -2150,6 +2152,11 @@ msgid "" "Please keep in mind that you should review and adapt it with your " "Accountant, before using it in a live Environment.\n" msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul repräsentiert den Standard Kontenplan für Österreich auf Basis " +"der Vorlage des BMF.gv.at.\n" +"Bitte beachten Sie, daß dieser Kontenplan generell vor Inbetriebnahme " +"geprüft und möglicherweise auch angepasst werden sollte.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.kg @@ -2362,6 +2369,17 @@ msgid "" "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Synchronisation der erledigten Projektaufgaben mit der persönlichen " +"Zeiterfassung.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht den Transfer der dokumentierten Zeiten von " +"erledigten Aufgaben zu den\n" +"Zeiterfassungspositionen der Mitarbeiter unter Berücksichtigung des Datums " +"der Durchführung, als alternative Möglichkeit zur Aufgaben- und " +"Zeiterfassung.\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access @@ -2687,29 +2705,33 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Leichtes Erfassen und bestätigen der Zeiterfassung und Anwesenheiten\n" -"=========================================================\n" +"Benutzerfreundliche Eingabe und Bestätigung von Anwesenheit und Arbeitszeit\n" +"=================================================================\n" "\n" -"Diese Anwendung liefert ein neues Fenster, das Ihnen ermöglicht, sowohl " -"Anwesenheiten (Anmelden / Abmelden) und Ihre Arbeit Codierung " -"(Zeiterfassung) im Zeitraum zu verwalten. Einträge für die Zeiterfassung " -"werden durch die Mitarbeiter täglich gemacht. Am Ende des definierten " -"Zeitraums, bestätigen die Mitarbeiter Zeiterfassung und der Vorgesetzte muss " -"diese dann genehmigen. Die Perioden werden in bei der Firma durch Formulare " -"definiert und können festgelegt werden auf monatlich oder wöchentlich " -"Laufzeit.\n" +"Diese Anwendung ermöglicht sowohl die Eingabe der täglichen Anwesenheit " +"(Anmelden / Abmelden) als auch die Eingabe der geleisteten Arbeitszeit " +"innerhalb eines bestimmten Zeitraums. Die Einträge für die Zeiterfassung " +"erfolgen dabei durch die Mitarbeiter selbst. Am Ende des definierten " +"Zeitraums, bestätigen zunächst die Mitarbeiter Ihre eingegebenen Zeiten, " +"damit anschließend der Vorgesetzte diese Zeiteingabe genehmigen kann. Die " +"Periodendauer wird als Firmeneinstellung definiert, \n" +"wobei zwischen einer monatlichen oder wöchentlichen Laufzeit gewählt werden " +"kann.\n" "\n" -"Der komplette Validierungsprozess der Zeiterfassung:\n" -"---------------------------------------------------------------------------\n" -"* Entwurfs Datenblatt\n" +"Wie sieht ein kompletter Vorgang für die Validierung der Zeiterfassung aus:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------\n" +"* Entwurfs Eingabeformular für die Arbeitszeit eines Mitarbeiters\n" "* Bestätigung am Ende des Zeitraums durch den Arbeitnehmer\n" "* Bestätigung durch den Projektmanager\n" "\n" -"Die Bestätigung kann durch das Unternehmen konfiguriert werden:\n" +"Die Bestätigung kann dabei durch die Firmeneinstellungen konfiguriert " +"werden:\n" "-----------------------------------------------------------------------------" -"----------------\n" +"-------------------\n" "* Zeitraum (Tag, Woche, Monat)\n" -"* Maximale Differenz zwischen Zeiterfassung und Anwesenheiten\n" +"* Maximale Differenz zwischen erfassten Arbeitszeiten und der errechneten " +"Anwesenheitszeit\n" " " #. module: base @@ -3228,16 +3250,15 @@ msgstr "" "Verwaltet Angebote und Aufträge\n" "==================================\n" "\n" -"Diese Anwendung ermöglicht ihnen die effektie und effiziente Verwaltung " -"Ihrer Verkaufsziele mittels Verfolgung aller Ihrer Aufträge und Ihrer " -"Historie.\n" +"Diese Anwendung ermöglicht ihnen die effiziente Verwaltung Ihrer Ihrer " +"Angebote und Aufträge mitsamt der Historie.\n" "\n" -"Sie stellt den kompletten Verkaufsworkflow bereit:\n" +"Folgendermassen sieht der einfache Verkaufsworkflow aus:\n" "\n" -"* **Angebot**->**Auftrag**->**Rechnung** \n" +"Angebot->Auftrag->Rechnung \n" "\n" "Voreinstellungen (wenn das Lagerverwaltungsmodul installiert ist)\n" -"------------------------------------------------------\n" +"-----------------------------------------------------------\n" "\n" "Wenn Sie auch das Lagerverwaltungsmodul installiert haben, können Sie " "folgende Voreinstellungen verwalten:\n" @@ -3436,24 +3457,25 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Verwaltet Ihre Beschaffungsaufträge\n" +"Management Ihrer Beschaffungsaufträge\n" "==================================================\n" "\n" -"Die Beschaffungsverwaltung erlaubt Ihnen die Verfolgung von Angebotsanfragen " -"und ermöglicht die Konvertierung in einen Beschaffungsauftrag, falls " -"erforderlich.\n" -"OpenERP stellt diverse Verfahren zur Rechnugsüberwachung und Verfolgung " -"Ihrer Lieferscheine zur Verfügung. Sie können Teillieferungen verarbeiten " -"und so den Verlauf der Lieferungen überwachen, sowie bei Bedarf automatische " -"Erinnerungen erzeugen.\n" +"Das Beschaffungsmanagement ermöglicht die Rückverfolgung von " +"Angebotsanfragen und die anschließende Konvertierung in einen " +"Beschaffungsauftrag. OpenERP stellt diverse Verfahren zur " +"Rechnungsüberwachung und Verfolgung Ihrer Lieferscheine zur Verfügung. Sie " +"können Teillieferungen verarbeiten und so den Verlauf der Lieferungen " +"überwachen, sowie bei Bedarf automatische Erinnerungen an Lieferanten " +"erzeugen.\n" "\n" "OpenERP's Regeln zur Mindestmengenverwaltung ermöglichen die Erzeugung von " "Beschaffungsauftragsentwürfen oder Sie können einen schlanken " "Beschaffungsprozess zur bedarfsorientierten Beschaffung basierend auf Ihrer " "Auslastung konfigurieren.\n" "\n" -"Dashboard/Berichte für die Beschaffungsverwaltung enthalten:\n" -"---------------------------------------------------------\n" +"Die Anzeigetafel / Berichte für die Beschaffung enthalten:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"--------\n" "* Angebotsanfrage\n" "* Beschaffungsaufträge, die auf die Freigabe warten\n" "* Monatliche Beschaffungen nach Kategorie\n" @@ -3492,6 +3514,20 @@ msgid "" " * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis " "(stacked)\n" msgstr "" +"\n" +"Grafik Ansichten im Web Client\n" +"==========================\n" +" * Erstellt eine Ansicht und ermöglicht eine dynamische " +"Anpassung der Präsentation\n" +" * Folgende Diagrammtypen werden unterstützt: Torte, Linien, Flächen, " +"Balken, Radardiagramme\n" +" * Gestapelte / Nicht gestapelte Diagramm Ansicht für Flächen und " +"Balken\n" +" * Legende: oben, innen (oben / links), versteckt\n" +"     * Features: Download als PNG-oder CSV-, Daten-Browser, dynamischer " +"Perspektivenwechsel\n" +"     * Unlimitierte \"Gruppierung\" Ebenen (nicht gestapelt), zweifache " +"Kreuzanalyse (gestapelt)\n" #. module: base #: view:res.groups:0 @@ -3588,6 +3624,13 @@ msgid "" " * ``base_stage``: stage management\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul berücksichtigt Status und Stufe. Es ist eine Anpassung der " +"crm_base und crm_case Klassen aus dem CRM.\n" +"\n" +" * \"base_state\": Status Management\n" +" * \"base_stage\": Fortschritt Management\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin @@ -4258,35 +4301,37 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Verwalten des Fertigungsprozesses in OpenERP\n" -"======================================\n" +"Management des Fertigungsprozesses in OpenERP\n" +"==========================================\n" "\n" "Die Fertigungsanwendung ermöglicht es Ihnen die Planung, Bestellung, " -"Lagererung und Fertigung oder Montage von Produkten von Rohstoffen und " -"Komponenten abzudecken. Es verwaltet den Verbrauch und die Produktion an " -"Hand einer Stückliste und die notwendigen Vorgänge an Maschinen, durch die " -"Benutzung von Werkzeugen oder menschlicher Arbeitszeit anhand der angelegten " -"Arbeitspläne.\n" +"Lagererung und Fertigung oder Montage von Produkten mittels Beschaffung von " +"Rohstoffen und Komponenten abzudecken. Das Modul verwaltet den Verbrauch und " +"die Produktionsmeldungen an Hand einer Stückliste und der definierten " +"notwendigen Vorgänge an Maschinen, speziellen Werkzeugen sowie der " +"menschlichen Arbeitszeit anhand der hinterlegten Arbeitspläne.\n" "\n" "Die Anwendung unterstützt die vollständige Integration und Planbarkeit der " -"lagerfähigen Waren, Verbrauchsmaterialien und Dienstleistungen. " -"Dienstleistungen werden vollständig in den Rest der Software integriert. Zum " -"Beispiel können Sie eine Untervergabe in einer Stückliste einrichten, um " -"automatisch die Montage Ihrer Produktion zu erwerben. \n" +"Lagerprodukte, Verbrauchsmaterialien und Dienstleistungen. Dienstleistungen " +"sind dabei vollständig über andere Anwendungen integriert. Zum Beispiel " +"können Sie eine Fremdvergabe von Tätigkeiten auch in einer Stückliste " +"einrichten, um automatisch die externen Montageservices einzukaufen.\n" "\n" -"Hauptmerkmale\n" -"---------------------------\n" +"Wesentliche Funktionen der Anwendung\n" +"------------------------------------------------------------------\n" "* Lagerfertigung / Auftragsfertigung\n" -"* Multi-Level Stückliste, keine Begrenzung\n" -"* Multi-Level Arbeitsplan, keine Begrenzung\n" -"* Arbeitsplan und Arbeitsplatz integriert in Kostenrechnung\n" -"* regelmäßige Planungsberechnung\n" -"* Durchsuchen von Stücklisten in einer kompletten Struktur, die Unter- und \n" -"Phantom- Stücklisten beinhaltet\n" +"* Multi-Level Stückliste, ohne Limitierung bei der Stücklistentiefe\n" +"* Multi-Level Arbeitsplan, ohne Limitierung der Arbeitsplantiefe\n" +"* Arbeitspläne und Arbeitsplatz sind vollständig integriert in die " +"Kostenrechnung\n" +"* regelmäßige Planungsberechnungen werden über Assistenten automatisch " +"gestartet\n" +"* Durchsuchen von Stücklisten innerhalb seiner kompletten Struktur, die " +"Unter- und Phantom- Stücklisten beinhalten kann\n" "\n" -"Die Statistik / Bericht für MPR beinhaltet folgende Auswertungen:\n" +"Die Anzeigetafel / Berichtswesen beinhaltet folgende Auswertungen:\n" "-----------------------------------------------------------------------------" -"-------------------------------\n" +"--------------------------------\n" "* Beschaffungen Ausnahmefehler (Grafik)\n" "* Lagerbestand Entwicklung (Grafik)\n" "* Statistik der Fertigungsaufträge\n" @@ -4847,6 +4892,25 @@ msgid "" " and iban account numbers\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung erweitert das Standard account_bank_statement_line Objekt " +"zur verbesserten e-banking Unterstützung.\n" +"=============================================================================" +"=======================\n" +"\n" +"Das Module ergänzt:\n" +" - Wertstellungsdatum\n" +" - Stapel Zahlungen\n" +" - Nachvollziehbarkeit der Kontobewegungen\n" +" - Bankauszug Anzeige der einzelnen Positionen\n" +" - Bankkonto Saldo\n" +" - Verbesserte Verarbeitungsgeschwindigkeit beim Import von Auszügen " +"(durch\n" +" den ebanking_import Kontext Schalter)\n" +" - name_search in res.partner.bank ermöglicht effektive Suche nach Banken " +"\n" +" und Iban Kontounterstützung\n" +" " #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -4882,7 +4946,7 @@ msgstr "Ltd" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo msgid "Run Remaining Action Todo" -msgstr "" +msgstr "Starte noch offene Aktionen" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -5257,6 +5321,17 @@ msgid "" " * Number Padding\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul verwaltet die interne Nummernreihenfolge für die Buchhaltung.\n" +"================================================================\n" +"\n" +"Es ist möglich die folgenden Attribute für diese Sequenz anzupassen:\n" +" *Präfix\n" +" *Suffix\n" +" *Nächste Nummer\n" +" *Fortlaufende Nummer\n" +" * Stellenanzahl der Anzeige\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet @@ -5763,7 +5838,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "This file was generated using the universal" -msgstr "" +msgstr "Die Dateianzeige wurde von der Standard Sprache generiert" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 @@ -6045,7 +6120,7 @@ msgstr "Vollständiger Zugriff" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt msgid "Plano de contas SNC para Portugal" -msgstr "" +msgstr "Kontenplan der SNC für Portugal." #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -6074,7 +6149,7 @@ msgstr "Nur, wenn dieses Bankkonto zu Ihrem Unternehmen gehört" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337 #, python-format msgid "Unknown sub-field '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Sub-Feld '%s'" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -6113,6 +6188,11 @@ msgid "" "Collects web application usage with Google Analytics.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Google Analytics.\n" +"==============\n" +"Zusammenfassung von Webanwendungen durch Google Analytics.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment @@ -6211,7 +6291,7 @@ msgstr "Datum" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle msgid "Event Moodle" -msgstr "" +msgstr "Moodle Veranstaltungen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template @@ -6304,7 +6384,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "Partner Tags" #. module: base #: view:res.company:0 @@ -6344,12 +6424,12 @@ msgstr "Dezimalzeichen" #: code:addons/orm.py:5319 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "Es fehlt der verantwortliche Wert für das Feld '%s'." #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access Right" -msgstr "" +msgstr "Schreib Zugangsberechtigung" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -6389,7 +6469,7 @@ msgstr "Isle of Man" #. module: base #: help:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Optional model, mostly used for needactions." -msgstr "" +msgstr "Dieses ist ein optionales Krokodil" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:306 @@ -6429,6 +6509,9 @@ msgid "" "wizard if the delivery is to be invoiced.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Rechnungsassistenz für Teillieferungen\n" +" " #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -7289,13 +7372,15 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' scheint keine Nummer für das Feld '%%(field)s zu sein." #. module: base #: help:res.country.state,name:0 msgid "" "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" msgstr "" +"Administrative Aufteilung eines Landes. Z.B. in Bundesstaaten, Länder, " +"Regionen" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -7315,7 +7400,7 @@ msgstr "Objekt, dass von dieser Regel betroffen ist." #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline View" -msgstr "" +msgstr "Inline Anzeige" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 @@ -7800,6 +7885,7 @@ msgstr "Nachweis der Veränderungen in der Datenbank" #, python-format msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" msgstr "" +"Der Wert '%s' konnte nicht in Auswahlfeld '%%(field)s' entdeckt werden." #. module: base #: model:res.country,name:base.sd @@ -8889,7 +8975,7 @@ msgstr "Dieses Fenster" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous msgid "Anonymous portal" -msgstr "" +msgstr "Anonymer Gastportalzugang" #. module: base #: field:base.language.export,format:0 @@ -9571,7 +9657,7 @@ msgstr "Aktion der Anwendungsprogramme" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type Fields" -msgstr "" +msgstr "Typ Felder" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment @@ -9603,7 +9689,7 @@ msgstr "Legt fest, ob die Währung vor oder hinter dem Betrag gedruckt wird." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project msgid "Pad on tasks" -msgstr "" +msgstr "Anzeigetafel für Aufgaben" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations @@ -9628,7 +9714,7 @@ msgstr "Finnland" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts msgid "Web Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Web Schnellzugriff" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -9681,7 +9767,7 @@ msgstr "Diagramm Ansichten" #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation." -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL Tabelle implementiert eine many2many Beziehung." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base @@ -9716,7 +9802,7 @@ msgstr "Kuwait" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" -msgstr "" +msgstr "Management der Zahlungserinnerungen" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -10004,7 +10090,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 msgid "Description HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Beschreibung" #. module: base #: help:res.groups,implied_ids:0 @@ -10093,36 +10179,39 @@ msgstr "" "Regelmäßige Mitarbeiter Bewertung und Beurteilungen\n" "=============================================\n" "\n" -"Durch die Nutzung dieser Anwendung erhalten Sie den Motivationsprozess, " -"indem Sie regelmäßige Auswertungen der Leistungsfähigkeit Ihrer Mitarbeiter " -"durchführen. Von der regelmäßigen Beurteilung der personellen Ressourcen " -"können sowohl Ihre Mitarbeiter als auch Ihr Unternehmen profitieren. \n" +"Durch die Nutzung dieser Anwendung erhalten Sie die erforderliche " +"Hilfestellung, die Sie für regelmäßige Auswertungen der Leistungsfähigkeit " +"Ihrer Mitarbeiter benötigen. Von der regelmäßigen Beurteilung der internen " +"und externen Mitarbeiter können sowohl die Mitarbeiter als auch Ihr " +"Unternehmen profitieren. \n" "\n" -"Eine Bewertungsplan kann jedem Mitarbeiter zugeordnet werden. Diese Pläne " -"definieren die Häufigkeit und die Art und Weise, \n" -"wie Sie Ihre regelmäßigen persönlichen Auswertungen verwalten. Sie werden in " -"der Lage sein, Maßnahmen zu definieren und Fragebögen zu jedem Schritt " -"anzuhängen. \n" +"Eine Bewertungsplan kann hierzu jedem Mitarbeiter zugeordnet werden. Diese " +"Pläne definieren die Häufigkeit und die Art und Weise, wie Sie Ihre " +"regelmäßigen persönlichen Auswertungen verwalten. Sie werden in der Lage " +"sein, Maßnahmen zur Personalentwicklung zu definieren und Fragebögen zu " +"jedem einzelnen Schritt anzuhängen. \n" "\n" -"Verwalten Sie mehrere Arten von Auswertungen: von unten nach oben, von oben " -"nach unten, Selbsteinschätzungen und die abschließende Bewertung durch den " -"Manager.\n" +"Verwalten Sie dabei Mitarbeiterbewertungen in bi-direktionaler Weise: In der " +"Mitarbeiterhierachie von unten nach oben, von oben nach unten, " +"Selbsteinschätzungen, sowie die abschließende Bewertung durch den Manager " +"oder Vorgesetzten.\n" "\n" -"Hauptmerkmale\n" -"------------\n" -"* Möglichkeit Mitarbeiter Auswertungen zu erstellen.\n" -"* Eine Auswertung kann von einem Mitarbeiter für die Untergeordneten, " -"Junioren sowie seinem Manager erstellt werden.\n" -"* Die Auswertung erfolgt nach einem Plan bei dem verschiedene Umfragen " -"erzeugt werden können. Jede Umfrage kann von einer bestimmten " +"Wesentliche Funktionen der Anwendung\n" +"-------------------------------------------------\n" +"* Möglichkeit Mitarbeiter Bewertungen zu erstellen.\n" +"* Eine Bewertung kann dabei von einem Mitarbeiter für dessen untergeordnete " +"Kollegen oder Auszubildende sowie seinem entgegengesetzt in Richtung seines " +"vorgesetzten Managers erstellt werden.\n" +"* Die Bewertung erfolgt nach einem definierten Plan, bei dem verschiedene " +"Umfragen erzeugt werden können. Jede Umfrage kann dabei von einer bestimmten " "Hierarchieebene der Mitarbeiter beantwortet werden. Die abschließende " "Überprüfung und Bewertung wird durch den Geschäftsführer durchgeführt.\n" -"* Jede Bewertung, die von Mitarbeitern ausgefüllt wurde, kann in einem PDF-" -"Formular angezeigt werden.\n" +"* Jede Bewertung, die von Mitarbeitern ausgefüllt wurde, kann generell in " +"einem PDF-Formular angezeigt werden.\n" "* Fragebögen werden automatisch von OpenERP entsprechend den " -"Bewertungsplänen der Mitarbeiter generiert. Jeder Nutzer erhält automatisch " -"E-Mails und Anfragen um eine periodische Bewertung seiner Kollegen " -"durchzuführen.\n" +"Bewertungsplänen der Mitarbeiter generiert. Jeder Nutzer erhält dadurch " +"automatisch E-Mails und Anfragen, um in der Praxis eine periodische " +"Bewertung seiner Kollegen durchzuführen.\n" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update @@ -10197,7 +10286,7 @@ msgstr "Slovenian / slovenščina" #. module: base #: field:res.currency,position:0 msgid "Symbol Position" -msgstr "" +msgstr "Position des Symbols" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de @@ -10239,6 +10328,10 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s)" msgstr "" +"Für diese Art Dokument, kann es sinnvoll sein, nur auf die selbst erstellten " +"Dokumente zuzugreifen.\n" +"\n" +"(Dokumententyp: %s)" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -10298,7 +10391,7 @@ msgstr "" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." -msgstr "" +msgstr "Regeln können nicht einfach aufgezeichnet und angewendet werden." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 @@ -11345,7 +11438,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316 #, python-format msgid "external id" -msgstr "" +msgstr "Externe ID" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -11577,7 +11670,7 @@ msgstr "Felder Beschreibung" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense msgid "Contracts Management: hr_expense link" -msgstr "" +msgstr "Vertragsmanagement: hr_expense Link" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -11617,7 +11710,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,store_fname:0 msgid "Stored Filename" -msgstr "" +msgstr "Abgespeicherter Dateiname" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 @@ -11849,7 +11942,7 @@ msgstr "Beispiel einer Marketing-Kampagne" #, python-format msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" -msgstr "" +msgstr "Es können keine Many-To-One Daten indirekt eingegeben werden" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 @@ -11859,7 +11952,7 @@ msgstr "Intervall in Minuten" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock msgid "Portal Stock" -msgstr "" +msgstr "Portal Lager" #. module: base #: field:workflow.activity,kind:0 @@ -12081,7 +12174,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name." -msgstr "" +msgstr "PostGreSQL Konditionen und Fremdschlüssel" #. module: base #: view:res.company:0 @@ -12121,7 +12214,7 @@ msgstr "Icon URL" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad msgid "Memos pad" -msgstr "" +msgstr "Notiz Pad" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad @@ -12250,7 +12343,7 @@ msgstr "Zu erledigen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees msgid "Portal HR employees" -msgstr "" +msgstr "Portal HR Mitarbeiter" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12278,6 +12371,8 @@ msgid "" "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " "or a date_delay" msgstr "" +"Ungültige Felder für die Erzeugung eines Kalenders für %s, es fehlt ein Ende " +"Datum oder ein Ende Verzögerung Datum" #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 @@ -12587,18 +12682,20 @@ msgstr "" "Verwalten Sie Arbeitsplätze und den Einstellungsprozess\n" "==============================================\n" "\n" -"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen die leichte Verfolgung von Arbeitsplätzen, " -"Stellenangeboten, Bewerbern, Vorstellungsgesprächen,...\n" +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen die Planung, Eingabe und Ihrer " +"Arbeitsplätze und Stellenangebote, sowie die Rückverfolgung Ihrer Bewerber, " +"Planung und Durchführung von Vorstellungsgesprächen etc.\n" "\n" -"Es ist in der E-Mail Schnittstellen integriert um automatisch gesendete E-" -"Mails an in der Liste der Bewerber abzuholen. Es ist " -"auch in das System der Dokumentenverwaltung integriert, um in der Datenbank " -"mit den Lebensläufe zu speichern und zu suchen und den Kandidaten zu finden, " -"den Sie suchen. Ebenso ist es in die Anwendung mit den Umfragen integriert, " -"um Ihnen die Möglichkeit zu bieten, Gespräche für verschiedene Arbeitsplätze " -"zu definieren. \n" -"Sie können die verschiedenen Phasen des Gespräches festlegen und einfach den " -"Bewerber aus der Kanbanansicht bewerten.\n" +"Die Anwendung ist vollständig in das E-Mail und Nachrichtensystem " +"integriert, um automatisch und regelmässig gesendete E-Mails an " +" in die Liste der neuen Bewerber zu importieren. " +"Ebenfalls ist diese Anwendung nahtlos in das System der Dokumentenverwaltung " +"integriert, um in der Datenbank Lebensläufe zu speichern, sowie nach " +"bestimmten Kandidaten zu suchen. Nicht zuletzt ist die Umfragen Anwendung " +"komplett eingebunden, um Ihnen die Möglichkeit zu bieten, die Vorstellungs- " +"oder Einstellungsgespräche für die verschiedene Arbeitsplätze zu definieren. " +"Sie können sehr einfach die verschiedenen Phasen des Gespräches festlegen " +"Ihre Bewerber dann aus der Kanbanansicht bewerten.\n" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 @@ -12678,7 +12775,7 @@ msgstr "Folgenart" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mobile:" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:195 @@ -12831,7 +12928,7 @@ msgstr "Bürobedarf" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 msgid "Resource Model" -msgstr "" +msgstr "Datenmodell" #. module: base #: code:addons/custom.py:555 @@ -12905,7 +13002,7 @@ msgstr "workflow" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access Right" -msgstr "" +msgstr "Schreibe Benutzerrecht" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function @@ -13009,7 +13106,7 @@ msgstr "Bundesland Bezeichnung" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 msgid "Binary File or URL" -msgstr "" +msgstr "Binärdatei oder URL" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313 @@ -13131,6 +13228,9 @@ msgid "" "Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n" "===============================================\n" msgstr "" +"\n" +"Erlauben Sie Benutzern, sich immer über einen OAuth2 Anbieter " +"einzuschreiben.\n" #. module: base #: field:change.password.user,user_id:0 @@ -13154,7 +13254,7 @@ msgstr "Puerto Rico" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo msgid "Demonstration of web/javascript tests" -msgstr "" +msgstr "Demonstration der web/javasript Tests" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 @@ -13225,7 +13325,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "zugehöriger Partner" #. module: base #: code:addons/osv.py:172 @@ -13262,13 +13362,13 @@ msgstr "Fertigungsabläufe" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Here is the exported translation file:" -msgstr "" +msgstr "Hier finden Sie die exportierte Übersetzung:" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML Content" -msgstr "" +msgstr "RML Inhalte" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -13526,7 +13626,7 @@ msgstr "DIN A4" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Configuration Installer" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration Installer" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 @@ -13546,6 +13646,16 @@ msgid "" "===================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ergänzt ein PAD in allen Projekt Kanban Ansichten.\n" +"==========================================================\n" +" \n" +" repräsentiert einen Zeilenumbruch. Starten Sie hierzu einfach eine neue " +"Zeile in Ihrer Übersetzung.\n" +" repräsentiert ein Leerzeichen. Geben Sie einfach an der passenden Position " +"der Übersetzung ein \n" +"Leezeichen ein.\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 @@ -13652,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing msgid "Check Writing" -msgstr "" +msgstr "Scheck ausstellen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook @@ -14002,6 +14112,7 @@ msgstr "Benutzer Referenz" #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" msgstr "" +"'%s' scheint kein gültiges Datum/Zeit für das Feld '%%(field)s' zu sein" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic @@ -14372,7 +14483,7 @@ msgstr "Der Name der Gruppe muss eindeutig sein!" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 msgid "Module this term belongs to" -msgstr "" +msgstr "Anwendung zu der diese Ausdrucksweise dazu gehört" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor @@ -14383,6 +14494,11 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web zur Bearbeitung von Ansichten\n" +"=======================================\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -14527,7 +14643,7 @@ msgstr "Adressenformat" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "" +msgstr "Passwortänderung Assistent" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_no_one @@ -14634,14 +14750,13 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Management der Finanz- und Rechnungswesen der Vermögenswerte\n" -"========================================================\n" +"Management der Anlagenbuchhaltung\n" +"================================\n" "\n" -"Diese Anwendung verwaltet die Vermögenswerte von einem Unternehemen oder " -"einer Person. Sie behält\n" -"immer eine Übersicht über die Abschreibungen dieser Vermögenswerte. " -"Weiterhin ermöglicht es die\n" -"Bewegungen der Abschreibungslinien zu erstellen.\n" +"Diese Anwendung verwaltet das Anlagevermögen Ihres Unternehmens. Sie können " +"zu jeder Zeit eine Übersicht über die Abschreibungen Ihrer Vermögenswerte " +"erhalten. Weiterhin ermöglicht es die Buchung von Abschreibungen für Ihre " +"Buchhaltung.\n" "\n" " " @@ -14660,7 +14775,7 @@ msgstr "Bank" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Point of Sale" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -14697,35 +14812,37 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Geschäftsorientiertes Soziales Netzwerk\n" +"Soziales Netzwerk für Unternehmen\n" "=================================\n" -"Die Anwendung Soziales Netzwerk ermöglicht eine einheitliche soziale " -"Netzwerk Abstraktionsebene, welches Bewerbern eine komplette " -"Kommunikationshistorie anzeigt, mit einem voll integrierten E-Mail und " -"Nachrichten Management System. \n" +"Die Anwendung Soziales Netzwerk ermöglicht allen Anwendungen in OpenERP die " +"Nutzung eines voll integrierten E-Mail und Nachrichten Management System und " +"realisiert damit eine einheitliche, übergreifende und zusätzliche generische " +"Kommunikationsplattform für alle OpenERP Anwendungen. \n" "\n" "Es ermöglicht dem Benutzer Nachrichten ebenso wie E-Mails zu lesen und zu " -"senden. Weiterhin bietet es eine Feeds-Seite gemeinsam mit einem Abonnement-" -"Mechanismus an, um Dokumente zu verfolgen und stets über aktuelle " -"Nachrichten auf dem Laufenden gehalten werden zu können.\n" +"senden. Weiterhin bietet es eine zentrale Feeds-Seite gemeinsam mit einem " +"Abonnement-Mechanismus an, um hierdurch gezielt Dokumente zu verfolgen und " +"somit stets über aktuelle Nachrichten zu diesen Geschäftsvorfällen Bescheid " +"zu wissen.\n" "\n" -"Hauptmerkmale\n" -"--------------------------\n" -"* Saubere und erneute Kommunikations-Historie für jedes OpenERP Dokument, " -"das als Diskussionsthema fungieren können\n" -"* Abonnement-Mechanismus, um über neue Nachrichten bezüglich interessanter " -"Dokumente auf dem Laufenden gehalten zu werden\n" -"* vereinheitlichte Feeds-Seiten, um neuste Nachrichten und Aktivitäten von " -"verfolgten Dokumenten zu sehen\n" -"* Benutzer Kommunikation über die Feeds-Seite\n" -"* Themenbezogene Diskussion auf Dokumente bezogen\n" -"* Beruht auf dem globalen Postausgangsserver - ein integriertes E-Mail-" -"Management-System - ermöglicht es, E-Mails mit einem konfigurierbaren, " -"planungsbasierenden Bearbeitungswerkzeug zu senden\n" -"* Beinhaltet einen erweiterbaren allgemeinen E-Mail Aufbauassistenten, der " -"zu einem Massen-Email Assistenten werden kann und fähig ist, die " -"Interpretation von einfachen *Platzhalter Ausdrücken* mit dynamischen Daten " -"zu ersetzen, sobald jede Mail tatsächlich gesendet wird.\n" +"Wesentliche Funktionen:\n" +"-----------------------------------\n" +"* Verbesserte Kommunikations-Historie für OpenERP Geschäftsvorfälle, die " +"auch Thema einer EMail sein können\n" +"* Abonnement-Mechanismus, um über neue Nachrichten zu interessanten " +"Vorfällen auf dem Laufenden gehalten zu werden\n" +"* Einheitlichte und zentrale Feeds-Seite, um die neusten Nachrichten und " +"Aktivitäten in Echtzeit zu empfangen\n" +"* Benutzer Mailversand über die zentrale Startseite\n" +"* Mailversand im Kontext von Geschäftsvorfällen\n" +"* Nutzung des globalen Postausgangsserver - ein integriertes E-Mail-" +"Management-System - das die koordinierte Steuerung des E-Mail Versands in " +"vordefinierten Zeitabständen ermöglicht\n" +"* Benutzerfreundlicher und einfacher E-Mail Editor, der auch als " +"Konfigurationsassistent für Marketing-Email Aktivitäten genutzt werden kann " +"und fähig ist, die Interpretation von einfachen *Platzhalter Ausdrücken* mit " +"dynamischen Daten aus OpenERP zu ersetzen, sobald Mails tatsächlich durch " +"Kampagnen gesendet werden.\n" " " #. module: base @@ -14921,7 +15038,7 @@ msgstr "Filter für meine Dokumente" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes" -msgstr "" +msgstr "Persönliche Aufgaben, Kontext, Zeitkonten" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr @@ -15024,7 +15141,7 @@ msgstr "Neukaledonien (franz.)" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 msgid "Transient Model" -msgstr "" +msgstr "Übergabemodelle" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy @@ -15350,7 +15467,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test msgid "Accounting Consistency Tests" -msgstr "" +msgstr "Buchhaltung Konsistenzprüfungen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation @@ -15414,6 +15531,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"mittlere Bildgröße dieses Kontakts. Es wird vermutlich auf 128x128px Image " +"verändert unter Beibehaltung der Formate. Benutzen Sie das Feld in einfachen " +"Formularanzeigen oder Kanban Ansichten." #. module: base #: view:base.update.translations:0 @@ -15452,7 +15572,7 @@ msgstr "Startaktion" #: field:ir.model,modules:0 #: field:ir.model.fields,modules:0 msgid "In Modules" -msgstr "" +msgstr "In Anwendungen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts @@ -15663,6 +15783,9 @@ msgid "" "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and " "available to all users." msgstr "" +"Der eingestellte Benutzer für diesen Filter ist nicht öffentlich. Wenn " +"dieses Feld leer bleibt, ist der Filter öffentlich und für alle Benutzer " +"verfügbar." #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -15716,7 +15839,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Fax:" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -16478,7 +16601,7 @@ msgstr "Thailand" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "Passwort ändern" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher @@ -16622,7 +16745,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Oberkonto Links" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document_page @@ -16633,6 +16756,11 @@ msgid "" "Web pages\n" " " msgstr "" +"\n" +"Seiten\n" +"=====\n" +"Homepages\n" +" " #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -16788,7 +16916,7 @@ msgstr "Export Einstellungen" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Model" -msgstr "" +msgstr "Quelle" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -16846,12 +16974,12 @@ msgstr "" "Schneller und einfacher Verkaufsprozess\n" "=================================\n" "\n" -"Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen, Ihren Shop Verkäufe sehr einfach " -"mithilfe einer vollständig web-basierte Touchscreen-Schnittstelle zu " -"verwalten. Sie ist kompatibel mit allen Tablett PCs und dem iPad und bietet " -"mehrere Zahlungsmöglichkeiten. \n" +"Diese Anwendung ermöglicht Shop Verkäufe über eine vollständig web-basierte " +"Touchscreen-Benutzeroberfläche . \n" +"Sie ist kompatibel mit allen Tablett PCs und dem iPad und bietet mehrere " +"Zahlungsmöglichkeiten. \n" "\n" -"Produktauswahl kann auf verschiedene Weise erfolgen: \n" +"Eine Produktauswahl kann auf verschiedene Weise erfolgen: \n" "\n" "* Mit einem Barcode-Leser\n" "* Durchsuchen der Kategorien von Produkten oder über eine Volltextsuche\n" @@ -16859,12 +16987,12 @@ msgstr "" "Hauptfunktionen\n" "---------------------------\n" "* Schnelle Kodierung des Verkaufs\n" -"* Wählen Sie eine Zahlungsmethode (der schnelle Weg) oder teilen Sie die " -"Zahlung zwischen mehreren Zahlungsarten\n" -"* Berechnung der Menge an Geld, um zurückzugeben\n" +"* Wählen Sie eine Zahlungsmethode (z.B. Bar) oder teilen Sie die Zahlung auf " +"mehrere Zahlungsarten auf\n" +"* Berechnung des Wechselgeldes\n" "* automatische Erstellung und Bestätigung der Kommissionierung Liste\n" -"* Ermöglicht es dem Benutzer automatisch eine Rechnung zu erstellen\n" -"* Rückerstattung bisherigen Umsätze\n" +"* Automatische Rechnungserstellung\n" +"* Rückerstattung von bisherigen Umsätzen\n" " " #. module: base @@ -16877,6 +17005,10 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" +"Der gewünschte Vorgang kann aufgrund Sicherheitsbeschränkungen nicht " +"ausgeführt werden. Bitte kontaktieren Sie den System Administrator.\n" +"\n" +"(Dokumenten Typ: %s, Vorgang: %s)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_idea @@ -16916,6 +17048,8 @@ msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." msgstr "" +"%s Dieses kann '%s' aus dem aktuellen Modell sein, oder ein Feld des " +"gleichen Namens in einerm o2m Szenario." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -17068,16 +17202,16 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Allgemeines Abrechnungssystem.\n" -"===========================\n" +"Allgemeine Lohn- und Gehaltsabrechnung\n" +"===================================\n" "\n" -" * Mitarbeiter Einzelheiten\n" -" * Mitarbeiter Verträge\n" -" * Pass basierder Vertrag\n" -" * Zuschläge / Abzüge\n" -" * Möglichkeit zur Konfiguration des Basic / Brutto / Netto Gehalts\n" -" * Mitarbeiter Gehaltsabrechnung\n" -" * Monatliche Abrechnung Auflistung\n" +" * Mitarbeiter Stammdaten\n" +" * Mitarbeiter Vertragsdaten\n" +" * Sozialversicherungsdaten\n" +" * Verwalten von Zuschlägen / Abzüge\n" +" * Möglichkeit zur Konfiguration des Grundlohns / Brutto- / Netto Gehalt\n" +" * Mitarbeiter Lohn- und Gehaltsabrechnung\n" +" * Monatliche Lohn- und Gehaltsabrechnung\n" " * Integration mit der Urlaubsverwaltung\n" " " @@ -17256,7 +17390,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165 #, python-format msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!" -msgstr "" +msgstr "Modell '%s' beinhaltet Daten und kann nicht verschoben werden" #. module: base #: model:res.country,name:base.az @@ -17629,23 +17763,23 @@ msgstr "" "=======================================================\n" "Das spezielle und einfach zu benutzende Fakturierungssystem in OpenERP " "ermöglicht Ihnen Ihre Buchhaltung zu verfolgen, sogar wenn Sie kein " -"Buchhalter sind. Es bietet Ihnen einen einfachen Weg, Ihre Lieferanten- und " -"Kundenangelegenheiten zu verfolgen. \n" +"Buchhaltungsexperte sind. Es bietet Ihnen einen einfachen Weg, Ihre " +"Lieferanten- und Kundenabrechnungen zu verfolgen. \n" "\n" -"Sie können diese vereinfachte Buchhaltung verwenden, wenn Sie mit einem " -"(externen) Buchhalter zusammenarbeiten, um Ihre Bücher zu führen und Sie " -"dennoch den Überblick über Ihre Zahlungen behalten wollen. \n" +"Sie können zum Beispiel diese vereinfachte Buchhaltung verwenden, wenn Sie " +"mit einem (externen) Buchhalter zusammenarbeiten, der Ihre Bücher führt, Sie " +"aber dennoch zeitnahe Ihre Zahlungen verfolgen möchtet. \n" "\n" "Das Fakturierungssystem beinhaltet Belege und Quittungen (ein einfacher Weg, " "um den Überblick über Verkäufe und Einkäufe zu behalten). Es ermöglicht " -"Ihnen eine einfache Methode, um Zahlungen zu registrieren, ohne dass Sie " -"komplett abstrakte Konten kodieren.\n" +"Ihnen ebenfalls eine einfache Methode, um Zahlungen zu registrieren, ohne " +"dass Sie dabei komplett abstrakte Konten kodieren.\n" "\n" "Diese Anwendung verwaltet:\n" "\n" -"* Belege Einträge\n" -"* Belege Eingänge (Verkäufe & Einkäufe)\n" -"* Belege Zahlung (Kunden & Lieferanten)\n" +"* Eingabe von Quittungen\n" +"* Erfassung von Rechnungsbelegen (Verkäufe & Einkäufe)\n" +"* Erfassung von Zahlungen (Kunden & Lieferanten)\n" " " #. module: base @@ -17717,7 +17851,7 @@ msgstr "Zustand" #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierungen" #. module: base #: help:res.currency,rate:0 @@ -17830,7 +17964,7 @@ msgstr "SXW Inhalt" #. module: base #: field:ir.attachment,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Datei Grösse" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 @@ -17872,12 +18006,12 @@ msgstr "Allgemeine Informationen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt msgid "Portugal - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Portugal - Kontenpläne" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "Vollständige ID" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock @@ -17921,32 +18055,32 @@ msgstr "" "\n" "Das Lager- und Bestandsmanagement basiert auf einer hierarchischen " "Lagerstruktur, von Lager bis zu Lagerplätzen. Die\n" -"doppelte Buchführung ermöglicht es Ihnen, sowohl Kunden und Lieferanten als " -"auch Bestände der Fertigprodukte zu verwalten. \n" +"doppelte Buchführung ermöglicht es Ihnen, sowohl Kunden- und " +"Lieferantenlager als auch die Bestände der Fertigprodukte zu verwalten. \n" "\n" -"OpenERP hat die Eigenschaft, Losgrößen- und Seriennummern zu verwalten, um " -"die Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten, die von der Mehrheit der " -"Indstrieunternehmen auferlegt wird. \n" +"OpenERP bietet die Möglichkeit, Losgrößen- und Seriennummern zu verwalten, " +"um die vollständige Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten, die für " +"Industriebetriebe und andere Branchen zwingend erforderlich ist. \n" "\n" -"Hauptmerkmale\n" -"------------------------\n" -"* Bewegungsverlauf und Planung\n" +"Wesentliche Funktionen\n" +"---------------------------------------\n" +"* Historie und Planung von Lieferungen\n" "* Bestandsbewertung (Standard oder durchschnittlicher Preis,...) \n" -"* Robustheit konfrontiert mit Inventurdifferenzen\n" -"* Automatische Neuerungsregelungen\n" +"* Nachvollziehbarkeit von Inventurdifferenzen\n" +"* Automatische Wiederbeschaffung\n" "* Unterstützung für Barcodes\n" "* Schnelle Erkennung von Fehlern durch das System der doppelten Buchführung\n" -"* Rückverfolgbarkeit (Flussaufwärts / Flussabwärts, Seriennummern, ...) \n" +"* Rückverfolgbarkeit (Upstream/ Downstream, Seriennummern, ...) \n" "\n" -"Die Übersicht / das Berichtswesen für die Lagerverwaltung enthält:\n" +"Das Berichtswesen für die Lagerverwaltung beinhaltet:\n" "-----------------------------------------------------------------------------" -"---------------------------------------\n" +"-------------\n" "* Eingehende Produkte (Graphik)\n" "* Ausgehende Produkte (Graphik)\n" "* Bestellungen in Ausnahmefällen\n" "* Inventuranalyse\n" -"* Letzte Produktvorräte\n" -"* Bewegungsanalysen\n" +"* Letzte Inventuren\n" +"* Analyse der Lieferungen\n" " " #. module: base @@ -18078,24 +18212,22 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Verfolgen Sie mehrstufige Projekte, Aufgaben, erledigte Arbeit für Aufgaben\n" -"=====================================================\n" -"\n" +"Verfolgen Sie mehrstufige Projekte sowie neue, noch offene und erledigte " +"Aufgaben. \n" +"======================================================================\n" "Diese Anwendung ergmöglicht ein operatives Projektverwaltungssystem, um Ihre " -"Aktivitäten in Aufgaben zu organisieren und die Arbeit zu planen, die zu " -"machen ist, um die Aufgabe abzuschließen.\n" +"Aktivitäten in Aufgaben zu organisieren und die Arbeit zu planen, die " +"erforderlich ist, um die Aufgabe abzuschließen. \n" "\n" -"Gantt-Diagramme geben Ihnen in einer graphischen Darstellung Ihre " -"Projektpläne, sowie die Verfügbarkeit von Ressourcen und die " -"Arbeitsbelastung. \n" +"Gantt-Diagramme geben Ihnen dabei in einer graphischen Darstellung Ihre " +"Projektpläne, sowie die Verfügbarkeit von Ressourcen und die zeitliche " +"Arbeitsbelastung.\n" "\n" "Die Übersichten / das Berichtswesen für die Projektverwaltung enthält:\n" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"----------------------------------------------\n" -"* Meine Aufgaben\n" -"* Offene Aufgaebn\n" -"* Aufgabenanalyse\n" -"* Summendurchfluss\n" +" \tMeine Aufgaben\n" +" \tOffene Aufgaben\n" +" \tAufgabenanalyse\n" +" \tErledigte Aufgaben\n" " " #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/el.po b/openerp/addons/base/i18n/el.po index 2c76e7dbce9..748e92c6ff2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/el.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/el.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po index 7c2ec57c3d0..6c0a1d007f5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po index f9194ca36f6..02c607e08cf 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po index b872b023caa..32bef7a1ec5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po index dcef837b45f..374fcaf40f3 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po index 7bafd0afa51..55541d5aff0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "Language: \n" #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po index c0cc605ca7e..3f70b69bccc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po index 464ff8e1b85..ea9a7a4933d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po index 139739ad382..b994a2d46e7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po index 89332531533..952b96faceb 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/et.po b/openerp/addons/base/i18n/et.po index f0898b4a386..16098e322eb 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/et.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Saint Helena" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "" +msgstr "Muu Konfiguratsioon" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale msgid "Touchscreen Interface for Shops" -msgstr "" +msgstr "Puutetundlik liides kauplustele" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" -msgstr "Loodud vaated" +msgstr "Loodud Vaated" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 msgid "Supplementary arguments" -msgstr "" +msgstr "Täiendavad argumendid" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account diff --git a/openerp/addons/base/i18n/eu.po b/openerp/addons/base/i18n/eu.po index efe159466c3..7354e2724b8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/eu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa.po b/openerp/addons/base/i18n/fa.po index ca62fa5d7e4..0b0b5b42c5a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fa.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po index 3b101c58e49..9961402c128 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index 3875073eb45..e90787c60ea 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index 1f595c23ff4..83712ea3da2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "Nauru" #: code:addons/base/res/res_company.py:166 #, python-format msgid "Reg" -msgstr "" +msgstr "Reg" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Charger une traduction" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "Version installée" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test @@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ps msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Territoire palestinien, occupé" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "Workflows" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Achat" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "L'objet de la base de données auquel cet attachement sera attaché" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327 #, python-format msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nom" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgstr "Ignorer" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale msgid "Events Sales" -msgstr "" +msgstr "Événements des ventes" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Mettre NULL" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr "Taux" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèles de courriels" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "Configuration de la précision décimale" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_url" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_url" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -7288,7 +7288,7 @@ msgstr "titre" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "vrai" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install @@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr "Installation de langue" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Services" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99 #, python-format msgid "Operation forbidden" -msgstr "" +msgstr "Opération interdite" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "Sans catégorie" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Téléphone:" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 @@ -8116,7 +8116,7 @@ msgstr "ir.cron" #. module: base #: model:res.country,name:base.cw msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. module: base #: view:ir.sequence:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po b/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po index 7a450fc5bc5..07b3214cb7b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-21 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gl.po b/openerp/addons/base/i18n/gl.po index f79558b0b0a..e32804ef6b8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gu.po b/openerp/addons/base/i18n/gu.po index 64b09d09f6b..267d58b36e0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/he.po b/openerp/addons/base/i18n/he.po index ff71cec6f41..900c44907cb 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/he.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -25,6 +25,9 @@ msgid "" "================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"רכיב לכתיבת והדפסת המחאות\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -48,6 +51,8 @@ msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." msgstr "" +"הארגומנט השני של השדה many2many %s חייב להיות טבלת SQL! השתמשת ב-%s, שאינו " +"שם תקף של טבלת SQL." #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 @@ -58,12 +63,12 @@ msgstr "הצג ארכיטקטורה" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "ניהול הצעות מחיר, הזמנות, תעודות משלוח וחשבוניות" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" -msgstr "" +msgstr "ללא פער" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Spanish (PY) / ספרדית (PY)" msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." -msgstr "" +msgstr "עזרה בניהול פרויקטים ומשימות על ידי מעקב, יצירת תכנונים ועוד ..." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "ממשק מסך מגע לחנויות" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll msgid "Indian Payroll" -msgstr "" +msgstr "משכורות הודיות" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 msgid "Supplementary arguments" -msgstr "" +msgstr "טיעונים\\משתנים משלימים" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account @@ -142,11 +147,14 @@ msgid "" "The module adds google user in res user.\n" "========================================\n" msgstr "" +"\n" +"רכיב זה מוסיף משתמש גוגל in res user.\n" +"========================================\n" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if this contact is an Employee." -msgstr "" +msgstr "נא לסמן את התיבה אם אשת\\איש קשר זו עובד\\ת בחברה" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -155,6 +163,8 @@ msgid "" "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " "[('color','=','red')]" msgstr "" +"הדומיין החלופי להגבלת ערכים אפשריים לשדות יחסים, המוגדר כביטוי של פייטון " +"המגדיר רשימה של שלשות. לדוגמא: [('אדום','=','צבע')]" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -174,7 +184,7 @@ msgstr "חלון מטרה" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path" -msgstr "" +msgstr "נתיב קובץ לדוח ראשי" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans @@ -195,6 +205,13 @@ msgid "" "revenue\n" "reports." msgstr "" +"\n" +"הנפקת חשבוניות מתוך הוצאות, רשומות שעות עבודה\n" +"========================================================\n" +"\n" +"רכיב להנפקת חשבוניות על פי הוצאות (שעות עבודה, הוצאות, וכו')\n" +"\n" +"באפשרותך להגדיר רשימות מחירים בניתוח חשבון, וליצור דוחות רווח צפוי" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104 @@ -211,12 +228,14 @@ msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " "them through Python code, preferably through a custom addon!" msgstr "" +"לא ניתן לשנות את תכונות הבסיס באופן זה ! נא לשנות אותם ברמת הקוד, רצוי " +"באמצעות תוסף ייעודי" #. module: base #: code:addons/osv.py:151 #, python-format msgid "Constraint Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת אילוץ" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom @@ -227,7 +246,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:375 #, python-format msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" -msgstr "" +msgstr "אין אישור לשינוי שם שדה \"%s\"" #. module: base #: model:res.country,name:base.sz @@ -269,7 +288,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency msgid "Multi Currencies" -msgstr "" +msgstr "ריבוי מטבעות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -281,6 +300,10 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"טבלאת חשבונאות ומס צ'יליאני\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale @@ -292,12 +315,12 @@ msgstr "ניהול מכירות" msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this contact if " "any." -msgstr "" +msgstr "המשתמש הפנימי האחראי לתקשורת עם איש קשר זה, אם קיים." #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "חפש שותף (ספק/לקוח)" #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 @@ -331,6 +354,12 @@ msgid "" " - tree_but_open\n" "For defaults, an optional condition" msgstr "" +"לעולות, אחת ממשבצות הפעולה האפשריות:\n" +" - לקוח_פעולה_מרובה\n" +" - לקוח_הדפסה_מרובה\n" +" - לקוח_ פעולה_קשורה\n" +" - עץ_אבל_פתוח\n" +"לברירות מחדל, תנאי חלופי" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 @@ -377,6 +406,14 @@ msgid "" "invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping " "line.\n" msgstr "" +"\n" +"מאפשר הוספת שיטות משלוח להזמנה ובחירתן\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating " +"\n" +"invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping " +"line.\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80 @@ -385,6 +422,8 @@ msgid "" "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " "change it before setting a new default" msgstr "" +"כבר הוגדר מסנן משותף כברירת מחדל עבור %(model)s, יש למחוק או לשנות אותו לפני " +"בחירת מסנן ברירת מחדל חדש" #. module: base #: code:addons/orm.py:2649 @@ -452,7 +491,7 @@ msgstr "קבוצה" msgid "" "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " "allowed directives, displayed when you edit a language." -msgstr "" +msgstr "פורמט תאריך\\שעה לא תקין. נא להיעזר בהנחיות המוצגות בעריכת שפה." #. module: base #: code:addons/orm.py:4153 @@ -474,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.relation,name:0 msgid "Relation Name" -msgstr "" +msgstr "שם היחס" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -529,7 +568,7 @@ msgstr "הגויאנה הצרפתית" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "עבודות, מחלקות, פרטי עובדים" +msgstr "משרות, מחלקות, פרטי עובדים" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -545,6 +584,16 @@ msgid "" "that have no counterpart in the general financial accounts.\n" " " msgstr "" +"\n" +"רכיב להגדרת עצמים לחישובי עלות (Analytic Accounts).\n" +"===============================================\n" +"\n" +"In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are " +"treated\n" +"totally independently. So, you can enter various different analytic " +"operations\n" +"that have no counterpart in the general financial accounts.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea @@ -568,6 +617,17 @@ msgid "" "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any " "event registration\n" msgstr "" +"\n" +"ארגון וניהול אירועים\n" +"======================================\n" +"\n" +"רכיב האירועים מאפשר את ניהול כל המשימות המשוייכות לאירוע בצורה יעילה: תכנון, " +"ניהול הרשמות, הגעה וכו'.\n" +"\n" +"תכונות עיקריות\n" +"------------\n" +"* ניהול אירועים והרשמות לאירועים\n" +"* שליחה אוטומטית של בקשות אישור הגעה בדוא\"ל\n" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -622,7 +682,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" -msgstr "" +msgstr "ספרדית(VE) / Español (VE)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice @@ -632,7 +692,7 @@ msgstr "חשבונית על גליון שעות" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Your system will be updated." -msgstr "" +msgstr "המערכת תעודכן" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 @@ -648,7 +708,7 @@ msgstr "שם מדינה" #. module: base #: model:res.country,name:base.co msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" +msgstr "קולומביה" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister @@ -661,7 +721,7 @@ msgid "" "The ISO country code in two chars.\n" "You can use this field for quick search." msgstr "" -"צופן ה-ISO בשתי אותיות.\n" +"קוד מדינה ISO בשתי אותיות.\n" "ניתן להשתמש בשדה זה לחיפוש מהיר." #. module: base @@ -705,22 +765,22 @@ msgstr "שדות מותאמים אישית חייבים להתחיל ב 'x_' !" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx msgid "Mexico - Accounting" -msgstr "" +msgstr "מקסיקו - חשבונאות" #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." -msgstr "בחר בחלון הפעלה,דוח,אשף שתרצה לבצע." +msgstr "בחלון ההפעלה ניתן להפעיל אשף או דו\"ח להפעלה ." #. module: base #: sql_constraint:ir.config_parameter:0 msgid "Key must be unique." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור מפתח ייחודי" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook msgid "Outlook Plug-In" -msgstr "" +msgstr "תוסף Outlook" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account @@ -770,6 +830,12 @@ msgid "" "Contains the installer for marketing-related modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"רכיב שיווק.\n" +"===================\n" +"\n" +"מכיל את ההתקנות לרכיבי שיווק.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin @@ -795,7 +861,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" -msgstr "Jordan" +msgstr "ירדן" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr @@ -815,7 +881,7 @@ msgstr "ir.ui.view" #. module: base #: model:res.country,name:base.er msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgstr "אריתריאה" #. module: base #: sql_constraint:res.company:0 @@ -934,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "הזדמנויות" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export @@ -950,6 +1016,7 @@ msgstr "Papua New Guinea" #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." msgstr "" +"סוג (פורמט) הדו\"ח, כגון: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html..." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav @@ -970,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "My Partners" -msgstr "" +msgstr "השותפים שלי" #. module: base #: model:res.country,name:base.zw @@ -986,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "XML Report" -msgstr "" +msgstr "דו\"ח XML" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -1002,7 +1069,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "" +msgstr "שדרוג הרכיב" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1244,6 +1311,8 @@ msgid "" "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" "Define it through the Administration menu." msgstr "" +"שפה עם קוד \"%s\" אינה מוגדרת במערכת שלך!\n" +"הגדר אותה באמצעות תפריט הניהול." #. module: base #: model:res.country,name:base.gu @@ -1280,7 +1349,7 @@ msgstr "מדומה" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML לא בתוקף להצגת ארכיטקטורה" +msgstr "XML לא חוקי להצגת ארכיטקטורה" #. module: base #: model:res.country,name:base.ky @@ -2597,7 +2666,7 @@ msgstr "שער נוכחי" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "" +msgstr "יוונית / Ελληνικά" #. module: base #: field:res.company,custom_footer:0 @@ -5688,7 +5757,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import msgid "Language Import" -msgstr "" +msgstr "ייבוא שפה" #. module: base #: help:workflow.transition,act_from:0 @@ -7906,7 +7975,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_users.py:473 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להגדיר סיסמה ריקה מטעמי אבטחה !" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 @@ -11018,7 +11087,7 @@ msgstr "הערה" #: field:ir.rule,domain_force:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "מתחם" +msgstr "שם-מתחם (דומיין)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hi.po b/openerp/addons/base/i18n/hi.po index 21871ed985f..1384c253274 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po index e32db376dd1..e5b966d7a53 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "Language: hr\n" #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po index 31da9115ee9..585e73874b9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hy.po b/openerp/addons/base/i18n/hy.po index e3f41d859db..781b1fb7c8e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hy.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hy.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/id.po b/openerp/addons/base/i18n/id.po index 0ff691ba566..602a6283ba1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/id.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/is.po b/openerp/addons/base/i18n/is.po index b6119f6859b..0b3a1387630 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/is.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/is.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po index 76e4e7efad4..284ea0a10c2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/it.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ja.po b/openerp/addons/base/i18n/ja.po index bcd8b6278ac..5c87607a44f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ja.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ka.po b/openerp/addons/base/i18n/ka.po index 9cade2f0941..4fad00ea16a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ka.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ka.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/kk.po b/openerp/addons/base/i18n/kk.po index e52ba229a4a..20c22773def 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/kk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/kk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ko.po b/openerp/addons/base/i18n/ko.po index 8185c1a7629..be78345512f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ko.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lt.po b/openerp/addons/base/i18n/lt.po index 15656ad801d..2e43b48b9a6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lv.po b/openerp/addons/base/i18n/lv.po index edc6626757c..8ec888ba63d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index 130854dcc96..9bc6314bbbc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po index a507f7cecfd..852a43c7ed8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nb.po b/openerp/addons/base/i18n/nb.po index 02a9d04fe19..7360018f505 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nb.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index 5a750591509..80c43508459 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po index 27ca16866af..f3d3c7f4c93 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pl.po b/openerp/addons/base/i18n/pl.po index 00fccd0bbcf..f19c181e451 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po index 11a003c7aa9..e8550a10994 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po index 346a5e9e23e..ee8c3d40ae4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index 6328f7e6bab..5bcb36a70d9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index 8d2e550dfb2..09ad0691f3f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index 373b878fa5a..43d1675d7a2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po index f42bce28325..b94d0592858 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sq.po b/openerp/addons/base/i18n/sq.po index 7efc26a8184..c18473bfd5c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sq.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sq.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr.po b/openerp/addons/base/i18n/sr.po index 93d4093c92a..36fb0bce17f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po index 840ce052c1f..d7d27cfbf7b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sv.po b/openerp/addons/base/i18n/sv.po index 071001c5137..83071d50ad5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/th.po b/openerp/addons/base/i18n/th.po index 2fb405c4541..37e0ccbae5f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/th.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po index 1e6684fe18e..f923bcd4998 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index fefaae760f1..6a7b699f8dc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -425,6 +425,8 @@ msgid "" "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " "change it before setting a new default" msgstr "" +"Zaten %(model)s için varsayılan bir paylaşımlı süzgeç var, yeni bir " +"varsayılan ayarlamadan önce onu silin ya da değiştirin" #. module: base #: code:addons/orm.py:2649 @@ -493,6 +495,8 @@ msgid "" "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " "allowed directives, displayed when you edit a language." msgstr "" +"Geçersiz tarih/zaman yönergesi belirlenmiş. Lütfen bir dil düzenlerken " +"görüntülenen izin verilen yönerge listesine bakın." #. module: base #: code:addons/orm.py:4153 @@ -646,6 +650,20 @@ msgid "" " A + B + C -> D + E\n" " " msgstr "" +"\n" +"Bu modül, bir üretim emrinden birçok ürün üretmenizi sağlar.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"Ürün ağaçlarında yan ürünler tanımlayabilirsiniz.\n" +"\n" +"Bu modül olmadan:\n" +"--------------------\n" +" A + B + C -> D\n" +"\n" +"Bu modül ile:\n" +"-----------------\n" +" A + B + C -> D + E\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -782,6 +800,32 @@ msgid "" "module named account_voucher.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Muhasebe ve Mali Yönetim.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Mali ve muhasebe modülünün içeriği:\n" +"--------------------------------------------\n" +" * Genel Muhasebe\n" +" * Maliyet/Analitik muhasebe\n" +" * Üçüncü parti muhasebesi\n" +" * Vergi yönetimi\n" +" * Bütçeler\n" +" * Müşteri ve Tedarikçi Faturaları\n" +" * Banka hesap özetleri\n" +" * İş Ortağına göre Uzlaşma işlemi\n" +"\n" +"Hesaplar için aşağıdakileri içeren bir pano oluşturur:\n" +"--------------------------------------------------\n" +" * Onaylanacak Müşteri Faturası listesi\n" +" * Firma İncelemesi\n" +" * Hazine Grafiği\n" +"\n" +"Büyük defterin bakım işlemleri gibi işler tanımlı mali günlükler yoluyla " +"yapılır (kalem hareket kaydı ya da gruplama günlükler yoluyla yapılır) \n" +"belirli mali yıl için ve fişlerin hazırlanması için account_voucher adlı bir " +"modül vardır.\n" +" " #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -799,6 +843,12 @@ msgid "" "Contains the installer for marketing-related modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Pazarlama Menüsü.\n" +"===================\n" +"\n" +"Pazarlama-ilişkili modülleri kurar.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin @@ -834,7 +884,7 @@ msgstr "Ürdün" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr msgid "Croatia - RRIF 2012 COA" -msgstr "" +msgstr "Hırvatistan - RRIF 2012 COA" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 @@ -1019,7 +1069,7 @@ msgstr "Zimbabve" #: help:ir.model.constraint,type:0 msgid "" "Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints." -msgstr "" +msgstr "Kısıt türleri: 'f' yabancı anahtar için, 'u' diğer kısıtlar için." #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -1841,6 +1891,10 @@ msgid "" "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets " "automatically to Done." msgstr "" +"Elle: Elle çalıştırılan.\n" +"Otomatik: Sistem yeniden yapılandırıldığında çalışır.\n" +"Bir Kez Elle Çalıştır: elle çalıştırıldıktan sonra, otomatik olarak Yapıldı " +"olarak ayarlanır." #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 @@ -2217,6 +2271,7 @@ msgstr "" #: view:base.language.export:0 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as" msgstr "" +"PO(T) biçimi: PO düzenleyici ile düzenlemeniz gerekebilir, örnek olarak" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration @@ -2328,6 +2383,8 @@ msgid "" "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report " "header)." msgstr "" +"Varsayılan olarak basılı belgelerinizin üst sağ köşesinde belirir (rapor " +"başlığı)." #. module: base #: field:base.module.update,update:0 @@ -2446,6 +2503,10 @@ msgid "" "=================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Portala isimsiz Erişim sağlar.\n" +"=================================\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.ge @@ -2700,6 +2761,10 @@ msgid "" "==================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Birleşik Devletler - Hesap Planı.\n" +"==================================\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.act_url,target:0 @@ -2714,7 +2779,7 @@ msgstr "Anguilla" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview msgid "Model Overview" -msgstr "" +msgstr "Model Gözden Geçirme" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin @@ -3032,7 +3097,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' bu alan '%%(field)s' için bir tamsayı olarak görünmüyor" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer @@ -3093,7 +3158,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin msgid "LinkedIn Integration" -msgstr "" +msgstr "Linkedin Entegrasyonu" #. module: base #: code:addons/orm.py:2021 @@ -3119,7 +3184,7 @@ msgstr "Hata!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib msgid "French RIB Bank Details" -msgstr "" +msgstr "Fransa RIB Banka Ayrıntıları" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3142,6 +3207,8 @@ msgid "" "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic " "reports." msgstr "" +"kullanıcı hem satış yapılandırmasına hem de istatistik raporlarına erişim " +"yapabilecektir." #. module: base #: model:res.country,name:base.nz @@ -3226,6 +3293,8 @@ msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as " "statistic reports." msgstr "" +"kullanıcı hem insan kaynakları yapılandırmasına hem de istatistik " +"raporlarına erişecektir." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl @@ -3247,7 +3316,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.client,params_store:0 msgid "Params storage" -msgstr "" +msgstr "Değişke depolama" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:525 @@ -3639,6 +3708,8 @@ msgstr "Malta" msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" msgstr "" +"Bunu yalnızca aşağıdaki erişim izni düzeylerine sahip kullanıcılar " +"yapabilecektir" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 @@ -3797,7 +3868,7 @@ msgstr "Sağdan Sola" #. module: base #: model:res.country,name:base.sx msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" +msgstr "Sint Maarten (Hollanda bölümü)" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3990,11 +4061,22 @@ msgid "" "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Bu bir tam-özellikli takvim sistemidir.\n" +"========================================\n" +"\n" +"Bunları destekler:\n" +"------------\n" +" - Takvim etkinlikleri\n" +" - Yinelenen etkinlikler\n" +"\n" +"Toplantılarınızı yönetmek istiyorsanız, CRM modülünü kurmalısınız.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.je msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation @@ -4228,7 +4310,7 @@ msgstr "Ltd." #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo msgid "Run Remaining Action Todo" -msgstr "" +msgstr "Kalan Yapılacak Eylemleri Çalıştır" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -4476,7 +4558,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Teklifler, Satış Siparişleri, Faturalama" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 @@ -4574,7 +4656,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Görevlerin Faturalama Süresi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing @@ -4597,6 +4679,10 @@ msgid "" "==========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web Takvim görünümü.\n" +"==========================\n" +"\n" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4777,7 +4863,7 @@ msgstr "Ekvatoral Gine" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api msgid "OpenERP Web API" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Web API" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -5012,12 +5098,12 @@ msgstr "Endüstrilere Özel Uygulamalar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs msgid "Google Docs integration" -msgstr "" +msgstr "Google Docs entegrasyonu" #. module: base #: help:ir.attachment,res_model:0 msgid "The database object this attachment will be attached to" -msgstr "" +msgstr "Bu ekin ekleneceği veritabanı nesnesi" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327 @@ -5079,12 +5165,12 @@ msgstr "Lesoto" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid ", or your preferred text editor" -msgstr "" +msgstr ", ya da yeğlediğiniz metin düzenleyicisi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign msgid "Partners Geo-Localization" -msgstr "" +msgstr "İş Ortağı Coğ-Yerelleştirmesi" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke @@ -5212,6 +5298,18 @@ msgid "" " \n" "%(country_code)s: the code of the country" msgstr "" +"Burada, bu ülkeye ait olağan adres biçimin belirtebilirsiniz.\n" +"\n" +"Bütün adres alanlarında python-tarzı cümle biçimi kullanabilirsiniz " +"(örneğin, 'cadde' alanını göstermek için '%(street)s' etiketini kullanın\n" +" \n" +"%(state_name)s: bölge adı\n" +" \n" +"%(state_code)s: bölge kodu\n" +" \n" +"%(country_name)s: ülke adı\n" +" \n" +"%(country_code)s: ülke kodu" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -5244,7 +5342,7 @@ msgstr "Portekizce / Português" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:373 #, python-format msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" alanı için depolama sistemini değiştirmeye izin verilmez." #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 @@ -5255,7 +5353,7 @@ msgstr "Sadece eğer bu banka hesapları şirketinize ait ise" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337 #, python-format msgid "Unknown sub-field '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen alt-alan '%s'" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -5294,6 +5392,12 @@ msgid "" "Collects web application usage with Google Analytics.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Google Analytics.\n" +"=================\n" +"\n" +"Google Analytics ile web uygulama kullanımını toplar.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment @@ -5370,6 +5474,10 @@ msgid "" "================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Openerp Web API.\n" +"================\n" +"\n" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -5388,7 +5496,7 @@ msgstr "Tarih" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle msgid "Event Moodle" -msgstr "" +msgstr "Moodle Etkinliği" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template @@ -5517,7 +5625,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Optional model, mostly used for needactions." -msgstr "" +msgstr "Seçmel model, genelde gereksinim duyulan eylemler için kullanılır." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:306 @@ -5772,6 +5880,9 @@ msgid "" "

You should try others search criteria.

\n" " " msgstr "" +"

Hiç modül bulunamadı!

\n" +"

Farklı arama kriteri kullanabilirsiniz.

\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module @@ -6017,6 +6128,10 @@ msgid "" "===============================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Kullanıcıların kaydolmasını ve parola sıfırlamasını sağlar\n" +"===============================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability @@ -6108,6 +6223,12 @@ msgid "" "Allows users to create custom dashboard.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Kullanıcının özel pano oluşturmasını sağlar.\n" +"========================================\n" +"\n" +"Kullanıcıların özel pano oluşturmasına izin verir.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act @@ -6126,6 +6247,8 @@ msgid "" "How many times the method is called,\n" "a negative number indicates no limit." msgstr "" +"Yöntemin ne kadar çalıştırılacağını belirtir,\n" +"eksi sayı sınırsız olduğunu belirtir." #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 @@ -6242,18 +6365,22 @@ msgid "" "========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web kanban görünümü.\n" +"========================\n" +"\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' bu '%%(field)s' alanı için bir sayı olarak görünmüyor" #. module: base #: help:res.country.state,name:0 msgid "" "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" -msgstr "" +msgstr "Bir ülkenin idari bölümleri. örn. Eyalet, Bölge, Kanton" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -6417,7 +6544,7 @@ msgstr "Günlük Kaydı İptal" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 msgid "Timezone offset" -msgstr "" +msgstr "Zaman dilimi sapması" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -14391,7 +14518,7 @@ msgstr "Planlanmış Güncellemeleri Uygula" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "Faturalama Yevmiye Defterleri" +msgstr "Faturalama Günlükleri" #. module: base #: help:ir.ui.view,groups_id:0 @@ -14863,6 +14990,8 @@ msgid "" "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " "suggest you to install only the Invoicing." msgstr "" +"Muhasebe gereksinimlerinizi yürütmenizi sağlar, muhasebeci değilseniz " +"yalnızca Faturalamayı kurmanızı öneririz." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird diff --git a/openerp/addons/base/i18n/uk.po b/openerp/addons/base/i18n/uk.po index 4174630345f..3ec9d25d220 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/uk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ur.po b/openerp/addons/base/i18n/ur.po index 005848c2d87..f66db6c170a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ur.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ur.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/vi.po b/openerp/addons/base/i18n/vi.po index 0c4a74daa98..fb916e9d31d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/vi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index ff7dfd08650..48ff2a2e9ba 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -575,6 +575,14 @@ msgid "" "that have no counterpart in the general financial accounts.\n" " " msgstr "" +"\n" +"用于定义财务分析项目的模块。\n" +"================================================\n" +"\n" +"在OpenERP中,财务分析虽与常规财务相连,但却是\n" +"完全独立的。因此,可以使用许多不同的分析操作,\n" +"即使在常规财务会计模块中没有对应功能。\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea @@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "" "\n" "OpenERP Web LinkedIn 模块.\n" "============================\n" -"这个模块在OpenERP上提供了一体化的Linke dIn\n" +"此模块用于在OpenERP中集成LinkedIn.\n" " " #. module: base @@ -864,7 +872,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this job." -msgstr "此任务的下一次执行时间" +msgstr "该任务的下次执行日期" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view @@ -1094,7 +1102,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"这模块目的是管理员工的考勤 根据执行的签入/签出的动作保存员工帐户的考勤记录。\n" +"此模块用于管理员工的考勤.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"以员工的登入/退出时间为准,记录员工考勤.\n" " " #. module: base @@ -1215,7 +1226,7 @@ msgstr "TGZ 压缩包" #: view:res.groups:0 msgid "" "Users added to this group are automatically added in the following groups." -msgstr "若有用户添加至本组时自动将用户添加到下面的组。" +msgstr "加入本群组的用户也将自动加入以下群组." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:733 @@ -1768,6 +1779,20 @@ msgid "" "in their pockets, this module is essential.\n" " " msgstr "" +"\n" +"管理午餐的基本模块\n" +"================================\n" +"\n" +"许多公司为给员工提供便利,会从熟悉的餐厅为其员工预定象三明治、披萨饼或其它形式的午餐。\n" +"\n" +"然而公司内部的午餐预定需要适当的管理,尤其是当员工和餐厅数量比较多的情况下。\n" +"\n" +"我们开发的“午餐订购”模块会使这个管理工作变得简单,并给员工提供了更多的工具盒便利。 \n" +"\n" +"除了提供完备的餐食和餐厅管理,本模块还可以根据员工的喜好提供快速订餐选项和显示提示信息。 \n" +"\n" +"如果想节省员工的时间,避免他们总是要准备很多零钱,这个模块就是必须的。\n" +" " #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 @@ -1810,7 +1835,7 @@ msgstr "该业务伙伴或者公司的网站" msgid "" "If you check this box, your customized translations will be overwritten and " "replaced by the official ones." -msgstr "如果勾上这个勾,数据库中的翻译将被服务器上的po文件中的翻译覆盖" +msgstr "如果选定,则定制翻译会被系统翻译覆盖替换。" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml @@ -2791,6 +2816,9 @@ msgid "" "==================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"美国 - 会计科目\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.act_url,target:0 @@ -2847,6 +2875,16 @@ msgid "" " * Files by Partner (graph)\n" " * Files Size by Month (graph)\n" msgstr "" +"\n" +"这是一个完整的文档管理系统。\n" +"================================================\n" +" * 用户身份验证\n" +" * 文档索引:在Windows平台上不支持pptx和docx格式文件。\n" +" * 文档面板包含:\n" +" * 新文件列表\n" +" * 按资源类型的文件图表\n" +" * 按合作者的文件图表\n" +" * 按月的文件大小图表\n" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -2998,6 +3036,14 @@ msgid "" "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n" "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n" msgstr "" +"\n" +"加密密码\n" +"===================\n" +"\n" +"LDAP身份验证的内部功能:\n" +"-------------------------------\n" +"当前该模块与``user_ldap``模块并不兼容\n" +"如果二者同时安装,会禁用LDAP身份验证。\n" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager @@ -12206,7 +12252,7 @@ msgstr "报表类型" #: view:res.partner.bank:0 #: view:res.users:0 msgid "State" -msgstr "状态" +msgstr "省" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -14559,7 +14605,7 @@ msgstr "源模型" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "一周的第几天 (0:星期一):%(weekday)s" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po index 4788249fc72..faa6bd7b3a0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po index 1b80b591091..3e733145a43 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing From 45e303b528be3da2513ad9f0d7db230f1ab4472d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Tue, 30 Apr 2013 05:29:24 +0000 Subject: [PATCH 10/10] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130430052924-th3a8rf85bi2xz1t --- addons/analytic/i18n/lt.po | 388 +++++++ addons/auth_signup/i18n/lt.po | 279 +++++ addons/base_status/i18n/lt.po | 76 ++ addons/edi/i18n/lt.po | 87 ++ addons/email_template/i18n/lt.po | 488 +++++++++ addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po | 126 +++ addons/note/i18n/lt.po | 284 +++++ addons/portal_crm/i18n/lt.po | 546 ++++++++++ addons/portal_hr_employees/i18n/lt.po | 95 ++ addons/portal_sale/i18n/lt.po | 344 ++++++ addons/procurement/i18n/lt.po | 1005 ++++++++++++++++++ addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po | 49 + addons/sale_mrp/i18n/lt.po | 43 + addons/share/i18n/lt.po | 617 +++++++++++ 14 files changed, 4427 insertions(+) create mode 100644 addons/analytic/i18n/lt.po create mode 100644 addons/auth_signup/i18n/lt.po create mode 100644 addons/base_status/i18n/lt.po create mode 100644 addons/edi/i18n/lt.po create mode 100644 addons/email_template/i18n/lt.po create mode 100644 addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po create mode 100644 addons/note/i18n/lt.po create mode 100644 addons/portal_crm/i18n/lt.po create mode 100644 addons/portal_hr_employees/i18n/lt.po create mode 100644 addons/portal_sale/i18n/lt.po create mode 100644 addons/procurement/i18n/lt.po create mode 100644 addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po create mode 100644 addons/sale_mrp/i18n/lt.po create mode 100644 addons/share/i18n/lt.po diff --git a/addons/analytic/i18n/lt.po b/addons/analytic/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..d9073313307 --- /dev/null +++ b/addons/analytic/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:10+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_ids:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:229 +#, python-format +msgid "Contract: " +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Specifies the amount of quantity to count." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,type:0 +msgid "" +"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal " +"entries using that account.\n" +"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to " +"use in accounting.\n" +"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage " +"the validity and the invoicing options for this account.\n" +"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with " +"default data that you can reuse easily." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "" +"Once the end date of the contract is\n" +" passed or the maximum number of " +"service\n" +" units (e.g. support contract) is\n" +" reached, the account manager is " +"notified \n" +" by email to renew the contract with " +"the\n" +" customer." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Contract or Project" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,name:0 +msgid "Account/Contract Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,manager_id:0 +msgid "Account Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,user_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:271 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,description:0 +#: field:account.analytic.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,company_id:0 +#: field:account.analytic.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened +msgid "Stage opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "" +"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " +"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "" +"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's " +"currency. \n" +"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on " +"analytic account of type 'view'. This can be really usefull for " +"consolidation purposes of several companies charts with different " +"currencies, for example." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract pending" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract Finished" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,amount:0 +msgid "" +"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " +"cost price. Always expressed in the company main currency." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 +msgid "Account Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,parent_id:0 +msgid "Parent Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contract Information" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,template_id:0 +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Template of Contract" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "Prepaid Service Units" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract Opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Analytic View" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity:0 +#: field:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date:0 +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,complete_name:0 +msgid "Full Account Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +#: selection:account.analytic.account,type:0 +#: field:account.analytic.line,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,type:0 +msgid "Type of Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.line:0 +msgid "You cannot create analytic line on view account." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,line_ids:0 +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/lt.po b/addons/auth_signup/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..7ae419856e6 --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:13+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_type:0 +msgid "Signup Token Type" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "Allow external users to sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:16 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "If unchecked, only invited users may sign up." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:265 +#, python-format +msgid "Cannot send email: user has no email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:24 +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:28 +#, python-format +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 +msgid "Template user for new users created through signup" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:117 +#, python-format +msgid "Please enter a password and confirm it." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:0 +msgid "Send an email to the user to (re)set their password." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:23 +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:26 +#, python-format +msgid "Sign Up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:258 +#, python-format +msgid "Mail sent to:" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.users,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the OpenERP account linked to this " +"email.

\n" +"\n" +"

You may change your password by following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:111 +#, python-format +msgid "Please enter a name." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:114 +#, python-format +msgid "Please enter a username." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Cannot send email: no outgoing email server configured.\n" +"You can configure it under Settings/General Settings." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:12 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:8 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:170 +#, python-format +msgid "Please enter a username or email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Resetting Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13 +#, python-format +msgid "Username (Email)" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:22 +#, python-format +msgid "Log in" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:108 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:111 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:114 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:117 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:120 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:167 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:170 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:94 +#, python-format +msgid "Invalid signup token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:120 +#, python-format +msgid "Passwords do not match; please retype them." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:108 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:167 +#, python-format +msgid "No database selected !" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:0 +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "Enable password reset from Login page" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:27 +#, python-format +msgid "Back to Login" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:22 +#, python-format +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "" diff --git a/addons/base_status/i18n/lt.po b/addons/base_status/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..cdaf9b0db37 --- /dev/null +++ b/addons/base_status/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:17+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:166 +#, python-format +msgid "%s has been opened." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:199 +#, python-format +msgid "%s has been renewed." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:210 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:193 +#, python-format +msgid "%s is now pending." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:187 +#, python-format +msgid "%s has been canceled." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:210 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:181 +#, python-format +msgid "%s has been closed." +msgstr "" diff --git a/addons/edi/i18n/lt.po b/addons/edi/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..4c00a1dc6d6 --- /dev/null +++ b/addons/edi/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:19+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67 +#, python-format +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60 +#, python-format +msgid "The document has been successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65 +#, python-format +msgid "Sorry, the document could not be imported." +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71 +#, python-format +msgid "Document Import Notification" +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:130 +#, python-format +msgid "Missing application." +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:131 +#, python-format +msgid "" +"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. " +"You can install it by connecting as the administrator and opening the " +"configuration assistant." +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:47 +#, python-format +msgid "'%s' is an invalid external ID" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi +msgid "EDI Subsystem" +msgstr "" diff --git a/addons/email_template/i18n/lt.po b/addons/email_template/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..20c2c5e0e5d --- /dev/null +++ b/addons/email_template/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,488 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:19+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_from:0 +#: field:email_template.preview,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_value:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar button to open the sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:res.partner,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_to:0 +#: field:email_template.preview,email_to:0 +msgid "To (Emails)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,mail_server_id:0 +#: field:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "" +"Sidebar action to make this template available on records of the related " +"document model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_from:0 +#: help:email_template.preview,email_from:0 +msgid "Sender address (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Remove context action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,mail_server_id:0 +#: help:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "" +"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " +"priority one will be used." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_name:0 +#: field:email_template.preview,report_name:0 +msgid "Report Filename" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,reply_to:0 +#: field:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,body_html:0 +#: field:email_template.preview,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:244 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,user_signature:0 +#: help:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "" +"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the " +"message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:0 +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_object:0 +#: help:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,report_name:0 +#: help:email_template.preview,report_name:0 +msgid "" +"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" +"The extension can be omitted and will then come from the report type." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "Sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,lang:0 +#: help:email_template.preview,lang:0 +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. " +"${object.partner_id.lang.code}." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,res_id:0 +msgid "Sample Document" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at " +"the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Dynamic Value Builder" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview +msgid "Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:0 +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "" +"Display an option on related documents to open a composition wizard with " +"this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_cc:0 +#: help:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_to:0 +#: help:email_template.preview,email_to:0 +msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:0 +msgid "Preview of" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:0 +msgid "Using sample document" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,name:0 +#: field:email_template.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,lang:0 +#: field:email_template.preview,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview +msgid "Email Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:0 +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "" +"Remove the contextual action to use this template on related documents" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,copyvalue:0 +#: field:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_object:0 +#: field:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,subject:0 +#: help:email_template.preview,subject:0 +msgid "Subject (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,reply_to:0 +#: help:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_value:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar Button" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_template:0 +#: field:email_template.preview,report_template:0 +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,null_value:0 +#: help:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Add context action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_id:0 +#: help:email_template.preview,model_id:0 +msgid "The kind of document with with this template can be used" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_recipients:0 +#: field:email_template.preview,email_recipients:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,auto_delete:0 +#: field:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,copyvalue:0 +#: help:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model:0 +#: field:email_template.preview,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Addressing" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_recipients:0 +#: help:email_template.preview,email_recipients:0 +msgid "" +"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,attachment_ids:0 +#: field:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:231 +#, python-format +msgid "Deletion of the action record failed." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_cc:0 +#: field:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_id:0 +#: field:email_template.preview,model_id:0 +msgid "Applies to" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "Sub-field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Email Details" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:196 +#, python-format +msgid "Send Mail (%s)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:res.partner,opt_out:0 +msgid "" +"If checked, this partner will not receive any automated email notifications, " +"such as the availability of invoices." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,auto_delete:0 +#: help:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:231 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,user_signature:0 +#: field:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "Add Signature" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,null_value:0 +#: field:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,attachment_ids:0 +#: help:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "" +"You may attach files to this template, to be added to all emails created " +"from this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,body_html:0 +#: help:email_template.preview,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,subject:0 +#: field:email_template.preview,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..c29df14b44e --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:21+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_credit:0 +msgid "Credit Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:103 +#, python-format +msgid "Payslip of %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156 +#, python-format +msgid "" +"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,move_id:0 +msgid "Accounting Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172 +#, python-format +msgid "" +"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Force Period" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: help:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contract,analytic_account_id:0 +#: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_debit:0 +msgid "Debit Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule +msgid "hr.salary.rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.salary.rule:0 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:158 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:174 +#, python-format +msgid "Adjustment Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contract,journal_id:0 +#: field:hr.payslip,journal_id:0 +#: field:hr.payslip.run,journal_id:0 +msgid "Salary Journal" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/lt.po b/addons/note/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..3e030054520 --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,284 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: note +#: field:note.note,memo:0 +msgid "Note Content" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:0 +msgid "Stages of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy +msgid "Notes / Fancy mode" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: view:note.note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"

\n" +" Click to add a personal note.\n" +"

\n" +" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" +" notes are private; no one else will be able to see them. " +"However\n" +" you can share some notes with other people by inviting " +"followers\n" +" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" +" you activate the pad feature for collaborative writings).\n" +"

\n" +" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" +" removing or modifying columns.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "í" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:0 +msgid "Stage of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,current_partner_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "By sticky note Category" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +#: field:note.note,open:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner of the note stage." +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +#: field:note.note,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.tag,name:0 +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:base.config.settings:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: view:note.note:0 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_04 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Later" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,stage_ids:0 +msgid "Stages of Users" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,name:0 +msgid "Note Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: view:note.note:0 +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,sequence:0 +#: field:note.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +#: field:note.note,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,module_note_pad:0 +msgid "Use collaborative pads (etherpad)" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 +msgid "Use fancy layouts for notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,current_partner_id:0 +#: field:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,date_done:0 +msgid "Date done" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "" diff --git a/addons/portal_crm/i18n/lt.po b/addons/portal_crm/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..b2b223c6124 --- /dev/null +++ b/addons/portal_crm/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:24+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,probability:0 +msgid "Success Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Thank you for your interest, we'll respond to your request shortly." +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,description:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0 +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0 +msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_next:0 +#: field:portal_crm.crm_contact_us,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_crm.action_contact_us +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 +msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,payment_mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,categ_ids:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_login:0 +msgid "User Login" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or " +"unsubscribed to a campaign." +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,contact_name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.ui.menu,name:portal_crm.portal_company_contact +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0 +msgid "Partner Contact Email" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_revenue:0 +msgid "Expected Revenue" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Contact form" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 +msgid "Expected Closing" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0 +msgid "" +"The name of the future partner company that will be created while converting " +"the lead into opportunity" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_closed:0 +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_ids:0 +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 +msgid "" +"When sending mails, the default email address is taken from the sales team." +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_name:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0 +msgid "Email address of the contact" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,function:0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,referred:0 +msgid "Referred By" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Thank you" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "" +"The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in " +"progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is " +"set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " +"'Pending'." +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0 +msgid "" +"From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did " +"this contact come from?" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,street:0 +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.model,name:portal_crm.model_portal_crm_crm_contact_us +msgid "Contact form for the portal" +msgstr "" diff --git a/addons/portal_hr_employees/i18n/lt.po b/addons/portal_hr_employees/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..50a5a872eac --- /dev/null +++ b/addons/portal_hr_employees/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:24+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Coach" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_hr_employees.action_team +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: selection:hr.employee,visibility:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: help:hr.employee,visibility:0 +msgid "Employee's visibility in the portal's contact page" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: selection:hr.employee,visibility:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: model:ir.model,name:portal_hr_employees.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: field:hr.employee,visibility:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: field:hr.employee,public_info:0 +msgid "Public Info" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: model:ir.model,name:portal_hr_employees.model_portal_crm_crm_contact_us +msgid "Contact form for the portal" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +#: field:portal_crm.crm_contact_us,employee_ids:0 +msgid "Employees" +msgstr "" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/lt.po b/addons/portal_sale/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..92db39babce --- /dev/null +++ b/addons/portal_sale/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:25+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings +msgid "account.config.settings" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices +msgid "We haven't sent you any invoice." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options +msgid "View Online Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "Show payment buttons to employees too" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal +msgid "We haven't sent you any quotation." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options +msgid "" +"Members of this group see the online payment options\n" +"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers " +"who are accessing\n" +"their documents through the portal." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or " +"'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

\n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') " +"and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.invoice,portal_payment_options:0 +#: field:sale.order,portal_payment_options:0 +msgid "Portal Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: help:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "" +"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " +"employees. If not checked, these options are only visible to portal users." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

A new invoice is available for you:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Invoice number: ${object.number}
\n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}
\n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access the invoice document and pay online via our Customer " +"Portal:\n" +"

\n" +" View Invoice\n" +" % endif\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal +msgid "We haven't sent you any sales order." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal +msgid "Sale Orders" +msgstr "" diff --git a/addons/procurement/i18n/lt.po b/addons/procurement/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..6b2ac1a24be --- /dev/null +++ b/addons/procurement/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,1005 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:26+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: procurement +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched +msgid "Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement +msgid "Make Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order.compute.all,automatic:0 +msgid "" +"Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock " +"under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO " +"configuration on products." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 +msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "" +"required quantities are always\n" +" available" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "" +"If there are not enough quantities available, the delivery order\n" +" will wait for new products. To fulfill the " +"inventory, you should\n" +" create others rules like orderpoints." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,procure_method:0 +#: field:product.template,procure_method:0 +msgid "Procurement Method" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:product.template,supply_method:0 +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute +msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,company_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos_qty:0 +msgid "UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute:0 +msgid "Compute Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message:0 +msgid "Latest error" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "Minimum Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:mrp.property,composition:0 +msgid "Not used in computations, for information purpose only." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0 +msgid "Latest procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form +msgid "" +"You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically " +"create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the " +"stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all " +"confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP " +"will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum " +"quantity." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message:0 +msgid "Exception occurred while computing procurement orders." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Permanent Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:0 +msgid "Scheduler Parameters" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "Stockable products" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:138 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order.compute.all,automatic:0 +msgid "Automatic orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions +msgid "" +"

\n" +" Procurement Orders represent the need for a certain quantity " +"of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one " +"typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). " +"Depending on the procurement parameters and the product configuration, the " +"procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products " +"from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing " +"order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way " +"to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves " +"automatically, but others require manual intervention (those are identified " +"by a specific error message).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute:0 +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Quantity Multiple" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that created this Procurement.\n" +"This is automatically completed by OpenERP." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Procurement Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:370 +#, python-format +msgid "Procurement '%s' is in exception: " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Reordering Rules Search" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,location_id:0 +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,warehouse_id:0 +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Best price (not yet active!)" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/schedulers.py:110 +#, python-format +msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute +msgid "Compute Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:res.company,schedule_range:0 +msgid "Scheduler Range Days" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:make.procurement:0 +msgid "Ask New Products" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,date_planned:0 +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,qty:0 +#: field:procurement.order,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:365 +#, python-format +msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,uom_id:0 +#: view:procurement.order:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,procure_method:0 +#: selection:product.template,procure_method:0 +msgid "Make to Stock" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a procurement order. \n" +"

\n" +" A procurement order is used to record a need for a specific\n" +" product at a specific location. Procurement orders are " +"usually\n" +" created automatically from sales orders, pull logistic rules " +"or\n" +" minimum stock rules.\n" +"

\n" +" When the procurement order is confirmed, it automatically\n" +" creates the necessary operations to fullfil the need: " +"purchase\n" +" order proposition, manufacturing order, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,procure_method:0 +msgid "" +"If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to " +"order method." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement +msgid "Automatic Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "" +"use the available\n" +" inventory" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order +#: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0 +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action +msgid "Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "To Fix" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0 +msgid "Assignment from Production or Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement +#: view:make.procurement:0 +msgid "Procurement Request" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "Compute Stock" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 +msgid "Related Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "plus" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,state:0 +msgid "" +"When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n" +" If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. " +" \n" +"After confirming the status is set to 'Running'.\n" +" If any exception arises in the order then the status is set to " +"'Exception'.\n" +" Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n" +" It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one " +"to finish." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"orderpoint without removing it." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "" +"When you sell this service, nothing special will be triggered\n" +" to deliver the customer, as you set the " +"procurement method as\n" +" 'Make to Stock'." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 +msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uom:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "" +"You have to select a product unit of measure in the same category than the " +"default unit of measure of the product" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement Lines" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "" +"as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n" +" on hand may become negative)." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, " +"OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " +"Quantity." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers +#: view:procurement.order.compute.all:0 +msgid "Run Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute:0 +msgid "This wizard will schedule procurements." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +#: field:procurement.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:product.template,supply_method:0 +msgid "Buy" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "for the delivery order." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:product.template,supply_method:0 +msgid "" +"Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task " +"will be generated, depending on the product type. \n" +"Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "Maximum Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:367 +#, python-format +msgid "Not enough stock." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0 +msgid "Procure Products" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it " +"should not be 0 or less!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_planned:0 +msgid "Scheduled date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "" +"When you sell this product, a delivery order will be created.\n" +" OpenERP will consider that the" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/schedulers.py:133 +#, python-format +msgid "Automatic OP: %s" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute +msgid "Automatic Order Point" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "Qty Multiple" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Qty Multiple must be greater than zero." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Order to Max" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_close:0 +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:res.company:0 +msgid "Logistics" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:product.template,procure_method:0 +msgid "" +"Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait " +"for replenishment. \n" +"Make to Order: When needed, the product is purchased or produced." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:mrp.property,composition:0 +msgid "Properties composition" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:311 +#, python-format +msgid "Data Insufficient !" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group +#: field:mrp.property,group_id:0 +#: field:mrp.property.group,name:0 +msgid "Property Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.move,procurements:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Run Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:make.procurement:0 +#: view:procurement.order.compute:0 +#: view:procurement.order.compute.all:0 +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Reordering Mode" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint +#: view:product.product:0 +msgid "Orderpoints" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a " +"procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " +"Max Quantity." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all +msgid "Compute all schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:board.board:0 +msgid "Procurements in Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:product.product,orderpoint_ids:0 +msgid "Minimum Stock Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:make.procurement:0 +msgid "" +"Fill is this for to launch a procurement request for this\n" +" product. According to the product configuration, " +"this may\n" +" trigger a draft purchase order, a manufacturing " +"order or\n" +" a new task." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,close_move:0 +msgid "Close Move at end" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_product_product +#: field:make.procurement,product_id:0 +#: view:procurement.order:0 +#: field:procurement.order,product_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:mrp.property,description:0 +#: field:mrp.property.group,description:0 +#: field:procurement.order,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0 +#: selection:procurement.order,procure_method:0 +#: selection:product.template,procure_method:0 +msgid "Make to Order" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:product.template,supply_method:0 +msgid "Supply Method" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,move_id:0 +msgid "Reservation" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0 +msgid "The way to procurement depends on the product type." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "When you sell this product, OpenERP will" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Temporary Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:mrp.property,name:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "max" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Reordering Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:139 +#, python-format +msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "" +"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Search Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:res.company,schedule_range:0 +msgid "" +"This is the time frame analysed by the scheduler when computing " +"procurements. All procurements that are not between today and today+range " +"are skipped for future computation." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 +msgid "Automatic Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement started late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "min" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:make.procurement:0 +#: view:procurement.order.compute:0 +#: view:procurement.order.compute.all:0 +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/schedulers.py:134 +#, python-format +msgid "SCHEDULER" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:product.product:0 +msgid "Request Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/schedulers.py:87 +#, python-format +msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:339 +#, python-format +msgid "Products reserved from stock." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..7205a152f84 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:27+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: purchase_double_validation +#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings +msgid "purchase.config.settings" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:0 +msgid "Purchase orders which are not approved yet." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "limit to require a second approval" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting +msgid "Purchase Orders Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "Amount after which validation of purchase is required." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/lt.po b/addons/sale_mrp/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..185753c3663 --- /dev/null +++ b/addons/sale_mrp/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: help:mrp.production,sale_name:0 +msgid "Indicate the name of sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: help:mrp.production,sale_ref:0 +msgid "Indicate the Customer Reference from sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:mrp.production,sale_ref:0 +msgid "Sale Reference" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:mrp.production,sale_name:0 +msgid "Sale Name" +msgstr "" diff --git a/addons/share/i18n/lt.po b/addons/share/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..497de8b405d --- /dev/null +++ b/addons/share/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,617 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:32+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:841 +#, python-format +msgid "Invitation to collaborate about %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779 +#, python-format +msgid "" +"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Include an Optional Personal Message" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_title:0 +msgid "Display title" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Access granted!" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,record_name:0 +msgid "Record name" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,message:0 +msgid "" +"An optional personal message, to be included in the email notification." +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,user_type:0 +msgid "Sharing method" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,name:0 +msgid "Share Title" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:847 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:876 +#, python-format +msgid "" +"The documents are not attached, you can view them online directly on my " +"OpenERP server at:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:874 +#, python-format +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Share Access URL" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,email_1:0 +#: field:share.wizard,email_2:0 +#: field:share.wizard,email_3:0 +msgid "New user email" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886 +#, python-format +msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:620 +#, python-format +msgid "(Modified)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:664 +#, python-format +msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 +#, python-format +msgid "Embed" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:598 +#, python-format +msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_url:0 +#: field:share.wizard.result.line,share_url:0 +msgid "Share URL" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:848 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:880 +#, python-format +msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Access info" +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60 +#: view:share.wizard:0 +#, python-format +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:570 +#, python-format +msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:668 +#, python-format +msgid "" +"Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,domain:0 +msgid "Optional domain for further data filtering" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:661 +#, python-format +msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:849 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:881 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Sharing Options" +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 +#, python-format +msgid "Invite" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Embedded code options" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "" +"Please select the action that opens the screen containing the data you want " +"to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: field:res.groups,share:0 +msgid "Share Group" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865 +#, python-format +msgid "Email required" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "" +"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " +"applied to the shared data." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:0 +msgid "Non-Share Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "" +"An email notification with instructions has been sent to the following " +"people:" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 +#, python-format +msgid "Direct link or embed code" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:889 +#, python-format +msgid "" +"OpenERP is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, " +"Sales, HR, etc.)\n" +"It is open source and can be found on http://www.openerp.com." +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,action_id:0 +msgid "Action to share" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,record_name:0 +msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:res.users,share:0 +msgid "Share User" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,user_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:656 +#, python-format +msgid "Sharing access cannot be created." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779 +#, python-format +msgid "Record id not found" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:res.groups,share:0 +msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:0 +msgid "Share Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,action_id:0 +msgid "" +"The action that opens the screen containing the data you wish to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:545 +#, python-format +msgid "(Copy for sharing)" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 +msgid "Newly created" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,name:0 +msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635 +#, python-format +msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Main access page for users that are granted shared access" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:206 +#, python-format +msgid "" +"You must configure your email address in the user preferences before using " +"the Share button." +msgstr "" + +#. module: share +#: model:res.groups,name:share.group_share_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:657 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not " +"supported at the moment.\n" +"You may want to try a simpler filter." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Use this link" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:851 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:883 +#, python-format +msgid "Database" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Share with these People (one email per line)" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:0 +msgid "{'search_default_no_share':1}" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +#: field:share.wizard,result_line_ids:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,embed_code:0 +msgid "" +"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:512 +#, python-format +msgid "Copied access for sharing" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:816 +#, python-format +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 +msgid "Share your documents" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:885 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your current OpenERP " +"documents.\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line +msgid "share.wizard.result.line" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,user_type:0 +msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:843 +#, python-format +msgid "" +"I have shared %s (%s) with you!\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,view_type:0 +msgid "Current View Type" +msgstr "" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can view" +msgstr "" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can edit" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:res.users,share:0 +msgid "" +"External user with limited access, created only for the purpose of sharing " +"data." +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard +#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard +#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:792 +#, python-format +msgid "Shared access created!" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:res.groups,comment:share.group_share_user +msgid "" +"\n" +"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them " +"to invite external users to view or edit some of their documents." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:875 +#, python-format +msgid "" +"I've shared %s with you!\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,invite:0 +msgid "Invite users to OpenSocial record" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:850 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:882 +#: field:share.wizard.result.line,password:0 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 +#: field:share.wizard,new_users:0 +#, python-format +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_search:0 +msgid "Display search view" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,message:0 +msgid "Personal Message" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865 +#, python-format +msgid "" +"The current user must have an email address configured in User Preferences " +"to be able to send outgoing emails." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 +#, python-format +msgid "No email address configured" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,login:0 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.users:0 +msgid "Regular users only (no share user)" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access Mode" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Sharing: preparation" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access +msgid "ir.model.access" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access rights to be granted on the shared documents." +msgstr ""