[MERGE]: Merged with trunk-addons.

bzr revid: uco@tinyerp.com-20110621055105-qevhjfqmq51wvhwp
This commit is contained in:
Ujjvala Collins (OpenERP) 2011-06-21 11:21:05 +05:30
commit bff8a15e84
229 changed files with 29375 additions and 3325 deletions

View File

@ -59,6 +59,7 @@ module named account_voucher.
'account_menuitem.xml',
'report/account_invoice_report_view.xml',
'report/account_entries_report_view.xml',
'report/account_treasury_report_view.xml',
'report/account_report_view.xml',
'report/account_analytic_entries_report_view.xml',
'wizard/account_move_bank_reconcile_view.xml',

View File

@ -461,7 +461,7 @@ class account_bank_statement_line(osv.osv):
select=True, required=True, ondelete='cascade'),
'analytic_account_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account'),
'move_ids': fields.many2many('account.move',
'account_bank_statement_line_move_rel', 'statement_id','move_id',
'account_bank_statement_line_move_rel', 'statement_line_id','move_id',
'Moves'),
'ref': fields.char('Reference', size=32),
'note': fields.text('Notes'),

View File

@ -1200,10 +1200,11 @@ class account_move_line(osv.osv):
def _update_check(self, cr, uid, ids, context=None):
done = {}
for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
err_msg = _('Move name (id): %s (%s)') % (line.move_id.name, str(line.move_id.id))
if line.move_id.state <> 'draft' and (not line.journal_id.entry_posted):
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !'))
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields ! \n%s') % err_msg)
if line.reconcile_id:
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !'))
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields ! \n%s') % err_msg)
t = (line.journal_id.id, line.period_id.id)
if t not in done:
self._update_journal_check(cr, uid, line.journal_id.id, line.period_id.id, context)

View File

@ -19,7 +19,6 @@
rml="account/report/account_print_invoice.rml"
string="Invoices"
attachment="(object.state in ('open','paid')) and ('INV'+(object.number or '').replace('/',''))"
attachment_use="1"
multi="True"/>
<report id="account_transfers" model="account.transfer" name="account.transfer" string="Transfers" xml="account/report/transfer.xml" xsl="account/report/transfer.xsl"/>
<report auto="False" id="account_intracom" menu="False" model="account.move.line" name="account.intracom" string="IntraCom"/>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 04:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Hector Rojas (doingIT.cl) <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-12 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Conciliar asiento contable"
#. module: account
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,residual:0
#: field:report.invoice.created,residual:0
msgid "Residual"
msgstr ""
msgstr "Pendiente"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:793
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
msgstr "A cobrar vencidos hasta hoy"
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
@ -124,11 +124,14 @@ msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disabled"
msgstr ""
"Si rompe la conciliación de transacciones, también debe verificar todas la "
"acciones que están relacionadas con esas transacciones porque no serán "
"deshabilitadas."
#. module: account
#: report:account.tax.code.entries:0
msgid "Accounting Entries-"
msgstr ""
msgstr "Asientos contables -"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1305
@ -140,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice.line,origin:0
msgid "Origin"
msgstr ""
msgstr "Origen"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -150,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move.line.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Conciliar"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
@ -178,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/invoice.py:1436
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "¡Advertencia!"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -199,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.account.type,sign:0
msgid "Negative"
msgstr ""
msgstr "Negativo"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
@ -224,7 +227,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
msgid "account.tax"
msgstr ""
msgstr "account.tax"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:915
@ -317,7 +320,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal.column,field:0
msgid "Field Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del Campo"
#. module: account
#: help:account.installer,charts:0
@ -351,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Configurar"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -360,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Junio"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
@ -373,18 +376,18 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
msgid "account.tax.template"
msgstr ""
msgstr "account.tax.template"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
msgid "account.bank.accounts.wizard"
msgstr ""
msgstr "account.bank.accounts.wizard"
#. module: account
#: field:account.move.line,date_created:0
#: field:account.move.reconcile,create_date:0
msgid "Creation date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de creación"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
@ -416,17 +419,17 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
msgid "Default Debit Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta debito por defecto"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Total Credit"
msgstr ""
msgstr "Total crédito"
#. module: account
#: selection:account.account.type,sign:0
msgid "Positive"
msgstr ""
msgstr "Positivo"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -118,7 +118,6 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
def execute(self, cr, uid, ids, context=None):
if context is None:
context = {}
super(account_installer, self).execute(cr, uid, ids, context=context)
fy_obj = self.pool.get('account.fiscalyear')
mod_obj = self.pool.get('ir.model.data')
obj_acc_temp = self.pool.get('account.account.template')
@ -226,6 +225,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
fy_obj.create_period(cr, uid, [fiscal_id])
elif res['period'] == '3months':
fy_obj.create_period3(cr, uid, [fiscal_id])
super(account_installer, self).execute(cr, uid, ids, context=context)
def modules_to_install(self, cr, uid, ids, context=None):
modules = super(account_installer, self).modules_to_install(

View File

@ -17,6 +17,7 @@
<field name="user_id" invisible="1"/>
<field name="parent_id" invisible="1"/>
<field name="partner_id" invisible="1"/>
<field name="state" invisible="1"/>
</tree>
</field>
</record>
@ -44,6 +45,7 @@
<filter string="Associated Partner" icon="terp-partner" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter string="Parent" icon="terp-folder-orange" domain="[]" context="{'group_by':'parent_id'}"/>
<filter string="State" icon="terp-folder-green" domain="[]" context="{'group_by':'state'}"/>
</group>
</search>
</field>
@ -88,12 +90,12 @@
</group>
<notebook colspan="4">
<page string="Account Data">
<field name="partner_id" select="1" on_change="onchange_partner_id(partner_id)"/>
<field name="contact_id" invisible="1"/>
<field name="currency_id" select="1"/>
<field name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(partner_id)"/>
<field name="contact_id"/>
<field name="currency_id"/>
<newline/>
<field name="date_start"/>
<field name="date" select="2"/>
<field name="date"/>
<newline/>
<field name="quantity_max"/>
<field name="user_id"/>

View File

@ -41,6 +41,7 @@ import account_entries_report
import account_analytic_entries_report
import account_balance_sheet
import account_profit_loss
import account_treasury_report
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -88,10 +88,10 @@ class account_balance(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
}
self.sum_debit += account_rec['debit']
self.sum_credit += account_rec['credit']
if disp_acc == 'bal_movement':
if disp_acc == 'movement':
if not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['credit']) or not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['debit']) or not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['balance']):
self.result_acc.append(res)
elif disp_acc == 'bal_solde':
elif disp_acc == 'not_zero':
if not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['balance']):
self.result_acc.append(res)
else:

View File

@ -233,7 +233,7 @@
<td>
<para style="terp_default_Centre_8">[[ get_fiscalyear(data) or '' ]]</para>
</td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td> <para style="terp_default_Centre_8">[[ get_filter(data)=='No Filter' and get_filter(data) or removeParentNode('para') ]] </para>
<blockTable colWidths="60.0,60.0" style="Table5">[[ get_filter(data)=='Date' or removeParentNode('blockTable') ]]
<tr>

View File

@ -137,16 +137,17 @@ class report_balancesheet_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header)
'name': account.name,
'level': account.level,
'balance':account.balance,
'type': account.type,
}
currency = account.currency_id and account.currency_id or account.company_id.currency_id
if typ == 'liability' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
self.result_sum_dr += account.balance
if typ == 'asset' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
self.result_sum_cr += account.balance
if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
if data['form']['display_account'] == 'movement':
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
accounts_temp.append(account_dict)
elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
elif data['form']['display_account'] == 'not_zero':
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
accounts_temp.append(account_dict)
else:
@ -163,10 +164,12 @@ class report_balancesheet_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header)
for i in range(0,max(len(cal_list['liability']),len(cal_list['asset']))):
if i < len(cal_list['liability']) and i < len(cal_list['asset']):
temp={
'type': cal_list['liability'][i]['type'],
'code': cal_list['liability'][i]['code'],
'name': cal_list['liability'][i]['name'],
'level': cal_list['liability'][i]['level'],
'balance':cal_list['liability'][i]['balance'],
'type1': cal_list['asset'][i]['type'],
'code1': cal_list['asset'][i]['code'],
'name1': cal_list['asset'][i]['name'],
'level1': cal_list['asset'][i]['level'],
@ -176,10 +179,12 @@ class report_balancesheet_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header)
else:
if i < len(cal_list['asset']):
temp={
'type': '',
'code': '',
'name': '',
'level': False,
'balance':False,
'type1': cal_list['asset'][i]['type'],
'code1': cal_list['asset'][i]['code'],
'name1': cal_list['asset'][i]['name'],
'level1': cal_list['asset'][i]['level'],
@ -188,10 +193,12 @@ class report_balancesheet_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header)
self.result_temp.append(temp)
if i < len(cal_list['liability']):
temp={
'type': cal_list['liability'][i]['type'],
'code': cal_list['liability'][i]['code'],
'name': cal_list['liability'][i]['name'],
'level': cal_list['liability'][i]['level'],
'balance':cal_list['liability'][i]['balance'],
'type1': '',
'code1': '',
'name1': '',
'level1': False,

View File

@ -26,7 +26,6 @@
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,0" stop="-1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,1" stop="-1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table5">
<blockAlignment value="LEFT"/>
@ -115,7 +114,7 @@
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Centre_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="LEFT" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Left" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="LEFT" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="CENTER" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_address" fontName="Helvetica" fontSize="10.0" leading="13" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
@ -124,6 +123,36 @@
<paraStyle name="terp_default_Right_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_9_Bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_2" fontName="Helvetica" fontSize="2.0" leading="3" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_1_code" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_1_name" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_1_balance" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_2_code" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="0.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_2_name" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="10.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_2_balance" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent=".0" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_code" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leftIndent="0.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_code_bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="0.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_name" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leftIndent="20.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_name_bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="20.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_balance" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leftIndent="0.0" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_balance_bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="0.0" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_4_name" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leftIndent="30.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_4_name_bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="30.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<blockTableStyle id="Table1">
<blockTopPadding start="0,0" stop="-1,0" length="15"/>
<blockFont name="Helvetica-Bold" size="10.0" />
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,0" stop="-1,1" thickness="1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table2">
<blockTopPadding start="0,0" stop="-1,0" length="10"/>
<blockAlignment value="LEFT"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#666666" start="1,1" stop="1,1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table3">
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
</stylesheet>
<images/>
<story>
@ -174,7 +203,7 @@
</tr>
</blockTable>
</td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_target_move(data) ]] </para></td>
</tr>
</blockTable>
@ -187,35 +216,32 @@
<blockTable colWidths="539.0" style="Table_Company_Name">
<tr>
<td>
<para style="terp_header_Centre">Assets</para>
<para style="terp_header_Left">Assets</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<para style="terp_default_9">
<font color="white"> </font>
</para>
<blockTable colWidths="100.0,326.0,113.0" style="Table1" repeatRows="1">
<blockTable colWidths="100.0,326.0,113.0" style="Table_Account_Line_Title" repeatRows="1">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Assets</para>
<para style="terp_default_Bold_9">Account</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Balance</para>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<para style="terp_default_9"><font face="Times-Roman">[[ repeatIn(get_lines_another('asset'), 'a') ]]</font>[[ a['code'] ]]<font>[[ a['level']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]]</font></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9"><font color="white">[[ '. '*(a['level']-1) ]]</font><font>[[ a['level']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name'] ]]</font></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9"><font>[[ a['level']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font><font>[[ formatLang(abs(a['balance'])) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font></para>
</td>
<tr style="Table3">
[[ repeatIn(get_lines_another('asset'),'a' ) ]]
[[ setTag('tr','tr',{'style': 'Table'+str(min(3,a['level']))}) ]]
<td><para style="terp_level_3_code">[[ (a['type'] =='view' and a['level'] &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_code_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a['level']))+'_code'}) ]]<i>[[ a['code'] ]]</i></para></td>
<td><para style="terp_level_3_name">[[ (a['type'] =='view' and a['level'] &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a['level']))+'_name_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(4,a['level']))+'_name'}) ]][[ a['name'] ]]</para></td>
<td>[[ (a['level'] &lt;&gt;2) or removeParentNode('td') ]]<para style="terp_level_3_balance">[[ (a['type'] =='view' and a['level'] &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_balance_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a['level']))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a['balance']) ]] [[company.currency_id.symbol ]]</para></td>
<td>[[ a['level'] == 2 or removeParentNode('td') ]]<para style="terp_level_2_balance"><u>[[ formatLang(a['balance']) ]] [[company.currency_id.symbol ]]</u></para></td>
</tr>
</blockTable>
<blockTable colWidths="426.0,113.0" style="Table_Net_Profit_Loss">
@ -224,7 +250,7 @@
<para style="terp_default_Bold_9">Balance:</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(abs(sum_cr())) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(sum_cr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
</td>
</tr>
</blockTable>
@ -235,7 +261,7 @@
<blockTable colWidths="539.0" style="Table_Company_Name">
<tr>
<td>
<para style="terp_header_Centre">Liabilities</para>
<para style="terp_header_Left">Liabilities</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
@ -245,22 +271,19 @@
<para style="terp_default_Bold_9">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Liabilities</para>
<para style="terp_default_Bold_9">Account</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Balance</para>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<para style="terp_default_9"><font face="Times-Roman">[[ repeatIn(get_lines_another('liability'), 'a') ]]</font>[[ a['code'] ]]<font>[[ a['level']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]] </font><font>[[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'}) or removeParentNode('font') ]]</font></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9"><font color="white">[[ '. '*(a['level']-1) ]]</font><font>[[ a['level']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name'] ]]</font><font>[[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'}) or removeParentNode('font') ]]</font></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9"><font>[[ a['level']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font><font>[[ formatLang(abs(a['balance'])) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font><font>[[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'}) or removeParentNode('font') ]]</font></para>
</td>
<tr style="Table3">
[[ repeatIn(get_lines_another('liability'),'a' ) ]]
[[ setTag('tr','tr',{'style': 'Table'+str(min(3,a['level']))}) ]]
<td><para style="terp_level_3_code">[[ (a['type'] =='view' and a['level'] &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_code_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a['level']))+'_code'}) ]]<i>[[ a['code'] ]]</i></para></td>
<td><para style="terp_level_3_name">[[ (a['type'] =='view' and a['level'] &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a['level']))+'_name_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(4,a['level']))+'_name'}) ]][[ a['name'] ]]</para></td>
<td>[[ (a['level'] &lt;&gt;2) or removeParentNode('td') ]]<para style="terp_level_3_balance">[[ (a['type'] =='view' and a['level'] &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_balance_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a['level']))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a['balance']) ]] [[company.currency_id.symbol ]]</para></td>
<td>[[ a['level'] == 2 or removeParentNode('td') ]]<para style="terp_level_2_balance"><u>[[ formatLang(a['balance']) ]] [[company.currency_id.symbol ]]</u></para></td>
</tr>
</blockTable>
<blockTable colWidths="426.0,113.0" style="Table_Net_Profit_Loss">
@ -269,7 +292,7 @@
<para style="terp_default_Bold_9">Balance:</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(abs(sum_dr())) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(sum_dr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
</td>
</tr>
</blockTable>

View File

@ -163,7 +163,7 @@
</tr>
</blockTable>
</td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_target_move(data) ]]</para></td>
</tr>
</blockTable>
@ -202,7 +202,7 @@
<para style="terp_default_9"><font color="white">[[ '. '*(a['level1']-1) ]]</font><font>[[ a['level1']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name1'] ]]</font></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9"><font>[[ a['level1']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font><font>[[ formatLang(abs(a['balance1'])) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font></para>
<para style="terp_default_Right_9"><font>[[ a['level1']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font><font>[[ formatLang(a['balance1']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9"><font face="Times-Roman">[[ repeatIn(get_lines(), 'a') ]]</font> <font>[[ a['level']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]]</font><font>[[ a['code'] ]]</font><font>[[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'}) or removeParentNode('font') ]]</font></para>
@ -213,7 +213,7 @@
<td>
<para style="terp_default_Right_9"><font>[[ a['level1']&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font>
<font>[[ a['name']=='Net Profit' and setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'}) or removeParentNode('font') ]]</font>
<font> [[(a['code'] and a['name']) and formatLang(abs(a['balance'])) or removeParentNode('font')]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font></para>
<font> [[(a['code'] and a['name']) and formatLang(a['balance']) or removeParentNode('font')]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font></para>
</td>
</tr>
</blockTable>
@ -223,13 +223,13 @@
<para style="terp_default_Bold_9">Balance:</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(abs(sum_cr())) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(sum_cr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Balance:</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(abs(sum_dr())) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(sum_dr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
</td>
</tr>
</blockTable>

View File

@ -117,10 +117,10 @@ class general_ledger(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
num_entry = self.cr.fetchone()[0] or 0
sold_account = self._sum_balance_account(child_account)
self.sold_accounts[child_account.id] = sold_account
if self.display_account == 'bal_movement':
if self.display_account == 'movement':
if child_account.type != 'view' and num_entry <> 0:
res.append(child_account)
elif self.display_account == 'bal_solde':
elif self.display_account == 'not_zero':
if child_account.type != 'view' and num_entry <> 0:
if not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, sold_account):
res.append(child_account)

View File

@ -395,7 +395,7 @@
<para style="terp_default_Centre_7">[[', '.join([ lt or '' for lt in get_journal(data) ]) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Centre_7">[[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para>
<para style="terp_default_Centre_7">[[ (data['form']['display_account']=='all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Centre_7">[[ get_filter(data)=='No Filter' and get_filter(data) or removeParentNode('para') ]]</para>

View File

@ -180,7 +180,7 @@
</tr>
</blockTable>
</td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_target_move(data) ]]</para></td>
</tr>
</blockTable>

View File

@ -101,6 +101,7 @@ class report_pl_account_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
cal_list = {}
account_id = data['form'].get('chart_account_id', False)
company_currency = account_pool.browse(self.cr, self.uid, account_id).company_id.currency_id
account_ids = account_pool._get_children_and_consol(cr, uid, account_id, context=ctx)
accounts = account_pool.browse(cr, uid, account_ids, context=ctx)
@ -110,18 +111,21 @@ class report_pl_account_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
if (account.user_type.report_type) and (account.user_type.report_type == typ):
currency = account.currency_id and account.currency_id or account.company_id.currency_id
if typ == 'expense' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
self.result_sum_dr += abs(account.debit - account.credit)
self.result_sum_dr += account.debit - account.credit
if typ == 'income' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
self.result_sum_cr += abs(account.debit - account.credit)
if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
self.result_sum_cr += account.credit - account.debit
if data['form']['display_account'] == 'movement':
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
accounts_temp.append(account)
elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
elif data['form']['display_account'] == 'not_zero':
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
accounts_temp.append(account)
else:
accounts_temp.append(account)
if self.result_sum_dr > self.result_sum_cr:
if currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, company_currency, (self.result_sum_dr-self.result_sum_cr)):
self.res_pl['type'] = None
self.res_pl['balance'] = 0.0
elif self.result_sum_dr > self.result_sum_cr:
self.res_pl['type'] = _('Net Loss')
self.res_pl['balance'] = (self.result_sum_dr - self.result_sum_cr)
else:

View File

@ -24,9 +24,8 @@
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Account_Line_Title">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<blockValign value="MIDDLE"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,0" stop="-1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,1" stop="-1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table3">
<blockAlignment value="LEFT"/>
@ -41,17 +40,6 @@
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="-1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table2">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,0" stop="-1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,1" stop="-1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table3">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="1,0" stop="1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table4">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
@ -136,7 +124,38 @@
<paraStyle name="terp_default_Right_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_9_Bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_2" fontName="Helvetica" fontSize="2.0" leading="3" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
</stylesheet>
<paraStyle name="terp_level_1_code" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_1_name" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_1_balance" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_2_code" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="0.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_2_name" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="10.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_2_balance" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent=".0" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_code" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leftIndent="0.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_code_bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="0.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_name" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leftIndent="20.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_name_bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="20.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_balance" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leftIndent="0.0" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_3_balance_bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="0.0" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_4_name" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leftIndent="30.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_level_4_name_bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leftIndent="30.0" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<blockTableStyle id="Table1">
<blockTopPadding start="0,0" stop="-1,0" length="15"/>
<blockFont name="Helvetica-Bold" size="10.0" />
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,0" stop="-1,1" thickness="1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table2">
<blockTopPadding start="0,0" stop="-1,0" length="10"/>
<blockAlignment value="LEFT"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#666666" start="1,1" stop="1,1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table3">
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
</stylesheet>
<images/>
<story>
<blockTable colWidths="539.0" style="Table_Company_Name">
@ -156,7 +175,7 @@
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Chart of Account </para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Fiscal Year</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Filter By [[ get_filter(data)!='No Filter' and get_filter(data) ]]</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Display Account</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Display Account</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Target Moves</para></td>
</tr>
<tr>
@ -184,42 +203,33 @@
</tr>
</blockTable>
</td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_target_move(data) ]] </para></td>
</tr>
</blockTable>
<para style="Standard">
<font color="white"> </font>
</para>
<para style="Standard">
<font color="white"> </font>
</para>
<para style="terp_header">Expenses</para>
<blockTable colWidths="100.0,326.0,113.0" style="Table_Account_Line_Title" repeatRows="1">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Expenses</para>
<para style="terp_default_Bold_9">Account</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Balance</para>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<para style="terp_default_9">
<font face="Times-Roman">[[ repeatIn(get_lines_another('expense'),'a' ) ]] </font>[[ a.code ]]<font>[[ a.level&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]]</font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9">
<font color="white">[[ '. '*(a.level-1) ]]</font><font>[[ a.level&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a.name ]]</font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9"><font>[[ a.level&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font><font>[[ formatLang(abs(a.balance)) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font></para>
</td>
<tr style="Table3">
[[ repeatIn(get_lines_another('expense'),'a' ) ]]
[[ setTag('tr','tr',{'style': 'Table'+str(min(3,a.level))}) ]]
<td><para style="terp_level_3_code">[[ (a.type =='view' and a.level &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_code_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.level))+'_code'}) ]]<i>[[ a.code ]]</i></para></td>
<td><para style="terp_level_3_name">[[ (a.type =='view' and a.level &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.level))+'_name_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(4,a.level))+'_name'}) ]][[ a.name ]]</para></td>
<td>[[ (a.level &lt;&gt;2) or removeParentNode('td') ]]<para style="terp_level_3_balance">[[ (a.type =='view' and a.level &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_balance_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.level))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.balance) ]] [[company.currency_id.symbol ]]</para></td>
<td>[[ a.level == 2 or removeParentNode('td') ]]<para style="terp_level_2_balance"><u>[[ formatLang(a.balance) ]] [[company.currency_id.symbol ]]</u></para></td>
</tr>
</blockTable>
<blockTable colWidths="100.0,326.0,113.0" style="Table_Net_Profit_Loss">
@ -231,7 +241,7 @@
<para style="terp_default_Bold_9">[[ final_result()['type'] == 'Net Profit' and final_result()['type'] or removeParentNode('blockTable') ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold">[[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == 'Net Profit' and formatLang(abs(final_result()['balance'])) ]] [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == 'Net Profit' and company.currency_id.symbol ]]</para>
<para style="terp_default_Right_9_Bold">[[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == 'Net Profit' and formatLang(final_result()['balance']) ]] [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == 'Net Profit' and company.currency_id.symbol ]]</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
@ -241,7 +251,7 @@
<para style="terp_default_Bold_9">Total:</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(abs(sum_dr())) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(sum_dr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
</td>
</tr>
</blockTable>
@ -249,32 +259,26 @@
<para style="terp_default_Right_9_Bold">
<font color="white"> </font>
</para>
<blockTable colWidths="100.0,326.0,113.0" style="Table2" repeatRows="1">
<para style="terp_header">Incomes</para>
<blockTable colWidths="100.0,326.0,113.0" style="Table_Account_Line_Title" repeatRows="1">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Incomes</para>
<para style="terp_default_Bold_9">Account</para>
</td>
<td>
<para style="P1">Balance</para>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<para style="terp_default_9">
<font face="Times-Roman">[[ repeatIn(get_lines_another('income'),'a') ]] </font>[[ a.code ]]<font>[[ a.level&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]]</font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9">
<font color="white">[[ '. '*(a.level-1) ]]</font><font>[[ a.level&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a.name ]]</font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9"><font>[[ a.level&lt;4 and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font><font>[[ formatLang(abs(a.balance)) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font></para>
</td>
<tr style="Table3">
[[ repeatIn(get_lines_another('income'),'a' ) ]]
[[ setTag('tr','tr',{'style': 'Table'+str(min(3,a.level))}) ]]
<td><para style="terp_level_3_code">[[ (a.type =='view' and a.level &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_code_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.level))+'_code'}) ]]<i>[[ a.code ]]</i></para></td>
<td><para style="terp_level_3_name">[[ (a.type =='view' and a.level &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.level))+'_name_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(4,a.level))+'_name'}) ]][[ a.name ]]</para></td>
<td>[[ (a.level &lt;&gt;2) or removeParentNode('td') ]]<para style="terp_level_3_balance">[[ (a.type =='view' and a.level &gt;= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_balance_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.level))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.balance) ]] [[company.currency_id.symbol ]]</para></td>
<td>[[ a.level == 2 or removeParentNode('td') ]]<para style="terp_level_2_balance"><u>[[ formatLang(a.balance) ]] [[company.currency_id.symbol ]]</u></para></td>
</tr>
</blockTable>
<blockTable colWidths="100.0,326.0,113.0" style="Table4">
@ -286,7 +290,7 @@
<para style="terp_default_Bold_9">[[ final_result()['type'] == 'Net Loss' and final_result()['type'] or removeParentNode('blockTable') ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold">[[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == 'Net Loss' and formatLang(abs(final_result()['balance'])) ]] [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == 'Net Loss' and company.currency_id.symbol ]]</para>
<para style="terp_default_Right_9_Bold">[[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == 'Net Loss' and formatLang(final_result()['balance']) ]] [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == 'Net Loss' and company.currency_id.symbol ]]</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
@ -296,7 +300,7 @@
<para style="terp_default_Bold_9">Total:</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(abs(sum_cr())) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(sum_cr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
</td>
</tr>
</blockTable>

View File

@ -0,0 +1,80 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import tools
from osv import fields,osv
import decimal_precision as dp
class account_treasury_report(osv.osv):
_name = "account.treasury.report"
_description = "Treasury Analysis"
_auto = False
def _compute_balances(self, cr, uid, ids, field_names, arg=None, context=None,
query='', query_params=()):
all_treasury_lines = self.search(cr, uid, [], context=context)
current_sum = 0
res = dict((id, dict((fn, 0.0) for fn in field_names)) for id in all_treasury_lines)
for record in self.browse(cr, uid, all_treasury_lines, context=context):
res[record.id]['starting_balance'] = current_sum
current_sum += record.balance
res[record.id]['ending_balance'] = current_sum
return res
_columns = {
'fiscalyear_id': fields.many2one('account.fiscalyear', 'Fiscalyear', readonly=True),
'period_id': fields.many2one('account.period', 'Period', readonly=True),
'debit': fields.float('Debit', readonly=True),
'credit': fields.float('Credit', readonly=True),
'balance': fields.float('Balance', readonly=True),
'date': fields.date('Beginning of Period Date', readonly=True),
'starting_balance': fields.function(_compute_balances, digits_compute=dp.get_precision('Account'), method=True, string='Starting Balance', multi='balance'),
'ending_balance': fields.function(_compute_balances, digits_compute=dp.get_precision('Account'), method=True, string='Ending Balance', multi='balance'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', readonly=True),
}
_order = 'date asc'
def init(self, cr):
tools.drop_view_if_exists(cr, 'account_treasury_report')
cr.execute("""
create or replace view account_treasury_report as (
select
p.id as id,
p.fiscalyear_id as fiscalyear_id,
p.id as period_id,
sum(l.debit) as debit,
sum(l.credit) as credit,
sum(l.debit-l.credit) as balance,
p.date_start as date,
am.company_id as company_id
from
account_move_line l
left join account_account a on (l.account_id = a.id)
left join account_move am on (am.id=l.move_id)
left join account_period p on (am.period_id=p.id)
where l.state != 'draft'
and a.type = 'liquidity'
group by p.id, p.fiscalyear_id, p.date_start, am.company_id
)
""")
account_treasury_report()

View File

@ -0,0 +1,63 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="view_account_treasury_report_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.treasury.report.tree</field>
<field name="model">account.treasury.report</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Treasury Analysis">
<field name="date" invisible="1"/>
<field name="fiscalyear_id"/>
<field name="period_id"/>
<field name="debit"/>
<field name="credit"/>
<field name="balance"/>
<field name="starting_balance"/>
<field name="ending_balance"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
</tree>
</field>
</record>
<record id="view_account_treasury_report_graph" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.treasury.report.graph</field>
<field name="model">account.treasury.report</field>
<field name="type">graph</field>
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Treasury Analysis" type="bar">
<field name="period_id"/>
<field name="balance" operator="+"/>
</graph>
</field>
</record>
<record id="view_account_treasury_report_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.treasury.report.search</field>
<field name="model">account.treasury.report</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Treasury Analysis">
<group colspan="10" col="12">
<field name="fiscalyear_id"/>
<field name="period_id"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
</group>
<newline/>
</search>
</field>
</record>
<record id="action_account_treasury_report_all" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Treasury Analysis</field>
<field name="res_model">account.treasury.report</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_treasury_report_search"/>
<field name="view_id" ref="view_account_treasury_report_tree"/>
<field name="context">{'group_by':[], 'group_by_no_leaf':0}</field>
<field name="help">From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of every accounting entries made on liquidity accounts per period.</field>
</record>
<menuitem action="action_account_treasury_report_all" id="menu_action_account_treasury_report_all"
parent="account.menu_finance_statistic_report_statement"
groups="group_account_manager"
sequence="2"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -125,3 +125,5 @@
"access_account_invoice_tax_sale_manager","account.invoice.tax sale manager","model_account_invoice_tax","base.group_sale_salesman",1,0,0,0
"access_account_sequence_fiscal_year_sale_user","account.sequence.fiscalyear.sale.user","model_account_sequence_fiscalyear","base.group_sale_salesman",1,1,1,0
"access_account_sequence_fiscal_year_sale_manager","account.sequence.fiscalyear.sale.manager","model_account_sequence_fiscalyear","base.group_sale_manager",1,1,1,1
"access_account_treasury_report_manager","account.treasury.report.manager","model_account_treasury_report","account.group_account_manager",1,0,0,0

1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
125 access_account_invoice_tax_sale_manager account.invoice.tax sale manager model_account_invoice_tax base.group_sale_salesman 1 0 0 0
126 access_account_sequence_fiscal_year_sale_user account.sequence.fiscalyear.sale.user model_account_sequence_fiscalyear base.group_sale_salesman 1 1 1 0
127 access_account_sequence_fiscal_year_sale_manager account.sequence.fiscalyear.sale.manager model_account_sequence_fiscalyear base.group_sale_manager 1 1 1 1
128 access_account_treasury_report_manager account.treasury.report.manager model_account_treasury_report account.group_account_manager 1 0 0 0
129

View File

@ -48,7 +48,7 @@ class account_bs_report(osv.osv_memory):
}
_defaults={
'display_type': True,
'display_type': False,
'journal_ids': [],
'reserve_account_id': _get_def_reserve_account,
}

View File

@ -26,13 +26,13 @@ class account_common_account_report(osv.osv_memory):
_description = 'Account Common Account Report'
_inherit = "account.common.report"
_columns = {
'display_account': fields.selection([('bal_all','All'), ('bal_movement','With movements'),
('bal_solde','With balance is not equal to 0'),
'display_account': fields.selection([('all','All'), ('movement','With movements'),
('not_zero','With balance is not equal to 0'),
],'Display Accounts', required=True),
}
_defaults = {
'display_account': 'bal_all',
'display_account': 'movement',
}
def pre_print_report(self, cr, uid, ids, data, context=None):

View File

@ -33,7 +33,7 @@ class account_pl_report(osv.osv_memory):
}
_defaults = {
'display_type': True,
'display_type': False,
'journal_ids': [],
'target_move': False
}

View File

@ -38,6 +38,7 @@ user rights to Demo user.
"depends" : ["account"],
'update_xml': [
'security/account_security.xml',
'account_accountant_data.xml'
],
'demo_xml': ['account_accountant_demo.xml'],
'test': [],

View File

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!--
It's easier for new users to not activate this (ex: they misconfigure
header and footer.)
<record model="ir.actions.report.xml" id="account.account_invoices">
<field name="attachment_use">1</field>
</record>
-->
</data>
</openerp>

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-05 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
@ -147,6 +147,15 @@ msgid ""
"* Date\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Omogućava automatsko biranje analitičkih računa bazirano na "
"sl,kriterijumima:\n"
"*Proizvod\n"
"*Partner\n"
"*Korisnik\n"
"*Preduzeće\n"
"*Datum\n"
" "
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@ -201,7 +210,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Redosled narudžbina"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"

View File

@ -47,6 +47,26 @@ class one2many_mod2(fields.one2many):
res[r[self._fields_id]].append( r['id'] )
return res
class account_analytic_line(osv.osv):
_inherit = 'account.analytic.line'
_description = 'Analytic Line'
def _get_amount(self, cr, uid, ids, name, args, context=None):
res = {}
for id in ids:
res.setdefault(id, 0.0)
for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
amount = line.move_id and line.move_id.amount_currency * (line.percentage / 100) or 0.0
res[line.id] = amount
return res
_columns = {
'amount_currency': fields.function(_get_amount, string="Amount Currency", type="float", method=True, store=True, help="The amount expressed in the related account currency if not equal to the company one.", readonly=True),
'percentage': fields.float('Percentage')
}
account_analytic_line()
class account_analytic_plan(osv.osv):
_name = "account.analytic.plan"
_description = "Analytic Plan"
@ -338,6 +358,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
'move_id': line.id,
'journal_id': line.journal_id.analytic_journal_id.id,
'ref': line.ref,
'percentage': line2.rate
}
analytic_line_obj.create(cr, uid, al_vals, context=context)
return True

View File

@ -8,50 +8,51 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-05 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
msgid " Accounting Property"
msgstr ""
msgstr " Vlasništvo naloga"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Referenca narudžbine mora biti jedinstvena !"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
msgstr "Greška! Ne možete da napravite rekurzivne kategorije."
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
"Greška: Podrazumevana JM i kupljena JM moraju da budu u istoj kategoriji."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Red računa"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
msgstr "Narudžbenica"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Šablon proizvoda"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
@ -61,23 +62,23 @@ msgstr "Kategorija Proizvoda"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
msgstr ""
msgstr "Lager koji važi za anglosaksonske zemlje"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
msgstr ""
msgstr "Odnos u razlici cena"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Račun"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
msgstr "Lista ponuda"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
@ -105,3 +106,5 @@ msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Ovaj nalog biće upotrebljen u svrhu određivanja vrednosti razlike između "
"nabavne i prodajne cene."

View File

@ -0,0 +1,112 @@
# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-03 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
msgid " Accounting Property"
msgstr " Muhasebe Özellikleri"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique !"
msgstr "Sipariş referansı eşsiz olmalı !"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr "Hata ! İç içe çağırılan kategoriler oluşturamazsınız."
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
"Hata: Varsayılan ölçü birimi ile satış ölçü birimi aynı kategoride bulunmalı."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Fatura Kalemi"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Satınalma Siparişi"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün Şablonu"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Ürün Kategorisi"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
msgstr "Anglo Saxon ülkeleri için Stok Muhasebesi"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
msgstr "Fiyat Farkı Hesabı"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Toplama Listesi"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid ""
"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
" changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
"between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
" and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
" Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
"created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
"are shipped.\n"
" This module will add this functionality by using a interim account, to "
"store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
" when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
"creditor account.\n"
" Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
"product standard price are booked on a separate account"
msgstr ""
"Bu modül, Anglo-Saxon muhasebe yöntemini stok işlemleri yoluyla muhasebe \n"
" mantığını değştirerek destekleyecektir."
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Bu hesap satınalma fiyatı ile maliyet fiyatı arasındaki fiyat farkını "
"değerlendirmek için kullanılacaktır."

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:26+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-05 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_cancel
#: model:ir.module.module,description:account_cancel.module_meta_information
@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Modul adds omogucava polja za otkazivanje u formi pregleda dnevnika "
"konta. Ako je postavljeno na ' da' omogucava korisniku da otkaze stavke & "
"racune\n"
" Modul dodaje polje 'Omogući otkazivanje unosâ' u obliku pregleda "
"dnevnika naloga. Ako je podešen na 'istinito', omogućava korisniku da "
"otkazuje unose i račune.\n"
" "
#. module: account_cancel

View File

@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Dragan Životić <dragan_zivotic@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-05 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"
msgstr "Ukloni minimalnu kontnu tabelu"
msgstr "Ukloni minimalnu tabelu naloga"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
msgid "Charts of Accounts"
msgstr ""
msgstr "Tabele nalogâ"

View File

@ -0,0 +1,269 @@
# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thịnh <Nguyenhopthinh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,journal_id:0
#: field:account.coda.import,journal_id:0
msgid "Bank Journal"
msgstr "quy trình của ngân hàng"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
msgid "Account Coda Import"
msgstr "tài khoản nhập"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,name:0
msgid "Coda file"
msgstr "mã của tập tin"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Group By..."
msgstr "Nhóm theo..."
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
msgstr "tài khoản mặc định cho các loại không định nghĩa"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,date:0
msgid "Import Date"
msgstr "ngày nhập"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
msgstr "nhập vào log"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Import"
msgstr "nhập khẩu"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Coda import"
msgstr "mã nhập khẩu"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
#, python-format
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
msgstr "mã file không tim thấy bản tường trình của ngân hàng"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid ""
"Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
"does not have the bank account, or if he is domiciled"
msgstr ""
"Đặt ở đây các tài khoản mặc định sẽ được sử dụng, nếu đối tác được tìm thấy "
"nhưng không có tài khoản ngân hàng, hoặc nếu ông là cư trú"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_payable:0
msgid ""
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
"is not found"
msgstr ""
"Đặt ở đây các tài khoản phải nộp sẽ được sử dụng, theo mặc định, nếu đối tác "
"không tìm thấy"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Search Coda"
msgstr "Mã tìm kiếm"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Người sử dụng"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,date:0
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
msgid "Coda Import Logs"
msgstr "nghi nhận mã nhập"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "coda for an Account"
msgstr "mã của tài khoản"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_payable:0
msgid "Default Payable Account"
msgstr "mặc định tài khoản phải trả"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr "lưu trữ chi tiết của giao dịch ngân hàng"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Open Statements"
msgstr "mở bản chi tiết"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "tài khoản ngân hàng %s không định nghĩa cho khách hàng %s.\n"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import Coda Statements"
msgstr "nhập mã chi tiết công việc"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
msgid "Import Coda Statement"
msgstr "nhập mã chi tiết công việc"
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Module provides functionality to import\n"
" bank statements from coda files.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Module cung cấp chức năng nhập khẩu\n"
" ngân hàng báo cáo từ các tập tin coda.\n"
" "
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Statements"
msgstr "báo cáo"
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
msgstr "đoạn cuối"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Results :"
msgstr "kết quả"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Result of Imported Coda Statements"
msgstr "báo cáo kết quả cuối cùng của nhập khẩu"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_receivable:0
msgid ""
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
"partner is not found"
msgstr ""
"Đặt ở đây các tài khoản phải thu sẽ được sử dụng, theo mặc định, nếu đối tác "
"không tìm thấy"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,coda:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
msgid "Coda File"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
msgid "Coda Logs"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
#, python-format
msgid "Result"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Click on 'New' to select your file :"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_receivable:0
msgid "Default Receivable Account"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0
msgid "Generated Bank Statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Configure Your Journal and Account :"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Coda Import"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr ""

View File

@ -7,25 +7,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-03 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
#, python-format
msgid "Follwoup Summary"
msgstr ""
msgstr "İzleme Özeti"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Followup"
msgstr ""
msgstr "İzleme Ara"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
@ -51,11 +51,31 @@ msgid ""
"Sent\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Çok seviyeli anımsatmalı ödenmemiş faturaları otomatize etmek için "
"kullanılan modüllerdir.\n"
"\n"
" Bu menüden anımsatmaların çoklu seviyelerini tanımlayabilirsiniz :\n"
" Muhasebe/Yapılandırma/Çeşitli/İzlemeler\n"
"\n"
" Bir kez tanımlandıktan sonra menüden basit bir tıklamayla\n"
" anımsatmaları hergün otomatik olarak yazdırabilirsiniz:\n"
" Muhasebe/Periyodik İşlemler/Faturalama/İzlemeleri Gönder\n"
"\n"
" Tanımlanan çeşitli seviyelere göre bütün mektupların birer PDF\n"
" suretlerini oluşturur. Farklı şirketler için farklı politikalar\n"
" tanımlayabilirsiniz. Müşteriye posta olarak ta gönderebilirsiniz.\n"
"\n"
" Eğer bir paydaş/hesap kaydı izleme seviyesini değiştirmek isterseniz, "
"bunu aşağıda belirtilen menüden yapabilirsiniz :\n"
" Muhasebe/Raporlama/Genel Raporlama/Paydaş Hesapları/Gönderilen "
"İzlemeler\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupla..."
msgstr "Gruplandır..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
@ -67,12 +87,17 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Aşağıdaki Paydaşlara Eposta başarılı bir şekildegönderilmiştir. !\n"
"\n"
"%s"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
msgid "Follow-Up"
msgstr "İş Takipçisi"
msgstr "İzleme"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@ -90,13 +115,14 @@ msgstr "Fatura Tarihi"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_subject:0
msgid "Email Subject"
msgstr "E-Mail Konusu"
msgstr "Eposta Konusu"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
msgid ""
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
"Ödenmemiş faturalar için paydaşlarınıza gönderilen anımsatmaları izleyin."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@ -112,38 +138,38 @@ msgstr "Tamam"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
msgstr "Hatırlatmak için İş Ortağı seç"
msgstr "Anımsatma yapılacak Paydaşı seç"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr ""
msgstr "Kapanmış bir hesap için hareket yaratamazsınız."
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
msgstr "İş Takibi Gönderim Tarihi"
msgstr "İzleme Gönderim Tarihi"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
msgstr "Hesap girişindeki alacak ya da Borç değeri hatalı !"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
msgstr ""
msgstr "Net Gün Sayısı"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-Ups"
msgstr "İş Takipçisi"
msgstr "İzlemeler"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Balance > 0"
msgstr ""
msgstr "Bakiye > 0"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@ -153,18 +179,18 @@ msgstr "Toplam Borç"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(heading)s: Move line header"
msgstr ""
msgstr "%(başlık)lar: Hareket kalemi başlığı"
#. module: account_followup
#: view:res.company:0
#: field:res.company,follow_up_msg:0
msgid "Follow-up Message"
msgstr "İş Takipçisi Mesajı"
msgstr "İzleme Mesajı"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-up"
msgstr "Takip"
msgstr "İzleme"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -176,7 +202,7 @@ msgstr "KDV :"
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Ortak"
msgstr "Paydaş"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -186,18 +212,18 @@ msgstr "Tarih :"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr "Cari Kartlar"
msgstr "Paydaşlar"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:138
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr "Fatura Hatırlatıcısı"
msgstr "Fatura Anımsatıcıs"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow Up"
msgstr "Hesap Takibi"
msgstr "Hesap İzleme"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
@ -207,12 +233,12 @@ msgstr "Ay sonu"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Not Litigation"
msgstr ""
msgstr "Dava açılmamış"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(user_signature)s: User name"
msgstr ""
msgstr "%(kullanıcı_imzası)ları: Kullanıcı Adı"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
@ -226,6 +252,9 @@ msgid ""
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
"a message should you need to remind them of a specific information."
msgstr ""
"Bu özellik paydaşlarınızın bekleyen faturaları için anımsatma göndermenizi "
"sağlar. Ödenmeyen faturalar için varsayılan mesajı gönderebilir ya da özel "
"bir bilgiyi onlara anımsatmak için elle bir mesaj girebilirsiniz."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -235,24 +264,24 @@ msgstr "Ref"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr ""
msgstr "İzleme satırlarını görüntülerken sıralamayı verir."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
msgid "Email body"
msgstr "Email Mesaj Alanı"
msgstr "Eposta gövdesi"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
msgid "Follow-up Level"
msgstr "Takip Seviyesi"
msgstr "İzleme Seviyesi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest followup"
msgstr "Son İş Takibi"
msgstr "Son İzleme"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@ -277,27 +306,46 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
"\n"
"Sayın %(paydaş_adı)ları,\n"
"\n"
"Size bir anımsatma göndermemize karşın ödemenizin ciddi olarak geciktiğini "
"görmekten bizi hayal kırıklığına uğratmıştır.\n"
"\n"
"Acil olarak ödeme yapmanız gerekmektedir, aksi takdirde hesabınız kesilecek "
"olup firmanıza bundan sonra (malzeme/hizmet) satışı yapılmayacaktır.\n"
"Önümüzdeki 8 gün içerisinde, lütfen bu ödemenin yapılmasını sağlayın. \n"
"\n"
"Eğer bilmediğimiz bir sorun yüzünden bu ödeme yapılamıyorsa, lütfen muhasebe "
"bölümümüzle(+32).10.68.94.39. den ilişkiye geçmekten çekinmeyin ki bu soruna "
"hızlı bir şekilde çözüm bulalım.\n"
"\n"
"Geciken ödemenizle ilgili ayrıntılar aşağıda yazılmıştır.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr "E-Maili Carinin Dilinde Gönder"
msgstr "Epostayı Paydaşın Dilinde Gönder"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
"Bir paydaş belirtmeden alacak/borç hesabı için hareket satırı "
"oluşturmazsınız."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Partner Selection"
msgstr "Cari Seçimi"
msgstr "Paydaş Seçimi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
msgid "Printed Message"
msgstr ""
msgstr "Yazılı Mesaj"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -306,18 +354,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
msgid "Send followups"
msgstr ""
msgstr "İzlemeleri gönder"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
msgstr ""
msgstr "Anımsatma Gönderilecek Paydaş"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
msgstr ""
msgstr "İzlemeler"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
@ -335,6 +383,19 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
"\n"
"Sayın %(partner_name)lar,\n"
"\n"
"Aşağıda belirtilen tutar ödenmemiş görünmektedir, eğer bu bizim "
"yanlışlığımız ise lütfen bu yazımızı dikkate almayın. İleriki 8 gün "
"içersinde bu ödemenin yapılması için gereken hassasiyeti göstermenizi rica "
"ederiz.\n"
"\n"
"Bu yazımızın gönderilmesinden sonra ödeme yaptıysanız lütfen bu yazımızı "
"dikkate almayın. Muhasebe bölümüzle (+32).10.68.94.39. den görüşmekte lütfen "
"tereddüt etmeyin.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
@ -355,37 +416,52 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
"\n"
"Sayın %(partner_name)lar,\n"
"\n"
"Bir kaç kez anımsatmamıza rağmen hesabınız hala düzeltilmemiştir.\n"
"\n"
"Eğer 8 gün içerisinde tam ödeme yapılmazsa, bir daha haber vermeksizin bu "
"borcun ödenmesi için yasal yollara başvuracağımızı bilmenizi isteriz.\n"
"\n"
"Aşağıda belirtilen gecikmiş ödemenize ait bilgiler eminiz ki borcunuz "
"hakkında size tam bilgi vermektedir.\n"
"\n"
"Sorularınız için muhasebe bölümümüzle (+32).10.68.94.39 den iletişime "
"geçmekte terddüt etmeyiniz.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Send Mails"
msgstr ""
msgstr "Postaları Gönder"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Para Birimi"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
msgstr ""
msgstr "Paydaşa göre İzleme İstatistikleri"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgid "Accounting follow-ups management"
msgstr ""
msgstr "Muhasebe İzleme Yönetimi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
msgid "Blocked"
msgstr ""
msgstr "Engellendi"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print,date:0
msgid ""
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
msgstr ""
msgstr "Bu alan izlemelerinizin öngörü planını yapmanızı sağlar."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -396,7 +472,7 @@ msgstr "Vade"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
#, python-format
msgid "Select Partners"
msgstr ""
msgstr "Paydaş Seçin"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@ -406,7 +482,7 @@ msgstr "E-mail Ayarları"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Print Follow Ups"
msgstr ""
msgstr "İzlemeleri Yazdır"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
@ -426,7 +502,7 @@ msgstr "Bakiye:"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Followup Statistics"
msgstr ""
msgstr "İzleme İstatistikleri"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -436,17 +512,17 @@ msgstr "Ödendi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(user_signature)s: User Name"
msgstr ""
msgstr "%(kullanıcı_imza)lar: Kullanıcı Adı"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
msgstr "Firma bağlı olduğu hesap ve dönemle aynı olmalıdır."
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
@ -461,11 +537,14 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Tüm E-postalar başarılı bir şeklide şu Paydaşlara gönderilmiştir:.\n"
"\n"
"%s"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
msgstr "Hata! Yinelemeli şirketler oluşturamazsınız."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@ -475,12 +554,12 @@ msgstr "%(company_name)s: Kullanıcının Firma Adı"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Firmalar"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Followup Lines"
msgstr ""
msgstr "İzleme Satırları"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
@ -490,12 +569,12 @@ msgstr "Alacak"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity Date"
msgstr ""
msgstr "Vade Sonu Tarihi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
msgstr ""
msgstr "%(paydaş_adı)lar: Paydaş Adı"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -505,7 +584,7 @@ msgstr "İş Takipçisi Ögeleri"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
msgstr ""
msgstr "%(firma_döviz)s: Kullanıcının Firmasının Para Birimi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -517,29 +596,29 @@ msgstr "Bakiye"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Type of Term"
msgstr ""
msgstr "Koşul Türü"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
msgstr ""
msgstr "İzlemeleri Yazdır ve Müşterilere Postala"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move"
msgstr ""
msgstr "Son Hareket"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Followup Report"
msgstr ""
msgstr "İzleme Raporu"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Dönem"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -555,33 +634,33 @@ msgstr "İş Takipçisi Ögeleri"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
msgstr ""
msgstr "Hukuki Dava"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr ""
msgstr "En Üst İzleme Seviyesi"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
msgid "Payable Items"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Maddeleri"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
msgstr ""
msgstr "%(izleme_tutar)lar: Ödenmesi Gereken Toplam Tutar"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(date)s: Current Date"
msgstr ""
msgstr "%(tarih)ler: Geçerli Tarih"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Followup Level"
msgstr ""
msgstr "İzleme Seviyesi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -593,7 +672,7 @@ msgstr "Açıklama"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "This Fiscal year"
msgstr ""
msgstr "Bu Mali Yıl"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@ -606,18 +685,20 @@ msgid ""
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
"or configure from company"
msgstr ""
"Paydaşa dili ile eposta göndermek istiyorsanız mesaj metinini değiştirmeyin, "
"firma yapılandırmasını kullanın"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
msgid "Receivable Items"
msgstr ""
msgstr "Alacak Maddeleri"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-ups Sent"
msgstr ""
msgstr "Gönderilen İzlemeler"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@ -629,17 +710,17 @@ msgstr "Adı"
#: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move"
msgstr ""
msgstr "İlk Hareket"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Li."
msgstr ""
msgstr "Li."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity"
msgstr ""
msgstr "Vade"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
@ -649,6 +730,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Aşağıdaki Paydaşlara E-Posta gönderilmedi, Eposta yok !\n"
"\n"
"%s"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -663,7 +747,7 @@ msgstr "Gecikme Günleri"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Document : Customer account statement"
msgstr ""
msgstr "Belge: Müşteri hesap ekstresi"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@ -679,7 +763,7 @@ msgstr "Toplam Alacak"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
msgstr ""
msgstr "%(satır)lar: Büyük Defter İşleme Kalemleri"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
@ -689,32 +773,32 @@ msgstr "Sıra No"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
msgstr ""
msgstr "%(firma_adı)lar: Kullanıcının Firma Adı"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Customer Ref :"
msgstr ""
msgstr "Müşteri Ref :"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
msgstr ""
msgstr "%(paydaş_adı)lar: Paydaş adı"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Latest Followup Date"
msgstr ""
msgstr "Son İzleme Tarihi"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-Up Criteria"
msgstr ""
msgstr "İzleme Kriteri"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
msgstr "Hesap Görünümünde hareket oluşturamazsınız."
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
@ -833,5 +917,21 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-posta aşağıdaki İş Ortaklarına başarıyla gönderildi. !\n"
#~ "E-posta aşağıdaki Paydaşlara başarıyla gönderildi. !\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bütün Epostalar Paydaşlara başarılı olarak gönderilmiştir.\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aşağıdaki Paydaşa E-Posta gönderilemedi. E-Posta bulunamadı !\n"
#~ "\n"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-30 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_payment
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The amount which should be paid at the current date\n"
"minus the amount which is already in payment order"
msgstr ""
msgstr "Geçerli tarihte ödenecek tutar hali hazırda ödenmiş tutardan düşülür"
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,company_id:0
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "_Ödeme emrine ekle"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
msgid "Payment Populate statement"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Doldurma cetveli"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "Miktar"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
msgstr "Hesap girişindeki alacak ya da borç değeri hatalı !"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Total in Company Currency"
msgstr ""
msgstr "Firma Para Biriminde Toplam"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,state:0
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Referans"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:payment.line:0
msgid "The payment line name must be unique!"
msgstr ""
msgstr "Ödeme satırı adı eşsiz olmalı!"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Ödeme Emirleri"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Directly"
msgstr ""
msgstr "Doğrudan"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Payment Line"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Satırı"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
msgid "Amount Total"
msgstr ""
msgstr "Toplam Tutar"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "Fatura İşlem Tarihi"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Execution Type"
msgstr ""
msgstr "Yürütme Türü"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
msgid "Structured"
msgstr ""
msgstr "Yapılandırılmış"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Durum"
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Transaction Information"
msgstr ""
msgstr "İşlem Bilgisi"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Ödeme Biçimi"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgstr "Yürürlük Tarihi"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_inv_ref:0
@ -259,12 +259,15 @@ msgid ""
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
"scheduled date of execution."
msgstr ""
"Ödeme Emri için bir seçenek belirleyin: 'Sabit! sizin tarafınızdan "
"belirlenmiş bir gün içindir. 'Doğrudan' doğrudan yürütme içindir. 'Vade "
"Tarihi' yürütmenin planlandığı tarihtir."
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
msgstr "Hata!"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
@ -274,17 +277,17 @@ msgstr "Toplam Borç"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution date"
msgstr ""
msgstr "Yürütme tarihi"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Biçimi için Banka ya da Kasa Yevmiyesi"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Fixed date"
msgstr ""
msgstr "Sabit tarih"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,info_partner:0
@ -300,13 +303,15 @@ msgstr "Hesap Kartı"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Search Payment Orders"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Emri Ara"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
"Bir paydaş belirtmeden alacak/borç hesabı için hareket satırı "
"oluşturmazsınız."
#. module: account_payment
#: field:payment.line,create_date:0
@ -316,22 +321,22 @@ msgstr "Oluşturuldu"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
msgstr ""
msgstr "Ödenecek Faturaları Seç"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
msgid "Currency Amount Total"
msgstr ""
msgstr "Para Birimi Toplam Tutarı"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Make Payments"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Yap"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,state:0
msgid "Communication Type"
msgstr ""
msgstr "İletişim Türü"
#. module: account_payment
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
@ -341,32 +346,32 @@ msgstr "Ödeme Yönetimi"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
msgid "Bank statement line"
msgstr ""
msgstr "Banka ekstre kalemi"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Due date"
msgstr ""
msgstr "Vade Tarihi"
#. module: account_payment
#: field:account.invoice,amount_to_pay:0
msgid "Amount to be paid"
msgstr ""
msgstr "Ödenecek tutar"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Para birimi"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Evet"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_owner:0
msgid "Address of the Main Partner"
msgstr ""
msgstr "Ana Paydaş Adresi"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,date:0
@ -374,21 +379,23 @@ msgid ""
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
"directly"
msgstr ""
"Eğer bir ödeme tarihi belirlenmemişse banka bu ödeme kalemini doğrudan "
"işleme koyar"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
msgid "Account Payment Populate Statement"
msgstr ""
msgstr "Hesap Ödeme Doldurma Cetveli"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,name:0
msgid "Mode of Payment"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Biçimi"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Value Date"
msgstr ""
msgstr "Valör Tarihi"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@ -398,7 +405,7 @@ msgstr "Ödeme Tipi"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,amount_currency:0
msgid "Payment amount in the partner currency"
msgstr ""
msgstr "Paydaş para biriminde ödeme tutarı"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@ -409,23 +416,23 @@ msgstr "Taslak"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0
msgid "The successor message of Communication."
msgstr ""
msgstr "İletişim ardış mesajı"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "No partner defined on entry line"
msgstr ""
msgstr "Bu kalemde paydaş tanımlanmamış"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_partner:0
msgid "Address of the Ordering Customer."
msgstr ""
msgstr "Sipariş Veren Müşteri Adresi."
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
msgid "Populate Statement:"
msgstr ""
msgstr "Doldurma Cetveli:"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
@ -435,7 +442,7 @@ msgstr "Toplam Alacak"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
msgstr ""
msgstr "Tercih Edilen Tarihi sabitlemeyi seçtiyseniz bir tarih belirleyin."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0
@ -446,17 +453,17 @@ msgstr "Kullanıcı"
#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.act_account_invoice_2_payment_line
msgid "Payment Lines"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Kalemleri"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
msgstr "Firma bağlı olduğu hesap ve dönemle aynı olmalıdır."
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
@ -464,11 +471,12 @@ msgid ""
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
"customer."
msgstr ""
"Bu Giriş Kalemi sipariş veren müşteri bilgisi olarak değerlendirilecektir."
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Ara"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
@ -484,7 +492,7 @@ msgstr "Ödeme Tarihi"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Toplam:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0
@ -494,12 +502,12 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
msgid "ADD"
msgstr ""
msgstr "EKLE"
#. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import payment lines"
msgstr ""
msgstr "Ödeme kalemleri içeaktar"
#. module: account_payment
#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
@ -509,22 +517,22 @@ msgstr "Ödeme Tutarı"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,amount:0
msgid "Amount in Company Currency"
msgstr ""
msgstr "Firma Para Biriminde Tutar"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,partner_id:0
msgid "The Ordering Customer"
msgstr ""
msgstr "Sipariş Veren Müşteri"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
msgid "Account make payment"
msgstr ""
msgstr "Hesap ödeme yapar"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Invoice Ref"
msgstr ""
msgstr "Fatura Ref."
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
@ -556,12 +564,12 @@ msgstr "Bitti"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fatura"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication:0
msgid "Communication"
msgstr ""
msgstr "İletişim"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
@ -585,11 +593,15 @@ msgid ""
"that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
"invoice reference and the partner the payment should be done for."
msgstr ""
"Bir ödeme emri, firmanızın bir tedarikçi faturasını ya da müşteri alacak "
"dekontunu ödeme isteğidir. Burada yapılacak bütün öedeme emirlerini "
"kaydedebilirsiniz, bütün ödeme emirlerinizi izleyebilir, fatura referansı ve "
"hangi paydaş ödeme yapılacağını işleyebilirsiniz."
#. module: account_payment
#: help:payment.line,amount:0
msgid "Payment amount in the company currency"
msgstr ""
msgstr "Firma para biriminde ödeme tutarı"
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
@ -599,22 +611,22 @@ msgstr "Ödeme Kalemlerinde Ara"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,amount_currency:0
msgid "Amount in Partner Currency"
msgstr ""
msgstr "Paydaş Para Biriminde Tutar"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication2:0
msgid "Communication 2"
msgstr ""
msgstr "İletişim 2"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank account"
msgstr ""
msgstr "Hedef Banka Hesabı"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
msgid "Are you sure you want to make payment?"
msgstr ""
msgstr "Ödeme yapmak istediğinizden emin misiniz?"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
@ -648,12 +660,12 @@ msgstr "Ödeme"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Payment Order / Payment"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Emri / Ödeme"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,move_line_id:0
msgid "Entry line"
msgstr ""
msgstr "Giriş Kalemi"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication:0
@ -661,6 +673,8 @@ msgid ""
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
msgstr ""
"Sipatiş veren müşteri ile geçerli firma arasında kullanılan mesajdır. 'Bu "
"siparile ilgili olarak alıcıya ne söyleme istersiniz?' anlamındadır."
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,name:0
@ -670,23 +684,23 @@ msgstr "Adı"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Banka Hesabı"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Entry Information"
msgstr ""
msgstr "Giriş Bilgisi"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
msgid "payment.order.create"
msgstr ""
msgstr "ödeme.emir.oluştur"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,order_id:0
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Emir"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
@ -697,7 +711,7 @@ msgstr "Toplam"
#: view:account.payment.make.payment:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
msgid "Make Payment"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Yap"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,partner_id:0
@ -708,7 +722,7 @@ msgstr "Ortak"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
msgid "Populate Payment"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Doldur"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0
@ -718,7 +732,7 @@ msgstr "Ödeme Yönetimi için Banka Hesabı"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
msgstr "Hesap Görünümünde hareket oluşturamazsınız."
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:47+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-05 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Loại tiền của đối tác"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Set to draft"
msgstr ""
msgstr "Đặt thành Nháp"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,mode:0
@ -56,14 +56,14 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.order,line_ids:0
msgid "Payment lines"
msgstr ""
msgstr "Các dòng thanh toán"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
#: field:payment.line,info_owner:0
#: view:payment.order:0
msgid "Owner Account"
msgstr ""
msgstr "Tài khoản Chủ sở hữu"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,state:0
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
msgid "Payment Orders"
msgstr ""
msgstr "Các Lệnh Thanh toán"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Trực tiếp"
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Payment Line"
msgstr ""
msgstr "Dòng Thanh toán"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Lỗi !"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
msgstr ""
msgstr "Tổng nợ"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution date"
msgstr ""
msgstr "Ngày thực hiện"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Tài khoản đích"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Search Payment Orders"
msgstr ""
msgstr "Tìm kiếm các Lệnh Thanh toán"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Tìm kiếm"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
msgid "Payment Order"
msgstr ""
msgstr "Lệnh thanh toán"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
#: view:payment.mode:0
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Sổ nhật ký"
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,bank_id:0

View File

@ -0,0 +1,232 @@
# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-30 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
msgid "Account Sequence Application Configuration"
msgstr "Hesap Dizisi Uygulama Yapılandırması"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
"Aynı hareket için farklı dönemler/yevmiyeler e ait girişler oluşturamazsınız."
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Sequence Number"
msgstr "İç Dizi Sayısı"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
msgstr "Bu dizinin sonraki sayısı"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next Number"
msgstr "Sonraki Sayı"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "Increment Number"
msgstr "Artış Sayısı"
#. module: account_sequence
#: model:ir.module.module,description:account_sequence.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Bu modül hesap girişleri için iç dizi sayısını verir.\n"
" "
#. module: account_sequence
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_sequence.module_meta_information
msgid "Entries Sequence Numbering"
msgstr "Giriş Dizi Numaralandırılması"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
msgstr "Bu diziye ait bir sonraki sayı bu rakam arttırılarak oluşur."
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
msgstr "Hesap Dizisi Uygulamanızı yapılandırın"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Yapılandırma İlerleyişi"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
msgstr "Dizi için kaydın sonek değeri"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: account_sequence
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
msgid ""
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
"entries related to this journal."
msgstr ""
"Bu dizi, bu yevmiyeyle ilgili yevmiye girişlerinin iç sayısını belirler."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,padding:0
msgid "Number padding"
msgstr "Sayı doldurma"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
#. module: account_sequence
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Number"
msgstr "İç Sayı"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr "Firma bağlı olduğu hesap ve dönemle aynı olmalıdır."
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
msgid ""
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
"OpenERP gerekli rakam sayısını tamamlamak için 'Sonraki Sayı' nın soluna "
"gerektiği kadar '0' ekleyecektir."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr "Kapalı hesaplarda hareket satırı oluşturamazsınız."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
"Merkezilendirilmiş yevmiyelerde bir dönem için birden fazla hareket "
"yaratamazsınız."
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr "Hesap girişindeki alacak ya da borç değeri hatalı !"
#. module: account_sequence
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
msgid "Internal Sequence"
msgstr "İç Dizi"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
msgid "account.sequence.installer"
msgstr "hesap.dizi.kurucu"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
msgstr "Dizi için önek değeri"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "Hesap Girişi"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr "Sonek"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "title"
msgstr "unvan"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
msgstr "Yevmiye adı her firmada benzersiz olmalı."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr "Önek"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
msgstr "Yevmiye kodu her firma için benzersiz olmalı."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
"Bir paydaş belirtmeden alacak/borç hesabı için hareket satırı "
"oluşturmazsınız."
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
msgstr "Hesap Dizisi Uygulamasını kurarak geliştirebilirsiniz."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr "Hesap Görünümünde hareket oluşturamazsınız."

View File

@ -0,0 +1,221 @@
# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-26 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
msgid "Account Sequence Application Configuration"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Sequence Number"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
msgstr "Số tiếp theo trong dãy"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next Number"
msgstr "Số tiếp theo"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "Increment Number"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.module.module,description:account_sequence.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_sequence.module_meta_information
msgid "Entries Sequence Numbering"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#. module: account_sequence
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
msgid ""
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
"entries related to this journal."
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,padding:0
msgid "Number padding"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Number"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
msgid ""
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
msgid "Internal Sequence"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
msgid "account.sequence.installer"
msgstr "account.sequence.installer"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr "Hậu tố"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "title"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
msgstr "Tên của sổ nhật ký phải duy nhất cho mỗi công ty !"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr "Tiền tố"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
msgstr "Mã của sổ nhật ký phải duy nhất cho mỗi công ty !"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Sổ nhật ký"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-05 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
@ -22,10 +22,10 @@ msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "Transações não conciliadas"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:242
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:247
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
msgstr "Ajuste"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar Por..."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:596
#, python-format
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
msgstr "Impossível apagar Comprovante(s) ja Abertos ou Pagos !"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Bill Payment"
msgstr "Pagamento de Conta"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Valor (por extenso)"
#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
msgid "# of Voucher Lines"
msgstr ""
msgstr "# de Linhas do Comprovante"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "Na Conta de:"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
msgid "Write-Off Amount"
msgstr ""
msgstr "Valor do Ajuste"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Lines"
msgstr ""
msgstr "Linhas das Vendas"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Tipo"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
msgid "Want to remove accounting entries too ?"
msgstr ""
msgstr "Deseja remover os lançamentos contábeis também?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Voucher Entries"
msgstr "Lançamento de Comprovantes"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:645
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Erro !"
@ -421,10 +421,10 @@ msgstr "Comentário"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipt"
msgstr ""
msgstr "Recibo de Vendas"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:596
#, python-format
msgid "Invalid action !"
msgstr "Ação invalida !"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Ação invalida !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Information"
msgstr ""
msgstr "Informação de Cobrança"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Julho"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconciliation"
msgstr ""
msgstr "Desconciliação"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Pay Invoice"
msgstr "Pagar Fatura"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:746
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr "Sem conta para Base e Imposto!"
@ -517,6 +517,7 @@ msgstr "Dezembro"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0
#: view:account.voucher.line:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
msgstr "Linhas do Comprovante"
@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Provisório"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Write-Off account"
msgstr ""
msgstr "Conta de ajuste"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Valor Reconciliado"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,analytic_id:0
msgid "Write-Off Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Conta Analítica dos Ajustes"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0
@ -705,7 +706,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:645
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal !"
msgstr "Favor definir a seqüencia no Livro !"
@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Total sem Impostos"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Cobrança"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,state:0
@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "Quer Confirmar este Registro ?"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
msgid "Reconcile with Write-Off"
msgstr ""
msgstr "Reconciliar com Ajuste"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "Faturas e Transações de Fornecedores Pendentes"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
msgid "Write-Off Comment"
msgstr ""
msgstr "Comentário do Ajuste"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0

View File

@ -7,25 +7,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Arif Aydogmus <arifaydogmus@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-30 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "Mutabakatsız hareketler"
msgstr "Uzlaştırılmamış işlemler"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:242
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:247
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Amortisman"
msgstr "Borç Silme"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -35,29 +35,29 @@ msgstr "Ödeme Referansı"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Customer Journal Entries"
msgstr "ık Müşteri Yevmiye Girdileri"
msgstr "Müşteri Yevmiye Girişlerini Aç"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Voucher Date"
msgstr "Çek Tarihi"
msgstr "Fiş Tarihi"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "Particulars"
msgstr ""
msgstr "Ayrıntılar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruplama"
msgstr "Gruplandır..."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:596
#, python-format
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
msgstr "Açık ya da ödenmiş çekler silinemez !"
msgstr "Açık ya da ödenmiş fiş(ler) silinemez !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Tedarikçi"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
msgid "Voucher Print"
msgstr "Çek Yazdır"
msgstr "Fiş Yazdır"
#. module: account_voucher
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
@ -80,19 +80,27 @@ msgid ""
" * Cheque Register\n"
" "
msgstr ""
"Hesap Fişi Modülü aşağıdakilere ait tüm temel gereksinimleri içerir\n"
" Bankalar, Nakit, Satış, Satınalma, Gider, Karlıhesap, v.b...\n"
" * Fiş Girişi\n"
" * Tahsilat Fişi\n"
" * Çek Kayıtı\n"
" "
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
msgid "Bill Payment"
msgstr ""
msgstr "Fatura Ödeme"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
msgstr ""
"'%s' Vergisi için temel hesap kodunu ve vergi hesap kodunu yapılandırmanız "
"gerekir!"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
@ -100,12 +108,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
#, python-format
msgid "Import Entries"
msgstr "Girdileri İçe aktar"
msgstr "Girişleri İçeaktar"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
msgid "Account voucher unreconcile"
msgstr ""
msgstr "Hesap fişlerini uzlaştır"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@ -120,6 +128,9 @@ msgid ""
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
"receipt."
msgstr ""
"Bir müşteriye mal satarken ona satış fişi ya da fatura verebilirsiniz. Satış "
"fişi onaylandığında yevmiye kalemleri otomatik olarak oluşturulur ve bu "
"satış fişine ait müşteri ödemesini kayıt edebilirisiniz."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -132,27 +143,27 @@ msgstr "Fatura Öde"
#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgstr "Firma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Taslak olarak Ayarla"
msgstr "Taslağa Ayarla"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,reference:0
msgid "Transaction reference number."
msgstr "Hareket referans numarası"
msgstr "Hareket referans sayısı"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
msgid "Unreconcile entries"
msgstr "Mutabakatsız Girdiler"
msgstr "Girişlerin Uzlaşmasını kaldır"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Statistics"
msgstr "Çek İstatistikleri"
msgstr "Fiş İstatistikleri"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -168,7 +179,7 @@ msgstr "Gün"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Search Vouchers"
msgstr "Çek Arama"
msgstr "Fiş Arama"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0
@ -181,7 +192,7 @@ msgstr "Satınalma"
#: field:account.voucher.line,account_id:0
#: field:sale.receipt.report,account_id:0
msgid "Account"
msgstr "Cari"
msgstr "Hesap"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
@ -200,6 +211,9 @@ msgid ""
"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr ""
"Bu rapordan, müşterilerinize ait fatura tutarlarını ve gecikmiş ödemeleri "
"gözden geçirebilirsiniz. Arama araçı ile de fatura raporlarını "
"ihtiyaçlarınıza göre kişiselleştirebilirsiniz."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0
@ -223,6 +237,10 @@ msgid ""
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
"invoices or sales receipts."
msgstr ""
"Satış ödemesi müşterileriniz tarafından yapılan ödemeleri kayıt etmenizi "
"sağlar. Bir ödemeyi kayıt etmek için müşteriyi, ödeme biçimini (=yevmiye) ve "
"ödeme tutarını girmeniz gerekir. OpenERP size otomatik olarak bu hesabın "
"açık faturalarıyla ve satış makbuzlarıyla uzlaştırılmasını önerir."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0
@ -233,18 +251,18 @@ msgstr "Satış"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
msgstr "Yevmiye Öğesi"
msgstr "Yevmiye Kalemi"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,reference:0
msgid "Ref #"
msgstr "Referans #"
msgstr "Ref No"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Amount"
msgstr "Toplam"
msgstr "Tutar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -276,13 +294,13 @@ msgstr "Banka Ekstresi Kalemi"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Supplier Vouchers"
msgstr "Tedarikçi Çekleri"
msgstr "Tedarikçi Fişleri"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconcile"
msgstr "Mutabakatı Kaldır"
msgstr "Uzlaşmayı Kaldır"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_id:0
@ -298,7 +316,7 @@ msgstr "Tutar (Yazıyla) :"
#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
msgid "# of Voucher Lines"
msgstr "# Çek Kalemi"
msgstr "Çek Satırı Sayısı"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
@ -318,7 +336,7 @@ msgstr "Devam"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Paid Amount"
msgstr "Ödeme Tutarı"
msgstr "Ödenen Tutar"
#. module: account_voucher
#: view:account.bank.statement:0
@ -328,23 +346,23 @@ msgstr "Faturaları İçe aktar"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "Account :"
msgstr "Cari Hesap :"
msgstr "Hesap :"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0
#: selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Receipt"
msgstr "Alındı Makbuzu"
msgstr "Makbuz"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "On Account of :"
msgstr ""
msgstr "Hesabında :"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
msgid "Write-Off Amount"
msgstr "Amortisman Tutarı"
msgstr "Borç Silme Tutarı"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -372,27 +390,27 @@ msgstr "Durum"
#. module: account_voucher
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
msgid "Accounting Voucher Entries"
msgstr "Muhasebe Fiş Kayıtları"
msgstr "Muhasebe Fiş Girişleri"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgstr "Tür"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
msgid "Want to remove accounting entries too ?"
msgstr "Hesap girdilerini de silmek ister misiniz?"
msgstr "Hesap girişlerini de silmek ister misiniz?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
msgid "Voucher Entries"
msgstr "Çek Kayıtları"
msgstr "Fiş Girişleri"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:645
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Hata !"
@ -400,12 +418,12 @@ msgstr "Hata !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Voucher"
msgstr "Tedarikçi Çeki"
msgstr "Tedarikçi Fişi"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
msgid "Vouchers Entries"
msgstr "Çek Kayıtları"
msgstr "Fiş Girişleri"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
@ -417,10 +435,10 @@ msgstr "Not"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipt"
msgstr ""
msgstr "Satış Makbuzu"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:596
#, python-format
msgid "Invalid action !"
msgstr "Geçersiz İşlem !"
@ -438,7 +456,7 @@ msgstr "Temmuz"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconciliation"
msgstr "Mutabakatsız"
msgstr "Uzlaşımayı Kaldırma"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@ -451,10 +469,10 @@ msgstr "Ort. Gecikme Vadesi"
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:32
#, python-format
msgid "Pay Invoice"
msgstr "Fatura Ödemesi"
msgstr "Fatura Ödeme"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:746
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr "Hesap kodu ve Vergi kodu yok !"
@ -467,7 +485,7 @@ msgstr "Vergi Tutarı"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Entry"
msgstr "Çek Kaydı"
msgstr "Fiş Girişi"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Çek Kaydı"
#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Cari"
msgstr "Paydaş"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
@ -488,7 +506,7 @@ msgstr "Ödeme Farkı"
msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr "Çek tutarı banka ekstresi tutarı ile aynı olmalı"
msgstr "Fiş tutarı banka ekstresi tutarı ile aynı olmalı"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -513,9 +531,10 @@ msgstr "Aralık"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0
#: view:account.voucher.line:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
msgstr "Çek Kalemleri"
msgstr "Fiş Kalemleri"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@ -532,13 +551,13 @@ msgstr "Para Birimi"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
msgid "Payable and Receivables"
msgstr "Borçlar / Alacaklar"
msgstr "Borçlar ve Alacaklar"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0
#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Later or Group Funds"
msgstr ""
msgstr "Sonra Öde ya da Fonları Gruplandır"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@ -564,28 +583,28 @@ msgstr "Taslak"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Write-Off account"
msgstr "Amortisman Hesabı"
msgstr "Borç Silme Hesabı"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "Currency:"
msgstr "Döviz Kuru:"
msgstr "Para birimi:"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
msgid "Total With Tax"
msgstr ""
msgstr "Vergi Dahil Toplam"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr ""
msgstr "PROFORMA"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Ağustos"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
@ -595,36 +614,40 @@ msgid ""
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
"supplier invoices or bills."
msgstr ""
"Tedarikçi ödeme formu tefarikçilerinize yaptığınız ödemeleri izlemenizi "
"sağlar. Bir tedarikçi, ödeme biçimi ve ödeme tutarı seçtiğinizde, OpenERP "
"açık tedarikçi fatura ve fişlerinizin uzlaştırılmasını otomatik olarak "
"önerir."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgstr "Toplam Tutar"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Haziran"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,type:0
msgid "Cr/Dr"
msgstr ""
msgstr "Cr/Dr"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,audit:0
msgid "Audit Complete ?"
msgstr ""
msgstr "Denetim Tamamlandı mı ?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Terms"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Koşulları"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
msgstr ""
msgstr "Bu kayıtın uzlaşmasını gerçekten kaldırmak istiyor musunuz ?"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date:0
@ -636,60 +659,60 @@ msgstr "Tarih"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Kasım"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..."
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "Number:"
msgstr ""
msgstr "Sayı:"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
msgid "Amount reconciled"
msgstr ""
msgstr "Uzlaşılan Tutar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,analytic_id:0
msgid "Write-Off Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Borç Silme Analiz Hesabı"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0
#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Directly"
msgstr ""
msgstr "Doğrudan Ödeme"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Ekim"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,pre_line:0
msgid "Previous Payments ?"
msgstr ""
msgstr "Öncek Ödemeler ?"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Ocak"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
msgid "Journal Vouchers"
msgstr ""
msgstr "Yevniye Fişleri"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Compute Tax"
msgstr ""
msgstr "Vergi Hesapla"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@ -697,47 +720,47 @@ msgid "Credit"
msgstr "Alacak"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:645
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal !"
msgstr ""
msgstr "Yevmiyede lütfen bir dizi tanımlayın !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Supplier Journal Entries"
msgstr ""
msgstr "Tedarikçi Yevmiye Girişlerini Aç"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "Through :"
msgstr ""
msgstr "Yoluyla"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
msgid "Supplier Payment"
msgstr ""
msgstr "Tedarikçi Ödemesi"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "İşle"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Invoices and outstanding transactions"
msgstr ""
msgstr "Faturalar ve Kapatılmamış İşlemler"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr ""
msgstr "Vergisiz Toplam"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Date"
msgstr ""
msgstr "Fatura Tarihi"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,state:0
@ -751,6 +774,13 @@ msgid ""
"\n"
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
msgstr ""
" * 'Taslak' durumu bir kullanıcı yeni ve uzlaştırılmamış bir fiş kodlarken "
"kullanılır. \n"
"* 'Proforma' durumu fiş Proforma durumundayken,henüz fişe bir fiş sayısı "
"verilmemişken kullanılır. \n"
"* 'İşlendi' durumu kullanıcı fiş oluştururken kullanılır, fiş sayısı "
"oluşturulur ve hesapta fiş girişleri oluşturulur.\n"
"* 'Vazgeçildi' kullanıcı fişi iptal ederken kullanılır."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -761,29 +791,29 @@ msgstr "Muhasebe Fişi"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,number:0
msgid "Number"
msgstr ""
msgstr "Sayı"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Banka Ekstresi"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Eylül"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Information"
msgstr ""
msgstr "Satış Bilgisi"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Sales Receipt Analysis"
msgstr ""
msgstr "Satış Makbuzları Analizi"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
@ -794,12 +824,12 @@ msgstr "Fiş"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fatura"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Items"
msgstr ""
msgstr "Fiş Kalemleri"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
@ -807,20 +837,20 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:0
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgstr "Vazgeç"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0
#: view:sale.receipt.report:0
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Pro-forma"
msgstr ""
msgstr "Proforma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,move_ids:0
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -828,18 +858,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payment"
msgstr ""
msgstr "Müşteri Ödemesi"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
msgid "Import Invoices in Statement"
msgstr ""
msgstr "Ekstredeki Faturaları İçeaktar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Pay"
msgstr ""
msgstr "Öde"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@ -849,17 +879,17 @@ msgstr "Borç"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure to confirm this record ?"
msgstr ""
msgstr "Bu kayıtı onaylamak istediğinizden emin misiniz ?"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
msgid "Reconcile with Write-Off"
msgstr ""
msgstr "Borç Silmede Uzlaştırma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Method"
msgstr ""
msgstr "Ödeme Biçimi"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,name:0
@ -869,12 +899,12 @@ msgstr "Açıklama"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "Canceled"
msgstr "İptal Edildi"
msgstr "Vazgeçildi"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Mayıs"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
@ -888,23 +918,23 @@ msgstr "Yevmiye"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Internal Notes"
msgstr ""
msgstr "İç Notlar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Alacaklar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
msgid "Original Amount"
msgstr ""
msgstr "İlk Tutar"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "State:"
msgstr ""
msgstr "Durum:"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@ -915,7 +945,7 @@ msgstr ""
#: field:sale.receipt.report,pay_now:0
#: selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Payment"
msgstr ""
msgstr "Ödeme"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -924,63 +954,63 @@ msgstr ""
#: selection:sale.receipt.report,state:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Posted"
msgstr "Muhasebeleşti"
msgstr "İşlendi"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Müşteri"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Şubat"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
msgstr ""
msgstr "Tedarikçi Faturaları ve Kapatılmamış İşlemler"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
msgid "Write-Off Comment"
msgstr ""
msgstr "Borç Silme Açıklaması"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Nisan"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,type:0
msgid "Default Type"
msgstr ""
msgstr "Varsayılan Tür"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
msgid "Entries by Statement from Invoices"
msgstr ""
msgstr "Faturalardaki Kalemlere göre Girişler"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,move_id:0
msgid "Account Entry"
msgstr ""
msgstr "Hesap Girişi"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,state:0
msgid "Voucher State"
msgstr ""
msgstr "Fiş Durumu"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries"
msgstr ""
msgstr "Hesap Girişleri için Yürürlük Tarihi"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
msgid "Keep Open"
msgstr ""
msgstr "ık Tut"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
@ -988,34 +1018,37 @@ msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr ""
"Bu işlemlerin uzlaştırmasını kaldırırsanız, aynı zamanda bu işlemlere bağlı "
"diğer hareketleri de doğrulamalısınız, aksi takdirde bu işlemler devre dışı "
"bırakılamaz."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount"
msgstr ""
msgstr "Vergisi Tutar"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
msgid "Sales Receipt Statistics"
msgstr ""
msgstr "Satış Makbuzları İstatistikleri"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,year:0
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "Yıl"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
msgid "Open Balance"
msgstr ""
msgstr "Bilanço Aç"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,amount:0
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Toplam"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"

View File

@ -295,7 +295,7 @@
</field>
</record>
<record id="action_purchase_receipt" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Supplier Vouchers</field>
<field name="name">Purchase Receipt</field>
<field name="res_model">account.voucher</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="domain">[('journal_id.type','in',['purchase','purchase_refund']), ('type','=','purchase')]</field>

View File

@ -202,8 +202,8 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
'currency_id': _get_default_currency,
}
def check_recursion(self, cr, uid, ids, parent=None):
return super(account_analytic_account, self)._check_recursion(cr, uid, ids, parent=parent)
def check_recursion(self, cr, uid, ids, context=None, parent=None):
return super(account_analytic_account, self)._check_recursion(cr, uid, ids, context=context, parent=parent)
_order = 'name asc'
_constraints = [

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-30 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "Muavin Hesaplar"
msgstr "Alt Hesaplar"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Hesap Adı"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
msgstr ""
msgstr "Sayılacak miktarı belirtir."
#. module: analytic
#: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
"Module for defining analytic accounting object.\n"
" "
msgstr ""
"Analiz hesabı nesnesini tanımlama modülü.\n"
" "
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
@ -82,74 +84,87 @@ msgid ""
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
msgstr ""
"* Bir hesap 'Taslak' durumunda oluşturulduğunda. "
" \n"
"* Herhangi bir bağlı ortak varsa, 'Açık' durumda olabilir. "
" \n"
"* Beklemede herhangi bir bakiye varsa 'Beklemede' olabilir. "
" \n"
"* Ve son olarak tüm işlemler sona erdiğinde, 'Kapalı' durumunda olabilir. "
" \n"
"* Durumlar 'Şablon' ve 'Çalışıyor' ise proje ikisi de olabilir.\n"
" Şablonsa, o zaman şablon projeler bazında projeler yapabiliriz. 'Çalışıyor' "
"durumundaysa normal bir projedir. \n"
" İncelenecekse, durum 'Beklemede'dir.\n"
" Proje tamamlandığında durum 'Bitti' olarak belirlenir."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgstr "Hesap Tipi"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Şablon"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Beklemede"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr ""
msgstr "Analiz Satırı"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "ıklama"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Şirket"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
msgstr "Maksimum Miktar"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Üst Hesap Analizi"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Tarih"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr ""
msgstr "Hesap para birimi"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Miktar"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0
@ -157,48 +172,50 @@ msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr ""
"Ürünün maliyet bedeli olarak verilen fiyatın miktarla çarpılmasıyla "
"hesaplanır. Her zaman şirketin ana para birimi cinsinden ifade edilmelidir."
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
msgstr ""
msgstr "Saat miktarının üst limitini belirler."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit"
msgstr ""
msgstr "Kredi"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Tutar"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "İletişim"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid ""
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
"company"
msgstr ""
msgstr "Hata! Para birimi, seçilen şirketin para birimiyle aynı olmalıdır"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "İptal edildi"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Bakiye"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
msgstr "Hata! Geriye dönük analitik hesap oluşturamazsınız."
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
@ -206,50 +223,52 @@ msgid ""
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
"entries using that account."
msgstr ""
"Görünüm Tipi'ni seçerseniz, bu hesabı kullanarak defter kaydı oluşturmaya "
"izin vermeyeceğiniz anlamına gelir."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Date End"
msgstr ""
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Account Code"
msgstr ""
msgstr "Hesap Kodu"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Account Name"
msgstr ""
msgstr "Tam Hesap Adı"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Görüntüle"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Ortak"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr ""
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "ık"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr ""
msgstr "Analitik Girişler"

View File

@ -20,7 +20,7 @@
<field name="model">analytic_journal_rate_grid</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Billing Rate per Journal for this Analytic Account" editable="bottom">
<form string="Billing Rate per Journal for this Analytic Account">
<field name="journal_id" required="1"/>
<field name="rate_id" />
</form>

View File

@ -0,0 +1,229 @@
# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 19:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-29 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
msgid "Field"
msgstr "Alan"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "State"
msgstr "Durum"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid "Import"
msgstr "İçeaktar"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
msgid "ir.model.fields.anonymization"
msgstr "ir.model.fields.anonymization"
#. module: anonymization
#: model:ir.module.module,shortdesc:anonymization.module_meta_information
msgid "Database anonymization module"
msgstr "Veritabanı anonimleştirme modülü"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
#: view:ir.model.fields.anonymization:0
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
msgid "Anonymized Fields"
msgstr "Anonim Alanlar"
#. module: anonymization
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
msgid "Database anonymization"
msgstr "Veritabanı anonimleştirme"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:55
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
#, python-format
msgid "You cannot have two records having the same model and the same field"
msgstr "Aynı alan ve aynı modele sahip iki kayıt olamaz"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Anonymized"
msgstr "Anonim"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
msgid "File path"
msgstr "Dosya yolu"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
msgid "Export"
msgstr "Dışaaktar"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
msgid "Reverse the Database Anonymization"
msgstr "Veritabanı Anonimleştirmeyi Tersine Çevir"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
msgid "Database Anonymization"
msgstr "Veritabanı Anonimleştirme"
#. module: anonymization
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
msgid "Anonymize database"
msgstr "Anonim Veritabanı"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "clear -> anonymized"
msgstr "temizle -> anonim"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization:0
msgid "Anonymized Field"
msgstr "Anonim Alan"
#. module: anonymization
#: model:ir.module.module,description:anonymization.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"This module allows you to anonymize a database.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Bu modül bir veritabanını anonimleştirmenizi sağlar.\n"
" "
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Unstable"
msgstr "Kararsız"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Exception occured"
msgstr "Kuraldışılık oluştu"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Not Existing"
msgstr "Yok"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
msgid "Object Name"
msgstr "Nesne Adı"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
msgid "Anonymization History"
msgstr "Anonimleştirme Geçmişi"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
msgid "Anonymize Database"
msgstr "Anonim Veritabanı"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
msgid "File Name"
msgstr "Dosyası Adı"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "anonymized -> clear"
msgstr "anonim -> temizle"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Started"
msgstr "Başlamış"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

View File

@ -375,7 +375,7 @@
</group>
</page>
<page string="Bids">
<field name="bid_lines" colspan="4" nolabel="1" editable="top">
<field name="bid_lines" colspan="4" nolabel="1">
<tree string="Bids Details" editable="top">
<field name="bid_id"/>
<field name="price"/>
@ -709,7 +709,7 @@
<field name="price"/>
<field name="call"/>
</tree>
<form string="Bids Lines" editable="top">
<form string="Bids Lines">
<field name="lot_id" domain="[('auction_id','=',parent.auction_id)]"/>
<field name="price"/>
<field name="call"/>

View File

@ -20,7 +20,7 @@
##############################################################################
from osv import fields, osv
from osv.osv import osv_pool, object_proxy
from osv.osv import object_proxy
from tools.translate import _
import pooler
import time

View File

@ -0,0 +1,535 @@
# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 13:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
msgid ""
"Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
msgstr ""
"Sorumlu kişiye eposta gönderme kuralını kullanmak istiyorsanız bunu "
"işaretleyin."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
msgid "Remind Partner"
msgstr "Paydaşa Anımsat"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
msgid "Partner Category"
msgstr "Paydaş Kategorisi"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
msgid "Mail to Watchers (CC)"
msgstr "İzleyicilere Postala (CC)"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_state_to:0
msgid "Button Pressed"
msgstr "Düğmeye Basıldı"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
msgid "Mail to these Emails"
msgstr "Bu Epostalara yolla"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_state:0
msgid "Set State to"
msgstr "Durumu şuna Ayarla"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_email_from:0
msgid "Email From"
msgstr "Gelen Eposta"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Email Body"
msgstr "Eposta Gövdesi"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Days"
msgstr "Günler"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr "Son Çalıştırma"
#. module: base_action_rule
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:313
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_reply_to:0
msgid "Reply-To"
msgstr "Yanıtla"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_email_cc:0
msgid ""
"These people will receive a copy of the future communication between partner "
"and users by email"
msgstr ""
"Bu kişiler paydaşla kullanıcılar arasındaki yapılacak iletişimin bir "
"kopyasını eposta yoluyla alacaklardır."
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "Dakikalar"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Kural Adı"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
msgid ""
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
msgstr ""
"Kuralın ortağa hatırlatma E-Postası göndermesini istiyorsanız bunu seçiniz."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions on Model Partner"
msgstr "Model Paydaş için Koşullar"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
msgid "Deadline"
msgstr "Bitiş tarihi"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Paydaş"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "%(object_subject)s = Object subject"
msgstr "%(nesne_konu)lar = Nesne konu"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Email Reminders"
msgstr "Eposta Anımsatıcıları"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgstr "Gövdede Kullanılacak Özel Anahtar Kelimeler"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
msgid "State"
msgstr "Durum"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
msgid ""
"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
"Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
"specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
"14 days might trigger an automatic reminder email."
msgstr ""
"Değişik ekranlar için kullanılacak otomatik tetikleme eylemleri için "
"otomatize eylemleri kullan. Örnek: belirli bir kullanıcı tarafından "
"oluşturulan paydaş otomatik olarak bir satış takımına atanabilir ya da halen "
"14 günlük bekleme durumunda olan bir fırsat otomatik anımsatma epostası ile "
"tetiklenebilir."
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
msgstr "Eposta gönderilecek kişinin Eposta kimliği"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
msgid "Action Rule"
msgstr "Eylem Kuralı"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Fields to Change"
msgstr "Değiştirilecek Alanlar"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
msgid "Last Action Date"
msgstr "Son Eylem Tarihi"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Hours"
msgstr "Saatler"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "%(object_id)s = Object ID"
msgstr "%(nesne_no)s = Nesne NO"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "Tetikleme Tarihi sonrası Gecikme"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
msgid "Remind with Attachment"
msgstr "Ek ile Anımsat"
#. module: base_action_rule
#: constraint:ir.cron:0
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Geçersiz parametreler"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible to"
msgstr "Sorumluyu şuna Ayarla"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_email_to:0
msgid ""
"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
"use for the 'To' field of the header"
msgstr ""
"Başlıkta 'Kime' için kullanılacak doğru alanı belirlemek için bir python "
"ifadesi kullanın"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
msgstr "%(nesne_kullanıcı_telefon)lar = Sorumlu telefonu"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid ""
"The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
"that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
msgstr ""
"Bu kural VE operatörünü kullanır. Model tüm boş olmayan alanlara uymalıdır "
"ki; kural 'Eylemler' sekmesinde belirtilen eylemi uygulasın."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "Gecikme türü"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,regex_name:0
msgid ""
"Regular expression for matching name of the resource\n"
"e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
"string 'urgent'\n"
"Note: This is case sensitive search."
msgstr ""
"Kaynak adına uygun kural ifadesi\n"
"ör.: 'acil.*' 'acil' dizesi ile başlayan bütün kayıtları arıyacaktır\n"
"Not: Harf durumu duyarlı bir aramadır."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_method:0
msgid "Call Object Method"
msgstr "Nesne Arama Yöntemi"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_email_to:0
msgid "Email To"
msgstr "Şuna Eposta Gönder"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
msgid ""
"Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
"in actions)."
msgstr ""
"Kuralın CC yi işaretlemesini isterseniz bunu işaretleyin (eylemlerde "
"tanımlanan herhangi bir kişiye postalama)"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "%(partner)s = Partner name"
msgstr "%(paydaş)lar = Paydaş Adı"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Note"
msgstr "Not"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_email_from:0
msgid ""
"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
"use for the 'From' field of the header"
msgstr ""
"Başlıkta 'Kime' için kullanılacak doğru alanı belirlemek için bir python "
"ifadesi kullanın"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "Tetikleme Tarihi sonrası Gecikme"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid ""
"Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
"need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
"before a meeting."
msgstr ""
"Tetikleme Sonrası Gecikme, burada negatif sayı kullanabilirsiniz. Eğer "
"tetikleme tarihinden önce, örneğin toplantıdan 15 dakika önce anımsatma "
"gönder gibi, bir gecikmeye gerek duyarsanız."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,active:0
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#. module: base_action_rule
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:314
#, python-format
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
msgstr "Firma adresinizde bir Eposta Kimliği yok!"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_remind_user:0
msgid "Remind Responsible"
msgstr "Sorumluya Hatırlat"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
msgid "This module allows to implement action rules for any object."
msgstr ""
"Bu modül herhangi bir nesne için eylem kurallaru uygulamanızı sağlar."
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
msgstr "Kural listesini görüntülerken diziliş sırasını verir."
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "Aylar"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_id:0
msgid ""
"Describes the action name.\n"
"eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
msgstr ""
"Eylem adını belirtir.\n"
"ör:koşula uygun olarak hangi nesne için hangi eylem ele alınır"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
msgstr "ir.cron"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "%(object_description)s = Object description"
msgstr "%(nesne_tanım)lar = Nesne açıklama"
#. module: base_action_rule
#: constraint:base.action.rule:0
msgid "Error: The mail is not well formated"
msgstr "Hata: Mail düzgün bir formatta değil"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Email Actions"
msgstr "Epsota Eylemleri"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Email Information"
msgstr "Eposta Bilgisi"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "Eylem Kuralları"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_mail_body:0
msgid "Content of mail"
msgstr "Posta içeriği"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Sorumlu"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
msgstr "%(paydas_eposta)lar = Paydaş Eposta"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "%(object_date)s = Creation date"
msgstr "%(nesne_tarih)ler = Oluşturma tarihi"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
msgstr "%(nesne_kullanıcı_eposta)lar = Sorumlu Eposta"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_mail_body:0
msgid "Mail body"
msgstr "Posta gövdesi"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_remind_user:0
msgid ""
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
msgstr ""
"Kullanıcıya eposta ile anımsatma gönderme kuralını kullanmak için bunu "
"işaretleyin."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Server Action to be Triggered"
msgstr "Tetiklenecek Sunucu Eylemi"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
msgid "Mail to Responsible"
msgstr "Sorumluya Posta"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_email_cc:0
msgid "Add Watchers (Cc)"
msgstr "İzleyici Ekle (Cc)"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions on Model Fields"
msgstr "Model Alanları Koşulları"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "Otomatik Eylemler"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,server_action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr "Sunucu Eylemi"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,regex_name:0
msgid "Regex on Resource Name"
msgstr "Kaynak Adı için Kurallı İfade"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
msgid ""
"Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
"to the reminder email sent."
msgstr ""
"Nesneye iliştirilmiş bütün belgelerin gönderilen anımsatma epostasına "
"eklenmesini isterseniz bunu işaretleyin."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions on Timing"
msgstr "Zamanlama Koşulları"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Diziliş"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
"without removing it."
msgstr ""
"Eğer etkin alanı Yanlış olarak işaretli ise, kuralı silmeden gizlemenizi "
"sağlar."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "%(object_user)s = Responsible name"
msgstr "%(nesne_kullanıcı)lar = Sorumlu adı"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Tarih Oluştur"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions on States"
msgstr "Durum Koşulları"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_type:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "Tetikleme Tarihi"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:11+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-29 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,title:0
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgstr "Unvan"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Faks"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "title"
msgstr "Başlık:"
msgstr "unvan"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,date_start:0
msgid "Start date of job(Joining Date)"
msgstr "Sipariş Tarihi"
msgstr "İşin Başlangıç Tarihi (katılım Tarihi)"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Adreslerin taşınması için ilgili seçeneği seçiniz"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,function:0
msgid "Function of this contact with this partner"
msgstr "Bu kişinin iş ortağındaki görevi"
msgstr "Bu kişininbu paydaşdaki görevi"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,state:0
@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
"You may enter Address first,Partner will be linked "
"automatically if any."
msgstr ""
"Önce adresi girin, eğer varsa iş ortağı otomatik olarak ilişkilendirilecek"
"Önce adresi girin, eğer varsaPaydaş otomatik olarak ilişkilendirilecek"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,fax:0
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Birlikte Çalıştığınız Kişiler"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
msgid "Define functions and address."
msgstr "Pozisyon ve Adres Tanımları"
msgstr "Görev ve Adres Tanımları"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,date_stop:0
@ -105,17 +105,17 @@ msgstr "Taşı"
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.job,name:0
msgid "Partner"
msgstr "Ortak"
msgstr "Paydaş"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
msgid "Jobs at a same partner address."
msgstr "Aynı iş ortağı adresindeki görevler"
msgstr "Aynı paydaş adresindeki görevler"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
msgid "Partners"
msgstr "Cari Kartlar"
msgstr "Paydaşlar"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,state:0
@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to "
"hide the partner contact without removing it."
msgstr ""
"Eğer aktif alan hayır olarak ayarlanmışsa. İş ortağının adresini silmeden "
"Eğer aktif alan hayır olarak ayarlanmışsa, paydaşın adresini silmeden "
"gizleyebilirsiniz."
#. module: base_contact
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
" ........Bu bölüm listenizdeki tüm kişileri yönetmenize imkan sağlar\n"
"\n"
" Tanımlamanıza izin verir\n"
" *İş ortağı ile ilgili olmayan kişiler,\n"
" *Paydaş ile ilgili olmayan kişiler,\n"
" *birkaç farklı adreste çalışan kişiler (farklı iş ortakları için)\n"
" *her iş adresinde farklı işlev gösteren kişiler\n"
" "
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
msgid "Base Contact"
msgstr "Temel Kişi"
msgstr "Temel İlgili"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,date_stop:0
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Durma Tarihi"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
msgid "Contact's Jobs"
msgstr "Şahıs İş Bilgileri"
msgstr "İlgilinin işleri"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
@ -189,17 +189,17 @@ msgstr "Kategoriler"
msgid ""
"Order of importance of this job title in the list of job "
"title of the linked partner"
msgstr "Bu görevin sırasının ilgili iş ortağının görev listesindeki önemi"
msgstr "Bu görevin sırasının ilgili paydaşın görev listesindeki önemi"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,extension:0
msgid "Extension"
msgstr "İç Hat"
msgstr "İçhat"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,extension:0
msgid "Internal/External extension phone number"
msgstr "Telefon No/Dahili No"
msgstr "İçhat/Dışhat telefon no"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,phone:0
@ -210,28 +210,28 @@ msgstr "İş Telefon No"
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
msgid "Functions and Addresses"
msgstr "Pozisyon ve Adres Bilgileri"
msgstr "Görevler ve Adresleri"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
#: field:res.partner.job,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Kişi"
msgstr "İlgili"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,email:0
msgid "Job E-Mail"
msgstr "İş e-posta"
msgstr "İş Eposta"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
msgid "Partner Seq."
msgstr "Cari Sıra No."
msgstr "Paydaş Sıra No."
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
msgid "Function to address"
msgstr "Adrese fonksiyon"
msgstr "Adrese görev"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,progress:0
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Geçmiş"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "İş Ortağı Adresleri"
msgstr "Paydaş Adresleri"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Adreslerin Kişilere taşınması"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
msgid "Contact Seq."
msgstr "Bağlantı Sırası"
msgstr "İlgili Sırası"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
msgstr "Kişilerde Ara"
msgstr "İlgili Ara"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Kişilerde Ara"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner.address,job_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Bağlantılar"
msgstr "İlgililer"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
"address are needed to be migrated into contact information."
msgstr ""
"Adres ve iş ortağı ile ilgili değişiklikler nedeniyle adres ile ilgili bazı "
"Adres vePaydaş ile ilgili değişiklikler nedeniyle adres ile ilgili bazı "
"detaylar kişi bilgisine taşınmalı"
#. module: base_contact
@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "İş ve Özel Adresler"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,address_id:0
msgid "Address which is linked to the Partner"
msgstr "İş Ortağı ile ilişkili olan adresler"
msgstr "Paydaşı ile ilişkili olan adresler"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,function:0
msgid "Partner Function"
msgstr "Pozisyonu"
msgstr "Paydaşın Görevi"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,other:0
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "base.contact.installer"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.job:0
msgid "Contact Functions"
msgstr "Pozisyonu"
msgstr "İlgili Görevi"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,phone:0
@ -363,17 +363,17 @@ msgstr "Adres bilgilerini Kişi bilgilerine taşımak ister misiniz?"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgstr "Etkin"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,function:0
msgid "Main Function"
msgstr "Pozisyon"
msgstr "Ana Görev"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Define partners and their addresses."
msgstr "İş Ortaklarını ve adreslerini tanımla"
msgstr "Paydaşları ve adreslerini tanımla"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
@ -388,17 +388,17 @@ msgstr "Dil"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Extra Information"
msgstr "Extra Bilgi"
msgstr "Ek Bilgi"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
msgid "Companies you work with."
msgstr "Birlikte çalışılan şirketler"
msgstr "Birlikte çalıştığınız firmalar"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "Cari İletişimi"
msgstr "Paydaş İlgilisi"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Genel"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Photo"
msgstr "Fotoğraf"
msgstr "Foto"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Bunu seçerseniz, bütün adresler taşınacak"
#. module: base_contact
#: selection:res.partner.job,state:0
msgid "Current"
msgstr "Güncel"
msgstr "Geçerli"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,first_name:0
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Ad"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
msgid "Contact Partner Function"
msgstr "Cari İletişim Pozisyonu"
msgstr "Paydaş İlgilisi Görevi"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,other:0
@ -443,23 +443,23 @@ msgstr "Diğer"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
msgid "Function"
msgstr "Pozisyon"
msgstr "Görev"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.address,job_id:0
#: field:res.partner.contact,job_id:0
msgid "Main Job"
msgstr "Asıl görev"
msgstr "Ana İş"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
msgid "Defines contacts and functions."
msgstr "Kişileri ve İşlevleri tanımlar"
msgstr "İlgilileri ve görevleri tanımlar"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
msgid "Contact to function"
msgstr "Kişi Pozisyonu"
msgstr "İlgili Görevi"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Uyruk"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
msgid "Open Jobs"
msgstr "Açık görevler"
msgstr "Açık İşler"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,name:0
@ -485,17 +485,17 @@ msgstr "Ad"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
msgstr "İş Ortağının güncel adreslerini kişilere taşı"
msgstr "Paydaşın güncel adreslerini ilgililere taşı"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
msgid "Main Employer"
msgstr "İşveren"
msgstr "Ana İşveren"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
msgid "Address Migration"
msgstr "Adresi Taşı"
msgstr "Adres Taşıma"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
@ -506,17 +506,17 @@ msgstr "Posta Adresi"
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
#: view:res.partner:0
msgid "Addresses"
msgstr "Adres Bilgileri"
msgstr "Adresler"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Partner to address"
msgstr "Cari Adresi"
msgstr "Adreslenecek Paydaş"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Tarih Başlangıcı"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0

View File

@ -26,18 +26,35 @@
"website" : "http://www.openerp.com",
"category" : "Tools",
"description": """
This module replaces the cleartext password in the database with a password hash.
=================================================================================
Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash
===============================================================
For your existing user base, the removal of the cleartext
passwords occurs the first time a user logs into the database,
after installing base_crypt.
It prevents anyone from reading the original password.
For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs the first time
a user logs into the database, after installing base_crypt.
After installing this module it won't be possible to recover a forgotten password for your
users, the only solution is for an admin to set a new password.
All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic
hash, preventing anyone from reading the original password in
the database.
After installing this module it won't be possible to recover a
forgotten password for your users, the only solution is for an
admin to set a new password.
Security Warning
++++++++++++++++
Installing this module does not mean you can ignore other security measures,
as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you
are using a secure protocol such as XML-RPCS.
It also does not protect the rest of the content of the database, which may
contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented
by the system administrator in all areas, such as: protection of database
backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.
Interation with LDAP authentication
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and
will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.
Note: installing this module does not mean you can ignore basic security measures,
as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the client),
unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.
""",
"depends" : ["base"],
"data" : [],

View File

@ -0,0 +1,72 @@
# Spanish (Chile) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 18:09+0000\n"
"Last-Translator: doingit.cl <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base_crypt
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr ""
#. module: base_crypt
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: base_crypt
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
"La compañía seleccionada no está autorizada como compañía para este usuario"
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Please specify the password !"
msgstr ""
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information
msgid "Base - Password Encryption"
msgstr ""
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error!"
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information
msgid ""
"This module replaces the cleartext password in the database with a password "
"hash,\n"
"preventing anyone from reading the original password.\n"
"For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
"the first time\n"
"a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
"After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
"password for your\n"
"users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
"\n"
"Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
"measures,\n"
"as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
"client),\n"
"unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
" "
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,71 @@
# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 10:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: base_crypt
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "Kahdella eri käyttäjällä ei voi olla samaa käyttäjätunnusta!"
#. module: base_crypt
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr ""
#. module: base_crypt
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr "Valittu yritys ei ole sallittu tälle käyttäjälle"
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Please specify the password !"
msgstr "Määrittele salasana !"
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information
msgid "Base - Password Encryption"
msgstr "Base - Salasanan kryptaus"
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information
msgid ""
"This module replaces the cleartext password in the database with a password "
"hash,\n"
"preventing anyone from reading the original password.\n"
"For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
"the first time\n"
"a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
"After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
"password for your\n"
"users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
"\n"
"Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
"measures,\n"
"as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
"client),\n"
"unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
" "
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,72 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 11:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-10 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: base_crypt
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "Du kan ikke ha to brukere med samme login !"
#. module: base_crypt
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: base_crypt
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
"Det valgte firmaet er ikke i listen over tillatte firmaer for denne brukeren"
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Please specify the password !"
msgstr "Vennligst angi passordet !"
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information
msgid "Base - Password Encryption"
msgstr "Basis - Passord kryptering"
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information
msgid ""
"This module replaces the cleartext password in the database with a password "
"hash,\n"
"preventing anyone from reading the original password.\n"
"For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
"the first time\n"
"a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
"After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
"password for your\n"
"users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
"\n"
"Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
"measures,\n"
"as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
"client),\n"
"unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
" "
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,71 @@
# Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 22:16+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base_crypt
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "Não pode ter dois utilizadores com o mesmo nome de utilizador!"
#. module: base_crypt
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: base_crypt
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr "A companhia escolhida não está entre permitidas para este utilizador"
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Please specify the password !"
msgstr "Por favor escolha uma password!"
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information
msgid "Base - Password Encryption"
msgstr ""
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information
msgid ""
"This module replaces the cleartext password in the database with a password "
"hash,\n"
"preventing anyone from reading the original password.\n"
"For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
"the first time\n"
"a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
"After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
"password for your\n"
"users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
"\n"
"Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
"measures,\n"
"as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
"client),\n"
"unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
" "
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,73 @@
# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base_crypt
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "Bạn không thể có hai người sử dụng với cùng tên đăng nhập !"
#. module: base_crypt
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: base_crypt
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
"Công ty được lựa chọn không nằm trong các công ty mà người sử dụng này được "
"phép"
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Please specify the password !"
msgstr "Vui lòng xác định mật khẩu !"
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information
msgid "Base - Password Encryption"
msgstr "Cơ sở - Mã hóa Mật khẩu"
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information
msgid ""
"This module replaces the cleartext password in the database with a password "
"hash,\n"
"preventing anyone from reading the original password.\n"
"For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
"the first time\n"
"a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
"After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
"password for your\n"
"users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
"\n"
"Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
"measures,\n"
"as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
"client),\n"
"unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
" "
msgstr ""

View File

@ -20,53 +20,11 @@
##############################################################################
from xml.dom import minidom
from osv.osv import osv_pool
from osv import fields,osv
import pooler
import string
import tools
class recording_objects_proxy(osv_pool):
def execute(self, *args, **argv):
if args[3] == 'create':
_old_args = args[4].copy()
elif args[3] == 'write':
_old_args = args[5].copy()
elif len(args) >= 5 and isinstance(args[4], dict):
_old_args = args[4].copy()
elif len(args) > 5 and args[3] != 'write' and isinstance(args[5], dict):
_old_args = args[5].copy()
else:
_old_args = None
res = super(recording_objects_proxy, self).execute(*args, **argv)
pool = pooler.get_pool(args[0])
mod = pool.get('ir.module.record')
if mod and mod.recording:
if args[3] not in ('default_get','read','fields_view_get','fields_get','search','search_count','name_search','name_get','get','request_get', 'get_sc', 'unlink'):
if _old_args is not None:
if args[3] != 'write' and args[3] != 'create' and len(args) > 5 and isinstance(args[5], dict):
args=list(args)
args[5]=_old_args
args=tuple(args)
mod.recording_data.append(('osv_memory_action', args, argv ,None))
else:
if args[3] == 'create':
args[4].update(_old_args)
elif args[3] == 'write':
args[5].update(_old_args)
mod.recording_data.append(('query', args, argv,res))
return res
def exec_workflow(self, *args, **argv):
res = super(recording_objects_proxy, self).exec_workflow(*args, **argv)
pool = pooler.get_pool(args[0])
mod = pool.get('ir.module.record')
if mod and mod.recording:
mod.recording_data.append(('workflow', args, argv))
return res
recording_objects_proxy()
class xElement(minidom.Element):
"""dom.Element with compact print

View File

@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 05:32+0000\n"
"Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-27 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base_module_record
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0
@ -34,12 +33,16 @@ msgid ""
"publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
"the website or using features of the 'base_module_publish' module."
msgstr ""
"Si creieu que el vostre mòdul podria interessar a altres persones, ens "
"agradaria que el publiqueu en Openerp.com, a la secció 'Mòduls'. Podeu fer-"
"ho mitjançant la pàgina web o utilitzant les característiques del mòdul "
"'base_modul_publish'."
#. module: base_module_record
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Acaba"
#. module: base_module_record
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
@ -153,13 +156,13 @@ msgstr "Mòdul creat correctament!"
#. module: base_module_record
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
msgid "YAML file successfully created !"
msgstr ""
msgstr "S'ha creat correctament el fitxer YAML!"
#. module: base_module_record
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
msgid "Result, paste this to your module's xml"
msgstr ""
msgstr "Resultat, enganxi això en el xml del mòdul"
#. module: base_module_record
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
@ -193,7 +196,7 @@ msgstr "Gravació"
#. module: base_module_record
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information
msgid "Module Record"
msgstr ""
msgstr "Gravador de mòduls"
#. module: base_module_record
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0
@ -204,13 +207,13 @@ msgstr "Continua"
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data
msgid "Export Customizations As Data File"
msgstr ""
msgstr "Exporta personalitzacions com un fitxer de dades"
#. module: base_module_record
#: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:129
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Error"
#. module: base_module_record
#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
@ -242,13 +245,13 @@ msgstr "Informació del mòdul"
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0
msgid "YAML"
msgstr ""
msgstr "YAML"
#. module: base_module_record
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Resultat"
#. module: base_module_record
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0
@ -293,6 +296,30 @@ msgid ""
"module.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Aquest mòdul us permet crear un nou mòdul sense cap tipus de "
"desenvolupament.\n"
"Grava totes les operacions sobre els objectes durant la sessió "
"d'enregistrament i\n"
"produeix un mòdul. *ZIP. D'aquesta forma podeu crear el vostre propi mòdul "
"directament\n"
"des del client d'OpenERP.\n"
"\n"
"Aquesta versió funciona per crear i actualitzar els registres existents. "
"Recalcula\n"
"dependències i enllaços per a tot tipus de ginys (many2one, many2many, "
"...).\n"
"També suporta fluxos de treball i dades de demostració/actualització.\n"
"\n"
"Això li ajudarà a crear fàcilment mòduls reutilitzables i publicables\n"
"per a les configuracions personalitzades i dades de demostració/prova.\n"
"\n"
"Com utilitzar-ho:\n"
"Executeu Administració/Personalització/Creació de mòduls/Exporta "
"personalitzacions com un assistent del mòdul.\n"
"Seleccioneu la data i hora d'enregistrament i els objectes que es gravaran i "
"Grava mòdul.\n"
" "
#~ msgid ""
#~ "You can continue the recording session by relauching the 'start recording' "

View File

@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 05:39+0000\n"
"Last-Translator: cubells <vicent@vcubells.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-27 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base_report_creator
#: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
@ -31,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
msgid "Menu Create"
msgstr ""
msgstr "Crea menú"
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
@ -54,7 +53,7 @@ msgid "Graph Mode"
msgstr "Mode de gràfic"
#. module: base_report_creator
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:320
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
#, python-format
msgid ""
"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
@ -66,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0
msgid "Legend"
msgstr ""
msgstr "Llegenda"
#. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0
@ -127,7 +126,7 @@ msgid "Custom Reports"
msgstr "Informes personalitzats"
#. module: base_report_creator
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:320
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
#, python-format
msgid "No Related Models!!"
msgstr "No existeixen models relacionats!"
@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Suma"
#. module: base_report_creator
#: constraint:base_report_creator.report:0
msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
msgstr ""
msgstr "Heu d'indicar color, data inicial i retard de la vista calendari."
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,model_ids:0
@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Crea menú per l'informe"
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
msgid "Form"
msgstr ""
msgstr "Formulari"
#. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
@ -192,6 +191,7 @@ msgstr "/"
#: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
#: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@ -247,6 +247,7 @@ msgstr "I"
#: constraint:base_report_creator.report:0
msgid "You can not display field which are not stored in Database."
msgstr ""
"No podeu mostrar un camp que no estigui emmagatzemat a la base de dades."
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Configuració general"
#. module: base_report_creator
#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
msgstr ""
msgstr "Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de camps."
#. module: base_report_creator
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
@ -384,12 +385,12 @@ msgstr "Cancel·la"
#. module: base_report_creator
#: constraint:base_report_creator.report:0
msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
msgstr ""
msgstr "Podeu aplicar la funció d'agregat per al camp no calculat."
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,menu_id:0
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Menú"
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,view_type1:0
@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Camp"
#. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "Unique Colors"
msgstr ""
msgstr "Colors únics"
#. module: base_report_creator
#: help:base_report_creator.report,active:0
@ -417,6 +418,7 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
"without removing it."
msgstr ""
"Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar l'informe sense eliminar-lo."
#. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "Tercera vista"
#. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Data final"
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,name:0
@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "Mitjana"
#. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0
msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
msgstr ""
msgstr "Utilitzeu %(uid)s per filtrar per l'usuari connectat"
#. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
@ -520,6 +522,12 @@ msgid ""
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
"the \"Dashboard\" menu.\n"
msgstr ""
"Aquest mòdul us permet crear qualsevol informe estadístic sobre\n"
"diversos objectes. És un generador de consultes SQL i navegador\n"
"per a qualsevol usuari.\n"
"\n"
"Després d'instal·lar el mòdul, s'afegeix un menú per definir\n"
"informes personalitzats en el menú \"Tauler\".\n"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estat"

View File

@ -19,7 +19,7 @@
<node oor:name="Submenu">
<node oor:name="m11" oor:op="replace">
<prop oor:name="URL" oor:type="xs:string">
<value>service:org.openoffice.openerp.report.serverparam?execute</value>
<value>service:org.openoffice.openerp.report.change?execute</value>
</prop>
<prop oor:name="Title" oor:type="xs:string">
<value/>
@ -283,7 +283,7 @@
<node oor:name="org.openoffice.openerp.report" oor:op="replace">
<node oor:name="m11" oor:op="replace">
<prop oor:name="URL" oor:type="xs:string">
<value>service:org.openoffice.openerp.report.serverparam?execute</value>
<value>service:org.openoffice.openerp.report.change?execute</value>
</prop>
<prop oor:name="ImageIdentifier" oor:type="xs:string">
<value/>
@ -593,7 +593,7 @@
</node>
<node oor:name="org.openoffice.openerp.report.image8" oor:op="replace">
<prop oor:name="URL">
<value>service:org.openoffice.openerp.report.serverparam?execute</value>
<value>service:org.openoffice.openerp.report.change?execute</value>
</prop>
<node oor:name="UserDefinedImages">
<prop oor:name="ImageSmallURL" oor:type="xs:string">

View File

@ -44,68 +44,96 @@
#
#
##############################################################################
import uno
import string
import unohelper
import xmlrpclib
from com.sun.star.task import XJobExecutor
if __name__<>"package":
from lib.gui import *
from lib.error import ErrorDialog
from lib.functions import *
from lib.logreport import *
from lib.rpc import *
from ServerParameter import *
database="test"
class Change:
def __init__(self, aVal= None, sURL=""):
class Change( unohelper.Base, XJobExecutor ):
def __init__(self,ctx):
self.ctx = ctx
self.module = "openerp_report"
self.version = "0.1"
desktop=getDesktop()
log_detail(self)
self.logobj=Logger()
doc = desktop.getCurrentComponent()
docinfo=doc.getDocumentInfo()
self.protocol = {
'XML-RPC': 'http://',
'XML-RPC secure': 'https://',
'NET-RPC': 'socket://',
}
host=port=protocol=''
if docinfo.getUserFieldValue(0):
m = re.match('^(http[s]?://|socket://)([\w.\-]+):(\d{1,5})$', docinfo.getUserFieldValue(0) or '')
host = m.group(2)
port = m.group(3)
protocol = m.group(1)
if protocol:
for (key, value) in self.protocol.iteritems():
if value==protocol:
protocol=key
break
else:
protocol='XML-RPC'
self.win=DBModalDialog(60, 50, 120, 90, "Connect to Open ERP Server")
self.win.addFixedText("lblVariable", 38, 12, 25, 15, "Server ")
self.win.addEdit("txtHost",-2,9,60,15,sURL[sURL.find("/")+2:sURL.rfind(":")])
self.win.addEdit("txtHost",-2,9,60,15, host or 'localhost')
self.win.addFixedText("lblReportName",45 , 31, 15, 15, "Port ")
self.win.addEdit("txtPort",-2,28,60,15,sURL[sURL.rfind(":")+1:])
self.win.addEdit("txtPort",-2,28,60,15, port or "8069")
self.win.addFixedText("lblLoginName", 2, 51, 60, 15, "Protocol Connection")
self.win.addComboListBox("lstProtocol", -2, 48, 60, 15, True)
self.lstProtocol = self.win.getControl( "lstProtocol" )
# self.lstProtocol.addItem( "XML-RPC", 0)
#self.lstProtocol.addItem( "XML-RPC secure", 1)
#self.lstProtocol.addItem( "NET-RPC (faster)", 2)
self.win.addButton( 'btnOK', -2, -5, 30, 15, 'Ok', actionListenerProc = self.btnOk_clicked )
self.win.addButton( 'btnNext', -2, -5, 30, 15, 'Next', actionListenerProc = self.btnNext_clicked )
self.win.addButton( 'btnCancel', -2 - 30 - 5 ,-5, 30, 15, 'Cancel', actionListenerProc = self.btnCancel_clicked )
self.aVal=aVal
self.protocol = {
'XML-RPC': 'http://',
'XML-RPC secure': 'https://',
'NET-RPC': 'socket://',
}
for i in self.protocol.keys():
self.lstProtocol.addItem(i,self.lstProtocol.getItemCount() )
self.win.doModalDialog( "lstProtocol", protocol)
sValue=self.protocol.keys()[0]
if sURL<>"":
sValue=self.protocol.keys()[self.protocol.values().index(sURL[:sURL.find("/")+2])]
self.win.doModalDialog( "lstProtocol", sValue)
def btnOk_clicked(self,oActionEvent):
def btnNext_clicked(self,oActionEvent):
global url
url = self.protocol[self.win.getListBoxSelectedItem("lstProtocol")]+self.win.getEditText("txtHost")+":"+self.win.getEditText("txtPort")
self.sock=RPCSession(url)
desktop=getDesktop()
doc = desktop.getCurrentComponent()
docinfo=doc.getDocumentInfo()
docinfo.setUserFieldValue(0,url)
res=self.sock.listdb()
if res == -1:
self.aVal.append(url)
elif res == 0:
self.aVal.append("No Database found !!!")
else:
self.aVal.append(url)
self.aVal.append(res)
aVal=''
#aVal= Fetature used
try:
url = self.protocol[self.win.getListBoxSelectedItem("lstProtocol")]+self.win.getEditText("txtHost")+":"+self.win.getEditText("txtPort")
self.sock=RPCSession(url)
desktop=getDesktop()
doc = desktop.getCurrentComponent()
docinfo=doc.getDocumentInfo()
docinfo.setUserFieldValue(0,url)
res=self.sock.listdb()
self.win.endExecute()
ServerParameter(aVal,url)
except :
import traceback,sys
info = reduce(lambda x, y: x+y, traceback.format_exception(sys.exc_type, sys.exc_value, sys.exc_traceback))
self.logobj.log_write('ServerParameter', LOG_ERROR, info)
ErrorDialog("Connection to server fail. please check your Server Parameter", "", "Error")
self.win.endExecute()
def btnCancel_clicked(self,oActionEvent):
self.win.endExecute()
def btnCancel_clicked( self, oActionEvent ):
self.win.endExecute()
if __name__<>"package" and __name__=="__main__":
Change(None)
elif __name__=="package":
g_ImplementationHelper.addImplementation( Change, "org.openoffice.openerp.report.change", ("com.sun.star.task.Job",),)

View File

@ -51,5 +51,5 @@ if __name__<>"package":
class LoginTest:
def __init__(self):
if not loginstatus:
ServerParameter(None)
Change(None)

View File

@ -59,8 +59,7 @@ if __name__<>"package":
database="test"
class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ):
def __init__(self,ctx):
self.ctx = ctx
def __init__(self, aVal= None, sURL=""):
self.module = "openerp_report"
self.version = "0.1"
desktop=getDesktop()
@ -69,19 +68,12 @@ class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ):
doc = desktop.getCurrentComponent()
docinfo=doc.getDocumentInfo()
self.win=DBModalDialog(60, 50, 160, 108, "Server Connection Parameter")
self.win.addFixedText("lblVariable", 2, 12, 35, 15, "Server URL")
if docinfo.getUserFieldValue(0)=="":
docinfo.setUserFieldValue(0,"http://localhost:8069")
self.win.addEdit("txtHost",-34,9,91,15,docinfo.getUserFieldValue(0))
self.win.addButton('btnChange',-2 ,9,30,15,'Change', actionListenerProc = self.btnChange_clicked )
docinfo.setUserFieldValue(0,"http://localhost:8069")
self.win.addFixedText("txtHost",-20,12,105,15,sURL)
self.win.addFixedText("lblDatabaseName", 6, 31, 31, 15, "Database")
#self.win.addFixedText("lblMsg", -2,28,123,15)
# self.win.addComboListBox("lstDatabase", -2,28,123,15, True)
# self.lstDatabase = self.win.getControl( "lstDatabase" )
#self.win.selectListBoxItem( "lstDatabase", docinfo.getUserFieldValue(2), True )
#self.win.setEnabled("lblMsg",False)
self.win.addFixedText("lblLoginName", 17, 51, 20, 15, "Login")
self.win.addEdit("txtLoginName",-2,48,123,15,docinfo.getUserFieldValue(1))
@ -92,8 +84,9 @@ class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ):
self.win.addButton('btnOK',-2 ,-5, 60,15,'Connect' ,actionListenerProc = self.btnOk_clicked )
self.win.addButton('btnCancel',-2 - 60 - 5 ,-5, 35,15,'Cancel' ,actionListenerProc = self.btnCancel_clicked )
self.win.addButton('btnPrevious',15 -80 ,-5,50,15,'Previous',actionListenerProc = self.btnPrevious_clicked)
self.win.addButton('btnCancel',-2 - 110 - 5 ,-5, 35,15,'Cancel' ,actionListenerProc = self.btnCancel_clicked )
sValue=""
if docinfo.getUserFieldValue(0)<>"":
global url
@ -125,7 +118,6 @@ class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ):
def btnOk_clicked(self,oActionEvent):
sLogin=self.win.getEditText("txtLoginName")
sPassword=self.win.getEditText("txtPassword")
global url
@ -136,20 +128,14 @@ class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ):
sDatabase=self.win.getListBoxSelectedItem("lstDatabase")
self.sock=RPCSession(url)
UID = self.sock.login(sDatabase,sLogin,sPassword)
if not UID :
if not UID or UID==-1 :
ErrorDialog("Connection Refuse...","Please enter valid Login/Password")
self.win.endExecute()
try:
ids_module =self.sock.execute(sDatabase, UID, sPassword, 'ir.module.module', 'search', [('name','=','base_report_designer'),('state', '=', 'installed')])
except :
import traceback,sys
info = reduce(lambda x, y: x+y, traceback.format_exception(sys.exc_type, sys.exc_value, sys.exc_traceback))
self.logobj.log_write('ServerParameter', LOG_ERROR, info)
# self.win.endExecute()
ids_module =self.sock.execute(sDatabase, UID, sPassword, 'ir.module.module', 'search', [('name','=','base_report_designer'),('state', '=', 'installed')])
if not len(ids_module):
ErrorDialog("Please Install base_report_designer module", "", "Module Uninstalled Error")
self.logobj.log_write('Module Not Found',LOG_WARNING, ':base_report_designer not install in database %s' % (sDatabase))
self.win.endExecute()
#self.win.endExecute()
else:
desktop=getDesktop()
doc = desktop.getCurrentComponent()
@ -171,27 +157,15 @@ class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ):
self.logobj.log_write('successful login',LOG_INFO, ':successful login from %s using database %s' % (sLogin, sDatabase))
self.win.endExecute()
def btnCancel_clicked( self, oActionEvent ):
self.win.endExecute()
def btnChange_clicked(self,oActionEvent):
aVal=[]
url= self.win.getEditText("txtHost")
Change(aVal,url)
if aVal[1]== -1:
self.win.getEditText("lstDatabase")
self.win.removeListBoxItems("lstDatabase", 0, self.win.getListBoxItemCount("lstDatabase"))
self.win.setEditText("txtHost",aVal[0])
for i in range(len(aVal[1])):
self.lstDatabase.addItem(aVal[1][i],i)
elif aVal[1]==0:
ErrorDialog(aVal[0],"")
else:
self.win.setEditText("txtHost",aVal[0])
self.win.removeListBoxItems("lstDatabase", 0, self.win.getListBoxItemCount("lstDatabase"))
for i in range(len(aVal[1])):
self.lstDatabase.addItem(aVal[1][i],i)
def btnPrevious_clicked(self,oActionEvent):
self.win.endExecute()
Change(None)
self.win.endExecute()
if __name__<>"package" and __name__=="__main__":
ServerParameter(None)

View File

@ -0,0 +1,289 @@
# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 10:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-10 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro
msgid "Base Synchronization"
msgstr "Pohjatietojen synkronointi"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,server_db:0
msgid "Server Database"
msgstr "Palvelintietokanta"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.server:0
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server
msgid "Synchronized server"
msgstr "Synkronoitu palvelin"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.avoid,name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Kentän nimi"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
msgid "Latest Synchronization"
msgstr "Viimeisin synkronointi"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro,user_id:0
msgid "Send Result To"
msgstr "Lähetä tulos"
#. module: base_synchro
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid
msgid "Fields to not synchronize"
msgstr "Kentät, joita ei synkronoida"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "_Close"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "Transfer Data To Server"
msgstr "Siirrä tiedot palvelimelle"
#. module: base_synchro
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
msgid "Register Class"
msgstr "Rekisteröi luokka"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id
msgid "Synchronized objects"
msgstr "Synkronoidut objektit"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,obj_ids:0
msgid "Models"
msgstr "Mallit"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0
#: view:base.synchro.obj.line:0
#: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objekti"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,login:0
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjänimi"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
#: view:base.synchro.obj.line:0
msgid "Group By"
msgstr "Ryhmittelyn peruste"
#. module: base_synchro
#: selection:base.synchro.obj,action:0
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä palvelimelle"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
msgid "Latest synchronization"
msgstr "Viimeisin synkronointi"
#. module: base_synchro
#: model:ir.module.module,description:base_synchro.module_meta_information
msgid "Synchronization with all objects."
msgstr "Synkronoi kaikki objektit"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj.line:0
#: field:base.synchro.obj.line,name:0
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0
msgid "Fields Not Sync."
msgstr "Ei synkronoidut kentät"
#. module: base_synchro
#: selection:base.synchro.obj,action:0
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj.line:0
msgid "Transfered Ids Details"
msgstr "Siirrettyjen tunnusten yksityiskohdat"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,action:0
msgid "Synchronisation direction"
msgstr "Synkronoinnin suunta"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,server_id:0
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree
msgid "Synchronized instances"
msgstr "Synkronoidut instanssit"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
#: field:base.synchro.obj,model_id:0
msgid "Object to synchronize"
msgstr "Synkronoitava objekti"
#. module: base_synchro
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_synchro.module_meta_information
msgid "Base Synchro"
msgstr "Perustietojen synkronointi"
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
msgid "Servers to be synchronized"
msgstr "Synkronoitavat palvelimet"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
msgid "Transfer Details"
msgstr "Siirron tiedot"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0
msgid "Remote Id"
msgstr "Etätunniste"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,line_id:0
msgid "Ids Affected"
msgstr "kohde id:t"
#. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
msgid "Synchronization"
msgstr "Synkronointi"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Toimialue"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "_Synchronize"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "OK"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,name:0
msgid "Server name"
msgstr "Palvelimen nimi"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenssi"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid ""
"The synchronisation has been started.You will receive a request when it's "
"done."
msgstr "Synkronointi on aloitettu. Saat pyynnön kun se on valmis."
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,server_port:0
msgid "Server Port"
msgstr "Palvelimen portti"
#. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro
msgid "Synchronize objects"
msgstr "Synkronoi objektit"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "Synchronization Complited!"
msgstr "Synkronointi valmis!"
#. module: base_synchro
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro
msgid "base.synchro"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.line,local_id:0
msgid "Local Id"
msgstr "Paikallinen id"
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form
msgid "Filters"
msgstr "Suotimet"
#. module: base_synchro
#: selection:base.synchro.obj,action:0
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro,server_url:0
#: field:base.synchro.server,server_url:0
msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen URL"

View File

@ -23,6 +23,9 @@ import string
from osv import osv, fields
from tools.translate import _
from tools.misc import ustr
import re
import datetime
_ref_vat = {
'be': 'BE0477472701', 'at': 'ATU12345675',
@ -39,7 +42,7 @@ _ref_vat = {
'pt': 'PT123456789', 'ro': 'RO1234567897',
'se': 'SE123456789701', 'si': 'SI12345679',
'sk': 'SK0012345675', 'el': 'EL12345670',
'mx': 'MXABC123456T1B'
'mx': 'MXABCD831230T1B',
}
@ -1072,17 +1075,36 @@ class res_partner(osv.osv):
return False
return True
__check_vat_mx_re = re.compile(r"(?P<primeras>[A-Za-z\xd1\xf1&]{3,4})" \
r"[ \-_]?" \
r"(?P<ano>[0-9]{2})(?P<mes>[01][0-9])(?P<dia>[0-3][0-9])" \
r"[ \-_]?" \
r"(?P<code>[A-Za-z0-9&\xd1\xf1]{3})$")
def check_vat_mx(self, vat):
''' Mexican VAT verification
Verificar RFC México
'''
Verificar RFC ©xico
'''
if not 12 <= len(vat) <= 13:
# we convert to 8-bit encoding, to help the regex parse only bytes
vat = ustr(vat).encode('iso8859-1')
m = self.__check_vat_mx_re.match(vat)
if not m:
#No valid format
return False
elif len(vat)==12 and not vat[:3].isalpha() | vat[3:9].isdigit() | vat[-3:].isalnum():
return False
elif len(vat)==13 and not vat[:4].isalpha() | vat[4:10].isdigit() | vat[-3:].isalnum():
try:
ano = int(m.group('ano'))
if ano > 30:
ano = 1900 + ano
else:
ano = 2000 + ano
datetime.date(ano, int(m.group('mes')), int(m.group('dia')))
except ValueError:
return False
#Valid format and valid date
return True
res_partner()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-26 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:87
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Đối tác"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0

View File

@ -129,6 +129,7 @@ class board_board(osv.osv):
if vids:
view_id = vids[0]
arch = self.pool.get('ir.ui.view.custom').browse(cr, user, view_id, context=context)
res['custom_view_id'] = view_id
res['arch'] = arch.arch
res['arch'] = self._arch_preprocessing(cr, user, res['arch'], context=context)
res['toolbar'] = {'print': [], 'action': [], 'relate': []}

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:34+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-26 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Year "
msgstr ""
msgstr " Năm "
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
@ -32,13 +32,13 @@ msgstr ""
#: field:board.note.type,name:0
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
msgid "Note Type"
msgstr ""
msgstr "Loại Ghi chú"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,user_id:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Tác giả"
#. module: board
#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
#, python-format
msgid "User Error!"
msgstr ""
msgstr "Lỗi Người sử dụng!"
#. module: board
#: view:board.board:0
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: field:board.note,note:0
#: model:ir.model,name:board.model_board_note
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Ghi chú"
#. module: board
#: view:board.note:0
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Tháng"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
@ -130,12 +130,12 @@ msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Tháng Ba"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Tháng Tám"
#. module: board
#: view:board.board:0
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#. module: board
#: field:res.log.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
msgstr "Ngày tạo"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Tháng Sáu"
#. module: board
#: field:board.note,type:0
@ -183,23 +183,23 @@ msgstr ""
#: view:board.note:0
#: field:board.note,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Ngày"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Tháng Bảy"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
msgstr "Các bộ lọc Mở rộng..."
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,day:0
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "Ngày"
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
@ -209,12 +209,12 @@ msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Tháng Hai"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Tháng Mười"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
@ -229,22 +229,22 @@ msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr ""
msgstr " Tháng-1 "
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Tháng Giêng"
#. module: board
#: view:board.note:0
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Các ghi chú"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Tháng Mười Một"
#. module: board
#: help:board.board.line,sequence:0
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Tháng Tư"
#. module: board
#: view:board.board:0
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Bảng điều khiển"
#. module: board
#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
@ -275,22 +275,22 @@ msgstr ""
#. module: board
#: field:board.board.line,action_id:0
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Hành động"
#. module: board
#: field:board.board.line,position:0
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Chức vụ"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Mô hình"
#. module: board
#: field:board.menu.create,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr ""
msgstr "Tên trình đơn"
#. module: board
#: view:board.board:0
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Trái"
#. module: board
#: field:board.board,view_id:0
@ -311,43 +311,43 @@ msgstr ""
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Phải"
#. module: board
#: field:board.board.line,width:0
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Chiều rộng"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Month "
msgstr ""
msgstr " Tháng "
#. module: board
#: field:board.board.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Trình tự"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Tháng Chín"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Tháng Mười Hai"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: view:board.menu.create:0
msgid "Create Menu"
msgstr ""
msgstr "Tạo trình đơn"
#. module: board
#: field:board.board.line,height:0
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Chiều cao"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create

818
addons/caldav/i18n/tr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,818 @@
# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-21 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Value Mapping"
msgstr "Değer Eşleme"
#. module: caldav
#: help:caldav.browse,url:0
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
msgstr "Caldav sunucusu url si, senkronize etmek için kullanın"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr "Dosya ismi"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr "Olay Dışaaktarımı"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr "Uzaktan Takvim yolunu belirt"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
msgstr ".ics Dosyası İçe aktar"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr "Katılımcı"
#. module: caldav
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
msgid "Can not map a field more than once"
msgstr "Birden çok alan eşleştirilemiyor"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
#: code:addons/caldav/calendar.py:877
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Uyarı!"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Todo"
msgstr "Yapılacaklar"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
msgid "User preference Form"
msgstr "Kullanıcı tercih Formu"
#. module: caldav
#: field:user.preference,service:0
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr "Sabit İfade"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Evolution"
msgstr "Evrim"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:877
#, python-format
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
#. module: caldav
#: field:caldav.browse,url:0
msgid "Caldav Server"
msgstr "Caldav Sunucusu"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#. module: caldav
#: help:caldav.browse,caldav_doc_file:0
msgid "download full caldav Documentation."
msgstr "Tam calsav Belgesi indir"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "iPhone"
msgstr "iPhone"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
#, python-format
msgid ""
"\n"
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
"\n"
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
"like:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Where,\n"
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
"created\n"
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
" "
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Prerequire\n"
"----------\n"
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
"module\n"
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
"\n"
"configuration\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Go to Calendar View\n"
"\n"
"2. File -> New Calendar\n"
"\n"
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
"\n"
"4. for format choose CalDav\n"
" and as location the url given above (ie : "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
" \n"
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
"\"alarm\"\n"
"\n"
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
"\n"
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr "YAPILACAK"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr "ICS Dışaaktar"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr "Alanı Kullan"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
#, python-format
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
msgstr "\"%s\" Satırı birden çok oluşturulamıyor"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr "Takvim Satırları"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr "Olay aboneliği"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS içeaktar"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
#: view:user.preference:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr "temel.Etkinlik.olay"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr "Etkinlik"
#. module: caldav
#: field:document.directory,calendar_collection:0
#: field:user.preference,collection:0
msgid "Calendar Collection"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "_Open"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,type:0
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
#: field:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:calendar.event.export,name:0
msgid "Save in .ics format"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:128
#, python-format
msgid ""
"\n"
" 1. Go to Calendar View\n"
"\n"
" 2. File -> New -> Calendar\n"
"\n"
" 3. Fill the form \n"
" - type : CalDav\n"
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
" - url : "
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
"given on the top of this window\n"
" - uncheck \"User SSL\"\n"
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
"with the server\n"
"\n"
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
"\n"
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
"side. \n"
" "
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
msgid "Calendar attributes"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
msgid "Caldav Browse"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module Contains basic functionality for caldav system like: \n"
" - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
" - Provides iCal Import/Export functionality\n"
"\n"
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
"like:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Where,\n"
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
"created\n"
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Android based device"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Attributes Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
msgid "Directory"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
msgid "Provide path for remote calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:caldav.browse:0
msgid "_Ok"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
#: field:user.preference,calendar:0
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
#, python-format
msgid ""
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
#, python-format
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:user.preference,service:0
msgid "CalDAV"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:813
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:104
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Prerequire\n"
"----------\n"
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
"for now it's the only one\n"
"\n"
"configuration\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Open Calendar Sync\n"
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
" Stay on the first one\n"
" \n"
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
"\n"
"3. Put your openerp username and password\n"
"\n"
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
"\n"
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
"every x minutes.\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
"\n"
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
"\n"
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
"page.\n"
"2. Go to \"Add account...\"\n"
"3. Click on \"Other\"\n"
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
"\n"
"5. Enter the host's name \n"
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
"openerp.com is the host)\n"
"\n"
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
"\n"
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
"\n"
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
"push \"Continue\"\n"
"\n"
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
" ports and paths. \n"
" \n"
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
"\n"
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
" the url given by the wizard (ie : "
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
"\n"
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
" and verify it can use the account.\n"
"\n"
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
" \"Calendars\" button.\n"
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
" which calendar it should be saved at.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
"steps:\n"
"\n"
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
" https://my.server.ip:8071/\n"
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
" is the default 8071)\n"
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
"certificate\n"
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
" now trusts it. \n"
" "
msgstr ""
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "User Preference"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:caldav.browse,caldav_doc_file:0
msgid "Caldav Document"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:caldav.browse:0
msgid "Browse caldav"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:user.preference,device:0
msgid "Software/Devices"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid ""
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
"content."
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,description:0
#: view:caldav.browse:0
#: field:caldav.browse,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
#, python-format
msgid "Import Sucessful"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
#, python-format
msgid "vobject Import Error!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Sunbird/Thunderbird"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "MY"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
msgid "basic.calendar.todo"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 10:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-21 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim"
msgstr "Reklamaatio"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
msgid "Create Claim from delivery order:\n"
msgstr "Luo reklamaatio toimitustilaukselta:\n"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information
msgid "Claim from delivery"
msgstr "Reklamaatio toimitukselta"

View File

@ -331,8 +331,6 @@ class crm_case(object):
if not case.user_id:
data['user_id'] = uid
self.write(cr, uid, case.id, data)
self._action(cr, uid, cases, 'open')
return True
@ -423,11 +421,14 @@ class crm_case(object):
@param ids: List of case Ids
@param *args: Tuple Value for additional Params
"""
state = 'draft'
if 'crm.phonecall' in args:
state = 'open'
cases = self.browse(cr, uid, ids)
cases[0].state # to fill the browse record cache
self._history(cr, uid, cases, _('Draft'))
self.write(cr, uid, ids, {'state': 'draft', 'active': True})
self._action(cr, uid, cases, 'draft')
self.write(cr, uid, ids, {'state': state, 'active': True})
self._action(cr, uid, cases, state)
return True
def remind_partner(self, cr, uid, ids, context=None, attach=False):
@ -454,9 +455,9 @@ class crm_case(object):
"""
for case in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
if not destination and not case.email_from:
raise osv.except_osv(_('Error!'), ("Partner Email is not specified in Case"))
return False
if not case.user_id.user_email:
raise osv.except_osv(_('Error!'), ("User Email is not specified in Case"))
return False
if destination and case.section_id.user_id:
case_email = case.section_id.user_id.user_email

View File

@ -143,7 +143,7 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
domain="['|',('section_id','=',section_id),('section_id','=',False), ('object_id.model', '=', 'crm.lead')]"),
'type_id': fields.many2one('crm.case.resource.type', 'Campaign', \
domain="['|',('section_id','=',section_id),('section_id','=',False)]"),
'channel_id': fields.many2one('res.partner.canal', 'Channel'),
'channel_id': fields.many2one('res.partner.canal', 'Lead Source'),
'contact_name': fields.char('Contact Name', size=64),
'partner_name': fields.char("Customer Name", size=64,help='The name of the future partner that will be created while converting the into opportunity'),

View File

@ -327,15 +327,14 @@
domain="[('create_date','&lt;', time.strftime('%%Y-%%m-%%d 23:59:59')),('create_date','&gt;=',(datetime.date.today()-datetime.timedelta(days=7)).strftime('%%Y-%%m-%%d 00:00:00'))]"
/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="name" string="Subject"/>
<field name="partner_name"/>
<field name="email_from"/>
<field name="name" string="Lead / Customer"
domain="['|','|',('partner_name','ilike',self),('email_from','ilike',self),('name','ilike',self)]"/>
<field name="user_id">
<filter icon="terp-personal-"
domain="[('user_id','=', False)]"
help="Unassigned Leads" />
</field>
<field name="subjects"/>
<field name="subjects" groups="base.group_extended"/>
<field name="section_id" widget="selection"
context="{'invisible_section': False}">
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"

View File

@ -132,7 +132,7 @@
<group colspan="2" col="2">
<separator string="Mailings" colspan="2"/>
<field name="optin" on_change="on_change_optin(optin)"/>
<field name="optout" on_change="on_change_optout(optout)"/>
<field name="optout" on_change="on_change_optout(optout)"/>
</group>
</page>
@ -310,7 +310,7 @@
domain="[]"
help="Show Sales Team"/>
</field>
<field name="subjects"/>
<newline/>
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
<field name="stage_id" widget="selection" domain="[('type', '=', 'opportunity')]"/>
@ -326,6 +326,7 @@
<newline/>
<field name="create_date" string="Creation Date"/>
<field name="date_closed"/>
<field name="subjects"/>
</group>
<newline/>
<group expand="0" string="Group By..." colspan="16">

View File

@ -53,10 +53,10 @@ class crm_phonecall(crm_case, osv.osv):
('draft', 'Draft'),
('open', 'Todo'),
('cancel', 'Cancelled'),
('done', 'Done'),
('pending', 'Pending'),
('done', 'Held'),
('pending', 'Not Held'),
], 'State', size=16, readonly=True,
help='The state is set to \'Draft\', when a case is created.\
help='The state is set to \'Todo\', when a case is created.\
\nIf the case is in progress the state is set to \'Open\'.\
\nWhen the case is over, the state is set to \'Done\'.\
\nIf the case needs to be reviewed then the state is set to \'Pending\'.'),
@ -79,14 +79,19 @@ class crm_phonecall(crm_case, osv.osv):
the canall which is this opportunity source."),
'date_closed': fields.datetime('Closed', readonly=True),
'date': fields.datetime('Date'),
'opportunity_id': fields.many2one ('crm.lead', 'Opportunity'),
'opportunity_id': fields.many2one ('crm.lead', 'Lead/Opportunity'),
'message_ids': fields.one2many('mailgate.message', 'res_id', 'Messages', domain=[('model','=',_name)]),
}
def _get_default_state(self, cr, uid, context=None):
if context and context.get('default_state', False):
return context.get('default_state')
return 'open'
_defaults = {
'date': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
'priority': crm.AVAILABLE_PRIORITIES[2][0],
'state': 'open',
'state': _get_default_state,
'user_id': lambda self,cr,uid,ctx: uid,
'active': 1,
}
@ -122,14 +127,14 @@ class crm_phonecall(crm_case, osv.osv):
return res
def case_reset(self, cr, uid, ids, *args):
"""Resets case as draft
"""Resets case as Todo
@param self: The object pointer
@param cr: the current row, from the database cursor,
@param uid: the current users ID for security checks,
@param ids: List of case Ids
@param *args: Tuple Value for additional Params
"""
res = super(crm_phonecall, self).case_reset(cr, uid, ids, args)
res = super(crm_phonecall, self).case_reset(cr, uid, ids, args, 'crm.phonecall')
self.write(cr, uid, ids, {'duration': 0.0})
return res

View File

@ -18,6 +18,7 @@
<field name="categ_id" ref="crm.categ_phone1"/>
<field eval="&quot;(769) 703-274&quot;" name="partner_phone"/>
<field eval="2.3" name="duration"/>
<field eval="&quot;done&quot;" name="state"/>
</record>
<record id="crm_case_phone02" model="crm.phonecall">
<field name="partner_address_id" ref="base.res_partner_address_6"/>
@ -33,6 +34,7 @@
<field name="categ_id" ref="crm.categ_phone1"/>
<field eval="&quot;(956) 293-2595&quot;" name="partner_phone"/>
<field eval="1.5" name="duration"/>
<field eval="&quot;done&quot;" name="state"/>
</record>
<record id="crm_case_phone03" model="crm.phonecall">
<field name="partner_address_id" ref="base.res_partner_address_2"/>
@ -49,6 +51,7 @@
<field eval="&quot;(079) 681-2139&quot;" name="partner_phone"/>
<field eval="&quot;contact@tecsas.fr&quot;" name="email_from"/>
<field eval="5.0" name="duration"/>
<field eval="&quot;done&quot;" name="state"/>
</record>
<record id="crm_case_phone04" model="crm.phonecall">
<field eval="time.strftime('%Y-%m-21 14:10:23')" name="date"/>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<act_window
id="crm_case_categ_phone_create_partner"
name="Schedule Phone Call"
name="Schedule a Call"
res_model="crm.phonecall"
src_model="res.partner"
view_mode="calendar,tree,form"
@ -61,15 +61,15 @@
parent="base.menu_base_partner" sequence="4" />
<record model="ir.actions.act_window" id="crm_case_categ_phone_incoming0">
<field name="name">Inbound</field>
<field name="name">Logged Calls</field>
<field name="res_model">crm.phonecall</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,calendar</field>
<field name="view_id" ref="crm_case_phone_tree_view"/>
<field name="domain" eval="'[(\'categ_id\',\'=\','+str(ref('categ_phone1'))+')]'"/>
<field name="context" eval="'{\'search_default_section_id\':section_id, \'default_state\':\'open\', \'search_default_current\':1,\'search_default_today\':1, \'default_categ_id\': ' + str(ref('categ_phone1')) +'}'"/>
<field name="view_id" ref="crm_case_inbound_phone_tree_view"/>
<field name="domain">[('state','=','done')]</field>
<field name="context" eval="'{\'search_default_section_id\':section_id, \'default_state\':\'done\', \'search_default_today\':1}'"/>
<field name="search_view_id" ref="crm.view_crm_case_phonecalls_filter"/>
<field name="help">The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each call you get will appear on the partner form to trace every contact you have with a partner. From the phone call form, you can trigger a request for another call, a meeting or an opportunity.</field>
<field name="help">This tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each call you get will appear on the partner form to trace every contact you have with a partner. From the phone call form, you can trigger a request for another call, a meeting or an opportunity.</field>
</record>
@ -90,24 +90,24 @@
<record model="ir.actions.act_window.view" id="action_crm_tag_form_phone_incoming0">
<field name="sequence" eval="3"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="crm_case_inbound_phone_form_view"/>
<field name="view_id" ref="crm_case_phone_form_view"/>
<field name="act_window_id" ref="crm_case_categ_phone_incoming0"/>
</record>
<menuitem name="Inbound" id="menu_crm_case_phone_inbound"
<menuitem name="Logged Calls" id="menu_crm_case_phone_inbound"
parent="crm.menu_crm_case_phone"
action="crm_case_categ_phone_incoming0" />
<record model="ir.actions.act_window" id="crm_case_categ_phone_outgoing0">
<field name="name">Outbound</field>
<field name="name">Scheduled Calls</field>
<field name="res_model">crm.phonecall</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,calendar</field>
<field name="view_id" ref="crm_case_phone_tree_view"/>
<field name="domain" eval="'[(\'categ_id\',\'=\','+str(ref('categ_phone2'))+')]'"/>
<field name="context" eval="'{\'search_default_section_id\':section_id, \'default_state\':\'open\', \'search_default_current\':1, \'default_categ_id\': ' + str(ref('categ_phone2')) +'}'"/>
<field name="domain">[('state','!=','done')]</field>
<field name="context" eval="'{\'search_default_section_id\':section_id, \'default_state\':\'open\', \'search_default_current\':1,\'search_default_today\':1}'"/>
<field name="search_view_id" ref="crm.view_crm_case_phonecalls_filter"/>
<field name="help">Outbound Calls list all the calls to be done by your sales team. A salesman can record the information about the call in the form view. This information will be stored in the partner form to trace every contact you have with a customer. You can also import a .CSV file with a list of calls to be done by your sales team.</field>
<field name="help">Scheduled calls list all the calls to be done by your sales team. A salesman can record the information about the call in the form view. This information will be stored in the partner form to trace every contact you have with a customer. You can also import a .CSV file with a list of calls to be done by your sales team.</field>
</record>
<record model="ir.actions.act_window.view" id="action_crm_tag_tree_phone_outgoing0">
@ -131,7 +131,7 @@
<field name="act_window_id" ref="crm_case_categ_phone_outgoing0"/>
</record>
<menuitem name="Outbound" id="menu_crm_case_phone_outbound"
<menuitem name="Scheduled Calls" id="menu_crm_case_phone_outbound"
parent="crm.menu_crm_case_phone"
action="crm_case_categ_phone_outgoing0" />

View File

@ -31,20 +31,20 @@
<field name="partner_contact"/>
<field name="partner_phone"/>
<field name="user_id"/>
<field name="categ_id" string="Type"/>
<field name="categ_id"/>
<field name="create_date" invisible="1"/>
<button string="Convert to Opportunity"
name="%(phonecall2opportunity_act)d"
states="draft,open,pending"
states="open,pending"
icon="gtk-index"
type="action" attrs="{'invisible':[('opportunity_id','!=',False)]}" />
<button string="Meeting"
states="draft,open,pending" icon="gtk-redo"
states="open,pending" icon="gtk-redo"
name="action_make_meeting" type="object" />
<field name="state"/>
<button name="case_cancel" string="Cancel" states="draft,open,pending" type="object" icon="gtk-cancel"/>
<button name="case_open" string="Open" states="draft,pending" type="object" icon="gtk-go-forward"/>
<button name="case_close" string="Held" states="open,draft,pending" type="object" icon="gtk-jump-to"/>
<button name="case_cancel" string="Cancel" states="open,pending" type="object" icon="gtk-cancel"/>
<button name="case_open" string="Todo" states="pending" type="object" icon="gtk-go-forward"/>
<button name="case_close" string="Held" states="open,pending" type="object" icon="gtk-jump-to"/>
<button name="case_pending" string="Not Held" states="open" type="object" icon="gtk-media-pause"/>
</tree>
</field>
@ -61,21 +61,21 @@
<group colspan="6" col="7">
<field name="name" required="1"/>
<field name="partner_phone"/>
<field name="duration" widget="float_time" required="1"/>
<field name="duration" widget="float_time"/>
<button string="Schedule a Meeting" name="action_make_meeting" icon="gtk-redo" type="object"/>
<field name="date" required="1"/>
<field name="date"/>
<field name="user_id"/>
<field name="section_id" colspan="1" widget="selection" />
<button string="Convert to Opportunity"
name="%(phonecall2opportunity_act)d"
icon="gtk-index" type="action"
attrs="{'invisible':[('opportunity_id','!=',False)]}" />
<label colspan="6" string=""/>
<button string="Schedule Other Call"
icon="terp-call-start"
name="%(phonecall_to_phonecall_act)d"
type="action" />
<label colspan="6" string=""/>
<button string="Convert to Opportunity"
name="%(phonecall2opportunity_act)d"
icon="gtk-index" type="action"
attrs="{'invisible':[('opportunity_id','!=',False)]}" />
</group>
@ -98,8 +98,7 @@
<group col="2" colspan="2">
<separator colspan="2" string="Categorization" />
<field name="categ_id" widget="selection"
domain="[('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"
string="Type" />
domain="[('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"/>
<field name="priority"/>
<field name="opportunity_id"/>
</group>
@ -109,94 +108,32 @@
<group col="8" colspan="4">
<field name="state" select="1" />
<button name="case_cancel" string="Cancel"
states="draft,open,pending" type="object"
states="open,pending" type="object"
icon="gtk-cancel" />
<button name="case_open" string="Open"
states="draft,pending" type="object"
<button name="case_open" string="Todo"
states="pending" type="object"
icon="gtk-go-forward" />
<button name="case_pending" string="Not Held"
states="open" type="object" icon="gtk-media-pause" />
<button name="case_close" string="Held"
states="open,draft,pending" type="object"
states="open,pending" type="object"
icon="gtk-jump-to" />
<button name="case_reset" string="Reset to Draft"
states="done,cancel" type="object"
<button name="case_reset" string="Reset to Todo"
states="cancel" type="object"
icon="gtk-convert" />
</group>
</form>
</field>
</record>
<!--Inbound Phonecalls Form View -->
<record model="ir.ui.view" id="crm_case_inbound_phone_form_view">
<field name="name">CRM - Inbound Phone Call Form</field>
<field name="model">crm.phonecall</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Phone Call">
<group colspan="4" col="7">
<field name="name" required="1"/>
<field name="partner_phone"/>
<field name="duration" widget="float_time"/>
<button string="Schedule a Meeting"
name="action_make_meeting"
icon="gtk-redo"
type="object" />
<field name="date" required="1"/>
<field name="user_id"/>
<field name="section_id" colspan="1" widget="selection" />
<button string="Convert to Opportunity"
name="%(phonecall2opportunity_act)d"
icon="gtk-index" type="action"
attrs="{'invisible':[('opportunity_id','!=',False)]}" />
<label colspan="6" string=""/>
<button string="Schedule Other Call"
icon="terp-call-start"
name="%(phonecall_to_phonecall_act)d"
type="action" />
</group>
<group col="3" colspan="2">
<separator colspan="3" string="Contacts" />
<field name="partner_id"
on_change="onchange_partner_id(partner_id, email_from)" />
<button string="Create a Partner"
icon="terp-partner"
name="%(action_crm_phonecall2partner)d"
type="action"
attrs="{'invisible':[('partner_id','!=',False)]}"
groups="base.group_partner_manager" />
<newline/>
<field name="partner_address_id"
on_change="onchange_partner_address_id(partner_address_id, email_from)" />
<newline/>
<field name="partner_mobile" />
</group>
<group col="2" colspan="2">
<separator colspan="2" string="Categorization" />
<field name="categ_id" widget="selection"
domain="[('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"
string="Type" />
<field name="priority"/>
<field name="opportunity_id"/>
</group>
<separator string="Description" colspan="4" />
<field name="description" nolabel="1" colspan="4" />
<separator colspan="4" />
</form>
</field>
</record>
<!--Inbound Phonecalls Tree View -->
<!--Logged Phonecalls Tree View -->
<record model="ir.ui.view" id="crm_case_inbound_phone_tree_view">
<field name="name">CRM - Inbound Phone Calls Tree</field>
<field name="name">CRM - Logged Phone Calls Tree</field>
<field name="model">crm.phonecall</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Phone Calls" colors="grey:state in ('cancel','done');blue:state in ('pending',)" editable="top">
<tree string="Phone Calls" editable="top">
<field name="date"/>
<field name="name"/>
<field name="partner_id"
@ -207,21 +144,15 @@
<field name="partner_phone"/>
<field name="user_id"/>
<field name="categ_id" widget="selection"
domain="[('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"
string="Type" />
domain="[('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"/>
<field name="state" invisible="1"/>
<field name="create_date" invisible="1"/>
<button string="Schedule Other Call"
icon="terp-call-start"
name="%(phonecall_to_phonecall_act)d"
type="action" />
<button string="Convert to Opportunity"
name="%(phonecall2opportunity_act)d"
states="draft,open,pending"
icon="gtk-index"
type="action" attrs="{'invisible':[('opportunity_id','!=',False)]}" />
<button string="Meeting"
states="draft,open,pending" icon="gtk-redo"
icon="gtk-redo"
name="action_make_meeting" type="object" />
</tree>
</field>
@ -252,7 +183,7 @@
<search string="Search Phonecalls">
<filter icon="terp-check" string="Current"
name="current"
domain="[('state','in', ('draft','open','pending'))]"/>
domain="[('state','in', ('open','pending'))]"/>
<filter icon="terp-go-today" string="Today"
domain="[('date','&lt;', time.strftime('%%Y-%%m-%%d 23:59:59')),
('date','&gt;=',time.strftime('%%Y-%%m-%%d 00:00:00'))]"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:37+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Eric Lindh <jelindh@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Schemalägg telefonsamtal"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
msgid "Stage of case"
msgstr ""
msgstr "Uppgiftsstatus"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Kan inte lägga till anteckning!"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,name:0
msgid "Stage Name"
msgstr ""
msgstr "Statusnamn"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "The code of the sales team must be unique !"
msgstr "Koden för säljteamet måste vara unikt!"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:93
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:95
#, python-format
msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
msgstr ""
@ -141,8 +141,8 @@ msgid "No Repeat"
msgstr "Ingen repetition"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:133
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:258
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:55
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:52
#, python-format
@ -536,9 +536,9 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:278
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:195
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:229
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:297
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:197
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:231
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:299
#: view:crm.lead2opportunity:0
#: view:crm.partner2opportunity:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "#Phone calls"
msgstr ""
msgstr "# Telefonsamtal"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
@ -809,8 +809,8 @@ msgid "Statistics Dashboard"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:86
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:96
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:88
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:98
#: code:addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity.py:101
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:117
#: view:crm.lead:0
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:208
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:184
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:185
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:55
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:137
#: view:crm.meeting:0
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgid "Meeting Type"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:312
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:314
#, python-format
msgid "Merge with Existing Opportunity"
msgstr ""
@ -3104,8 +3104,8 @@ msgid "Schedule Call"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:133
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:258
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -25,9 +25,9 @@ from crm import crm
AVAILABLE_STATES = [
('draft','Draft'),
('open','Open'),
('open','Todo'),
('cancel', 'Cancelled'),
('done', 'Closed'),
('done', 'Held'),
('pending','Pending')
]

View File

@ -108,7 +108,7 @@
<filter string="Partner" icon="terp-partner" context="{'group_by':'partner_id'}" />
<separator orientation="vertical" />
<filter string="Priority" icon="terp-rating-rated" domain="[]" context="{'group_by':'priority'}" />
<filter string="Type" icon="terp-stock_symbol-selection"
<filter string="Category" icon="terp-stock_symbol-selection"
domain="[]" context="{'group_by':'categ_id'}" />
<filter string="State" icon="terp-stock_effects-object-colorize"
domain="[]" context="{'group_by':'state'}" />

View File

@ -54,82 +54,14 @@
<tree string="Phone Calls" colors="gray:state in ('draft', 'cancel','done','pending')">
<field name="date" string="Date"/>
<field name="name" string="Call Summary"/>
<field name="categ_id" string="Type" widget="selection"/>
<field name="categ_id" widget="selection"/>
<field name="user_id"/>
<field name="state"/>
<button name="case_cancel" string="Cancel" states="draft,open,pending" type="object" icon="gtk-cancel"/>
<button name="case_open" string="Open" states="draft,pending" type="object" icon="gtk-go-forward"/>
<button name="case_open" string="Todo" states="draft,pending" type="object" icon="gtk-go-forward"/>
<button name="case_close" string="Held" states="open,draft,pending" type="object" icon="gtk-jump-to"/>
<button name="case_pending" string="Not Held" states="open" type="object" icon="gtk-media-pause"/>
</tree>
<form string="Phone Call">
<group colspan="6" col="7">
<field name="name" required="1"/>
<field name="partner_phone" attrs="{'required': [('categ_id.name', '=', 'Outbound')]}"/>
<field name="duration" widget="float_time" required="1"/>
<button string="Schedule a Meeting" name="action_make_meeting" icon="gtk-redo" type="object"/>
<field name="date" required="1"/>
<field name="user_id"/>
<field name="section_id" colspan="1" widget="selection" />
<button string="Convert to Opportunity"
name="%(phonecall2opportunity_act)d"
icon="gtk-index" type="action"
attrs="{'invisible':[('opportunity_id','!=',False)]}" />
<label colspan="6" string=""/>
<button string="Schedule Other Call"
icon="terp-call-start"
name="%(phonecall_to_phonecall_act)d"
type="action" />
</group>
<group col="3" colspan="2">
<separator colspan="3" string="Contacts" />
<field name="partner_id"
on_change="onchange_partner_id(partner_id, email_from)" />
<button string="Create a Partner"
icon="terp-partner"
name="%(action_crm_phonecall2partner)d"
type="action"
attrs="{'invisible':[('partner_id','!=',False)]}"
groups="base.group_partner_manager" />
<newline/>
<field name="partner_address_id"
on_change="onchange_partner_address_id(partner_address_id, email_from)" />
<newline/>
<field name="partner_mobile" />
</group>
<group col="2" colspan="2">
<separator colspan="2" string="Categorization" />
<field name="categ_id" widget="selection"
domain="[('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"
string="Type" />
<field name="priority"/>
<field name="opportunity_id"/>
</group>
<separator string="Description" colspan="4" />
<field name="description" nolabel="1" colspan="4" />
<separator colspan="4" />
<group col="8" colspan="4">
<field name="state" select="1" />
<button name="case_cancel" string="Cancel"
states="draft,open,pending" type="object"
icon="gtk-cancel" />
<button name="case_open" string="Open"
states="draft,pending" type="object"
icon="gtk-go-forward" />
<button name="case_pending" string="Not Held"
states="open" type="object" icon="gtk-media-pause" />
<button name="case_close" string="Held"
states="open,draft,pending" type="object"
icon="gtk-jump-to" />
<button name="case_reset" string="Reset to Draft"
states="done,cancel" type="object"
icon="gtk-convert" />
</group>
</form>
</field>
</page>
</field>

View File

@ -67,6 +67,8 @@ class crm_merge_opportunity(osv.osv_memory):
ids = list(set(ids) - set(context.get('lead_ids', False)) )
lead_obj = self.pool.get('crm.lead')
op_id = lead_obj.search(cr, uid, [('id', 'in', ids)], order='create_date' , context=context)
if not op_id:
return False
opps = lead_obj.browse(cr, uid, [op_id[0]], context=context)
return opps[0]

View File

@ -22,6 +22,8 @@
from osv import osv, fields
from tools.translate import _
import time
class crm_opportunity2phonecall(osv.osv_memory):
"""Converts Opportunity to Phonecall"""
@ -31,11 +33,13 @@ class crm_opportunity2phonecall(osv.osv_memory):
_columns = {
'name' : fields.char('Call summary', size=64, required=True, select=1),
'user_id' : fields.many2one('res.users', "Assign To"),
'date': fields.datetime('Date' , required=True),
'partner_id' : fields.many2one('res.partner', "Partner"),
'date': fields.datetime('Date'),
'section_id': fields.many2one('crm.case.section', 'Sales Team'),
'categ_id': fields.many2one('crm.case.categ', 'Category', required=True, \
'categ_id': fields.many2one('crm.case.categ', 'Category', \
domain="['|',('section_id','=',False),('section_id','=',section_id),\
('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"),
('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"),
'action': fields.selection([('schedule','Schedule a call'), ('log','Log a call')], 'Action', required=True),
}
def default_get(self, cr, uid, fields, context=None):
@ -58,6 +62,7 @@ class crm_opportunity2phonecall(osv.osv_memory):
record_ids = context and context.get('active_ids', []) or []
res = super(crm_opportunity2phonecall, self).default_get(cr, uid, fields, context=context)
res.update({'action': 'schedule', 'date': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')})
for opp in opp_obj.browse(cr, uid, record_ids, context=context):
if 'name' in fields:
res.update({'name': opp.name})
@ -67,6 +72,8 @@ class crm_opportunity2phonecall(osv.osv_memory):
res.update({'section_id': opp.section_id and opp.section_id.id or False})
if 'categ_id' in fields:
res.update({'categ_id': categ_id})
if 'partner_id' in fields:
res.update({'partner_id': opp.partner_id and opp.partner_id.id or False})
return res
def action_cancel(self, cr, uid, ids, context=None):
@ -112,7 +119,7 @@ class crm_opportunity2phonecall(osv.osv_memory):
for this in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
for opp in opp_obj.browse(cr, uid, record_ids, context=context):
new_case = phonecall_obj.create(cr, uid, {
vals = {
'name' : opp.name,
'case_id' : opp.id ,
'user_id' : this.user_id and this.user_id.id or False,
@ -126,9 +133,12 @@ class crm_opportunity2phonecall(osv.osv_memory):
'partner_mobile' : opp.partner_address_id and opp.partner_address_id.mobile or False,
'priority': opp.priority,
'opportunity_id': opp.id
}, context=context)
phonecall_obj.case_open(cr, uid, [new_case])
}
new_case = phonecall_obj.create(cr, uid, vals, context=context)
if this.action == 'schedule':
phonecall_obj.case_open(cr, uid, [new_case])
elif this.action == 'log':
phonecall_obj.case_close(cr, uid, [new_case])
value = {
'name': _('Phone Call'),

View File

@ -9,19 +9,22 @@
<field name="model">crm.opportunity2phonecall</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Schedule a PhoneCall">
<separator string="Schedule a PhoneCall" colspan="4"/>
<form string="Schedule/Log a call">
<separator string="Schedule/Log a call" colspan="4"/>
<field name="action"/>
<separator string="Call Details" colspan="4"/>
<field name="name"/>
<field name="date" string="Planned Date"/>
<field name="date" string="Planned Date" attrs="{'invisible': [('action','=','log')]}"/>
<newline/>
<field name="user_id" />
<field name="partner_id" readonly="True"/>
<field name="user_id" />
<field name="section_id" widget="selection" />
<field name="categ_id" string="Type" widget="selection" domain="[('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"/>
<separator string="" colspan="4"/>
<group colspan="4">
<label string ="" colspan="2"/>
<group colspan="4" col="3">
<button name="action_cancel" string="_Cancel" icon="gtk-cancel" special="cancel" />
<button name="action_apply" type="object" string="_Schedule Call" icon="gtk-ok" />
<button name="action_apply" type="object" string="Log call" icon="gtk-ok" attrs="{'invisible' : [('action', '!=', 'log')]}" />
<button name="action_apply" type="object" string="Schedule call" icon="gtk-ok" attrs="{'invisible' : [('action', '!=', 'schedule')]}" />
</group>
</form>
</field>
@ -30,7 +33,7 @@
<!-- Opportunity to Phonecall action -->
<record model="ir.actions.act_window" id="opportunity2phonecall_act">
<field name="name">Schedule Call</field>
<field name="name">Schedule/Log Call</field>
<field name="res_model">crm.opportunity2phonecall</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>

View File

@ -31,43 +31,14 @@ class crm_phonecall2opportunity(osv.osv_memory):
def action_cancel(self, cr, uid, ids, context=None):
"""
Closes Phonecall to Opportunity form
@param self: The object pointer
@param cr: the current row, from the database cursor,
@param uid: the current users ID for security checks,
@param ids: List of Phonecall to Opportunity's IDs
@param context: A standard dictionary for contextual values
"""
return {'type':'ir.actions.act_window_close'}
def view_init(self, cr, uid, fields, context=None):
"""
This function checks for precondition before wizard executes
@param self: The object pointer
@param cr: the current row, from the database cursor,
@param uid: the current users ID for security checks,
@param fields: List of fields for default value
@param context: A standard dictionary for contextual values
"""
phonecall_obj = self.pool.get('crm.phonecall')
record_id = context and context.get('active_id', False) or False
case = phonecall_obj.browse(cr, uid, record_id, context=context)
if case.state in ['done', 'cancel']:
raise osv.except_osv(_("Warning"), _("Closed/Cancelled Phone \
Call can not be converted into Opportunity"))
def action_apply(self, cr, uid, ids, context=None):
"""
This converts Phonecall to Opportunity and opens Phonecall view
@param self: The object pointer
@param cr: the current row, from the database cursor,
@param uid: the current users ID for security checks,
@param ids: List of Phonecall to Opportunity IDs
@param context: A standard dictionary for contextual values
@return : Dictionary value for created Opportunity form
"""
record_id = context and context.get('active_id', False) or False
if record_id:

View File

@ -22,6 +22,8 @@
from osv import osv, fields
from tools.translate import _
import time
class crm_phonecall2phonecall(osv.osv_memory):
""" Converts Phonecall to Phonecall"""
@ -84,6 +86,10 @@ class crm_phonecall2phonecall(osv.osv_memory):
'date': this.date
}
phonecall_id = phonecall_obj.create(cr, uid, values, context=context)
if this.action == 'schedule':
phonecall_obj.case_open(cr, uid, [phonecall_id])
elif this.action == 'log':
phonecall_obj.case_close(cr, uid, [phonecall_id])
res = {
'name': _('Phone Call'),
@ -102,11 +108,13 @@ class crm_phonecall2phonecall(osv.osv_memory):
_columns = {
'name' : fields.char('Call summary', size=64, required=True, select=1),
'user_id' : fields.many2one('res.users',"Assign To"),
'categ_id': fields.many2one('crm.case.categ', 'Category', required=True, \
'categ_id': fields.many2one('crm.case.categ', 'Category', \
domain="['|',('section_id','=',False),('section_id','=',section_id),\
('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"),
'date': fields.datetime('Date', required=True),
'date': fields.datetime('Date'),
'section_id':fields.many2one('crm.case.section','Sales Team'),
'action': fields.selection([('schedule','Schedule a call'), ('log','Log a call')], 'Action', required=True),
'partner_id' : fields.many2one('res.partner', "Partner"),
}
def default_get(self, cr, uid, fields, context=None):
@ -122,7 +130,7 @@ class crm_phonecall2phonecall(osv.osv_memory):
"""
res = super(crm_phonecall2phonecall, self).default_get(cr, uid, fields, context=context)
record_id = context and context.get('active_id', False) or False
res.update({'action': 'schedule', 'date': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')})
if record_id:
phonecall = self.pool.get('crm.phonecall').browse(cr, uid, record_id, context=context)
@ -142,6 +150,8 @@ class crm_phonecall2phonecall(osv.osv_memory):
res.update({'section_id': phonecall.section_id and phonecall.section_id.id or False})
if 'categ_id' in fields:
res.update({'categ_id': categ_id})
if 'partner_id' in fields:
res.update({'partner_id': phonecall.partner_id and phonecall.partner_id.id or False})
return res
crm_phonecall2phonecall()

View File

@ -9,18 +9,21 @@
<field name="model">crm.phonecall2phonecall</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Schedule Other Call">
<separator string="Schedule Other Call" colspan="4"/>
<form string="Schedule/Log a call">
<separator string="Schedule/Log a call" colspan="4"/>
<field name="action"/>
<separator string="Call Details" colspan="4"/>
<field name="name"/>
<field name="date" string="Planned Date"/>
<field name="date" string="Planned Date" attrs="{'invisible': [('action','=','log')]}"/>
<field name="partner_id" readonly="True"/>
<field name="user_id" />
<field name="section_id"/>
<field name="categ_id" string="Type" widget="selection" domain="[('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"/>
<separator string=" " colspan="4"/>
<group colspan="4" col="3" >
<label string=" " />
<button name="action_cancel" string="_Cancel" icon="gtk-cancel" special="cancel" />
<button name="action_apply" type="object" string="_Schedule" icon="gtk-go-forward" />
<button name="action_apply" type="object" string="Log call" icon="gtk-ok" attrs="{'invisible' : [('action', '!=', 'log')]}" />
<button name="action_apply" type="object" string="Schedule call" icon="gtk-ok" attrs="{'invisible' : [('action', '!=', 'schedule')]}" />
</group>
</form>
</field>

View File

@ -306,41 +306,41 @@
</field>
</record>
<record id="base.view_crm_partner_info_History1" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner.crm.history.inherit1</field>
<field name="model">res.partner</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="/form/notebook/page[@string='History']" position="attributes">
<attribute name="invisible">False</attribute>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="view_claim_partner_info_form1" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner.claim.info.form</field>
<field name="model">res.partner</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
<field name="priority">20</field>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="/form/notebook/page[@string='History']" position="inside">
<field name="claims_ids" colspan="4" nolabel="1">
<tree string="Partners Claim" editable="bottom">
<field name="name"/>
</tree>
</field>
</xpath>
</data>
</field>
</record>
<record id="base.view_crm_partner_info_History1" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner.crm.history.inherit1</field>
<field name="model">res.partner</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="/form/notebook/page[@string='History']" position="attributes">
<attribute name="invisible">False</attribute>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="view_claim_partner_info_form1" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner.claim.info.form</field>
<field name="model">res.partner</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
<field name="priority">20</field>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="/form/notebook/page[@string='History']" position="inside">
<field name="claims_ids" colspan="4" nolabel="1">
<tree string="Partners Claim" editable="bottom">
<field name="name"/>
</tree>
</field>
</xpath>
</data>
</field>
</record>
<act_window
context="{'search_default_partner_id': [active_id], 'default_partner_id': active_id}"
id="act_claim_partner"
name="Report a Claim"
view_mode="form,tree"
name="Claims"
view_mode="tree,form"
res_model="crm.claim"
src_model="res.partner"/>
@ -349,8 +349,8 @@
domain="[('partner_address_id', '=', active_id)]"
context="{'default_partner_id': partner_id}"
id="act_claim_partner_address"
name="Report a Claim"
view_mode="form,tree"
name="Claims"
view_mode="tree,form"
res_model="crm.claim"
src_model="res.partner.address"/>

View File

@ -0,0 +1,714 @@
# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 16:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
msgstr "Atraso para pechar"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
msgid "# of Cases"
msgstr "Nº de casos"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
msgid "Watchers Emails"
msgstr "Destinatarios de correos electrónicos (CC)"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Highest"
msgstr "A máis alta"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Add Internal Note"
msgstr "Engadir nota interna"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulado"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
msgid "Helpdesk Analysis"
msgstr "Análise Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
msgid "Close Date"
msgstr "Data de peche"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid " Month "
msgstr " Mes "
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr "Seguinte acción"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Helpdesk Supports"
msgstr "Asistencia técnica"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Extra Info"
msgstr "Información adicional"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,partner_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Estimates"
msgstr "Estimacións"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,priority:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Send New Email"
msgstr "Enviar novo email"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Won"
msgstr "Ganado"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr "Data límite excedida"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
msgstr "Informe Helpdesk despois do servizo de vendas"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,email_from:0
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,canal_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,canal_id:0
msgid "Channel"
msgstr "Canle"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Lowest"
msgstr "A máis baixa"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "# Mails"
msgstr "Nº de emails"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,create_date:0
#: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de creación"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Cambiar a modo Borrador"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "Data límite"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "July"
msgstr "Xullo"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
msgid "Helpdesk Categories"
msgstr "Categorías Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "History Information"
msgstr "Información histórica"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr " Mes-1 "
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "#Helpdesk"
msgstr "nº Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
msgid ""
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
"addresses with a comma"
msgstr ""
"Estes enderezos de correo engadiranse ó campo CC para tódolos correos "
"entrantes e saíntes deste rexistro antes de ser enviados. Separe os "
"diferentes enderezos de correo cunha coma."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Communication"
msgstr "Comunicación"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Escalate"
msgstr "Escalar"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
msgid "Update Date"
msgstr "Data de actualización"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Salesman"
msgstr "Vendedor"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
msgid "Reference 2"
msgstr "Referencia 2"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0
#: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid " Year "
msgstr " Ano "
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Helpdesk Support"
msgstr "Asistencia técnica"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
#: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
msgid "Planned Costs"
msgstr "Custos planeados"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.module.module,description:crm_helpdesk.module_meta_information
msgid "Helpdesk Management"
msgstr "Gestión do Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Search Helpdesk"
msgstr "Buscar Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Proxecto"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Pechado"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "7 Days"
msgstr "7 días"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Communication & History"
msgstr "Comunicación e historial"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Global CC"
msgstr "CC global"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "June"
msgstr "Xuño"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
msgstr "Ingresos previstos"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_helpdesk.module_meta_information
msgid "CRM Helpdesk"
msgstr "CRM Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Filtros extendidos..."
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
msgid "Helpdesk Requests"
msgstr "Solicitudes Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
msgid "These people will receive email."
msgstr "Estas persoas recibirán un e-mail."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "History"
msgstr "Historial"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,state:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Send Reminder"
msgstr "Enviar recordatorio"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,section_id:0
msgid ""
"Sales team to which Case belongs to. Define "
"Responsible user and Email account for mail gateway."
msgstr ""
"Equipo de vendas ó cal pertence o caso. Defina un usuario responsable e o "
"seu email para o mail gateway"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "December"
msgstr "Decembro"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Helpdesk Support Tree"
msgstr "Árbore de soporte técnico"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Categorization"
msgstr "Categorización"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
msgid "Helpdesk"
msgstr "Asistencia técnica"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Reply"
msgstr "Resposta"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "May"
msgstr "Maio"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,probability:0
msgid "Probability (%)"
msgstr "Probabilidade (%)"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
msgid "# Emails"
msgstr "Nº de emails"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
msgid ""
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
"emails sent and costs."
msgstr ""
"Teña unha visión xeral de tódalas peticións de soporte ordeándoas por "
"criterios específicos como o tempo de proceso, número de peticións "
"respondidas, correos electrónicos enviados e custos."
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,canal_id:0
msgid ""
"The channels represent the different communication modes available with the "
"customer."
msgstr ""
"As canles representan os diferentes modos de comunicación dispoñibles co "
"cliente"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,state:0
msgid ""
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
" \n"
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
" \n"
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
" \n"
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
"O estado configúrase como \"Borrador\", cando se crea un caso. Se o caso "
"está en curso, o estado configúrase como \"Aberto\". Cando se pecha o caso, "
"o estado configúrase como \"Realizado\". Se cómpre revisar o caso, o estado "
"configúrase como \"Pendente\"."
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Lost"
msgstr "Perdido"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
msgid "Helpdesk and Support"
msgstr "Asistencia técnica"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "My Case(s)"
msgstr "O(s) meu(s) caso(s)"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
msgid ""
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
"support requests."
msgstr ""
"Crear e xestionar as categorías da asistencia técnica para mellorar a "
"xestión e a clasificación das súas peticións de axuda"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "High"
msgstr "Alto"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Equipo de vendas"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "Última acción"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
msgid ""
"Helpdesk and Support allow you to track your interventions. Select a "
"customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary. "
"You can also assign a priority level. Use the OpenERP Issues system to "
"manage your support activities. Issues can be connected to the email "
"gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the "
"history of the conversation with the customer."
msgstr ""
"Asistencia técnica permítelle realizar o seguimento das súas intervencións. "
"Seleccione un cliente, engada notas e clasifique as intervencións con "
"terceiros se é necesario. Pode asignar un nivel de prioridade. Utilice o "
"sistema de incidencias de OpenERP para xestionar as súas actividades de "
"asistencia. Pódense conectar Incidencias coa pasarela de correo: os correos "
"novos poderán crear incidencias, cada unha das cales se encherá "
"automaticamente co historial de conversación co cliente."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

View File

@ -0,0 +1,720 @@
# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 08:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-10 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,name:0
msgid "Send to"
msgstr "Enviar a"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
msgstr "Atraso para pechar"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
msgstr "Ingresos previstos"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
msgid "# of Cases"
msgstr "Nº de casos"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
msgstr "\"Responder a\" do equipo de vendas definido neste caso"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Geo Localize"
msgstr "Xeolocalizar"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Lead"
msgstr "Posible cliente"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Delay to close"
msgstr "Demora peche"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
msgid "Whole Story"
msgstr "Historial completo"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:41
#, python-format
msgid ""
"Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
"internet connection (%s)"
msgstr ""
"Non se pode conectar cos servidores de xeolocalización, por favor asegúrese "
"de ter conexión a internet (%s)"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,partner_date:0
msgid "Partner Date"
msgstr "Data empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Highest"
msgstr "A máis alta"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,day:0
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
msgid "Latest email"
msgstr "Último email"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_latitude:0
#: field:res.partner,partner_latitude:0
msgid "Geo Latitude"
msgstr "Xeolatitude"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulado"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
msgid "Geo Assignation"
msgstr "Xeoasignación"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
msgid "Close Date"
msgstr "Data de peche"
#. module: crm_partner_assign
#: help:res.partner,partner_weight:0
msgid ""
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
"assignation.)"
msgstr ""
"Indica a probabilidade de asignar unha iniciativa a esta empresa. (0 "
"significa ningunha asignación)"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.module.module,description:crm_partner_assign.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to his "
"partners,\n"
"based on geolocalization.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Este é o módulo utilizado por OpenERP SA para redirixir clientes ós seus "
"partners ou asesores, baseándose na xeolocalización.\n"
" "
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
msgid "Avg Probability"
msgstr "Probabilidade media"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:40
#, python-format
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
msgid ""
"These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
"CC list, edit the global CC field of this case"
msgstr ""
"Estes enderezos recibirán unha copia deste correo electrónico. Para "
"modificar a lista CC permanente, edite o campo CC global deste caso."
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
#: field:res.partner,grade_id:0
#: view:res.partner.grade:0
msgid "Partner Grade"
msgstr "Nivel empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr "Data límite excedida"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0
msgid "HTML formatting?"
msgstr "Formato HTML?"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
msgstr "Empresa á que se reenviou/asignou este caso"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Lowest"
msgstr "A máis baixa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Leads Analysis"
msgstr "Análise de posibles clientes"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de creación"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,html:0
msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
msgstr "Seleccione esta opción se desexa enviar e-mails con formato HTML"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "7 Days"
msgstr "7 días"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
msgid "Partner Assignation"
msgstr "Asignación empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
msgstr "Utilízase Tipo para separar iniciativas e oportunidades"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "July"
msgstr "Xullo"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr "Fase"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:271
#, python-format
msgid "Fwd"
msgstr "Reenvío"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Geo Localization"
msgstr "Xeolocalización"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
msgstr "Análise de asignación de oportunidades"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
msgid "Send history"
msgstr "Enviar historial"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
msgid "Contact"
msgstr "Contactar"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
msgid "Opp. Assignment Analysis"
msgstr "Análise de asignación de op."
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
msgid "Number of Days to close the case"
msgstr "Número de días para pechar o caso"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner,partner_weight:0
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Delay to open"
msgstr "Atraso de apertura"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
msgid "Grade"
msgstr "Grao"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "December"
msgstr "Decembro"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
msgid "Opening Date"
msgstr "Data de apertura"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Salesman"
msgstr "Vendedor"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
msgid "Reply To"
msgstr "Responder a"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "#Opportunities"
msgstr "Nº oportunidades"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_partner_assign.module_meta_information
msgid "Partner Geo-Localisation"
msgstr "Xeolocalización da empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
msgstr "Erro! Non pode crear membros asociados recorrentes."
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Proxecto"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Pechado"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
msgid "Assigned Opportunities"
msgstr "Oportunidades asignadas"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,date_assign:0
msgid "Assignation Date"
msgstr "Data de asignación"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
msgid "Max Probability"
msgstr "Probabilidade máx."
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Escalate"
msgstr "Escalar"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "June"
msgstr "Xuño"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
msgid "Number of Days to open the case"
msgstr "Número de días para abrir o caso"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
msgid "Delay to Open"
msgstr "Atraso de apertura"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.grade,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Filtros extendidos..."
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_longitude:0
#: field:res.partner,partner_longitude:0
msgid "Geo Longitude"
msgstr "Lonxitude Xeo"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Lead Assign"
msgstr "Asignar posible cliente"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
msgid "Assignation"
msgstr "Asignación"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
msgid "CC"
msgstr "CC"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Planned Revenues"
msgstr "Beneficio previsto"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
msgid "res.partner.grade"
msgstr "res.empresa.nivel"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
msgid "Unchanged"
msgstr "Sen cambios"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 días"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.grade,name:0
msgid "Grade Name"
msgstr "Nome de nivel"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead,date_assign:0
msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
msgstr "Última data na que este caso foi reenviado/asignado a unha empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
#: view:res.partner:0
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner,date_localization:0
msgid "Geo Localization Date"
msgstr "Data xeolocalización"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
msgid "To"
msgstr "Para"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
msgid "Send new email"
msgstr "Enviar novo e-mail"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
msgid "Forward to Partner"
msgstr "Reenviar a empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "May"
msgstr "Maio"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
msgid "Probable Revenue"
msgstr "Ingreso estimado"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
msgid "Assigned Partner"
msgstr "Empresa asignada"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Opportunity"
msgstr "Oportunidade"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
msgid "Email Address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Convert to Opportunity"
msgstr "Convertir en oportunidade"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
msgid "Geo Assign"
msgstr "Xeo asignar"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
msgid "crm.lead"
msgstr "crm.iniciativa"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
msgid "CRM Lead Report"
msgstr "Informe de iniciativas CRM"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
msgid "Case Information"
msgstr "Información do caso"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.grade,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Message Body"
msgstr "Corpo da mensaxe"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "High"
msgstr "Alto"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Equipo de vendas"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Crear data"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,state:0
msgid "Set New State To"
msgstr "Establecer novo estado a"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,name:0
msgid "Year"
msgstr "Ano"

View File

@ -118,7 +118,7 @@
<field name="name" select="1" />
<newline/>
<separator string="Avalaible answers" colspan="4"/>
<field name="answers_ids" colspan="4" nolabel="1" editable="bottom">
<field name="answers_ids" colspan="4" nolabel="1">
<tree string="Answers" editable="bottom">
<field name="name" select="1"/>
</tree>

View File

@ -24,7 +24,7 @@
</record>
</data>
<data noupdate="0">
<data noupdate="1">
<record model="document.directory.content.type" id="pdf">
<field name="code">.pdf</field>
<field name="name">PDF Report</field>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More