diff --git a/addons/l10n_ch/__init__.py b/addons/l10n_ch/__init__.py index e8c8ae47d34..f0b006c2b32 100644 --- a/addons/l10n_ch/__init__.py +++ b/addons/l10n_ch/__init__.py @@ -19,14 +19,6 @@ # ############################################################################## -import account_wizard -import invoice -import company -import partner -import company -import wizard -import payment -import report -import bank +from . import account_wizard # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/__openerp__.py b/addons/l10n_ch/__openerp__.py index bc157713d07..36c90ebff67 100644 --- a/addons/l10n_ch/__openerp__.py +++ b/addons/l10n_ch/__openerp__.py @@ -19,89 +19,45 @@ # ############################################################################## -{ - 'name': 'Switzerland - Accounting', - 'description': """ -Swiss localization: -=================== - - DTA generation for a lot of payment types - - BVR management (number generation, report.) - - Import account move from the bank file (like v11) - - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation - -You can also add ZIP and bank completion with: ----------------------------------------------- - - l10n_ch_zip - - l10n_ch_bank - +{'name': 'Switzerland - Accounting', + 'description': """ +Swiss localization : +==================== +**Multilang swiss STERCHI account chart and taxes** **Author:** Camptocamp SA - + **Donors:** Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA -Module incluant la localisation Suisse de OpenERP revu et corrigé par Camptocamp. -Cette nouvelle version comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement -électronique via DTA (pour les banques, le système postal est en développement) -et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée. De plus, -nous avons intégré la définition de toutes les banques Suisses(adresse, swift et clearing). + **Translators:** brain-tec AG, Agile Business Group -Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA: --------------------------------------------------------------------------- -Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with: -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - - l10n_ch_zip - - l10n_ch_bank - - **Auteur:** Camptocamp SA - - **Donateurs:** Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA +**This release will introduce major changes to l10n_ch.** -TODO : ------- - - Implement bvr import partial reconciliation - - Replace wizard by osv_memory when possible - - Add mising HELP - - Finish code comment - - Improve demo data +Due to important refactoring needs and the Switzerland adoption of new international payment standard during 2013-2014. We have reorganised the swiss localization addons this way: +- **l10n_ch**: Multilang swiss STERCHI account chart and taxes (official addon) +- **l10n_ch_base_bank**: Technical module that introduces a new and simplified version of bank type management +- **l10n_ch_bank**: List of swiss banks +- **l10n_ch_zip**: List of swiss postal zip +- **l10n_ch_dta**: Support of dta payment protocol (will be deprecated end 2014) +- **l10n_ch_payment_slip**: Support of ESR/BVR payment slip report and reconciliation. Report refactored with easy element positioning. +- **l10n_ch_sepa**: Alpha implementation of PostFinance SEPA/PAIN support will be completed during 2013/2014 + +The modules will be soon available on OpenERP swiss localisation on launchpad: +https://launchpad.net/openerp-swiss-localization """, - 'version': '6.1', - 'author': 'Camptocamp', - 'category': 'Localization/Account Charts', - 'website': 'http://www.camptocamp.com', - 'depends': ['account_cancel', - 'base_iban', - 'account_payment', - 'account_voucher', - 'report_webkit', - 'l10n_multilang' - ], - 'data': ['dta_data.xml', - 'journal_data.xml', - #FR sterchi chart data - 'sterchi_chart/account.xml', - 'sterchi_chart/vat.xml', - 'sterchi_chart/vat2011.xml', - 'sterchi_chart/fiscal_position.xml', - 'wizard.xml', - 'wizard/bvr_import_view.xml', - 'wizard/create_dta_view.xml', - 'company_view.xml', - 'account_invoice.xml', - 'bank_view.xml', - 'security/ir.model.access.csv', - 'report/report_webkit_html_view.xml' - ], - 'demo': ['demo/demo.xml', - 'demo/dta_demo.xml' - ], - 'test': ['test/l10n_ch_report.yml', - 'test/l10n_ch_dta.yml', - #TODO: uncomment the 2 following tests once they are fixed - #'test/l10n_ch_v11.yml', - #'test/l10n_ch_v11_part.yml' - ], - 'auto_install': False, - 'installable': True, - 'images': ['images/config_chart_l10n_ch.jpeg','images/l10n_ch_chart.jpeg'] + 'version': '7.0', + 'author': 'Camptocamp', + 'category': 'Localization/Account Charts', + 'website': 'http://www.camptocamp.com', + 'depends': ['account', 'l10n_multilang'], + 'data': ['sterchi_chart/account.xml', + 'sterchi_chart/vat.xml', + 'sterchi_chart/vat2011.xml', + 'sterchi_chart/fiscal_position.xml' ], + 'demo': [], + 'test': [], + 'auto_install': False, + 'installable': True, + 'images': ['images/config_chart_l10n_ch.jpeg','images/l10n_ch_chart.jpeg'] } # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/account_invoice.xml b/addons/l10n_ch/account_invoice.xml deleted file mode 100644 index 04a3dbe768d..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/account_invoice.xml +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ - - - - - account.invoice.supplier.form.inherit - account.invoice - - - - - - - - - - account.invoice.supplier.form.inherit - account.invoice - - - - - - - - - - account.invoice.form.inherit - account.invoice - - - - - - - - - diff --git a/addons/l10n_ch/account_wizard.py b/addons/l10n_ch/account_wizard.py index 306207c612d..d18cd5e4cce 100644 --- a/addons/l10n_ch/account_wizard.py +++ b/addons/l10n_ch/account_wizard.py @@ -18,30 +18,25 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## -import tools -from osv import osv -import addons -import os +from openerp.osv.orm import TransientModel -class WizardMultiChartsAccounts(osv.osv_memory): +class WizardMultiChartsAccounts(TransientModel): _inherit ='wizard.multi.charts.accounts' - _defaults = { - 'bank_accounts_id': False, - 'code_digits': 0, - 'sale_tax': False, - 'purchase_tax':False - } - def execute(self, cr, uid, ids, context=None): - """Override of code in order to be able to link journal with account in XML""" - res = super(WizardMultiChartsAccounts, self).execute(cr, uid, ids, context) - path = addons.get_module_resource('l10n_ch','sterchi_chart','account_journal_rel.xml') - tools.convert_xml_import(cr, 'l10n_ch', path, idref=None, mode='init', noupdate=True, report=None) - res.update({'type': 'ir.actions.act_window_close'}) + def onchange_chart_template_id(self, cursor, uid, ids, chart_template_id=False, context=None): + if context is None: context = {} + res = super(WizardMultiChartsAccounts, self).onchange_chart_template_id(cursor, uid, ids, + chart_template_id=chart_template_id, + context=context) + # 0 is evaluated as False in python so we have to do this + # because original wizard test code_digits value on a float widget + if chart_template_id: + chart = self.pool['account.chart.template'].browse(cursor, uid, + chart_template_id, context=context) + if chart.name == "Plan comptable STERCHI": + res['value']['code_digits'] = 0 return res -WizardMultiChartsAccounts() - # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/bank.py b/addons/l10n_ch/bank.py deleted file mode 100644 index 4e4c0e0aa8c..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/bank.py +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA -# Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -from tools.translate import _ -from osv import fields, osv -import re - -class Bank(osv.osv): - """Inherit res.bank class in order to add swiss specific field""" - _inherit = 'res.bank' - _columns = { - ### Internal reference - 'code': fields.char('Code', size=64), - ###Swiss unik bank identifier also use in IBAN number - 'clearing': fields.char('Clearing number', size=64), - ### city of the bank - 'city': fields.char('City', size=128, select=1), - } - -Bank() - - -class ResPartnerBank(osv.osv): - _inherit = "res.partner.bank" - - _columns = { - 'name': fields.char('Description', size=128, required=True), - 'post_number': fields.char('Post number', size=64, help="Postal number 0x-xxxxxx-x or xxxxx"), - 'bvr_adherent_num': fields.char('Bank BVR adherent number', size=11, help="Your Bank adherent number to be printed in references of your BVR. This is not a postal account number."), - 'dta_code': fields.char('DTA code', size=5), - 'print_bank': fields.boolean('Print Bank on BVR'), - 'print_account': fields.boolean('Print Account Number on BVR'), - 'acc_number': fields.char('Account Number', size=64), - 'my_bank': fields.boolean('Use my account to print BVR ?', help="Check to print BVR invoices"), - } - - def _prepare_name(self, bank): - "Hook to get bank number of bank account" - res = u'' - if bank.acc_number: - res = super(ResPartnerBank, self)._prepare_name(bank) or u'' - if bank.post_number: - if res: - res = u"%s - %s" % (res, bank.post_number) - else: - res = bank.post_number - return res - - def _check_9_pos_postal_num(self, number): - """ - check if a postal number in format xx-xxxxxx-x is correct, - return true if it matches the pattern - and if check sum mod10 is ok - """ - from tools import mod10r - pattern = r'^[0-9]{2}-[0-9]{1,6}-[0-9]$' - if not re.search(pattern, number): - return False - num, checksum = (number.replace('-','')[:-1], number[-1:]) - return mod10r(num)[-1:] == checksum - - - def _check_5_pos_postal_num(self, number): - """ - check if a postal number on 5 positions is correct - """ - pattern = r'^[0-9]{1,5}$' - if not re.search(pattern, number): - return False - return True - - def _check_postal_num(self, cursor, uid, ids): - banks = self.browse(cursor, uid, ids) - for b in banks: - if not b.post_number: - return True - return self._check_9_pos_postal_num(b.post_number) or \ - self._check_5_pos_postal_num(b.post_number) - - - _constraints = [(_check_postal_num, - 'Please enter a correct postal number. (01-23456-5 or 12345)', - ['post_number'])] - - _sql_constraints = [('bvr_adherent_uniq', 'unique (bvr_adherent_num)', - 'The BVR adherent number must be unique !')] - -ResPartnerBank() - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/bank_view.xml b/addons/l10n_ch/bank_view.xml deleted file mode 100644 index 017f9bd1f9b..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/bank_view.xml +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ - - - - - - res.bank.form - res.bank - - - - - - - - - - - - - - res.bank.tree - res.bank - - - - - - - - - - - - - - - res.partner_bank.form.hide.frominvoice - res.partner.bank - - - - {'required': [('state','not in',['bvpost','bvrpost'])]} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - res.partner.form.bank_details.list - res.partner - - - - - - - - - - - - - res.partner.bank.tree.from_invoice - res.partner.bank - - - - - - - - - - - - diff --git a/addons/l10n_ch/company.py b/addons/l10n_ch/company.py deleted file mode 100644 index a90bb6a0389..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/company.py +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA -# Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -from osv import fields, osv - -class res_company(osv.osv): - """override company in order to add bvr vertical and - Horizontal print delta""" - _inherit = "res.company" - - _columns = { - 'bvr_delta_horz': fields.float('BVR Horz. Delta (mm)', - help='horiz. delta in mm 1.2 will print the bvr 1.2mm lefter, negative value is possible'), - - 'bvr_delta_vert': fields.float('BVR Vert. Delta (mm)', - help='vert. delta in mm 1.2 will print the bvr 1.2mm lower, negative value is possible'), - - 'bvr_scan_line_vert': fields.float('BVR vert. position for scan line (mm)', - help='Vert. position in mm for scan line'), - - 'bvr_scan_line_horz': fields.float('BVR horiz. position for scan line(mm)', - help='Horiz. position in mm for scan line'), - - 'bvr_scan_line_font_size': fields.float('BVR scan line font size (pt)'), - - 'bvr_scan_line_letter_spacing':fields.float('BVR scan line letter spacing'), - - 'bvr_background': fields.boolean('Insert BVR background ?'), - - 'bvr_only': fields.boolean('Separated BVR only ?', - help='Print only the BVR separated page'), - - 'invoice_only': fields.boolean('Invoice only (Do not use with bvr only)?', - help='Print only the invoice without BVR'), - } - - _defaults = { - 'bvr_scan_line_vert': 232, - 'bvr_scan_line_horz': 72, - 'bvr_scan_line_font_size': 12, - 'bvr_scan_line_letter_spacing': 0, - } - -res_company() - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/company_view.xml b/addons/l10n_ch/company_view.xml deleted file mode 100644 index 7b14d54330b..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/company_view.xml +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ - - - - - res.company.form.inherit.bvr - res.company - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/addons/l10n_ch/demo/demo.xml b/addons/l10n_ch/demo/demo.xml deleted file mode 100644 index 6d80a5a3c07..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/demo/demo.xml +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - - Main Partner Bank - 234567 - - - - OpenERP BVR Account - 11-1234-1 - - bvrbank - 70-004152-8 - - - 0000000 - - - - diff --git a/addons/l10n_ch/demo/dta_demo.xml b/addons/l10n_ch/demo/dta_demo.xml deleted file mode 100644 index bbbc1e8687c..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/demo/dta_demo.xml +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ - - - - - - Fortis s.a. - 123456 - - - - Fortis account - 123456 - - bvrbank - 01-23456-5 - - - - - - My bank - - - - dta_company - - - CH9100767000S00023455 - - - - V11 invoice - 54150 - 1 - - - - - - - Dummy product - 54150 - 1 - - - - - - - - - - - DTA - - - - - - diff --git a/addons/l10n_ch/dta_data.xml b/addons/l10n_ch/dta_data.xml deleted file mode 100644 index b11e5e172a9..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/dta_data.xml +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ - - - - - - - - - - Ordering party DTA - dta_company - - - - BVR Bank - bvrbank - - - - BVR Post - bvrpost - - - - BV Post - bvpost - - - - BV Bank - bvbank - - - - diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/ar.po b/addons/l10n_ch/i18n/ar.po deleted file mode 100644 index db2d03abf06..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/ar.po +++ /dev/null @@ -1,780 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "رمز الضرائب" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "لا يمكنك إنشاء حركة سطر علي حساب مغلق." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "قيمة دائنة أو مدينة خاطئة في القيد المحاسبي !" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "خطأ مستخدم" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "خطأ ! لا يمكن إنشاء حسابات تكرارية." - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "شريك" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات تستخدم نفسها)." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "طباعة" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "غير مطبق" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أعضاء ذوي ارتباطات متداخلة." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "استيراد" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "عناصر اليومية" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "الشركات" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "الحسابات المصرفية" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "فاتورة" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "أمر الدفع" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "مصرف" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/bg.po b/addons/l10n_ch/i18n/bg.po deleted file mode 100644 index c65abac404a..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/bg.po +++ /dev/null @@ -1,795 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -#~ "символи!" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "Модул: l10n_ch" - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Дата на фактура:" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/bs.po b/addons/l10n_ch/i18n/bs.po deleted file mode 100644 index 20f3ff29b69..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/bs.po +++ /dev/null @@ -1,783 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 02:00+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "acc_number" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/ca.po b/addons/l10n_ch/i18n/ca.po deleted file mode 100644 index 39617027bf2..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/ca.po +++ /dev/null @@ -1,846 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "Codi impost" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "Informe de factures BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "Balanç: Immobilitzats intangibles" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Nom de banc no definit\n" -"per al compte del banc: %s\n" -"de l'empresa: %s\n" -"en la línia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "Balanç: Altres creditors a curt termini" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "PP: Altres càrrecs d'explotació" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "Imprimeix informe BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "Sense compte bancari per a la companyia." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "Registre trobat després del registre total!" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "DTA-BVRPOST" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "Balanç: Provisions i reserves" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "Importa BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "Balanç: Capitals propis" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "Balanç: Immobilitzats tangibles mobiliaris" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "Balanç: Liquiditat i títols" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "El tipus bancari %s del compte bancari: %s no està permès" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No està definit el compte bancari\n" -"en la línia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "Balanç: Altres deutes" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "No podeu crear un apunt en un compte tancat." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "Balanç : Actius de regularització" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Valor haver o deure erroni en l'assentament comptable!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "bvr.informe" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "banc" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "Error d'usuari" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "Error! No es poden crear comptes recursius." - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "Error: La referència BVR és necessària." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "Balanç : Deutes llarg termini" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" -"No podeu crear un apunt en un compte a cobrar/a pagar sense una empresa." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "Registre total diferent del calculat!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Sense banc especificat en la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "Número de compte BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "Número de registres diferent del calculat!" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "Número exoneració" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "DTA-BVBANK" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "Balanç: Immobilitzacions financeres" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Error! No podeu crear companyies recursives." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "Sense IBAN en el compte bancari de la companyia." - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "Heu de proporcionar un número de compensació del seu compte bancari." - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "Pressioneu sobre 'Desa com' per desar el fitxer DTA:" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "Creació arxiu DTA -Resultats" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "Senyor" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Heu de proporcionar un número d'enviament\n" -"per al compte bancari: %s\n" -"en línia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "Altres: Tancat" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "PP: Resultat financer" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "Les propietats compte a pagar compte a cobrar" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "Senyora, Senyor," - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "Balanç : proveïdors" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"Heu d'informar la ciutat del banc o el codi bic per al banc de l'empresa:\n" -" %d\n" -"'+' on line %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "Informe BVR" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "Imprimeix banc en BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "El número BVR adherent ha de ser únic!" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "no implementat" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "Sra." - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "bvr.factures.reporte" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "Altres: Vista" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"El seu codi BVR adherent ha de tenir 7 dígits exactament!\n" -"Si us plau verifiqueu la informació de la seva companyia per la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" -"Heu d'informar un número BVR\n" -"per al compte bancari: %s en la línia:%s" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "Factures BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No s'ha definit l'adreça\n" -"per a l'empresa: %s\n" -"en la línia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "Mod10 recursiu és invàlid per a la referència: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "Importa BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "Balanç: Passius de regularització" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "Error! No podeu crear membres associats recursius." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "No existeix mètode de pagament" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "Fitxer BVR" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "Error: Número BVR no vàlid (checksum erroni)." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "Balanç : Deutes fora d'explotació" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "PP : Amortizació" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "Autre: Altre" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "Número seguiment BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Heu d'informar un número de banc\n" -"per al banc de l'empresa: %s\n" -"en la línia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "PP : Compra de productes" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "Delta horitz. BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "Balanç: Deutors" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Apunts comptables" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" -"La companyia ha de ser la mateixa que la dels comptes i períodes relacionats." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"No s'ha definit l'IBAN\n" -"per al compte bancari: %s\n" -"'+' en la línia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "Balanç: Actius no d'explotació" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "Srta." - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "Part ordenant DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Companyies" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "Sra." - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "DTA-BVPOST" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "Societat" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"El seu número BVR del banc ha de tenir aquest format: 0X-XXX-X!\n" -"Si us plau verifiqueu la informació de la seva companyia per la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "Codi DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "Senyoreta" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "Localizació Suiza corregida per Camptocamp" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Comptes bancaris" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "Crea DTA" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "Número postal" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "Arxiu DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "Balanç : Existències" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "PP : Despesa de personal" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "post_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "Ordre de pagament" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "Balance : informe resultat" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No s'ha definit el banc\n" -"per al compte bancari: %s\n" -"en l'empresa: %s\n" -"en la línia :%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "Molts registres totals trobats!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "crea.dta.assistent" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" -"Heu de proporcionar un nombre de liquidació\n" -"per al banc de l'empresa: %s\n" -"en la línia %s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "Imprimeix número de compte en BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "Banc" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "Sra" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "DTA-BVRBANK" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "Altres : Consolidació" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" -"Ha d'informar d'un número de referència BVR vàlid\n" -"per a la línia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "Imprimeix informe factura BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "sc" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "PP : volúmen de negocis" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "vert. delta en mm 1.2 imprimirà el bvz 1.2mm a l'esquerra" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "PP : Resultat d'activitats annexes" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "DTA-IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "Número compte" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "Delta vert. BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" -"Genera un pla general comptable a partir d'una plantilla de pla comptable. " -"Se li demanarà\n" -" el nom de l'empresa, la plantilla a utilitzar, el número de " -"dígits per\n" -" generar els codis dels comptes, el compte bancari, la moneda " -"per crear els diaris.\n" -" A continuació es genera la còpia de la plantilla. Aquest és " -"el mateix assistent que s'executa\n" -" des de Comptabilitat/Configuració/Comptabilitat " -"financera/Comptes\n" -" financers/Generar pla general comptable a partir d'una " -"plantilla de pla comptable." - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "horiz. delta en mm 1.2 imprimirà el bvz 1.2mm a l'esquerra" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "Balanç: Immobilitzat immobiliari" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "bvr.importa.assistent" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "bvr_número" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "Sr. " - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "Altre : Tancament" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "No podeu crear un apunt en un compte de tipus \"Vista\"." - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "El CIF/NIF no sembla ser correcte." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -#~ "especial!" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/cs.po b/addons/l10n_ch/i18n/cs.po deleted file mode 100644 index ad6553f7a22..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/cs.po +++ /dev/null @@ -1,810 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 02:26+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "banka" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Díky," - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Částka" - -#~ msgid "Dear customer," -#~ msgstr "Drahý zázakníku," - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "Daň" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Další" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Báze" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "Úhrada" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/da.po b/addons/l10n_ch/i18n/da.po deleted file mode 100644 index d794bb248dc..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/da.po +++ /dev/null @@ -1,781 +0,0 @@ -# Danish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/de.po b/addons/l10n_ch/i18n/de.po index a77dcc48ce7..e4d8f79f268 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/de.po @@ -1,792 +1,6128 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "iban" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "acc_number" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "Die USt. scheint falsch zu sein." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -#~ "beinhalten" +#: model:account.journal,name:l10n_ch.expenses_journal + msgid "Journal de frais" + msgstr "Gebührenübersicht" + +#: model:account.journal,name:l10n_ch.bank_journal + msgid "Banque CHF" + msgstr "Bank CHF " + +#: model:account.journal,name:l10n_ch.bank_euro_journal + msgid "Banque EUR" + msgstr "Bank EUR " + +#: model:account.journal,name:l10n_ch.petty_cash_journal + msgid "Caisse" + msgstr "Kassenbestand" + +#: model:account.journal,name:l10n_ch.misc_transaction_journal + msgid "Opérations Diverses" + msgstr "Verschiedene Vorgänge" + +#: model:account.journal,name:l10n_ch.bilan_journal + msgid "Journal d'ouverture" + msgstr "Eröffnungsübersicht" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_minimal_0 + msgid "Plan comptable" + msgstr "Buchungsplan" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1_2 + msgid "Bilan" + msgstr "Bilanz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1 + msgid "Actif" + msgstr "Aktiva" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_10 + msgid "Actifs circulants" + msgstr "Umlaufvermögen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_100 + msgid "Liquidités et titres" + msgstr "Liquiditäten und Wertpapiere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_100_0 + msgid "Caisse" + msgstr "Kassenbestand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1000 + msgid "Caisse principale" + msgstr "Hauptkassenbestand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1001 + msgid "Caisse succursale" + msgstr "Kassenbestand Filiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1002 + msgid "Caisse auxiliaire" + msgstr "Hilfskasse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1003 + msgid "Devise A" + msgstr "Devise A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1004 + msgid "Devise B" + msgstr "Devise B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1009 + msgid "Provisions pour risques de change" + msgstr "Absicherungen des Wechselkursrisikos" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_101_0 + msgid "Poste (CCP)" + msgstr "Post (CCP)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1010 + msgid "Chèques postaux exploitation principale" + msgstr "Postschecks Hauptbetrieb" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1011 + msgid "Chèques postaux succursale" + msgstr "Postschecks Filiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_102_0 + msgid "Banques" + msgstr "Banken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1020 + msgid "Compte courant exploitation principale" + msgstr "Laufendes Konto Hauptbetrieb" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1021 + msgid "Compte courant exploitation accessoire" + msgstr "Laufendes Konto Nebenbetrieb" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1022 + msgid "Compte d'épargne" + msgstr "Sparkonto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1023 + msgid "Compte de placement" + msgstr "Anlagekonto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1024 + msgid "Compte en devise EUR" + msgstr "EUR Devisenkonto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1025 + msgid "Compte en devise B" + msgstr "Konto für Devise B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1029 + msgid "Provisions risques de change s/comptes en devises" + msgstr "Absicherungen des Wechselkursrisikos auf Devisenkonten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_104_0 + msgid "Chèques, effets à recevoir" + msgstr "Schecks, Wechselforderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1040 + msgid "Chèques" + msgstr "Schecks" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1041 + msgid "Effets à recevoir" + msgstr "Wechselforderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1049 + msgid "Provisions pertes s/chèques et effets à recevoir" + msgstr "Verlustabsicherungen in Schecks und Wechselforderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_105_0 + msgid "Avoirs à court terme" + msgstr "Kurzfristige Geldanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1050 + msgid "Placements fixes" + msgstr "Feste Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1051 + msgid "Placements fiduciaires" + msgstr "Treuhandanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1052 + msgid "Placement fiduciaires en devises" + msgstr "Treuhandanlagen in Devisen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1059 + msgid "Provision pour pertes s/avoirs à court terme" + msgstr "Verlustabsicherungen in kurzfristigen Geldanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_106_0 + msgid "Titres réalisables à court terme" + msgstr "Wertschriften des Umlaufvermögens" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1060 + msgid "Actions (cotées)" + msgstr "Aktien (börsennotiert)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1061 + msgid "Bons de participation (cotés)" + msgstr "Partizipationsscheine (börsennotiert)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1062 + msgid "Bons de jouissance (cotés)" + msgstr "Genussscheine (börsennotiert)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1063 + msgid "Obligations (cotées)" + msgstr "Obligationen (börsennotiert)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1069 + msgid "Correction valeur s/titres réalisables court terme" + msgstr "Werteangleichung von Wertschriften des Umlaufvermögens" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_107_0 + msgid "Autres placements à court terme" + msgstr "Andere kurzfristige Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1070 + msgid "Instruments financiers dérivés" + msgstr "Derivatives Finanzinstrument" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1079 + msgid "Correction valeur s/autres placements court terme" + msgstr "Werteangleichung von anderen kurzfristigen Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1080 + msgid "Actions propres (réalisables à court terme)" + msgstr "Eigene Aktien (Umlaufvermögen)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1089 + msgid "Correction valeur s/actions propres" + msgstr "Werteangleichung von eigenen Aktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_109_0 + msgid "Compte d'attente en monnaie" + msgstr "Verwahrkonto in Währung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1090 + msgid "Compte d'attente en monnaie" + msgstr "Verwahrkonto in Währung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_110 + msgid "Créances" + msgstr "Forderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_110_0 + msgid "Créances résultant de vente et de prestations de services (débiteurs-clients)" + msgstr "Forderungen aus Verkauf und Erbringung von Dienstleistungen (Forderungen ggü. Kunden)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_110_00 + msgid "Créances résultant prestations envers des tiers" + msgstr "Forderungen aus Leistungen ggü. Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1100 + msgid "Créances envers des tiers suisses" + msgstr "Forderungen ggü. Dritten aus der Schweiz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1101 + msgid "Créances envers des tiers étrangers" + msgstr "Forderungen ggü. Dritten aus dem Ausland" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1109 + msgid "Ducroire" + msgstr "Delkredere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_111_00 + msgid "Créances résultant prestations envers des sociétés du groupe" + msgstr "Forderungen aus Leistungen ggü. Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1110 + msgid "Créances envers la filiale A" + msgstr "Forderungen ggü. Filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1111 + msgid "Créances envers la filiale B" + msgstr "Forderungen ggü. Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1119 + msgid "Provisions pertes s/créances envers des sociétés du groupe" + msgstr "Verlustabsicherungen in Forderungen ggü. Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_112_00 + msgid "Créances résultant prestations envers actionnaires" + msgstr "Forderungen aus Leistungen ggü. Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1120 + msgid "Créances envers l'actionnaire X" + msgstr "Forderungen ggü. Aktieninhaber X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1121 + msgid "Créances envers l'actionnaire Y" + msgstr "Forderungen ggü. Aktieninhaber Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1129 + msgid "Provisions pertes s/créances envers actionnaires" + msgstr "Verlustabsicherungen auf Forderungen ggü. Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_114_0 + msgid "Autres créances à court terme" + msgstr "Andere kurzfristige Forderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_114_00 + msgid "Autres créances à court terme envers des tiers" + msgstr "Andere kurzfristige Forderungen ggü. Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1140 + msgid "Avances à court terme" + msgstr "Kurzfristige Anzahlungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1141 + msgid "Créances d'emprunt à court terme" + msgstr "Forderungen aus kurzfristigem Darlehen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1142 + msgid "Avances de frais" + msgstr "Gebührenanzahlungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1149 + msgid "Provisions pertes s/autres créances envers tiers" + msgstr "Verlustabsicherungen in anderen Forderungen ggü. Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_115_00 + msgid "Autres créances à court terme envers des sociétés du groupe" + msgstr "Andere kurzfristige Forderungen ggü. Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1150 + msgid "Créances d'emprunt envers la filiale A" + msgstr "Forderungen aus Darlehen ggü. Filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1151 + msgid "Créances d'emprunt envers la filiale B" + msgstr "Forderungen aus Darlehen ggü. Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1159 + msgid "Provisions pertes s/autres créances envers société" + msgstr "Verlustabsicherungen in anderen Forderungen ggü. einer Gesellschaft" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_116_00 + msgid "Autres créances à court terme envers actionnaires" + msgstr "Andere kurzfristige Forderungen ggü. Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1160 + msgid "Créances d'emprunt envers l'actionnaire X" + msgstr "Forderungen aus Darlehen ggü. Aktieninhaber X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1161 + msgid "Créances d'emprunt envers l'actionnaire Y" + msgstr "Forderungen aus Darlehen ggü. Aktieninhaber Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1169 + msgid "Provisions pertes s/autres créances actionnaires" + msgstr "Verlustabsicherungen auf andere Forderungen ggü. Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_117_00 + msgid "Créances envers des institutions publiques" + msgstr "Forderungen ggü. öffentlichen Einrichtungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1170 + msgid "TVA: déductible s/achats de matières et services" + msgstr "MwSt.: Absetzbar bei Einkäufen von Gütern und Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1171 + msgid "TVA: déductible s/investissement et autres charges" + msgstr "MwSt.: Absetzbar bei Investitionen und anderen Ausgaben" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1176 + msgid "Impôt anticipé à récupérer" + msgstr "Zu erstattende Vorsteuer" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1177 + msgid "Créances envers l'administration des douanes" + msgstr "Forderungen ggü. der Zollverwaltung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1178 + msgid "Créances envers la CNA" + msgstr "Forderungen ggü. der SUVA" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_118_00 + msgid "Capital-actions non libéré" + msgstr "Nicht einbezahltes Aktienkapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1180 + msgid "Capital-actions non libéré, réclamé" + msgstr "Nicht einbezahltes, reklamiertes Aktienkapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_119_00 + msgid "Autres créances à court terme" + msgstr "Andere kurzfristige Forderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1190 + msgid "Créances envers des sociétés de virement" + msgstr "Forderungen ggü. Überweisungsunternehmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1191 + msgid "Cautionnements en espèces" + msgstr "Kautionen in bar hinterlegt" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1192 + msgid "Acomptes aux fournisseurs" + msgstr "Anzahlungen bei Händlern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1193 + msgid "Effets à recevoir, pas de remise à l'escompte" + msgstr "Besitzwechsel, kein Preisnachlass" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1194 + msgid "Compte courant de primes" + msgstr "Laufendes Konto für Prämien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1199 + msgid "Provisions pertes s/autres créances à court terme" + msgstr "Verlustabsicherungen auf andere kurzfristige Forderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_120 + msgid "Stocks et travaux en cours" + msgstr "Vorräte und laufende Arbeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_120_0 + msgid "Stocks de marchandises" + msgstr "Vorrat an Handelswaren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1200 + msgid "Stocks de marchandises A" + msgstr "Vorrat an Handelswaren A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1201 + msgid "Stocks de marchandises B" + msgstr "Vorrat an Handelswaren B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1208 + msgid "Acomptes versés pour marchandises" + msgstr "Überwiesene Anzahlungen für Handelswaren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1209 + msgid "Corrections valeur s/stocks de marchandises" + msgstr "Wertangleichungen von Vorrat an Handelswaren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_121_0 + msgid "Stocks de matières premières" + msgstr "Vorrat an Rohstoffen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1210 + msgid "Stocks de matières premières A" + msgstr "Vorrat an Rohstoffen A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1211 + msgid "Stocks de matières premières B" + msgstr "Vorrat an Rohstoffen B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1218 + msgid "Acomptes versés pour matières premières" + msgstr "Überwiesene Anzahlungen für Rohstoffe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1219 + msgid "Corrections valeur s/stocks de matières premières" + msgstr "Wertangleichungen von Vorrat an Rohstoffen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_122_0 + msgid "Stocks d'autres approvisionnements" + msgstr "Vorrat an anderen Versorgungsgütern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1220 + msgid "Stocks de pièces terminées" + msgstr "Vorrat an fertigen Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1221 + msgid "Stocks de pièces semi-ouvrées" + msgstr "Vorrat an halbfertigen Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1228 + msgid "Acomptes versés pour autres approvisionnements" + msgstr "Überwiesene Anzahlungen für andere Versorgungsgüter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1229 + msgid "Corrections valeur s/stocks d'autres approvision." + msgstr "Wertangleichungen von Vorrat an anderen Versorgungsgütern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_123_0 + msgid "Stocks de matières auxiliaires et de fournitures" + msgstr "Vorrat an Hilfsmitteln und Lieferungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1230 + msgid "Stocks de matières auxiliaires" + msgstr "Vorrat an Hilfsmitteln" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1231 + msgid "Stocks de fournitures d'exploitation" + msgstr "Vorrat an Verbrauchsmaterial" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1232 + msgid "Stocks" + msgstr "Vorrat" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1238 + msgid "Acomptes versés s/matières auxiliaires-fournitures" + msgstr "Überwiesene Anzahlungen für gelieferte Hilfsmittel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1239 + msgid "Réserve s/marchandises" + msgstr "Reserve an Handelswaren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_124_0 + msgid "Stocks obligatoires" + msgstr "Pflichtmäßige Vorräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1240 + msgid "Stocks obligatoires" + msgstr "Pflichtmäßige Vorräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1248 + msgid "Acomptes versés pour stocks obligatoires" + msgstr "Überwiesene Anzahlungen für pflichtmäßige Vorräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1249 + msgid "Réserve s/marchandises" + msgstr "Reserve an Handelswaren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_125_0 + msgid "Marchandises en consignation" + msgstr "Hinterlegte Handelswaren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1250 + msgid "Marchandises en consignation" + msgstr "Hinterlegte Handelswaren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_126_0 + msgid "Stocks de produits finis" + msgstr "Vorrat an fertigen Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1260 + msgid "Stocks de produits finis" + msgstr "Vorrat an fertigen Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1269 + msgid "Corrections valeur s/stocks produits finis" + msgstr "Wertangleichungen von Vorrat an fertigen Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_127_0 + msgid "Stocks de produits semi-ouvrés" + msgstr "Vorrat an halbfertigen Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1270 + msgid "Stocks de produits semi-ouvrés" + msgstr "Vorrat an halbfertigen Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1279 + msgid "Corrections valeur s/stocks produits semi-ouvrés" + msgstr "Wertangleichungen von Vorrat an halbfertigen Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_128_0 + msgid "Stocks de produits en cours" + msgstr "Vorrat an laufenden Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1280 + msgid "Stocks de produits en cours" + msgstr "Vorrat an laufenden Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1289 + msgid "Corrections valeur s/stocks produits en cours" + msgstr "Wertangleichungen von Vorrat an laufenden Produkten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_130 + msgid "Actifs de régularisation" + msgstr "Aktive Rechnungsabgrenzung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_130_0 + msgid "Actifs de régularisation (Actifs transitoires)" + msgstr "Aktive Rechnungsabgrenzung (transitorische Aktiva)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1300 + msgid "Charges constatées d'avance" + msgstr "Vorauszahlungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1301 + msgid "Produits à recevoir" + msgstr "Zu erhaltene Produkte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_14 + msgid "Actifs immobilisés" + msgstr "Anlagevermögen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_140 + msgid "Immobilisations financières" + msgstr "Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_140_0 + msgid "Titres à long terme" + msgstr "Wertschriften des Anlagevermögens" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1400 + msgid "Actions" + msgstr "Aktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1401 + msgid "Bons de participation" + msgstr "Partizipationsscheine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1402 + msgid "Bons de jouissance" + msgstr "Genussscheine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1403 + msgid "Obligations" + msgstr "Obligationen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1404 + msgid "Obligations de caisse" + msgstr "Kassenobligationen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1409 + msgid "Corrections valeur s/titres à long terme" + msgstr "Wertangleichungen von Wertschriften des Anlagevermögens" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_141_0 + msgid "Autres placements à long terme" + msgstr "Andere langfristige Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1410 + msgid "Comptes de placement" + msgstr "Anlagekonten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1411 + msgid "Comptes bloqués à titre de réserve de crise" + msgstr "Festgelegte Konten als Rücklage für Krisen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1419 + msgid "Corrections valeur s/autres placements long terme" + msgstr "Wertangleichungen von anderen Wertschriften des Anlagevermögens" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_142_0 + msgid "Participations" + msgstr "Beteiligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1420 + msgid "Participation dans la filiale A" + msgstr "Beteiligungen in der Filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1421 + msgid "Participation dans la filiale B" + msgstr "Beteiligungen in der Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1422 + msgid "Autres participations" + msgstr "Andere Beteiligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1429 + msgid "Corrections valeur s/participations" + msgstr "Wertangleichungen von Beteiligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_144_0 + msgid "Créances à long terme envers des tiers" + msgstr "Langfristige Forderungen ggü. Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1440 + msgid "Prêts à long terme à des sociétés du groupe" + msgstr "Langfristige Kredite von Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1441 + msgid "Prêts hypothécaires à des tiers" + msgstr "Hypothekenkredite von Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1449 + msgid "Corrections valeur s/créances long terme à tiers" + msgstr "Wertangleichungen von Wertschriften des Anlagevermögens ggü. Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_145_0 + msgid "Créances à long terme envers des sociétés du groupe" + msgstr "Langfristige Forderungen von Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1450 + msgid "Prêts à long terme à des sociétés du groupe" + msgstr "Langfristige Kredite von Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1451 + msgid "Prêts hypothécaires à des sociétés du groupe" + msgstr "Hypothekenkredite von Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1459 + msgid "Corrections valeur s/créances long terme des sociétés du groupe" + msgstr "Wertangleichungen von langfristigen Forderungen der Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_146_0 + msgid "Créances à long terme envers des actionnaires" + msgstr "Langfristige Forderungen ggü. Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1460 + msgid "Prêts à long terme à des actionnaires" + msgstr "Langfristige Kredite von Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1461 + msgid "Prêts hypothécaires à des actionnaires" + msgstr "Hypothekenkredite von Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1469 + msgid "Corrections valeur s/créances long terme à action." + msgstr "Wertangleichungen von Wertschriften des Anlagevermögens in Aktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_149_0 + msgid "Actions propres" + msgstr "Eigene Aktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1490 + msgid "Actions propres" + msgstr "Eigene Aktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1499 + msgid "Corrections valeur s/actions propres" + msgstr "Werteangleichung von eigenen Aktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_150 + msgid "Immobilisation corporelles meubles" + msgstr "Bewegliche Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_150_0 + msgid "Machines et appareils destinés à la production" + msgstr "Produktionsmaschinen und -geräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1500 + msgid "Machines et appareils" + msgstr "Maschinen und Geräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1501 + msgid "Chaînes de production" + msgstr "Produktionslinien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1508 + msgid "Acomptes s/machines et appareils de production" + msgstr "Anzahlungen für Produktionsmaschinen und -geräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1509 + msgid "Amortissement cumulé s/machines et appareils prod." + msgstr "Gesamtabschreibung Produktionsmaschinen u. -geräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_151_0 + msgid "Mobilier et installations" + msgstr "Mobiliar und Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1510 + msgid "Mobilier d'exploitation" + msgstr "Betriebsmobiliar" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1511 + msgid "Installations d'ateliers" + msgstr "Anlagen in Werkstätten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1512 + msgid "Installations d'entrepôts" + msgstr "Anlagen in Lagern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1513 + msgid "Mobilier de bureau" + msgstr "Büromöbel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1518 + msgid "Acomptes sur mobilier et installations" + msgstr "Anzahlungen auf Mobiliar und Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1519 + msgid "Amortissement cumulé sur mobilier et installations" + msgstr "Gesamtabschreibung Mobiliar und Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_152_0 + msgid "Machines de bureau, informatiques, communication" + msgstr "Büro-, Computer- und Kommunikationsgeräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1520 + msgid "Machines de bureau" + msgstr "Bürogeräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1521 + msgid "Infrastructures informatiques" + msgstr "Informationstechnische Infrastrukturen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1522 + msgid "Systèmes de communication" + msgstr "Kommunikationssysteme" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1523 + msgid "Systèmes à commande automatique" + msgstr "Automatisch bedienbare Systeme" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1524 + msgid "Installations de sécurité" + msgstr "Sicherheitsanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1525 + msgid "Appareils électroniques de mesure et de contrôle" + msgstr "Elektronische Mess- und Kontrollgeräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1526 + msgid "Logiciels" + msgstr "Software" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1528 + msgid "Acomptes s/machines, informatique, communication" + msgstr "Anzahlungen für Maschinen, IT und Kommunikation" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1529 + msgid "Amortissement cumulé machines, informatique, comm" + msgstr "Gesamtabschreibung Maschinen, IT, Kommunikation" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_153_0 + msgid "Véhicules" + msgstr "Fahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1530 + msgid "Automobiles" + msgstr "PKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1531 + msgid "Camionnettes" + msgstr "Lieferwagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1532 + msgid "Camions" + msgstr "LKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1533 + msgid "Véhicules spéciaux" + msgstr "Spezialfahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1538 + msgid "Acomptes s/véhicules" + msgstr "Anzahlungen für Fahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1539 + msgid "Amortissement cumulé s/véhicules" + msgstr "Gesamtabschreibung Fahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_154_0 + msgid "Instruments et outillage" + msgstr "Instrumente und Werkzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1540 + msgid "Instruments et outillage" + msgstr "Instrumente und Werkzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1548 + msgid "Acomptes s/instruments et outillage" + msgstr "Anzahlungen für Instrumente und Werkzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1549 + msgid "Amortissement cumulé s/instruments et outillage" + msgstr "Gesamtabschreibung Instrumente und Werkzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_155_0 + msgid "Installations de stockage" + msgstr "Lageranlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1550 + msgid "Installations de stockage" + msgstr "Lageranlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1551 + msgid "Entrepôts à hauts rayonnages" + msgstr "Hochregallager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1558 + msgid "Acomptes s/installations de stockage" + msgstr "Anzahlungen für Lageranlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1559 + msgid "Amortissement cumulé s/installations de stockage" + msgstr "Gesamtschreibung Lageranlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_157_0 + msgid "Equipements et installations" + msgstr "Ausstattung und Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1570 + msgid "Constructions mobilières" + msgstr "Bewegliche Konstruktionen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1571 + msgid "Voies ferrées industrielles" + msgstr "Industriegleise" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1572 + msgid "Réservoirs" + msgstr "Tanks" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1573 + msgid "Conteneurs" + msgstr "Behälter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1574 + msgid "Ascenseurs, escaliers roulants" + msgstr "Aufzüge, Rolltreppen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1575 + msgid "Baraques" + msgstr "Hütten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1578 + msgid "Acomptes s/équipements et installations" + msgstr "Anzahlungen für Ausstattung und Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1579 + msgid "Amortissement cumulé s/équipements et installation" + msgstr "Gesamtabschreibung Ausstattung und Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_159_0 + msgid "Autres immobilisations corporelles meubles" + msgstr "Andere bewegliche Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1590 + msgid "Lingerie et habits de travail" + msgstr "Wäschekammer und Arbeitskleidung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1591 + msgid "Moules et modèles" + msgstr "Formen und Muster" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1598 + msgid "Acomptes s/autres immobilisations corporelles" + msgstr "Anzahlungen auf andere Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1599 + msgid "Amortissement cumulé s/immobilisations corporelles" + msgstr "Gesamtabschreibung Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_160 + msgid "Immobilisation corporelles immeubles" + msgstr "Unbewegliche Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_160_0 + msgid "Bâtiments d'exploitation" + msgstr "Betriebsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1600 + msgid "Bâtiments d'exploitation" + msgstr "Betriebsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1601 + msgid "Terrains" + msgstr "Grundstücke" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1608 + msgid "Acomptes s/bâtiments d'exploitation" + msgstr "Anzahlungen für Betriebsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1609 + msgid "Amortissement cumulé s/bâtiments d'exploitation" + msgstr "Gesamtabschreibung Betriebsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_161_0 + msgid "Usines" + msgstr "Fabriken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1610 + msgid "Usines" + msgstr "Fabriken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1611 + msgid "Terrains" + msgstr "Grundstücke" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1618 + msgid "Acomptes s/usines" + msgstr "Anzahlungen für Fabriken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1619 + msgid "Amortissement cumulé s/usines" + msgstr "Gesamtabschreibung Fabriken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_162_0 + msgid "Ateliers" + msgstr "Werkstätten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1620 + msgid "Ateliers" + msgstr "Werkstätten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1621 + msgid "Terrains" + msgstr "Grundstücke" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1628 + msgid "Acomptes s/ateliers" + msgstr "Anzahlungen für Werkstätten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1629 + msgid "Amortissement cumulé s/ateliers" + msgstr "Gesamtabschreibung Werkstätten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_163_0 + msgid "Entrepôts" + msgstr "Lager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1630 + msgid "Entrepôts" + msgstr "Lager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1631 + msgid "Terrains" + msgstr "Grundstücke" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1638 + msgid "Acomptes s/entrepôts" + msgstr "Anzahlungen für Lager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1639 + msgid "Amortissement cumulé s/entrepôts" + msgstr "Gesamtabschreibung Lager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_164_0 + msgid "Bâtiments d'exposition et de vente" + msgstr "Ausstellungs- und Vekaufsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1640 + msgid "Halles d'exposition" + msgstr "Ausstellungshallen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1641 + msgid "Halle de vente" + msgstr "Verkaufshallen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1642 + msgid "Terrains" + msgstr "Grundstücke" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1648 + msgid "Acomptes s/bâtiments d'exposition et vente" + msgstr "Anzahlungen für Ausstellungs- und Verkaufsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1649 + msgid "Amortissement cumulé s/bâtiments exposition, vente" + msgstr "Gesamtabschreibung Ausstellungs- und Verkaufsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_165_0 + msgid "Bâtiments administratifs" + msgstr "Verwaltungsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1650 + msgid "Bâtiments de bureau" + msgstr "Bürogebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1651 + msgid "Bâtiments d'administration" + msgstr "Verwaltungsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1652 + msgid "Terrains" + msgstr "Grundstücke" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1658 + msgid "Acomptes s/bâtiments administratifs" + msgstr "Anzahlungen für Verwaltungsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1659 + msgid "Amortissement cumulé s/bâtiments administratifs" + msgstr "Gesamtabschreibung Verwaltungsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_166_0 + msgid "Immeubles d'habitation" + msgstr "Wohngebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1660 + msgid "Maisons d'habitation du personnel" + msgstr "Wohnhäuser des Personals" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1661 + msgid "Maisons d'habitations de sociétés immobilières" + msgstr "Wohnhäuser der Immobiliengesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1662 + msgid "Terrains" + msgstr "Grundstücke" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1668 + msgid "Acomptes s/immeubles d'habitation" + msgstr "Anzahlungen für Wohngebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1669 + msgid "Amortissement cumulé s/biens-fonds non bâtis" + msgstr "Gesamtabschreibung ungebaute Immobilien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_170 + msgid "Immobilisations incorporelles" + msgstr "Immaterielle Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_170_0 + msgid "Brevets, know-how, recettes de fabrication" + msgstr "Patente, Fachwissen, Rezepte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1700 + msgid "Brevets" + msgstr "Patente" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1701 + msgid "Know-how" + msgstr "Fachwissen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1702 + msgid "Recettes de fabrication" + msgstr "Rezepte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1709 + msgid "Amortissement cumulé s/brevets, know-how, recettes" + msgstr "Gesamtabschreibung Patente, Fachwissen, Rezepte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_171_0 + msgid "Marques commerciales, échantillons, modèles, plans" + msgstr "Handelsmarken, Modelle, Muster, Pläne" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1710 + msgid "Marques commerciales" + msgstr "Handelsmarken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1711 + msgid "Echantillons" + msgstr "Modelle" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1712 + msgid "Modèles" + msgstr "Muster" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1713 + msgid "Plans" + msgstr "Pläne" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1719 + msgid "Amortissement cumulé s/marques, échantillons, etc." + msgstr "Gesamtabschreibung Marken, Modelle usw." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_172_0 + msgid "Droits de licences, concessions, etc." + msgstr "Lizenzrechte, Abtretungen usw." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1720 + msgid "Droits de licences" + msgstr "Lizenzrechte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1721 + msgid "Concessions" + msgstr "Abtretungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1722 + msgid "Droits de jouissance" + msgstr "Nutzungsrecht" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1723 + msgid "Raisons de commerce" + msgstr "Firmenrechte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1729 + msgid "Amortissement cumulé s/droits" + msgstr "Gesamtabschreibung Rechte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_173_0 + msgid "Droits de propriétés, d'édition, conventionnels" + msgstr "Urheberrechte, Verlagsrechte, Vertragsrechte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1730 + msgid "Droits de propriété intellectuelle" + msgstr "Urheberrechte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1731 + msgid "Droits d'édition" + msgstr "Verlagsrechte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1732 + msgid "Droits conventionnels" + msgstr "Vertragsrechte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1739 + msgid "Amortissement cumulé s/droits" + msgstr "Gesamtabschreibung Rechte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_177_0 + msgid "Goodwill" + msgstr "Goodwill" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1770 + msgid "Goodwill (survaleur)" + msgstr "Goodwill (Mehrwert)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1779 + msgid "Amortissement cumulé sur goodwill" + msgstr "Gesamtabschreibung Goodwill" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_179_0 + msgid "Autres immobilisations incorporelles" + msgstr "Andere immaterielle Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1790 + msgid "Fichiers de clients" + msgstr "Kundendateien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1791 + msgid "Logiciels (développement interne)" + msgstr "Software (interne Entwicklung)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1792 + msgid "Interdiction de concurrence" + msgstr "Wettbewerbsverbot" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1799 + msgid "Amortissement cumulé s/autres immobilisations" + msgstr "Gesamtabschreibung andere unbewegliche Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_18 + msgid "Charges activées et comptes d'actif de corrections de valeur" + msgstr "Aktivierter Aufwand und Konten für Umlaufvermögen mit angeglichenem Wert" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_180 + msgid "Charges activées et comptes d'actif de corrections de valeur" + msgstr "Aktivierter Aufwand und Konten für Umlaufvermögen mit angeglichenem Wert" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_180_0 + msgid "Charges activées" + msgstr "Aktivierter Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_180_00 + msgid "Frais de fondation, augmentation de capital" + msgstr "Gründungsaufwand, Kapitalerhöhung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1800 + msgid "Frais de fondation" + msgstr "Gründungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1801 + msgid "Frais d'augmentation de capital" + msgstr "Kapitalerhöhungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1802 + msgid "Frais d'organisation" + msgstr "Organisationsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1809 + msgid "Amortissement cumulé s/frais" + msgstr "Gesamtabschreibung Kosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_181_00 + msgid "Disagio s/emprunts et s/emprunts par obligations" + msgstr "Disagio auf Darlehen und Obligationsanleihen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1810 + msgid "Disagio s/emprunts" + msgstr "Disagio auf Darlehen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1811 + msgid "Disagio s/emprunts par obligations" + msgstr "Disagio auf Obligationsanleihen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_182_00 + msgid "Frais de recherche et de développement" + msgstr "Kosten für Forschung und Entwicklung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1820 + msgid "Frais de recherche" + msgstr "Kosten für Forschung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1821 + msgid "Frais de développement" + msgstr "Kosten für Entwicklung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1829 + msgid "Amortissement cumulé s/frais rech./développement" + msgstr "Gesamtabschreibung Kosten für Forschung/Entwickl." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_184_00 + msgid "Autres charges activées" + msgstr "Sonstiger aktivierter Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1840 + msgid "Charges de procès" + msgstr "Prozessaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1849 + msgid "Amortissement cumulé s/autres charges activées" + msgstr "Gesamtabschreibung übriger aktivierter Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_185_0 + msgid "Comptes d'actif de corrections de valeur" + msgstr "Umlaufkapitalkonten mit Wertangleichungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_185_00 + msgid "Capital-actions non libéré" + msgstr "Nicht einbezahltes Aktienkapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1850 + msgid "Capital-actions non libéré" + msgstr "Nicht einbezahltes Aktienkapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1859 + msgid "Corrections de valeur s/capital-actions non libéré" + msgstr "Wertangleichungen auf nicht einbezahltes Aktienkapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_19 + msgid "Actifs hors exploitation" + msgstr "Außerbetriebliches Umlaufkapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_190 + msgid "Actifs hors exploitation" + msgstr "Außerbetriebliches Umlaufkapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_190_0 + msgid "Liquidités et titres" + msgstr "Liquiditäten und Wertpapiere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1900 + msgid "Caisse" + msgstr "Kassenbestand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1901 + msgid "Chèques postaux" + msgstr "Postschecks" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1902 + msgid "Banques" + msgstr "Banken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1909 + msgid "Corrections de valeur s/liquidités et titres" + msgstr "Wertangleichungen auf Liquiditäten und Wertpapiere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_191_0 + msgid "Créances à court terme" + msgstr "Kurzfristige Forderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1910 + msgid "Créances à court terme" + msgstr "Kurzfristige Forderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1919 + msgid "Corrections de valeur s/créances à court terme" + msgstr "Wertangleichungen auf kurzfristige Forderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_192_0 + msgid "Stocks et travaux en cours" + msgstr "Vorräte und laufende Arbeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1920 + msgid "Stocks" + msgstr "Vorrat" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1921 + msgid "Travaux en cours" + msgstr "Laufende Arbeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1928 + msgid "Acomptes pour stocks" + msgstr "Anzahlungen für Vorräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1929 + msgid "Corrections de valeur s/stocks et travaux en cours" + msgstr "Wertangleichungen von Vorrat und laufenden Arbeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_193_0 + msgid "Actifs de régularisation" + msgstr "Aktive Rechnungsabgrenzung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1930 + msgid "Actifs de régularisation" + msgstr "Aktive Rechnungsabgrenzung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_194_0 + msgid "Immobilisations financières" + msgstr "Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1940 + msgid "Actions" + msgstr "Aktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1941 + msgid "Obligations" + msgstr "Obligationen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1949 + msgid "Corrections de valeur s/immobilisations" + msgstr "Wertangleichung von Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_195_0 + msgid "Immobilisations corporelles meubles" + msgstr "Bewegliche Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1950 + msgid "Machines et appareils" + msgstr "Maschinen und Geräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1951 + msgid "Mobilier et installations" + msgstr "Mobiliar und Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1958 + msgid "Acomptes pour immobilisations corporelles meubles" + msgstr "Anzahlungen für bewegliche Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1959 + msgid "Amortissement cumulé s/immobilisations corporelles" + msgstr "Gesamtabschreibung Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_196_0 + msgid "Immobilisations corporelles immeubles" + msgstr "Unbewegliche Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1960 + msgid "Bâtiments d'habitation" + msgstr "Wohngebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1961 + msgid "Immeubles en propriété par étage" + msgstr "Gebäude mit Eigentumswohnungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1962 + msgid "Biens-fonds non bâtis" + msgstr "Nicht gebaute Gebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1968 + msgid "Acomptes pour immobilisations corporelles" + msgstr "Anzahlungen für unbewegliche Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1969 + msgid "Amortissement cumulé s/immobilisations corporelles" + msgstr "Gesamtabschreibung Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_197_0 + msgid "Immobilisations incorporelles" + msgstr "Immaterielle Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1970 + msgid "Brevets, know-how, recettes de fabrication" + msgstr "Patente, Fachwissen, Rezepte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1971 + msgid "Marques commerciales, échantillons, modèles, plans" + msgstr "Handelsmarken, Modelle, Muster, Pläne" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1972 + msgid "Droits de licence, concessions, d'usage, commerce" + msgstr "Lizenz-, Abtretungs-, Nutzungs-, Handelsrecht" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1973 + msgid "Droits de propriété, d'édition, conventionnels" + msgstr "Urheberrechte, Verlagsrechte, Vertragsrechte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1979 + msgid "Amortissement cumulé s/immob. incorporelles" + msgstr "Gesamtabschreibung Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_198_0 + msgid "Charges activées" + msgstr "Aktivierter Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1980 + msgid "Charges activées" + msgstr "Aktivierter Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1989 + msgid "Amortissements cumulés s/charges activées" + msgstr "Gesamtabschreibung übriger aktivierter Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2 + msgid "Passif" + msgstr "Passiva" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_20 + msgid "Dettes à court terme" + msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_200 + msgid "Dettes à court terme résultant d'achats et prestations services" + msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_200_0 + msgid "Dettes à court terme résultant d'achats et prestations services envers des tiers (fournisseurs)" + msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen ggü. Dritten (Händlern)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2000 + msgid "Dettes c/achats de matières et marchandises" + msgstr "Verbindlichkeiten aus Material und Waren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2001 + msgid "Dettes c/prestations de services envers des tiers" + msgstr "Verbindlichkeiten aus Leistungen ggü. Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2002 + msgid "Dettes c/charges de personnel" + msgstr "Verbindlichkeiten aus Personalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2003 + msgid "Dettes c/assurances sociales" + msgstr "Verbindlichkeiten aus Sozialversicherungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2004 + msgid "Dettes c/autres charges d'exploitation" + msgstr "Verbindlichkeiten aus anderen Betriebskosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2005 + msgid "Dettes c/opérations de crédit-bail" + msgstr "Leasingverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_203_0 + msgid "Acomptes de clients" + msgstr "Anzahlungen von Kunden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2030 + msgid "Acomptes de clients" + msgstr "Anzahlungen von Kunden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_205_0 + msgid "Dettes c/achats, prestations services stés groupe" + msgstr "Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen von Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2050 + msgid "Dettes envers la filiale A" + msgstr "Verbindlichkeiten ggü. Filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2051 + msgid "Dettes envers la filiale B" + msgstr "Verbindlichkeiten ggü. Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_206_0 + msgid "Dettes c/achats, prestations services actionnaires" + msgstr "Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen von Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2060 + msgid "Dettes envers l'actionnaire X" + msgstr "Verbindlichkeiten ggü. Aktieninhaber X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2061 + msgid "Dettes envers l'actionnaire Y" + msgstr "Verbindlichkeiten ggü. Aktieninhaber Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_210 + msgid "Dettes financières à court terme" + msgstr "Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_210_0 + msgid "Dettes bancaires à court terme" + msgstr "Kurzfristige Bankverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2100 + msgid "Dettes bancaires à court terme" + msgstr "Kurzfristige Bankverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_211_0 + msgid "Dettes c/chèques postaux, sociétés de virement" + msgstr "Verbindlichkeiten aus Postschecks, Überweisungsunternehmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2110 + msgid "Dettes envers les chèques postaux" + msgstr "Verbindlichkeiten ggü. Postschecks" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2111 + msgid "Dettes envers les sociétés de virement" + msgstr "Verbindlichkeiten ggü. Überweisungsgesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_212_0 + msgid "Effets à payer" + msgstr "Verbindlichkeiten aus Wechseln" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2120 + msgid "Effets à payer" + msgstr "Verbindlichkeiten aus Wechseln" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2121 + msgid "Effets destinés à financer les stocks obligatoires" + msgstr "Wechsel zur Finanzierung der Pflichtlager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_214_0 + msgid "Autres dettes financières à court terme à tiers" + msgstr "Andere kurzfristige Finanzverbindlichkeiten ggü. Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2140 + msgid "Autres dettes financières à court terme à tiers" + msgstr "Andere kurzfristige Finanzverbindlichkeiten ggü. Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_215_0 + msgid "Dettes financières à court terme stés du groupe" + msgstr "Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten ggü. Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2150 + msgid "Dettes financières à court terme c/la filiale A" + msgstr "Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten ggü. Filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2151 + msgid "Dettes financières à court terme c/filiale B" + msgstr "Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten ggü. Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_216_0 + msgid "Dettes financières à court terme actionnaires" + msgstr "Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten ggü. Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2160 + msgid "Dettes financières à court terme c/actionnaire X" + msgstr "Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten ggü. Aktieninhaber X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2161 + msgid "Dettes financières à court terme c/actionnaire Y" + msgstr "Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten ggü. Aktieninhaber Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_217_0 + msgid "Dettes financières à court terme fonds prévoyance" + msgstr "Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten aus Pensionsfonds" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2170 + msgid "Dettes financières à court terme fonds prévoyance" + msgstr "Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten aus Pensionsfonds" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_218_0 + msgid "Part à rembourser dettes financières à long terme" + msgstr "Fälliger Teil langfristiger Finanzverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2180 + msgid "Hypothèque à rembourser" + msgstr "Fällige Hypothek" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2181 + msgid "Prêt à rembourser" + msgstr "Zahlungsfertig" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_220 + msgid "Autres dettes à court terme" + msgstr "Andere kurzfristige Verbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_220_0 + msgid "Dettes envers des institutions publiques" + msgstr "Verbindlichkeiten ggü. öffentlichen Einrichtungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2200 + msgid "TVA due" + msgstr "Zu zahlende MwSt." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2206 + msgid "Impôt anticipé dû" + msgstr "Gezahlte Vorsteuer" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2207 + msgid "Droits de timbre dus" + msgstr "Gezahlte Stempelgebühren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2208 + msgid "Impôts directs dus" + msgstr "Gezahlte direkte Steuern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_221_0 + msgid "Autres dettes à court terme envers des tiers" + msgstr "Andere kurzfristige Verbindlichkeiten ggü. Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2210 + msgid "Acomptes à court terme de tiers" + msgstr "Kurzfristige Anzahlungen von Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2211 + msgid "Emprunts à court terme de tiers" + msgstr "Kurzfristige Darlehen von Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_223_0 + msgid "Dividendes et coupons d'obligations non encaissés" + msgstr "Fällige Dividenden und Obligationenzinsen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2230 + msgid "Dividendes non encaissés de l'exercice" + msgstr "Fällige Jahresdividenden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2231 + msgid "Dividendes non encaissés des exercices précédents" + msgstr "Fällige Vorjahresdividenden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2232 + msgid "Coupons d'obligations non encaissés" + msgstr "Fällige Obligationenzinsen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_224_0 + msgid "Obligations à rembourser" + msgstr "Fällige Obligationen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2240 + msgid "Obligation à rembourser" + msgstr "Fällige Obligation" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_225_0 + msgid "Autres dettes à court terme c/stés du groupe" + msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeiten ggü. Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2250 + msgid "Dettes à court terme envers la filiale A" + msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeiten ggü. Filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2251 + msgid "Dettes à court terme envers la filiale B" + msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeiten ggü. Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_226_0 + msgid "Autres dettes à court terme envers actionnaires" + msgstr "Andere kurzfristige Verbindlichkeiten ggü. Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2260 + msgid "Dettes à court terme envers l'actionnaire X" + msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeiten ggü. Aktieninhaber X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2261 + msgid "Dettes à court terme envers l'actionnaire Y" + msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeiten ggü. Aktieninhaber Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_227_0 + msgid "Autres dettes à court terme c/fonds prévoyance" + msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeiten aus Pensionsfonds" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2270 + msgid "Dettes à court terme envers fonds de prévoyance" + msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeiten ggü. Pensionsfonds" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_229_0 + msgid "Résultat à verser" + msgstr "Zu erbringende Leistung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2290 + msgid "Résultat à verser à des tiers" + msgstr "Zu erbringende Leistung ggü. Dritte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_230 + msgid "Passifs de régularisation, provisions court terme" + msgstr "Passive Rechnungsabgrenzung, kurzfr. Rückstellungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_230_0 + msgid "Passifs de régularisation" + msgstr "Passive Rechnungsabgrenzung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2300 + msgid "Charges à payer" + msgstr "Zu zahlender Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2301 + msgid "Produits constatés d'avance" + msgstr "Geschätzter Ertrag" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_233_0 + msgid "Provisions à court terme c/ventes, services" + msgstr "Kurzfristige Rückstellungen aus Lieferungen, Leistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2330 + msgid "Provisions pour travaux de garantie à court terme" + msgstr "Rückstellungen für kurzfristige Garantiearbeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2331 + msgid "Provisions pour risques liés aux engagements" + msgstr "Rückstellungen für mit den Verbindlichkeiten verbundene Risiken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_234_0 + msgid "Provisions à court terme pour impôts" + msgstr "Kurzfristige Rückstellungen für Steuern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2340 + msgid "Provisions pour impôts directs" + msgstr "Rückstellungen für direkte Steuern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2341 + msgid "Provisions pour impôts indirects" + msgstr "Rückstellungen für indirekte Steuern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_24 + msgid "Dettes à long terme" + msgstr "Langfristige Verbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_240 + msgid "Dettes financière à long terme" + msgstr "Langfristige Finanzverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_240_0 + msgid "Dettes bancaires à long terme" + msgstr "Langfristige Bankverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2400 + msgid "Dettes bancaires à long terme" + msgstr "Langfristige Bankverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_242_0 + msgid "Dettes résultant d'opérations de crédit-bail" + msgstr "Leasingverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2420 + msgid "Dettes résultant d'opérations de crédit-bail" + msgstr "Leasingverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_244_0 + msgid "Dettes hypothécaires" + msgstr "Hypothekenverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2440 + msgid "Hypothèques sur bâtiments d'exploitation" + msgstr "Hypotheken auf Betriebsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2441 + msgid "Hypothèques sur usines" + msgstr "Hypotheken auf Fabriken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2442 + msgid "Hypothèques sur ateliers" + msgstr "Hypotheken auf Werkstätten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2443 + msgid "Hypothèques sur entrepôts" + msgstr "Hypotheken auf Lager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2444 + msgid "Hypothèques sur bâtiments d'exposition et de vente" + msgstr "Hypotheken auf Ausstellungs- und Vekaufsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2445 + msgid "Hypothèques sur bâtiments de bureau/administration" + msgstr "Hypotheken auf Büro-/Verwaltungsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2446 + msgid "Hypothèques sur immeubles d'habitation" + msgstr "Hypotheken auf Wohngebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2448 + msgid "Hypothèques sur biens-fonds non bâtis" + msgstr "Hypotheken auf nicht gebaute Gebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_246_0 + msgid "Emprunts par obligations" + msgstr "Obligationsanleihen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2460 + msgid "Emprunts par obligations" + msgstr "Obligationsanleihen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_250 + msgid "Autres dettes à long terme" + msgstr "Andere langfristige Verbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_250_0 + msgid "Emprunts à long terme à des tiers" + msgstr "Langfristige Kredite von Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2500 + msgid "Emprunts à long terme à des tiers" + msgstr "Langfristige Kredite von Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_255_0 + msgid "Dettes à long terme envers des sociétés du groupe" + msgstr "Langfristige Verbindlichkeiten ggü. Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2550 + msgid "Emprunts à long terme à des sociétés du groupe" + msgstr "Langfristige Darlehen von Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2551 + msgid "Dettes hypothécaires envers des sociétés du groupe" + msgstr "Hypothekenverbindlichkeiten ggü. Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_256_0 + msgid "Dettes à long terme envers des actionnaires" + msgstr "Langfristige Verbindlichkeiten ggü. Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2560 + msgid "Emprunts à long terme à des actionnaires" + msgstr "Langfristige Darlehen von Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2561 + msgid "Dettes hypothécaires envers des actionnaires" + msgstr "Hypothekenverbindlichkeiten ggü. Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_257_0 + msgid "Dettes à long terme envers des institutions LPP" + msgstr "Langfristige Verbindlichkeiten ggü. BVG-Einrichtungen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2570 + msgid "Emprunts à long terme à des institutions LPP" + msgstr "Langfristige Darlehen von BVG-Einrichtungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2571 + msgid "Dettes hypothécaires envers des institutions LPP" + msgstr "Hypothekenverbindlichkeiten ggü. BVG-Einrichtungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_260 + msgid "Provisions à long terme" + msgstr "Langfristige Rückstellungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_260_0 + msgid "Provisions réparation, assainissements, rénovation" + msgstr "Rückstellungen für Reparaturen, Sanierungen, Renovierung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2600 + msgid "Provision pour réparations" + msgstr "Rückstellungen für Reparaturen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2601 + msgid "Provision pour assainissements" + msgstr "Rückstellungen für Sanierungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2602 + msgid "Provision pour rénovations" + msgstr "Rückstellungen für Renovierungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_261_0 + msgid "Provisions pour recherche et développement" + msgstr "Rückstellungen für Forschung und Entwicklung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2610 + msgid "Provision pour recherche" + msgstr "Rückstellungen für Forschung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2611 + msgid "Provision pour développement" + msgstr "Rückstellungen für Entwicklung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_262_0 + msgid "Provisions pour restructuration de l'entreprise" + msgstr "Rückstellungen für die Restrukturierung des Unternehmens" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2620 + msgid "Provisions pour restructuration de l'entreprise" + msgstr "Rückstellungen für die Restrukturierung des Unternehmens" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_263_0 + msgid "Provisions résultant de ventes/prestations service" + msgstr "Rückstellungen aus Lieferungen/Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2630 + msgid "Provisions pour travaux de garantie" + msgstr "Rückstellungen für Garantiearbeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_264_0 + msgid "Provisions pour impôts (long terme)" + msgstr "Rückstellungen für Steuern (langfristig)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2640 + msgid "Provisions pour impôts latents" + msgstr "Rückstellungen für latente Steuern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_265_0 + msgid "Provisions pour la protection de l'environnement" + msgstr "Rückstellungen für Umweltschutz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2650 + msgid "Provisions pour la protection de l'environnement" + msgstr "Rückstellungen für Umweltschutz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_267_0 + msgid "Provisions pour prestations en cas de vieillesse" + msgstr "Rückstellungen für Rentenleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2670 + msgid "Provisions pour prestations de retraite" + msgstr "Rückstellungen für Pensionsleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_269_0 + msgid "Autres provisions" + msgstr "Andere Rückstellungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2690 + msgid "Autres provisions" + msgstr "Andere Rückstellungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_27 + msgid "Dettes hors exploitation" + msgstr "Außerbetriebliche Verbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_270 + msgid "Dettes hors exploitation" + msgstr "Außerbetriebliche Verbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_270_0 + msgid "Dettes à court terme résultant prestations service" + msgstr "Kurzfristige außerbetriebliche Verbindlichkeiten aus Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2700 + msgid "Dettes à court terme résultant prestations service" + msgstr "Kurzfristige außerbetriebliche Verbindlichkeiten aus Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_271_0 + msgid "Dettes financières à court terme" + msgstr "Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2710 + msgid "Dettes bancaires à court terme" + msgstr "Kurzfristige Bankverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2711 + msgid "Dettes envers les chèques postaux" + msgstr "Verbindlichkeiten ggü. Postschecks" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2712 + msgid "Effets à payer" + msgstr "Verbindlichkeiten aus Wechseln" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_272_0 + msgid "Autres dettes à court terme" + msgstr "Andere kurzfristige Verbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2720 + msgid "Dettes d'impôts" + msgstr "Steuerverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_273_0 + msgid "Passifs de régularisation, provisions court terme" + msgstr "Passive Rechnungsabgrenzung, kurzfr. Rückstellungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2730 + msgid "Passifs de régularisation" + msgstr "Passive Rechnungsabgrenzung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2733 + msgid "Provisions à court terme" + msgstr "Kurzfristige Rückstellungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_274_0 + msgid "Dettes financières à long terme" + msgstr "Langfristige Finanzverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2740 + msgid "Dettes bancaires à long terme" + msgstr "Langfristige Bankverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2741 + msgid "Dettes résultant d'opérations de crédit-bail" + msgstr "Leasingverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_275_0 + msgid "Autres dettes à long terme" + msgstr "Andere langfristige Verbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2750 + msgid "Avances fermes à long terme" + msgstr "Langfristige feste Kredite" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2751 + msgid "Emprunts à long terme" + msgstr "Langfristige Darlehen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2752 + msgid "Dettes hypothécaires" + msgstr "Hypothekenverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_276_0 + msgid "Provisions" + msgstr "Rückstellungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2760 + msgid "Provisions pour impôts" + msgstr "Rückstellungen für Steuern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_28 + msgid "Capitaux propres" + msgstr "Eigenkapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_280 + msgid "Capital/Privé" + msgstr "Kapital/Privat" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_280_0 + msgid "Capital" + msgstr "Kapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_280_00 + msgid "Capital propre des entreprises raison individuelle" + msgstr "Eigenkapital der Einzelfirmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2800 + msgid "Capital propre" + msgstr "Eigenkapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2801 + msgid "Capital propre du conjoint" + msgstr "Eigenkapital des Partners" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_281_00 + msgid "Capital propre des sociétés de personnes" + msgstr "Eigenkapital der Personengesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2810 + msgid "Compte de capital, associé A" + msgstr "Kapitalkonto, Gesellschafter A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2811 + msgid "Compte de capital, associé B" + msgstr "Kapitalkonto, Gesellschafter B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2812 + msgid "Compte de commandite, commanditaire C" + msgstr "Kommanditkonto, Kommanditär C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_282_00 + msgid "Capital social de la S.à.r.l" + msgstr "Eigenkapital der S.à.r.l." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2820 + msgid "Capital social de la S.à.r.l" + msgstr "Eigenkapital der S.à.r.l." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_283_00 + msgid "Capital de la société coopérative" + msgstr "Kapital der Genossenschaft" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2830 + msgid "Capital de la société coopérative" + msgstr "Kapital der Genossenschaft" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_284_00 + msgid "Capital-actions et participation" + msgstr "Aktien- und Beteiligungskapital" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2840 + msgid "Capital-actions" + msgstr "Kapitalaktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2841 + msgid "Capital-participation" + msgstr "Kapitalbeteiligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_285_0 + msgid "Privé" + msgstr "Privat" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_285_00 + msgid "Compte privé" + msgstr "Privatkonto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2850 + msgid "Prélèvements privés en espèces" + msgstr "Private Abbuchungen in bar" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2851 + msgid "Prélèvements privés en nature" + msgstr "Private Abbuchungen in natura" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2852 + msgid "Participations privées aux charges d'exploitation" + msgstr "Private Beteiligungen an den betrieblichen Aufwendungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2853 + msgid "Valeur locative de l'appartement privé" + msgstr "Mietwert der Privatwohnung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2854 + msgid "Primes d'assurance privées" + msgstr "Privatversicherungsprämien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2855 + msgid "Cotisations privées à titre de prévoyance" + msgstr "Privatabgaben für Altersvorsorge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2856 + msgid "Impôts privés" + msgstr "Private Steuern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_288_00 + msgid "Comptes pour immeubles et biens-fonds privés" + msgstr "Konten für private Immobilien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2880 + msgid "Immeuble privé A" + msgstr "Private Immobilie A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2881 + msgid "Immeuble privé B" + msgstr "Private Immobilie B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_290 + msgid "Réserves, Bénéfice/Perte résultant du bilan" + msgstr "Rücklagen, Gewinn/Verlust aus der Bilanz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_290_0 + msgid "Réserves" + msgstr "Rücklagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_290_00 + msgid "Réserves légales" + msgstr "Rechtliche Rücklagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2900 + msgid "Réserve générale" + msgstr "Allgemeine Rücklagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2901 + msgid "Réserve pour actions propres" + msgstr "Rücklagen für eigene Aktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2902 + msgid "Agio" + msgstr "Agio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2903 + msgid "Réserve de réévaluation" + msgstr "Aufwertungsrücklagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_291_00 + msgid "Autres réserves" + msgstr "Andere Rücklagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2910 + msgid "Réserves statutaires" + msgstr "Statutarische Rücklagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2911 + msgid "Fonds de secours pour les employés" + msgstr "Sicherheitsfonds für die Angestellten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2912 + msgid "Réserve de remplacement" + msgstr "Wiederbeschaffungsrücklage" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2913 + msgid "Réserve pour répartition d'un dividende constant" + msgstr "Rücklagen für die Aufteilung einer konstanten Dividende" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2914 + msgid "Réserve de crise" + msgstr "Krisenrücklagen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2915 + msgid "Réserves libres" + msgstr "Freie Rücklagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_299_0 + msgid "Bénéfice/Perte résultant du bilan" + msgstr "Gewinn/Verlust aus der Bilanz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_299_00 + msgid "Bénéfice/Perte résultant du bilan" + msgstr "Gewinn/Verlust aus der Bilanz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2990 + msgid "Bénéfice reporté / Perte reportée" + msgstr "Gewinn-/Verlustvortrag" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2991 + msgid "Bénéfice de l'exercice / Perte de l'exercice" + msgstr "Gewinn/Verlust des Geschäftsjahres" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3_9 + msgid "Compte de résultat" + msgstr "Abschlussrechnung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3 + msgid "Chiffre d'affaires ventes, prestations services" + msgstr "Umsatz aus Lieferungen, Leistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_30 + msgid "Chiffre d'affaires brut de la production vendue" + msgstr "Produktionsertrag brutto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_300 + msgid "Caf brut de la production vendue secteur A" + msgstr "Produktionsertrag Sektor A, brutto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3000 + msgid "Chiffre d'affaires brut du produit X" + msgstr "Produktionsertrag von Produkt X, brutto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3001 + msgid "Chiffre d'affaires brut du produit Y" + msgstr "Produktionsertrag von Produkt Y, brutto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3007 + msgid "Chiffre d'affaires brut prestations annexes" + msgstr "Umsatz aus Nebenleistungen, brutto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3008 + msgid "Variations des stocks de produits en cours / finis" + msgstr "Schwankungen der Bestände der laufenden / fertigen Produkte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3009 + msgid "Déductions sur le chiffre d'affaires" + msgstr "Umsatzminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_301 + msgid "Caf brut de la production vendue secteur B" + msgstr "Produktionsertrag Sektor B, brutto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3010 + msgid "Chiffre d'affaires brut au comptant" + msgstr "Umsatz aus Barzahlungen, brutto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3011 + msgid "Chiffre d'affaires brut des ventes de détail" + msgstr "Umsatz aus dem Einzelhandel, brutto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3012 + msgid "Chiffre d'affaires brut des ventes en gros" + msgstr "Umsatz aus dem Großhandel, brutto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_302 + msgid "Caf brut de la production vendue secteur C" + msgstr "Produktionsertrag Sektor C, brutto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3020 + msgid "Chiffre d'affaires brut TVA taux normal" + msgstr "Bruttoumsatz bei normaler MwSt." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3021 + msgid "Chiffre d'affaires brut TVA taux réduit" + msgstr "Bruttoumsatz bei ermäßigter MwSt. " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3022 + msgid "Chiffre d'affaires brut TVA taux zéro" + msgstr "Bruttoumsatz bei Nullsteuersatz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3023 + msgid "Chiffre d'affaires brut TVA avec déduction IP" + msgstr "Bruttoumsatz, MwSt. mit IP-Abzug" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3024 + msgid "Chiffre d'affaires brut TVA sans déduction IP" + msgstr "Bruttoumsatz, MwSt. ohne IP-Abzug" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_305 + msgid "Caf brut de la production livrée à des stés groupe" + msgstr "Produktionsertrag aus Leistungen ggü. Konzerngesellschaften " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3050 + msgid "Retours de marchandises" + msgstr "Warenrücksendung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_308 + msgid "Variations des stocks de produits en cours/finis" + msgstr "Schwankungen der Bestände der laufenden / fertigen Produkte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3080 + msgid "Variations des stocks de produits en cours/finis" + msgstr "Schwankungen der Bestände der laufenden / fertigen Produkte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_309 + msgid "Déductions sur le caf de la production vendue" + msgstr "Produktionsertragsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3090 + msgid "Escomptes s/ventes" + msgstr "Abzüge auf Lieferungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3091 + msgid "Rabais et réductions de prix" + msgstr "Preisrabatte und -abzüge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3092 + msgid "Remises s/ventes" + msgstr "Rabatte auf Lieferungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3093 + msgid "Commissions de tiers" + msgstr "Provisionen Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3094 + msgid "Frais d'encaissement" + msgstr "Inkassogebühren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3095 + msgid "Pertes sur clients" + msgstr "Verluste auf Kunden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3096 + msgid "Différences de change s/vente" + msgstr "Wechselkursdifferenzen auf Leistung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3097 + msgid "Frets et ports" + msgstr "Fracht- und Portogebühren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_32 + msgid "Ventes de marchandises" + msgstr "Warenverkäufe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_320 + msgid "Ventes brutes de marchandises secteur A" + msgstr "Bruttoumsatz aus Waren, Sektor A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3200 + msgid "Ventes brutes de l'article X" + msgstr "Bruttoumsatz von Artikel X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3201 + msgid "Ventes brutes de l'article Y" + msgstr "Bruttoumsatz von Artikel Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3209 + msgid "Déductions sur les ventes" + msgstr "Verkaufsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_321 + msgid "Ventes brutes de marchandises secteur B" + msgstr "Bruttoumsatz aus Waren, Sektor B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3210 + msgid "Ventes brutes au comptant" + msgstr "Bruttoumsatz mit Barzahlung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3211 + msgid "Ventes de détail brutes à crédit" + msgstr "Bruttoumsatz aus dem Einzelhandel auf Kredit" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3212 + msgid "Ventes en gros brutes à crédit" + msgstr "Bruttoumsatz aus dem Großhandel auf Kredit" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_322 + msgid "Ventes brutes de marchandises secteur C" + msgstr "Bruttoumsatz Sektor C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3220 + msgid "Ventes brutes TVA taux normal" + msgstr "Bruttoumsatz bei normaler MwSt." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3221 + msgid "Ventes brutes TVA taux réduit" + msgstr "Bruttoumsatz bei reduzierter MwSt." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3222 + msgid "Ventes brutes TVA avec déduction IP" + msgstr "Bruttoumsatz, MwSt. ohne IP-Abzug" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3223 + msgid "Ventes brutes TVA sans déduction IP" + msgstr "Bruttoumsatz, MwSt. mit IP-Abzug" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3227 + msgid "Ventes brutes de prestations annexes exploitation" + msgstr "Bruttoumsatz aus betrieblichen Nebenleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_325 + msgid "Ventes brutes de marchandises stés groupe" + msgstr "Bruttoumsatz aus Waren der Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3250 + msgid "Ventes brutes de marchandises stés groupe" + msgstr "Bruttoumsatz aus Waren der Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_329 + msgid "Déductions sur les ventes de marchandises" + msgstr "Warenverkaufminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3290 + msgid "Escomptes s/ventes" + msgstr "Abzüge auf Lieferungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3291 + msgid "Rabais et réductions de prix" + msgstr "Preisrabatte und -abzüge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3292 + msgid "Remises s/ventes" + msgstr "Rabatte auf Lieferungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3293 + msgid "Commissions de tiers" + msgstr "Provisionen Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3294 + msgid "Frais d'encaissement" + msgstr "Inkassogebühren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3295 + msgid "Pertes sur clients" + msgstr "Verluste auf Kunden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3296 + msgid "Différences de change s/vente" + msgstr "Wechselkursdifferenzen auf Leistung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3297 + msgid "Frets et ports" + msgstr "Fracht- und Portogebühren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_34 + msgid "Ventes de prestations de services" + msgstr "Umsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_340 + msgid "Ventes brutes de prestations de service secteur A" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen, Sektor A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3400 + msgid "Ventes brutes de prestations de services X" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3401 + msgid "Ventes brutes de prestations de services Y" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3408 + msgid "Variations stocks c/travaux en cours" + msgstr "Abweichungen in den Beständen laufender Arbeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3409 + msgid "Déductions sur les ventes" + msgstr "Verkaufsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_341 + msgid "Ventes brutes de prestations de services secteur B" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen, Sektor B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3410 + msgid "Ventes brutes prestations de services au comptant" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen in bar" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3411 + msgid "Ventes brutes prestations de services à crédit" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen auf Kredit" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_342 + msgid "Ventes brutes prestations de services du secteur C" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen, Sektor C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3420 + msgid "Ventes brutes prestations services TVA taux normal" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen bei normaler MwSt." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3421 + msgid "Ventes brutes prestations services TVA taux réduit" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen bei reduzierter MwSt." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3422 + msgid "Ventes brutes prestations services TVA avec déd.IP" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen, MwSt. mit IP-Abz." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3423 + msgid "Ventes brutes prestations services TVA sans déd.IP" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen, MwSt. ohne IP-Abz." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3427 + msgid "Ventes brutes prestations annexes d'exploitation" + msgstr "Bruttoumsatz aus betrieblichen Nebenleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_345 + msgid "Ventes brutes prestations services à stés groupe" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen von Konzernunternehmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3450 + msgid "Ventes brutes prestations services à stés groupe" + msgstr "Bruttoumsatz aus der Erbringung von Dienstleistungen von Konzernunternehmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_349 + msgid "Déductions s/ventes prestations de services" + msgstr "Umsatzminderungen aus der Erbringung von Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3490 + msgid "Escomptes s/ventes" + msgstr "Abzüge auf Lieferungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3491 + msgid "Rabais et réductions de prix" + msgstr "Preisrabatte und -abzüge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3492 + msgid "Remises s/ventes" + msgstr "Rabatte auf Lieferungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3493 + msgid "Commissions de tiers" + msgstr "Provisionen Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3494 + msgid "Frais d'encaissement" + msgstr "Inkassogebühren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3495 + msgid "Pertes sur clients" + msgstr "Verluste durch Kunden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3496 + msgid "Différences de change s/vente" + msgstr "Wechselkursdifferenzen auf Leistung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3497 + msgid "Ports" + msgstr "Porto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_36 + msgid "Autres produits" + msgstr "Andere Erträge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_360 + msgid "Autres produits c/ventes et prestations services" + msgstr "Andere Erträge aus Leistungen und Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3600 + msgid "Ventes de matières premières" + msgstr "Verkauf von Rohstoffen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3601 + msgid "Ventes de matières auxiliaires" + msgstr "Verkauf von Hilfsmitteln" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3602 + msgid "Ventes de déchets" + msgstr "Erträge aus Abfall" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3607 + msgid "Produits de travaux annexes d'exploitation" + msgstr "Erträge aus betrieblichen Nebenleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3608 + msgid "Variations des stocks de travaux en cours" + msgstr "Abweichungen in den Beständen laufender Arbeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3609 + msgid "Déductions sur les produits accessoires" + msgstr "Zusatzertragsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_361 + msgid "Produits des licences, des brevets, etc." + msgstr "Erträge aus Lizenzen, Patenten usw." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3610 + msgid "Produits de licence pour brevet X" + msgstr "Erträge aus Lizenzen für Patent X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3611 + msgid "Produits de licence pour brevet Y" + msgstr "Erträge aus Lizenzen für Patent Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3619 + msgid "Déductions s/produits des licences, brevets.etc." + msgstr "Ertragsminderungen aus Lizenzen, Patenten usw." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3620 + msgid "Droits de douane" + msgstr "Zölle" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_365 + msgid "Autres produits prestations services stés groupe" + msgstr "Sonstige Erträge aus Dienstleistungen von Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3650 + msgid "Autres produits prestations services stés groupe" + msgstr "Sonstige Erträge aus Dienstleistungen von Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_367 + msgid "Produits c/mise à disposition du personnel" + msgstr "Erträge aus der Bereitstellung von Personal" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3670 + msgid "Produits c/mise à disposition du personnel" + msgstr "Erträge aus der Bereitstellung von Personal" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_368 + msgid "Autres produits c/ventes et prestations services" + msgstr "Andere Erträge aus Leistungen und Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3680 + msgid "Produits résultant d'expertises" + msgstr "Erträge aus Gutachten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3681 + msgid "Produits résultant de services de formation" + msgstr "Ertrag aus Schulungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_369 + msgid "Déductions s/les autres produits" + msgstr "Sonstige Ertragsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3690 + msgid "Escomptes s/ventes" + msgstr "Abzüge auf Lieferungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3691 + msgid "Rabais et réductions de prix" + msgstr "Preisrabatte und -abzüge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_37 + msgid "Prestations propres et consommations propres" + msgstr "Eigene Leistungen und eigener Verbrauch" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_370 + msgid "Prestations propres" + msgstr "Eigene Leistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3700 + msgid "Production propre d'immobi. corporelles meubles" + msgstr "Eigener Ertrag aus beweglichen Sachgütern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3701 + msgid "Production propre d'immobi. corporelles immeubles" + msgstr "Eigener Ertrag aus unbeweglichen Sachgütern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3702 + msgid "Réparations propres d'immobi. corporelles meubles" + msgstr "Eigene Reparaturen von beweglichen Sachgütern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3703 + msgid "Réparations propres d'immobi.corporelles immeubles" + msgstr "Eigene Reparaturen von unbeweglichen Sachgütern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_371 + msgid "Consommations propres pour propre production" + msgstr "Eigener Verbrauch für die eigene Produktion" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3710 + msgid "Consommation propre produit X" + msgstr "Eigenbedarf Produkt X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3711 + msgid "Consommation propre produit Y" + msgstr "Eigenbedarf Produkt Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_372 + msgid "Consommations propres de marchandises" + msgstr "Eigener Warenverbrauch" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3720 + msgid "Consommation propre article X" + msgstr "Eigenbedarf Artikel X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3721 + msgid "Consommation propre article Y" + msgstr "Eigenbedarf Artikel Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_374 + msgid "Consommations propres de services" + msgstr "Eigenbedarf an Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3740 + msgid "Consommation propre du service X" + msgstr "Eigenbedarf Dienstleistung X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3741 + msgid "Consommation propre du service Y" + msgstr "Eigenbedarf Dienstleistung Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_38 + msgid "Variations de stocks de produits et services" + msgstr "Abweichungen in den Produkt- und Dienstleistungsbeständen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_380 + msgid "Variations de stocks de produits et services" + msgstr "Abweichungen in den Produkt- und Dienstleistungsbeständen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3800 + msgid "Variations de stocks de produits en cours" + msgstr "Abweichungen in den Beständen laufender Produkte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3801 + msgid "Variations de stocks de produits finis" + msgstr "Abweichungen in den Beständen fertiger Produkte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_384 + msgid "Variations de stocks de services" + msgstr "Abweichungen im Dienstleistungsbestand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3840 + msgid "Variations de stocks de services en cours" + msgstr "Abweichungen in den Beständen laufender Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3841 + msgid "Variations de stocks de services terminés" + msgstr "Abweichungen im Bestand abgeschlossener Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_39 + msgid "Déductions s/produits des ventes" + msgstr "Verkaufsertragsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_390 + msgid "Déductions s/produits" + msgstr "Ertragsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3900 + msgid "Escomptes s/ventes" + msgstr "Abzüge auf Lieferungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3905 + msgid "Pertes s/clients" + msgstr "Kundenverluste" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3906 + msgid "Différences de change s/vente" + msgstr "Wechselkursdifferenzen auf Leistung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3907 + msgid "Frets et ports" + msgstr "Fracht- und Portogebühren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4 + msgid "Charges de matières, marchandises et services" + msgstr "Aufwand für Material, Waren und Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_40 + msgid "Charges de matières" + msgstr "Materialaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_400 + msgid "Charges de matières du secteur A" + msgstr "Materialaufwand Sektor A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4000 + msgid "Achats de matières produit X" + msgstr "Materialeinkäufe Produkt X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4001 + msgid "Achats de matières produit Y" + msgstr "Materialeinkäufe Produkt Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4008 + msgid "Variations de stocks" + msgstr "Abweichungen der Bestände" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4009 + msgid "Déductions obtenues s/achats" + msgstr "Einkaufspreisminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_401 + msgid "Charges de matières du secteur B" + msgstr "Materialaufwand Sektor B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4010 + msgid "Achats d'appareils" + msgstr "Einkauf von Geräten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4011 + msgid "Achats de composantes" + msgstr "Einkauf von Bauteilen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4012 + msgid "Achats d'accessoires" + msgstr "Einkauf von Zubehör" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4013 + msgid "Achats d'autres matières" + msgstr "Einkauf von anderen Materialien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4014 + msgid "Achats de matières auxiliaires et fournitures" + msgstr "Einkauf von zusätzlichen Materialien und Möbeln" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4015 + msgid "Achats de matériel d'emballage" + msgstr "Einkauf von Verpackungsmaterial" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_402 + msgid "Charges de matières du secteur C" + msgstr "Materialaufwand Sektor C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4020 + msgid "Achats de matières TVA taux normal" + msgstr "Einkauf von Material bei normaler MwSt." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4021 + msgid "Achats de matières TVA taux réduit" + msgstr "Einkauf von Material bei reduzierter MwSt." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4022 + msgid "Achats de matières TVA taux zéro" + msgstr "Einkauf von Material bei MwSt. mit Steuersatz Null" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4025 + msgid "Achat de matériel d'emballage" + msgstr "Einkauf von Verpackungsmaterial" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4026 + msgid "Travaux de tiers" + msgstr "Arbeiten von Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4027 + msgid "Charges directes d'achat" + msgstr "Direkte Einkaufsaufwände" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_406 + msgid "Travaux de tiers" + msgstr "Arbeiten von Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4060 + msgid "Travaux de tiers secteur A" + msgstr "Arbeiten von Dritten, Sektor A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4061 + msgid "Travaux de tiers secteur B" + msgstr "Arbeiten von Dritten, Sektor B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4062 + msgid "Travaux de tiers secteur C" + msgstr "Arbeiten von Dritten, Sektor C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_407 + msgid "Charges directes d'achat" + msgstr "Direkte Einkaufsaufwände" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4070 + msgid "Frets à l'achat" + msgstr "Frachteinkauf" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4071 + msgid "Droits de douane à l'importation" + msgstr "Einfuhrzölle" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4072 + msgid "Frais de transport à l'achat" + msgstr "Transportkosten für den Einkauf" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_408 + msgid "Variations de stocks, pertes de matières" + msgstr "Bestandsabweichungen, Materialverluste" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4080 + msgid "Variations de stocks secteur A" + msgstr "Bestandsabweichungen Sektor A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4081 + msgid "Variations de stocks secteur B" + msgstr "Bestandsabweichungen Sektor B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4082 + msgid "Variations de stocks secteur C" + msgstr "Bestandsabweichungen Sektor C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4086 + msgid "Pertes de matières secteur A" + msgstr "Materialverluste Sektor A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4087 + msgid "Pertes de matières secteur B" + msgstr "Materialverluste Sektor B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4088 + msgid "Pertes de matières secteur C" + msgstr "Materialverluste Sektor C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_409 + msgid "Déductions obtenues s/achats de matières" + msgstr "Einkaufspreisminderungen auf Materialien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4090 + msgid "Escomptes s/achats" + msgstr "Einkaufsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4091 + msgid "Rabais et autres réductions de prix s/achats" + msgstr "Rabatte und andere Abzüge auf Einkaufspreise" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4092 + msgid "Remises s/achats" + msgstr "Nachlass auf Einkäufe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4093 + msgid "Ristournes obtenues s/achats" + msgstr "Einkaufspreisrabatte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4096 + msgid "Différences de change s/achats" + msgstr "Wechselkursdifferenzen auf Einkäufe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_42 + msgid "Charges de marchandises" + msgstr "Warenaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_420 + msgid "Charges de marchandises du secteur A" + msgstr "Warenaufwand Sektor A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4200 + msgid "Achats de marchandises article X" + msgstr "Wareneinkäufe Artikel X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4201 + msgid "Achats de marchandises article Y" + msgstr "Wareneinkäufe Artikel Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4208 + msgid "Variations de stocks" + msgstr "Bestandsabweichungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4209 + msgid "Déductions obtenues s/achats" + msgstr "Einkaufspreisminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_421 + msgid "Charges de marchandises du secteur B" + msgstr "Warenaufwand Sektor B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4210 + msgid "Achats de marchandises TVA taux normal" + msgstr "Wareneinkauf bei normaler MwSt." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4211 + msgid "Achats de marchandises TVA taux réduit" + msgstr "Wareneinkauf bei reduzierter MwSt." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4212 + msgid "Achats de marchandises TVA taux zéro" + msgstr "Wareneinkauf bei MwSt. mit Nullsteuersatz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4215 + msgid "Achats de matériel d'emballage" + msgstr "Einkauf von Verpackungsmaterial" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4217 + msgid "Charges directes d'achat" + msgstr "Direkte Einkaufsaufwände" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_427 + msgid "Charges directes d'achat s/marchandises" + msgstr "Direkte Einkaufsaufwände für Waren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4270 + msgid "Frets à l'achat" + msgstr "Verfrachtung der Einkäufe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4271 + msgid "Droits de douane à l'importation" + msgstr "Einfuhrzölle" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4272 + msgid "Frais de transport à l'achat" + msgstr "Transportkosten für den Einkauf" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_428 + msgid "Variations de stocks de marchandises, pertes" + msgstr "Bestandsabweichungen, Verluste" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4280 + msgid "Variations de stocks secteur A" + msgstr "Bestandsabweichungen Sektor A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4281 + msgid "Variations de stocks secteur B" + msgstr "Bestandsabweichungen Sektor B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4282 + msgid "Variations de stocks secteur C" + msgstr "Bestandsabweichungen Sektor C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4286 + msgid "Pertes de marchandises secteur A" + msgstr "Warenverluste Sektor A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4287 + msgid "Pertes de marchandises secteur B" + msgstr "Warenverluste Sektor B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4288 + msgid "Pertes de marchandises secteur C" + msgstr "Warenverluste Sektor C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_429 + msgid "Déductions obtenues s/achats liés aux marchandises" + msgstr "Einkaufspreisminderungen Handel " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4290 + msgid "Escomptes s/achats" + msgstr "Einkaufsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4291 + msgid "Rabais et réductions de prix s/achats" + msgstr "Einkaufsrabatte und -minderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4292 + msgid "Remises s/achats" + msgstr "Nachlass auf Einkäufe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4293 + msgid "Ristournes obtenues s/achats" + msgstr "Einkaufspreisrabatte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4296 + msgid "Différences de change s/achats" + msgstr "Wechselkursdifferenzen auf Einkäufe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_44 + msgid "Charges pour prestations de tiers (services)" + msgstr "Aufwand für Leistungen Dritter (Dienstleistungen)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_440 + msgid "Charges pour prestations de services de tiers A" + msgstr "Aufwand für Leistungen Dritter (Dienstleistungen)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4400 + msgid "Charges pour prestation du service X" + msgstr "Aufwand für die Erbringung der Dienstleistung X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4401 + msgid "Charges pour prestation du service Y" + msgstr "Aufwand für die Erbringung der Dienstleistung Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4407 + msgid "Charges directes d'achat s/prestations de services" + msgstr "Direkter Einkaufsaufwand für Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4409 + msgid "Déductions obtenues s/charges" + msgstr "Aufwandsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_447 + msgid "Charges directes d'achat s/prestations de services" + msgstr "Direkter Einkaufsaufwand für Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4470 + msgid "Frets à l'achat" + msgstr "Verfrachtung von Einkäufen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4471 + msgid "Droits de douane à l'importation" + msgstr "Einfuhrzölle" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4472 + msgid "Frais de transport à l'achat" + msgstr "Transportkosten für den Einkauf" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_449 + msgid "Déductions obtenues s/achats de prestations tiers" + msgstr "Einkaufspreisminderungen auf Dienstleistungen Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4490 + msgid "Escomptes s/achats" + msgstr "Einkaufsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4492 + msgid "Remises s/achats" + msgstr "Nachlass auf Einkäufe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4493 + msgid "Ristournes obtenues s/achats" + msgstr "Einkaufspreisrabatte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4496 + msgid "Différences de change s/achats" + msgstr "Wechselkursdifferenzen auf Einkäufe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_45 + msgid "Charges d'énergie" + msgstr "Energieaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_450 + msgid "Electricité" + msgstr "Elektrizität" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4500 + msgid "Courant fort" + msgstr "Starkstrom" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4501 + msgid "Courant faible" + msgstr "Schwachstrom" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_451 + msgid "Gaz" + msgstr "Gas" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4510 + msgid "Gaz naturel" + msgstr "Erdgas" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4511 + msgid "Gaz liquide en bonbonnes" + msgstr "Flüssiggas und Gasflaschen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_452 + msgid "Combustibles" + msgstr "Brennstoffe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4520 + msgid "Mazout" + msgstr "Heizöl" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4521 + msgid "Charbon, briquettes, bois" + msgstr "Kohle, Briketts, Holz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_453 + msgid "Carburants" + msgstr "Treibstoffe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4530 + msgid "Essence" + msgstr "Benzin" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4531 + msgid "Diesel" + msgstr "Diesel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4532 + msgid "Huile" + msgstr "Öl" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_454 + msgid "Eau" + msgstr "Wasser" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4540 + msgid "Eau" + msgstr "Wasser" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_46 + msgid "Autres charges" + msgstr "Sonstiger Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_460 + msgid "Autres charges de matières pour la production" + msgstr "Sonstiger Aufwand für Produktionsmaterialen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4600 + msgid "Autres charges de matières" + msgstr "Sonstiger Materialaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_462 + msgid "Autres charges de marchandises" + msgstr "Sonstiger Warenaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4620 + msgid "Autres charges de marchandises" + msgstr "Sonstiger Warenaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_464 + msgid "Autres charges pour prestations de tiers" + msgstr "Sonstiger Aufwand für Leistungen Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4640 + msgid "Autres charges pour prestations de tiers" + msgstr "Sonstiger Aufwand für Leistungen Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_465 + msgid "Charges d'emballage" + msgstr "Aufwand für Verpackungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4650 + msgid "Charges d'emballage" + msgstr "Aufwand für Verpackungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_47 + msgid "Charges directes d'achat" + msgstr "Direkte Einkaufsaufwände" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_470 + msgid "Charges directes d'achat" + msgstr "Direkte Einkaufsaufwände" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4700 + msgid "Frets à l'achat" + msgstr "Verfrachtung von Einkäufen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4701 + msgid "Droits de douane à l'importation" + msgstr "Einfuhrzölle" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4702 + msgid "Frais de transport à l'achat" + msgstr "Transportkosten für den Einkauf" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_48 + msgid "Variations de stocks, pertes de matières et march." + msgstr "Abweichungen in den Beständen, Materialverluste" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_480 + msgid "Variations de stocks des matières de production" + msgstr "Abweichungen in den Produktionsmaterialbeständen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4800 + msgid "Variations de stocks des matières de production" + msgstr "Abweichungen in den Produktionsmaterialbeständen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_482 + msgid "Variations de stocks de marchandises" + msgstr "Abweichungen in den Warenbeständen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4820 + msgid "Variations de stocks de marchandises" + msgstr "Abweichungen in den Warenbeständen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_488 + msgid "Pertes de matières et de marchandises" + msgstr "Material- und Warenverluste" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4880 + msgid "Pertes de matières" + msgstr "Materialverluste" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4886 + msgid "Pertes de marchandises" + msgstr "Warenverluste" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_49 + msgid "Déductions obtenues s/charges" + msgstr "Aufwandsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_490 + msgid "Déductions s/charges" + msgstr "Aufwandsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4900 + msgid "Escomptes s/achats" + msgstr "Einkaufsminderungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4901 + msgid "Rabais et réductions de prix" + msgstr "Preisrabatte und -abzüge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4902 + msgid "Remises s/achats" + msgstr "Nachlass auf Einkäufe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4903 + msgid "Ristournes obtenues s/achats" + msgstr "Einkaufspreisrabatte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4906 + msgid "Différences de change s/achats" + msgstr "Wechselkursdifferenzen auf Einkäufe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5 + msgid "Charges de personnel" + msgstr "Personalkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_50 + msgid "Charges de personnel de production" + msgstr "Produktionspersonalkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_500 + msgid "Charges de personnel de production du secteur A" + msgstr "Produktionspersonalkosten Sektor A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5000 + msgid "Salaires de production" + msgstr "Produktionslohnaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5001 + msgid "Suppléments" + msgstr "Zuschläge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5002 + msgid "Participations au bénéfice" + msgstr "Gewinnbeteiligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5003 + msgid "Commissions" + msgstr "Provisionen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5005 + msgid "Prestations des assurances sociales" + msgstr "Leistungen von Sozialversicherungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5006 + msgid "Mise à disposition de personnel" + msgstr "Bereitstellung von Personal" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5007 + msgid "Charges sociales" + msgstr "Sozialversicherungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5008 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5009 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Arbeitsleistung Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_507 + msgid "Charges sociales de production" + msgstr "Sozialversicherungsaufwand für Produktion" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5070 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "AVS, AI, APG, Arbeitslosenversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5071 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Familienausgleichskasse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5072 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Berufliche Altersvorsorge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5073 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Unfallversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5074 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Krankentagegeldversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5079 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Quellensteuer" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_508 + msgid "Autres charges de personnel de production" + msgstr "Übrige Produktionspersonalkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5080 + msgid "Recherche de personnel" + msgstr "Personalbeschaffungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5081 + msgid "Formation et formation continue" + msgstr "Schulungs- und Weiterbildungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5082 + msgid "Indemnités effectives" + msgstr "Spesenentschädigung, effektiv" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5083 + msgid "Indemnités de frais forfaitaires" + msgstr "Entschädigung für Pauschalkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5089 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_509 + msgid "Prestations de travail de tiers dans la production" + msgstr "Arbeitsleistungen Dritter in der Produktion" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5090 + msgid "Employés temporaires" + msgstr "Zeitarbeiter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5091 + msgid "Employés à la tâche" + msgstr "Akkordarbeiter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_52 + msgid "Charges de personnel pour le commerce des march." + msgstr "Personalaufwand für den Warenhandel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_520 + msgid "Charges de personnel pour le commerce A" + msgstr "Personalaufwand für den Handel A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5200 + msgid "Salaires pour le commerce des marchandises" + msgstr "Lohn für den Warenhandel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5201 + msgid "Suppléments" + msgstr "Zuschläge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5202 + msgid "Participations au bénéfice" + msgstr "Gewinnbeteiligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5203 + msgid "Commissions" + msgstr "Provisionen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5205 + msgid "Prestations des assurances sociales" + msgstr "Leistungen von Sozialversicherungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5206 + msgid "Mise à disposition de personnel" + msgstr "Bereitstellung von Personal" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5207 + msgid "Charges sociales" + msgstr "Sozialversicherungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5208 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5209 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Arbeitsleistung Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_527 + msgid "Charges sociales pour le commerce des marchandises" + msgstr "Lohnaufwand für den Warenhandel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5270 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "AVS, AI, APG, Arbeitslosenversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5271 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Familienausgleichskasse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5272 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Berufliche Altersvorsorge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5273 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Unfallversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5274 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Krankentagegeldversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5279 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Quellensteuer" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_528 + msgid "Autres charges de personnel pour le commerce march" + msgstr "Übriger Personalaufwand für den Warenhandel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5280 + msgid "Recherche de personnel" + msgstr "Personalbeschaffungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5281 + msgid "Formation et formation continue" + msgstr "Schulungs- und Weiterbildungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5282 + msgid "Indemnités effectives" + msgstr "Spesenentschädigung, effektiv" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5283 + msgid "Indemnités de frais forfaitaires" + msgstr "Entschädigung für Pauschalkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5289 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_529 + msgid "Prestations de travail de tiers dans le commerce" + msgstr "Arbeitsleistungen Dritter im Handel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5290 + msgid "Employés temporaires" + msgstr "Zeitarbeiter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_54 + msgid "Charges de personnel pour la fourniture" + msgstr "Lieferpersonalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_540 + msgid "Salaires pour la fourniture des prestations serv." + msgstr "Lohnaufwand für Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5400 + msgid "Salaires pour la fourniture des prestations serv.A" + msgstr "Lohnaufwand für Dienstleistungen A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5401 + msgid "Suppléments" + msgstr "Zuschläge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5402 + msgid "Participations au bénéfice" + msgstr "Gewinnbeteiligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5403 + msgid "Commissions" + msgstr "Provisionen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5405 + msgid "Prestations des assurances sociales" + msgstr "Leistungen von Sozialversicherungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5406 + msgid "Mise à disposition de personnel" + msgstr "Bereitstellung von Personal" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5407 + msgid "Charges sociales" + msgstr "Sozialversicherungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5408 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5409 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Arbeitsleistung Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_547 + msgid "Charges sociales pour les prestations de services" + msgstr "Sozialversicherungsaufwand für Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5470 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "AVS, AI, APG, Arbeitslosenversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5471 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Familienausgleichskasse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5472 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Berufliche Altersvorsorge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5473 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Unfallversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5474 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Krankentagegeldversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5479 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Quellensteuer" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_548 + msgid "Autres charges de personnel pour les prestations" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand für Leistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5480 + msgid "Recherche de personnel" + msgstr "Personalbeschaffungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5481 + msgid "Formation et formation continue" + msgstr "Schulungs- und Weiterbildungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5482 + msgid "Indemnités effectives" + msgstr "Spesenentschädigung, effektiv" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5483 + msgid "Indemnités de frais forfaitaires" + msgstr "Entschädigung für Pauschalkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5489 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_549 + msgid "Prestations de tiers pour les prestations service" + msgstr "Leistungen Dritter bei Dienstleistungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5490 + msgid "Employés temporaires" + msgstr "Zeitarbeiter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_56 + msgid "Charges de personnel dans l'administration" + msgstr "Personalaufwand in der Verwaltung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_560 + msgid "Salaires pour l'administration" + msgstr "Verwaltungslohnaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5600 + msgid "Salaires pour l'administration" + msgstr "Verwaltungslohnaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5601 + msgid "Suppléments" + msgstr "Zuschläge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5602 + msgid "Participations au bénéfice" + msgstr "Gewinnbeteiligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5603 + msgid "Salaires de la direction de l'entreprise" + msgstr "Lohnaufwand für die Geschäftsleitung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5604 + msgid "Honoraires des membres du conseil d'administration" + msgstr "Honorare der Verwaltungsratmitglieder" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5605 + msgid "Prestations des assurances sociales" + msgstr "Leistungen von Sozialversicherungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5606 + msgid "Mise à disposition de personnel" + msgstr "Bereitstellung von Personal" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5607 + msgid "Charges sociales (administration)" + msgstr "Sozialversicherungsaufwand (Verwaltung)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5608 + msgid "Autres charges de personnel (administration)" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand (Verwaltung)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5609 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Arbeitsleistung Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_567 + msgid "Charges sociales pour l'administration" + msgstr "Sozialversicherungsaufwand für Verwaltung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5670 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "AVS, AI, APG, Arbeitslosenversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5671 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Familienausgleichskasse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5672 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Berufliche Altersvorsorge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5673 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Unfallversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5674 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Krankentagegeldversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5679 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Quellensteuer" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_568 + msgid "Autres charges de personnel pour l'administration" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand für Verwaltung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5680 + msgid "Recherche de personnel" + msgstr "Personalbeschaffungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5681 + msgid "Formation et formation continue" + msgstr "Schulungs- und Weiterbildungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5682 + msgid "Indemnités effectives" + msgstr "Spesenentschädigung, effektiv" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5683 + msgid "Indemnités de frais forfaitaires" + msgstr "Entschädigung für Pauschalkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5689 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_569 + msgid "Prestations de travail de tiers c/l'administration" + msgstr "Arbeitsleistungen Dritter für Verwaltung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5690 + msgid "Employés temporaires" + msgstr "Zeitarbeiter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_57 + msgid "Charges sociales" + msgstr "Sozialversicherungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_570 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "AVS, AI, APG, Arbeitslosenversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5700 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "AVS, AI, APG, Arbeitslosenversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_571 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Familienausgleichskasse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5710 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Familienausgleichskasse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_572 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Berufliche Altersvorsorge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5720 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Berufliche Altersvorsorge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_573 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Unfallversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5730 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Unfallversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_574 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Krankentagegeldversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5740 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Krankentagegeldversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_579 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Quellensteuer" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5790 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Quellensteuer" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_58 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_580 + msgid "Recherche de personnel" + msgstr "Personalbeschaffungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5800 + msgid "Annonces pour recherche de personnel" + msgstr "Aufwand für Stellenanzeigen für Personalsuche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5801 + msgid "Commissions pour recherche de personnel" + msgstr "Provisionsaufwand für Stellenanzeigen für Personalsuche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_581 + msgid "Formation et formation continue" + msgstr "Schulungs- und Weiterbildungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5810 + msgid "Recyclage" + msgstr "Recycling" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5811 + msgid "Formation continue" + msgstr "Weiterbildung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_582 + msgid "Indemnités effectives" + msgstr "Spesenentschädigung, effektiv" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5820 + msgid "Frais de voyages" + msgstr "Reisekosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5821 + msgid "Frais de repas" + msgstr "Verpflegungskosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5822 + msgid "Frais de logement" + msgstr "Unterkunftskosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_583 + msgid "Indemnités forfaitaires" + msgstr "Pauschalentschädigungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5830 + msgid "Indemnités forfaitaires pour les cadres" + msgstr "Pauschalentschädigungen für Mitarbeiter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5831 + msgid "Indemnités forfaitaires pour la direction" + msgstr "Pauschalentschädigungen für die Leitung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5832 + msgid "Indemnités forfaitaires pour le conseil d'adm." + msgstr "Pauschalentschädigungen für den Verwaltungsrat" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_584 + msgid "Restaurant du personnel" + msgstr "Personalrestaurant" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5840 + msgid "Repas" + msgstr "Verpflegung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5841 + msgid "Boissons" + msgstr "Getränke" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5845 + msgid "Produits des repas (comme diminution charges)" + msgstr "Gewinn aus dem Verpflegungsaufwand (als Aufwandsminderung)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5846 + msgid "Produits des boissons (comme diminution charges)" + msgstr "Gewinn aus dem Aufwand für Getränke (als Aufwandsminderung)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_588 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Sonstiger Personalaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5880 + msgid "Manifestations en faveur du personnel" + msgstr "Personalveranstaltungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5881 + msgid "Frais de port" + msgstr "Portoaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_589 + msgid "Charges de personnel comme prélèvements privés" + msgstr "Personalkosten als Privatentnahmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5890 + msgid "Charges de personnel comme prélèvements privés" + msgstr "Personalkosten als Privatentnahmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_59 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Arbeitsleistung Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_590 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Arbeitsleistung Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5900 + msgid "Employés temporaires" + msgstr "Zeitarbeiter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5901 + msgid "Employés à la tâche" + msgstr "Akkordarbeiter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6 + msgid "Autres charges d'exploitation" + msgstr "Sonstige Betriebskosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_60 + msgid "Charges de locaux" + msgstr "Raumaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_600 + msgid "Loyers pour locaux de tiers" + msgstr "Miete für Räume Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6000 + msgid "Loyer des usines" + msgstr "Fabrikmieten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6001 + msgid "Loyer des ateliers" + msgstr "Miete von Werkstätten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6002 + msgid "Loyer des entrepôts" + msgstr "Lagermieten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6003 + msgid "Loyer des bâtiments d'exposition et de vente" + msgstr "Miete von Ausstellungs- und Vekaufsgebäuden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6004 + msgid "Loyer des bâtiments de bureau et d'administration" + msgstr "Miete von Büro- und Verwaltungsgebäuden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6005 + msgid "Loyer des locaux de personnel" + msgstr "Miete von Personalräumen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6006 + msgid "Loyer du garage, du parking" + msgstr "Garagen- und Parkplatzmiete" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_601 + msgid "Loyers pour locaux propres" + msgstr "Miete eigener Räume" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6010 + msgid "Loyer interne des usines" + msgstr "Interne Fabrikmiete" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6011 + msgid "Loyer interne des ateliers" + msgstr "Interne Miete von Werkstätten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6012 + msgid "Loyer interne des entrepôts" + msgstr "Interne Lagermieten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6013 + msgid "Loyer interne des bâtiments d'exposition et vente" + msgstr "Interne Miete von Ausstellungs- und Vekaufsgebäuden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6014 + msgid "Loyer interne des bâtiments de bureau et adm." + msgstr "Interne Miete von Büro- und Verwaltungsräumen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6015 + msgid "Loyer interne des locaux de personnel" + msgstr "Interne Miete von Personalräumen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6016 + msgid "Loyer interne du garage, du parking" + msgstr "Interne Garagen- und Parkplatzmiete" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_603 + msgid "Charges accessoires" + msgstr "Nebenkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6030 + msgid "Charges accessoires des usines" + msgstr "Nebenkosten der Fabriken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6031 + msgid "Charges accessoires des ateliers" + msgstr "Nebenkosten der Werkstätte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6032 + msgid "Charges accessoires des entrepôts" + msgstr "Nebenkosten der Lager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6033 + msgid "Charges accessoires des bâtiments d'exposition" + msgstr "Nebenkosten der Betriebsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6034 + msgid "Charges accessoires des bâtiments de bureau et adm" + msgstr "Nebenkosten der Büro- und Verwaltungsräume" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6035 + msgid "Charges accessoires des locaux de personnel" + msgstr "Nebenkosten der Personalräume" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6036 + msgid "Charges accessoires de garage" + msgstr "Nebenkosten der Garage" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6037 + msgid "Charges accessoires de chauffage" + msgstr "Nebenkosten für Heizung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6038 + msgid "Charges accessoires d'électricité, de gaz et d'eau" + msgstr "Nebenkosten für Elektrizität, Gas, Wasser" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6039 + msgid "Charges accessoires de conciergerie" + msgstr "Nebenkosten für den Hausmeister" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_604 + msgid "Charges de nettoyage" + msgstr "Nebenkosten für Reinigung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6040 + msgid "Nettoyage des usines" + msgstr "Reinigung der Fabriken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6041 + msgid "Nettoyage des ateliers" + msgstr "Reinigung der Werkstätte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6042 + msgid "Nettoyage des entrepôts" + msgstr "Reinigung der Lager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6043 + msgid "Nettoyage des bâtiments d'exposition et vente" + msgstr "Reinigung der Ausstellungs- und Vekaufsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6044 + msgid "Nettoyage des bâtiments de bureau et adm." + msgstr "Reinigung der Büro- und Verwaltungsräume" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6045 + msgid "Nettoyage des locaux de personnel" + msgstr "Reinigung der Personalräume" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6046 + msgid "Personnel de nettoyage" + msgstr "Reinigungspersonal" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6047 + msgid "Nettoyage effectué par des tiers" + msgstr "Reinigung durch Dritte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6048 + msgid "Matériel de nettoyage" + msgstr "Reinigungsmittel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_605 + msgid "Charges d'entretien des locaux" + msgstr "Raumwartungskosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6050 + msgid "Entretien des usines" + msgstr "Wartung der Fabriken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6051 + msgid "Entretien des ateliers" + msgstr "Wartung der Werkstätte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6052 + msgid "Entretien des entrepôts" + msgstr "Wartung der Lager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6053 + msgid "Entretien des bâtiments d'exposition et vente" + msgstr "Wartung der Ausstellungs- und Vekaufsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6054 + msgid "Entretien des bâtiments de bureau et adm." + msgstr "Wartung der Büro- und Verwaltungsräume" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6055 + msgid "Entretien des locaux de personnel" + msgstr "Wartung der Personalräume" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6056 + msgid "Entretien du garage" + msgstr "Wartung der Garage" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6057 + msgid "Frais de réparation" + msgstr "Reparaturkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6058 + msgid "Investissements de moindre importance" + msgstr "Nebensächliche Investitionen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6059 + msgid "Abonnements d'entretien" + msgstr "Wartungsabonnements" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_606 + msgid "Charges pour immobilisations en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6060 + msgid "Charges pour usine en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand Fabrik" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6061 + msgid "Charges pour atelier en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand Werkstatt" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6062 + msgid "Charges pour entrepôt en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand Lager" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6063 + msgid "Charges pour des bâtiments d'exposition et vente" + msgstr "Aufwand für Ausstellungs- und Vekaufsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6064 + msgid "Charges pour des bâtiments de bureau et adm." + msgstr "Nebenkosten der Büro- und Verwaltungsräume" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6065 + msgid "Charges pour des locaux de personnel" + msgstr "Aufwand für Personalräume" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6066 + msgid "Charges pour garage" + msgstr "Aufwand für die Garage" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_609 + msgid "Charges de locaux comme prélèvements privés" + msgstr "Raumaufwand als Privatentnahmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6090 + msgid "Charges de locaux comme prélèvements privés" + msgstr "Raumaufwand als Privatentnahmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_61 + msgid "Entretien, réparations, remplacements (ERR)" + msgstr "Unterhaltung, Reparaturen, Ersatz (URE)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_610 + msgid "Entretien, réparations, remplacements (ERR)" + msgstr "Unterhaltung, Reparaturen, Ersatz (URE)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_610_0 + msgid "ERR d'installations de production" + msgstr "URE der Produktionsanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6100 + msgid "ERR de machines et appareils de production" + msgstr "URE der Produktionsmaschinen und -geräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6101 + msgid "ERR de mobilier et installations" + msgstr "URE des Mobiliars und der Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6102 + msgid "ERR d'outils et matériel" + msgstr "URE der Werkzeuge und Materialien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_611_0 + msgid "ERR d'installations pour le commerce des march." + msgstr "URE der Anlagen für den Warenhandel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6110 + msgid "ERR d'installations des magasins" + msgstr "URE der Anlagen in den Geschäften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6111 + msgid "ERR d'installations de locaux d'exposition" + msgstr "URE der Anlagen in den Ausstellungsräumen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_612_0 + msgid "ERR d'installations d'entreposage" + msgstr "URE der Tankanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6120 + msgid "ERR du dépôt central" + msgstr "URE des Zentrallagers" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6121 + msgid "ERR du dépôt à A" + msgstr "URE des Lagers bei A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_613_0 + msgid "ERR d'installations de bureau" + msgstr "URE der Büroanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6130 + msgid "ERR du mobilier de bureau" + msgstr "URE der Büromöbel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6131 + msgid "ERR des machines de bureau" + msgstr "URE der Bürogeräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_614_0 + msgid "ERR d'installations pour le personnel" + msgstr "URE der Personalanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6140 + msgid "ERR du mobilier du restaurant du personnel" + msgstr "URE der Kantinenmöbel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6141 + msgid "ERR du mobilier des chambres du personnel" + msgstr "URE der Personalraummöbel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_616 + msgid "Charges c/immobi. corporelles meubles crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für bewegliche Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_616_0 + msgid "Charges c/immobi. corporelles meubles crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für bewegliche Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6160 + msgid "Charges c/installations production en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für Produktionsanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6161 + msgid "Charges c/équipements de vente en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für Verkaufsausstattung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6162 + msgid "Charges c/installations de stockage en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für Lagereinrichtungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6163 + msgid "Charges c/équipements de bureau en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für Büroausstattung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6164 + msgid "Charges c/équipements destinés au personnel" + msgstr "Aufwand für die Personalausrüstung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_62 + msgid "Charges de véhicules et de transport" + msgstr "Aufwand für Transportfahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_620 + msgid "Charges de véhicules" + msgstr "Fahrzeugaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_620_0 + msgid "Réparation, service et nettoyage des véhicules" + msgstr "Reparatur, Reinigungsservice der Fahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6200 + msgid "Réparation, service et nettoyage des voitures" + msgstr "Reparatur, Reinigungsservice der PKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6201 + msgid "Réparation, service et nettoyage des camionnettes" + msgstr "Reparatur, Reinigungsservice der Lieferwagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6202 + msgid "Réparation, service et nettoyage des camions" + msgstr "Reparatur, Reinigungsservice der LKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6203 + msgid "Réparation, service et nettoyage des véhicules" + msgstr "Reparatur, Reinigungsservice der Fahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6204 + msgid "Réparation" + msgstr "Reparatur" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6205 + msgid "Service" + msgstr "Service" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6206 + msgid "Nettoyage" + msgstr "Reinigung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_621_0 + msgid "Carburants" + msgstr "Treibstoffe" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6210 + msgid "Carburants pour voitures" + msgstr "Treibstoff für PKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6211 + msgid "Carburants pour camionnettes" + msgstr "Treibstoff für Lieferwagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6212 + msgid "Carburants pour camions" + msgstr "Treibstoff für LKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6213 + msgid "Carburants pour véhicules spéciaux" + msgstr "Treibstoff für Spezialfahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6214 + msgid "Essence" + msgstr "Benzin" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6215 + msgid "Diesel" + msgstr "Diesel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6216 + msgid "Huile" + msgstr "Öl" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_622_0 + msgid "Assurances" + msgstr "Versicherungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6220 + msgid "Assurances pour voitures" + msgstr "Versicherungsaufwand für PKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6221 + msgid "Assurances pour camionnettes" + msgstr "Versicherungsaufwand für Lieferwagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6222 + msgid "Assurances pour camions" + msgstr "Versicherungsaufwand für LKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6223 + msgid "Assurances pour véhicules spéciaux" + msgstr "Versicherungsaufwand für Spezialfahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6224 + msgid "Assurance responsabilité civile" + msgstr "Haftpflichtversicherungsaufwand " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6225 + msgid "Assurance casco" + msgstr "Kasko-Versicherungsaufwand " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6226 + msgid "Assurance protection juridique" + msgstr "Rechtsschutzversicherungsaufwand " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_623_0 + msgid "Droits de circulation, cotisations, taxes" + msgstr "Verkehrsabgaben, Beiträge, Gebühren " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6230 + msgid "Droits de circulation pour voitures" + msgstr "Verkehrsabgaben für PKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6231 + msgid "Droits de circulation pour camionnettes" + msgstr "Verkehrsabgaben für Lieferwagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6232 + msgid "Droits de circulation pour poids lourds" + msgstr "Verkehrsabgaben für Schwerlaster" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6233 + msgid "Droits de circulation" + msgstr "Verkehrsabgaben " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6234 + msgid "Cotisations" + msgstr "Beiträge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6235 + msgid "Taxes" + msgstr "Gebühren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_626_0 + msgid "Charges de location pour véhicules en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für Fahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6260 + msgid "Charges de location pour voitures en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für PKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6261 + msgid "Charges location pour camionnettes en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für Lieferwagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6262 + msgid "Charges de location pour camions en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für LKW" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6263 + msgid "Charges de location pour véhicules en crédit-bail" + msgstr "Leasingaufwand für Fahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6264 + msgid "Location de véhicules" + msgstr "Fahrzeugmiete" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_627_0 + msgid "Charges de véhicules comme prélèvements privés" + msgstr "Fahrzeugkosten als Privatentnahmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6270 + msgid "Charges de véhicules comme prélèvements privés" + msgstr "Fahrzeugkosten als Privatentnahmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_628 + msgid "Charges de transport" + msgstr "Transportkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_628_0 + msgid "Frets, frais de transport, cargo domicile" + msgstr "Frachten, Spediteur, Cargo Domizil " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6280 + msgid "Frets d'expédition, de transport, cargo domicile" + msgstr "Versandfracht, -spediteur, Cargo Domizil " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6281 + msgid "Frets d'arrivage, de transport, cargo domicile" + msgstr "Anladefracht, -spediteur, Cargo Domizil " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6282 + msgid "Frets" + msgstr "Fracht" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6283 + msgid "Frais de transport" + msgstr "Transportkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6284 + msgid "Cargo domicile" + msgstr "Cargo Domizil" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_63 + msgid "Assurances-choses, droits, taxes, autorisations" + msgstr "Sachversicherungen, Abgaben, Gebühren, Patente " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_630 + msgid "Assurances-choses" + msgstr "Sachversicherungen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_630_0 + msgid "Primes d'assurance c/dommages, bris de glace, vols" + msgstr "Versicherungsprämien gegen Schäden, Glasbruch, Diebstahl" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6300 + msgid "Assurance pour dommages" + msgstr "Schadensversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6301 + msgid "Assurance pour bris de glace" + msgstr "Glasbruchversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6302 + msgid "Assurance vols" + msgstr "Diebstahlversicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_631_0 + msgid "Primes d'assurance responsabilité civile /garantie" + msgstr "Versicherungsprämien für Betriebshaftpflicht und Garantie " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6310 + msgid "Assurance responsabilité civile" + msgstr "Haftpflichtversicherungsaufwand " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6311 + msgid "Assurance garantie" + msgstr "Versicherung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6312 + msgid "Assurance protection juridique" + msgstr "Rechtsschutzversicherungsaufwand " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_632_0 + msgid "Primes d'assurance pour arrêts d'exploitation" + msgstr "Versicherungsprämien für Vertriebsunterbrechung " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6320 + msgid "Assurance pour arrêts d'exploitation" + msgstr "Versicherung für Vertriebsunterbrechung " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_633_0 + msgid "Primes pour assurances liées aux crédits" + msgstr "Versicherungsprämien für Kredite" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6330 + msgid "Primes pour assurance-vie" + msgstr "Lebensversicherungsprämien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6331 + msgid "Primes pour cautionnement" + msgstr "Kautionsprämien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_636 + msgid "Droits, taxes, autorisations, patentes" + msgstr "Abgaben, Gebühren, Bewilligungen, Patente" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_636_0 + msgid "Droits et taxes" + msgstr "Abgaben und Gebühren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6360 + msgid "Droits" + msgstr "Abgaben" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6361 + msgid "Taxes" + msgstr "Gebühren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_637_0 + msgid "Autorisations et patentes" + msgstr "Bewilligungen und Patente" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6370 + msgid "Autorisations" + msgstr "Bewilligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6371 + msgid "Patentes" + msgstr "Patente" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_64 + msgid "Charges d'énergie et évacuation des déchets" + msgstr "Aufwand für Energie und Müllentsorgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_640 + msgid "Charges d'énergie" + msgstr "Energieaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_640_0 + msgid "Electricité" + msgstr "Elektrizität" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6400 + msgid "Force motrice" + msgstr "Kraftstrom" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6401 + msgid "Flux de chaleur" + msgstr "Wärmestrom" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6402 + msgid "Flux d'éclairage" + msgstr "Beleuchtungsstrom" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_641_0 + msgid "Gaz" + msgstr "Gas" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6410 + msgid "Gaz naturel" + msgstr "Erdgas" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6411 + msgid "Gaz liquide en bonbonnes" + msgstr "Flüssiggas und Gasflaschen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_642_0 + msgid "Combustibles et matériaux de chauffage" + msgstr "Brennstoffe und Heizmaterial" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6420 + msgid "Mazout" + msgstr "Heizöl" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6421 + msgid "Charbon, briquettes, bois" + msgstr "Kohle, Briketts, Holz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_643_0 + msgid "Eau" + msgstr "Wasser" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6430 + msgid "Eau" + msgstr "Wasser" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_646 + msgid "Evacuation de déchets" + msgstr "Müllentsorgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_646_0 + msgid "Evacuation de déchets" + msgstr "Müllentsorgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6460 + msgid "Evacuation de déchets" + msgstr "Müllentsorgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6461 + msgid "Evacuation de déchets spéciaux" + msgstr "Entsorgung von Spezialmüll" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6462 + msgid "Eaux usées" + msgstr "Abwasser" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_65 + msgid "Charges d'administration et d'informatique" + msgstr "Aufwand für Verwaltung und IT" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_650 + msgid "Charges d'administration" + msgstr "Verwaltungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_650_0 + msgid "Matériel de bureau, imprimés, photocopies" + msgstr "Büromaterialien, Druckmaterial, Fotokopien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6500 + msgid "Matériel de bureau" + msgstr "Büromaterial" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6501 + msgid "Imprimés" + msgstr "Druckmaterial" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6502 + msgid "Photocopies" + msgstr "Fotokopien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6503 + msgid "Littérature technique" + msgstr "Fachliteratur" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_651_0 + msgid "Téléphone, téléfax, Internet, frais de port" + msgstr "Telefon, Fax, Internet, Portokosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6510 + msgid "Téléphone" + msgstr "Telefon" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6511 + msgid "Téléfax" + msgstr "Fax" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6512 + msgid "Internet" + msgstr "Internet" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6513 + msgid "Frais de port" + msgstr "Portoaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_652_0 + msgid "Cotisations, dons, cadeaux et pourboires" + msgstr "Beiträge, Spenden, Geschenke, Trinkgelder " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6520 + msgid "Cotisations" + msgstr "Beiträge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6521 + msgid "Dons et cadeaux" + msgstr "Spenden und Geschenke" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6522 + msgid "Pourboires" + msgstr "Trinkgelder" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_653_0 + msgid "Honoraires pour fiduciaire et conseil" + msgstr "Honorare für Treuhänder und Berater" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6530 + msgid "Honoraires pour fiduciaire" + msgstr "Treuhänderhonorar" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6531 + msgid "Honoraires pour conseil" + msgstr "Beraterhonorar" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6532 + msgid "Honoraires pour conseil juridique" + msgstr "Honorare für Rechtsberater" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_654_0 + msgid "Conseil d'administration, AG, OR" + msgstr "Verwaltungsrat, AG, OR" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6540 + msgid "Charges pour conseil d'administration" + msgstr "Aufwand für den Verwaltungsrat" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6541 + msgid "Charges pour assemblée générale" + msgstr "Aufwand für die Hauptversammlung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6542 + msgid "Charges pour organe de révision" + msgstr "Aufwand für die Revisionsstelle" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_655_0 + msgid "Charges d'administration comme prélèvements privés" + msgstr "Verwaltungskosten als private Entnahmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6550 + msgid "Charges d'administration comme prélèvements privés" + msgstr "Verwaltungskosten als private Entnahmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_656 + msgid "Informatique" + msgstr "Informatik" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_656_0 + msgid "Locations en crédit-bail et locations de hard/soft" + msgstr "Leasing und Miete von Hardware/Software" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6560 + msgid "Location en crédit-bail de matériel" + msgstr "Materialleasing" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6561 + msgid "Location en crédit-bail de logiciels" + msgstr "Softwareleasing" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6562 + msgid "Location de matériel" + msgstr "Materialmiete" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_657_0 + msgid "Licences et entretien" + msgstr "Lizenzen und Wartung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6570 + msgid "Charges de licence/Update" + msgstr "Aufwand für Lizenzen/Updates" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6571 + msgid "Entretien / Hotline Hardware" + msgstr "Wartung / Hotline Hardware" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6572 + msgid "Entretien / Hotline Software" + msgstr "Wartung / Hotline Software" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6573 + msgid "Disquettes, CD-Rom, cassettes, fournitures" + msgstr "Disketten, CD-Roms, Kassetten, Zubehör" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6574 + msgid "Investissements de faible montant" + msgstr "Weniger wichtige Investitionen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6575 + msgid "Frais de réseau" + msgstr "Netzwerkaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_658_0 + msgid "Conseils et développements" + msgstr "Beratung und Entwicklung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6580 + msgid "Conseils en développement de concepts" + msgstr "Beratung bei der Entwicklung von Konzepten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6581 + msgid "Développement individualisé, adaptation" + msgstr "Einzelentwicklung, Anpassung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6582 + msgid "Charges d'installation" + msgstr "Installationsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6583 + msgid "Développement projet informatique A" + msgstr "Entwicklung des Informatikprojekts A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6584 + msgid "Développement projet informatique B" + msgstr "Entwicklung des Informatikprojekts B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_66 + msgid "Publicité" + msgstr "Werbung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_660 + msgid "Publicité, médias électroniques" + msgstr "Werbung, elektronische Medien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6600 + msgid "Publicité dans les journaux" + msgstr "Werbung in Zeitungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6601 + msgid "Publicité à la radio" + msgstr "Radiowerbung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6602 + msgid "Publicité à la télévision" + msgstr "Fernsehwerbung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6603 + msgid "Publicité sur le Vidéotexte" + msgstr "Werbung per Videotext" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6604 + msgid "Publicité sur Internet" + msgstr "Werbung im Internet" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6605 + msgid "Publicité sur CD-ROM" + msgstr "Werbung auf CD-Rom" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6606 + msgid "Publicité dans les journaux pour le produit X" + msgstr "Werbung in Zeitungen für Produkt X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6607 + msgid "Publicité dans les journaux pour le produit Y" + msgstr "Werbung in Zeitungen für Produkt Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6608 + msgid "Publicité à la télévision pour le produit X" + msgstr "Werbung im Fernsehen für Produkt X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6609 + msgid "Publicité à la télévision pour le produit Y" + msgstr "Werbung im Fernsehen für Produkt Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_661 + msgid "Imprimés, matériel, articles de publicité" + msgstr "Werbedrucke, -materialien und -artikel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6610 + msgid "Imprimés publicitaires, matériel de publicité" + msgstr "Werbedrucke, Werbematerial" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6611 + msgid "Articles de publicité, échantillons" + msgstr "Werbeartikel, Stichproben" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_662 + msgid "Vitrines, décoration, foires, expositions" + msgstr "Schaufenster, Dekoration, Fachmessen, Ausstellungen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6620 + msgid "Vitrines, décoration" + msgstr "Schaufenster, Dekoration" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6621 + msgid "Foires, expositions" + msgstr "Fachmessen, Ausstellungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_664 + msgid "Frais de voyage, conseils à la clientèle" + msgstr "Aufwand für Reisen und Kundenberatung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6640 + msgid "Frais de voyage" + msgstr "Reisekosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6641 + msgid "Conseils à la clientèle" + msgstr "Kundenberatung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6642 + msgid "Cadeaux à la clientèle" + msgstr "Kundengeschenke" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_666 + msgid "Publicité, sponsoring" + msgstr "Werbung, Sponsoring" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6660 + msgid "Publicité" + msgstr "Werbung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6661 + msgid "Sponsoring" + msgstr "Sponsoring" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_667 + msgid "Relations publiques" + msgstr "Public Relations" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6670 + msgid "Manifestations en faveur de la clientèle" + msgstr "Veranstaltungen für die Kunden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6671 + msgid "Contacts avec les médias" + msgstr "Medienkontakte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6672 + msgid "Anniversaires de l'entreprise" + msgstr "Firmenjubiläen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_668 + msgid "Conseils en publicité, études de marché" + msgstr "Werbeberatung, Marktforschung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6680 + msgid "Conseils en publicité" + msgstr "Werbeberatung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6681 + msgid "Etudes de marché" + msgstr "Marktforschung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_67 + msgid "Autres charges d'exploitation" + msgstr "Sonstige Betriebskosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_670 + msgid "Informations économiques, poursuites" + msgstr "Wirtschaftsinformationen, Nachverfolgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6700 + msgid "Informations économiques" + msgstr "Wirtschaftsinformationen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6701 + msgid "Poursuites" + msgstr "Nachverfolgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_671 + msgid "Sécurité et surveillance" + msgstr "Sicherheit und Überwachung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6710 + msgid "Sécurité" + msgstr "Sicherheit" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6711 + msgid "Surveillance" + msgstr "Überwachung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_672 + msgid "Recherche et développement" + msgstr "Forschung und Entwicklung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6720 + msgid "Recherche projet A" + msgstr "Forschung Projekt A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6721 + msgid "Développement projet B" + msgstr "Entwicklung Projekt B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_68 + msgid "Résultat financier" + msgstr "Betriebsergebnis" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_680 + msgid "Charges financières" + msgstr "Zinsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_680_0 + msgid "Charges financières pour financement par des tiers" + msgstr "Zinsaufwand aus der Finanzierung Dritter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6800 + msgid "Charges financières pour crédit bancaire" + msgstr "Zinsaufwand aus Bankkrediten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6801 + msgid "Charges financières pour emprunts" + msgstr "Zinsaufwand aus Darlehen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6802 + msgid "Charges financières pour emprunts hypothécaires" + msgstr "Zinsaufwand aus Hypothekendarlehen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6803 + msgid "Intérêts moratoires" + msgstr "Verzugszinsen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6804 + msgid "Charges financières pour acomptes de clients" + msgstr "Zinsaufwand aus Anzahlungen der Kunden" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_681_0 + msgid "Charges financières pour financement par des stés" + msgstr "Zinsaufwand aus Finanzverbindlichkeiten ggü. Konzerngesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6810 + msgid "Charges financières s/le compte courant filiale A" + msgstr "Zinsaufwand aus dem Umlaufkonto der Filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6811 + msgid "Charges financières pour emprunts auprès filiale B" + msgstr "Zinsaufwand aus Darlehen bei der Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_682_0 + msgid "Charges financières pour financement actionnaires" + msgstr "Zinsaufwand aus Finanzverbindlichkeiten ggü. Aktionären " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6820 + msgid "Charges financières s/compte courant actionnaire A" + msgstr "Zinsaufwand aus dem Umlaufkonto des Aktieninhabers A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6821 + msgid "Charges financières pour emprunts auprès filiale B" + msgstr "Zinsaufwand aus Darlehen bei der Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_683_0 + msgid "Charges financières pour financement LPP" + msgstr "Zinsaufwand aus LPP Finanzverbindlichkeiten " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6830 + msgid "Charges financières pour financement LPP" + msgstr "Zinsaufwand aus LPP Finanzverbindlichkeiten " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_684_0 + msgid "Autres charges financières" + msgstr "Sonstiger Zinsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6840 + msgid "Frais de banque et des chèques postaux" + msgstr "Kosten für Bank und Postschecks" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6841 + msgid "Frais de dépôt" + msgstr "Hinterlegungskosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6842 + msgid "Pertes de change s/liquidités et titres" + msgstr "Wechselkursverluste auf Liquiditäten und Wertpapiere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6843 + msgid "Pertes de change s/immobilisations financières" + msgstr "Wechselkursverluste auf Anlagevermögen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6844 + msgid "Pertes de change s/dettes financières" + msgstr "Wechselkursverluste auf Finanzverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6845 + msgid "Escomptes accordés aux clients" + msgstr "Auf die Kunden abgestimmte Darlehen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_685 + msgid "Produits financiers" + msgstr "Finanzerträge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_685_0 + msgid "Produits financiers des liquidités et des titres" + msgstr "Finanzerträge aus den Liquiditäten und Wertpapieren" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6850 + msgid "Produits financiers s/avoirs postaux, bancaires" + msgstr "Finanzerträge aus Post- oder Bankguthaben" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6851 + msgid "Produits financiers s/avoirs à court terme" + msgstr "Finanzerträge aus kurzfristigen Guthaben" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6852 + msgid "Produits financiers s/titres réalisables à c. t." + msgstr "Finanzerträge aus Wertschriften des Umlaufvermögens" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6853 + msgid "Produits financiers s/autres placements à c.t." + msgstr "Finanzerträge aus anderen kurzfristigen Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6854 + msgid "Produits financiers s/actions propres" + msgstr "Finanzerträge aus eigenen Aktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_686_0 + msgid "Produits financiers c/immobilisations financières" + msgstr "Finanzerträge aus Anlagevermögen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6860 + msgid "Produits financiers s/titres à long terme" + msgstr "Finanzerträge aus Wertschriften des Anlagevermögens" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6861 + msgid "Produits financiers s/autres immobilisations à l.t" + msgstr "Finanzerträge aus anderen langfristigen Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6862 + msgid "Produits financiers s/participations" + msgstr "Finanzerträge aus Beteiligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6863 + msgid "Produits financiers s/créances à l.t. envers tiers" + msgstr "Finanzerträge aus langfr. Forderungen ggü. Dritten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6864 + msgid "Produits financiers s/actions propres" + msgstr "Finanzerträge aus eigenen Aktien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_687_0 + msgid "Produits financiers de placement auprès des stés" + msgstr "Finanzerträge aus Anlagen bei Gesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6870 + msgid "Produits financiers s/cpte courant de la filiale A" + msgstr "Finanzerträge aus Umlaufvermögen der Filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6871 + msgid "Produits financiers s/créances envers la filiale B" + msgstr "Finanzerträge aus Forderungen ggü. Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_688_0 + msgid "Produits financiers placement auprès actionnaires" + msgstr "Finanzerträge aus Anlagen bei Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6880 + msgid "Produits financiers s/compte courant actionnaire X" + msgstr "Finanzerträge aus dem Umlaufkonto des Aktieninhabers X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6881 + msgid "Produits financiers s/créances envers filiale B" + msgstr "Finanzerträge aus Forderungen ggü. Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_689_0 + msgid "Autres produits financiers" + msgstr "Sonstige Finanzerträge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6890 + msgid "Produits financiers c/intérêts moratoires, escptes" + msgstr "Finanzerträge aus Verzugszinsen, Skonti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6891 + msgid "Produits financiers s/acomptes versés" + msgstr "Finanzerträge aus überwiesenen Anzahlungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6892 + msgid "Gains de change sur liquidités et titres" + msgstr "Wechselkursgewinne aus Liquiditäten und Wertpapiere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6893 + msgid "Gains de change s/immobilisations financières" + msgstr "Wechselkursgewinne aus Anlagevermögen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6894 + msgid "Gains de change sur dettes financières" + msgstr "Wechselkursgewinne aus Finanzverbindlichkeiten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6895 + msgid "Escomptes obtenus des fournisseurs" + msgstr "Von Händlern erhaltene Skonti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_69 + msgid "Amortissement" + msgstr "Abschreibung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_690 + msgid "Dépréciations s/immobilisations financières" + msgstr "Abschreibungen auf Finanzanlagen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6900 + msgid "Dépréciation s/titres des actifs immobilisés" + msgstr "Abschreibungen auf Wertpapiere der Anlagevermögen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6901 + msgid "Dépréciations s/autres immobilisations financières" + msgstr "Abschreibungen auf sonstige Finanzanlagen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_691 + msgid "Dépréciations s/participations à des stés groupe" + msgstr "Abschreibungen auf Beteiligungen an Gesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6910 + msgid "Dépréciation s/participation à la filiale A" + msgstr "Abschreibung auf die Beteiligungen an Filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6911 + msgid "Dépréciation s/créance envers la filiale B" + msgstr "Abschreibungen auf Verbindlichkeiten ggü. Filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_692 + msgid "Amortissements s/immobilisations corporelles" + msgstr "Abschreibung auf Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6920 + msgid "Amortissements s/machines et appareil production" + msgstr "Abschreibung auf Produktionsmaschinen und -geräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6921 + msgid "Amortissements s/mobilier et installations" + msgstr "Abschreibungen auf Möbel und Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6922 + msgid "Amortissements s/machines de bureau, informatique" + msgstr "Abschreibung auf Büro- und IT-Geräte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6923 + msgid "Amortissements s/véhicules" + msgstr "Abschreibungen auf Fahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_693 + msgid "Amortissements s/immobilisations corporelles imm." + msgstr "Abschreibung auf Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6930 + msgid "Amortissements s/bâtiments d'exploitation" + msgstr "Abschreibungen auf Betriebsgebäude" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6931 + msgid "Amortissements s/usines" + msgstr "Abschreibungen auf Fabriken" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_694 + msgid "Amortissements s/immobilisations incorporelles" + msgstr "Abschreibungen auf Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6940 + msgid "Amortissement s/brevets, know-how" + msgstr "Abschreibung auf Patente, Fachwissen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6941 + msgid "Amortissements s/marques, échantillons, modèles" + msgstr "Abschreibungen auf Marken, Stichproben, Muster" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6947 + msgid "Amortissements s/goodwill" + msgstr "Abschreibungen auf Goodwill" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_695 + msgid "Amortissements s/charges activées" + msgstr "Abschreibungen auf andere aktivierte Aufwände" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6950 + msgid "Amortissements s/charges de fondation" + msgstr "Abschreibungen auf Gründungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6951 + msgid "Amortissements s/charges de recherche, dévelop." + msgstr "Abschreibungen auf Forschungs- und Entwicklungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7 + msgid "Résultat des activités annexes d'exploitation" + msgstr "Betriebliche Nebentätigkeiten " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_70 + msgid "Résultat des activités annexes" + msgstr "Ergebnis der Nebentätigkeit " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_700 + msgid "Résultat de l'activité annexe 1" + msgstr "Ergebnis der Nebentätigkeit 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_700_0 + msgid "Produits de l'activité annexe 1" + msgstr "Ergebnis der Nebentätigkeit 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7000 + msgid "Produits bruts" + msgstr "Bruttoertrag" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7009 + msgid "Diminutions de produits" + msgstr "Gewinnsenkungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_701_0 + msgid "Charges de l'activité annexe 1" + msgstr "Aufwand für Nebentätigkeit 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7010 + msgid "Charges de matières" + msgstr "Materialaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7011 + msgid "Charges de personnel" + msgstr "Personalkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7012 + msgid "Charges de locaux" + msgstr "Raumaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7013 + msgid "Charges d'entretien, réparations, remplacements" + msgstr "Aufwand für Unterhalt, Reparaturen, Ersatz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7014 + msgid "Charges de véhicules et de transport" + msgstr "Aufwand für Transportfahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7015 + msgid "Assurances-choses, droits, taxes, patentes" + msgstr "Sachversicherungen, Abgaben, Gebühren, Patente " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7016 + msgid "Charges d'énergie et évacuation des déchets" + msgstr "Aufwand für Energie und Müllentsorgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7017 + msgid "Charges d'administration, d'informatique" + msgstr "Aufwand für Verwaltung und IT" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7018 + msgid "Charges de publicité" + msgstr "Werbeaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7019 + msgid "Autres charges" + msgstr "Sonstiger Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_700 + msgid "Résultat de l'activité annexe 2" + msgstr "Ergebnis der Nebentätigkeit 2" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_702_0 + msgid "Résultat de l'activité annexe 2" + msgstr "Ergebnis der Nebentätigkeit 2" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7020 + msgid "Produits bruts" + msgstr "Bruttoertrag" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7029 + msgid "Diminutions de produits" + msgstr "Gewinnsenkungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_703_0 + msgid "Charges de l'activité annexe 2" + msgstr "Aufwand für die Nebentätigkeit 2" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7030 + msgid "Charges de matières" + msgstr "Materialaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7031 + msgid "Charges de personnel" + msgstr "Personalkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7032 + msgid "Charges de locaux" + msgstr "Raumaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7033 + msgid "Charges d'entretien, réparations, remplacements" + msgstr "Aufwand für Unterhalt, Reparaturen, Ersatz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7034 + msgid "Charges de véhicules et de transport" + msgstr "Aufwand für Transportfahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7035 + msgid "Assurances-choses, droits, taxes, patentes" + msgstr "Sachversicherungen, Abgaben, Gebühren, Patente " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7036 + msgid "Charges d'énergie et évacuation des déchets" + msgstr "Aufwand für Energie und Müllentsorgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7037 + msgid "Charges d'administration, d'informatique" + msgstr "Aufwand für Verwaltung und IT" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7038 + msgid "Charges de publicité" + msgstr "Werbeaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7039 + msgid "Autres charges" + msgstr "Sonstiger Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_74 + msgid "Résultat des placements financiers" + msgstr "Ergebnis der Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_740_0 + msgid "Produits de placements financiers" + msgstr "Erträge aus Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7400 + msgid "Produits de placements en liquidités et titres" + msgstr "Erträge aus Liquiditäts- und Aktienanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7401 + msgid "Produits d'autres placements financiers" + msgstr "Erträge aus sonstigen Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7402 + msgid "Produits de placements financiers auprès stés" + msgstr "Produkte aus Finanzanlagen bei Gesellschaften" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7403 + msgid "Produits de placements financiers c/actionnaires" + msgstr "Erträge aus Finanzanlagen bei Aktieninhabern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_741_0 + msgid "Charges s/placements financiers" + msgstr "Erträge aus Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7410 + msgid "Frais de banque et de chèques postaux" + msgstr "Kosten für Bank und Postschecks" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7411 + msgid "Frais de dépôts" + msgstr "Hinterlegungskosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7412 + msgid "Pertes de change s/placements financiers" + msgstr "Wechselkursverluste auf Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7413 + msgid "Corrections de valeur s/placements financiers" + msgstr "Wertangleichung von Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_75 + msgid "Résultat d'immeuble" + msgstr "Immobilienergebnis" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_750 + msgid "Résultat de l'immeuble d'exploitation 1" + msgstr "Ergebnis der Betriebsimmobilie 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_750_0 + msgid "Produits de l'immeuble d'exploitation 1" + msgstr "Ertrag aus der Betriebsimmobilie 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7500 + msgid "Loyers internes pour locaux d'exploitation" + msgstr "Interne Mieten für Betriebsräume" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7501 + msgid "Loyers privés" + msgstr "Private Mieten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7502 + msgid "Loyers de locaux d'exploitation" + msgstr "Mieterträge aus Betriebsräumen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7503 + msgid "Loyers des appartements" + msgstr "Appartementmieten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7504 + msgid "Loyers des garages" + msgstr "Garagenmieten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_751_0 + msgid "Charges de l'immeuble d'exploitation 1" + msgstr "Aufwand für Betriebsimmobilie 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7510 + msgid "Intérêts hypothécaires" + msgstr "Hypothekenzinsen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7511 + msgid "Entretien de l'immeuble" + msgstr "Immobilienwartung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7512 + msgid "Droits, taxes, impôts fonciers" + msgstr "Gebühren, Abgaben und Grundsteuern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7513 + msgid "Primes d'assurance" + msgstr "Versicherungsprämien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7514 + msgid "Eau, eaux usées" + msgstr "Wasser, Abwasser" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7515 + msgid "Ordures, évacuation des déchets" + msgstr "Müll, Müllentsorgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7516 + msgid "Charges d'administration" + msgstr "Verwaltungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_79 + msgid "Bénéfices provenant de l'aliénation d'actifs immob" + msgstr "Gewinne aus der Veräußerung der Anlagevermögen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_790 + msgid "Bénéfices s/immobilisations financières" + msgstr "Gewinne aus Finanzanlagen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7900 + msgid "Bénéfices s/titres des actifs immobilisés" + msgstr "Gewinne aus Wertpapieren der Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7901 + msgid "Bénéfices s/autres immobilisations financières" + msgstr "Gewinne aus übrigen Finanzanlagen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7902 + msgid "Bénéfices s/ventes de participations" + msgstr "Gewinne aus dem Verkauf von Beteiligungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_791 + msgid "Bénéfices s/immobilisations corporelles meubles" + msgstr "Gewinne aus beweglichen Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7910 + msgid "Bénéfices s/ventes d'équipements d'exploitation" + msgstr "Gewinne aus dem Verkauf von Betriebsausrüstung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_792 + msgid "Bénéfice s/immobilisations corporelles immeubles" + msgstr "Gewinne aus unbeweglichen Sachanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7920 + msgid "Bénéfices s/ventes d'immeubles" + msgstr "Gewinne aus dem Immobilienverkauf" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_793 + msgid "Bénéfices s/immobilisations incorporelles" + msgstr "Gewinne aus immateriellen Anlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7930 + msgid "Bénéfices s/ventes de brevets, droits de licence" + msgstr "Gewinne aus Patenten und Lizenzrechten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8 + msgid "Résultats exceptionnel et hors exploitation impôts" + msgstr "Außerordentlicher und betriebsfremder Erfolg, Steuern " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_80 + msgid "Résultat exceptionnel" + msgstr "Außerordentlicher Erfolg" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_800 + msgid "Produits exceptionnels" + msgstr "Außerordentliche Gewinne" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8000 + msgid "Dissolutions de réserves" + msgstr "Auflösungen von Rücklagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8001 + msgid "Dissolutions de provisions superflues" + msgstr "Auflösungen von überflüssigen Rücklagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8002 + msgid "Réévaluations comptables" + msgstr "Zu verbuchende Wertberichtigungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8003 + msgid "Bénéfices de change exceptionnels" + msgstr "Außergewöhnliche Wechselgewinne" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8004 + msgid "Bénéfices exceptionnels s/aliénations actifs immob" + msgstr "Außergewöhnliche Gewinne aus Verkäufen von Anlagevermögen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8005 + msgid "Subventions obtenues" + msgstr "Erhaltene Subventionen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8006 + msgid "Produits pour indemnités pour préjudices" + msgstr "Erträge aus Schadenersatz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_801 + msgid "Charges exceptionnelles" + msgstr "Außerordentlicher Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8010 + msgid "Dotations exceptionnelles aux réserves" + msgstr "Außerordentliche Kapitalbeiträge für die Rücklagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8011 + msgid "Dotations exceptionnelles aux provisions" + msgstr "Außerordentliche Kapitalbeiträge für die Kautionen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8012 + msgid "Dotations exceptionnelles aux amortissements" + msgstr "Außerordentliche Kapitalbeiträge für die Abschreibungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8013 + msgid "Pertes exceptionnelles de change" + msgstr "Außergewöhnliche Wechselverluste" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8014 + msgid "Pertes exceptionnelles s/aliénations actifs immob" + msgstr "Außergewöhnliche Verluste aus Verkäufen von Anlagevermögen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8015 + msgid "Pertes exceptionnelles s/débiteurs" + msgstr "Außergewöhnliche Verluste aus Gläubigern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8016 + msgid "Charges pour indemnités pour préjudices" + msgstr "Schadenersatzaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8100 + msgid "Bilans d'ouverture" + msgstr "Eröffnungsbilanz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8110 + msgid "Bilans de clôture" + msgstr "Abschlussbilanz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_82 + msgid "Résultat hors exploitation" + msgstr "Betriebsfremdes Ergebnis" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_820 + msgid "Résultat de l'activité hors exploitation" + msgstr "Ergebnis der außerbetrieblichen Tätigkeit" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_820_0 + msgid "Résultat de l'activité hors exploitation 1" + msgstr "Ergebnis der außerbetrieblichen Tätigkeit 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_820_00 + msgid "Produits de l'activité hors exploitation 1" + msgstr "Ergebnis der außerbetrieblichen Tätigkeit 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8200 + msgid "Chiffre d'affaires brut" + msgstr "Bruttoumsatz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8209 + msgid "Diminution de produits" + msgstr "Gewinnabnahmen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_821_00 + msgid "Charges de l'activité hors exploitation 1" + msgstr "Aufwand für die außerbetriebliche Tätigkeit 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8210 + msgid "Charges de matières" + msgstr "Materialaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8211 + msgid "Charges de personnel" + msgstr "Personalkosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8212 + msgid "Charges de locaux" + msgstr "Raumaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8213 + msgid "Charges d'entretien, réparations, remplacements" + msgstr "Aufwand für Unterhalt, Reparaturen, Ersatz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8214 + msgid "Charges de véhicules et de transport" + msgstr "Aufwand für Transportfahrzeuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8215 + msgid "Assurances-choses, droits, taxes, autorisations" + msgstr "Sachversicherungen, Abgaben, Gebühren, Patente " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8216 + msgid "Charges d'énergie, évacuation des déchets" + msgstr "Aufwand für Energie und Müllentsorgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8217 + msgid "Charges d'administration, d'informatique" + msgstr "Aufwand für Verwaltung und IT" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8218 + msgid "Charges de publicité" + msgstr "Werbeaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8219 + msgid "Autres charges" + msgstr "Sonstiger Aufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_840 + msgid "Résultat des placements financiers hors exploitation" + msgstr "Ergebnis aus fremdbetrieblichen Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_840_0 + msgid "Produits financiers s/placements financiers hors exploitation" + msgstr "Finanzerträge aus fremdbetrieblichen Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8400 + msgid "Produits de placements en liquidités et titres" + msgstr "Erträge aus Liquiditäts- und Aktienanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8401 + msgid "Produits d'autres placements financiers" + msgstr "Erträge aus sonstigen Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_841_0 + msgid "Charges financières s/placements financiers hors exploitation" + msgstr "Finanzaufwand aus fremdbetrieblichen Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8410 + msgid "Frais de banque et de chèque postaux" + msgstr "Kosten für Bank und Postschecks" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8411 + msgid "Frais de dépôt" + msgstr "Hinterlegungskosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8412 + msgid "Pertes de change s/placements financiers hors ex." + msgstr "Wechselkursverluste auf fremdbetr. Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8413 + msgid "Corrections de valeur s/placements financiers hors" + msgstr "Wertangleichung von fremdb. Finanzanlagen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_850 + msgid "Résultat de l'immeuble hors exploitation" + msgstr "Fremdbetriebliches Immobilienergebnis" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_850_0 + msgid "Résultat de l'immeuble hors exploitation 1" + msgstr "Fremdbetriebliches Immobilienergebnis 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_850_00 + msgid "Produits de l'immeuble hors exploitation 1" + msgstr "Fremdbetrieblicher Immobilienertrag 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8500 + msgid "Loyers des locaux" + msgstr "Raummieten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8501 + msgid "Loyers des appartements" + msgstr "Appartementmieten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8502 + msgid "Loyers des garages" + msgstr "Garagenmieten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8503 + msgid "Loyer interne" + msgstr "Interne Miete" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_851_00 + msgid "Charges de l'immeuble hors exploitation 1" + msgstr "Fremdbetrieblicher Immobilienaufwand 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8510 + msgid "Intérêts hypothécaires" + msgstr "Hypothekenzinsen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8511 + msgid "Entretien d'immeuble" + msgstr "Immobilienwartung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8512 + msgid "Droits, taxes, impôts fonciers" + msgstr "Gebühren, Abgaben und Grundsteuern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8513 + msgid "Primes d'assurance" + msgstr "Versicherungsprämien" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8514 + msgid "Eau, eaux usées" + msgstr "Wasser, Abwasser" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8515 + msgid "Ordures, évacuation des déchets" + msgstr "Müll, Müllentsorgung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8516 + msgid "Charges d'administration" + msgstr "Verwaltungsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_870 + msgid "Autres résultats hors exploitation" + msgstr "Sonstige außerbetriebliche Ergebnisse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_870_0 + msgid "Autres produits hors exploitation" + msgstr "Sonstige außerbetriebliche Erträge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8700 + msgid "Honoraires pour expertises, conférences, publica." + msgstr "Honorare für Gutachten, Konferenzen, Publikationen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8701 + msgid "Jetons de présence" + msgstr "Vergütung der Verwalter" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_871_0 + msgid "Autres charges hors exploitation" + msgstr "Sonstige fremdbetriebliche Kosten" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8710 + msgid "Charges pour des activités hors exploitation" + msgstr "Fremdbetrieblicher Erfolgsaufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_89 + msgid "Charges d'impôt" + msgstr "Steueraufwand" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_890 + msgid "Impôts directs de l'entreprise" + msgstr "Direkte Unternehmenssteuern" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8900 + msgid "Impôts sur le bénéfice" + msgstr "Umsatzsteuer" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8901 + msgid "Impôts sur le capital" + msgstr "Kapitalsteuer" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8902 + msgid "Impôts hors exercices" + msgstr "Steuern aus einem anderen Geschäftsjahr" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9 + msgid "Clôture" + msgstr "Abschluss" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_90 + msgid "Compte de résultat" + msgstr "Abschlussrechnung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_900 + msgid "Compte de résultat" + msgstr "Abschlussrechnung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9000 + msgid "Compte de résultat" + msgstr "Abschlussrechnung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_91 + msgid "Bilan" + msgstr "Bilanz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_910 + msgid "Bilan" + msgstr "Bilanz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9100 + msgid "Bilan d'ouverture" + msgstr "Eröffnungsbilanz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9101 + msgid "Bilan de clôture" + msgstr "Abschlussbilanz" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_92 + msgid "Utilisation du bénéfice" + msgstr "Gewinnnutzung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_920 + msgid "Utilisation du bénéfice" + msgstr "Gewinnnutzung" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9200 + msgid "Participation au bénéfice de l'associé X" + msgstr "Gewinnbeteiligung der Gesellschaft X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9201 + msgid "Participation au bénéfice de l'associé Y" + msgstr "Gewinnbeteiligung der Gesellschaft Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_99 + msgid "Ecriture de regroupements et de corrections" + msgstr "Sammelbuchungen und Berichtigungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_990 + msgid "Ecritures de regroupements" + msgstr "Sammelbuchungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9900 + msgid "Ecritures de regroupements des débiteurs" + msgstr "Sammelbuchungen der Schuldner" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9901 + msgid "Ecritures de regroupements des créditeurs" + msgstr "Sammelbuchungen der Gläubiger" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_991 + msgid "Ecritures de corrections" + msgstr "Buchungen und Berichtigungen" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9910 + msgid "Ecritures de corrections" + msgstr "Buchungen und Berichtigungen" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_chart_root + msgid "VAT" + msgstr "MwSt." + +#: model:account.chart.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template + msgid "Plan comptable STERCHI" + msgstr "Buchungsplan STERCHI" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_balance_net + msgid "Solde de TVA a payer a l'AFC" + msgstr "An die AFC zu zahlende MwSt." + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva + msgid "TVA Due " + msgstr "Zu zahlende MwSt. " + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva76 + msgid "TVA due a 7.6% (TN)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 7,6% (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva24 + msgid "TVA due a 2.4% (TR)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 2,4% (USt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva36 + msgid "TVA due a 3.6% (TS)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 3,6% (LSt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable + msgid "TVA préalable sur acquisitions (a récupérer)" + msgstr "Vorsteuer auf Einkäufe (zu erstatten)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable_bs + msgid "TVA préalable sur biens et services" + msgstr "Vorsteuer auf Güter und Dienstleistungen" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable_invest + msgid "TVA préalable sur invest. et autres ch." + msgstr "Vorsteurer auf Investitionen und sonstigen Aufwand" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_net + msgid "Base de calcul de TVA" + msgstr "Berechnungsgrundlage der MwSt." + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_ca_total + msgid "Chiffre d'affaires - total" + msgstr "Bruttoumsatz - Gesamtbetrag" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_due + msgid "Chiffre d'affaires imposable" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_76 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 7.6% (TN)" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz bei 7,6% (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_24 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 2.4% (TR)" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz bei 2,4% (USt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_36 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 3.6% (TS)" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz bei 3,6% (LSt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_0 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 0% (export)" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz bei 0% (Export)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_0_exclu + msgid "Chiffre d'affaires non-imposable a 0% (exclu)" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz bei 0% (ausgeschlossen)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_net + msgid "Acquisition - total" + msgstr "Einkauf - Gesamtbetrag" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base + msgid "Acquisition de biens et services" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_0 + msgid "Acquisition de biens et services a 0%" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 0%" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_76 + msgid "Acquisition de biens et services a 7.6% (TN)" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 7,6% (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_24 + msgid "Acquisition de biens et services a 2.4% (TR)" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 2,4% (USt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_36 + msgid "Acquisition de biens et services a 3.6% (TS)" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 3,6% (LSt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_24_50% + msgid "Acquisition de biens et services a 2.4% récup. à 50% (TR)" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 2,4%, 50% erstattet (USt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_76_50% + msgid "Acquisition de biens et services a 7.6% récup. à 50% (TN)" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 7,6%, 50% erstattet (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_36_50% + msgid "Acquisition de biens et services a 3.6% récup. à 50% (TS)" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 3,6%, 50% erstattet (LSt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges" + msgstr "Kauf von Investitionsgütern und sonstiger Aufwand" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest76 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 7.6% (TN)" + msgstr "Kauf von Investitionsgütern und sonstiger Aufwand bei 7,6% (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest24 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 2.4% (TR)" + msgstr "Kauf von Investitionsgütern und sonstiger Aufwand bei 2,4% (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest36 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 3.6% (TS)" + msgstr "Kauf von Investitionsgütern und sonstiger Aufwand bei 3,6% (LSt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_24 + msgid "TVA due a 2.4% (TR)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 2,4% (USt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_24_purchase + msgid "TVA 2.4% sur achat B&S (TR)" + msgstr "MwSt. 2,4 % auf Einkäufe B&S (USt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_24_invest + msgid "TVA 2.4% sur invest. et autres ch. (TR)" + msgstr "MwSt. 2,4% auf Invest. und sonst. Aufw. (USt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_36 + msgid "TVA due a 3.6% (TS)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 3,6% (LSt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_36_purchase + msgid "TVA 3.6% sur achat B&S (TS)" + msgstr "MwSt. 3,6% auf Einkäufe B&S (LSt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_36_invest + msgid "TVA 3.6% sur invest. et autres ch. (TS)" + msgstr "MwSt. 3.6% auf Invest. und sonst. Aufw. (LSt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_76 + msgid "TVA due a 7.6% (TN)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 7,6% (NRZ)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_76_purchase + msgid "TVA 7.6% sur achat B&S" + msgstr "MwSt. 7.6% auf Einkäufe B&S" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_76_invest + msgid "TVA 7.6% sur invest. et autres ch. (TN)" + msgstr "MwSt. 7,6% auf Invest. und sonst. Aufw. (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_balance_net + msgid "Solde de TVA a payer a l'AFC" + msgstr "An die AFC zu zahlende MwSt." + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva + msgid "TVA Due " + msgstr "Zu zahlende MwSt. " + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva80 + msgid "TVA due a 8.0% (TN)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 8,0% (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva25 + msgid "TVA due a 2.5% (TR)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 2,5% (USt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva38 + msgid "TVA due a 3.8% (TS)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 3,8% (LSt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable + msgid "TVA préalable sur acquisitions (a récupérer)" + msgstr "Vorsteuer auf Einkäufe (zu erstatten)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable_bs + msgid "TVA préalable sur biens et services" + msgstr "Vorsteuer auf Güter und Dienstleistungen" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable_invest + msgid "TVA préalable sur invest. et autres ch." + msgstr "Vorsteurer auf Investitionen und sonstigen Aufwand" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_net + msgid "Base de calcul de TVA" + msgstr "Berechnungsgrundlage der MwSt." + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_ca_total + msgid "Chiffre d'affaires - total" + msgstr "Bruttoumsatz - Gesamtbetrag" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_due + msgid "Chiffre d'affaires imposable" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_80 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 8.0% (TN)" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz bei 8,0% (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_25 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 2.5% (TR)" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz bei 2,5% (USt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_38 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 3.8% (TS)" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz bei 3,8% (LSt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_0 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 0% (export)" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz bei 0% (Export)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_0_exclu + msgid "Chiffre d'affaires non-imposable a 0% (exclu)" + msgstr "Zu versteuernder Umsatz bei 0% (ausgeschlossen)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_net + msgid "Acquisition - total" + msgstr "Einkauf - Gesamtbetrag" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base + msgid "Acquisition de biens et services" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_0 + msgid "Acquisition de biens et services a 0%" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 0%" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_80 + msgid "Acquisition de biens et services a 8.0% (TN)" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 8,0% (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_25 + msgid "Acquisition de biens et services a 2.5% (TR)" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 2,5% (Ust)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_38 + msgid "Acquisition de biens et services a 3.8% (TS)" + msgstr "Einkauf von Gütern und Dienstleistungen bei 3,8% (LSt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges" + msgstr "Kauf von Investitionsgütern und sonstiger Aufwand" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest80 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 8.0% (TN)" + msgstr "Kauf von Investitionsgütern und sonstiger Aufwand bei 8,0% (NRZ)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest25 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 2.5% (TR)" + msgstr "Kauf von Investitionsgütern und sonstiger Aufwand bei 2,5% (USt)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest38 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 3.8% (TS)" + msgstr "Kauf von Investitionsgütern und sonstiger Aufwand bei 3,8% (LSt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25 + msgid "TVA due a 2.5% (TR)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 2,5% (USt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase + msgid "TVA 2.5% sur achat B&S (TR)" + msgstr "MwSt. 2,5% auf Einkäufe B&S (USt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest + msgid "TVA 2.5% sur invest. et autres ch. (TR)" + msgstr "MwSt. 2,5% auf Invest. und sonst. Aufw. (USt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38 + msgid "TVA due a 3.8% (TS)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 3,8% (LSt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_purchase + msgid "TVA 3.8% sur achat B&S (TS)" + msgstr "MwSt. 3,8% auf Einkäufe B&S (LSt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_invest + msgid "TVA 3.8% sur invest. et autres ch. (TS)" + msgstr "MwSt. 3,8% auf Invest. und sonst. Aufw. (LSt)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80 + msgid " b" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 8,0% (NRZ)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_purchase + msgid "TVA 8.0% sur achat B&S (TN)" + msgstr "MwSt. 8,0% auf Einkäufe B&S (NRZ)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_invest + msgid "TVA 8.0% sur invest. et autres ch. (TN)" + msgstr "MwSt. 8,0% auf Invest. und sonst. Aufw. (NRZ)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_XO + msgid "TVA due a 0% (Exportations)" + msgstr "Zu zahlende MwSt. bei 0% (Exporte)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_exclude + msgid "TVA 0% exclue" + msgstr "MwSt. 0% ausgeschlossen" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_import + msgid "TVA 0% Importations de biens et services" + msgstr "MwSt. 0% auf Importe von Gütern und Dienstleistungen" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import + msgid "100% sur import" + msgstr "100% auf Import" + diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/es.po b/addons/l10n_ch/i18n/es.po deleted file mode 100644 index d422d262772..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/es.po +++ /dev/null @@ -1,1029 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " -"\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "Código impuesto" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "Informe de facturas BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones intangibles" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Nombre de banco no definido\n" -"para la cuenta del banco: %s\n" -"de la empresa: %s\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "Balance: Otros acreedores a corto plazo" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "PP: Otros cargos de explotación" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "Imprimir informe BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "Sin cuenta bancaria para la compañía." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "¡Registro encontrado tras registro total!" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "DTA-BVRPOST" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "Balance: Provisiones y reservas" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "Importar BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "Balance : Capitales propios" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "Balance : Inmovilizaciones tangibles mobiliarias" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "Balance: Liquidez y títulos" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "El tipo bancario %s de la cuenta bancaria: %s no está permitido" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No está definida la cuenta bancaria\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "Balance: Otras deudas" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "No puede crear un apunte en una cuenta cerrada." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "Balance : Activos de regularización" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "bvr.informe" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "banco" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "Error de usuario" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "¡Error! No se pueden crear cuentas recursivas." - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "Error: Referencia BVR es necesaria." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "Balance : Deudas largo plazo" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" -"No puede crear un apunte en una cuenta a cobrar/a pagar sin una empresa." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "¡Registro total diferente del calculado!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Sin banco especificado en la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "Número de cuenta BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "¡Número de registros diferente del calculado!" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "Número exoneratorio" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "DTA-BVBANK" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones financieras" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "Sin IBAN en la cuenta bancaria de la compañía." - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "Debe proportcionar un número exoneratorio en su cuenta bancaria." - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "Presione sobre 'Guardar como' para guardar el fichero DTA:" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "Creación archivo DTA - Resultados" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "Don" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Debe proporcionar un número de envío \n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"en línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "Otros: Cerrado" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "PP: Resultado financiero" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "Las propiedades cuenta a pagar cuenta a cobrar" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "Doña, Don," - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "Balance : proovedores" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"Debe informar la ciudad del banco o el código bic para el banco de la " -"empresa: \n" -"%d\n" -"'+' on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "Informe BVR" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "Imprimir banco en BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "¡El código adherente BVR debe ser único!" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "no implementado" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "Sra." - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "bvr.facturas.reporte" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "Otros: Vista" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Su código adherente BVR debe contener 7 dígitos exactamente!\n" -"Por favor verifique la infomación de su compañía para la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número BVR\n" -"para la cuenta bancaria: %s en la línea:%s" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "Facturas BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido la dirección \n" -"para la empresa: %s \n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "Mod10 recursivo es inválido para la referencia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "Importar BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "Balance: Pasivos de regularización" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "No existe método de pago" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "Fichero BVR" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "Error: Número BVR inválido (checksum erróneo)." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "Balance : Deudas fuera de explotación" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "PP : Amortización" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "Autre: Otro" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "Número seguimiento BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número de banco \n" -"para el banco de la empresa: %s\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "PP : Compra de productos" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "Delta horz. BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "Balance: Deudores" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Apuntes" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido el IBAN \n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"'+' en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "Balance: Activos no explotación" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "Srta." - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "Parte ordenante DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "Doña" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "DTA-BVPOST" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "Sociedad" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Su número BVR del banco debe tener este formato: 0X-XXX-X!\n" -"Por favor verifique la información de su compañía para la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "Código DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "Señorita" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "Localización Suiza corregida por Camptocamp" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Cuentas bancarias" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "Crear DTA" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "Número postal" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "Archivo DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "Balance : Existencias" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "PP : Gasto de personal" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "post_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "Orden de pago" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "Balance : resultado reportado" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido el banco\n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"en la empresa: %s\n" -"en la línea :%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "¡Demasiados registros totales encontrados!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "crear.dta.asistente" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" -"Debe proporcionar un número de liquidación\n" -"para el banco de la empresa: %s\n" -"en la línea %s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "Imprimir número de cuenta en BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "Sra" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "DTA-BVRBANK" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "Otro : Consolidación" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número de referencia BVR válido\n" -"para la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "Imprimir informe factura BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "sc" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "PP : volúmen de negocios" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "vert. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "PP : Resultado de actividades anexas" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "DTA-IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "Número cuenta" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "Delta vert. BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" -"Genera un plan general contable a partir de una plantilla de plan contable. " -"Se le pedirá\n" -" el nombre de la empresa, la plantilla a utilizar, el número " -"de dígitos para\n" -" generar los códigos de las cuentas, la cuenta bancaria, la " -"moneda para crear los diarios.\n" -" A continuación se genera la copia de la plantilla. Este es " -"el mismo asistente que se ejecuta\n" -" desde Contabilidad/Configuración/Contabilidad " -"financiera/Cuentas\n" -" financieras/Generar plan general contable a partir de una " -"plantilla de plan contable." - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "horiz. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones corporales immobiliarias" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "bvr.importar.asistente" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "bvr_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "Sr. " - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "Otro : Cierre" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista." - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "Correo:" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Gracias," - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Fecha de factura:" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "Reembolso" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Base" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Cantidad" - -#~ msgid "', reference:" -#~ msgstr "', referencia:" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "Impuesto" - -#~ msgid "Configure Journal" -#~ msgstr "Configurar diario" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Supplier Invoice" -#~ msgstr "Factura de proveedor" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "Disc. (%)" -#~ msgstr "Desc. (%)" - -#~ msgid "Dear customer," -#~ msgstr "Estimado cliente," - -#~ msgid "Journal to set" -#~ msgstr "Diario a establecer" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción." - -#~ msgid "BVR A4 Sheet" -#~ msgstr "BVR hoja A4" - -#~ msgid "The Default Debit Account of the account journal" -#~ msgstr "La cuenta de debito por defecto del diario contable" - -#~ msgid "TVA (%)" -#~ msgstr "IVA (%)" - -#~ msgid "Account Journal" -#~ msgstr "Diario contable" - -#~ msgid "Remarque:" -#~ msgstr "Observación:" - -#~ msgid "the currenty edited account journal" -#~ msgstr "el diario contable actualmente editado" - -#~ msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '" -#~ msgstr "Aquí está el BVR para permitirle pagar la factura'" - -#, python-format -#~ msgid "No payment mode or payment type code invalid." -#~ msgstr "Sin modo de pago o código de tipo de pago inválido." - -#~ msgid "VAT :" -#~ msgstr "IVA :" - -#~ msgid "Draft Invoice" -#~ msgstr "Factura borrador" - -#~ msgid "account.journal.todo" -#~ msgstr "account.journal.todo" - -#~ msgid "Invoice -" -#~ msgstr "Factura -" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "PRO-FORMA" -#~ msgstr "PRO-FORMA" - -#~ msgid "Phone:" -#~ msgstr "Teléfono:" - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "Invoice with BVR" -#~ msgstr "Factura con BVR" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Asunto:" - -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Condición" - -#~ msgid "TVA:" -#~ msgstr "IVA:" - -#~ msgid "Default Debit Account" -#~ msgstr "Cuenta debe por defecto" - -#~ msgid "The Default Credit Account of the account journal" -#~ msgstr "La cuenta de crédito por defecto del diario contable" - -#~ msgid "The accounts linked to the account journals" -#~ msgstr "Las cuentas asociadas a los diarios contables" - -#~ msgid "Taxes:" -#~ msgstr "Impuestos:" - -#~ msgid "Price" -#~ msgstr "Precio" - -#~ msgid "(incl. taxes):" -#~ msgstr "(impuestos incl.):" - -#~ msgid "Unit Price" -#~ msgstr "Precio unitario" - -#~ msgid "Default Credit Account" -#~ msgstr "Cuenta haber por defecto" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripción" - -#~ msgid "Total (excl. taxes):" -#~ msgstr "Total (impuestos excl.):" - -#~ msgid "BVR file" -#~ msgstr "Archivo BVR" - -#~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" -#~ msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" - -#~ msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :" -#~ msgstr "Pulse en \"Guardar como\" para guardar el archivo DTA:" - -#~ msgid "Canceled Invoice" -#~ msgstr "Factura cancelada" - -#~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" -#~ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" - -#~ msgid "Supplier Refund" -#~ msgstr "Factura rectificativa (abono) de proveedor" - -#~ msgid "Quantity" -#~ msgstr "Cantidad" - -#~ msgid "" -#~ "Set accounts on financial journals defined by\n" -#~ "\t\t\tCamptocamp l10n_ch module" -#~ msgstr "" -#~ "Establece cuentas en los diarios financieros definidos por\n" -#~ "\t\t\tel módulo Camptocamp l10n_ch" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Total" - -#~ msgid "Concerne:" -#~ msgstr "Concierne:" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/es_AR.po b/addons/l10n_ch/i18n/es_AR.po deleted file mode 100644 index 7241f47d1c1..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/es_AR.po +++ /dev/null @@ -1,780 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:12+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/es_CR.po b/addons/l10n_ch/i18n/es_CR.po deleted file mode 100644 index 8cc26404ea0..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/es_CR.po +++ /dev/null @@ -1,1030 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:59+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) " -"\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" -"Language: \n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "Código impuesto" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "Informe de facturas BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones intangibles" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Nombre de banco no definido\n" -"para la cuenta del banco: %s\n" -"de la empresa: %s\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "Balance: Otros acreedores a corto plazo" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "PP: Otros cargos de explotación" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "Imprimir informe BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "Sin cuenta bancaria para la compañía." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "¡Registro encontrado tras registro total!" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "DTA-BVRPOST" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "Balance: Provisiones y reservas" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "Importar BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "Balance : Capitales propios" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "Balance : Inmovilizaciones tangibles mobiliarias" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "Balance: Liquidez y títulos" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "El tipo bancario %s de la cuenta bancaria: %s no está permitido" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No está definida la cuenta bancaria\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "Balance: Otras deudas" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "No puede crear un apunte en una cuenta cerrada." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "Balance : Activos de regularización" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "bvr.informe" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "banco" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "Error de usuario" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "¡Error! No se pueden crear cuentas recursivas." - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "Error: Referencia BVR es necesaria." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "Balance : Deudas largo plazo" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" -"No puede crear un apunte en una cuenta a cobrar/a pagar sin una empresa." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "¡Registro total diferente del calculado!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Sin banco especificado en la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "Número de cuenta BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "¡Número de registros diferente del calculado!" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "Número exoneratorio" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "DTA-BVBANK" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones financieras" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "Sin IBAN en la cuenta bancaria de la compañía." - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "Debe proportcionar un número exoneratorio en su cuenta bancaria." - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "Presione sobre 'Guardar como' para guardar el fichero DTA:" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "Creación archivo DTA - Resultados" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "Don" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Debe proporcionar un número de envío \n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"en línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "Otros: Cerrado" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "PP: Resultado financiero" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "Las propiedades cuenta a pagar cuenta a cobrar" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "Doña, Don," - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "Balance : proovedores" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"Debe informar la ciudad del banco o el código bic para el banco de la " -"empresa: \n" -"%d\n" -"'+' on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "Informe BVR" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "Imprimir banco en BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "¡El código adherente BVR debe ser único!" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "no implementado" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "Sra." - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "bvr.facturas.reporte" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "Otros: Vista" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Su código adherente BVR debe contener 7 dígitos exactamente!\n" -"Por favor verifique la infomación de su compañía para la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número BVR\n" -"para la cuenta bancaria: %s en la línea:%s" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "Facturas BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido la dirección \n" -"para la empresa: %s \n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "Mod10 recursivo es inválido para la referencia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "Importar BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "Balance: Pasivos de regularización" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "No existe método de pago" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "Fichero BVR" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "Error: Número BVR inválido (checksum erróneo)." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "Balance : Deudas fuera de explotación" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "PP : Amortización" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "Autre: Otro" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "Número seguimiento BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número de banco \n" -"para el banco de la empresa: %s\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "PP : Compra de productos" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "Delta horz. BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "Balance: Deudores" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Apuntes" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido el IBAN \n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"'+' en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "Balance: Activos no explotación" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "Srta." - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "Parte ordenante DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "Doña" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "DTA-BVPOST" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "Sociedad" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Su número BVR del banco debe tener este formato: 0X-XXX-X!\n" -"Por favor verifique la información de su compañía para la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "Código DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "Señorita" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "Localización Suiza corregida por Camptocamp" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Cuentas bancarias" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "Crear DTA" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "Número postal" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "Archivo DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "Balance : Existencias" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "PP : Gasto de personal" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "post_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "Orden de pago" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "Balance : resultado reportado" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido el banco\n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"en la empresa: %s\n" -"en la línea :%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "¡Demasiados registros totales encontrados!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "crear.dta.asistente" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" -"Debe proporcionar un número de liquidación\n" -"para el banco de la empresa: %s\n" -"en la línea %s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "Imprimir número de cuenta en BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "Sra" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "DTA-BVRBANK" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "Otro : Consolidación" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número de referencia BVR válido\n" -"para la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "Imprimir informe factura BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "sc" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "PP : volúmen de negocios" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "vert. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "PP : Resultado de actividades anexas" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "DTA-IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "Número cuenta" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "Delta vert. BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" -"Genera un plan general contable a partir de una plantilla de plan contable. " -"Se le pedirá\n" -" el nombre de la empresa, la plantilla a utilizar, el número " -"de dígitos para\n" -" generar los códigos de las cuentas, la cuenta bancaria, la " -"moneda para crear los diarios.\n" -" A continuación se genera la copia de la plantilla. Este es " -"el mismo asistente que se ejecuta\n" -" desde Contabilidad/Configuración/Contabilidad " -"financiera/Cuentas\n" -" financieras/Generar plan general contable a partir de una " -"plantilla de plan contable." - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "horiz. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones corporales immobiliarias" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "bvr.importar.asistente" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "bvr_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "Sr. " - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "Otro : Cierre" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista." - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "Correo:" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Gracias," - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Fecha de factura:" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "Reembolso" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Base" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Cantidad" - -#~ msgid "', reference:" -#~ msgstr "', referencia:" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "Impuesto" - -#~ msgid "Configure Journal" -#~ msgstr "Configurar diario" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Supplier Invoice" -#~ msgstr "Factura de proveedor" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "Disc. (%)" -#~ msgstr "Desc. (%)" - -#~ msgid "Dear customer," -#~ msgstr "Estimado cliente," - -#~ msgid "Journal to set" -#~ msgstr "Diario a establecer" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción." - -#~ msgid "BVR A4 Sheet" -#~ msgstr "BVR hoja A4" - -#~ msgid "The Default Debit Account of the account journal" -#~ msgstr "La cuenta de debito por defecto del diario contable" - -#~ msgid "TVA (%)" -#~ msgstr "IVA (%)" - -#~ msgid "Account Journal" -#~ msgstr "Diario contable" - -#~ msgid "Remarque:" -#~ msgstr "Observación:" - -#~ msgid "the currenty edited account journal" -#~ msgstr "el diario contable actualmente editado" - -#~ msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '" -#~ msgstr "Aquí está el BVR para permitirle pagar la factura'" - -#, python-format -#~ msgid "No payment mode or payment type code invalid." -#~ msgstr "Sin modo de pago o código de tipo de pago inválido." - -#~ msgid "VAT :" -#~ msgstr "IVA :" - -#~ msgid "Draft Invoice" -#~ msgstr "Factura borrador" - -#~ msgid "account.journal.todo" -#~ msgstr "account.journal.todo" - -#~ msgid "Invoice -" -#~ msgstr "Factura -" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "PRO-FORMA" -#~ msgstr "PRO-FORMA" - -#~ msgid "Phone:" -#~ msgstr "Teléfono:" - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "Invoice with BVR" -#~ msgstr "Factura con BVR" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Asunto:" - -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Condición" - -#~ msgid "TVA:" -#~ msgstr "IVA:" - -#~ msgid "Default Debit Account" -#~ msgstr "Cuenta debe por defecto" - -#~ msgid "The Default Credit Account of the account journal" -#~ msgstr "La cuenta de crédito por defecto del diario contable" - -#~ msgid "The accounts linked to the account journals" -#~ msgstr "Las cuentas asociadas a los diarios contables" - -#~ msgid "Taxes:" -#~ msgstr "Impuestos:" - -#~ msgid "Price" -#~ msgstr "Precio" - -#~ msgid "(incl. taxes):" -#~ msgstr "(impuestos incl.):" - -#~ msgid "Unit Price" -#~ msgstr "Precio unitario" - -#~ msgid "Default Credit Account" -#~ msgstr "Cuenta haber por defecto" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripción" - -#~ msgid "Total (excl. taxes):" -#~ msgstr "Total (impuestos excl.):" - -#~ msgid "BVR file" -#~ msgstr "Archivo BVR" - -#~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" -#~ msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" - -#~ msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :" -#~ msgstr "Pulse en \"Guardar como\" para guardar el archivo DTA:" - -#~ msgid "Canceled Invoice" -#~ msgstr "Factura cancelada" - -#~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" -#~ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" - -#~ msgid "Supplier Refund" -#~ msgstr "Factura rectificativa (abono) de proveedor" - -#~ msgid "Quantity" -#~ msgstr "Cantidad" - -#~ msgid "" -#~ "Set accounts on financial journals defined by\n" -#~ "\t\t\tCamptocamp l10n_ch module" -#~ msgstr "" -#~ "Establece cuentas en los diarios financieros definidos por\n" -#~ "\t\t\tel módulo Camptocamp l10n_ch" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Total" - -#~ msgid "Concerne:" -#~ msgstr "Concierne:" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_ch/i18n/es_MX.po deleted file mode 100644 index abe384e5eb0..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/es_MX.po +++ /dev/null @@ -1,1029 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " -"\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "Código impuesto" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "Informe de facturas BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones intangibles" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Nombre de banco no definido\n" -"para la cuenta del banco: %s\n" -"de la empresa: %s\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "Balance: Otros acreedores a corto plazo" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "PP: Otros cargos de explotación" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "Imprimir informe BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "Sin cuenta bancaria para la compañía." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "¡Registro encontrado tras registro total!" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "DTA-BVRPOST" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "Balance: Provisiones y reservas" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "Importar BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "Balance : Capitales propios" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "Balance : Inmovilizaciones tangibles mobiliarias" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "Balance: Liquidez y títulos" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "El tipo bancario %s de la cuenta bancaria: %s no está permitido" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No está definida la cuenta bancaria\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "Balance: Otras deudas" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "No puede crear un apunte en una cuenta cerrada." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "Balance : Activos de regularización" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "bvr.informe" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "banco" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "Error de usuario" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "¡Error! No se pueden crear cuentas recursivas." - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "Error: Referencia BVR es necesaria." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "Balance : Deudas largo plazo" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" -"No puede crear un apunte en una cuenta a cobrar/a pagar sin una empresa." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "¡Registro total diferente del calculado!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Sin banco especificado en la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "Número de cuenta BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "¡Número de registros diferente del calculado!" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "Número exoneratorio" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "DTA-BVBANK" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones financieras" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "Sin IBAN en la cuenta bancaria de la compañía." - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "Debe proportcionar un número exoneratorio en su cuenta bancaria." - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "Presione sobre 'Guardar como' para guardar el fichero DTA:" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "Creación archivo DTA - Resultados" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "Don" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Debe proporcionar un número de envío \n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"en línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "Otros: Cerrado" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "PP: Resultado financiero" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "Las propiedades cuenta a pagar cuenta a cobrar" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "Doña, Don," - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "Balance : proovedores" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"Debe informar la ciudad del banco o el código bic para el banco de la " -"empresa: \n" -"%d\n" -"'+' on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "Informe BVR" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "Imprimir banco en BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "¡El código adherente BVR debe ser único!" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "no implementado" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "Sra." - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "bvr.facturas.reporte" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "Otros: Vista" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Su código adherente BVR debe contener 7 dígitos exactamente!\n" -"Por favor verifique la infomación de su compañía para la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número BVR\n" -"para la cuenta bancaria: %s en la línea:%s" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "Facturas BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido la dirección \n" -"para la empresa: %s \n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "Mod10 recursivo es inválido para la referencia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "Importar BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "Balance: Pasivos de regularización" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "No existe método de pago" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "Fichero BVR" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "Error: Número BVR inválido (checksum erróneo)." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "Balance : Deudas fuera de explotación" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "PP : Amortización" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "Autre: Otro" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "Número seguimiento BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número de banco \n" -"para el banco de la empresa: %s\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "PP : Compra de productos" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "Delta horz. BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "Balance: Deudores" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Apuntes" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido el IBAN \n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"'+' en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "Balance: Activos no explotación" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "Srta." - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "Parte ordenante DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "Doña" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "DTA-BVPOST" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "Sociedad" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Su número BVR del banco debe tener este formato: 0X-XXX-X!\n" -"Por favor verifique la información de su compañía para la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "Código DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "Señorita" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "Localización Suiza corregida por Camptocamp" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Cuentas bancarias" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "Crear DTA" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "Número postal" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "Archivo DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "Balance : Existencias" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "PP : Gasto de personal" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "post_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "Orden de pago" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "Balance : resultado reportado" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido el banco\n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"en la empresa: %s\n" -"en la línea :%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "¡Demasiados registros totales encontrados!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "crear.dta.asistente" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" -"Debe proporcionar un número de liquidación\n" -"para el banco de la empresa: %s\n" -"en la línea %s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "Imprimir número de cuenta en BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "Sra" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "DTA-BVRBANK" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "Otro : Consolidación" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número de referencia BVR válido\n" -"para la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "Imprimir informe factura BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "sc" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "PP : volúmen de negocios" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "vert. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "PP : Resultado de actividades anexas" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "DTA-IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "Número cuenta" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "Delta vert. BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" -"Genera un plan general contable a partir de una plantilla de plan contable. " -"Se le pedirá\n" -" el nombre de la empresa, la plantilla a utilizar, el número " -"de dígitos para\n" -" generar los códigos de las cuentas, la cuenta bancaria, la " -"moneda para crear los diarios.\n" -" A continuación se genera la copia de la plantilla. Este es " -"el mismo asistente que se ejecuta\n" -" desde Contabilidad/Configuración/Contabilidad " -"financiera/Cuentas\n" -" financieras/Generar plan general contable a partir de una " -"plantilla de plan contable." - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "horiz. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones corporales immobiliarias" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "bvr.importar.asistente" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "bvr_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "Sr. " - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "Otro : Cierre" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista." - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "Correo:" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Gracias," - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Fecha de factura:" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "Reembolso" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Base" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Cantidad" - -#~ msgid "', reference:" -#~ msgstr "', referencia:" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "Impuesto" - -#~ msgid "Configure Journal" -#~ msgstr "Configurar diario" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Supplier Invoice" -#~ msgstr "Factura de proveedor" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "Disc. (%)" -#~ msgstr "Desc. (%)" - -#~ msgid "Dear customer," -#~ msgstr "Estimado cliente," - -#~ msgid "Journal to set" -#~ msgstr "Diario a establecer" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción." - -#~ msgid "BVR A4 Sheet" -#~ msgstr "BVR hoja A4" - -#~ msgid "The Default Debit Account of the account journal" -#~ msgstr "La cuenta de debito por defecto del diario contable" - -#~ msgid "TVA (%)" -#~ msgstr "IVA (%)" - -#~ msgid "Account Journal" -#~ msgstr "Diario contable" - -#~ msgid "Remarque:" -#~ msgstr "Observación:" - -#~ msgid "the currenty edited account journal" -#~ msgstr "el diario contable actualmente editado" - -#~ msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '" -#~ msgstr "Aquí está el BVR para permitirle pagar la factura'" - -#, python-format -#~ msgid "No payment mode or payment type code invalid." -#~ msgstr "Sin modo de pago o código de tipo de pago inválido." - -#~ msgid "VAT :" -#~ msgstr "IVA :" - -#~ msgid "Draft Invoice" -#~ msgstr "Factura borrador" - -#~ msgid "account.journal.todo" -#~ msgstr "account.journal.todo" - -#~ msgid "Invoice -" -#~ msgstr "Factura -" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "PRO-FORMA" -#~ msgstr "PRO-FORMA" - -#~ msgid "Phone:" -#~ msgstr "Teléfono:" - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "Invoice with BVR" -#~ msgstr "Factura con BVR" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Asunto:" - -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Condición" - -#~ msgid "TVA:" -#~ msgstr "IVA:" - -#~ msgid "Default Debit Account" -#~ msgstr "Cuenta debe por defecto" - -#~ msgid "The Default Credit Account of the account journal" -#~ msgstr "La cuenta de crédito por defecto del diario contable" - -#~ msgid "The accounts linked to the account journals" -#~ msgstr "Las cuentas asociadas a los diarios contables" - -#~ msgid "Taxes:" -#~ msgstr "Impuestos:" - -#~ msgid "Price" -#~ msgstr "Precio" - -#~ msgid "(incl. taxes):" -#~ msgstr "(impuestos incl.):" - -#~ msgid "Unit Price" -#~ msgstr "Precio unitario" - -#~ msgid "Default Credit Account" -#~ msgstr "Cuenta haber por defecto" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripción" - -#~ msgid "Total (excl. taxes):" -#~ msgstr "Total (impuestos excl.):" - -#~ msgid "BVR file" -#~ msgstr "Archivo BVR" - -#~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" -#~ msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" - -#~ msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :" -#~ msgstr "Pulse en \"Guardar como\" para guardar el archivo DTA:" - -#~ msgid "Canceled Invoice" -#~ msgstr "Factura cancelada" - -#~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" -#~ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" - -#~ msgid "Supplier Refund" -#~ msgstr "Factura rectificativa (abono) de proveedor" - -#~ msgid "Quantity" -#~ msgstr "Cantidad" - -#~ msgid "" -#~ "Set accounts on financial journals defined by\n" -#~ "\t\t\tCamptocamp l10n_ch module" -#~ msgstr "" -#~ "Establece cuentas en los diarios financieros definidos por\n" -#~ "\t\t\tel módulo Camptocamp l10n_ch" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Total" - -#~ msgid "Concerne:" -#~ msgstr "Concierne:" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/es_VE.po b/addons/l10n_ch/i18n/es_VE.po deleted file mode 100644 index abe384e5eb0..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/es_VE.po +++ /dev/null @@ -1,1029 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " -"\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "Código impuesto" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "Informe de facturas BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones intangibles" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Nombre de banco no definido\n" -"para la cuenta del banco: %s\n" -"de la empresa: %s\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "Balance: Otros acreedores a corto plazo" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "PP: Otros cargos de explotación" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "Imprimir informe BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "Sin cuenta bancaria para la compañía." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "¡Registro encontrado tras registro total!" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "DTA-BVRPOST" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "Balance: Provisiones y reservas" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "Importar BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "Balance : Capitales propios" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "Balance : Inmovilizaciones tangibles mobiliarias" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "Balance: Liquidez y títulos" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "El tipo bancario %s de la cuenta bancaria: %s no está permitido" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No está definida la cuenta bancaria\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "Balance: Otras deudas" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "No puede crear un apunte en una cuenta cerrada." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "Balance : Activos de regularización" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "bvr.informe" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "banco" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "Error de usuario" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "¡Error! No se pueden crear cuentas recursivas." - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "Error: Referencia BVR es necesaria." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "Balance : Deudas largo plazo" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" -"No puede crear un apunte en una cuenta a cobrar/a pagar sin una empresa." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "¡Registro total diferente del calculado!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Sin banco especificado en la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "Número de cuenta BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "¡Número de registros diferente del calculado!" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "Número exoneratorio" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "DTA-BVBANK" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones financieras" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "Sin IBAN en la cuenta bancaria de la compañía." - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "Debe proportcionar un número exoneratorio en su cuenta bancaria." - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "Presione sobre 'Guardar como' para guardar el fichero DTA:" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "Creación archivo DTA - Resultados" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "Don" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Debe proporcionar un número de envío \n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"en línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "Otros: Cerrado" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "PP: Resultado financiero" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "Las propiedades cuenta a pagar cuenta a cobrar" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "Doña, Don," - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "Balance : proovedores" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"Debe informar la ciudad del banco o el código bic para el banco de la " -"empresa: \n" -"%d\n" -"'+' on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "Informe BVR" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "Imprimir banco en BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "¡El código adherente BVR debe ser único!" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "no implementado" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "Sra." - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "bvr.facturas.reporte" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "Otros: Vista" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Su código adherente BVR debe contener 7 dígitos exactamente!\n" -"Por favor verifique la infomación de su compañía para la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número BVR\n" -"para la cuenta bancaria: %s en la línea:%s" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "Facturas BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido la dirección \n" -"para la empresa: %s \n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "Mod10 recursivo es inválido para la referencia: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "Importar BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "Balance: Pasivos de regularización" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "No existe método de pago" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "Fichero BVR" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "Error: Número BVR inválido (checksum erróneo)." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "Balance : Deudas fuera de explotación" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "PP : Amortización" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "Autre: Otro" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "Número seguimiento BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número de banco \n" -"para el banco de la empresa: %s\n" -"en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "PP : Compra de productos" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "Delta horz. BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "Balance: Deudores" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Apuntes" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido el IBAN \n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"'+' en la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "Balance: Activos no explotación" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "Srta." - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "Parte ordenante DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "Doña" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "DTA-BVPOST" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "Sociedad" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Su número BVR del banco debe tener este formato: 0X-XXX-X!\n" -"Por favor verifique la información de su compañía para la factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "Código DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "Señorita" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "Localización Suiza corregida por Camptocamp" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Cuentas bancarias" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "Crear DTA" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "Número postal" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "Archivo DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "Balance : Existencias" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "PP : Gasto de personal" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "post_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "Orden de pago" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "Balance : resultado reportado" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No se ha definido el banco\n" -"para la cuenta bancaria: %s\n" -"en la empresa: %s\n" -"en la línea :%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "¡Demasiados registros totales encontrados!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "crear.dta.asistente" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" -"Debe proporcionar un número de liquidación\n" -"para el banco de la empresa: %s\n" -"en la línea %s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "Imprimir número de cuenta en BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "Sra" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "DTA-BVRBANK" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "Otro : Consolidación" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" -"Debe informar un número de referencia BVR válido\n" -"para la línea: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "Imprimir informe factura BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "sc" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "PP : volúmen de negocios" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "vert. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "PP : Resultado de actividades anexas" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "DTA-IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "Número cuenta" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "Delta vert. BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" -"Genera un plan general contable a partir de una plantilla de plan contable. " -"Se le pedirá\n" -" el nombre de la empresa, la plantilla a utilizar, el número " -"de dígitos para\n" -" generar los códigos de las cuentas, la cuenta bancaria, la " -"moneda para crear los diarios.\n" -" A continuación se genera la copia de la plantilla. Este es " -"el mismo asistente que se ejecuta\n" -" desde Contabilidad/Configuración/Contabilidad " -"financiera/Cuentas\n" -" financieras/Generar plan general contable a partir de una " -"plantilla de plan contable." - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "horiz. delta en mm 1.2 imprimirá el bvz 1.2mm a la izquierda" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "Balance: Inmovilizaciones corporales immobiliarias" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "bvr.importar.asistente" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "bvr_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "Sr. " - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "Otro : Cierre" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista." - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "Correo:" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Gracias," - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Fecha de factura:" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "Reembolso" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Base" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Cantidad" - -#~ msgid "', reference:" -#~ msgstr "', referencia:" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "Impuesto" - -#~ msgid "Configure Journal" -#~ msgstr "Configurar diario" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Supplier Invoice" -#~ msgstr "Factura de proveedor" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "Disc. (%)" -#~ msgstr "Desc. (%)" - -#~ msgid "Dear customer," -#~ msgstr "Estimado cliente," - -#~ msgid "Journal to set" -#~ msgstr "Diario a establecer" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción." - -#~ msgid "BVR A4 Sheet" -#~ msgstr "BVR hoja A4" - -#~ msgid "The Default Debit Account of the account journal" -#~ msgstr "La cuenta de debito por defecto del diario contable" - -#~ msgid "TVA (%)" -#~ msgstr "IVA (%)" - -#~ msgid "Account Journal" -#~ msgstr "Diario contable" - -#~ msgid "Remarque:" -#~ msgstr "Observación:" - -#~ msgid "the currenty edited account journal" -#~ msgstr "el diario contable actualmente editado" - -#~ msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '" -#~ msgstr "Aquí está el BVR para permitirle pagar la factura'" - -#, python-format -#~ msgid "No payment mode or payment type code invalid." -#~ msgstr "Sin modo de pago o código de tipo de pago inválido." - -#~ msgid "VAT :" -#~ msgstr "IVA :" - -#~ msgid "Draft Invoice" -#~ msgstr "Factura borrador" - -#~ msgid "account.journal.todo" -#~ msgstr "account.journal.todo" - -#~ msgid "Invoice -" -#~ msgstr "Factura -" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "PRO-FORMA" -#~ msgstr "PRO-FORMA" - -#~ msgid "Phone:" -#~ msgstr "Teléfono:" - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "Invoice with BVR" -#~ msgstr "Factura con BVR" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Asunto:" - -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Condición" - -#~ msgid "TVA:" -#~ msgstr "IVA:" - -#~ msgid "Default Debit Account" -#~ msgstr "Cuenta debe por defecto" - -#~ msgid "The Default Credit Account of the account journal" -#~ msgstr "La cuenta de crédito por defecto del diario contable" - -#~ msgid "The accounts linked to the account journals" -#~ msgstr "Las cuentas asociadas a los diarios contables" - -#~ msgid "Taxes:" -#~ msgstr "Impuestos:" - -#~ msgid "Price" -#~ msgstr "Precio" - -#~ msgid "(incl. taxes):" -#~ msgstr "(impuestos incl.):" - -#~ msgid "Unit Price" -#~ msgstr "Precio unitario" - -#~ msgid "Default Credit Account" -#~ msgstr "Cuenta haber por defecto" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripción" - -#~ msgid "Total (excl. taxes):" -#~ msgstr "Total (impuestos excl.):" - -#~ msgid "BVR file" -#~ msgstr "Archivo BVR" - -#~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" -#~ msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" - -#~ msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :" -#~ msgstr "Pulse en \"Guardar como\" para guardar el archivo DTA:" - -#~ msgid "Canceled Invoice" -#~ msgstr "Factura cancelada" - -#~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" -#~ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" - -#~ msgid "Supplier Refund" -#~ msgstr "Factura rectificativa (abono) de proveedor" - -#~ msgid "Quantity" -#~ msgstr "Cantidad" - -#~ msgid "" -#~ "Set accounts on financial journals defined by\n" -#~ "\t\t\tCamptocamp l10n_ch module" -#~ msgstr "" -#~ "Establece cuentas en los diarios financieros definidos por\n" -#~ "\t\t\tel módulo Camptocamp l10n_ch" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Total" - -#~ msgid "Concerne:" -#~ msgstr "Concierne:" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/et.po b/addons/l10n_ch/i18n/et.po deleted file mode 100644 index b295a493d56..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/et.po +++ /dev/null @@ -1,911 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch_chart_c2c_pcg -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:26+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "pank" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "BVR kontonumber" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "iban" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid seotud liikmeid." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Impordi" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Arve" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Katkesta" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "acc_number" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "Käibemaksukohuslase numbris on viga" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Tänades," - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Arve kuupäev:" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Baas" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Olgu" - -#~ msgid "Dear customer," -#~ msgstr "Kallis klient," - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Kogus" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "Tagasimakse" - -#~ msgid "TVA (%)" -#~ msgstr "KM (%)" - -#~ msgid "Disc. (%)" -#~ msgstr "Allahindl. (%)" - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "Maks" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Järgmine" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Supplier Invoice" -#~ msgstr "Tarnija arve" - -#~ msgid "Configure Journal" -#~ msgstr "Seadista päevik" - -#~ msgid "Invoice -" -#~ msgstr "Arve -" - -#~ msgid "VAT :" -#~ msgstr "KM :" - -#~ msgid "Draft Invoice" -#~ msgstr "Arve mustand" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "PRO-FORMA" -#~ msgstr "PRO-FORMA" - -#~ msgid "Phone:" -#~ msgstr "Telefon:" - -#~ msgid "TVA:" -#~ msgstr "KM:" - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Teema:" - -#~ msgid "Default Debit Account" -#~ msgstr "Vaikimisi deebetkonto" - -#~ msgid "Quantity" -#~ msgstr "Kogus" - -#~ msgid "Unit Price" -#~ msgstr "Ühiku hind" - -#~ msgid "Taxes:" -#~ msgstr "Maksud:" - -#~ msgid "(incl. taxes):" -#~ msgstr "(maksudega):" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Kirjeldus" - -#~ msgid "Total (excl. taxes):" -#~ msgstr "Kokku (maksudeta):" - -#~ msgid "Price" -#~ msgstr "Hind" - -#~ msgid "Canceled Invoice" -#~ msgstr "Tühistatud arve" - -#~ msgid "BVR file" -#~ msgstr "BVR fail" - -#~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" -#~ msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" - -#~ msgid "Supplier Refund" -#~ msgstr "Tarnija tagasimakse" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Kokku" - -#~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" -#~ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/fr.po b/addons/l10n_ch/i18n/fr.po deleted file mode 100644 index 90caa06cc16..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/fr.po +++ /dev/null @@ -1,909 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 21:01+0000\n" -"Last-Translator: lholivier \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "Code de taxe" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "Factures BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "Bilan : Immo incorporelles" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Aucun nom de banque défini\n" -"pour le compte bancaire : %s\n" -"pour le partenaire : %s\n" -"à la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "Bilan : Autres créanciers à CT" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "PP : Autres charges d'exploitation" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "Imprimer rapport BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "N° de compte bancaire pour la société." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "Enregistrement trouvé après le total !" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "DTA-BVRPOST" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "Bilan : Provisions et réserves" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "Importation BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "Bilan : Capitaux propres" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "Bilan : Immo corporelles mobilières" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "Bilan : Liquidités et titres" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "Le type de banque %s pour le compte bancaire : %s n'est pas supporté" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Aucun compte bancaire défini\n" -"à la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "Bilan : Autres créances" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "Impossible de créer une ligne d'écriture sur un compte clôturé." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "Bilan : Actif de régularisation" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Valeur erronée au crédit ou au débit dans l'écriture comptable !" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "bvr.report" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "banque" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "Erreur utilisateur" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de comptes récursifs." - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "Erreur : la référence BVR est requise." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "Bilan : Dettes à LT" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas créer de lignes d'écritures sur un compte de tiers sans " -"partenaire." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "Total enregistré différent de celui calculé !" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Partenaire" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Aucune banque indiquée sur la facture :\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "Numéro de compte BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "Nombre d'enregistrements différent de celui calculé !" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "Numéro de clearing" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "DTA-BVBANK" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "Bilan : Immobilisations financières" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "N° IBAN du compte bancaire de la société" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "Vous devez fournir un n° de clearing pour votre compte bancaire." - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "Cliquer sur 'Enregistrer sous' pour enregistrer le fichier DTA :" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "Création de fichier DTA : résultats" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "Monsieur" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Vous devez saisir un numéro postal\n" -"pour la banque partenaire : %s\n" -"à la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "Autre : Fermé" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "PP : Résultat financier" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "Les propriétés du compte débit ou crédit" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "Madame, Monsieur," - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "Bilan : Fournisseurs" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"Vous devez remplir la ville ou le code BIC de la banque partenaire : \n" -" %d\n" -"'+' à la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "Rapport BVR" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "Imprimer la banque sur le BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "Le numéro d'adhérent BVR doit être unique !" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "non implémenté" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "Mme" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "bvr.invoices.report" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "Autre : Vue" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Votre numéro d'adhérent BVR doit contenir exactement 7 chiffres !\n" -"Veuillez contrôler les données de votre société pour la facture :\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" -"Vous devez remplir le numéro BVR\n" -"pour le compte bancaire : %s à la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "BVR des factures" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Pas d'adresse définie\n" -"pour le partenaire : %s\n" -"à la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "N° de contrôle mod10 incorrect pour la référence : %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "Importer un BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "Bilan : Passifs de régularisation" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" -"Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "Aucun mode de paiement" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "Fichier BVR" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "Erreur : N° BVR invalide (somme de contrôle erronée)." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "Bilan : Dettes hors exploitation" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "PP : Amortissement" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "Autre : Autre" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "Numéro d'adhérent BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Vous devez remplir le n° de banque\n" -"pour la banque partenaire : %s\n" -"à la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "PP : Achat de marchandise" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "Delta horiz. du BVR (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "Bilan : Débiteurs" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Écritures comptables" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "La société doit être la même pour les comptes et périodes liées." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"Il n'y a pas d'IBAN défini\n" -"pour le compte bancaire : %s\n" -"à la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "Bilan : Actifs hors exploitation" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "Mlle" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "Donneur d'ordre DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Sociétés" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "Madame" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "DTA-BVPOST" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "Société" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Votre n° BVR doit être de la forme 0X-XXX-X !\n" -"Veuillez vérifier l'information pour la facture :\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "Code DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "Mademoiselle" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "Localisation pour la Suisse corrigée par Camptocamp" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Comptes bancaires" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "Créer DTA" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "Numéro du poste" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "Fichier DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Facture" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "Bilan : Stocks" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "PP : Charge de personnel" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "post_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "Ordre de paiement" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "Bilan : Résultat reporté" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"Il n'y a pas de banque définie \n" -"pour le compte bancaire : %s \n" -"pour le partenaire : %s \n" -"à la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "Trop d'enregistrement total trouvé!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "create.dta.wizard" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" -"Vous devez remplir un numéro de clearing \n" -"pour la banque partenaire : %s \n" -"à la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "Imprimer le numéro de compte sur le BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "Banque" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "Mme, Mr" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "DTA-BVRBANK" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "Autre : Consolidation" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" -"Vous devez remplir un numéro de référence BVR valide \n" -"pour la ligne : %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "Imprimer facture BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "sc" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "PP : Chiffre d'affaires" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "vert. delta de 1,2 mm imprime le bvz 1.2mm sur la gauche" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "PP : Résultat activités annexes" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "DTA-IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "acc_number" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "BVR Vert. Delta (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" -"Générez un PCG à partir d'un modèle. Vous allez devoir \n" -" compléter le nom de la société, le modèle à choisir, le " -"nombre de chiffres pour\n" -" générer le code des comptes et du compte bancaire et la " -"monnaie pour créer les journaux. \n" -" Ainsi, une copie du modèle va être générée. Ceci est le même " -"assistant qui s'exécute à partir\n" -" du menu Comptabilité/Configuration/Paramétrage financier de " -"la nouvelle société" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "horiz. delta de 1,2 mm imprime le bvz 1.2mm sur la gauche" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "Bilan : Immo corporelles immobilières" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "bvr.import.wizard" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "bvr_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "M. " - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "Autre : Clôture" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas créer de ligne d'écriture sur un compte de type \"Vue\"." - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "Le numéro de TVA ne semble pas correct." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " -#~ "spéciaux !" - -#~ msgid "Journal to set" -#~ msgstr "Journal à définir" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "BVR A4 Sheet" -#~ msgstr "BVR au format A4" - -#~ msgid "Configure Journal" -#~ msgstr "Configurer le Journal" - -#~ msgid "Invoice with BVR" -#~ msgstr "Facture avec BVR" - -#~ msgid "TVA (%)" -#~ msgstr "TVA (%)" - -#~ msgid "Dear customer," -#~ msgstr "Cher client," - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Date de facture:" - -#~ msgid "Concerne:" -#~ msgstr "Concerne :" - -#~ msgid "Invoice -" -#~ msgstr "Facture -" - -#~ msgid "The Default Credit Account of the account journal" -#~ msgstr "Le compte de crédit par défaut du journal comptable" - -#~ msgid "BVR file" -#~ msgstr "Fichier BVR" - -#~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" -#~ msgstr "1cm 25,7cm 7cm 25,7cm" - -#~ msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :" -#~ msgstr "Cliquez sur \"Enregistrer sous\" pour enregistrer le fichier DTA :" - -#~ msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '" -#~ msgstr "Voici le BVR pour vous permettre de payer la facture \"" - -#~ msgid "The accounts linked to the account journals" -#~ msgstr "Les comptes liés aux journaux comptables" - -#~ msgid "the currenty edited account journal" -#~ msgstr "le journal comptable en cours d'étition" - -#, python-format -#~ msgid "No payment mode or payment type code invalid." -#~ msgstr "Pas de mode de paiement ou type de code de paiement non valide." - -#~ msgid "Remarque:" -#~ msgstr "Remarque :" - -#~ msgid "', reference:" -#~ msgstr "\", référence :" - -#~ msgid "The Default Debit Account of the account journal" -#~ msgstr "Le compte de débit par défaut du journal comptable" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/hr.po b/addons/l10n_ch/i18n/hr.po deleted file mode 100644 index 5097eb12869..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/hr.po +++ /dev/null @@ -1,780 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/hu.po b/addons/l10n_ch/i18n/hu.po deleted file mode 100644 index 5097eb12869..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/hu.po +++ /dev/null @@ -1,780 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/id.po b/addons/l10n_ch/i18n/id.po deleted file mode 100644 index 38c219b5e20..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/id.po +++ /dev/null @@ -1,780 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch_chart_c2c_pcg -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:51+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/it.po b/addons/l10n_ch/i18n/it.po index adf05ebeb43..92f9c40eb7e 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/it.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/it.po @@ -1,915 +1,6128 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 00:31+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "Codice tassa" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "Report fatture BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "Nessun conto banca per l'azienda" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "DTA-BVR POSTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "Leggi BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "Il tipo di banca %s del conto bancario %s non è supportato" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "bvr.report" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "Banca" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "Errore Utente" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "Errore! Non è possibile creare conti ricorsivi" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" -"Non si possono creare voci in un conto di pagamento o riscossione senza " -"indicare un partner" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "Record totali differenti da quelli calcolati!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nessuna banca specificata nella fattura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "Numero di aderente" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "Numero di record differenti da quelli calcolati!" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "Numero di clearing" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "DTA-BVBANK" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Errore! Non è possibile creare aziende ricorsive." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "Nessun IBAN per il conto banca dell'azienda" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "Creazione file DTA - Risultato" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "Signor" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "Signore, Signori" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "Report BVR" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "non implementato" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "Sig.ra" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "bvr.invoices.report" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "Fatture BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "Importa BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "Errore! Non puoi creare dei membri associati ricorsivi." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "File BVR" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "Errore: Numero BVR non valido (errato carattere di controllo)." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "Numero di Aderente BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" -"L'azienda deve essere la stessa per il periodo ed il conto ad essa correlato." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "Sig.ina" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Aziende" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "Signora" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "DTA-BVPOST" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "Società" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "Sig.ina" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "Localizzazione svizzera" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "Crea DTA" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "File DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Fattura" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "create.dta.wizard" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "Banca" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "DTA-BVRBANK" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "DTA-IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "bvr.import.wizard" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "Sig. " - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "L'IVA non sembra essere corretta" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -#~ "speciali!" - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "Mail:" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Grazie," - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Base" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Data Fattura:" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "Rimborso" - -#~ msgid "TVA (%)" -#~ msgstr "IVA (%)" - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "Tassa" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Somma" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Supplier Invoice" -#~ msgstr "Fattura Fornitore" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Prossimo" - -#~ msgid "', reference:" -#~ msgstr "referenza" - -#~ msgid "Disc. (%)" -#~ msgstr "Sconto (%)" - -#~ msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '" -#~ msgstr "" -#~ "Qui trovate la poliza di versamento BVR per il pagamento della fattura" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Draft Invoice" -#~ msgstr "Bozza fattura" - -#~ msgid "PRO-FORMA" -#~ msgstr "Pro-Forma" - -#~ msgid "Phone:" -#~ msgstr "Telefono:" - -#~ msgid "VAT :" -#~ msgstr "IVA :" - -#~ msgid "Concerne:" -#~ msgstr "Concerne:" - -#~ msgid "Invoice with BVR" -#~ msgstr "Fattura con BVR" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Condizione" - -#~ msgid "TVA:" -#~ msgstr "IVA" - -#~ msgid "Quantity" -#~ msgstr "Quantità" - -#~ msgid "Default Debit Account" -#~ msgstr "Conto predefinito di debito" - -#~ msgid "Taxes:" -#~ msgstr "Imposte" - -#~ msgid "(incl. taxes):" -#~ msgstr "(tasse incluse):" - -#~ msgid "Unit Price" -#~ msgstr "Prezzo unitario" - -#~ msgid "Default Credit Account" -#~ msgstr "Conto Crediti predefinito" - -#~ msgid "Total (excl. taxes):" -#~ msgstr "Totale (tasse escluse):" - -#~ msgid "BVR file" -#~ msgstr "File BVR" - -#~ msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :" -#~ msgstr "Clicca su 'Salva come' per salvare il file DTA" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descrizione" - -#~ msgid "Price" -#~ msgstr "prezzo" - -#~ msgid "Canceled Invoice" -#~ msgstr "Fattura Annullata" - -#~ msgid "Supplier Refund" -#~ msgstr "Resi a fornitore" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Totale" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" +#: model:account.journal,name:l10n_ch.expenses_journal + msgid "Journal de frais" + msgstr "Sezionale Acquisti" + +#: model:account.journal,name:l10n_ch.bank_journal + msgid "Banque CHF" + msgstr "Banca CHF" + +#: model:account.journal,name:l10n_ch.bank_euro_journal + msgid "Banque EUR" + msgstr "Banca EUR" + +#: model:account.journal,name:l10n_ch.petty_cash_journal + msgid "Caisse" + msgstr "Cassa" + +#: model:account.journal,name:l10n_ch.misc_transaction_journal + msgid "Opérations Diverses" + msgstr "Operazioni Diverse" + +#: model:account.journal,name:l10n_ch.bilan_journal + msgid "Journal d'ouverture" + msgstr "Sezionale Apertura" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_minimal_0 + msgid "Plan comptable" + msgstr "Piano Conti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1_2 + msgid "Bilan" + msgstr "Bilancio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1 + msgid "Actif" + msgstr "Attivo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_10 + msgid "Actifs circulants" + msgstr "Attivo Circolante" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_100 + msgid "Liquidités et titres" + msgstr "Mezzi liquiditi e titoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_100_0 + msgid "Caisse" + msgstr "Cassa" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1000 + msgid "Caisse principale" + msgstr "Cassa Principale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1001 + msgid "Caisse succursale" + msgstr "Cassa Filiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1002 + msgid "Caisse auxiliaire" + msgstr "Cassa accessoria" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1003 + msgid "Devise A" + msgstr "Valuta Estera A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1004 + msgid "Devise B" + msgstr "Valuta Estera B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1009 + msgid "Provisions pour risques de change" + msgstr "Correzioni di valuta valuta estera" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_101_0 + msgid "Poste (CCP)" + msgstr "Conto Corrente Postale (CCP)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1010 + msgid "Chèques postaux exploitation principale" + msgstr "Conto Corrente Postale azienda principale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1011 + msgid "Chèques postaux succursale" + msgstr "Conto Corrente Postale Filiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_102_0 + msgid "Banques" + msgstr "Averi bancari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1020 + msgid "Compte courant exploitation principale" + msgstr "Conto corrente azienda principale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1021 + msgid "Compte courant exploitation accessoire" + msgstr "Conto corrente azienda accessoria" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1022 + msgid "Compte d'épargne" + msgstr "Conto risparmio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1023 + msgid "Compte de placement" + msgstr "Conto d'investimento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1024 + msgid "Compte en devise EUR" + msgstr "Conto valuta estera EUR" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1025 + msgid "Compte en devise B" + msgstr "Conto valuta estera B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1029 + msgid "Provisions risques de change s/comptes en devises" + msgstr "Correzioni di valure conti valuta estera" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_104_0 + msgid "Chèques, effets à recevoir" + msgstr "Assegni, effetti scontabili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1040 + msgid "Chèques" + msgstr "Assegni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1041 + msgid "Effets à recevoir" + msgstr "Effetti scontabili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1049 + msgid "Provisions pertes s/chèques et effets à recevoir" + msgstr "Correzioni di valore effetto scontabili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_105_0 + msgid "Avoirs à court terme" + msgstr "Investimenti finanziari a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1050 + msgid "Placements fixes" + msgstr "Vincolati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1051 + msgid "Placements fiduciaires" + msgstr "Fiduciari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1052 + msgid "Placement fiduciaires en devises" + msgstr "Fiduciari in valuta estera" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1059 + msgid "Provision pour pertes s/avoirs à court terme" + msgstr "Correzione di valore investimenti finanziari a breve periodo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_106_0 + msgid "Titres réalisables à court terme" + msgstr "Titoli quotati realizzabili a breve teremine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1060 + msgid "Actions (cotées)" + msgstr "Azioni (quotate)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1061 + msgid "Bons de participation (cotés)" + msgstr "Buoni di partecipazione (quotati)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1062 + msgid "Bons de jouissance (cotés)" + msgstr "Fondi di investimento (quotati)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1063 + msgid "Obligations (cotées)" + msgstr "Obbligazioni (quotate)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1069 + msgid "Correction valeur s/titres réalisables court terme" + msgstr "Correzione di valore titoli realizzabili a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_107_0 + msgid "Autres placements à court terme" + msgstr "Altri investimenti realizzabili a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1070 + msgid "Instruments financiers dérivés" + msgstr "Derivati finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1079 + msgid "Correction valeur s/autres placements court terme" + msgstr "Correzione di valore altri investimenti realizzabili a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1080 + msgid "Actions propres (réalisables à court terme)" + msgstr "Azioni proprie (realizzabili a breve termine)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1089 + msgid "Correction valeur s/actions propres" + msgstr "Correzione di valore azioi proprie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_109_0 + msgid "Compte d'attente en monnaie" + msgstr "Conto di giro" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1090 + msgid "Compte d'attente en monnaie" + msgstr "Conto di giro liquidità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_110 + msgid "Créances" + msgstr "Crediti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_110_0 + msgid "Créances résultant de vente et de prestations de services (débiteurs-clients)" + msgstr "Crediti per forniture e prestazioni (Debitori)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_110_00 + msgid "Créances résultant prestations envers des tiers" + msgstr "Crediti per prestazioni verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1100 + msgid "Créances envers des tiers suisses" + msgstr "Crediti Svizzera" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1101 + msgid "Créances envers des tiers étrangers" + msgstr "Crediti Estero" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1109 + msgid "Ducroire" + msgstr "Delcredere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_111_00 + msgid "Créances résultant prestations envers des sociétés du groupe" + msgstr "Crediti per prestazini verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1110 + msgid "Créances envers la filiale A" + msgstr "Crediti verso filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1111 + msgid "Créances envers la filiale B" + msgstr "Crediti verso filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1119 + msgid "Provisions pertes s/créances envers des sociétés du groupe" + msgstr "Correzioni di valore crediti verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_112_00 + msgid "Créances résultant prestations envers actionnaires" + msgstr "Crediti per prestazioni verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1120 + msgid "Créances envers l'actionnaire X" + msgstr "Crediti verso azionista X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1121 + msgid "Créances envers l'actionnaire Y" + msgstr "Crediti verso azionista Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1129 + msgid "Provisions pertes s/créances envers actionnaires" + msgstr "Correzioni di valore crediti verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_114_0 + msgid "Autres créances à court terme" + msgstr "Altri crediti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_114_00 + msgid "Autres créances à court terme envers des tiers" + msgstr "Altri crediti a breve termine verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1140 + msgid "Avances à court terme" + msgstr "Anticipi a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1141 + msgid "Créances d'emprunt à court terme" + msgstr "Prestiti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1142 + msgid "Avances de frais" + msgstr "Anticipi di spese" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1149 + msgid "Provisions pertes s/autres créances envers tiers" + msgstr "Correzione di valore altri crediti verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_115_00 + msgid "Autres créances à court terme envers des sociétés du groupe" + msgstr "Altri crediti a breve termine verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1150 + msgid "Créances d'emprunt envers la filiale A" + msgstr "Prestiti verso filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1151 + msgid "Créances d'emprunt envers la filiale B" + msgstr "Prestiti verso filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1159 + msgid "Provisions pertes s/autres créances envers société" + msgstr "Correzioni di valore altri crediti verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_116_00 + msgid "Autres créances à court terme envers actionnaires" + msgstr "Altri crediti a breve termine verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1160 + msgid "Créances d'emprunt envers l'actionnaire X" + msgstr "Prestiti a azionista X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1161 + msgid "Créances d'emprunt envers l'actionnaire Y" + msgstr "Prestiti a azionista Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1169 + msgid "Provisions pertes s/autres créances actionnaires" + msgstr "Correzione di valore altri crediti verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_117_00 + msgid "Créances envers des institutions publiques" + msgstr "Crediti verso amministrazioni pubbliche " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1170 + msgid "TVA: déductible s/achats de matières et services" + msgstr "IVA precedente acquisto materiale e prestazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1171 + msgid "TVA: déductible s/investissement et autres charges" + msgstr "IVA precedente investimenti e altri costi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1176 + msgid "Impôt anticipé à récupérer" + msgstr "Credito di imposta preventiva" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1177 + msgid "Créances envers l'administration des douanes" + msgstr "Credito verso Direzione generale delle dogane" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1178 + msgid "Créances envers la CNA" + msgstr "Credito verso Suva" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_118_00 + msgid "Capital-actions non libéré" + msgstr "Capitale azionario non versato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1180 + msgid "Capital-actions non libéré, réclamé" + msgstr "Capitale azionario non versato e richiamato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_119_00 + msgid "Autres créances à court terme" + msgstr "Ulteriori crediti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1190 + msgid "Créances envers des sociétés de virement" + msgstr "Crediti WIR" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1191 + msgid "Cautionnements en espèces" + msgstr "Cauzioni in contanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1192 + msgid "Acomptes aux fournisseurs" + msgstr "Anticipi a fornitori" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1193 + msgid "Effets à recevoir, pas de remise à l'escompte" + msgstr "Effetti non scontabili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1194 + msgid "Compte courant de primes" + msgstr "Conto corrente premi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1199 + msgid "Provisions pertes s/autres créances à court terme" + msgstr "Correzione di valore altri crediti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_120 + msgid "Stocks et travaux en cours" + msgstr "Scorte e lavori in corso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_120_0 + msgid "Stocks de marchandises" + msgstr "Scorte prodotti commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1200 + msgid "Stocks de marchandises A" + msgstr "Scorte prodotti commerciali A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1201 + msgid "Stocks de marchandises B" + msgstr "Scorte prodotti commerciali B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1208 + msgid "Acomptes versés pour marchandises" + msgstr "Anticipi per prodotti commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1209 + msgid "Corrections valeur s/stocks de marchandises" + msgstr "Correzione di valore scorte prodotti commerciali (riserve merci)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_121_0 + msgid "Stocks de matières premières" + msgstr "Scorte materie gregge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1210 + msgid "Stocks de matières premières A" + msgstr "Scorte materie gregge A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1211 + msgid "Stocks de matières premières B" + msgstr "Scorte materie gregge B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1218 + msgid "Acomptes versés pour matières premières" + msgstr "Anticipi per materie gregge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1219 + msgid "Corrections valeur s/stocks de matières premières" + msgstr "Correzioni di valore scorte materie gregge (riserve merci)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_122_0 + msgid "Stocks d'autres approvisionnements" + msgstr "Scorte materiale di produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1220 + msgid "Stocks de pièces terminées" + msgstr "Scorte prodotti finiti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1221 + msgid "Stocks de pièces semi-ouvrées" + msgstr "Scorte semilavorati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1228 + msgid "Acomptes versés pour autres approvisionnements" + msgstr "Anticipi per materiale di produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1229 + msgid "Corrections valeur s/stocks d'autres approvision." + msgstr "Correzioni di valore scorte materiale di produzione (riserve merci)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_123_0 + msgid "Stocks de matières auxiliaires et de fournitures" + msgstr "Scorte materiale ausiliario e di consumo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1230 + msgid "Stocks de matières auxiliaires" + msgstr "Scorte materiale ausiliario" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1231 + msgid "Stocks de fournitures d'exploitation" + msgstr "Scorte materiale di consumo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1232 + msgid "Stocks" + msgstr "Scorte imballaggi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1238 + msgid "Acomptes versés s/matières auxiliaires-fournitures" + msgstr "Anticipi per materiale ausiliario e di consumo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1239 + msgid "Réserve s/marchandises" + msgstr "Correzioni di valore scorte materiale ausiliario e di consumo (riserve merci)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_124_0 + msgid "Stocks obligatoires" + msgstr "Scorte obbligatorie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1240 + msgid "Stocks obligatoires" + msgstr "Scorte obbligatorie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1248 + msgid "Acomptes versés pour stocks obligatoires" + msgstr "Anticipi per scorte obbligatorie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1249 + msgid "Réserve s/marchandises" + msgstr "Correzioni di valore scorte obbligatorie (riserve merci)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_125_0 + msgid "Marchandises en consignation" + msgstr "Merce in consegna" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1250 + msgid "Marchandises en consignation" + msgstr "Merce in consegna" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_126_0 + msgid "Stocks de produits finis" + msgstr "Prodotti finiti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1260 + msgid "Stocks de produits finis" + msgstr "Prodotti finiti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1269 + msgid "Corrections valeur s/stocks produits finis" + msgstr "Correzioni di valore prodotti finiti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_127_0 + msgid "Stocks de produits semi-ouvrés" + msgstr "Semilavorati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1270 + msgid "Stocks de produits semi-ouvrés" + msgstr "Semilavorati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1279 + msgid "Corrections valeur s/stocks produits semi-ouvrés" + msgstr "Correzioni di valore semilavorati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_128_0 + msgid "Stocks de produits en cours" + msgstr "Lavori in corso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1280 + msgid "Stocks de produits en cours" + msgstr "Lavori in corso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1289 + msgid "Corrections valeur s/stocks produits en cours" + msgstr "Correzioni di valore lavori in corso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_130 + msgid "Actifs de régularisation" + msgstr "Ratei e risconti attivi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_130_0 + msgid "Actifs de régularisation (Actifs transitoires)" + msgstr "Ratei e risconti attivi (transitori attivi)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1300 + msgid "Charges constatées d'avance" + msgstr "Risconti, costi pagati in anticipo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1301 + msgid "Produits à recevoir" + msgstr "Ratei, ricavi non ancora ricevuti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_14 + msgid "Actifs immobilisés" + msgstr "Attivo fisso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_140 + msgid "Immobilisations financières" + msgstr "Investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_140_0 + msgid "Titres à long terme" + msgstr "Titoli dell'attivo fisso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1400 + msgid "Actions" + msgstr "Azioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1401 + msgid "Bons de participation" + msgstr "Buoni di partecipazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1402 + msgid "Bons de jouissance" + msgstr "Fondi di investimento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1403 + msgid "Obligations" + msgstr "Obbligazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1404 + msgid "Obligations de caisse" + msgstr "Obbligazioni di cassa" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1409 + msgid "Corrections valeur s/titres à long terme" + msgstr "Correzioni di valore titoli dell'attivo fisso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_141_0 + msgid "Autres placements à long terme" + msgstr "Altri investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1410 + msgid "Comptes de placement" + msgstr "Conto investimento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1411 + msgid "Comptes bloqués à titre de réserve de crise" + msgstr "Conto bloccato riserve di crisi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1419 + msgid "Corrections valeur s/autres placements long terme" + msgstr "Correzioni di valore altri investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_142_0 + msgid "Participations" + msgstr "Partecipazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1420 + msgid "Participation dans la filiale A" + msgstr "Partecipazione società filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1421 + msgid "Participation dans la filiale B" + msgstr "Partecipazione società filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1422 + msgid "Autres participations" + msgstr "Altre partecipazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1429 + msgid "Corrections valeur s/participations" + msgstr "Correzioni di valore partecipazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_144_0 + msgid "Créances à long terme envers des tiers" + msgstr "Crediti a lungo termine verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1440 + msgid "Prêts à long terme à des sociétés du groupe" + msgstr "Crediti per prestiti a terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1441 + msgid "Prêts hypothécaires à des tiers" + msgstr "Ipoteche attive verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1449 + msgid "Corrections valeur s/créances long terme à tiers" + msgstr "Correzioni di valore crediti a lungo termine verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_145_0 + msgid "Créances à long terme envers des sociétés du groupe" + msgstr "Crediti a lungo termine verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1450 + msgid "Prêts à long terme à des sociétés du groupe" + msgstr "Crediti per mutui a società figlie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1451 + msgid "Prêts hypothécaires à des sociétés du groupe" + msgstr "Ipoteche attive verso società figlie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1459 + msgid "Corrections valeur s/créances long terme des sociétés du groupe" + msgstr "Correzioni di valore crediti a lungo termine verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_146_0 + msgid "Créances à long terme envers des actionnaires" + msgstr "Crediti a lungo termine verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1460 + msgid "Prêts à long terme à des actionnaires" + msgstr "Crediti per prestiti a azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1461 + msgid "Prêts hypothécaires à des actionnaires" + msgstr "Ipoteche attive verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1469 + msgid "Corrections valeur s/créances long terme à action." + msgstr "Correzioni di valore crediti a lungo termine verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_149_0 + msgid "Actions propres" + msgstr "Azioni proprie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1490 + msgid "Actions propres" + msgstr "Azioni proprie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1499 + msgid "Corrections valeur s/actions propres" + msgstr "Correzioni di valore azioni proprie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_150 + msgid "Immobilisation corporelles meubles" + msgstr "Impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_150_0 + msgid "Machines et appareils destinés à la production" + msgstr "Macchine e apparecchi per la produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1500 + msgid "Machines et appareils" + msgstr "Macchine e apparecchi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1501 + msgid "Chaînes de production" + msgstr "Impianti di produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1508 + msgid "Acomptes s/machines et appareils de production" + msgstr "Acconti per macchine e apparecchi per la produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1509 + msgid "Amortissement cumulé s/machines et appareils prod." + msgstr "Correzioni di valore macchine e apparecchi per la produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_151_0 + msgid "Mobilier et installations" + msgstr "Mobilio e arredo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1510 + msgid "Mobilier d'exploitation" + msgstr "Mobilio azienda" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1511 + msgid "Installations d'ateliers" + msgstr "Istallazioni officina" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1512 + msgid "Installations d'entrepôts" + msgstr "Istallazioni negozio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1513 + msgid "Mobilier de bureau" + msgstr "Macchine d'ufficio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1518 + msgid "Acomptes sur mobilier et installations" + msgstr "Acconti per mobilio e arredo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1519 + msgid "Amortissement cumulé sur mobilier et installations" + msgstr "Correzioni di valore mobilio e arredo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_152_0 + msgid "Machines de bureau, informatiques, communication" + msgstr "Macchine d'ufficio, impianti EED, sistemi di comunicazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1520 + msgid "Machines de bureau" + msgstr "Macchine d'ufficio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1521 + msgid "Infrastructures informatiques" + msgstr "Impianti EED" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1522 + msgid "Systèmes de communication" + msgstr "Sistemi di comunicazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1523 + msgid "Systèmes à commande automatique" + msgstr "Sistemi automatici di comando" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1524 + msgid "Installations de sécurité" + msgstr "Istallazioni di sicurezza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1525 + msgid "Appareils électroniques de mesure et de contrôle" + msgstr "Impianti di misurazione e controllo elettronico" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1526 + msgid "Logiciels" + msgstr "Software" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1528 + msgid "Acomptes s/machines, informatique, communication" + msgstr "Acconti per macchine d'ufficio, impianti EED, e sistemi di comunicazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1529 + msgid "Amortissement cumulé machines, informatique, comm" + msgstr "Correzioni di valore macchine d'ufficio, impianti EED, e sistemi di comunicazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_153_0 + msgid "Véhicules" + msgstr "Veicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1530 + msgid "Automobiles" + msgstr "Autovetture" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1531 + msgid "Camionnettes" + msgstr "Veicoli leggeri" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1532 + msgid "Camions" + msgstr "Veicoli pesanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1533 + msgid "Véhicules spéciaux" + msgstr "Veicoli speciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1538 + msgid "Acomptes s/véhicules" + msgstr "Acconti per veicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1539 + msgid "Amortissement cumulé s/véhicules" + msgstr "Correzioni di valore veicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_154_0 + msgid "Instruments et outillage" + msgstr "Attrezzature" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1540 + msgid "Instruments et outillage" + msgstr "Attrezzature" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1548 + msgid "Acomptes s/instruments et outillage" + msgstr "Acconti per attrezzature" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1549 + msgid "Amortissement cumulé s/instruments et outillage" + msgstr "Correzioni di valore attrezzature" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_155_0 + msgid "Installations de stockage" + msgstr "Istallazioni di magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1550 + msgid "Installations de stockage" + msgstr "Istallazioni di magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1551 + msgid "Entrepôts à hauts rayonnages" + msgstr "Magazzino a scansie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1558 + msgid "Acomptes s/installations de stockage" + msgstr "Acconti per istallazioni di magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1559 + msgid "Amortissement cumulé s/installations de stockage" + msgstr "Correzioni di valore istallazioni di magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_157_0 + msgid "Equipements et installations" + msgstr "Istallazioni fisse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1570 + msgid "Constructions mobilières" + msgstr "Costruzioni precarie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1571 + msgid "Voies ferrées industrielles" + msgstr "Raccordi ferroviari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1572 + msgid "Réservoirs" + msgstr "Serbatoi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1573 + msgid "Conteneurs" + msgstr "Container" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1574 + msgid "Ascenseurs, escaliers roulants" + msgstr "Lift e scale mobili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1575 + msgid "Baraques" + msgstr "Baracche per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1578 + msgid "Acomptes s/équipements et installations" + msgstr "Acconti per istallazioni fisse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1579 + msgid "Amortissement cumulé s/équipements et installation" + msgstr "Correzioni di valore istallazioni fisse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_159_0 + msgid "Autres immobilisations corporelles meubles" + msgstr "Altri impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1590 + msgid "Lingerie et habits de travail" + msgstr "Biancheria e abiti da lavoro" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1591 + msgid "Moules et modèles" + msgstr "Forme e modelli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1598 + msgid "Acomptes s/autres immobilisations corporelles" + msgstr "Acconti per altri impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1599 + msgid "Amortissement cumulé s/immobilisations corporelles" + msgstr "Correzioni di valore altri impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_160 + msgid "Immobilisation corporelles immeubles" + msgstr "Impianti immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_160_0 + msgid "Bâtiments d'exploitation" + msgstr "Immobili commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1600 + msgid "Bâtiments d'exploitation" + msgstr "Costruzioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1601 + msgid "Terrains" + msgstr "Terreni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1608 + msgid "Acomptes s/bâtiments d'exploitation" + msgstr "Acconti per immobili commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1609 + msgid "Amortissement cumulé s/bâtiments d'exploitation" + msgstr "Correzioni di valore immobili commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_161_0 + msgid "Usines" + msgstr "Fabbriche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1610 + msgid "Usines" + msgstr "Costruzioni adibite a fabbrica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1611 + msgid "Terrains" + msgstr "Terreni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1618 + msgid "Acomptes s/usines" + msgstr "Acconti per fabbriche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1619 + msgid "Amortissement cumulé s/usines" + msgstr "Correzioni di valore fabbriche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_162_0 + msgid "Ateliers" + msgstr "Officine e ateliers" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1620 + msgid "Ateliers" + msgstr "Costruzioni adibite a officina e atelier" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1621 + msgid "Terrains" + msgstr "Terreni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1628 + msgid "Acomptes s/ateliers" + msgstr "Acconti per officine e ateliers" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1629 + msgid "Amortissement cumulé s/ateliers" + msgstr "Correzioni di valore officine e ateliers" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_163_0 + msgid "Entrepôts" + msgstr "Magazzini" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1630 + msgid "Entrepôts" + msgstr "Costruzioni adibite a magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1631 + msgid "Terrains" + msgstr "Terreni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1638 + msgid "Acomptes s/entrepôts" + msgstr "Acconti per magazzini" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1639 + msgid "Amortissement cumulé s/entrepôts" + msgstr "Correzioni di valore magazzini" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_164_0 + msgid "Bâtiments d'exposition et de vente" + msgstr "Immobili per esposizioni e vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1640 + msgid "Halles d'exposition" + msgstr "Costruzioni adibite ad esposizioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1641 + msgid "Halle de vente" + msgstr "Costruzioni adibite alla vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1642 + msgid "Terrains" + msgstr "Terreni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1648 + msgid "Acomptes s/bâtiments d'exposition et vente" + msgstr "Acconti per immobili per esposizioni e vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1649 + msgid "Amortissement cumulé s/bâtiments exposition, vente" + msgstr "Correzioni di valore immobili per esposizioni e vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_165_0 + msgid "Bâtiments administratifs" + msgstr "Immobili per uffici e amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1650 + msgid "Bâtiments de bureau" + msgstr "Immobili per uffici" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1651 + msgid "Bâtiments d'administration" + msgstr "Immobili per l'amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1652 + msgid "Terrains" + msgstr "Terreni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1658 + msgid "Acomptes s/bâtiments administratifs" + msgstr "Acconti per immobili per uffici e amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1659 + msgid "Amortissement cumulé s/bâtiments administratifs" + msgstr "Correzioni di valore immobili per uffici e amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_166_0 + msgid "Immeubles d'habitation" + msgstr "Case d'abitazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1660 + msgid "Maisons d'habitation du personnel" + msgstr "Case d'abitazione per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1661 + msgid "Maisons d'habitations de sociétés immobilières" + msgstr "Case d'abitazione di società immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1662 + msgid "Terrains" + msgstr "Terreni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1668 + msgid "Acomptes s/immeubles d'habitation" + msgstr "Acconti per case d'abitazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1669 + msgid "Amortissement cumulé s/biens-fonds non bâtis" + msgstr "Correzioni di valore case d'abitazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_170 + msgid "Immobilisations incorporelles" + msgstr "Investimenti immateriali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_170_0 + msgid "Brevets, know-how, recettes de fabrication" + msgstr "Brevetti, know-how, ricette" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1700 + msgid "Brevets" + msgstr "Brevetti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1701 + msgid "Know-how" + msgstr "Know-how" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1702 + msgid "Recettes de fabrication" + msgstr "Ricette industriali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1709 + msgid "Amortissement cumulé s/brevets, know-how, recettes" + msgstr "Correzioni di valore brevetti, know-how, ricette" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_171_0 + msgid "Marques commerciales, échantillons, modèles, plans" + msgstr "Marchi, campioni, modelli, piani" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1710 + msgid "Marques commerciales" + msgstr "Marchi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1711 + msgid "Echantillons" + msgstr "Campioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1712 + msgid "Modèles" + msgstr "Modelli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1713 + msgid "Plans" + msgstr "Piani" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1719 + msgid "Amortissement cumulé s/marques, échantillons, etc." + msgstr "Correzioni di valore marchi, campioni, modelli, piani" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_172_0 + msgid "Droits de licences, concessions, etc." + msgstr "Licenze, concessioni, diritti d'uso, diritti a nominativi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1720 + msgid "Droits de licences" + msgstr "Licenze" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1721 + msgid "Concessions" + msgstr "Concessioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1722 + msgid "Droits de jouissance" + msgstr "Diritti d'uso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1723 + msgid "Raisons de commerce" + msgstr "Diritti a nominativi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1729 + msgid "Amortissement cumulé s/droits" + msgstr "Correzioni di valore licenze, concessioni, diritti d'uso, diritti a nominativi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_173_0 + msgid "Droits de propriétés, d'édition, conventionnels" + msgstr "Diritti d'autore, diritti di pubblicazione, diritti contrattuali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1730 + msgid "Droits de propriété intellectuelle" + msgstr "Diritti d'autore" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1731 + msgid "Droits d'édition" + msgstr "Diritti di pubblicazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1732 + msgid "Droits conventionnels" + msgstr "Diritti contrattuali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1739 + msgid "Amortissement cumulé s/droits" + msgstr "Correzioni di valore diritti d'autore, diritti di pubblicazione, diritti contrattuali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_177_0 + msgid "Goodwill" + msgstr "Avviamento (goodwill)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1770 + msgid "Goodwill (survaleur)" + msgstr "Avviamento (goodwill)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1779 + msgid "Amortissement cumulé sur goodwill" + msgstr "Correzioni di valore avviamento (goodwill)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_179_0 + msgid "Autres immobilisations incorporelles" + msgstr "Altri investimenti immateriali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1790 + msgid "Fichiers de clients" + msgstr "Cartoteca clienti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1791 + msgid "Logiciels (développement interne)" + msgstr "Sofware (prodotto in proprio)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1792 + msgid "Interdiction de concurrence" + msgstr "Divieti di concorrenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1799 + msgid "Amortissement cumulé s/autres immobilisations" + msgstr "Correzione di valore altri investimenti immateriali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_18 + msgid "Charges activées et comptes d'actif de corrections de valeur" + msgstr "Costi attivati e poste di correzione dell'attivo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_180 + msgid "Charges activées et comptes d'actif de corrections de valeur" + msgstr "Costi attivati e poste di correzione dell'attivo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_180_0 + msgid "Charges activées" + msgstr "Costi attivati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_180_00 + msgid "Frais de fondation, augmentation de capital" + msgstr "Costi di costituzione, di aumenti di capitale e di organizzazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1800 + msgid "Frais de fondation" + msgstr "Costi di costituzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1801 + msgid "Frais d'augmentation de capital" + msgstr "Costi di aumenti di capitale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1802 + msgid "Frais d'organisation" + msgstr "Costi di organizzazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1809 + msgid "Amortissement cumulé s/frais" + msgstr "Correzioni di valore costi di costituzione, di aumento di capitale e di organizzazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_181_00 + msgid "Disagio s/emprunts et s/emprunts par obligations" + msgstr "Disaggio prestiti e obbligazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1810 + msgid "Disagio s/emprunts" + msgstr "Disaggio prestiti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1811 + msgid "Disagio s/emprunts par obligations" + msgstr "Disaggio obbligazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_182_00 + msgid "Frais de recherche et de développement" + msgstr "Costi di ricerca e sviluppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1820 + msgid "Frais de recherche" + msgstr "Costi di ricerca" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1821 + msgid "Frais de développement" + msgstr "Costi di sviluppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1829 + msgid "Amortissement cumulé s/frais rech./développement" + msgstr "Correzioni di valore costi di ricerca e sviluppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_184_00 + msgid "Autres charges activées" + msgstr "Altri costi attivati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1840 + msgid "Charges de procès" + msgstr "Costi per processi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1849 + msgid "Amortissement cumulé s/autres charges activées" + msgstr "Correzioni di valore altri costi attivati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_185_0 + msgid "Comptes d'actif de corrections de valeur" + msgstr "Poste di correzione dell'attivo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_185_00 + msgid "Capital-actions non libéré" + msgstr "Capitale azionario non versato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1850 + msgid "Capital-actions non libéré" + msgstr "Capitale azionario non versato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1859 + msgid "Corrections de valeur s/capital-actions non libéré" + msgstr "Correzioni di valore capitale azionario non versato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_19 + msgid "Actifs hors exploitation" + msgstr "Attivo estraneo all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_190 + msgid "Actifs hors exploitation" + msgstr "Attivo estraneo all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_190_0 + msgid "Liquidités et titres" + msgstr "Liquidità e titoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1900 + msgid "Caisse" + msgstr "Cassa" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1901 + msgid "Chèques postaux" + msgstr "CCP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1902 + msgid "Banques" + msgstr "Averi bancari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1909 + msgid "Corrections de valeur s/liquidités et titres" + msgstr "Correzioni di valore liquidità e titoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_191_0 + msgid "Créances à court terme" + msgstr "Crediti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1910 + msgid "Créances à court terme" + msgstr "Crediti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1919 + msgid "Corrections de valeur s/créances à court terme" + msgstr "Correzioni di valore crediti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_192_0 + msgid "Stocks et travaux en cours" + msgstr "Scorte e lavori in corso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1920 + msgid "Stocks" + msgstr "Scorte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1921 + msgid "Travaux en cours" + msgstr "Lavori in corso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1928 + msgid "Acomptes pour stocks" + msgstr "Acconti per scorte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1929 + msgid "Corrections de valeur s/stocks et travaux en cours" + msgstr "Correzioni di valore scorte e lavori in corso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_193_0 + msgid "Actifs de régularisation" + msgstr "Ratei e risconti attivi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1930 + msgid "Actifs de régularisation" + msgstr "Ratei e risconti attivi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_194_0 + msgid "Immobilisations financières" + msgstr "Investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1940 + msgid "Actions" + msgstr "Azioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1941 + msgid "Obligations" + msgstr "Obbligazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1949 + msgid "Corrections de valeur s/immobilisations" + msgstr "Correzioni di valore investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_195_0 + msgid "Immobilisations corporelles meubles" + msgstr "Impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1950 + msgid "Machines et appareils" + msgstr "Macchine e impianti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1951 + msgid "Mobilier et installations" + msgstr "Mobilio e istallazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1958 + msgid "Acomptes pour immobilisations corporelles meubles" + msgstr "Acconti per impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1959 + msgid "Amortissement cumulé s/immobilisations corporelles" + msgstr "Correzioni di valore impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_196_0 + msgid "Immobilisations corporelles immeubles" + msgstr "Impianti immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1960 + msgid "Bâtiments d'habitation" + msgstr "Case d'abitazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1961 + msgid "Immeubles en propriété par étage" + msgstr "Proprietà per piani" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1962 + msgid "Biens-fonds non bâtis" + msgstr "Fondi non edificati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1968 + msgid "Acomptes pour immobilisations corporelles" + msgstr "Acconti per impianti immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1969 + msgid "Amortissement cumulé s/immobilisations corporelles" + msgstr "Correzioni di valore impianti immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_197_0 + msgid "Immobilisations incorporelles" + msgstr "Investimenti immateriali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1970 + msgid "Brevets, know-how, recettes de fabrication" + msgstr "Patenti, know-how, ricette" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1971 + msgid "Marques commerciales, échantillons, modèles, plans" + msgstr "Marchi, campioni, modelli, piani" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1972 + msgid "Droits de licence, concessions, d'usage, commerce" + msgstr "Licenze, concessioni, diritti d'uso, diritti a nominativi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1973 + msgid "Droits de propriété, d'édition, conventionnels" + msgstr "Diritti d'autore, diritti di pubblicazione, diritti contrattuali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1979 + msgid "Amortissement cumulé s/immob. incorporelles" + msgstr "Correzioni di valore investimenti immateriali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_198_0 + msgid "Charges activées" + msgstr "Costi attivati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1980 + msgid "Charges activées" + msgstr "Costi attivati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_1989 + msgid "Amortissements cumulés s/charges activées" + msgstr "Correzioni di valore costi attivati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2 + msgid "Passif" + msgstr "Passivi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_20 + msgid "Dettes à court terme" + msgstr "Capitale estraneo a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_200 + msgid "Dettes à court terme résultant d'achats et prestations services" + msgstr "Debiti a breve termine per forniture e presazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_200_0 + msgid "Dettes à court terme résultant d'achats et prestations services envers des tiers (fournisseurs)" + msgstr "Debiti per forniture e prestazioni verso terzi (creditori)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2000 + msgid "Dettes c/achats de matières et marchandises" + msgstr "Debiti per forniture di materiali e merci" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2001 + msgid "Dettes c/prestations de services envers des tiers" + msgstr "Debiti per prestazioni di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2002 + msgid "Dettes c/charges de personnel" + msgstr "Debiti per costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2003 + msgid "Dettes c/assurances sociales" + msgstr "Debiti per assicurazioni sociali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2004 + msgid "Dettes c/autres charges d'exploitation" + msgstr "Debiti per altri costi d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2005 + msgid "Dettes c/opérations de crédit-bail" + msgstr "Debiti per contratti leasing" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_203_0 + msgid "Acomptes de clients" + msgstr "Acconti da clienti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2030 + msgid "Acomptes de clients" + msgstr "Acconti da clienti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_205_0 + msgid "Dettes c/achats, prestations services stés groupe" + msgstr "Debiti per forniture e prestazioni di società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2050 + msgid "Dettes envers la filiale A" + msgstr "Debiti verso società filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2051 + msgid "Dettes envers la filiale B" + msgstr "Debiti verso società filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_206_0 + msgid "Dettes c/achats, prestations services actionnaires" + msgstr "Debiti per forniture e prestazioni da azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2060 + msgid "Dettes envers l'actionnaire X" + msgstr "Debiti verso azionista X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2061 + msgid "Dettes envers l'actionnaire Y" + msgstr "Debiti verso azionista Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_210 + msgid "Dettes financières à court terme" + msgstr "Debiti finanziari a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_210_0 + msgid "Dettes bancaires à court terme" + msgstr "Debiti verso banche a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2100 + msgid "Dettes bancaires à court terme" + msgstr "Debiti bancari a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_211_0 + msgid "Dettes c/chèques postaux, sociétés de virement" + msgstr "Debiti CCP e WIR a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2110 + msgid "Dettes envers les chèques postaux" + msgstr "Debiti CCP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2111 + msgid "Dettes envers les sociétés de virement" + msgstr "Debiti WIR" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_212_0 + msgid "Effets à payer" + msgstr "Debiti cambiari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2120 + msgid "Effets à payer" + msgstr "Effetti passivi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2121 + msgid "Effets destinés à financer les stocks obligatoires" + msgstr "Cambiali scorte obbligatorie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_214_0 + msgid "Autres dettes financières à court terme à tiers" + msgstr "Altri debiti finanziari a breve termine verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2140 + msgid "Autres dettes financières à court terme à tiers" + msgstr "Debiti finanziari a breve termine verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_215_0 + msgid "Dettes financières à court terme stés du groupe" + msgstr "Debiti finanziari a breve termine verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2150 + msgid "Dettes financières à court terme c/la filiale A" + msgstr "Debiti a breve termine verso società filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2151 + msgid "Dettes financières à court terme c/filiale B" + msgstr "Debiti a breve termine verso società filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_216_0 + msgid "Dettes financières à court terme actionnaires" + msgstr "Debiti finanziari a breve termine verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2160 + msgid "Dettes financières à court terme c/actionnaire X" + msgstr "Debiti finanziari a breve termine verso azionista X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2161 + msgid "Dettes financières à court terme c/actionnaire Y" + msgstr "Debiti finanziari a breve termine verso azionista Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_217_0 + msgid "Dettes financières à court terme fonds prévoyance" + msgstr "Debiti finanziari a breve termine verso istituti di previdenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2170 + msgid "Dettes financières à court terme fonds prévoyance" + msgstr "Debiti finanziari a breve termine verso istituti di previdenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_218_0 + msgid "Part à rembourser dettes financières à long terme" + msgstr "Quote a breve termine di debiti finanziari a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2180 + msgid "Hypothèque à rembourser" + msgstr "Rate di ammortamento di ipoteche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2181 + msgid "Prêt à rembourser" + msgstr "Rate di ammortamento di prestiti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_220 + msgid "Autres dettes à court terme" + msgstr "Altri debiti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_220_0 + msgid "Dettes envers des institutions publiques" + msgstr "Debiti verso amministrazioni fiscali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2200 + msgid "TVA due" + msgstr "IVA dovuta" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2206 + msgid "Impôt anticipé dû" + msgstr "Imposta preventiva dovuta" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2207 + msgid "Droits de timbre dus" + msgstr "Imposta sul bollo dovuta" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2208 + msgid "Impôts directs dus" + msgstr "Imposte dirette dovute" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_221_0 + msgid "Autres dettes à court terme envers des tiers" + msgstr "Altri debiti a breve termine verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2210 + msgid "Acomptes à court terme de tiers" + msgstr "Anticipi a breve termine da terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2211 + msgid "Emprunts à court terme de tiers" + msgstr "Prestiti a breve termine da terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_223_0 + msgid "Dividendes et coupons d'obligations non encaissés" + msgstr "Dividendi e interessi obbligazionari scaduti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2230 + msgid "Dividendes non encaissés de l'exercice" + msgstr "Dividendi dell'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2231 + msgid "Dividendes non encaissés des exercices précédents" + msgstr "Dividendi non incassati di esercizi precedenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2232 + msgid "Coupons d'obligations non encaissés" + msgstr "Interessi obbligazionari scaduti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_224_0 + msgid "Obligations à rembourser" + msgstr "Prestiti obbligazionari scaduti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2240 + msgid "Obligation à rembourser" + msgstr "Prestiti obbligazionari scaduti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_225_0 + msgid "Autres dettes à court terme c/stés du groupe" + msgstr "Altri debiti a breve termine verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2250 + msgid "Dettes à court terme envers la filiale A" + msgstr "Debiti a breve termine verso società filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2251 + msgid "Dettes à court terme envers la filiale B" + msgstr "Debiti a breve termine verso società filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_226_0 + msgid "Autres dettes à court terme envers actionnaires" + msgstr "Altri debiti a breve termine verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2260 + msgid "Dettes à court terme envers l'actionnaire X" + msgstr "Debiti a breve termine verso azionista X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2261 + msgid "Dettes à court terme envers l'actionnaire Y" + msgstr "Debiti a breve termine verso azionista Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_227_0 + msgid "Autres dettes à court terme c/fonds prévoyance" + msgstr "Altri debiti a breve termine verso istituzioni di previdenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2270 + msgid "Dettes à court terme envers fonds de prévoyance" + msgstr "Debiti a breve termine verso istituzioni di previdenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_229_0 + msgid "Résultat à verser" + msgstr "Utile da distribuire" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2290 + msgid "Résultat à verser à des tiers" + msgstr "Utile da distribuire a terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_230 + msgid "Passifs de régularisation, provisions court terme" + msgstr "Ratei e risconti passivi e accantonamenti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_230_0 + msgid "Passifs de régularisation" + msgstr "Ratei e risconti passivi (transitori passivi)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2300 + msgid "Charges à payer" + msgstr "Ratei, costi non ancora pagati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2301 + msgid "Produits constatés d'avance" + msgstr "Risconti, ricavi già ricevuti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_233_0 + msgid "Provisions à court terme c/ventes, services" + msgstr "Accantonamenti a breve termine per forniture e prestazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2330 + msgid "Provisions pour travaux de garantie à court terme" + msgstr "Accantonamenti per lavori di garanzia (a breve termine)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2331 + msgid "Provisions pour risques liés aux engagements" + msgstr "Accantonamenti per rischi legati ad impegni di acquisto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_234_0 + msgid "Provisions à court terme pour impôts" + msgstr "Accantonamenti a breve termine per imposte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2340 + msgid "Provisions pour impôts directs" + msgstr "Accantonamenti per imposte dirette" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2341 + msgid "Provisions pour impôts indirects" + msgstr "Accantonamenti per imposte indirette" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_24 + msgid "Dettes à long terme" + msgstr "Capitale estraneo a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_240 + msgid "Dettes financière à long terme" + msgstr "Debiti finanziari a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_240_0 + msgid "Dettes bancaires à long terme" + msgstr "Debiti bancari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2400 + msgid "Dettes bancaires à long terme" + msgstr "Debiti bancari a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_242_0 + msgid "Dettes résultant d'opérations de crédit-bail" + msgstr "Debiti leasing" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2420 + msgid "Dettes résultant d'opérations de crédit-bail" + msgstr "Debiti leasing a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_244_0 + msgid "Dettes hypothécaires" + msgstr "Debiti ipotecari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2440 + msgid "Hypothèques sur bâtiments d'exploitation" + msgstr "Ipoteche su immobili commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2441 + msgid "Hypothèques sur usines" + msgstr "Ipoteche su fabbriche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2442 + msgid "Hypothèques sur ateliers" + msgstr "Ipoteche su officine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2443 + msgid "Hypothèques sur entrepôts" + msgstr "Ipoteche su magazzini" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2444 + msgid "Hypothèques sur bâtiments d'exposition et de vente" + msgstr "Ipoteche su immobili per esposizioni e per la vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2445 + msgid "Hypothèques sur bâtiments de bureau/administration" + msgstr "Ipoteche su immobili adibiti a uffici e amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2446 + msgid "Hypothèques sur immeubles d'habitation" + msgstr "Ipoteche su case d'abitazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2448 + msgid "Hypothèques sur biens-fonds non bâtis" + msgstr "Ipoteche su fondi non edificati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_246_0 + msgid "Emprunts par obligations" + msgstr "Prestiti obbligazionari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2460 + msgid "Emprunts par obligations" + msgstr "Prestiti obbligazionari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_250 + msgid "Autres dettes à long terme" + msgstr "Altri debiti a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_250_0 + msgid "Emprunts à long terme à des tiers" + msgstr "Debiti per mutui a lungo termine verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2500 + msgid "Emprunts à long terme à des tiers" + msgstr "Debiti per mutui a lungo termine verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_255_0 + msgid "Dettes à long terme envers des sociétés du groupe" + msgstr "Debiti a lungo termine verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2550 + msgid "Emprunts à long terme à des sociétés du groupe" + msgstr "Debiti per mutui verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2551 + msgid "Dettes hypothécaires envers des sociétés du groupe" + msgstr "Debiti ipotecari verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_256_0 + msgid "Dettes à long terme envers des actionnaires" + msgstr "Debiti a lungo termine verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2560 + msgid "Emprunts à long terme à des actionnaires" + msgstr "Debiti per mutui verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2561 + msgid "Dettes hypothécaires envers des actionnaires" + msgstr "Debiti per ipoteche verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_257_0 + msgid "Dettes à long terme envers des institutions LPP" + msgstr "Debiti a lungo termine verso istituzioni di previdenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2570 + msgid "Emprunts à long terme à des institutions LPP" + msgstr "Debiti per mutui verso istituzioni di previdenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2571 + msgid "Dettes hypothécaires envers des institutions LPP" + msgstr "Debiti per ipoteche verso istituzioni di previdenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_260 + msgid "Provisions à long terme" + msgstr "Accantonamenti a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_260_0 + msgid "Provisions réparation, assainissements, rénovation" + msgstr "Accantonamenti per riparazioni, risanamenti, rinnovamenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2600 + msgid "Provision pour réparations" + msgstr "Accantonamenti per riparazioni e manutenzioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2601 + msgid "Provision pour assainissements" + msgstr "Accantonamenti per risanamenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2602 + msgid "Provision pour rénovations" + msgstr "Accantonamenti per rinnovamenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_261_0 + msgid "Provisions pour recherche et développement" + msgstr "Accantonamenti per ricerche e sviluppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2610 + msgid "Provision pour recherche" + msgstr "Accantonamenti per ricerche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2611 + msgid "Provision pour développement" + msgstr "Accantonamenti per sviluppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_262_0 + msgid "Provisions pour restructuration de l'entreprise" + msgstr "Accantonamenti per ristrutturazioni aziendali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2620 + msgid "Provisions pour restructuration de l'entreprise" + msgstr "Accantonamenti per ristrutturazioni aziendali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_263_0 + msgid "Provisions résultant de ventes/prestations service" + msgstr "Accantonamenti per forniture e prestazioni (a lungo termine)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2630 + msgid "Provisions pour travaux de garantie" + msgstr "Accantonamenti per lavori in garanzia" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_264_0 + msgid "Provisions pour impôts (long terme)" + msgstr "Accantonamenti per imposte (a lungo termine)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2640 + msgid "Provisions pour impôts latents" + msgstr "Accantonamenti per imposte latenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_265_0 + msgid "Provisions pour la protection de l'environnement" + msgstr "Accantonamenti per misure di protezione dell'ambiente" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2650 + msgid "Provisions pour la protection de l'environnement" + msgstr "Accantonamenti per misure di protezione dell'ambiente" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_267_0 + msgid "Provisions pour prestations en cas de vieillesse" + msgstr "Accantonamenti per previdenza e quiescenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2670 + msgid "Provisions pour prestations de retraite" + msgstr "Accantonamenti per previdenza del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_269_0 + msgid "Autres provisions" + msgstr "Altri accantonamenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2690 + msgid "Autres provisions" + msgstr "Altri accantonamenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_27 + msgid "Dettes hors exploitation" + msgstr "Capitale estraneo - per attività estranee" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_270 + msgid "Dettes hors exploitation" + msgstr "Debiti estranei all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_270_0 + msgid "Dettes à court terme résultant prestations service" + msgstr "Debiti a breve termine per prestazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2700 + msgid "Dettes à court terme résultant prestations service" + msgstr "Debiti a breve termine per prestazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_271_0 + msgid "Dettes financières à court terme" + msgstr "Debiti finanziari a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2710 + msgid "Dettes bancaires à court terme" + msgstr "Debiti bancari a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2711 + msgid "Dettes envers les chèques postaux" + msgstr "Debiti CCP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2712 + msgid "Effets à payer" + msgstr "Debiti cambiari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_272_0 + msgid "Autres dettes à court terme" + msgstr "Altri debiti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2720 + msgid "Dettes d'impôts" + msgstr "Debiti per imposte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_273_0 + msgid "Passifs de régularisation, provisions court terme" + msgstr "Ratei e risconti passivi e accantonamenti a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2730 + msgid "Passifs de régularisation" + msgstr "Ratei e risconti passivi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2733 + msgid "Provisions à court terme" + msgstr "Previsioni a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_274_0 + msgid "Dettes financières à long terme" + msgstr "Debiti finanziari a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2740 + msgid "Dettes bancaires à long terme" + msgstr "Debiti bancari a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2741 + msgid "Dettes résultant d'opérations de crédit-bail" + msgstr "Debiti leasing" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_275_0 + msgid "Autres dettes à long terme" + msgstr "Altri debiti a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2750 + msgid "Avances fermes à long terme" + msgstr "Anticipi fissi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2751 + msgid "Emprunts à long terme" + msgstr "Debiti per mutui a lungo termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2752 + msgid "Dettes hypothécaires" + msgstr "Debiti ipotecari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_276_0 + msgid "Provisions" + msgstr "Accantonamenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2760 + msgid "Provisions pour impôts" + msgstr "Accantonamenti per imposte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_28 + msgid "Capitaux propres" + msgstr "Capitale proprio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_280 + msgid "Capital/Privé" + msgstr "Capitale / Conto privato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_280_0 + msgid "Capital" + msgstr "Capitale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_280_00 + msgid "Capital propre des entreprises raison individuelle" + msgstr "Capitale proprio ditta individuale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2800 + msgid "Capital propre" + msgstr "Capitale proprio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2801 + msgid "Capital propre du conjoint" + msgstr "Beni riservati del coniuge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_281_00 + msgid "Capital propre des sociétés de personnes" + msgstr "Capitale proprio di società di persone" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2810 + msgid "Compte de capital, associé A" + msgstr "Conto Capitale, Associato A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2811 + msgid "Compte de capital, associé B" + msgstr "Conto Capitale, Associato B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2812 + msgid "Compte de commandite, commanditaire C" + msgstr "Conto di commandita, Commandatario C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_282_00 + msgid "Capital social de la S.à.r.l" + msgstr "Capitale sociale di S.a.r.l." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2820 + msgid "Capital social de la S.à.r.l" + msgstr "Capitale sociale di S.a.r.l." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_283_00 + msgid "Capital de la société coopérative" + msgstr "Capitale di società cooperativa" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2830 + msgid "Capital de la société coopérative" + msgstr "Capitale di società cooperativa" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_284_00 + msgid "Capital-actions et participation" + msgstr "Capitale di partecipazione e capitale azionario" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2840 + msgid "Capital-actions" + msgstr "Capitale azionario" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2841 + msgid "Capital-participation" + msgstr "Capitale di partecipazione e capitale azionario" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_285_0 + msgid "Privé" + msgstr "Privato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_285_00 + msgid "Compte privé" + msgstr "Conto privato (ditte individuali)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2850 + msgid "Prélèvements privés en espèces" + msgstr "Prelevamenti privati in contanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2851 + msgid "Prélèvements privés en nature" + msgstr "Prelevamenti in natura" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2852 + msgid "Participations privées aux charges d'exploitation" + msgstr "Quota privata dei costi aziendali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2853 + msgid "Valeur locative de l'appartement privé" + msgstr "Valore locativo appartamento privato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2854 + msgid "Primes d'assurance privées" + msgstr "Premi di assicurazioni private" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2855 + msgid "Cotisations privées à titre de prévoyance" + msgstr "Previdenza personale privata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2856 + msgid "Impôts privés" + msgstr "Imposte private" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_288_00 + msgid "Comptes pour immeubles et biens-fonds privés" + msgstr "Conto per immobili privati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2880 + msgid "Immeuble privé A" + msgstr "Immobile privato sito in A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2881 + msgid "Immeuble privé B" + msgstr "Immobile privato sito in B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_290 + msgid "Réserves, Bénéfice/Perte résultant du bilan" + msgstr "Riserve e utile/perdita a bilancio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_290_0 + msgid "Réserves" + msgstr "Riserve" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_290_00 + msgid "Réserves légales" + msgstr "Riserve legali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2900 + msgid "Réserve générale" + msgstr "Riserva generale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2901 + msgid "Réserve pour actions propres" + msgstr "Riserva per azioni proprie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2902 + msgid "Agio" + msgstr "Aggio pagato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2903 + msgid "Réserve de réévaluation" + msgstr "Riserva di rivalutazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_291_00 + msgid "Autres réserves" + msgstr "Altre riserve" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2910 + msgid "Réserves statutaires" + msgstr "Riserve statutarie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2911 + msgid "Fonds de secours pour les employés" + msgstr "Riserva a scopo di previdenza per collaboratori" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2912 + msgid "Réserve de remplacement" + msgstr "Riserva per sostituzioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2913 + msgid "Réserve pour répartition d'un dividende constant" + msgstr "Riserva per conguaglio dividendi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2914 + msgid "Réserve de crise" + msgstr "Riserva di crisi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2915 + msgid "Réserves libres" + msgstr "Riserve libere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_299_0 + msgid "Bénéfice/Perte résultant du bilan" + msgstr "Utile o perdita a bilancio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_299_00 + msgid "Bénéfice/Perte résultant du bilan" + msgstr "Utile o perdita a bilancio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2990 + msgid "Bénéfice reporté / Perte reportée" + msgstr "Utile o perdita riportata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_2991 + msgid "Bénéfice de l'exercice / Perte de l'exercice" + msgstr "Utile o perdita d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3_9 + msgid "Compte de résultat" + msgstr "Profitti e Perdite" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3 + msgid "Chiffre d'affaires ventes, prestations services" + msgstr "Ricavi d'esercizio da forniture e prestazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_30 + msgid "Chiffre d'affaires brut de la production vendue" + msgstr "Ricavi della produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_300 + msgid "Caf brut de la production vendue secteur A" + msgstr "Ricavi della produzione settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3000 + msgid "Chiffre d'affaires brut du produit X" + msgstr "Ricavi lordi prodotto X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3001 + msgid "Chiffre d'affaires brut du produit Y" + msgstr "Ricavi lordi prodotto Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3007 + msgid "Chiffre d'affaires brut prestations annexes" + msgstr "Ricavi lordi da prestazioni complementari (porti e imballaggi)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3008 + msgid "Variations des stocks de produits en cours / finis" + msgstr "Variazioni prodotti in lavorazione (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3009 + msgid "Déductions sur le chiffre d'affaires" + msgstr "Diminuzione dei ricavi (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_301 + msgid "Caf brut de la production vendue secteur B" + msgstr "Ricavi della produzione settore B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3010 + msgid "Chiffre d'affaires brut au comptant" + msgstr "Ricavi lordi in contanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3011 + msgid "Chiffre d'affaires brut des ventes de détail" + msgstr "Ricavi lordi per vendite al dettaglio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3012 + msgid "Chiffre d'affaires brut des ventes en gros" + msgstr "Ricavi lordi per vendite all'ingrosso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_302 + msgid "Caf brut de la production vendue secteur C" + msgstr "Ricavi della produzione settore C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3020 + msgid "Chiffre d'affaires brut TVA taux normal" + msgstr "Ricavi lordi IVA tasso normale " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3021 + msgid "Chiffre d'affaires brut TVA taux réduit" + msgstr "Ricavi lordi IVA tasso ridotto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3022 + msgid "Chiffre d'affaires brut TVA taux zéro" + msgstr "Ricavi lordi esente IVA" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3023 + msgid "Chiffre d'affaires brut TVA avec déduction IP" + msgstr "Ricavi lordi IVA con deduzione IP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3024 + msgid "Chiffre d'affaires brut TVA sans déduction IP" + msgstr "Ricavi lordi IVA senza deduzione IP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_305 + msgid "Caf brut de la production livrée à des stés groupe" + msgstr "Ricavi della produzione per prestazioni a società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3050 + msgid "Retours de marchandises" + msgstr "Merce ritornata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_308 + msgid "Variations des stocks de produits en cours/finis" + msgstr "Variazioni lavori in corso e prodotti finiti della produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3080 + msgid "Variations des stocks de produits en cours/finis" + msgstr "Variazioni lavori in corso e prodotti finiti della produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_309 + msgid "Déductions sur le caf de la production vendue" + msgstr "Diminuzione dei ricavi della produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3090 + msgid "Escomptes s/ventes" + msgstr "Sconti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3091 + msgid "Rabais et réductions de prix" + msgstr "Ribassi e riduzioni di prezzo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3092 + msgid "Remises s/ventes" + msgstr "Ristorni legati alla cifra d'affari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3093 + msgid "Commissions de tiers" + msgstr "Provvigioni a terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3094 + msgid "Frais d'encaissement" + msgstr "Spese d'incasso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3095 + msgid "Pertes sur clients" + msgstr "Perdite su crediti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3096 + msgid "Différences de change s/vente" + msgstr "Differenze cambio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3097 + msgid "Frets et ports" + msgstr "Noli e porti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_32 + msgid "Ventes de marchandises" + msgstr "Ricavi dell'attività commerciale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_320 + msgid "Ventes brutes de marchandises secteur A" + msgstr "Ricavi dell'attività commerciale settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3200 + msgid "Ventes brutes de l'article X" + msgstr "Ricavi lordi articolo X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3201 + msgid "Ventes brutes de l'article Y" + msgstr "Ricavi lordi articolo Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3209 + msgid "Déductions sur les ventes" + msgstr "Diminuzione dei ricavi (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_321 + msgid "Ventes brutes de marchandises secteur B" + msgstr "Ricavi dell'attività commerciale settore B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3210 + msgid "Ventes brutes au comptant" + msgstr "Ricavi a contanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3211 + msgid "Ventes de détail brutes à crédit" + msgstr "Ricavi da vendita al dettaglio a credito" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3212 + msgid "Ventes en gros brutes à crédit" + msgstr "Ricavi da vendita all'ingrosso a credito" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_322 + msgid "Ventes brutes de marchandises secteur C" + msgstr "Ricavi dell'attività commerciale settore C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3220 + msgid "Ventes brutes TVA taux normal" + msgstr "Ricavi di vendita IVA tasso normale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3221 + msgid "Ventes brutes TVA taux réduit" + msgstr "Ricavi di vendita IVA tasso ridotto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3222 + msgid "Ventes brutes TVA avec déduction IP" + msgstr "Ricavi di vendita IVA con deduzione IP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3223 + msgid "Ventes brutes TVA sans déduction IP" + msgstr "Ricavi di vendita IVA senza deduzione IP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3227 + msgid "Ventes brutes de prestations annexes exploitation" + msgstr "Ricavi di vendita da prestazione annesse all'esportazioen " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_325 + msgid "Ventes brutes de marchandises stés groupe" + msgstr "Ricavi dell'attività commerciale per prestazioni a società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3250 + msgid "Ventes brutes de marchandises stés groupe" + msgstr "Ricavi dell'attività commerciale per prestazioni a società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_329 + msgid "Déductions sur les ventes de marchandises" + msgstr "Diminuzione dei ricavi dell'attività commerciale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3290 + msgid "Escomptes s/ventes" + msgstr "Sconti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3291 + msgid "Rabais et réductions de prix" + msgstr "Ribassi e riduzioni di prezzo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3292 + msgid "Remises s/ventes" + msgstr "Ristorni legati alla cifra d'affari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3293 + msgid "Commissions de tiers" + msgstr "Provvigioni a terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3294 + msgid "Frais d'encaissement" + msgstr "Spese d'incasso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3295 + msgid "Pertes sur clients" + msgstr "Perdite su crediti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3296 + msgid "Différences de change s/vente" + msgstr "Differenze cambio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3297 + msgid "Frets et ports" + msgstr "Noli e porti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_34 + msgid "Ventes de prestations de services" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_340 + msgid "Ventes brutes de prestations de service secteur A" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3400 + msgid "Ventes brutes de prestations de services X" + msgstr "Ricavi lordi prestazioni di servizio X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3401 + msgid "Ventes brutes de prestations de services Y" + msgstr "Ricavi lordi prestazioni di servizio Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3408 + msgid "Variations stocks c/travaux en cours" + msgstr "Variazioni lavori in corso (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3409 + msgid "Déductions sur les ventes" + msgstr "Diminuzione dei ricavi (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_341 + msgid "Ventes brutes de prestations de services secteur B" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio settore B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3410 + msgid "Ventes brutes prestations de services au comptant" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio in contanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3411 + msgid "Ventes brutes prestations de services à crédit" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio a credito" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_342 + msgid "Ventes brutes prestations de services du secteur C" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio settore C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3420 + msgid "Ventes brutes prestations services TVA taux normal" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio IVA tasso normale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3421 + msgid "Ventes brutes prestations services TVA taux réduit" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio IVA tasso ridotto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3422 + msgid "Ventes brutes prestations services TVA avec déd.IP" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio IVA con deduzione IP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3423 + msgid "Ventes brutes prestations services TVA sans déd.IP" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio IVA senza deduzione IP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3427 + msgid "Ventes brutes prestations annexes d'exploitation" + msgstr "Ricavi delle prestazioni connesse con l'esportazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_345 + msgid "Ventes brutes prestations services à stés groupe" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio a società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3450 + msgid "Ventes brutes prestations services à stés groupe" + msgstr "Ricavi delle prestazioni di servizio a società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_349 + msgid "Déductions s/ventes prestations de services" + msgstr "Diminuzione dei ricavi delle prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3490 + msgid "Escomptes s/ventes" + msgstr "Sconti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3491 + msgid "Rabais et réductions de prix" + msgstr "Ribassi e riduzioni di prezzo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3492 + msgid "Remises s/ventes" + msgstr "Ristorni legati alla cifra d'affari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3493 + msgid "Commissions de tiers" + msgstr "Provvigioni a terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3494 + msgid "Frais d'encaissement" + msgstr "Spese d'incasso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3495 + msgid "Pertes sur clients" + msgstr "Perdite su crediti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3496 + msgid "Différences de change s/vente" + msgstr "Differenze cambio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3497 + msgid "Ports" + msgstr "Porti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_36 + msgid "Autres produits" + msgstr "Altri ricavi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_360 + msgid "Autres produits c/ventes et prestations services" + msgstr "Ricavi complementari da forniture e prestazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3600 + msgid "Ventes de matières premières" + msgstr "Vendite materie gregge" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3601 + msgid "Ventes de matières auxiliaires" + msgstr "Vendite materie accessorie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3602 + msgid "Ventes de déchets" + msgstr "Vendite cascami" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3607 + msgid "Produits de travaux annexes d'exploitation" + msgstr "Ricavi da lavori accessori" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3608 + msgid "Variations des stocks de travaux en cours" + msgstr "Variazioni lavori in corso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3609 + msgid "Déductions sur les produits accessoires" + msgstr "Diminuzione di ricavi accessori" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_361 + msgid "Produits des licences, des brevets, etc." + msgstr "Ricavi da licenze, brevetti, ecc." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3610 + msgid "Produits de licence pour brevet X" + msgstr "Ricavi da licenze prodotto X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3611 + msgid "Produits de licence pour brevet Y" + msgstr "Ricavi da brevetto Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3619 + msgid "Déductions s/produits des licences, brevets.etc." + msgstr "Diminuzione di ricavi da licenze, brevetti, ecc." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3620 + msgid "Droits de douane" + msgstr "Dazi doganeli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_365 + msgid "Autres produits prestations services stés groupe" + msgstr "Altri ricavi da prestazioni a società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3650 + msgid "Autres produits prestations services stés groupe" + msgstr "Altri ricavi da prestazioni a società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_367 + msgid "Produits c/mise à disposition du personnel" + msgstr "Ricavi da messa a disposizione di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3670 + msgid "Produits c/mise à disposition du personnel" + msgstr "Ricavi da messa a disposizione di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_368 + msgid "Autres produits c/ventes et prestations services" + msgstr "Ulteriori ricavi da forniture e prestazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3680 + msgid "Produits résultant d'expertises" + msgstr "Ricavi da perizie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3681 + msgid "Produits résultant de services de formation" + msgstr "Ricavi dall'attività di insegnamento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_369 + msgid "Déductions s/les autres produits" + msgstr "Diminuzioni degli altri ricavi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3690 + msgid "Escomptes s/ventes" + msgstr "Sconti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3691 + msgid "Rabais et réductions de prix" + msgstr "Ribassi e riduzioni di prezzo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_37 + msgid "Prestations propres et consommations propres" + msgstr "Lavori interni e consumo proprio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_370 + msgid "Prestations propres" + msgstr "Lavori interni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3700 + msgid "Production propre d'immobi. corporelles meubles" + msgstr "Produzione propria impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3701 + msgid "Production propre d'immobi. corporelles immeubles" + msgstr "Produzione propria impianti immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3702 + msgid "Réparations propres d'immobi. corporelles meubles" + msgstr "Riparazioni proprie a impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3703 + msgid "Réparations propres d'immobi.corporelles immeubles" + msgstr "Riparazioni proprie a impianti immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_371 + msgid "Consommations propres pour propre production" + msgstr "Consumo proprio di oggetti di propria produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3710 + msgid "Consommation propre produit X" + msgstr "Consumo proprio prodotto X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3711 + msgid "Consommation propre produit Y" + msgstr "Consumo proprio prodotto Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_372 + msgid "Consommations propres de marchandises" + msgstr "Consumo proprio di oggetti commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3720 + msgid "Consommation propre article X" + msgstr "Consumo proprio articolo X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3721 + msgid "Consommation propre article Y" + msgstr "Consumo proprio articolo Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_374 + msgid "Consommations propres de services" + msgstr "Consumo proprio di prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3740 + msgid "Consommation propre du service X" + msgstr "Consumo proprio di prestazioni di servizio X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3741 + msgid "Consommation propre du service Y" + msgstr "Consumo proprio di prestazioni di servizio Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_38 + msgid "Variations de stocks de produits et services" + msgstr "Variazioni lavori in corso e prodotti finiti della produzione e delle prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_380 + msgid "Variations de stocks de produits et services" + msgstr "Variazioni lavori in corso e prodotti finiti della produzione e delle prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3800 + msgid "Variations de stocks de produits en cours" + msgstr "Variazioni lavori in corso produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3801 + msgid "Variations de stocks de produits finis" + msgstr "Variazioni prodotti finiti produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_384 + msgid "Variations de stocks de services" + msgstr "Variazioni delle prestazioni di servizio in corso e finite" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3840 + msgid "Variations de stocks de services en cours" + msgstr "Variazioni delle prestazioni di servizio in corso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3841 + msgid "Variations de stocks de services terminés" + msgstr "Variazioni delle prestazioni di servizio finite" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_39 + msgid "Déductions s/produits des ventes" + msgstr "Diminuzione dei ricavi della produzione, dell'attività commerciale e delle prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_390 + msgid "Déductions s/produits" + msgstr "Diminuzione dei ricavi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3900 + msgid "Escomptes s/ventes" + msgstr "Sconti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3905 + msgid "Pertes s/clients" + msgstr "Perdite su crediti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3906 + msgid "Différences de change s/vente" + msgstr "Differenze cambio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_3907 + msgid "Frets et ports" + msgstr "Noli e porti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4 + msgid "Charges de matières, marchandises et services" + msgstr "Costi per materiale, merci e prestazioni di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_40 + msgid "Charges de matières" + msgstr "Costi per materiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_400 + msgid "Charges de matières du secteur A" + msgstr "Costi per materiale settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4000 + msgid "Achats de matières produit X" + msgstr "Acquisti materiale prodotto X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4001 + msgid "Achats de matières produit Y" + msgstr "Acquisti materiale prodotto Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4008 + msgid "Variations de stocks" + msgstr "Variazioni delle rimanenze (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4009 + msgid "Déductions obtenues s/achats" + msgstr "Diminuzioni di costi d'acquisto (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_401 + msgid "Charges de matières du secteur B" + msgstr "Costi per materiale settore B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4010 + msgid "Achats d'appareils" + msgstr "Acquisto apparecchi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4011 + msgid "Achats de composantes" + msgstr "Acquisto componenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4012 + msgid "Achats d'accessoires" + msgstr "Acquisto accessori" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4013 + msgid "Achats d'autres matières" + msgstr "Acquisto altre materiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4014 + msgid "Achats de matières auxiliaires et fournitures" + msgstr "Acquisto di materiale ausiliario e forniture" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4015 + msgid "Achats de matériel d'emballage" + msgstr "Acquisto di materiale d'imballaggio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_402 + msgid "Charges de matières du secteur C" + msgstr "Costi per materiale settore C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4020 + msgid "Achats de matières TVA taux normal" + msgstr "Acquisto di materiale IVA tasso normale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4021 + msgid "Achats de matières TVA taux réduit" + msgstr "Acquisto di materiale IVA tasso ridotto1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4022 + msgid "Achats de matières TVA taux zéro" + msgstr "Acquisto di materiale esente IVA" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4025 + msgid "Achat de matériel d'emballage" + msgstr "Acquisto di materiale d'imballaggio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4026 + msgid "Travaux de tiers" + msgstr "Lavori di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4027 + msgid "Charges directes d'achat" + msgstr "Costi diretti di acquisto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_406 + msgid "Travaux de tiers" + msgstr "Lavori di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4060 + msgid "Travaux de tiers secteur A" + msgstr "Lavori di terzi settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4061 + msgid "Travaux de tiers secteur B" + msgstr "Lavori di terzi settore B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4062 + msgid "Travaux de tiers secteur C" + msgstr "Lavori di terzi settore C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_407 + msgid "Charges directes d'achat" + msgstr "Spese d'acquisto dirette" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4070 + msgid "Frets à l'achat" + msgstr "Noli in entrata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4071 + msgid "Droits de douane à l'importation" + msgstr "Dazi all'importazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4072 + msgid "Frais de transport à l'achat" + msgstr "Spedizioni in entrata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_408 + msgid "Variations de stocks, pertes de matières" + msgstr "Variazioni delle rimanenze, perdite su materiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4080 + msgid "Variations de stocks secteur A" + msgstr "Variazioni delle rimanenze settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4081 + msgid "Variations de stocks secteur B" + msgstr "Variazioni delle rimanenze settore B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4082 + msgid "Variations de stocks secteur C" + msgstr "Variazioni delle rimanenze settore C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4086 + msgid "Pertes de matières secteur A" + msgstr "Perdite su materiale settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4087 + msgid "Pertes de matières secteur B" + msgstr "Perdite su materiale settore B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4088 + msgid "Pertes de matières secteur C" + msgstr "Perdite su materiale settore C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_409 + msgid "Déductions obtenues s/achats de matières" + msgstr "Diminuzioni di costi d'acquisto - produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4090 + msgid "Escomptes s/achats" + msgstr "Sconti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4091 + msgid "Rabais et autres réductions de prix s/achats" + msgstr "Ribassi e riduzioni di prezzo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4092 + msgid "Remises s/achats" + msgstr "Ristorni sulla cifra d'affari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4093 + msgid "Ristournes obtenues s/achats" + msgstr "Provvigioni d'acquisto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4096 + msgid "Différences de change s/achats" + msgstr "Differenze cambio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_42 + msgid "Charges de marchandises" + msgstr "Costi per merci commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_420 + msgid "Charges de marchandises du secteur A" + msgstr "Costi per merci commerciali settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4200 + msgid "Achats de marchandises article X" + msgstr "Acquisti merci commerciali articolo X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4201 + msgid "Achats de marchandises article Y" + msgstr "Acquisti merci commerciali articoloY" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4208 + msgid "Variations de stocks" + msgstr "Variazioni delle rimanenze (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4209 + msgid "Déductions obtenues s/achats" + msgstr "Diminuzioni di costi d'acquisto (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_421 + msgid "Charges de marchandises du secteur B" + msgstr "Costi per merci commerciali settore B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4210 + msgid "Achats de marchandises TVA taux normal" + msgstr "Acquisto merce IVA tasso normale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4211 + msgid "Achats de marchandises TVA taux réduit" + msgstr "Acquisto merce IVA tasso ridotto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4212 + msgid "Achats de marchandises TVA taux zéro" + msgstr "Acquisto merce esente IVA" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4215 + msgid "Achats de matériel d'emballage" + msgstr "Acquisto materiale d'imballaggio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4217 + msgid "Charges directes d'achat" + msgstr "Costi diretti di acquisto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_427 + msgid "Charges directes d'achat s/marchandises" + msgstr "Spese d'acquisto dirette merci commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4270 + msgid "Frets à l'achat" + msgstr "Noli in entrata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4271 + msgid "Droits de douane à l'importation" + msgstr "Dazi all'importazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4272 + msgid "Frais de transport à l'achat" + msgstr "Spedizioni in entrata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_428 + msgid "Variations de stocks de marchandises, pertes" + msgstr "Variazioni delle rimanenze, perdite su merci commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4280 + msgid "Variations de stocks secteur A" + msgstr "Variazioni delle rimanenze merci commerciali settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4281 + msgid "Variations de stocks secteur B" + msgstr "Variazioni delle rimanenze merci commerciali settore B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4282 + msgid "Variations de stocks secteur C" + msgstr "Variazioni delle rimanenze merci commerciali settore C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4286 + msgid "Pertes de marchandises secteur A" + msgstr "Perdite su merci commerciali settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4287 + msgid "Pertes de marchandises secteur B" + msgstr "Perdite su merci commerciali settore B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4288 + msgid "Pertes de marchandises secteur C" + msgstr "Perdite su merci commerciali settore C" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_429 + msgid "Déductions obtenues s/achats liés aux marchandises" + msgstr "Diminuzioni di costi d'acquisto merci commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4290 + msgid "Escomptes s/achats" + msgstr "Sconti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4291 + msgid "Rabais et réductions de prix s/achats" + msgstr "Ribassi e riduzioni di prezzo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4292 + msgid "Remises s/achats" + msgstr "Ristorni legati alla cifra d'affari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4293 + msgid "Ristournes obtenues s/achats" + msgstr "Provvigioni d'acquisto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4296 + msgid "Différences de change s/achats" + msgstr "Differenze cambio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_44 + msgid "Charges pour prestations de tiers (services)" + msgstr "Costi per prestazioni di terzi (prestazioni di servizio)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_440 + msgid "Charges pour prestations de services de tiers A" + msgstr "Costi per prestazioni di terzi settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4400 + msgid "Charges pour prestation du service X" + msgstr "Costi per prestazioni di terzi prestazioni di servizio X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4401 + msgid "Charges pour prestation du service Y" + msgstr "Costi per prestazioni di terzi prestazioni di servizio Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4407 + msgid "Charges directes d'achat s/prestations de services" + msgstr "Spese dirette per prestazioni di terzi (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4409 + msgid "Déductions obtenues s/charges" + msgstr "Diminuzioni di costi d'acquisto (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_447 + msgid "Charges directes d'achat s/prestations de services" + msgstr "Spese d'acquisto dirette per prestazioni di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4470 + msgid "Frets à l'achat" + msgstr "Noli in entrata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4471 + msgid "Droits de douane à l'importation" + msgstr "Dazi all'importazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4472 + msgid "Frais de transport à l'achat" + msgstr "Spedizioni in entrata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_449 + msgid "Déductions obtenues s/achats de prestations tiers" + msgstr "Diminuzioni di costi d'acquisto per prestazioni di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4490 + msgid "Escomptes s/achats" + msgstr "Sconti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4492 + msgid "Remises s/achats" + msgstr "Ristorni legati alla cifra d'affari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4493 + msgid "Ristournes obtenues s/achats" + msgstr "Provvigioni d'acquisto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4496 + msgid "Différences de change s/achats" + msgstr "Differenze cambio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_45 + msgid "Charges d'énergie" + msgstr "Costi dell'energia per la realizzazione delle prestazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_450 + msgid "Electricité" + msgstr "Elettricità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4500 + msgid "Courant fort" + msgstr "Energia per calore" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4501 + msgid "Courant faible" + msgstr "Energia industriale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_451 + msgid "Gaz" + msgstr "Gas" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4510 + msgid "Gaz naturel" + msgstr "Metano" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4511 + msgid "Gaz liquide en bonbonnes" + msgstr "Gas liquido in bombole" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_452 + msgid "Combustibles" + msgstr "Combustibili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4520 + msgid "Mazout" + msgstr "Olio da riscaldamento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4521 + msgid "Charbon, briquettes, bois" + msgstr "Carbone, brichette, legna" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_453 + msgid "Carburants" + msgstr "Carburanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4530 + msgid "Essence" + msgstr "Benzina" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4531 + msgid "Diesel" + msgstr "Diesel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4532 + msgid "Huile" + msgstr "Olio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_454 + msgid "Eau" + msgstr "Acqua" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4540 + msgid "Eau" + msgstr "Acqua potabile" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_46 + msgid "Autres charges" + msgstr "Altri costi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_460 + msgid "Autres charges de matières pour la production" + msgstr "Altri costi del materiale per la produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4600 + msgid "Autres charges de matières" + msgstr "Altri costi del materiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_462 + msgid "Autres charges de marchandises" + msgstr "Altri costi materiale commercio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4620 + msgid "Autres charges de marchandises" + msgstr "Altri costi materiale commercio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_464 + msgid "Autres charges pour prestations de tiers" + msgstr "Altri costi per prestazioni di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4640 + msgid "Autres charges pour prestations de tiers" + msgstr "Altri costi per prestazioni di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_465 + msgid "Charges d'emballage" + msgstr "Costi per imballaggi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4650 + msgid "Charges d'emballage" + msgstr "Costi per imballaggi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_47 + msgid "Charges directes d'achat" + msgstr "Spese d'acquisto dirette" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_470 + msgid "Charges directes d'achat" + msgstr "Spese d'acquisto dirette" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4700 + msgid "Frets à l'achat" + msgstr "Noli in entrata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4701 + msgid "Droits de douane à l'importation" + msgstr "Dazi all'importazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4702 + msgid "Frais de transport à l'achat" + msgstr "Spedizioni in entrata" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_48 + msgid "Variations de stocks, pertes de matières et march." + msgstr "Variazioni delle rimanenze, perdite materiali e merci" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_480 + msgid "Variations de stocks des matières de production" + msgstr "Variazioni delle rimanenze di materiale di produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4800 + msgid "Variations de stocks des matières de production" + msgstr "Variazioni delle rimanenze di materiale di produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_482 + msgid "Variations de stocks de marchandises" + msgstr "Variazioni delle rimanenze di merci commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4820 + msgid "Variations de stocks de marchandises" + msgstr "Variazioni delle rimanenze di merci commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_488 + msgid "Pertes de matières et de marchandises" + msgstr "Perdite materiali e merci" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4880 + msgid "Pertes de matières" + msgstr "Perdite materiali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4886 + msgid "Pertes de marchandises" + msgstr "Perdite merci" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_49 + msgid "Déductions obtenues s/charges" + msgstr "Diminuzioni di costi d'acquisto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_490 + msgid "Déductions s/charges" + msgstr "Diminuzioni di costi d'acquisto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4900 + msgid "Escomptes s/achats" + msgstr "Sconti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4901 + msgid "Rabais et réductions de prix" + msgstr "Ribassi e riduzioni di prezzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4902 + msgid "Remises s/achats" + msgstr "Ristorni legati alla cifra d'affari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4903 + msgid "Ristournes obtenues s/achats" + msgstr "Provvigioni d'acquisto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_4906 + msgid "Différences de change s/achats" + msgstr "Differenze cambio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5 + msgid "Charges de personnel" + msgstr "Costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_50 + msgid "Charges de personnel de production" + msgstr "Costi del personale - produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_500 + msgid "Charges de personnel de production du secteur A" + msgstr "Costi salariali - produzione settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5000 + msgid "Salaires de production" + msgstr "Salari - produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5001 + msgid "Suppléments" + msgstr "Indennità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5002 + msgid "Participations au bénéfice" + msgstr "Partecipazioni al risultato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5003 + msgid "Commissions" + msgstr "Provvigioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5005 + msgid "Prestations des assurances sociales" + msgstr "Prestazioni da assicurazioni sociali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5006 + msgid "Mise à disposition de personnel" + msgstr "Messa a disposizione di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5007 + msgid "Charges sociales" + msgstr "Costi delle assicurazioni sociali (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5008 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Altri costi del personale (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5009 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Prestazioni di lavoro di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_507 + msgid "Charges sociales de production" + msgstr "Costi delle assicurazioni sociali - produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5070 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "Contributi AVS, AI, IPG, assicurazione disoccupazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5071 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Contributi cassa assegni familiari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5072 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Previdenza professionale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5073 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Premi assicurazioni infortuni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5074 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Premi assicurazioni malattie - indennità giornaliere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5079 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Imposta alla fonte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_508 + msgid "Autres charges de personnel de production" + msgstr "Altri costi del personale - produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5080 + msgid "Recherche de personnel" + msgstr "Ricerca di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5081 + msgid "Formation et formation continue" + msgstr "Formazione e perfezionamento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5082 + msgid "Indemnités effectives" + msgstr "Rimborsi spese effettive" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5083 + msgid "Indemnités de frais forfaitaires" + msgstr "Rimborsi spese forfaitarie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5089 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Altri costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_509 + msgid "Prestations de travail de tiers dans la production" + msgstr "Prestazioni di lavoro di terzi - produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5090 + msgid "Employés temporaires" + msgstr "Lavoratori temporanei" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5091 + msgid "Employés à la tâche" + msgstr "Subappaltanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_52 + msgid "Charges de personnel pour le commerce des march." + msgstr "Costi del personale commerciale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_520 + msgid "Charges de personnel pour le commerce A" + msgstr "Costi salariali - commercio settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5200 + msgid "Salaires pour le commerce des marchandises" + msgstr "Salari - commercio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5201 + msgid "Suppléments" + msgstr "Indennità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5202 + msgid "Participations au bénéfice" + msgstr "Partecipazioni al risultato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5203 + msgid "Commissions" + msgstr "Provvigioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5205 + msgid "Prestations des assurances sociales" + msgstr "Prestazioni da assicurazioni sociali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5206 + msgid "Mise à disposition de personnel" + msgstr "Messa a disposizione di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5207 + msgid "Charges sociales" + msgstr "Costi delle assicurazioni sociali (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5208 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Altri costi del personale (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5209 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Prestazioni di lavoro di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_527 + msgid "Charges sociales pour le commerce des marchandises" + msgstr "Costi delle assicurazioni sociali - commercio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5270 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "Contributi AVS, AI, IPG, assicurazione disoccupazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5271 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Contributi cassa assegni familiari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5272 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Previdenza professionale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5273 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Premi assicurazioni infortuni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5274 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Premi assicurazioni malattie - indennità giornaliere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5279 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Imposta alla fonte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_528 + msgid "Autres charges de personnel pour le commerce march" + msgstr "Altri costi del personale - commercio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5280 + msgid "Recherche de personnel" + msgstr "Ricerca di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5281 + msgid "Formation et formation continue" + msgstr "Formazione e perfezionamento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5282 + msgid "Indemnités effectives" + msgstr "Rimborso spese effettive" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5283 + msgid "Indemnités de frais forfaitaires" + msgstr "Rimborso spese forfaitarie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5289 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Altri costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_529 + msgid "Prestations de travail de tiers dans le commerce" + msgstr "Prestazioni di lavoro di terzi - commercio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5290 + msgid "Employés temporaires" + msgstr "Lavoratori temporanei" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_54 + msgid "Charges de personnel pour la fourniture" + msgstr "Costi del personale - prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_540 + msgid "Salaires pour la fourniture des prestations serv." + msgstr "Costi salariali - prestazioni di servizio settore A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5400 + msgid "Salaires pour la fourniture des prestations serv.A" + msgstr "Salari - prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5401 + msgid "Suppléments" + msgstr "Indennità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5402 + msgid "Participations au bénéfice" + msgstr "Partecipazioni al risultato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5403 + msgid "Commissions" + msgstr "Provvigioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5405 + msgid "Prestations des assurances sociales" + msgstr "Prestazioni da assicurazioni sociali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5406 + msgid "Mise à disposition de personnel" + msgstr "Messa a disposizione di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5407 + msgid "Charges sociales" + msgstr "Costi delle assicurazioni sociali (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5408 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Altri costi del personale (settore A)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5409 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Prestazioni di lavoro di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_547 + msgid "Charges sociales pour les prestations de services" + msgstr "Costi delle assicurazioni sociali - prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5470 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "Contributi AVS, AI, IPG, assicurazione disoccupazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5471 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Contributi cassa assegni familiari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5472 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Previdenza professionale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5473 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Premi assicurazioni infortuni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5474 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Premi assicurazioni malattie - indennità giornaliere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5479 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Imposta alla fonte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_548 + msgid "Autres charges de personnel pour les prestations" + msgstr "Altri costi del personale - prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5480 + msgid "Recherche de personnel" + msgstr "Ricerca di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5481 + msgid "Formation et formation continue" + msgstr "Formazione e perfezionamento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5482 + msgid "Indemnités effectives" + msgstr "Rimborso spese effettive" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5483 + msgid "Indemnités de frais forfaitaires" + msgstr "Rimborso spese forfaitarie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5489 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Altri costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_549 + msgid "Prestations de tiers pour les prestations service" + msgstr "Prestazioni di lavoro di terzi - prestazioni di servizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5490 + msgid "Employés temporaires" + msgstr "Lavoratori temporanei" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_56 + msgid "Charges de personnel dans l'administration" + msgstr "Costi del personale - amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_560 + msgid "Salaires pour l'administration" + msgstr "Costi salariali - amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5600 + msgid "Salaires pour l'administration" + msgstr "Salari - amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5601 + msgid "Suppléments" + msgstr "Indennità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5602 + msgid "Participations au bénéfice" + msgstr "Partecipazioni al risultato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5603 + msgid "Salaires de la direction de l'entreprise" + msgstr "Stipendi della direzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5604 + msgid "Honoraires des membres du conseil d'administration" + msgstr "Onorari consiglio d'amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5605 + msgid "Prestations des assurances sociales" + msgstr "Prestazioni da assicurazioni sociali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5606 + msgid "Mise à disposition de personnel" + msgstr "Messa a disposizione di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5607 + msgid "Charges sociales (administration)" + msgstr "Costi delle assicurazioni sociali (amministrazione)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5608 + msgid "Autres charges de personnel (administration)" + msgstr "Altri costi del personale (amministrazione)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5609 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Prestazioni di lavoro di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_567 + msgid "Charges sociales pour l'administration" + msgstr "Costi delle assicurazioni sociali - amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5670 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "Contributi AVS, AI, IPG, assicurazione disoccupazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5671 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Contributi cassa assegni familiari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5672 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Previdenza professionale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5673 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Premi assicurazioni infortuni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5674 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Premi assicurazioni malattie - indennità giornaliere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5679 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Imposta alla fonte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_568 + msgid "Autres charges de personnel pour l'administration" + msgstr "Altri costi del personale - amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5680 + msgid "Recherche de personnel" + msgstr "Ricerca di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5681 + msgid "Formation et formation continue" + msgstr "Formazione e perfezionamento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5682 + msgid "Indemnités effectives" + msgstr "Rimborso spese effettive" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5683 + msgid "Indemnités de frais forfaitaires" + msgstr "Rimborso spese forfaitarie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5689 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Altri costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_569 + msgid "Prestations de travail de tiers c/l'administration" + msgstr "Prestazioni di lavoro di terzi - amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5690 + msgid "Employés temporaires" + msgstr "Lavoratori temporanei" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_57 + msgid "Charges sociales" + msgstr "Costi delle assicurazioni sociali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_570 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "AVS, AI, IPG, assicurazione disoccupazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5700 + msgid "AVS, AI, APG, assurance-chômage" + msgstr "Contributi AVS, AI, IPG" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_571 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Cassa assegni familiari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5710 + msgid "Caisse de compensation familiale" + msgstr "Contributi cassa assegni familiari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_572 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Previdenza professionale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5720 + msgid "Prévoyance professionnelle" + msgstr "Contributi previdenza professionale obbligatoria" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_573 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Assicurazione infortuni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5730 + msgid "Assurance-accidents" + msgstr "Premi per l'assicurazione infortuni professionali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_574 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Assicurazione malattia - indennità giornaliere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5740 + msgid "Assurance indemnités journalières en cas maladie" + msgstr "Premi assicurazione malattia - indennità giornaliere" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_579 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Imposta alla fonte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5790 + msgid "Impôts à la source" + msgstr "Imposta alla fonte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_58 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Altri costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_580 + msgid "Recherche de personnel" + msgstr "Ricerca di personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5800 + msgid "Annonces pour recherche de personnel" + msgstr "Inserzioni per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5801 + msgid "Commissions pour recherche de personnel" + msgstr "Provvigioni d'intermediazione per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_581 + msgid "Formation et formation continue" + msgstr "Formazione e perfezionamento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5810 + msgid "Recyclage" + msgstr "Formazione per le necessità dell'azienda" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5811 + msgid "Formation continue" + msgstr "Perfezionamento professionale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_582 + msgid "Indemnités effectives" + msgstr "Rimborso spese effettive" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5820 + msgid "Frais de voyages" + msgstr "Spese di viaggio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5821 + msgid "Frais de repas" + msgstr "Spese per il vitto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5822 + msgid "Frais de logement" + msgstr "Spese per l'alloggio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_583 + msgid "Indemnités forfaitaires" + msgstr "Rimborso spese forfaitarie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5830 + msgid "Indemnités forfaitaires pour les cadres" + msgstr "Rimborso spese forfaitarie quadri" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5831 + msgid "Indemnités forfaitaires pour la direction" + msgstr "Rimborso spese forfaitarie direzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5832 + msgid "Indemnités forfaitaires pour le conseil d'adm." + msgstr "Rimborso spese forfaitarie consiglio d'amministazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_584 + msgid "Restaurant du personnel" + msgstr "Mensa del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5840 + msgid "Repas" + msgstr "Mensa del personale viveri" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5841 + msgid "Boissons" + msgstr "Mensa del personale bibite" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5845 + msgid "Produits des repas (comme diminution charges)" + msgstr "Ricavi per pranzi (diminuzione costi)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5846 + msgid "Produits des boissons (comme diminution charges)" + msgstr "Ricavi per bibite (diminuzioni costi)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_588 + msgid "Autres charges de personnel" + msgstr "Costi del personale diversi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5880 + msgid "Manifestations en faveur du personnel" + msgstr "Ricorrenze per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5881 + msgid "Frais de port" + msgstr "Gruppo sportivo dell'impresa" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_589 + msgid "Charges de personnel comme prélèvements privés" + msgstr "Quota privata dei costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5890 + msgid "Charges de personnel comme prélèvements privés" + msgstr "Quota privata dei salari del personale della ditta" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_59 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Prestazioni di lavoro di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_590 + msgid "Prestations de travail de tiers" + msgstr "Prestazioni di lavoro di terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5900 + msgid "Employés temporaires" + msgstr "Lavoratori temporanei" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_5901 + msgid "Employés à la tâche" + msgstr "Subappaltanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6 + msgid "Autres charges d'exploitation" + msgstr "Costi diversi d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_60 + msgid "Charges de locaux" + msgstr "Costi per l'uso di immobili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_600 + msgid "Loyers pour locaux de tiers" + msgstr "Locazioni da terzi dei locali aziendali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6000 + msgid "Loyer des usines" + msgstr "Pigione fabbrica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6001 + msgid "Loyer des ateliers" + msgstr "Pigione officina, atelier" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6002 + msgid "Loyer des entrepôts" + msgstr "Pigione magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6003 + msgid "Loyer des bâtiments d'exposition et de vente" + msgstr "Pigione locali di esposizione e vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6004 + msgid "Loyer des bâtiments de bureau et d'administration" + msgstr "Pigione locali uffici e amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6005 + msgid "Loyer des locaux de personnel" + msgstr "Pigione locali per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6006 + msgid "Loyer du garage, du parking" + msgstr "Pigione garage e parcheggio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_601 + msgid "Loyers pour locaux propres" + msgstr "Locazione propria dei locali aziendali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6010 + msgid "Loyer interne des usines" + msgstr "Valore locativo fabbrica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6011 + msgid "Loyer interne des ateliers" + msgstr "Valore locativo officina, atelier" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6012 + msgid "Loyer interne des entrepôts" + msgstr "Valore locativo magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6013 + msgid "Loyer interne des bâtiments d'exposition et vente" + msgstr "Valore locativo locali di esposizione e vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6014 + msgid "Loyer interne des bâtiments de bureau et adm." + msgstr "Valore locativo locali uffici e amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6015 + msgid "Loyer interne des locaux de personnel" + msgstr "Valore locativo locali per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6016 + msgid "Loyer interne du garage, du parking" + msgstr "Valore locativo garage e parcheggio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_603 + msgid "Charges accessoires" + msgstr "Costi accessori" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6030 + msgid "Charges accessoires des usines" + msgstr "Costi accessori fabbrica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6031 + msgid "Charges accessoires des ateliers" + msgstr "Costi accessori officina, atelier" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6032 + msgid "Charges accessoires des entrepôts" + msgstr "Costi accessori magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6033 + msgid "Charges accessoires des bâtiments d'exposition" + msgstr "Costi accessori locali esposizione e vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6034 + msgid "Charges accessoires des bâtiments de bureau et adm" + msgstr "Costi accessori locali uffici e amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6035 + msgid "Charges accessoires des locaux de personnel" + msgstr "Costi accessori locali per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6036 + msgid "Charges accessoires de garage" + msgstr "Costi accessori garage" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6037 + msgid "Charges accessoires de chauffage" + msgstr "Costi accessori riscaldamento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6038 + msgid "Charges accessoires d'électricité, de gaz et d'eau" + msgstr "Costi accessori elettricità, gas e acqua" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6039 + msgid "Charges accessoires de conciergerie" + msgstr "Costi accessori di segreteria" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_604 + msgid "Charges de nettoyage" + msgstr "Pulizia" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6040 + msgid "Nettoyage des usines" + msgstr "Pulizia locali fabbrica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6041 + msgid "Nettoyage des ateliers" + msgstr "Pulizia officina, atelier" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6042 + msgid "Nettoyage des entrepôts" + msgstr "Pulizia magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6043 + msgid "Nettoyage des bâtiments d'exposition et vente" + msgstr "Pulizia locali esposizione e vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6044 + msgid "Nettoyage des bâtiments de bureau et adm." + msgstr "Pulizia locali uffici e amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6045 + msgid "Nettoyage des locaux de personnel" + msgstr "Pulizia locali per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6046 + msgid "Personnel de nettoyage" + msgstr "Personale di pulizia" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6047 + msgid "Nettoyage effectué par des tiers" + msgstr "Impresa pulizie esterna" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6048 + msgid "Matériel de nettoyage" + msgstr "Materiale per pulizia" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_605 + msgid "Charges d'entretien des locaux" + msgstr "Manutenzione locali aziendali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6050 + msgid "Entretien des usines" + msgstr "Manutenzione locali fabbrica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6051 + msgid "Entretien des ateliers" + msgstr "Manutenzione officina, atelier" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6052 + msgid "Entretien des entrepôts" + msgstr "Manutenzione magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6053 + msgid "Entretien des bâtiments d'exposition et vente" + msgstr "Manutenzione locali esposizione e vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6054 + msgid "Entretien des bâtiments de bureau et adm." + msgstr "Manutenzione locali uffici e amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6055 + msgid "Entretien des locaux de personnel" + msgstr "Manutenzione locali per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6056 + msgid "Entretien du garage" + msgstr "Manutenzione garage" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6057 + msgid "Frais de réparation" + msgstr "Costi di riparazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6058 + msgid "Investissements de moindre importance" + msgstr "Partecipazioni minori" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6059 + msgid "Abonnements d'entretien" + msgstr "Abbonamenti per manutenzioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_606 + msgid "Charges pour immobilisations en crédit-bail" + msgstr "Leasing immobili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6060 + msgid "Charges pour usine en crédit-bail" + msgstr "Leasing fabbrica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6061 + msgid "Charges pour atelier en crédit-bail" + msgstr "Leasing officina, atelier" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6062 + msgid "Charges pour entrepôt en crédit-bail" + msgstr "Leasing magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6063 + msgid "Charges pour des bâtiments d'exposition et vente" + msgstr "Leasing locali esposizione e vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6064 + msgid "Charges pour des bâtiments de bureau et adm." + msgstr "Leasing locali uffici e amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6065 + msgid "Charges pour des locaux de personnel" + msgstr "Leasing locali per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6066 + msgid "Charges pour garage" + msgstr "Leasing garage" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_609 + msgid "Charges de locaux comme prélèvements privés" + msgstr "Quote private dei costi per locali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6090 + msgid "Charges de locaux comme prélèvements privés" + msgstr "Quote private per riscaldamento, illuminazione, pulizia, ecc." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_61 + msgid "Entretien, réparations, remplacements (ERR)" + msgstr "Manutenzioni, riparazioni, sostituzioni (MRS), costi leasing degli impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_610 + msgid "Entretien, réparations, remplacements (ERR)" + msgstr "Manutenzioni, riparazioni, sostituzioni (MRS) " + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_610_0 + msgid "ERR d'installations de production" + msgstr "Manutenzioni, riparazioni, sostituzioni degli impianti di produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6100 + msgid "ERR de machines et appareils de production" + msgstr "MRS macchine e apparecchi produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6101 + msgid "ERR de mobilier et installations" + msgstr "MRS mobili e istallazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6102 + msgid "ERR d'outils et matériel" + msgstr "MRS attrezzi e utensili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_611_0 + msgid "ERR d'installations pour le commerce des march." + msgstr "Manutenzioni, riparazioni, sostituzioni degli arredamenti reparti vendite" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6110 + msgid "ERR d'installations des magasins" + msgstr "MRS arredamenti negozi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6111 + msgid "ERR d'installations de locaux d'exposition" + msgstr "MRS arredamenti locali esposizione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_612_0 + msgid "ERR d'installations d'entreposage" + msgstr "Manutenzioni, riparazioni, sostituzioni degli arredamenti di magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6120 + msgid "ERR du dépôt central" + msgstr "MRS magazzino centrale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6121 + msgid "ERR du dépôt à A" + msgstr "MRS magazzino in A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_613_0 + msgid "ERR d'installations de bureau" + msgstr "Manutenzioni, riparazioni, sostituzioni degli arredamenti degli uffici" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6130 + msgid "ERR du mobilier de bureau" + msgstr "MRS mobilio d'ufficio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6131 + msgid "ERR des machines de bureau" + msgstr "MRS macchine d'ufficio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_614_0 + msgid "ERR d'installations pour le personnel" + msgstr "Manutenzioni, riparazioni, sostituzioni degli arredamenti locali per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6140 + msgid "ERR du mobilier du restaurant du personnel" + msgstr "MRS mobilio mensa per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6141 + msgid "ERR du mobilier des chambres du personnel" + msgstr "MRS mobilio alloggi per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_616 + msgid "Charges c/immobi. corporelles meubles crédit-bail" + msgstr "Costi leasing degli impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_616_0 + msgid "Charges c/immobi. corporelles meubles crédit-bail" + msgstr "Costi leasing degli impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6160 + msgid "Charges c/installations production en crédit-bail" + msgstr "Leasing istallazioni di produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6161 + msgid "Charges c/équipements de vente en crédit-bail" + msgstr "Leasing istallazioni di vendita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6162 + msgid "Charges c/installations de stockage en crédit-bail" + msgstr "Leasing istallazioni di magazzino" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6163 + msgid "Charges c/équipements de bureau en crédit-bail" + msgstr "Leasing istallazioni d'ufficio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6164 + msgid "Charges c/équipements destinés au personnel" + msgstr "Leasing istallazioni per il personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_62 + msgid "Charges de véhicules et de transport" + msgstr "Costi autoveicoli e trasporti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_620 + msgid "Charges de véhicules" + msgstr "Costi autoveicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_620_0 + msgid "Réparation, service et nettoyage des véhicules" + msgstr "Riparazioni, servizi e pulizia autoveicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6200 + msgid "Réparation, service et nettoyage des voitures" + msgstr "Riparazioni, servizi, pulizia veicoli per persone" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6201 + msgid "Réparation, service et nettoyage des camionnettes" + msgstr "Riparazioni, servizi, pulizia veicoli leggeri" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6202 + msgid "Réparation, service et nettoyage des camions" + msgstr "Riparazioni, servizi, pulizia veicoli pesanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6203 + msgid "Réparation, service et nettoyage des véhicules" + msgstr "Riparazioni, servizi, pulizia veicoli speciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6204 + msgid "Réparation" + msgstr "Réparation" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6205 + msgid "Service" + msgstr "Service" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6206 + msgid "Nettoyage" + msgstr "Pulizie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_621_0 + msgid "Carburants" + msgstr "Carburanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6210 + msgid "Carburants pour voitures" + msgstr "Carburanti veicoli per persone" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6211 + msgid "Carburants pour camionnettes" + msgstr "Carburanti veicoli leggeri" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6212 + msgid "Carburants pour camions" + msgstr "Carburanti veicoli pesanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6213 + msgid "Carburants pour véhicules spéciaux" + msgstr "Carburanti veicoli speciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6214 + msgid "Essence" + msgstr "Benzina" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6215 + msgid "Diesel" + msgstr "Diesel" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6216 + msgid "Huile" + msgstr "Olio motore" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_622_0 + msgid "Assurances" + msgstr "Assicurazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6220 + msgid "Assurances pour voitures" + msgstr "Assicurazioni veicoli per persone" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6221 + msgid "Assurances pour camionnettes" + msgstr "Assicurazioni veicoli leggeri" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6222 + msgid "Assurances pour camions" + msgstr "Assicurazioni veicoli pesanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6223 + msgid "Assurances pour véhicules spéciaux" + msgstr "Assicurazioni veicoli speciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6224 + msgid "Assurance responsabilité civile" + msgstr "Accicurazione RC Veicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6225 + msgid "Assurance casco" + msgstr "Assicurazione casco" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6226 + msgid "Assurance protection juridique" + msgstr "Assicurazione protezione giuridica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_623_0 + msgid "Droits de circulation, cotisations, taxes" + msgstr "Tasse di circolazione, contributi, tasse autoveicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6230 + msgid "Droits de circulation pour voitures" + msgstr "Tasse di circolazione veicoli per persone" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6231 + msgid "Droits de circulation pour camionnettes" + msgstr "Tasse di circolazione veicoli leggeri" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6232 + msgid "Droits de circulation pour poids lourds" + msgstr "Tasse di circolazione veicoli pesanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6233 + msgid "Droits de circulation" + msgstr "Tasse di circolazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6234 + msgid "Cotisations" + msgstr "Contributi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6235 + msgid "Taxes" + msgstr "Tasse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_626_0 + msgid "Charges de location pour véhicules en crédit-bail" + msgstr "Leasing e locazioni autoveicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6260 + msgid "Charges de location pour voitures en crédit-bail" + msgstr "Leasing veicoli per persone" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6261 + msgid "Charges location pour camionnettes en crédit-bail" + msgstr "Leasing veicoli leggeri" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6262 + msgid "Charges de location pour camions en crédit-bail" + msgstr "Leasing veicoli pesanti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6263 + msgid "Charges de location pour véhicules en crédit-bail" + msgstr "Leasing veicoli speciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6264 + msgid "Location de véhicules" + msgstr "Locazioni autoveicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_627_0 + msgid "Charges de véhicules comme prélèvements privés" + msgstr "Quota privata dei costi autoveicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6270 + msgid "Charges de véhicules comme prélèvements privés" + msgstr "Quota privata dei costi autoveicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_628 + msgid "Charges de transport" + msgstr "Costi di trasporto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_628_0 + msgid "Frets, frais de transport, cargo domicile" + msgstr "Noli, spedizionieri, cargo-domicilio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6280 + msgid "Frets d'expédition, de transport, cargo domicile" + msgstr "Noli, spedizionieri, cargo-domicilio, spedizioni in uscita" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6281 + msgid "Frets d'arrivage, de transport, cargo domicile" + msgstr "Noli, spedizionieri, cargo-domicilio, presa in consegna" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6282 + msgid "Frets" + msgstr "Trasporti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6283 + msgid "Frais de transport" + msgstr "Costi di trasporto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6284 + msgid "Cargo domicile" + msgstr "Cargo-domicilio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_63 + msgid "Assurances-choses, droits, taxes, autorisations" + msgstr "Assicurazioni cose, contributi, tasse, permessi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_630 + msgid "Assurances-choses" + msgstr "Assicurazioni cose" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_630_0 + msgid "Primes d'assurance c/dommages, bris de glace, vols" + msgstr "Premi assicurazione per danni degli elementi, rottura vetri, furto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6300 + msgid "Assurance pour dommages" + msgstr "Assicurazione per danni degli elementi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6301 + msgid "Assurance pour bris de glace" + msgstr "Assicurazione rottura vetri" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6302 + msgid "Assurance vols" + msgstr "Assicurazione furto" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_631_0 + msgid "Primes d'assurance responsabilité civile /garantie" + msgstr "Premi assicurazione per la responsabilità civile e per garanzie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6310 + msgid "Assurance responsabilité civile" + msgstr "Assicurazione responsabilità civile" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6311 + msgid "Assurance garantie" + msgstr "Assicurazione garanzie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6312 + msgid "Assurance protection juridique" + msgstr "Protezione giuridica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_632_0 + msgid "Primes d'assurance pour arrêts d'exploitation" + msgstr "Premi assicurazione per interruzione d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6320 + msgid "Assurance pour arrêts d'exploitation" + msgstr "Assicurazione per interruzione d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_633_0 + msgid "Primes pour assurances liées aux crédits" + msgstr "Premi assicurazione dei crediti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6330 + msgid "Primes pour assurance-vie" + msgstr "Assicurazione rischio morte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6331 + msgid "Primes pour cautionnement" + msgstr "Premi fideiussione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_636 + msgid "Droits, taxes, autorisations, patentes" + msgstr "Contributi, tasse, permessi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_636_0 + msgid "Droits et taxes" + msgstr "Contributi, tasse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6360 + msgid "Droits" + msgstr "Contributi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6361 + msgid "Taxes" + msgstr "Tasse" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_637_0 + msgid "Autorisations et patentes" + msgstr "Permessi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6370 + msgid "Autorisations" + msgstr "Permessi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6371 + msgid "Patentes" + msgstr "Patenti d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_64 + msgid "Charges d'énergie et évacuation des déchets" + msgstr "Costi per l'energia e lo smaltimento dei rifiuti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_640 + msgid "Charges d'énergie" + msgstr "Costi per l'energia" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_640_0 + msgid "Electricité" + msgstr "Elettricità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6400 + msgid "Force motrice" + msgstr "Corrente industriale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6401 + msgid "Flux de chaleur" + msgstr "Corrente calorica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6402 + msgid "Flux d'éclairage" + msgstr "Corrente per luce" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_641_0 + msgid "Gaz" + msgstr "Gas" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6410 + msgid "Gaz naturel" + msgstr "Metano" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6411 + msgid "Gaz liquide en bonbonnes" + msgstr "Gas liquido in bombole" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_642_0 + msgid "Combustibles et matériaux de chauffage" + msgstr "Combustibili e prodotti di riscaldamento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6420 + msgid "Mazout" + msgstr "Olio combustibile" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6421 + msgid "Charbon, briquettes, bois" + msgstr "Carbone, brichette, legna" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_643_0 + msgid "Eau" + msgstr "Acqua" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6430 + msgid "Eau" + msgstr "Acqua potabile" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_646 + msgid "Evacuation de déchets" + msgstr "Costi per lo smaltimento rifiuti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_646_0 + msgid "Evacuation de déchets" + msgstr "Costi per lo smaltimento rifiuti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6460 + msgid "Evacuation de déchets" + msgstr "Spazzatura" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6461 + msgid "Evacuation de déchets spéciaux" + msgstr "Rifiuti speciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6462 + msgid "Eaux usées" + msgstr "Depurazione delle acque" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_65 + msgid "Charges d'administration et d'informatique" + msgstr "Costi di amministrazione e per l'informatica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_650 + msgid "Charges d'administration" + msgstr "Costi di amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_650_0 + msgid "Matériel de bureau, imprimés, photocopies" + msgstr "Materiale d'ufficio, stampati, fotocopie, pubblicazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6500 + msgid "Matériel de bureau" + msgstr "Materiale d'ufficio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6501 + msgid "Imprimés" + msgstr "Stampati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6502 + msgid "Photocopies" + msgstr "Fotocopie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6503 + msgid "Littérature technique" + msgstr "Pubblicazioni specialistiche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_651_0 + msgid "Téléphone, téléfax, Internet, frais de port" + msgstr "Telefono, fax, Internet, porti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6510 + msgid "Téléphone" + msgstr "Telefono" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6511 + msgid "Téléfax" + msgstr "Fax" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6512 + msgid "Internet" + msgstr "Internet" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6513 + msgid "Frais de port" + msgstr "Porti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_652_0 + msgid "Cotisations, dons, cadeaux et pourboires" + msgstr "Contributi, donazioni, liberalità, mance" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6520 + msgid "Cotisations" + msgstr "Contributi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6521 + msgid "Dons et cadeaux" + msgstr "Donazioni, liberalità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6522 + msgid "Pourboires" + msgstr "Mance" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_653_0 + msgid "Honoraires pour fiduciaire et conseil" + msgstr "Costi tenuta contabilità e consulenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6530 + msgid "Honoraires pour fiduciaire" + msgstr "Onorari tenuta contabilità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6531 + msgid "Honoraires pour conseil" + msgstr "Consulenza aziendale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6532 + msgid "Honoraires pour conseil juridique" + msgstr "Consulenza giuridica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_654_0 + msgid "Conseil d'administration, AG, OR" + msgstr "Consiglio di amministrazione, assemblea generale, ufficio di revisione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6540 + msgid "Charges pour conseil d'administration" + msgstr "Costi consiglio d'amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6541 + msgid "Charges pour assemblée générale" + msgstr "Costi assemblea generale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6542 + msgid "Charges pour organe de révision" + msgstr "Costi ufficio di revisione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_655_0 + msgid "Charges d'administration comme prélèvements privés" + msgstr "Quota privata dei costi di amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6550 + msgid "Charges d'administration comme prélèvements privés" + msgstr "Quota privata telefono, fax, porti, ecc." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_656 + msgid "Informatique" + msgstr "Costi per l'informatica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_656_0 + msgid "Locations en crédit-bail et locations de hard/soft" + msgstr "Leasing e locazioni hardware e software" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6560 + msgid "Location en crédit-bail de matériel" + msgstr "Leasing hardware" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6561 + msgid "Location en crédit-bail de logiciels" + msgstr "Leasing software" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6562 + msgid "Location de matériel" + msgstr "Locazione hardware" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_657_0 + msgid "Licences et entretien" + msgstr "Licenze e assistenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6570 + msgid "Charges de licence/Update" + msgstr "Costi di licenza/update" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6571 + msgid "Entretien / Hotline Hardware" + msgstr "Assistenza/hotline hardware" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6572 + msgid "Entretien / Hotline Software" + msgstr "Assistenza/hotline software" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6573 + msgid "Disquettes, CD-Rom, cassettes, fournitures" + msgstr "Dischetti, CD, nastri, materiale di consumo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6574 + msgid "Investissements de faible montant" + msgstr "Piccoli investimenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6575 + msgid "Frais de réseau" + msgstr "Indennità per linea telefonica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_658_0 + msgid "Conseils et développements" + msgstr "Consulenza e sviluppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6580 + msgid "Conseils en développement de concepts" + msgstr "Consulenza base" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6581 + msgid "Développement individualisé, adaptation" + msgstr "Sviluppi individuali, adattamenti individuali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6582 + msgid "Charges d'installation" + msgstr "Costo introduzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6583 + msgid "Développement projet informatique A" + msgstr "Sviluppo software informatici A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6584 + msgid "Développement projet informatique B" + msgstr "Sviluppo software informatici B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_66 + msgid "Publicité" + msgstr "Costi di pubblicità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_660 + msgid "Publicité, médias électroniques" + msgstr "Inserzioni pubblicitarie, media elettronici" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6600 + msgid "Publicité dans les journaux" + msgstr "Inserzioni pubblicitarie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6601 + msgid "Publicité à la radio" + msgstr "Pubblicità radiofonica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6602 + msgid "Publicité à la télévision" + msgstr "Pubblicità TV" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6603 + msgid "Publicité sur le Vidéotexte" + msgstr "Pubblicità su teletext" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6604 + msgid "Publicité sur Internet" + msgstr "Pubblicità su internet" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6605 + msgid "Publicité sur CD-ROM" + msgstr "Pubblicità su CD-ROM" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6606 + msgid "Publicité dans les journaux pour le produit X" + msgstr "Pubblicità sui giornali per il prodotto X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6607 + msgid "Publicité dans les journaux pour le produit Y" + msgstr "Pubblicità sui giornali per il prodotto Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6608 + msgid "Publicité à la télévision pour le produit X" + msgstr "Pubblicità alla televiosione per il prodotto X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6609 + msgid "Publicité à la télévision pour le produit Y" + msgstr "Pubblicità alla televiosione per il prodotto Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_661 + msgid "Imprimés, matériel, articles de publicité" + msgstr "Stampati e materiali pubblicitari, articoli reclamistici, campioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6610 + msgid "Imprimés publicitaires, matériel de publicité" + msgstr "Stampati e materiali pubblicitari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6611 + msgid "Articles de publicité, échantillons" + msgstr "Articoli reclamistici, campioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_662 + msgid "Vitrines, décoration, foires, expositions" + msgstr "Vetrine, decorazioni, fiere, esposizioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6620 + msgid "Vitrines, décoration" + msgstr "Vetrine, decorazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6621 + msgid "Foires, expositions" + msgstr "Fiere, esposizioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_664 + msgid "Frais de voyage, conseils à la clientèle" + msgstr "Spese di viaggio, assistenza clienti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6640 + msgid "Frais de voyage" + msgstr "Spese" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6641 + msgid "Conseils à la clientèle" + msgstr "Assistenza clienti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6642 + msgid "Cadeaux à la clientèle" + msgstr "Regali a clienti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_666 + msgid "Publicité, sponsoring" + msgstr "Contributi pubblicitari, sponsoring" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6660 + msgid "Publicité" + msgstr "Contributi pubblicitari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6661 + msgid "Sponsoring" + msgstr "Sponsoring" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_667 + msgid "Relations publiques" + msgstr "Relazioni pubbliche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6670 + msgid "Manifestations en faveur de la clientèle" + msgstr "Manifestazioni con clienti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6671 + msgid "Contacts avec les médias" + msgstr "Contatti con i media" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6672 + msgid "Anniversaires de l'entreprise" + msgstr "Giubilei aziendali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_668 + msgid "Conseils en publicité, études de marché" + msgstr "Consulenze pubblicitarie, analisi di mercato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6680 + msgid "Conseils en publicité" + msgstr "Consulenze pubblicitarie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6681 + msgid "Etudes de marché" + msgstr "Analisi di mercato" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_67 + msgid "Autres charges d'exploitation" + msgstr "Altri costi d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_670 + msgid "Informations économiques, poursuites" + msgstr "Informazioni commerciali, spese esecutive" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6700 + msgid "Informations économiques" + msgstr "Informazioni commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6701 + msgid "Poursuites" + msgstr "Spese esecutive" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_671 + msgid "Sécurité et surveillance" + msgstr "Servizio sicurezza e sorveglianza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6710 + msgid "Sécurité" + msgstr "Sicurezza aziendale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6711 + msgid "Surveillance" + msgstr "Sorveglianza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_672 + msgid "Recherche et développement" + msgstr "Ricerca e sviluppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6720 + msgid "Recherche projet A" + msgstr "Ricerca prodotto A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6721 + msgid "Développement projet B" + msgstr "Sviluppo prodotto B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_68 + msgid "Résultat financier" + msgstr "Risultato finanziario" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_680 + msgid "Charges financières" + msgstr "Costi finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_680_0 + msgid "Charges financières pour financement par des tiers" + msgstr "Costi d'interesse per debiti finanziari verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6800 + msgid "Charges financières pour crédit bancaire" + msgstr "Costi per interessi bancari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6801 + msgid "Charges financières pour emprunts" + msgstr "Costi d'interesse prestiti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6802 + msgid "Charges financières pour emprunts hypothécaires" + msgstr "Costi d'interesse su ipoteche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6803 + msgid "Intérêts moratoires" + msgstr "Costi per interessi di mora" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6804 + msgid "Charges financières pour acomptes de clients" + msgstr "Costi d'interesse su anticipi clienti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_681_0 + msgid "Charges financières pour financement par des stés" + msgstr "Costi d'interesse per debiti finanziari verso società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6810 + msgid "Charges financières s/le compte courant filiale A" + msgstr "Costi d'interesse conto corrente società filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6811 + msgid "Charges financières pour emprunts auprès filiale B" + msgstr "Costi d'interesse prestito società filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_682_0 + msgid "Charges financières pour financement actionnaires" + msgstr "Costi d'interesse per debiti finanziari verso azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6820 + msgid "Charges financières s/compte courant actionnaire A" + msgstr "Costi d'interesse conto corrente azionista X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6821 + msgid "Charges financières pour emprunts auprès filiale B" + msgstr "Costi d'interesse prestito azionista Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_683_0 + msgid "Charges financières pour financement LPP" + msgstr "Costi d'interesse per debiti finanziari verso istituzioni di previdenza" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6830 + msgid "Charges financières pour financement LPP" + msgstr "Costi d'interesse prestiti istituto di previdenza del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_684_0 + msgid "Autres charges financières" + msgstr "Altri costi finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6840 + msgid "Frais de banque et des chèques postaux" + msgstr "Spese banca e CCP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6841 + msgid "Frais de dépôt" + msgstr "Diritti di custodia" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6842 + msgid "Pertes de change s/liquidités et titres" + msgstr "Perdite cambio mezzi liquidi e titoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6843 + msgid "Pertes de change s/immobilisations financières" + msgstr "Perdite cambio su investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6844 + msgid "Pertes de change s/dettes financières" + msgstr "Perdite cambio su debiti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6845 + msgid "Escomptes accordés aux clients" + msgstr "Sconti concessi a clienti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_685 + msgid "Produits financiers" + msgstr "Ricavi finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_685_0 + msgid "Produits financiers des liquidités et des titres" + msgstr "Ricavi da mezzi liquidi e titoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6850 + msgid "Produits financiers s/avoirs postaux, bancaires" + msgstr "Ricavi da CCP e da averi bancari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6851 + msgid "Produits financiers s/avoirs à court terme" + msgstr "Ricavi da investimenti finanziari a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6852 + msgid "Produits financiers s/titres réalisables à c. t." + msgstr "Ricavi da titoli realizzabili a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6853 + msgid "Produits financiers s/autres placements à c.t." + msgstr "Ricavi da altri investimenti realizzabili a breve termine" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6854 + msgid "Produits financiers s/actions propres" + msgstr "Ricavi da azioni proprie (attivo circolante)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_686_0 + msgid "Produits financiers c/immobilisations financières" + msgstr "Ricavi da investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6860 + msgid "Produits financiers s/titres à long terme" + msgstr "Ricavi da titoli dell'attivo fisso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6861 + msgid "Produits financiers s/autres immobilisations à l.t" + msgstr "Ricavi da altri investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6862 + msgid "Produits financiers s/participations" + msgstr "Ricavi da partecipazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6863 + msgid "Produits financiers s/créances à l.t. envers tiers" + msgstr "Ricavi da crediti a lungo termine verso terzi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6864 + msgid "Produits financiers s/actions propres" + msgstr "Ricavi da azioni proprie (attivo fisso)" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_687_0 + msgid "Produits financiers de placement auprès des stés" + msgstr "Ricavi da investimenti finanziari in società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6870 + msgid "Produits financiers s/cpte courant de la filiale A" + msgstr "Ricavi conto corrente, società filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6871 + msgid "Produits financiers s/créances envers la filiale B" + msgstr "Ricavi prestiti società filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_688_0 + msgid "Produits financiers placement auprès actionnaires" + msgstr "Ricavi da investimenti finanziari ad azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6880 + msgid "Produits financiers s/compte courant actionnaire X" + msgstr "Ricavi conto corrente azionista X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6881 + msgid "Produits financiers s/créances envers filiale B" + msgstr "Ricavi prestito azionista Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_689_0 + msgid "Autres produits financiers" + msgstr "Altri ricavi finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6890 + msgid "Produits financiers c/intérêts moratoires, escptes" + msgstr "Ricavi da interessi di ritardo e da interessi rimuneratori" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6891 + msgid "Produits financiers s/acomptes versés" + msgstr "Ricavi da anticipi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6892 + msgid "Gains de change sur liquidités et titres" + msgstr "Utile cambio liquidità e titoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6893 + msgid "Gains de change s/immobilisations financières" + msgstr "Utile cambio su investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6894 + msgid "Gains de change sur dettes financières" + msgstr "Utile cambio su debiti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6895 + msgid "Escomptes obtenus des fournisseurs" + msgstr "Sconti fornitori ricevuti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_69 + msgid "Amortissement" + msgstr "Ammortamenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_690 + msgid "Dépréciations s/immobilisations financières" + msgstr "Ammortamenti su investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6900 + msgid "Dépréciation s/titres des actifs immobilisés" + msgstr "Ammortamenti su titoli dell'attivo fisso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6901 + msgid "Dépréciations s/autres immobilisations financières" + msgstr "Ammortamenti su altri investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_691 + msgid "Dépréciations s/participations à des stés groupe" + msgstr "Ammortamenti su partecipazioni a società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6910 + msgid "Dépréciation s/participation à la filiale A" + msgstr "Ammortamenti su partecipazione società filiale A" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6911 + msgid "Dépréciation s/créance envers la filiale B" + msgstr "Ammortamenti su prestiti a società filiale B" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_692 + msgid "Amortissements s/immobilisations corporelles" + msgstr "Ammortamenti su impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6920 + msgid "Amortissements s/machines et appareil production" + msgstr "Ammortamenti su macchine e apparecchi produzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6921 + msgid "Amortissements s/mobilier et installations" + msgstr "Ammortamenti su mobilio e istallazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6922 + msgid "Amortissements s/machines de bureau, informatique" + msgstr "Ammortamenti su mobilio d'ufficio e impianti EED" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6923 + msgid "Amortissements s/véhicules" + msgstr "Ammortamenti su veicoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_693 + msgid "Amortissements s/immobilisations corporelles imm." + msgstr "Ammortamenti su impianti immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6930 + msgid "Amortissements s/bâtiments d'exploitation" + msgstr "Ammortamenti su immobili commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6931 + msgid "Amortissements s/usines" + msgstr "Ammortamenti su fabbriche" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_694 + msgid "Amortissements s/immobilisations incorporelles" + msgstr "Ammortamenti su investimenti immateriali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6940 + msgid "Amortissement s/brevets, know-how" + msgstr "Ammortamenti su brevetti, know-how, ricette" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6941 + msgid "Amortissements s/marques, échantillons, modèles" + msgstr "Ammortamenti su marchi, campioni, modelli, piani" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6947 + msgid "Amortissements s/goodwill" + msgstr "Amortissements s/goodwill" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_695 + msgid "Amortissements s/charges activées" + msgstr "Ammortamenti su costi attivati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6950 + msgid "Amortissements s/charges de fondation" + msgstr "Ammortamenti su costi di costituzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_6951 + msgid "Amortissements s/charges de recherche, dévelop." + msgstr "Ammortamenti su costi di ricerca e sviluppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7 + msgid "Résultat des activités annexes d'exploitation" + msgstr "Risultati accessori d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_70 + msgid "Résultat des activités annexes" + msgstr "Risultato da attività accessorie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_700 + msgid "Résultat de l'activité annexe 1" + msgstr "Risultato attività accessoria 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_700_0 + msgid "Produits de l'activité annexe 1" + msgstr "Ricavi attività accessoria 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7000 + msgid "Produits bruts" + msgstr "Ricavi lordi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7009 + msgid "Diminutions de produits" + msgstr "Diminuzione dei ricavi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_701_0 + msgid "Charges de l'activité annexe 1" + msgstr "Costi attività accessoria 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7010 + msgid "Charges de matières" + msgstr "Costi del materiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7011 + msgid "Charges de personnel" + msgstr "Costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7012 + msgid "Charges de locaux" + msgstr "Costi per l'uso di immobili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7013 + msgid "Charges d'entretien, réparations, remplacements" + msgstr "MRS e costi leasing" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7014 + msgid "Charges de véhicules et de transport" + msgstr "Costi autoveicoli e trasporti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7015 + msgid "Assurances-choses, droits, taxes, patentes" + msgstr "Assicurazione cose, indennità, tasse, permessi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7016 + msgid "Charges d'énergie et évacuation des déchets" + msgstr "Costi per l'energia e lo smaltimento dei rifiuti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7017 + msgid "Charges d'administration, d'informatique" + msgstr "Costi d'amministrazione e per l'informatica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7018 + msgid "Charges de publicité" + msgstr "Costi pubblicitari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7019 + msgid "Autres charges" + msgstr "Altri costi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_700 + msgid "Résultat de l'activité annexe 2" + msgstr "Ricavi da attività accessoria 2" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_702_0 + msgid "Résultat de l'activité annexe 2" + msgstr "Ricavi da attività accessoria 3" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7020 + msgid "Produits bruts" + msgstr "Ricavi lordi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7029 + msgid "Diminutions de produits" + msgstr "Diminuzione dei ricavi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_703_0 + msgid "Charges de l'activité annexe 2" + msgstr "Costi attività accessoria 2" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7030 + msgid "Charges de matières" + msgstr "Costi del materiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7031 + msgid "Charges de personnel" + msgstr "Costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7032 + msgid "Charges de locaux" + msgstr "Costi per l'uso di immobili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7033 + msgid "Charges d'entretien, réparations, remplacements" + msgstr "MRS e costi leasing" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7034 + msgid "Charges de véhicules et de transport" + msgstr "Costi autoveicoli e trasporti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7035 + msgid "Assurances-choses, droits, taxes, patentes" + msgstr "Assicurazioni cose, indennità, tasse, permessi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7036 + msgid "Charges d'énergie et évacuation des déchets" + msgstr "Costi per l'energia e lo smaltimento dei rifiuti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7037 + msgid "Charges d'administration, d'informatique" + msgstr "Costi d'amministrazione e per l'informatica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7038 + msgid "Charges de publicité" + msgstr "Costi pubblicitari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7039 + msgid "Autres charges" + msgstr "Altri costi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_74 + msgid "Résultat des placements financiers" + msgstr "Risultato da investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_740_0 + msgid "Produits de placements financiers" + msgstr "Ricavi da investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7400 + msgid "Produits de placements en liquidités et titres" + msgstr "Ricavi da liquidità e titoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7401 + msgid "Produits d'autres placements financiers" + msgstr "Ricavi da altri investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7402 + msgid "Produits de placements financiers auprès stés" + msgstr "Ricavi da investimenti finanziari società del gruppo" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7403 + msgid "Produits de placements financiers c/actionnaires" + msgstr "Ricavi da investimenti finanziari azionisti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_741_0 + msgid "Charges s/placements financiers" + msgstr "Costi per investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7410 + msgid "Frais de banque et de chèques postaux" + msgstr "Spese bancarie e CCP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7411 + msgid "Frais de dépôts" + msgstr "Diritti di custodia" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7412 + msgid "Pertes de change s/placements financiers" + msgstr "Perdite cambio su investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7413 + msgid "Corrections de valeur s/placements financiers" + msgstr "Correzioni di valore investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_75 + msgid "Résultat d'immeuble" + msgstr "Risultato da immobili d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_750 + msgid "Résultat de l'immeuble d'exploitation 1" + msgstr "Risultato da immobile d'esercizio 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_750_0 + msgid "Produits de l'immeuble d'exploitation 1" + msgstr "Ricavi da immobile d'esercizio 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7500 + msgid "Loyers internes pour locaux d'exploitation" + msgstr "Valore locativo locali aziendali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7501 + msgid "Loyers privés" + msgstr "Valore locativo appartamenti privati" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7502 + msgid "Loyers de locaux d'exploitation" + msgstr "Ricavi pigioni locali commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7503 + msgid "Loyers des appartements" + msgstr "Ricavi pigioni appartamenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7504 + msgid "Loyers des garages" + msgstr "Ricavi pigioni garages" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_751_0 + msgid "Charges de l'immeuble d'exploitation 1" + msgstr "Costi per immobile d'esercizio 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7510 + msgid "Intérêts hypothécaires" + msgstr "Interessi ipotecari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7511 + msgid "Entretien de l'immeuble" + msgstr "Manutenzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7512 + msgid "Droits, taxes, impôts fonciers" + msgstr "Contributi, tasse, imposte immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7513 + msgid "Primes d'assurance" + msgstr "Premi di assicurazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7514 + msgid "Eau, eaux usées" + msgstr "Acqua, depurazione acqua" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7515 + msgid "Ordures, évacuation des déchets" + msgstr "Rifiuti e loro smaltimento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7516 + msgid "Charges d'administration" + msgstr "Costi d'amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_79 + msgid "Bénéfices provenant de l'aliénation d'actifs immob" + msgstr "Utili da alienazione di attivi fissi d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_790 + msgid "Bénéfices s/immobilisations financières" + msgstr "Utili da investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7900 + msgid "Bénéfices s/titres des actifs immobilisés" + msgstr "Utili da titoli dell'attivo fisso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7901 + msgid "Bénéfices s/autres immobilisations financières" + msgstr "Utili da altri investimenti finanziari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7902 + msgid "Bénéfices s/ventes de participations" + msgstr "Utili da partecipazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_791 + msgid "Bénéfices s/immobilisations corporelles meubles" + msgstr "Utili da impianti mobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7910 + msgid "Bénéfices s/ventes d'équipements d'exploitation" + msgstr "Utili dalla vendita di istallazioni d'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_792 + msgid "Bénéfice s/immobilisations corporelles immeubles" + msgstr "Utili da impianti immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7920 + msgid "Bénéfices s/ventes d'immeubles" + msgstr "Utili dalla vendita di immobili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_793 + msgid "Bénéfices s/immobilisations incorporelles" + msgstr "Utili da investimenti immateriali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_7930 + msgid "Bénéfices s/ventes de brevets, droits de licence" + msgstr "Utili da vendite di brevetti, licenze, ecc." + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8 + msgid "Résultats exceptionnel et hors exploitation impôts" + msgstr "Risultato straordinario ed estraneo all'esercizio, imposte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_80 + msgid "Résultat exceptionnel" + msgstr "Risultato straordinario" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_800 + msgid "Produits exceptionnels" + msgstr "Ricavi straordinari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8000 + msgid "Dissolutions de réserves" + msgstr "Scioglimento di riserve" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8001 + msgid "Dissolutions de provisions superflues" + msgstr "Scioglimento accantonamenti non necessari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8002 + msgid "Réévaluations comptables" + msgstr "Rivalutazioni contabili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8003 + msgid "Bénéfices de change exceptionnels" + msgstr "Utili valutari straordinari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8004 + msgid "Bénéfices exceptionnels s/aliénations actifs immob" + msgstr "Utili straordinari da alienazione di attivo fisso" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8005 + msgid "Subventions obtenues" + msgstr "Sovvenzioni ricevute" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8006 + msgid "Produits pour indemnités pour préjudices" + msgstr "Indennità ricevute" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_801 + msgid "Charges exceptionnelles" + msgstr "Costi straordinari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8010 + msgid "Dotations exceptionnelles aux réserves" + msgstr "Costituzione straordinaria di riserve" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8011 + msgid "Dotations exceptionnelles aux provisions" + msgstr "Costituzione straordinaria di accantonamenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8012 + msgid "Dotations exceptionnelles aux amortissements" + msgstr "Ammortamenti straordinari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8013 + msgid "Pertes exceptionnelles de change" + msgstr "Perdite valutarie straordinarie" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8014 + msgid "Pertes exceptionnelles s/aliénations actifs immob" + msgstr "Perdite straordinarie da alienazioni di attivi fissi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8015 + msgid "Pertes exceptionnelles s/débiteurs" + msgstr "Perdite straordinarie su crediti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8016 + msgid "Charges pour indemnités pour préjudices" + msgstr "Versamenti di indennità" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8100 + msgid "Bilans d'ouverture" + msgstr "Bilancio di apertura" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8110 + msgid "Bilans de clôture" + msgstr "Bilancio di chiusura" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_82 + msgid "Résultat hors exploitation" + msgstr "Risultato estraneo all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_820 + msgid "Résultat de l'activité hors exploitation" + msgstr "Risultato settori estranei dell'impresa" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_820_0 + msgid "Résultat de l'activité hors exploitation 1" + msgstr "Risultato settore estraneo dell'impresa 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_820_00 + msgid "Produits de l'activité hors exploitation 1" + msgstr "Ricavi settore estraneo dell'impresa 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8200 + msgid "Chiffre d'affaires brut" + msgstr "Ricavi lordi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8209 + msgid "Diminution de produits" + msgstr "Diminuzione dei ricavi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_821_00 + msgid "Charges de l'activité hors exploitation 1" + msgstr "Costi settore estraneo dell'impresa 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8210 + msgid "Charges de matières" + msgstr "Costi del materiale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8211 + msgid "Charges de personnel" + msgstr "Costi del personale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8212 + msgid "Charges de locaux" + msgstr "Costi per l'uso di immobili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8213 + msgid "Charges d'entretien, réparations, remplacements" + msgstr "MRS e costi leasing" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8214 + msgid "Charges de véhicules et de transport" + msgstr "Costi autoveicoli e trasporti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8215 + msgid "Assurances-choses, droits, taxes, autorisations" + msgstr "Assicurazioni cose, indennità, tasse, permessi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8216 + msgid "Charges d'énergie, évacuation des déchets" + msgstr "Costi per l'energia e lo smaltimento dei rifiuti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8217 + msgid "Charges d'administration, d'informatique" + msgstr "Costi d'amministrazione e per l'informatica" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8218 + msgid "Charges de publicité" + msgstr "Costi pubblicitari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8219 + msgid "Autres charges" + msgstr "Altri costi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_840 + msgid "Résultat des placements financiers hors exploitation" + msgstr "Risultato investimenti finanziari estranei all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_840_0 + msgid "Produits financiers s/placements financiers hors exploitation" + msgstr "Ricavi da investimenti finanziari estranei all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8400 + msgid "Produits de placements en liquidités et titres" + msgstr "Ricavi da mezzi liquidi e titoli" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8401 + msgid "Produits d'autres placements financiers" + msgstr "Ricavi da altri investimenti finanziari estranei all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_841_0 + msgid "Charges financières s/placements financiers hors exploitation" + msgstr "Costi per investimenti finanziari estranei all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8410 + msgid "Frais de banque et de chèque postaux" + msgstr "Spese bancarie e CCP" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8411 + msgid "Frais de dépôt" + msgstr "Diritti di custodia" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8412 + msgid "Pertes de change s/placements financiers hors ex." + msgstr "Perdite di cambio su investimenti finanziari estranei all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8413 + msgid "Corrections de valeur s/placements financiers hors" + msgstr "Correzioni di valore investimenti finanziari estranei all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_850 + msgid "Résultat de l'immeuble hors exploitation" + msgstr "Risultato immobili estranei all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_850_0 + msgid "Résultat de l'immeuble hors exploitation 1" + msgstr "Risultato immobile estraneo all'esercizio 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_850_00 + msgid "Produits de l'immeuble hors exploitation 1" + msgstr "Ricavi immobile estraneo all'esercizio 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8500 + msgid "Loyers des locaux" + msgstr "Ricavi pigioni locali commerciali" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8501 + msgid "Loyers des appartements" + msgstr "Ricavi pigioni appartamenti" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8502 + msgid "Loyers des garages" + msgstr "Ricavi pigioni garages" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8503 + msgid "Loyer interne" + msgstr "Valore locativo proprio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_851_00 + msgid "Charges de l'immeuble hors exploitation 1" + msgstr "Costi immobile estraneo all'esercizio 1" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8510 + msgid "Intérêts hypothécaires" + msgstr "Interessi ipotecari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8511 + msgid "Entretien d'immeuble" + msgstr "Manutenzione immobili" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8512 + msgid "Droits, taxes, impôts fonciers" + msgstr "Contributi, tasse, imposte immobiliari" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8513 + msgid "Primes d'assurance" + msgstr "Premi d'assicurazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8514 + msgid "Eau, eaux usées" + msgstr "Acqua, depurazione acqua" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8515 + msgid "Ordures, évacuation des déchets" + msgstr "Rifiuti e loro smaltimento" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8516 + msgid "Charges d'administration" + msgstr "Costi d'amministrazione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_870 + msgid "Autres résultats hors exploitation" + msgstr "Risultato altre attività estranee all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_870_0 + msgid "Autres produits hors exploitation" + msgstr "Ricavi da altre attività estranee all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8700 + msgid "Honoraires pour expertises, conférences, publica." + msgstr "Onorari per perizie, conferenze, pubblicazioni" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8701 + msgid "Jetons de présence" + msgstr "Indennità per sedute" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_871_0 + msgid "Autres charges hors exploitation" + msgstr "Costi per altre attività estranee all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8710 + msgid "Charges pour des activités hors exploitation" + msgstr "Costi per attività estranee all'esercizio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_89 + msgid "Charges d'impôt" + msgstr "Imposte" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_890 + msgid "Impôts directs de l'entreprise" + msgstr "Imposte dirette dell'impresa" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8900 + msgid "Impôts sur le bénéfice" + msgstr "Imposte sull'utile" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8901 + msgid "Impôts sur le capital" + msgstr "Imposte sul capitale" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_8902 + msgid "Impôts hors exercices" + msgstr "Imposte di altri periodi" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9 + msgid "Clôture" + msgstr "Chiusura" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_90 + msgid "Compte de résultat" + msgstr "Conto economico" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_900 + msgid "Compte de résultat" + msgstr "Conto economico" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9000 + msgid "Compte de résultat" + msgstr "Conto economico" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_91 + msgid "Bilan" + msgstr "Bilancio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_910 + msgid "Bilan" + msgstr "Bilancio" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9100 + msgid "Bilan d'ouverture" + msgstr "Bilancio d'apertura" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9101 + msgid "Bilan de clôture" + msgstr "Bilancio di chiusura" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_92 + msgid "Utilisation du bénéfice" + msgstr "Impiego dell'utile" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_920 + msgid "Utilisation du bénéfice" + msgstr "Conti ausiliari impiego dell'utile" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9200 + msgid "Participation au bénéfice de l'associé X" + msgstr "Quota d'utile socio X" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9201 + msgid "Participation au bénéfice de l'associé Y" + msgstr "Quota d'utile socio Y" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_99 + msgid "Ecriture de regroupements et de corrections" + msgstr "Registrazioni collettive e incomplete" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_990 + msgid "Ecritures de regroupements" + msgstr "Registrazioni collettive" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9900 + msgid "Ecritures de regroupements des débiteurs" + msgstr "Registrazioni collettive debitori" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9901 + msgid "Ecritures de regroupements des créditeurs" + msgstr "Registrazioni collettive creditori" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_991 + msgid "Ecritures de corrections" + msgstr "Registrazioni di correzione" + +#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_9910 + msgid "Ecritures de corrections" + msgstr "Registrazioni di correzione" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_chart_root + msgid "VAT" + msgstr "IVA" + +#: model:account.chart.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template + msgid "Plan comptable STERCHI" + msgstr "Piano Conti STERCHI" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_balance_net + msgid "Solde de TVA a payer a l'AFC" + msgstr "Importo da versare AFC" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva + msgid "TVA Due " + msgstr "Totale imposta dovuta" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva76 + msgid "TVA due a 7.6% (TN)" + msgstr "IVA dovuta 7.6% (TN)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva24 + msgid "TVA due a 2.4% (TR)" + msgstr "IVA dovuta 2.4% (TR)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva36 + msgid "TVA due a 3.6% (TS)" + msgstr "IVA dovuta 3.6% (TS)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable + msgid "TVA préalable sur acquisitions (a récupérer)" + msgstr "IVA precedente su acquisti (recuperabile)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable_bs + msgid "TVA préalable sur biens et services" + msgstr "IVA precedente su beni e servizi" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable_invest + msgid "TVA préalable sur invest. et autres ch." + msgstr "IVA precedente su investimenti e altri costi" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_net + msgid "Base de calcul de TVA" + msgstr "Base di calcolo IVA" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_ca_total + msgid "Chiffre d'affaires - total" + msgstr "Cifra d'affari totale" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_due + msgid "Chiffre d'affaires imposable" + msgstr "Cifra d'affari imponibile" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_76 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 7.6% (TN)" + msgstr "Cifra d'affari imponibile al 7.6% (TN)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_24 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 2.4% (TR)" + msgstr "Cifra d'affari imponibile al 2.4% (TR)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_36 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 3.6% (TS)" + msgstr "Cifra d'affari imponibile al 3.6% (TS)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_0 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 0% (export)" + msgstr "Cifra d'affari imponibile al 0% (export)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_0_exclu + msgid "Chiffre d'affaires non-imposable a 0% (exclu)" + msgstr "Cifra d'affari non imponibile al 0% (esclusa)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_net + msgid "Acquisition - total" + msgstr "Acquisti - totale" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base + msgid "Acquisition de biens et services" + msgstr "Acquisti di beni e servizi" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_0 + msgid "Acquisition de biens et services a 0%" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 0%" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_76 + msgid "Acquisition de biens et services a 7.6% (TN)" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 7.6% (TN)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_24 + msgid "Acquisition de biens et services a 2.4% (TR)" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 2.4% (TR)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_36 + msgid "Acquisition de biens et services a 3.6% (TS)" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 3.6% (TS)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_24_50% + msgid "Acquisition de biens et services a 2.4% récup. à 50% (TR)" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 2.4% recuperabile al 50% (TR)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_76_50% + msgid "Acquisition de biens et services a 7.6% récup. à 50% (TN)" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 7.6% recuperabile al 50% (TN)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_36_50% + msgid "Acquisition de biens et services a 3.6% récup. à 50% (TS)" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 3.6% recuperabile al 50% (TS)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges" + msgstr "Acquisti beni d'invest. e altri costi d'esercizio" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest76 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 7.6% (TN)" + msgstr "Acquisti beni d'invest. e altri costi d'esercizio a 7.6% (TN)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest24 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 2.4% (TR)" + msgstr "Acquisti beni d'invest. e altri costi d'esercizio a 2.4% (TR)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest36 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 3.6% (TS)" + msgstr "Acquisti beni d'invest. e altri costi d'esercizio a 3.6% (TS)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_24 + msgid "TVA due a 2.4% (TR)" + msgstr "IVA Vendite al 2.4% (TR)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_24_purchase + msgid "TVA 2.4% sur achat B&S (TR)" + msgstr "IVA 2.4% Merci e servizi (TR)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_24_invest + msgid "TVA 2.4% sur invest. et autres ch. (TR)" + msgstr "IVA 2.4% Investimenti e altri costi (TR)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_36 + msgid "TVA due a 3.6% (TS)" + msgstr "IVA Vendite al 3.6% (TS)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_36_purchase + msgid "TVA 3.6% sur achat B&S (TS)" + msgstr "IVA 3.6% Merci e servizi (TS)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_36_invest + msgid "TVA 3.6% sur invest. et autres ch. (TS)" + msgstr "IVA 3.6% Investimenti e altri costi (TS)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_76 + msgid "TVA due a 7.6% (TN)" + msgstr "IVA Vendite al 7.6% (TN)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_76_purchase + msgid "TVA 7.6% sur achat B&S" + msgstr "IVA 7.6% Merci e servizi" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_76_invest + msgid "TVA 7.6% sur invest. et autres ch. (TN)" + msgstr "IVA 7.6% Investimenti e altri costi (TN)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_balance_net + msgid "Solde de TVA a payer a l'AFC" + msgstr "Importo da versare AFC" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva + msgid "TVA Due " + msgstr "IVA Vendite" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva80 + msgid "TVA due a 8.0% (TN)" + msgstr "IVA Vendite al 8.0% (TN)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva25 + msgid "TVA due a 2.5% (TR)" + msgstr "IVA Vendite al 2.5% (TR)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_tva38 + msgid "TVA due a 3.8% (TS)" + msgstr "IVA Vendite al 3.8% (TS)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable + msgid "TVA préalable sur acquisitions (a récupérer)" + msgstr "IVA precedente su acquisti (recuperabile)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable_bs + msgid "TVA préalable sur biens et services" + msgstr "IVA precedente su beni e servizi" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_payable_invest + msgid "TVA préalable sur invest. et autres ch." + msgstr "IVA precedente su investimenti e altri costi" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_net + msgid "Base de calcul de TVA" + msgstr "Base di calcolo IVA" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_ca_total + msgid "Chiffre d'affaires - total" + msgstr "Cifra d'affari totale" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_base_due + msgid "Chiffre d'affaires imposable" + msgstr "Cifra d'affari imponibile" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_80 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 8.0% (TN)" + msgstr "Cifra d'affari imponibile al 8.0% (TN)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_25 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 2.5% (TR)" + msgstr "Cifra d'affari imponibile al 2.5% (TR)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_38 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 3.8% (TS)" + msgstr "Cifra d'affari imponibile al 3.8% (TS)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_0 + msgid "Chiffre d'affaires imposable a 0% (export)" + msgstr "Cifra d'affari imponibile al 0% (export)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_due_0_exclu + msgid "Chiffre d'affaires non-imposable a 0% (exclu)" + msgstr "Cifra d'affari non imponibile al 0% (esclusa)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_net + msgid "Acquisition - total" + msgstr "Acquisti - totale" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base + msgid "Acquisition de biens et services" + msgstr "Acquisti di beni e servizi" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_0 + msgid "Acquisition de biens et services a 0%" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 0%" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_80 + msgid "Acquisition de biens et services a 8.0% (TN)" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 8.0% (TN)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_25 + msgid "Acquisition de biens et services a 2.5% (TR)" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 2.5% (TR)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_38 + msgid "Acquisition de biens et services a 3.8% (TS)" + msgstr "Acquisti di beni e servizi a 3.8% (TS)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges" + msgstr "Acquisti beni d'invest. e altri costi d'esercizio" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest80 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 8.0% (TN)" + msgstr "Acquisti beni d'invest. e altri costi d'esercizio a 8.0% (TN)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest25 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 2.5% (TR)" + msgstr "Acquisti beni d'invest. e altri costi d'esercizio a 2.5% (TR)" + +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ch.vat_code_receivable_base_invest38 + msgid "Acquisition de biens d'invest. et autres charges a 3.8% (TS)" + msgstr "Acquisti beni d'invest. e altri costi d'esercizio a 3.8% (TS)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25 + msgid "TVA due a 2.5% (TR)" + msgstr "IVA Vendite 2.5% (TR)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase + msgid "TVA 2.5% sur achat B&S (TR)" + msgstr "IVA 2.5% Merci e servizi (TR)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest + msgid "TVA 2.5% sur invest. et autres ch. (TR)" + msgstr "IVA 2.5% Investimenti e altri costi (TR)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38 + msgid "TVA due a 3.8% (TS)" + msgstr "IVA Vendite 3.8% (TS)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_purchase + msgid "TVA 3.8% sur achat B&S (TS)" + msgstr "IVA 3.8% Merci e servizi (TS)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_invest + msgid "TVA 3.8% sur invest. et autres ch. (TS)" + msgstr "IVA 3.8% Investimenti e altri costi (TS)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80 + msgid "TVA due a 8.0% (TN)" + msgstr "IVA Vendite 8.0% (TN)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_purchase + msgid "TVA 8.0% sur achat B&S (TN)" + msgstr "IVA 8.0% Merci e servizi (TN)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_invest + msgid "TVA 8.0% sur invest. et autres ch. (TN)" + msgstr "IVA 8.0% Investimenti e altri costi (TN)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_XO + msgid "TVA due a 0% (Exportations)" + msgstr "IVA Vendite 0% (Export)" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_exclude + msgid "TVA 0% exclue" + msgstr "IVA 0% Esclusa" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_import + msgid "TVA 0% Importations de biens et services" + msgstr "IVA 0% Importazioni di bene e servizi" + +#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import + msgid "100% sur import" + msgstr "100% IVA Import" + diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/ko.po b/addons/l10n_ch/i18n/ko.po deleted file mode 100644 index f22ed7b82e0..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/ko.po +++ /dev/null @@ -1,847 +0,0 @@ -# Korean translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 21:16+0000\n" -"Last-Translator: ekodaq \n" -"Language-Team: Korean \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "이 회사의 은행 계정이 없습니다." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "총 레코드 뒤에 발견된 레코드!" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "BVR 임포트" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "은행" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "사용자에러" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "계산과 다른 총 레코드!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "BVR 계정 번호" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "계산과 다른 번호 레코드!" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "DTA-BVBANK" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "회사 은행 계정을 위한 IBAN이 없습니다." - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "은행 계정의 Clearing Number를 입력하십시오." - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "DTA 파일 생성 - 결과" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "여러분" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "속성 채권 계정 채무 계정" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "메일\"" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "베이스" - -#~ msgid "Journal to set" -#~ msgstr "설정할 저널" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "감사합니다." - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "인보이스 날짜:" - -#~ msgid "BVR A4 Sheet" -#~ msgstr "BVR A4 시트" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "환급" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "금액" - -#~ msgid "Dear customer," -#~ msgstr "고객님" - -#~ msgid "The Default Debit Account of the account journal" -#~ msgstr "계정 저널의 디폴트 차변 계정" - -#~ msgid "TVA (%)" -#~ msgstr "TVA (%)" - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "세금" - -#~ msgid "', reference:" -#~ msgstr "', 참조:" - -#~ msgid "the currenty edited account journal" -#~ msgstr "현재 편집된 계정 저널" - -#~ msgid "Disc. (%)" -#~ msgstr "Disc. (%)" - -#~ msgid "Remarque:" -#~ msgstr "노트:" - -#~ msgid "Configure Journal" -#~ msgstr "저널 구성" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Supplier Invoice" -#~ msgstr "공급자 인보이스" - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "VAT가 올바르지 않습니다." - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "다음" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/l10n_ch.pot b/addons/l10n_ch/i18n/l10n_ch.pot deleted file mode 100644 index b606d0c46ea..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/l10n_ch.pot +++ /dev/null @@ -1,760 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:15:41+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/lt.po b/addons/l10n_ch/i18n/lt.po deleted file mode 100644 index 5097eb12869..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/lt.po +++ /dev/null @@ -1,780 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/nl.po b/addons/l10n_ch/i18n/nl.po deleted file mode 100644 index c4f849d7ee2..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/nl.po +++ /dev/null @@ -1,791 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 16:32+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "iban" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "rekeningnummer" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "De BTW lijkt niet correct te zijn." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Ongeldige XML voor overzicht" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_ch/i18n/nl_BE.po deleted file mode 100644 index 701cd2328ea..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/nl_BE.po +++ /dev/null @@ -1,785 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/pl.po b/addons/l10n_ch/i18n/pl.po deleted file mode 100644 index 5a01007dd6f..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/pl.po +++ /dev/null @@ -1,789 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -#~ "specjalnych !" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/pt.po b/addons/l10n_ch/i18n/pt.po deleted file mode 100644 index 96ad64d8b95..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/pt.po +++ /dev/null @@ -1,976 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch_chart_c2c_pcg -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 16:59+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "Nenhuma conta bancária para a empresa" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "Gravação encontrada depois da gravação total !" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "DTA-BVRPOST" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "Importar BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "O tipo de Banco %s da conta bancária: %s não é suportada" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "banco" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "Erro do Utilizador" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "Total de gravações diferentes a partir do processado !" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nenhum banco específico na factura:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "Número de conta BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "Número de gravação diferente do processado !" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "Número de Compensação" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "DTA-BVBANK" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "Nenhum IBAN para a conta bancária da empresa." - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "Precisa fornecer um Número de Compensação para a sua conta bancária." - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "Criação do ficheiro DTA - Resultados" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "Senhor" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "As propriedades de contas pagáveis contas recebíveis" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "Senhora, Senhor," - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "iban" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "Não implementado" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "Facturas BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "mod10 recursivo é inválido para a referência: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "Importar BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "Erro ! Não pode criar membros associados recursivos." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "importar" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "Número de aderentes BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "BVR Horz. Delta (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "Requisitante DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "Senhora" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "DTA-BVPOST" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "Sociedade" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "Códifo DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "Senhorita" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "Suiça localização corrigida pela Camptocamp" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "Criar DTA" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "Código Postal" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "Ficheiro DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "post_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "Muitas gravações total encontrados!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "DTA-BVRBANK" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "vert. delta em mm 1.2 imprimirá o bvz 1.2 mm restante" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "DTA-IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "acc_number" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "BVR Vert. Delta (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "horiz. delta em mm 1.2 imprimirá o bvz 1.2 mm restante" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "bvr_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "O IVA não parece estar correcto." - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Base" - -#~ msgid "Journal to set" -#~ msgstr "Diário para definir" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Montante" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Supplier Invoice" -#~ msgstr "Factura do Fornecedor" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Próximo" - -#~ msgid "account.journal.todo" -#~ msgstr "account.journal.todo" - -#~ msgid "Invoice -" -#~ msgstr "Factura -" - -#~ msgid "Concerne:" -#~ msgstr "Concerne:" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "Invoice with BVR" -#~ msgstr "Factura com BVR" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Condição" - -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgid "Quantity" -#~ msgstr "Quantidade" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Assunto:" - -#~ msgid "Unit Price" -#~ msgstr "Preço Unitário" - -#~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" -#~ msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descrição" - -#~ msgid "Price" -#~ msgstr "Preço" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Total" - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Data da Factura :" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção." - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "Correio:" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Agradecimentos," - -#~ msgid "BVR A4 Sheet" -#~ msgstr "Folha BVR A4" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "Reembolsar" - -#~ msgid "The Default Debit Account of the account journal" -#~ msgstr "A Conta Débito Padrão do diário da conta" - -#~ msgid "Dear customer," -#~ msgstr "Caro cliente," - -#~ msgid "TVA (%)" -#~ msgstr "IVA (%)" - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "Imposto" - -#~ msgid "', reference:" -#~ msgstr "', referência:" - -#~ msgid "Remarque:" -#~ msgstr "Remarque:" - -#~ msgid "Disc. (%)" -#~ msgstr "Desc.(%)" - -#~ msgid "the currenty edited account journal" -#~ msgstr "a edição actual do diário da conta" - -#~ msgid "Configure Journal" -#~ msgstr "Configurar Diário" - -#~ msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '" -#~ msgstr "Aqui está o BVR para permitir-lhe pagar a factura '" - -#~ msgid "Account Journal" -#~ msgstr "Diário da Conta" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" - -#~ msgid "Draft Invoice" -#~ msgstr "Rascunho da Factura" - -#~ msgid "VAT :" -#~ msgstr "IVA :" - -#, python-format -#~ msgid "No payment mode or payment type code invalid." -#~ msgstr "Nenhum método de pagamento ou código inválido do tipo de pagamento." - -#~ msgid "PRO-FORMA" -#~ msgstr "PRO-FORMA" - -#~ msgid "Phone:" -#~ msgstr "Telefone:" - -#~ msgid "TVA:" -#~ msgstr "IVA:" - -#~ msgid "Default Debit Account" -#~ msgstr "Conta Débito Padrão" - -#~ msgid "The Default Credit Account of the account journal" -#~ msgstr "A Conta Crédito Padrão do diário de conta" - -#~ msgid "The accounts linked to the account journals" -#~ msgstr "As contas ligadas para os diários de conta" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter " -#~ "especial !" - -#~ msgid "Default Credit Account" -#~ msgstr "Conta de Crédito Padrão" - -#~ msgid "(incl. taxes):" -#~ msgstr "(incluí impostos):" - -#~ msgid "Taxes:" -#~ msgstr "Impostos:" - -#~ msgid "Canceled Invoice" -#~ msgstr "Factura Cancelada" - -#~ msgid "BVR file" -#~ msgstr "Ficheiro BVR" - -#~ msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :" -#~ msgstr "Clique em 'Guardar como' para guardar o ficheiro DTA :" - -#~ msgid "Total (excl. taxes):" -#~ msgstr "Total (impostos excluídos):" - -#~ msgid "" -#~ "Set accounts on financial journals defined by\n" -#~ "\t\t\tCamptocamp l10n_ch module" -#~ msgstr "" -#~ "Definir contas sobre diários financeiros definida pelo\n" -#~ "\t\t\t módulo Camptocamp l10n_ch" - -#~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" -#~ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" - -#~ msgid "Supplier Refund" -#~ msgstr "Reembolso do Fornecedor" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_ch/i18n/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 6f345deae5d..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,843 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Emerson \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "Tax Code" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "BVR Invoices Report" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "Bilan : Immo incorporelles" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "Bilan : Autres creanciers à CT" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "PP : Autres charges d'exploitation" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "Print BVR Report" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "No bank account for the company." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "Record found after total record!" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "DTA-BVRPOST" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "Bilan : Provisions et reserves" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "BVR Import" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "Bilan : Capitaux propres" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "Bilan : Immo corporelles mobilieres" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "Bilan : Liquidites et titres" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "Bilan : Autres créances" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "You can not create move line on closed account." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "Bilan : Actif de regularisation" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Wrong credit or debit value in accounting entry !" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "bvr.report" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "bank" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "UserError" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "BVR" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "Error ! You can not create recursive accounts." - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "Error: BVR reference is required." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "Bilan : Dettes à LT" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "Total record different from the computed!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "BVR account number" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "Number record different from the computed!" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "Clearing number" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "DTA-BVBANK" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "Bilan : Immobilisations financieres" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Error! You can not create recursive companies." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "No IBAN for the company bank account." - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "You must provide a Clearing Number for your bank account." - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "Click on 'Save as' to save the DTA file :" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "DTA file creation - Results" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "Monsieur" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "Autre : Closed" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "PP : Resultat financier" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "The properties account payable account receivable" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "Madame, Monsieur," - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "Bilan : Fournisseurs" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "BVR Report" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "Print Bank on BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "iban" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "The BVR adherent number must be unique !" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "not implemented" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "Mme." - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "bvr.invoices.report" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "Autre : Vue" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "Invoices BVR" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "Import BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "Bilan : Passifs de regularisation" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "Error ! You can not create recursive associated members." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "No payment mode" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "BVR File" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "Bilan : Dettes hors exploitation" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "PP : Amortissement" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "Autre : Other" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "BVR adherent number" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "PP : Achat de marchandise" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "BVR Horz. Delta (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "Bilan : Debiteurs" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Journal Items" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "Company must be same for its related account and period." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "Bilan : Actifs hors exploitation" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "Mlle" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "Ordering party DTA" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Companies" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "Madame" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "DTA-BVPOST" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "Société" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "DTA code" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "Mademoiselle" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Bank Accounts" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "Create DTA" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "Post number" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "DTA File" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Invoice" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "Bilan : Stocks" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "PP : Charge de personnel" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "post_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "Payment Order" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "Bilan : Resultat reporte" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "Too much total record found!" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "create.dta.wizard" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "Print Account Number on BVR" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "Mme,m" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "DTA-BVRBANK" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "Autre : Consolidation" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "Print BVR Invoice Report" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "sc" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "PP : Chiffre d'affaires" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "PP : Resultat activites annexes" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "DTA-IBAN" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "acc_number" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "BVR Vert. Delta (mm)" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "Bilan : Immo corporelles immobilieres" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "bvr.import.wizard" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "bvr_number" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "M. " - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "Autre : Cloture" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "You can not create move line on view account." - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "O imposto não parece estar correto." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " -#~ "especial!" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/ro.po b/addons/l10n_ch/i18n/ro.po deleted file mode 100644 index 5097eb12869..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/ro.po +++ /dev/null @@ -1,780 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/ru.po b/addons/l10n_ch/i18n/ru.po deleted file mode 100644 index d7f20e48f96..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/ru.po +++ /dev/null @@ -1,891 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch_chart_c2c_pcg -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:01+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "bvr.report" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "банк" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "bvr.invoices.report" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "Ошибка! Вы не можете создать рекурсивных связанных участников." - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Счет" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "create.dta.wizard" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "bvr.import.wizard" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "НДС выглядит неправильно" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -#~ "символов !" - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "Mail:" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Благодарю," - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Базовый" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Дата счета:" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "Возвраты" - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "Налог" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Количество" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ок" - -#~ msgid "Supplier Invoice" -#~ msgstr "Счета поставщиков" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Далее" - -#~ msgid "Disc. (%)" -#~ msgstr "Скидка (%)" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Draft Invoice" -#~ msgstr "Черновик счета" - -#~ msgid "Account Journal" -#~ msgstr "Журнал счета" - -#~ msgid "VAT :" -#~ msgstr "НДС :" - -#~ msgid "PRO-FORMA" -#~ msgstr "Проформа" - -#~ msgid "Phone:" -#~ msgstr "Телефон:" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Тема:" - -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Условие" - -#~ msgid "Quantity" -#~ msgstr "Количество" - -#~ msgid "Default Debit Account" -#~ msgstr "Дебетовый счет по умолчанию" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Описание" - -#~ msgid "Price" -#~ msgstr "Цена" - -#~ msgid "Taxes:" -#~ msgstr "Налоги:" - -#~ msgid "(incl. taxes):" -#~ msgstr "(в т.ч. налоги)" - -#~ msgid "Unit Price" -#~ msgstr "Цена за ед." - -#~ msgid "Default Credit Account" -#~ msgstr "Счет по кредиту по умолчанию" - -#~ msgid "Total (excl. taxes):" -#~ msgstr "Всего (до налогов)" - -#~ msgid "Supplier Refund" -#~ msgstr "Возврат средств от поставщика" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Итого" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/sl.po b/addons/l10n_ch/i18n/sl.po deleted file mode 100644 index 21f5ef03120..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/sl.po +++ /dev/null @@ -1,887 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 14:23+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "banka" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "NapakaUporabnika" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "številka računa (iban)" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Račun" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "številka računa" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "Pošta:" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Hvala," - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Osnova" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Invoice Date:" -#~ msgstr "Datum računa:" - -#~ msgid "Refund" -#~ msgstr "Dobropis" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Znesek" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "V redu" - -#~ msgid "Tax" -#~ msgstr "Davek" - -#~ msgid "Disc. (%)" -#~ msgstr "Popust (%)" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Supplier Invoice" -#~ msgstr "Račun dobavitelja" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Naslednji" - -#~ msgid "VAT :" -#~ msgstr "DDV :" - -#~ msgid "Draft Invoice" -#~ msgstr "Pripravljen račun" - -#~ msgid "Account Journal" -#~ msgstr "Dnevnik konta" - -#~ msgid "Phone:" -#~ msgstr "Telefon:" - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Pogoj" - -#~ msgid "Quantity" -#~ msgstr "Količina" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Zadeva:" - -#~ msgid "Taxes:" -#~ msgstr "Davki:" - -#~ msgid "(incl. taxes):" -#~ msgstr "(z davki):" - -#~ msgid "Unit Price" -#~ msgstr "Cena enote" - -#~ msgid "Default Credit Account" -#~ msgstr "Privzeti konto 'v dobro'" - -#~ msgid "Total (excl. taxes):" -#~ msgstr "Skupaj (brez davkov):" - -#~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" -#~ msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Opis" - -#~ msgid "Price" -#~ msgstr "Cena" - -#~ msgid "Canceled Invoice" -#~ msgstr "Storniran račun" - -#~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" -#~ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Skupaj" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/sq.po b/addons/l10n_ch/i18n/sq.po deleted file mode 100644 index 7ed0ea6b2d1..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/sq.po +++ /dev/null @@ -1,781 +0,0 @@ -# Albanian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:33+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Albanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_ch/i18n/sr@latin.po deleted file mode 100644 index 46485d96f6c..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/sr@latin.po +++ /dev/null @@ -1,784 +0,0 @@ -# Serbian latin translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Milan Milosevic \n" -"Language-Team: Serbian latin \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "Pošta" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/sv.po b/addons/l10n_ch/i18n/sv.po deleted file mode 100644 index 2be5879b290..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/sv.po +++ /dev/null @@ -1,842 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:42+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "bank" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - -#~ msgid "Mail:" -#~ msgstr "E-post:" - -#~ msgid "Thanks," -#~ msgstr "Tack," - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Nästa" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!" - -#~ msgid "Phone:" -#~ msgstr "Telefon:" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgid "Quantity" -#~ msgstr "Kvantitet" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Beskrivning" - -#~ msgid "Price" -#~ msgstr "Pris" - -#~ msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" -#~ msgstr "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Ämne:" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen." - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Belopp" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Bas" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/tr.po b/addons/l10n_ch/i18n/tr.po deleted file mode 100644 index 340baf5eb32..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/tr.po +++ /dev/null @@ -1,783 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch_chart_c2c_pcg -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:24+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "Vergi Kodu" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/uk.po b/addons/l10n_ch/i18n/uk.po deleted file mode 100644 index 463172d677f..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/uk.po +++ /dev/null @@ -1,791 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch_chart_c2c_pcg -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" - -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "ПДВ здається некоректним" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/vi.po b/addons/l10n_ch/i18n/vi.po deleted file mode 100644 index 9a71da7a52e..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/vi.po +++ /dev/null @@ -1,781 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:33+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_ch/i18n/zh_CN.po deleted file mode 100644 index bf38f786b73..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,780 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:47+0000\n" -"Last-Translator: zhangmiao \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/zh_TW.po b/addons/l10n_ch/i18n/zh_TW.po deleted file mode 100644 index 5097eb12869..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/i18n/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,780 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * l10n_ch -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_tax_code -msgid "Tax Code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "BVR Invoices Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_intangible_asset -msgid "Bilan : Immo incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank name defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_payable -msgid "Bilan : Autres creanciers à CT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_ope_exp -msgid "PP : Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No bank account for the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Record found after total record!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost -msgid "DTA-BVRPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_prov_reserve -msgid "Bilan : Provisions et reserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.wizard_bvr_import -msgid "BVR Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_equity -msgid "Bilan : Capitaux propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_fixed_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_cash -msgid "Bilan : Liquidites et titres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank account defined\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other_receivable -msgid "Bilan : Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adjusting_asset -msgid "Bilan : Actif de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_report -msgid "bvr.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban -msgid "bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "UserError" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_report -msgid "BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.tax.code:0 -msgid "Error ! You can not create recursive accounts." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_lt_liability -msgid "Bilan : Dettes à LT" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Total record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank specified on invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_number:0 -msgid "BVR account number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Number record different from the computed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.bank,clearing:0 -msgid "Clearing number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank -msgid "DTA-BVBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_asset -msgid "Bilan : Immobilisations financieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No IBAN for the company bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Click on 'Save as' to save the DTA file :" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "DTA file creation - Results" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "Monsieur" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a post number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closed -msgid "Autre : Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_financial_result -msgid "PP : Resultat financier" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "The properties account payable account receivable" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Madame, Monsieur," -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_payable -msgid "Bilan : Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide the bank city or the bic code for the partner bank: \n" -" %d\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.report:0 -msgid "BVR Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_bank:0 -msgid "Print Bank on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban -msgid "iban" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: sql_constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The BVR adherent number must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Mme." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_invoices_report -msgid "bvr.invoices.report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_view -msgid "Autre : Vue" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven digits!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a BVR number\n" -"for the bank account: %son line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_account_bvr_invoices_report -msgid "Invoices BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No address defined \n" -"for the partner: %s \n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_adj_liability -msgid "Bilan : Passifs de regularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "No payment mode" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.import.wizard,file:0 -msgid "BVR File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_debts -msgid "Bilan : Dettes hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_depreciation -msgid "PP : Amortissement" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_other -msgid "Autre : Other" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0 -msgid "BVR adherent number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a bank number \n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_purchase -msgid "PP : Achat de marchandise" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "BVR Horz. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_receivable -msgid "Bilan : Debiteurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No IBAN defined \n" -"for the bank account: %s\n" -"' + 'on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_asset -msgid "Bilan : Actifs hors exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mlle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta -msgid "Ordering party DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame -msgid "Madame" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost -msgid "DTA-BVPOST" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "Société" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n" -"Please check your company information for the invoice:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,dta_code:0 -msgid "DTA code" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle -#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle -msgid "Mademoiselle" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information -msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:create.dta.wizard:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_dta_create -msgid "Create DTA" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,post_number:0 -msgid "Post number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:create.dta.wizard,dta_file:0 -msgid "DTA File" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.import.wizard:0 -#: view:bvr.invoices.report:0 -#: view:bvr.report:0 -#: view:create.dta.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_inventory -msgid "Bilan : Stocks" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_personnal_exp -msgid "PP : Charge de personnel" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost -msgid "post_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_report_result -msgid "Bilan : Resultat reporte" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"No bank defined\n" -"for the bank account: %s\n" -"on the partner: %s\n" -"on line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 -#, python-format -msgid "Too much total record found!" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_create_dta_wizard -msgid "create.dta.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a Clearing Number\n" -"for the partner bank: %s\n" -"on line %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.partner.bank,print_account:0 -msgid "Print Account Number on BVR" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_bank -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_mme_m -msgid "Mme,m" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank -msgid "DTA-BVRBANK" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:bvr.invoices.report,name:0 -#: field:bvr.report,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_consolidation -msgid "Autre : Consolidation" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: code:addons/l10n_ch/wizard/create_dta.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You must provide a valid BVR reference number \n" -"for the line: %s" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: view:bvr.invoices.report:0 -msgid "Print BVR Invoice Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_societe -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_societe -msgid "sc" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_income -msgid "PP : Chiffre d'affaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_non_ope_result -msgid "PP : Resultat activites annexes" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban -msgid "DTA-IBAN" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank -msgid "acc_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: field:res.company,bvr_delta_vert:0 -msgid "BVR Vert. Delta (mm)" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.config_call_account_template_l10n_ch -msgid "" -"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked\n" -" to pass the name of the company, the chart template to " -"follow, the no. of digits to\n" -" generate the code for your accounts and Bank account, " -"currency to create Journals.\n" -" Thus,the pure copy of chart Template is generated. This is " -"the same wizard that runs\n" -" from Financial Management/Configuration/Financial " -"Accounting/Financial\n" -" Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: help:res.company,bvr_delta_horz:0 -msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_building_asset -msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_bvr_import_wizard -msgid "bvr.import.wizard" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank -#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost -msgid "bvr_number" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_c_partner_title_sir -#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_ch.res_partner_title_sir -msgid "M. " -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: model:account.account.type,name:l10n_ch.account_type_closing -msgid "Autre : Cloture" -msgstr "" - -#. module: l10n_ch -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ch/invoice.py b/addons/l10n_ch/invoice.py deleted file mode 100644 index 3a65e9a0d2b..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/invoice.py +++ /dev/null @@ -1,210 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA -# Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -from datetime import datetime -from osv import fields, osv -from tools import mod10r - -class account_invoice(osv.osv): - """Inherit account.invoice in order to add bvr - printing functionnalites. BVR is a Swiss payment vector""" - _inherit = "account.invoice" - - ## @param self The object pointer. - ## @param cursor a psycopg cursor - ## @param user res.user.id that is currently loged - ## @parma context a standard dict - ## @return a list of tuple (name,value) - def _get_reference_type(self, cursor, user, context=None): - """Function use by the function field reference_type in order to initalise available - BVR Reference Types""" - res = super(account_invoice, self)._get_reference_type(cursor, user, - context=context) - res.append(('bvr', 'BVR')) - return res - - ## @param self The object pointer. - ## @param cursor a psycopg cursor - ## @param user res.user.id that is currently loged - ## @parma context a standard dict - ## @param name of the files - ## @param args a list of diverse argument - ## @parma context a standard dict - ## @return a dict (invoice id,amount to pay) - def _amount_to_pay(self, cursor, user, ids, name, args, context=None): - '''Return the amount still to pay regarding all the payment orders''' - if not ids: - return {} - res = {} - for invoice in self.browse(cursor, user, ids, context=context): - res[invoice.id] = 0.0 - if invoice.move_id: - for line in invoice.move_id.line_id: - if not line.date_maturity or \ - datetime.strptime(line.date_maturity, '%Y-%m-%d') \ - < datetime.now(): - res[invoice.id] += line.amount_to_pay - return res - - _columns = { - ### BVR reference type BVR or FREE - 'reference_type': fields.selection(_get_reference_type, - 'Payment Reference', required=True), - ### Partner bank link between bank and partner id - 'partner_bank_id': fields.many2one('res.partner.bank', 'Bank Account', - help='The partner bank account to pay\nKeep empty to use the default' - ), - ### Amount to pay - 'amount_to_pay': fields.function(_amount_to_pay, - type='float', - string='Amount to be paid', - help='The amount which should be paid at the current date\n' \ - 'minus the amount which is already in payment order'), - } - - ## @param self The object pointer. - ## @param cursor a psycopg cursor - ## @param user res.user.id that is currently loged - ## @parma ids invoices id - ## @return a boolean True if valid False if invalid - def _check_bvr(self, cr, uid, ids, context=None): - """ - Function to validate a bvr reference like : - 0100054150009>132000000000000000000000014+ 1300132412> - The validation is based on l10n_ch - """ - invoices = self.browse(cr,uid,ids) - for invoice in invoices: - if invoice.reference_type == 'bvr': - if not invoice.reference: - return False - ## I need help for this bug because in this case - # <010001000060190> 052550152684006+ 43435> - # the reference 052550152684006 do not match modulo 10 - # - if mod10r(invoice.reference[:-1]) != invoice.reference and \ - len(invoice.reference) == 15: - return True - # - if mod10r(invoice.reference[:-1]) != invoice.reference: - return False - return True - ## @param self The object pointer. - ## @param cursor a psycopg cursor - ## @param user res.user.id that is currently loged - ## @parma ids invoices id - ## @return a boolean True if valid False if invalid - def _check_reference_type(self, cursor, user, ids, context=None): - """Check the customer invoice reference type depending - on the BVR reference type and the invoice partner bank type""" - for invoice in self.browse(cursor, user, ids): - if invoice.type in 'in_invoice': - if invoice.partner_bank_id and \ - invoice.partner_bank_id.state in \ - ('bvrbank', 'bvrpost') and \ - invoice.reference_type != 'bvr': - return False - return True - - _constraints = [ - (_check_bvr, 'Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum).', - ['reference']), - (_check_reference_type, 'Error: BVR reference is required.', - ['reference_type']), - ] - - ## @param self The object pointer. - ## @param cr a psycopg cursor - ## @param uid res.user.id that is currently loged - ## @parma ids invoices id - ## @parma type the invoice type - ## @param partner_id the partner linked to the invoice - ## @parma date_invoice date of the invoice - ## @parma payment_term inoice payment term - ## @param partner_bank_id the partner linked invoice bank - ## @return the dict of values with the partner_bank value updated - def onchange_partner_id(self, cr, uid, ids, type, partner_id, - date_invoice=False, payment_term=False, partner_bank_id=False, company_id=False): - """ Function that is call when the partner of the invoice is changed - it will retrieve and set the good bank partner bank""" - #context not define in signature of function in account module - context = {} - res = super(account_invoice, self).onchange_partner_id(cr, - uid, - ids, - type, - partner_id, - date_invoice, - payment_term, - partner_bank_id, - company_id) - bank_id = False - if partner_id: - if type in ('in_invoice', 'in_refund'): - p = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, partner_id, context) - if p.bank_ids: - bank_id = p.bank_ids[0].id - res['value']['partner_bank_id'] = bank_id - else: - user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context) - bank_ids = user.company_id.partner_id.bank_ids - if bank_ids: - #How to order bank ? - for bank in bank_ids: - if bank.my_bank: - bank_id = bank.id - res['value']['partner_bank_id'] = bank_id - - if partner_bank_id != bank_id: - to_update = self.onchange_partner_bank(cr, uid, ids, bank_id) - res['value'].update(to_update['value']) - return res - - ## @param self The object pointer. - ## @param cursor a psycopg cursor - ## @param user res.user.id that is currently loged - ## @parma ids invoices id - ## @param partner_bank_id the partner linked invoice bank - ## @return the dict of values with the reference type value updated - def onchange_partner_bank(self, cursor, user, ids, partner_bank_id): - """update the reference type depending of the partner bank""" - res = {'value': {}} - partner_bank_obj = self.pool.get('res.partner.bank') - if partner_bank_id: - partner_bank = partner_bank_obj.browse(cursor, user, partner_bank_id) - if partner_bank.state in ('bvrbank', 'bvrpost'): - res['value']['reference_type'] = 'bvr' - return res - -account_invoice() - -class account_tax_code(osv.osv): - """Inherit account tax code in order - to add a Case code""" - _name = 'account.tax.code' - _inherit = "account.tax.code" - _columns = { - 'code': fields.char('Case Code', size=512), - } - -account_tax_code() - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/journal_data.xml b/addons/l10n_ch/journal_data.xml deleted file mode 100644 index 607273ed401..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/journal_data.xml +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ - - - - - Journal de frais - EXPF - purchase - - - - - - - Banque CHF - BCHF - bank - - - - - - - - Banque EUR - BEUR - bank - - - - - - - - Caisse - CAI - cash - - - - - - - Opérations Diverses - OD - general - - - - - - - Journal d'ouverture - JO - situation - True - - - - - diff --git a/addons/l10n_ch/partner.py b/addons/l10n_ch/partner.py deleted file mode 100644 index aba9ea7b204..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/partner.py +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA -# Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -from osv import fields, osv - -class res_partner(osv.osv): - _inherit = 'res.partner' - - _columns = { - 'ref_companies': fields.one2many('res.company', 'partner_id', - 'Companies that refers to partner'), - } - -res_partner() -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/payment.py b/addons/l10n_ch/payment.py deleted file mode 100644 index a681daf569d..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/payment.py +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA -# Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -from osv import osv - -class payment_order(osv.osv): - _inherit = 'payment.order' - - def get_wizard(self, mode): - if mode == 'dta': - return 'l10n_ch', 'action_dta_create' - - return super(payment_order,self).get_wizard(mode) - -payment_order() - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/readme.txt b/addons/l10n_ch/readme.txt deleted file mode 100644 index c02e5d27103..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/readme.txt +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -# -# -# Created by Nicolas Bessi based on Credric Krier contribution -# -# Copyright (c) 2009 CamptoCamp. All rights reserved. -############################################################################## -# WARNING: This program as such is intended to be used by professional -# programmers who take the whole responsability of assessing all potential -# consequences resulting from its eventual inadequacies and bugs -# End users who are looking for a ready-to-use solution with commercial -# garantees and support are strongly adviced to contract a Free Software -# Service Company -# -# This program is Free Software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU General Public License -# as published by the Free Software Foundation; either version 2 -# of the License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. -# -############################################################################## \ No newline at end of file diff --git a/addons/l10n_ch/report/__init__.py b/addons/l10n_ch/report/__init__.py deleted file mode 100644 index e8703f10d03..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/report/__init__.py +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ - #-*- coding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# Copyright (c) 2010 Camptocamp SA (http://www.camptocamp.com) -# All Right Reserved -# -# Author : Nicolas Bessi (Camptocamp) -# -# WARNING: This program as such is intended to be used by professional -# programmers who take the whole responsability of assessing all potential -# consequences resulting from its eventual inadequacies and bugs -# End users who are looking for a ready-to-use solution with commercial -# garantees and support are strongly adviced to contract a Free Software -# Service Company -# -# This program is Free Software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU General Public License -# as published by the Free Software Foundation; either version 2 -# of the License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. -# -############################################################################## - -import report_webkit_html - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/report/bvr.jpg b/addons/l10n_ch/report/bvr.jpg deleted file mode 100644 index fd63debd47c..00000000000 Binary files a/addons/l10n_ch/report/bvr.jpg and /dev/null differ diff --git a/addons/l10n_ch/report/bvr.mako b/addons/l10n_ch/report/bvr.mako deleted file mode 100644 index b3412032cba..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/report/bvr.mako +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ - - - - - - - - - %for inv in objects : - <% setLang(inv.partner_id.lang) %> - - - - - - - %if inv.partner_id.country_id : - - %endif - %if inv.partner_id.phone : - - %endif - %if inv.partner_id.fax : - - %endif - %if inv.partner_id.email : - - %endif - %if inv.partner_id.vat : - - %endif -
${inv.partner_id.title.name or ''|entity} ${inv.partner_id.name |entity}
${inv.partner_id.street or ''|entity}
${inv.partner_id.street2 or ''|entity}
${inv.partner_id.zip or ''|entity} ${inv.partner_id.city or ''|entity}
${inv.partner_id.country_id.name or ''|entity}
${_("Tel") |entity}: ${inv.partner_id.phone|entity}
${_("Fax") |entity}: ${inv.partner_id.fax|entity}
${_("Email") |entity}: ${inv.partner_id.email|entity}
${_("VAT") |entity}: ${inv.partner_id.vat|entity}
- -
- ${_('Invoice')} - ${inv.number or ''|entity} -
-
- ${_('Here is the BVR to allow you to pay the invoice %s - %s') % (inv.name or '', inv.number or '',)} -
- ${_('Regards')} -
- -
${mod10r('01'+str('%.2f' % inv.amount_total).replace('.','').rjust(10,'0'))}>${_get_ref(inv)}+${inv.partner_bank_id.post_number.split('-')[0]+(str(inv.partner_bank_id.post_number.split('-')[1])).rjust(6,'0')+inv.partner_bank_id.post_number.split('-')[2]}>
-
- -
- %if company.bvr_background: - bvr - %endif - - - - - - - - -
${inv.partner_bank_id and inv.partner_bank_id.print_bank and inv.partner_bank_id.bank and inv.partner_bank_id.bank.name or ''}
${inv.partner_bank_id and inv.partner_bank_id.print_bank and inv.partner_bank_id.bank and inv.partner_bank_id.bank.name or ''}
${user.company_id.partner_id.name}
${user.company_id.partner_id.name}
${user.company_id.partner_id.street}
${user.company_id.partner_id.zip} ${user.company_id.partner_id.city}
${inv.partner_bank_id.print_account and inv.partner_bank_id.post_number or ''}
${user.company_id.partner_id.street}
${user.company_id.partner_id.zip} ${user.company_id.partner_id.city}
${inv.partner_bank_id.print_account and inv.partner_bank_id.post_number or ''}
${_space(_get_ref(inv))}
${_space(('%.2f' % inv.amount_total)[:-3], 1)}${ _space(('%.2f' % inv.amount_total)[-2:], 1)}
${_space(('%.2f' % inv.amount_total)[:-3], 1)}${ _space(('%.2f' % inv.amount_total)[-2:], 1)}
- %endfor - - \ No newline at end of file diff --git a/addons/l10n_ch/report/bvr1.jpg b/addons/l10n_ch/report/bvr1.jpg deleted file mode 100644 index 3882f86776a..00000000000 Binary files a/addons/l10n_ch/report/bvr1.jpg and /dev/null differ diff --git a/addons/l10n_ch/report/ocrbb.ttf b/addons/l10n_ch/report/ocrbb.ttf deleted file mode 100755 index ef8068be9c2..00000000000 Binary files a/addons/l10n_ch/report/ocrbb.ttf and /dev/null differ diff --git a/addons/l10n_ch/report/report_webkit_html.mako b/addons/l10n_ch/report/report_webkit_html.mako deleted file mode 100644 index cd6e2df6c26..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/report/report_webkit_html.mako +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ - - - - - - %for inv in objects : - <% setLang(inv.partner_id.lang) %> -
- - - - - - %if inv.partner_id.country_id : - - %endif - %if inv.partner_id.phone : - - %endif - %if inv.partner_id.fax : - - %endif - %if inv.partner_id.email : - - %endif - %if inv.partner_id.vat : - - %endif -
${inv.partner_id.title.name or ''|entity} ${inv.partner_id.name |entity}
${inv.partner_id.street or ''|entity}
${inv.partner_id.street2 or ''|entity}
${inv.partner_id.zip or ''|entity} ${inv.partner_id.city or ''|entity}
${inv.partner_id.country_id.name or ''|entity}
${_("Tel") |entity}: ${inv.partner_id.phone|entity}
${_("Fax") |entity}: ${inv.partner_id.fax|entity}
${_("Email") |entity}: ${inv.partner_id.email|entity}
${_("VAT") |entity}: ${inv.partner_id.vat|entity}
-
- %if inv.type == 'out_invoice' : - ${_("Invoice") |entity} ${inv.number or ''|entity} - %elif inv.type == 'in_invoice' : - ${_("Supplier Invoice") |entity} ${inv.number or ''|entity} - %elif inv.type == 'out_refund' : - ${_("Refund") |entity} ${inv.number or ''|entity} - %elif inv.type == 'in_refund' : - ${_("Supplier Refund") |entity} ${inv.number or ''|entity} - %endif -
-
- - - -
${_("Document") |entity}${_("Invoice Date") |entity}${_("Partner Ref.") |entity}
${inv.name}${formatLang(inv.date_invoice, date=True)|entity} 
-


- - - %for line in inv.invoice_line : - - - %if line.note : - - %endif - %endfor - - - - -
${_("Description") |entity}${_("Taxes") |entity}${_("QTY") |entity}${_("Unit Price") |entity}${_("Disc.(%)") |entity}${_("Price") |entity}
${line.name|entity}${ ', '.join([ tax.name or '' for tax in line.invoice_line_tax_id ])|entity}${line.quantity}${formatLang(line.price_unit)}${line.discount or 0.00}${formatLang(line.price_subtotal)}
${line.note |entity}
Net Total:${formatLang(inv.amount_untaxed)}
Taxes:${formatLang(inv.amount_tax)}
Total:${formatLang(inv.amount_total)}
- - - - %if inv.tax_line : - %for t in inv.tax_line : - - - - - - %endfor - %endif - - - - -
Tax${_("Base") |entity}${_("Amount") |entity}
${ t.name|entity } ${ t.base|entity}${ formatLang(t.amount) }
- ${_("Total") |entity}${ formatLang(inv.amount_tax) }
-
- %endfor - - \ No newline at end of file diff --git a/addons/l10n_ch/report/report_webkit_html.py b/addons/l10n_ch/report/report_webkit_html.py deleted file mode 100644 index 9f650227313..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/report/report_webkit_html.py +++ /dev/null @@ -1,266 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA -# Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -import time -import os -import re - -from mako.template import Template -from mako.lookup import TemplateLookup -from mako import exceptions - - -from report import report_sxw -from report_webkit import webkit_report -from report_webkit import report_helper - -from osv import osv -from osv.osv import except_osv - -from tools import mod10r -from tools.translate import _ -from tools.config import config - -from openerp import addons -import pooler - - -class l10n_ch_report_webkit_html(report_sxw.rml_parse): - def __init__(self, cr, uid, name, context): - super(l10n_ch_report_webkit_html, self).__init__(cr, uid, name, context=context) - self.localcontext.update({ - 'time': time, - 'cr': cr, - 'uid': uid, - 'user':self.pool.get("res.users").browse(cr, uid, uid), - 'mod10r': mod10r, - '_space': self._space, - '_get_ref': self._get_ref, - 'comma_me': self.comma_me, - 'police_absolute_path': self.police_absolute_path, - 'bvr_absolute_path': self.bvr_absolute_path, - 'headheight': self.headheight - }) - - _compile_get_ref = re.compile('[^0-9]') - _compile_comma_me = re.compile("^(-?\d+)(\d{3})") - _compile_check_bvr = re.compile('[0-9][0-9]-[0-9]{3,6}-[0-9]') - _compile_check_bvr_add_num = re.compile('[0-9]*$') - - def set_context(self, objects, data, ids, report_type=None): - user = self.pool.get('res.users').browse(self.cr, self.uid, self.uid) - company = user.company_id - if not company.invoice_only: - self._check(ids) - return super(l10n_ch_report_webkit_html, self).set_context(objects, data, ids, report_type=report_type) - - def police_absolute_path(self, inner_path): - """Will get the ocrb police absolute path""" - path = addons.get_module_resource('l10n_ch', 'report', inner_path) - return path - - def bvr_absolute_path(self) : - """Will get the ocrb police absolute path""" - path = addons.get_module_resource('l10n_ch', 'report', 'bvr1.jpg') - return path - - def headheight(self): - report_id = self.pool.get('ir.actions.report.xml').search(self.cr, self.uid, [('name','=', 'BVR invoice')])[0] - report = self.pool.get('ir.actions.report.xml').browse(self.cr, self.uid, report_id) - return report.webkit_header.margin_top - - def comma_me(self, amount): - """Fast swiss number formatting""" - if isinstance(amount, float): - amount = str('%.2f'%amount) - else : - amount = str(amount) - orig = amount - new = self._compile_comma_me.sub("\g<1>'\g<2>", amount) - if orig == new: - return new - else: - return self.comma_me(new) - - def _space(self, nbr, nbrspc=5): - """Spaces * 5. - - Example: - >>> self._space('123456789012345') - '12 34567 89012 345' - """ - return ''.join([' '[(i - 2) % nbrspc:] + c for i, c in enumerate(nbr)]) - - - def _get_ref(self, inv): - """Retrieve ESR/BVR reference form invoice in order to print it""" - res = '' - if inv.partner_bank_id.bvr_adherent_num: - res = inv.partner_bank_id.bvr_adherent_num - invoice_number = '' - if inv.number: - invoice_number = self._compile_get_ref.sub('', inv.number) - return mod10r(res + invoice_number.rjust(26-len(res), '0')) - - def _check(self, invoice_ids): - """Check if the invoice is ready to be printed""" - if not invoice_ids: - invoice_ids = [] - cursor = self.cr - pool = self.pool - invoice_obj = pool.get('account.invoice') - ids = invoice_ids - for invoice in invoice_obj.browse(cursor, self.uid, ids): - invoice_name = "%s %s" %(invoice.name, invoice.number) - if not invoice.partner_bank_id: - raise except_osv(_('User Error!'), - _('No bank specified on invoice:\n%s.' %(invoice_name))) - if not self._compile_check_bvr.match( - invoice.partner_bank_id.post_number or ''): - raise except_osv(_('User Error!'), - _(('Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X! ' - 'Please check your company ' - 'information for the invoice:\n%s.') - %(invoice_name))) - if invoice.partner_bank_id.bvr_adherent_num \ - and not self._compile_check_bvr_add_num.match( - invoice.partner_bank_id.bvr_adherent_num): - raise except_osv(_('User Error!'), - _(('Your bank BVR adherent number must contain only ' - 'digits!\nPlease check your company ' - 'information for the invoice:\n%s.') %(invoice_name))) - return '' - -def mako_template(text): - """Build a Mako template. - - This template uses UTF-8 encoding - """ - tmp_lookup = TemplateLookup() #we need it in order to allow inclusion and inheritance - return Template(text, input_encoding='utf-8', output_encoding='utf-8', lookup=tmp_lookup) - -class BVRWebKitParser(webkit_report.WebKitParser): - - def create_single_pdf(self, cursor, uid, ids, data, report_xml, context=None): - """generate the PDF""" - context = context or {} - if report_xml.report_type != 'webkit': - return super(BVRWebKitParser,self).create_single_pdf(cursor, uid, ids, data, report_xml, context=context) - self.parser_instance = self.parser(cursor, - uid, - self.name2, - context=context) - self.pool = pooler.get_pool(cursor.dbname) - objs = self.getObjects(cursor, uid, ids, context) - self.parser_instance.set_context(objs, data, ids, report_xml.report_type) - template = False - if report_xml.report_file : - path = addons.get_module_resource(*report_xml.report_file.split(os.path.sep)) - if os.path.exists(path) : - template = file(path).read() - if not template and report_xml.report_webkit_data : - template = report_xml.report_webkit_data - if not template : - raise except_osv(_('Error!'),_('Webkit Report template not found.')) - header = report_xml.webkit_header.html - footer = report_xml.webkit_header.footer_html - if not header and report_xml.header: - raise except_osv( - _('No header defined for this Webkit report.'), - _('Please set a header in company settings.') - ) - if not report_xml.header : - header = '' - default_head = addons.get_module_resource('report_webkit', 'default_header.html') - with open(default_head,'r') as f: - header = f.read() - css = report_xml.webkit_header.css - if not css : - css = '' - user = self.pool.get('res.users').browse(cursor, uid, uid) - company = user.company_id - body_mako_tpl = mako_template(template) - #BVR specific - bvr_path = addons.get_module_resource('l10n_ch','report','bvr.mako') - body_bvr_tpl = mako_template(file(bvr_path).read()) - helper = report_helper.WebKitHelper(cursor, uid, report_xml.id, context) - ##BVR Specific - htmls = [] - for obj in objs : - self.parser_instance.localcontext['objects'] = [obj] - if not company.bvr_only: - try: - html = body_mako_tpl.render(helper=helper, - css=css, - _=self.translate_call, - **self.parser_instance.localcontext) - except Exception, e: - raise Exception(exceptions.text_error_template().render()) - htmls.append(html) - if not company.invoice_only: - try: - bvr = body_bvr_tpl.render(helper=helper, - css=css, - _=self.translate_call, - **self.parser_instance.localcontext) - except Exception, e: - raise Exception(exceptions.text_error_template().render()) - htmls.append(bvr) - head_mako_tpl = Template(header, input_encoding='utf-8', output_encoding='utf-8') - try: - head = head_mako_tpl.render(helper=helper, - css=css, - _debug=False, - _=self.translate_call, - **self.parser_instance.localcontext) - except Exception, e: - raise Exception(exceptions.text_error_template().render()) - foot = False - if footer and company.invoice_only : - foot_mako_tpl = Template(footer, input_encoding='utf-8', output_encoding='utf-8') - try: - foot = foot_mako_tpl.render(helper=helper, - css=css, - _=self.translate_call, - **self.parser_instance.localcontext) - except Exception, e: - raise Exception(exceptions.text_error_template().render()) - if report_xml.webkit_debug : - try: - deb = head_mako_tpl.render(helper=helper, - css=css, - _debug=html, - _=self.translate_call, - **self.parser_instance.localcontext) - except Exception, e: - raise Exception(exceptions.text_error_template().render()) - return (deb, 'html') - bin = self.get_lib(cursor, uid) - pdf = self.generate_pdf(bin, report_xml, head, foot, htmls) - return (pdf, 'pdf') - - -BVRWebKitParser('report.invoice_web_bvr', - 'account.invoice', - 'addons/l10n_ch/report/report_webkit_html.mako', - parser=l10n_ch_report_webkit_html) - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/report/report_webkit_html_view.xml b/addons/l10n_ch/report/report_webkit_html_view.xml deleted file mode 100644 index 936837348e4..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/report/report_webkit_html_view.xml +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ - - - - - Portrait - A4 - - - - - - - - - - - - -
${helper.embed_logo_by_name('camptocamp_logo', width=128)} - - - - - - - - - - - - - - - - - -
${company.partner_id.name |entity}
${company.partner_id and company.partner_id.street or ''|entity}${_("phone")}:${company.partner_id and company.partner_id.phone or ''|entity}
${company.partner_id and company.partner_id.street2 or ''|entity}${_('Fax')}:${company.partner_id and company.partner_id.fax or ''|entity}
${company.partner_id and company.partner_id.zip or ''|entity} ${company.partner_id and company.partner_id.city or ''|entity}${_('email')}:${company.partner_id and company.partner_id.email or ''|entity}
${company.partner_id and company.partner_id.country_id.name or ''|entity} /
-
-
- ${_debug or ''} -
- -]]> -
- - - - - - BVR header -
- - - - - -
-
\ No newline at end of file diff --git a/addons/l10n_ch/security/ir.model.access.csv b/addons/l10n_ch/security/ir.model.access.csv deleted file mode 100644 index 4a08a4aa60d..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/security/ir.model.access.csv +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink diff --git a/addons/l10n_ch/sterchi_chart/account.xml b/addons/l10n_ch/sterchi_chart/account.xml index bd848642a97..bc3fc3bdeda 100644 --- a/addons/l10n_ch/sterchi_chart/account.xml +++ b/addons/l10n_ch/sterchi_chart/account.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - + Autre : Vue view @@ -177,12 +177,14 @@ Bilan : Debiteurs receivable + unreconciled none Bilan : Fournisseurs payable + unreconciled none @@ -582,7 +584,7 @@ receivable - True + Créances envers des tiers suisses 1100 @@ -591,7 +593,7 @@ receivable - True + Créances envers des tiers étrangers 1101 @@ -616,7 +618,7 @@ receivable - True + Créances envers la filiale A 1110 @@ -625,7 +627,7 @@ receivable - True + Créances envers la filiale B 1111 @@ -650,7 +652,7 @@ receivable - True + Créances envers l'actionnaire X 1120 @@ -659,7 +661,7 @@ receivable - True + Créances envers l'actionnaire Y 1121 @@ -11807,38 +11809,9 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + diff --git a/addons/l10n_ch/sterchi_chart/account_journal_rel.xml b/addons/l10n_ch/sterchi_chart/account_journal_rel.xml deleted file mode 100644 index bb2e4c255ff..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/sterchi_chart/account_journal_rel.xml +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - \ No newline at end of file diff --git a/addons/l10n_ch/sterchi_chart/vat2011.xml b/addons/l10n_ch/sterchi_chart/vat2011.xml index ffa88b8ee4e..267ef67fc4a 100644 --- a/addons/l10n_ch/sterchi_chart/vat2011.xml +++ b/addons/l10n_ch/sterchi_chart/vat2011.xml @@ -189,7 +189,7 @@ - + TVA due a 3.8% (TS) @@ -250,6 +250,7 @@ TVA due a 8.0% (TN) + percent @@ -270,6 +271,7 @@ TVA 8.0% sur achat B&S (TN) percent + @@ -366,6 +368,6 @@ purchase - + diff --git a/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_dta.yml b/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_dta.yml deleted file mode 100644 index 8867c46df75..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_dta.yml +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -- - In order to test DTA generation I make an invoice and create the DTA from it. -- - I create an invoice on 1st January for 7000 EUR - ########################### - # Creating 1 invoice # -########################### -- - !record {model: account.invoice, id: dta_account_invoice, view: False}: - company_id: base.main_company - journal_id: account.bank_journal - currency_id: base.EUR - account_id: account.a_pay - type : in_invoice - partner_id: base.res_partner_2 - reference_type: bvr - reference: 11111111111111111111 - date_invoice: !eval "'%s-01-01' %(datetime.now().year)" - period_id: account.period_1 - #invoice_line: - partner_bank_id: main_partner_bank - check_total : 7000 -- - I add an invoice line -- - !record {model: account.invoice.line, id: dta_invoice_line, view: False}: - account_id: account.a_expense - name: '[PCSC234] PC Assemble SC234' - price_unit: 700.0 - quantity: 10.0 - product_id: product.product_product_3 - uos_id: product.product_uom_unit - invoice_id: dta_account_invoice - - -- - I Validate invoice by clicking on Validate button -- - !workflow {model: account.invoice, action: invoice_open, ref: dta_account_invoice} - -- - I create my payment order to pay my invoice - ########################### - # Doing payment order # -########################### -- - !record {model: payment.order, id: dta_payment_order}: - #date_created - #date_done - date_prefered: due - #date_scheduled - #line_ids: - mode: l10n_ch.payment_mode_dta - #reference - state: draft - total: 7000 - #user_id -- - I add a payment line to my payment order -- - !record {model: payment.line, id: dta_pay_line}: - amount: 7000 - amount_currency: 7000 - bank_id: l10n_ch.agro_bank - #bank_statement_line_id - communication: "11111111111111111111" - #communication2 - company_currency: base.EUR - #create_date - currency: base.EUR - #date - #info_owner - #info_partner - #ml_date_created - #ml_inv_ref - #ml_maturity_date - move_line_id: !ref {model: account.move.line, search: "[('ref','=','11111111111111111111')]"} - #name (reference) - order_id: dta_payment_order - partner_id: base.res_partner_2 - state: normal - -- - I generate a DTA file by using the wizard "Create DTA" for my payment order -- - !python {model: create.dta.wizard}: | - import base64 - wiz_id = self.create(cr, uid, {}) - wiz = self.browse(cr, uid, wiz_id) - pay_order_id = ref("dta_payment_order") - #set the payment order as the active id - context['active_ids'] = [pay_order_id] - context['active_id'] = pay_order_id - result = wiz.create_dta(context=context) - assert result, "No result returned" - - data = wiz.read(['dta_file']) - dta_file = base64.decodestring(data[0]['dta_file'] or '') - assert dta_file, "File is empty" - - #check that file starts with 1st segment characters "01" - assert dta_file[:2] == "01", "File is not a DTA file" - - payment_obj = self.pool.get('payment.order') - payment_obj.set_done(cr, uid, [ref('dta_payment_order')], context) - #force state in open state (confirmed) - payment_obj.write(cr, uid, [ref('dta_payment_order')], {'state': 'open'}) - -- - I check the execution date is today -- - !assert {model: payment.order, id: dta_payment_order}: - - date_done == datetime.now().date().strftime('%Y-%m-%d') - -- - I check my payment order state is Confirmed -- - !assert {model: payment.order, id: dta_payment_order, string: state is done}: - - state == 'open' - -- - I create a Bank Statment in order to confirm the payment line -- - !record {model: account.bank.statement, id: dta_bank_statement}: - #account_id: - #balance_end: - #balance_end_cash: - #balance_end_real: - #balance_start: - #closing_date: - #company_id: - #currency: - date: !eval "'%s-01-01' %(datetime.now().year)" - #ending_details_ids: - journal_id: account.bank_journal - #line_ids: - #move_line_ids - name: "/" - period_id: account.period_1 - #starting_details_ids - state: draft - #total_entry_encoding - #user_id - -#- -# I import the payment line -#- -# !python {model: account.payment.populate.statement}: | -# wiz_id = self.create(cr, uid, {}) -# wiz = self.browse(cr, uid, wiz_id) -# -# line_obj = self.pool.get('payment.line') -# pay_line_ids = line_obj.search(cr, uid, [('communication','=','11111111111111111111'),('amount','=','7000')]) -# -# data = { 'lines': [(6, 0, [pay_line_ids[0]])],} -# wiz.write(data) -# -# context['active_id'] = ref('dta_bank_statement') -# context['active_ids'] = [ref('dta_bank_statement')] -# -# self.populate_statement(cr, uid, [wiz_id], context=context) -# -# -#- -# I check the statement line is created -#- -# !assert {model: account.bank.statement, id: dta_bank_statement, string: statement_line_ids is not empty}: -# - line_ids -# -#- -# I check the voucher line is created -#- -# !python {model: account.bank.statement}: | -# statement = self.browse(cr, uid, ref('dta_bank_statement')) -# -# assert statement.line_ids[0].voucher_id.line_ids, "Voucher line is missing" -# assert len(statement.line_ids[0].voucher_id.line_ids) == 1, "There are too many voucher lines" -# -#- -# In order to confirm my bank statement, I enter the closing balance and press on compute button -#- -# !python {model: account.bank.statement}: | -# statement = self.browse(cr, uid, ref('dta_bank_statement')) -# statement.write({'balance_end_real': -7000.0}) -# self.button_dummy(cr, uid, [ref('dta_bank_statement')], context=context) -# statement = self.browse(cr, uid, ref('dta_bank_statement')) -# -#- -# I confirm my bank statement -#- -# !python {model: account.bank.statement}: | -# self.button_confirm_bank(cr, uid, [ref('dta_bank_statement')], context=context) -# -# -#- -# I check the move lines have been defined -#- -# !assert {model: account.bank.statement, id: dta_bank_statement, string: move_line_ids is not empty}: -# - move_line_ids -# -# -#- -# I check bank statement is Closed and balance is -7000 -#- -# !assert {model: account.bank.statement, id: dta_bank_statement, string: state is Closed and balance is -7000}: -# - state == 'confirm' -# - balance_end == -7000.0 -# -#- -# I check the residual amount of invoice, should be 0 in residual currency and 0 in amount_residual and paid -#- -# !python {model: account.invoice}: | -# invoice_id = self.browse(cr, uid, ref("dta_account_invoice")) -# move_line_obj = self.pool.get('account.move.line') -# move_lines = move_line_obj.search(cr, uid, [('move_id', '=', invoice_id.move_id.id), ('invoice', '=', invoice_id.id), ('account_id', '=', invoice_id.account_id.id)]) -# move_line = move_line_obj.browse(cr, uid, move_lines[0]) -# assert move_line.amount_residual_currency == 0.0, "Residual amount currency is not correct : %.2f" % move_line.amount_residual_currency -# assert move_line.amount_residual == 0.0 , "Residual amount of invoice is not correct : %.2f" % move_line.amount_residual -# assert invoice_id.state == 'paid', "Invoice state is not Paid" diff --git a/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_report.yml b/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_report.yml deleted file mode 100644 index 6903ee80e6e..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_report.yml +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -- - In order to test BVR printing. I create Partner data . -- - !record {model: res.partner.category, id: res_partner_category_bvr}: - name: Customers -- - I create BVR DUMMY Customer. -- - !record {model: res.partner, id: res_partner_bvr}: - category_id: - - res_partner_category_bvr - name: BVR DUMMY -- - I create contact address for BVR DUMMY. -- - !record {model: res.partner, id: res_partner_address1}: - name: 'Luc Maurer' - parent_id: res_partner_bvr - street: Route de Bélario - type: contact -- - I create invoice address for BVR DUMMY. -- - !record {model: res.partner, id: res_partner_address2}: - name: 'Ferdinand Gassauer' - parent_id: res_partner_bvr - street: Route de Bélario - type: invoice -- - I create delivery address for BVR DUMMY. -- - !record {model: res.partner, id: res_partner_address3}: - name: 'Claude Philipona' - parent_id: res_partner_bvr - street: Route de Bélario - type: delivery - -- - In order to test the PDF BVR webkit reports defined on an invoice, we will create a Invoice Record -- - !record {model: account.invoice, id: l10n_ch_invoice, view: False}: - currency_id: base.CHF - company_id: base.main_company - partner_id: res_partner_bvr - state: draft - type: out_invoice - account_id: account.a_recv - name: BVR test invoice - -- - In order to test the BVR report, I will assign a bank to the invoice -- - !record {model: account.invoice, id: l10n_ch_invoice, view: False}: - partner_bank_id: main_partner_bank -- - In order to test the PDF reports defined on a l10n_ch, we will print BVR Report -- - !python {model: account.invoice}: | - from tools.test_reports import try_report - company = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid).company_id - try_report(cr, uid, 'report.invoice_web_bvr', [ref('l10n_ch_invoice')]) or 'Unable to find Webkit' diff --git a/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_v11.yml b/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_v11.yml deleted file mode 100644 index 975e3569eb4..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_v11.yml +++ /dev/null @@ -1,158 +0,0 @@ -- - In order to test the V11 import, - I will create an invoice with a specified reference that I will reconcile with the moves imported from a V11 -- - I create an invoice ref 1234567 -- - !record {model: account.invoice, id: v11_test_invoice, view: False}: - name: V11 YAML invoice - number: 1234567 - company_id: base.main_company - journal_id: account.bank_journal - currency_id: base.EUR - account_id: account.a_recv - type : out_invoice - partner_id: base.res_partner_2 - reference_type: bvr - reference: 12345676 - date_invoice: !eval "'%s-01-01' %(datetime.now().year)" - period_id: account.period_1 - #invoice_line: - partner_bank_id: main_partner_bank - check_total : 888.00 - -- - I create an invoice line -- - !record {model: account.invoice.line, id: v11_test_invoice_line, view: False}: - account_id: account.a_expense - name: '[PCSC234] PC Assemble SC234' - price_unit: 888.00 - quantity: 1.0 - product_id: product.product_product_3 - uos_id: product.product_uom_unit - invoice_id: v11_test_invoice - -- - I Validate invoice by clicking on Validate button -- - !workflow {model: account.invoice, action: invoice_open, ref: v11_test_invoice} - -- - I specify the invoice number to fit with my v11 -- - !python {model: account.invoice}: | - invoice = self.browse(cr, uid, ref('v11_test_invoice')) - invoice.write({'number': 1234567}) - - -- - I create a bank statement -- - !record {model: account.bank.statement, id: v11_test_bank_statement, view: False}: - #account_id: - #balance_end: - #balance_end_cash: - #balance_end_real: - #balance_start: - #closing_date: - #company_id: - #currency: - date: !eval "'%s-01-01' %(datetime.now().year)" - #ending_details_ids: - journal_id: account.bank_journal - #line_ids: - #move_line_ids - name: "/" - period_id: account.period_1 - #starting_details_ids - state: draft - #total_entry_encoding - #user_id - -- - I import the V11 -- - !python {model: bvr.import.wizard}: | - import base64 - import addons - import os - # create our wizard - wiz_id = self.create(cr,uid,[]) - wiz = self.browse(cr, uid, wiz_id) - - test_file_path = addons.get_module_resource(os.path.join('l10n_ch', 'test', 'test.v11')) - - # get our test file to test it - f_v11 = open(test_file_path) - - str64_v11 = base64.encodestring(f_v11.read()) - - wiz.write({'file': str64_v11}) - - # set the file in the wizard field - bank_statement_id = ref('v11_test_bank_statement') - - context['active_id'] = bank_statement_id - context['active_ids'] = [bank_statement_id] - # launch the import - self.import_bvr(cr, uid, [wiz_id], context=context) - - -- - I check my bank statement got a statement line -- - !assert {model: account.bank.statement, id: v11_test_bank_statement, string: statement has 1 and only 1 statement line id}: - - len(line_ids) == 1 - -- - I check the voucher linked to the statement line contains a line with an amount of 888.00 -- - !python {model: account.bank.statement}: | - statement = self.browse(cr, uid, ref('v11_test_bank_statement')) - - voucher_line_ids = statement.line_ids[0].voucher_id.line_ids - - assert voucher_line_ids, "No voucher line found" - - voucher_line_amount = voucher_line_ids[0].amount - assert voucher_line_amount == 888.00, "Amount isn't correct : %d" %(voucher_line_amount) - -- - I check amount of account voucher is equal to the bank statement line amount -- - !python {model: account.bank.statement}: | - statement = self.browse(cr, uid, ref('v11_test_bank_statement')) - - statement_line_amount = statement.line_ids[0].amount - voucher_amount = statement.line_ids[0].voucher_id.amount - - assert statement_line_amount == voucher_amount, "Mismatch of amounts" - -- - I enter the closing balance and press on compute button -- - !python {model: account.bank.statement}: | - statement = self.browse(cr, uid, ref('v11_test_bank_statement')) - statement.write({'balance_end_real': 888.00}) - self.button_dummy(cr, uid, [ref('v11_test_bank_statement')], context=context) - -- - I check that the statement Balance is 888.00 -- - !assert {model: account.bank.statement, id: v11_test_bank_statement, string: balance is 888.0}: - - balance_end == 888.0 - -- - I confirm my bank statement -- - !python {model: account.bank.statement}: | - self.button_confirm_bank(cr, uid, [ref('v11_test_bank_statement')], context=context) - -- - I check my invoice is paid, reconciled and has no residual -- - !assert {model: account.invoice, id: v11_test_invoice, string: 'invoice is paid, reconciled and has no residual'}: - - state == "paid" - - reconciled - - residual == 0.0 diff --git a/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_v11_part.yml b/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_v11_part.yml deleted file mode 100644 index 01e3a9624ea..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/test/l10n_ch_v11_part.yml +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ -- - In order to test the V11 import, - I will create an invoice with a specified reference that I will partialy reconcile with a 1st V11 - And then I will complete the reconcile with a second V11 -- - I create an invoice ref 2000999 of EUR 250.00 -- - !record {model: account.invoice, id: v11_part_test_invoice, view: False}: - name: V11 YAML invoice - number: 2000999 - company_id: base.main_company - journal_id: account.bank_journal - currency_id: base.EUR - account_id: account.a_recv - type : out_invoice - partner_id: base.res_partner_2 - reference_type: bvr - reference: 20009997 - date_invoice: !eval "'%s-01-01' %(datetime.now().year)" - period_id: account.period_1 - #invoice_line: - partner_bank_id: main_partner_bank - check_total : 250.00 - -- - I create an invoice line -- - !record {model: account.invoice.line, id: v11_part_test_invoice_line, view: False}: - account_id: account.a_expense - name: '[PCSC234] PC Assemble SC234' - price_unit: 250.00 - quantity: 1.0 - product_id: product.product_product_3 - uos_id: product.product_uom_unit - invoice_id: v11_part_test_invoice - -- - I Validate invoice by clicking on Validate button -- - !workflow {model: account.invoice, action: invoice_open, ref: v11_part_test_invoice} - -- - I specify the invoice number to fit with my v11 -- - !python {model: account.invoice}: | - invoice = self.browse(cr, uid, ref('v11_part_test_invoice')) - invoice.write({'number': 2000999}) - - -- - I create a 1st bank statement - ######################################### - # Creating 1st bank statement # -######################################### -- - !record {model: account.bank.statement, id: v11_part_test_bank_statement_1, view: False}: - #account_id: - #balance_end: - #balance_end_cash: - #balance_end_real: - #balance_start: - #closing_date: - #company_id: - #currency: - date: !eval "'%s-01-01' %(datetime.now().year)" - #ending_details_ids: - journal_id: account.bank_journal - #line_ids: - #move_line_ids - name: "/" - period_id: account.period_1 - #starting_details_ids - state: draft - #total_entry_encoding - #user_id - -- - I import the 1st V11 -- - !python {model: bvr.import.wizard}: | - import base64 - import addons - import os - - # create our wizard - wiz_id = self.create(cr,uid,[]) - wiz = self.browse(cr, uid, wiz_id) - - test_file_path = addons.get_module_resource(os.path.join('l10n_ch', 'test', 'test_part_1.v11')) - - # get our test file to test it - f_v11 = open(test_file_path) - - str64_v11 = base64.encodestring(f_v11.read()) - - wiz.write({'file': str64_v11}) - - # set the file in the wizard field - bank_statement_id = ref('v11_part_test_bank_statement_1') - - context['active_id'] = bank_statement_id - context['active_ids'] = [bank_statement_id] - # launch the import - self.import_bvr(cr, uid, [wiz_id], context=context) - - -- - I check my bank statement got a statement line -- - !assert {model: account.bank.statement, id: v11_part_test_bank_statement_1, string: statement has 1 and only 1 statement line id}: - - len(line_ids) == 1 - -- - I check the voucher linked to the statement line contains a line with an amount of EUR 150.00 -- - !python {model: account.bank.statement}: | - statement = self.browse(cr, uid, ref('v11_part_test_bank_statement_1')) - - voucher_line_ids = statement.line_ids[0].voucher_id.line_ids - - assert voucher_line_ids, "No voucher line found" - - voucher_line_amount = voucher_line_ids[0].amount - assert voucher_line_amount == 150.00, "Amount isn't correct : %d" %(voucher_line_amount) - -- - I check amount of account voucher is equal to the bank statement line amount -- - !python {model: account.bank.statement}: | - statement = self.browse(cr, uid, ref('v11_part_test_bank_statement_1')) - - statement_line_amount = statement.line_ids[0].amount - voucher_amount = statement.line_ids[0].voucher_id.amount - - assert statement_line_amount == voucher_amount, "Mismatch of amounts" - -- - I enter the closing balance and press on compute button -- - !python {model: account.bank.statement}: | - statement = self.browse(cr, uid, ref('v11_part_test_bank_statement_1')) - statement.write({'balance_end_real': 150.00}) - self.button_dummy(cr, uid, [ref('v11_part_test_bank_statement_1')], context=context) - -- - I check that the statement Balance is EUR 150.00 -- - !assert {model: account.bank.statement, id: v11_part_test_bank_statement_1, string: balance is 150.0}: - - balance_end == 150.0 - -- - I confirm my 1st bank statement -- - !python {model: account.bank.statement}: | - self.button_confirm_bank(cr, uid, [ref('v11_part_test_bank_statement_1')], context=context) - - -- - I check that my invoice is partially paid in open state, not reconciled, with a residual amount of EUR 100.0 - ######################################### - # Checking partial result # -######################################### -- - !assert {model: account.invoice, id: v11_part_test_invoice, string: 'invoice is open, reconciled and has no residual'}: - - state == "open" - - not reconciled - - residual == 100.0 - - - -- - I create a 2nd bank statement - ######################################### - # Creating 2nd bank statement # -######################################### -- - !record {model: account.bank.statement, id: v11_part_test_bank_statement_2, view: False}: - #account_id: - #balance_end: - #balance_end_cash: - #balance_end_real: - #balance_start: - #closing_date: - #company_id: - #currency: - date: !eval "'%s-01-01' %(datetime.now().year)" - #ending_details_ids: - journal_id: account.bank_journal - #line_ids: - #move_line_ids - name: "/" - period_id: account.period_1 - #starting_details_ids - state: draft - #total_entry_encoding - #user_id - -- - I import the 2nd V11 -- - !python {model: bvr.import.wizard}: | - import base64 - import addons - import os - - # create our wizard - wiz_id = self.create(cr,uid,[]) - wiz = self.browse(cr, uid, wiz_id) - - test_file_path = addons.get_module_resource(os.path.join('l10n_ch', 'test', 'test_part_2.v11')) - - # get our test file to test it - f_v11 = open(test_file_path) - - str64_v11 = base64.encodestring(f_v11.read()) - - wiz.write({'file': str64_v11}) - - # set the file in the wizard field - bank_statement_id = ref('v11_part_test_bank_statement_2') - - context['active_id'] = bank_statement_id - context['active_ids'] = [bank_statement_id] - # launch the import - self.import_bvr(cr, uid, [wiz_id], context=context) - - -- - I check my bank statement got a statement line -- - !assert {model: account.bank.statement, id: v11_part_test_bank_statement_2, string: statement has 1 and only 1 statement line id}: - - len(line_ids) == 1 - -- - I check the voucher linked to the statement line contains a line with an amount of EUR 100.00 -- - !python {model: account.bank.statement}: | - statement = self.browse(cr, uid, ref('v11_part_test_bank_statement_2')) - - voucher_line_ids = statement.line_ids[0].voucher_id.line_ids - - assert voucher_line_ids, "No voucher line found" - - voucher_line_amount = voucher_line_ids[0].amount - assert voucher_line_amount == 100.00, "Amount isn't correct : %d" %(voucher_line_amount) - -- - I check amount of account voucher is equal to the bank statement line amount -- - !python {model: account.bank.statement}: | - statement = self.browse(cr, uid, ref('v11_part_test_bank_statement_2')) - - statement_line_amount = statement.line_ids[0].amount - voucher_amount = statement.line_ids[0].voucher_id.amount - - assert statement_line_amount == voucher_amount, "Mismatch of amounts" - - -- - I enter the closing balance and press on compute button -- - !python {model: account.bank.statement}: | - statement = self.browse(cr, uid, ref('v11_part_test_bank_statement_2')) - statement.write({'balance_end_real': 100.00}) - self.button_dummy(cr, uid, [ref('v11_part_test_bank_statement_2')], context=context) - -- - I check that the statement Balance is EUR 100.00 -- - !assert {model: account.bank.statement, id: v11_part_test_bank_statement_2, string: balance is 100.0}: - - balance_end == 100.0 - -- - I confirm my 2nd bank statement -- - !python {model: account.bank.statement}: | - self.button_confirm_bank(cr, uid, [ref('v11_part_test_bank_statement_2')], context=context) - - - -- - I check my invoice is paid, reconciled and has no residual - ######################################### - # Checking finale state # -######################################### -- - !assert {model: account.invoice, id: v11_part_test_invoice, string: 'invoice is paid, reconciled and has no residual'}: - - state == "paid" - - reconciled - - residual == 0.0 diff --git a/addons/l10n_ch/test/test.v11 b/addons/l10n_ch/test/test.v11 deleted file mode 100755 index 74f3e3217e7..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/test/test.v11 +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -00201012162700000000000000000001234567600000888000001 000111010111010111010100000000010000000000000 -999010121627999999999999999999999999999000000088800000000000001110102000000000000000000 diff --git a/addons/l10n_ch/test/test_part_1.v11 b/addons/l10n_ch/test/test_part_1.v11 deleted file mode 100755 index 0d20a3e631a..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/test/test_part_1.v11 +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -00201012162700000000000000000002000999700000150000001 000111010111010111010100000000010000000000000 -999010121627999999999999999999999999999000000015000000000000001110102000000000000000000 diff --git a/addons/l10n_ch/test/test_part_2.v11 b/addons/l10n_ch/test/test_part_2.v11 deleted file mode 100755 index 6a336dbd91e..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/test/test_part_2.v11 +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -00201012162700000000000000000002000999700000100000001 000111010511010511010500000000010000000000000 -999010121627999999999999999999999999999000000010000000000000001110106000000000000000000 diff --git a/addons/l10n_ch/wizard.xml b/addons/l10n_ch/wizard.xml index dde7a77516a..084159aa36d 100644 --- a/addons/l10n_ch/wizard.xml +++ b/addons/l10n_ch/wizard.xml @@ -1,7 +1,13 @@ - - - open + + + Generate Chart of Accounts for l10n_ch + Generate Chart of Accounts from a Chart Template. Please let the nuber to 0 for Swiss charts. + This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial + Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template. + + 4 + automatic diff --git a/addons/l10n_ch/wizard/__init__.py b/addons/l10n_ch/wizard/__init__.py deleted file mode 100644 index aa1d22666b6..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/wizard/__init__.py +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA -# Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -from . import create_dta -from . import bvr_import -from . import unicode2ascii - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py b/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py deleted file mode 100644 index 38ba1e2a7d9..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py +++ /dev/null @@ -1,266 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA -# Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## -import base64 -import time -import re - -from tools.translate import _ -from osv import osv, fields -from tools import mod10r -import pooler - -def _reconstruct_invoice_ref(cursor, user, reference, context=None): - ### - id_invoice = False - # On fait d'abord une recherche sur toutes les factures - # we now search for an invoice - user_obj = pooler.get_pool(cursor.dbname).get('res.users') - user_current=user_obj.browse(cursor, user, user) - - ## - cursor.execute("SELECT inv.id,inv.number from account_invoice " - "AS inv where inv.company_id = %s and type='out_invoice'", - (user_current.company_id.id,)) - result_invoice = cursor.fetchall() - REF = re.compile('[^0-9]') - for inv_id,inv_name in result_invoice: - inv_name = REF.sub('0', str(inv_name)) - if inv_name == reference: - id_invoice = inv_id - break - if id_invoice: - cursor.execute('SELECT l.id ' \ - 'FROM account_move_line l, account_invoice i ' \ - 'WHERE l.move_id = i.move_id AND l.reconcile_id is NULL ' \ - 'AND i.id IN %s',(tuple([id_invoice]),)) - inv_line = [] - for id_line in cursor.fetchall(): - inv_line.append(id_line[0]) - return inv_line - else: - return [] - return True - -def _import(self, cursor, user, data, context=None): - - statement_line_obj = self.pool.get('account.bank.statement.line') - voucher_obj = self.pool.get('account.voucher') - voucher_line_obj = self.pool.get('account.voucher.line') - move_line_obj = self.pool.get('account.move.line') - property_obj = self.pool.get('ir.property') - model_fields_obj = self.pool.get('ir.model.fields') - attachment_obj = self.pool.get('ir.attachment') - statement_obj = self.pool.get('account.bank.statement') - property_obj = self.pool.get('ir.property') - file = data['form']['file'] - if not file: - raise osv.except_osv(_('User Error!'), - _('Please select a file first.')) - statement_id = data['id'] - records = [] - total_amount = 0 - total_cost = 0 - find_total = False - - if context is None: - context = {} - for lines in base64.decodestring(file).split("\n"): - # Manage files without carriage return - while lines: - (line, lines) = (lines[:128], lines[128:]) - record = {} - - if line[0:3] in ('999', '995'): - if find_total: - raise osv.except_osv(_('Error!'), - _('Too much total record found.')) - find_total = True - if lines: - raise osv.except_osv(_('Error!'), - _('Record found after total record.')) - amount = float(line[39:49]) + (float(line[49:51]) / 100) - cost = float(line[69:76]) + (float(line[76:78]) / 100) - if line[2] == '5': - amount *= -1 - cost *= -1 - - if round(amount - total_amount, 2) >= 0.01 \ - or round(cost - total_cost, 2) >= 0.01: - raise osv.except_osv(_('Error!'), - _('Total record different from the computed.')) - if int(line[51:63]) != len(records): - raise osv.except_osv(_('Error!'), - _('Number record different from the computed.')) - else: - record = { - 'reference': line[12:39], - 'amount': float(line[39:47]) + (float(line[47:49]) / 100), - 'date': time.strftime('%Y-%m-%d', - time.strptime(line[65:71], '%y%m%d')), - 'cost': float(line[96:98]) + (float(line[98:100]) / 100), - } - - if record['reference'] != mod10r(record['reference'][:-1]): - raise osv.except_osv(_('Error!'), - _('Recursive mod10 is invalid for reference: %s.') % \ - record['reference']) - - if line[2] == '5': - record['amount'] *= -1 - record['cost'] *= -1 - total_amount += record['amount'] - total_cost += record['cost'] - records.append(record) - - account_receivable = False - account_payable = False - statement = statement_obj.browse(cursor, user, statement_id, context=context) - - for record in records: - # Remove the 11 first char because it can be adherent number - # TODO check if 11 is the right number - reference = record['reference'][11:-1].lstrip('0') - values = { - 'name': 'IN '+ reference, - 'date': record['date'], - 'amount': record['amount'], - 'ref': reference, - 'type': (record['amount'] >= 0 and 'customer') or 'supplier', - 'statement_id': statement_id, - } - - line_ids = move_line_obj.search(cursor, user, [ - ('ref', 'like', reference), - ('reconcile_id', '=', False), - ('account_id.type', 'in', ['receivable', 'payable']), - ], order='date desc', context=context) - if not line_ids: - line_ids = _reconstruct_invoice_ref(cursor, user, reference, None) - partner_id = False - account_id = False - for line in move_line_obj.browse(cursor, user, line_ids, context=context): - account_receivable = line.partner_id.property_account_receivable.id - account_payable = line.partner_id.property_account_payable.id - partner_id = line.partner_id.id - move_id = line.move_id.id - if record['amount'] >= 0: - if round(record['amount'] - line.debit, 2) < 0.01: -# line2reconcile = line.id - account_id = line.account_id.id - break - else: - if round(line.credit + record['amount'], 2) < 0.01: -# line2reconcile = line.id - account_id = line.account_id.id - break - result = voucher_obj.onchange_partner_id(cursor, user, [], partner_id, journal_id=statement.journal_id.id, amount=abs(record['amount']), currency_id= statement.currency.id, ttype='receipt', date=statement.date ,context=context) - voucher_res = { 'type': 'receipt' , - - 'name': values['name'], - 'partner_id': partner_id, - 'journal_id': statement.journal_id.id, - 'account_id': result.get('account_id', statement.journal_id.default_credit_account_id.id), - 'company_id': statement.company_id.id, - 'currency_id': statement.currency.id, - 'date': record['date'] or time.strftime('%Y-%m-%d'), - 'amount': abs(record['amount']), - 'period_id': statement.period_id.id - } - voucher_id = voucher_obj.create(cursor, user, voucher_res, context=context) - context.update({'move_line_ids': line_ids}) - values['voucher_id'] = voucher_id - voucher_line_dict = False - if result['value']['line_ids']: - for line_dict in result['value']['line_ids']: - move_line = move_line_obj.browse(cursor, user, line_dict['move_line_id'], context) - if move_id == move_line.move_id.id: - voucher_line_dict = line_dict - if voucher_line_dict: - voucher_line_dict.update({'voucher_id':voucher_id}) - voucher_line_obj.create(cursor, user, voucher_line_dict, context=context) - - if not account_id: - if record['amount'] >= 0: - account_id = account_receivable - else: - account_id = account_payable - ##If line not linked to an invoice we create a line not linked to a voucher - if not account_id and not line_ids: - name = "property_account_receivable" - if record['amount'] < 0: - name = "property_account_payable" - prop = property_obj.search( - cursor, - user, - [ - ('name','=',name), - ('company_id','=',statement.company_id.id), - ('res_id', '=', False) - ] - ) - if prop: - value = property_obj.read(cursor, user, prop[0], ['value_reference']).get('value_reference', False) - if value : - account_id = int(value.split(',')[1]) - else : - raise osv.except_osv(_('Error!'), - _('The properties account payable and account receivable are not set.')) - if not account_id and line_ids: - raise osv.except_osv(_('Error!'), - _('The properties account payable and account receivable are not set.')) - values['account_id'] = account_id - values['partner_id'] = partner_id - statement_line_obj.create(cursor, user, values, context=context) - attachment_obj.create(cursor, user, { - 'name': 'BVR %s'%time.strftime("%Y-%m-%d_%H:%M:%S", time.gmtime()), - 'datas': file, - 'datas_fname': 'BVR %s.txt'%time.strftime("%Y-%m-%d_%H:%M:%S", time.gmtime()), - 'res_model': 'account.bank.statement', - 'res_id': statement_id, - }, context=context) - - return {} - -class bvr_import_wizard(osv.osv_memory): - _name = 'bvr.import.wizard' - _columns = { - 'file':fields.binary('BVR File') - } - - def import_bvr(self, cr, uid, ids, context=None): - data = {} - if context is None: - context = {} - active_ids = context.get('active_ids', []) - active_id = context.get('active_id', False) - data['form'] = {} - data['ids'] = active_ids - data['id'] = active_id - data['form']['file'] = '' - res = self.read(cr, uid, ids[0], ['file']) - if res: - data['form']['file'] = res['file'] - _import(self, cr, uid, data, context=context) - return {} - -bvr_import_wizard() - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import_view.xml b/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import_view.xml deleted file mode 100644 index 721663f26cf..00000000000 --- a/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import_view.xml +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ - - - - - - BVR Import Wizard - bvr.import.wizard - -
- - - -
-
-
-
-
- - - BVR Import - ir.actions.act_window - bvr.import.wizard - form - form - - new - - - - account.bank.statement.form.inherit - account.bank.statement - - - -