Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140211064129-f1q7m95fq4tplc1s
This commit is contained in:
parent
8092693eec
commit
c00c424221
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-10 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 05:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-10 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/mrp/mrp.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot cancel manufacturing order!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "製造オーダをキャンセルできません。"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
|
||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/mrp/mrp.py:505
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Action!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "操作は無効です。"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
|
||||
|
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "受注番号"
|
|||
#: code:addons/mrp/mrp.py:505
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' ステータスの製造オーダは削除できません。"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 04:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: munkhbaatar <munkhbaatar@monos.mn>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-10 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgid ""
|
|||
" * Notes for the technician and for the final customer.\n"
|
||||
" This installs the module mrp_repair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бүх бүтээгдэхүүний засвар боломжоор хангах.\n"
|
||||
"Бүтээгдэхүүнийг нэмэх / устгах\n"
|
||||
"Нөөцөнд нөлөөлөх\n"
|
||||
"Нэхэмжлэл\n"
|
||||
"Баталгаат үзэл баримтлал"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: report:mrp.production.order:0
|
||||
|
@ -208,7 +213,7 @@ msgstr "Захиалга төлвөлөх"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
|
||||
msgid "Allow detailed planning of work order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ажлыг захиалгын дэлгэрэнгүй төлөвлөлтийг зөвшөөрнө"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:633
|
||||
|
@ -256,6 +261,16 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Шугам үүсгэхдээ дарна уу.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Барааг үйлдвэрлэхийн тулд дамжлагуудаар хэрхэн дамжих\n"
|
||||
" ажиллагааг үүсгэх, менежмент хийх боломжийг шугам нь "
|
||||
"олгодог.\n"
|
||||
" Эдгээр нь шаардлагатай түүхий эдийг тодорхойлох орцтой "
|
||||
"холбогддог.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -284,6 +299,8 @@ msgid ""
|
|||
"The selection of the right Bill of Material to use will depend on the "
|
||||
"properties specified on the sales order and the Bill of Material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зөв орц сонгох явдал нь борлуулалтын захиалга болон орцонд зааж өгсөн "
|
||||
"үзүүлэлтүүдээс хамаарна."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.bom:0
|
||||
|
@ -292,6 +309,9 @@ msgid ""
|
|||
" will contain the raw materials, instead of "
|
||||
"the finished product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ барааны борлуулалтын захиалгыг боловсруулахад\n"
|
||||
" хүргэлтийн захиалга нь эцсийн бэлэн "
|
||||
"бүтээгдэхүүний оронд түүхий эдийг агуулах болно."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: report:mrp.production.order:0
|
||||
|
@ -327,7 +347,7 @@ msgstr "Гадаад төлөвлөгөө дахь байрлалын сурва
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
|
||||
msgid "Manage Routings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шугамын менежмент"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
|
||||
|
@ -366,6 +386,19 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Үйлдвэрлэлийн захиалга үүсгэхдээ дарна уу. \n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Үйлдвэрлэлийн захиалга нь орц дээр суурилан түүхий эдийг "
|
||||
"хангаж\n"
|
||||
" улмаар эцсийн бэлэн бүтээгдэхүүнийг үйлдвэрлэдэг.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Үйлдвэрлэлийн захиалга нь ихэнх тохиолдолд захиалагчийн "
|
||||
"шаардлага эсвэл\n"
|
||||
" хамгийн бага нөөцийн дүрэм зэрэг дээр үндэслэн автоматаар "
|
||||
"санал болгогддог.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: sql_constraint:mrp.production:0
|
||||
|
@ -389,6 +422,8 @@ msgid ""
|
|||
"Fill this product to easily track your production costs in the analytic "
|
||||
"accounting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шинжилгээний санхүүд үйлдвэрлэлийн өртөгийг хялбараар хөтлөхийн тулд энэ "
|
||||
"барааг бөглөнө үү."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,product_id:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: biniyam <life2enough@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-04 06:48+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:make.procurement,qty:0
|
||||
#: field:procurement.order,product_qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ብዛት"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:365
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:make.procurement,uom_id:0
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መለክያ"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,procure_method:0
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Procurement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ግዢ"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
|
||||
|
@ -444,12 +444,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "To Fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለማስተካከል"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የተለዩ"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
|
||||
|
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ባህሪ"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
|
||||
|
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ያልተነበቡ መልእክቶች"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:mrp.property,composition:0
|
||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Internal note..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የውስጥ መልእክት"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:procurement.order,product_uom:0
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የእቃው መለክያ"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,note:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "note"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
|
||||
|
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ንድፍ"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:procurement.order:0
|
||||
#: field:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሁኔታው"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:product.template,supply_method:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 11:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-10 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "会社"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order.group:0
|
||||
msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
|
||||
msgstr "本当にこれらのオーダーを集約しますか?"
|
||||
msgstr "これらオーダの結合をご確認ください。"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
|
||||
|
@ -2203,15 +2203,15 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 次のことに注意して下さい: \n"
|
||||
" 次の点にご注意ください。 \n"
|
||||
" \n"
|
||||
" 次の条件の時にのみオーダーは集約されます: \n"
|
||||
" ・ 発注オーダーがドラフトである。\n"
|
||||
" ・ 発注オーダーが同じ仕入先に属している\n"
|
||||
" ・ 発注オーダーが同じ在庫場所で同じ価格リストである\n"
|
||||
" オーダの結合条件は次の通り: \n"
|
||||
" ・ 発注ステータスがドラフト\n"
|
||||
" ・ 発注の仕入先が同じ\n"
|
||||
" ・ 発注の在庫ロケーションおよび価格リストが同じ\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" 次の条件の時に行は集約されます:\n"
|
||||
" ・ オーダー行は製品の数量と単位以外は完全に同じである \n"
|
||||
" 明細の結合条件は次の通り:\n"
|
||||
" ・ 明細製品の数量と単位以外が同じ \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hiro TAKADA <tkhiro0712@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-03 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "配送に基づいた請求書を後で生成"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_delivery:0
|
||||
msgid "Allow adding shipping costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配送費用を計算"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0
|
||||
msgid "Deliver all at once when all products are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一括出荷をデフォルトとする"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 14:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Cheng <andy@dobtor.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-10 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
|
|||
"Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled "
|
||||
"for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised "
|
||||
"date, to cope with unexpected delays in the supply chain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "承諾客戶日期的邊際誤差,為了處理供應鏈中非預期性的延滯,產品的採購及出貨排程會較實際承諾日期提早該天數。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
|
||||
|
@ -408,6 +408,9 @@ msgid ""
|
|||
"lines.\n"
|
||||
" This installs the modules project_timesheet and project_mrp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"讓您轉移為專案管理定義的工作項目,到針對特定日期及特定使用者的工時表\n"
|
||||
" 項目,具有新增、編輯及刪除等功能,並且可自動從採購細項建立專案工作項目。\n"
|
||||
" 此功能將安裝模組 project_timesheet 和 project_mrp。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
|
||||
|
@ -611,4 +614,4 @@ msgid ""
|
|||
"Depending on the configuration of the location Output, the move between the "
|
||||
"output area and the customer is done through the Delivery Order manually or "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "依照出庫倉位配置,在出庫區與客戶間的調動是手動或自動透過出貨單完成。"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 15:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 06:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-10 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "12月"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should "
|
||||
"cancel the picking lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移動履歴があるためピッキングをキャンセルできません。ピッキング明細のキャンセルを試みてください。"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.config.settings,decimal_precision:0
|
||||
|
@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "棚 2"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:543
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove a lot line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ロット明細は削除できません。"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.location,posx:0
|
||||
|
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "情報"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:1213
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ステータスのピッキングは削除できません。"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:res.partner,property_stock_customer:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 11:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-07 07:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Voorraadwaarde rekening (uitgaand)"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:1805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation Forbidden!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handeling niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
|
||||
|
@ -2783,6 +2783,9 @@ msgid ""
|
|||
"The unit of measure rounding does not allow you to ship \"%s %s\", only "
|
||||
"rounding of \"%s %s\" is accepted by the Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De afronding van de maateenheid staat niet toe dat u een levering doet van "
|
||||
"\"%s %s\", alleen afrondingen van \"%s %s\" worden geaccepteerd bij deze "
|
||||
"maateenheid."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||
|
@ -3944,6 +3947,10 @@ msgid ""
|
|||
"would let a quantity of \"%s %s\" to ship and only rounding of \"%s %s\" is "
|
||||
"accepted by the uom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De afronding van de maateenheid staat niet toe dat u een levering doet van "
|
||||
"\"%s %s\", omdat dit een te verzenden hoeveelheid zou betekenen van \"%s "
|
||||
"%s\" en alleen afrondingen van \"%s %s\" worden geaccepteerd bij deze "
|
||||
"maateenheid."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
|
||||
|
@ -4289,6 +4296,7 @@ msgstr "Deze verzamellijst hoeft niet te worden gefactureerd"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You have manually created product lines, please delete them to proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U heeft handmatig productregels aangemaakt. Verwijder deze om door te gaan."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
|
||||
|
@ -4349,7 +4357,7 @@ msgstr "Partijnummer revisies"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:1134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout, geen relatie!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 10:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 12:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Cheng <andy@dobtor.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-07 07:13+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -565,7 +565,7 @@ msgid ""
|
|||
"The average delay in days between the confirmation of the customer order and "
|
||||
"the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
|
||||
"customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在客戶訂單確認和出貨之間的平均延遲天數。這是你承諾客戶的出貨時間。"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:195
|
||||
|
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:stock.incoterms,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消「有效」欄位以隱藏 INCOTERM 但不刪除此記錄。"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "庫存估價科目(出庫)"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:1805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation Forbidden!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作業被禁止!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
|
||||
|
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "您試圖指派一個不同產品的批號"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:report.stock.move,day_diff1:0
|
||||
msgid "Planned Lead Time (Days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "規劃前導時間(天)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,new_price:0
|
||||
|
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "自動,無額外調動"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
|
||||
"processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "調動日期:調動完成前為規劃日期,完成後為實際處理日期。"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2493,6 +2493,13 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" 點擊新增一個庫存調動。\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" 此選單提供您在特定產品上,盤點作業完整的上下游追溯。\n"
|
||||
" 您可以在產品上篩選檢視所有過去或未來的調動。\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.location:0
|
||||
|
@ -2586,7 +2593,7 @@ msgstr "內部倉位"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Warehouse board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "倉庫控制面板"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:470
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue