diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po
index 64be9fd9f6f..4c7fd194707 100644
--- a/addons/account/i18n/ar.po
+++ b/addons/account/i18n/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: kifcaliph \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "إستيراد من فاتورة أو دفعة"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1303
#, python-format
msgid "Bad Account!"
-msgstr ""
+msgstr "حساب غير صالح!"
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -107,6 +107,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive account templates."
msgstr ""
+"خطأ!\n"
+"لا يمكنك انشاء قوالب حساب متداخلة"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "دفتر اليومية: %s"
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأرقام التي يتم استخدامها لرمز الحساب"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
@@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "إلغاء موازنة الحساب"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_budget:0
msgid "Budget management"
-msgstr ""
+msgstr "ادارة الميزانية"
#. module: account
#: view:product.template:0
@@ -394,7 +396,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
msgid "Allow multi currencies"
-msgstr ""
+msgstr "السماح لأكثر من عملة"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:73
@@ -415,12 +417,12 @@ msgstr "يونيو/حزيران"
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#, python-format
msgid "You must select accounts to reconcile."
-msgstr ""
+msgstr "يجب اختيار الحسابات لتسويتها"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Allows you to use the analytic accounting."
-msgstr ""
+msgstr "يسمح لك باستخدام المحاسبة التحليلية"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "موظف مبيعات"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
@@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "الهدف الرئيسي"
#. module: account
#: help:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "يعطي التسلسل لهذا الخط عند اظهار الفاتورة"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
@@ -662,7 +664,7 @@ msgstr "الحساب يؤكد الكشف"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
#, python-format
msgid "Nothing to reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد شيء لتسويته"
#. module: account
#: field:account.config.settings,decimal_precision:0
@@ -724,12 +726,12 @@ msgstr "المسلسل الرئيسي لابد أن يختلف من الحالي
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
#, python-format
msgid "Current currency is not configured properly."
-msgstr ""
+msgstr "العملة الحالية غير مكونة بطريقة صحيحة"
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
-msgstr ""
+msgstr "حساب الأرباح"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1249
@@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "لا توجد نقطة فاصلة في التاريخ أو توجد أك
#. module: account
#: model:account.journal.view,name:account.account_journal_bank_view_multi
msgid "Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض يومية النقدية/البنك (متعدد العملات)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
@@ -760,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:1606
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن التحريك بعملة غير .."
#. module: account
#: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
@@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "حسابات مدينة"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Configure your company bank accounts"
-msgstr ""
+msgstr "قم بضبط الحسابات البنكية للشركة"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@@ -856,6 +858,8 @@ msgid ""
"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
"unreconciled first. You can only refund this invoice."
msgstr ""
+"لايمكنك %s فاتورة قد تم تسويتها, الفاتورة يجب ان تلغى تسويتها أولا. يمكنك "
+"استرداد هذه الفاتورة فقط"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
@@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "فواتير المورد و المردودات المالية"
#: code:addons/account/account_move_line.py:833
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "تم تسوية المدخل"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
@@ -956,7 +960,7 @@ msgstr "يومية حساب تحليلي"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Send by Email"
-msgstr ""
+msgstr "إرسال كرسالة بالبريد الالكتروني"
#. module: account
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
@@ -967,6 +971,7 @@ msgid ""
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
"company currency."
msgstr ""
+"اطبع التقرير مع خانة العملة اذا كانت العملة تختلف عن العملة الافتراضية للشركة"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "نقل اسم/ j.c."
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account Code and Name"
-msgstr ""
+msgstr "رمز و رقم الحساب"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_new
@@ -1044,7 +1049,7 @@ msgstr "مستحق"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
msgid "Purchase journal"
-msgstr ""
+msgstr "يومية المشتريات"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1374
@@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ"
#. module: account
#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
-msgstr ""
+msgstr "المرجع لهذه الفاتورة كما هوا معطى من المورد"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@@ -1158,7 +1163,7 @@ msgstr "رمز"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "مزايا"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2323
@@ -1203,7 +1208,7 @@ msgstr "اسم الحساب"
#. module: account
#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
msgid "Opening With Last Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "الافتتاح بآخر رصيد"
#. module: account
#: view:account.state.open:0
@@ -1246,12 +1251,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Refund "
-msgstr ""
+msgstr "استرداد "
#. module: account
#: help:account.config.settings,company_footer:0
msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
-msgstr ""
+msgstr "حسابات البنك كما هو مطبوع على أسفل الوثائق المطبوعة"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@@ -1273,7 +1278,7 @@ msgstr "سجلات النقدية"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
msgid "Sale refund journal"
-msgstr ""
+msgstr "يومية استرداد المبيعات"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr "بداية الفترة"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "الاستردادات المالية"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
@@ -1392,6 +1397,8 @@ msgid ""
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
"refunds. Leave empty to use the expense account."
msgstr ""
+"استخدم الحساب الذي سوف يستخدم افتراضيا للمستردات على ضريبة الأصناف(الخطوط) "
+"في الفاتورة. اتركه خاليا لاستخدام حساب المصاريف."
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
@@ -1478,7 +1485,7 @@ msgstr "مستوى"
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#, python-format
msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك تغيير العملة للفواتير المسودة"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -1549,7 +1556,7 @@ msgstr "خيارات التقرير"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
msgid "Fiscal Year to Close"
-msgstr ""
+msgstr "السنة المالية للإغلاق"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
@@ -1573,11 +1580,13 @@ msgid ""
"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
"status."
msgstr ""
+"عند انشاء قائمة تكون الحالة 'مسودة'\n"
+"و بعد الحصول على التأكيد من البنك ستتغير الحالة الى 'مؤكد'"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
msgid "Invoice Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالة الفاتورة"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@@ -1610,6 +1619,8 @@ msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
"on journal \"%s\"."
msgstr ""
+"لا يوجد حساب مدين افتراضي معرف\n"
+"على يومية \"%s\"."
#. module: account
#: view:account.tax:0
@@ -1644,6 +1655,8 @@ msgid ""
"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
" have been reconciled, your partner balance is clean."
msgstr ""
+"لا يوجد مدخلات ليتم تسويتها. كل الفواتير والدفعات \n"
+" قد تم تسويتها, رصيد شريكك نظيف"
#. module: account
#: field:account.chart.template,code_digits:0
@@ -1662,17 +1675,17 @@ msgstr "تخطي حالة \"المسودة\" للقيود اليدوية"
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:159
#, python-format
msgid "Not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "غير مطبّق."
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid "Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "اخطار بالرصيد"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "eInvoicing & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "فواتير الكترونيه و دفعات ماليه"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@@ -1705,7 +1718,7 @@ msgstr "رد مال للمورد"
#. module: account
#: field:account.config.settings,company_footer:0
msgid "Bank accounts footer preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة تذييل حسابات البنك"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@@ -1835,7 +1848,7 @@ msgstr "فاتورة"
#. module: account
#: field:account.move,balance:0
msgid "balance"
-msgstr ""
+msgstr "الرصيد"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
@@ -1851,7 +1864,7 @@ msgstr "مسلسل السنة المالية"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Analytic accounting"
-msgstr ""
+msgstr "المحاسبة التحليلية"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@@ -1900,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:836
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "بعض القيود قد تم تسويتها مسبقا."
#. module: account
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
@@ -2031,12 +2044,12 @@ msgstr "حسابات معلقة"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء القيود الافتتاحية السنة المالية الأولية"
#. module: account
#: model:account.journal.view,name:account.account_journal_bank_view
msgid "Bank/Cash Journal View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض قيود البنك/ اليومية"
#. module: account
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
@@ -2064,7 +2077,7 @@ msgstr "المدينون و الدائنون"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_payment:0
msgid "Manage payment orders"
-msgstr ""
+msgstr "ادارة طلبات الدفع"
#. module: account
#: view:account.period:0
@@ -2075,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
msgid "Last Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "آخر رصيد اغلاق"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
@@ -2113,7 +2126,7 @@ msgstr "مرجع العميل"
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
msgid "Use this code for the tax declaration."
-msgstr ""
+msgstr "استخدم هذا الرمز للإقرار الضريبي"
#. module: account
#: help:account.period,special:0
@@ -2128,7 +2141,7 @@ msgstr "قائمة مؤقتة"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
msgid "Pay your suppliers by check"
-msgstr ""
+msgstr "ادفع للمورد/ الشريك بالشيك"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
@@ -2237,7 +2250,7 @@ msgstr "تحليل الفواتير"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
-msgstr ""
+msgstr "معالج تكوين رسالة بريد الالكتروني"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
@@ -2251,6 +2264,8 @@ msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
"modify its company field."
msgstr ""
+"هذه اليومية تحتوي على أصناف لهذه الفترة، لذا لا يمكن تغيير حقول الشركة "
+"الخاصة بها."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
@@ -2283,7 +2298,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,currency_id:0
msgid "Default company currency"
-msgstr ""
+msgstr "العملة الافتراضية للشركة"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0
@@ -2357,7 +2372,7 @@ msgstr "ميزان المراجعة للحسابات المعمرة"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق السنة المالية"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
@@ -2380,12 +2395,12 @@ msgstr "تعريف الضريبة"
#: view:account.config.settings:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
msgid "Configure Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادت المحاسبة"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
msgid "Reference Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "مرجع وحدة القياس (UOM)"
#. module: account
#: help:account.journal,allow_date:0
@@ -2404,7 +2419,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_asset:0
msgid "Assets management"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة الأصول"
#. module: account
#: view:account.account:0
@@ -2457,7 +2472,7 @@ msgstr "نص مائل (أصغر)"
msgid ""
"If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
"option"
-msgstr ""
+msgstr "اذا كنت تريد التحكم باليومية عند الفتح/اللإغلاق، اختر هذا الخيار."
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -2492,7 +2507,7 @@ msgstr "فتح القيود"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
msgid "Next supplier credit note number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم إشعار رصيد المورد التالي"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
@@ -2532,7 +2547,7 @@ msgstr "خريطة حساب الضرائب"
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#, python-format
msgid "You do not have rights to open this %s journal !"
-msgstr ""
+msgstr "ليس لديك الصلاحيات لفتح هذه %s اليومية!"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po
index 2eb6b505826..9b6bac08321 100644
--- a/addons/account/i18n/de.po
+++ b/addons/account/i18n/de.po
@@ -7,25 +7,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Schubert \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
-msgstr "Zahlungsmothode"
+msgstr "Zahlungsmethode"
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
msgid ""
"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Steuerzuordnung muss eindeutig sein."
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Importiere Rechnungen oder Zahlungen"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1303
#, python-format
msgid "Bad Account!"
-msgstr ""
+msgstr "Falsches Konto!"
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -108,6 +109,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive account templates."
msgstr ""
+"Fehler!\n"
+"Es dürfen keine rekursiven Kontoplan Vorlagen erstellt werden."
#. module: account
#. openerp-web
@@ -199,6 +202,8 @@ msgid ""
"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
"Entries'."
msgstr ""
+"Zur Buchung der Jahreseröffnungsbuchungen müssen Sie ein Jahreswechsel "
+"Journal hinterlegen."
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@@ -237,7 +242,7 @@ msgstr "Journal %s"
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
-msgstr ""
+msgstr "Stellenzahl für die Kontonummer"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
@@ -258,6 +263,8 @@ msgid ""
"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
"on the invoice tax lines by default."
msgstr ""
+"Wählen Sie das analytische Konto, dass bei der Steuerbuchung von Rechnungen "
+"als Voreinstellung verwendet werden soll."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
@@ -293,7 +300,7 @@ msgstr "Auswertungen für Belgien"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
msgid "Income View"
-msgstr ""
+msgstr "Erlöse Ansicht"
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@@ -309,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste Kundengutschrift"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@@ -318,6 +325,9 @@ msgid ""
"sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
" This installs the module account_voucher."
msgstr ""
+"Ermöglicht erfassen und buchen Ihrer Bankbelege, Kassenquittungen, Belege "
+"für Verkauf, Einkauf, Spesen, Gutschriften etc.\n"
+" Hierdurch installieren Sie das Modul account_voucher."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
@@ -356,6 +366,18 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicken Sie zur Erstellung einer Kundengutschrift. \n"
+"
\n"
+" Durch eine Kundengutschrift wird eine Rechnung an einen "
+"Kunden entweder komplett \n"
+" oder teilweise gutgeschrieben.\n"
+"
\n"
+" Anstatt der manuellen Erstellung einer Kundengutschrift "
+"können Sie diese auch direkt\n"
+" über die korrespondierende Ausgangsrechnung ableiten.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: field:account.journal.column,field:0
@@ -379,7 +401,7 @@ msgstr "Storno Ausgleich"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_budget:0
msgid "Budget management"
-msgstr ""
+msgstr "Budgetverwaltung"
#. module: account
#: view:product.template:0
@@ -400,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
msgid "Allow multi currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Multiwährungsfunktion aktivieren"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:73
@@ -421,12 +443,12 @@ msgstr "Juni"
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#, python-format
msgid "You must select accounts to reconcile."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Konto für Ihre Ausgleichsbuchung"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Allows you to use the analytic accounting."
-msgstr ""
+msgstr "Buchen auf Kostenstellen aktivieren"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
@@ -525,6 +547,14 @@ msgid ""
"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
msgstr ""
+"Bei Auswahl 'Runden pro Zeile': Die Steuern werden je Zeile berechnet und "
+"gerundet, um abschließend die Steuer des Auftrags über die Summe der "
+"einzelnen Auftragszeilen zu berechnen. Bei Auswahl 'Global Runden': Die "
+"Steuern werden je Zeile berechnet, summiert und abschließend global für den "
+"gesamten Auftrag gerundet. Falls Sie zu Brutto Preisen inklusive Steuern "
+"verkaufen möchten, sollten Sie 'Runden pro Zeile' einstellen, um "
+"sicherzustellen dass der Gesamtbetrag des Auftrags der Summe aller einzelnen "
+"Auftragszeilen entspricht."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@@ -539,7 +569,7 @@ msgstr "In alternativer Währung dargestellter Betrag"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Available Coins"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhandene Geldmünzen"
#. module: account
#: field:accounting.report,enable_filter:0
@@ -594,7 +624,7 @@ msgstr "Oberkonto"
#. module: account
#: help:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigerreihenfolge der Rechnungspositionen"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
@@ -668,12 +698,12 @@ msgstr "Der Buchhalter bestätigt den Bankauszug."
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
#, python-format
msgid "Nothing to reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Es existieren keine offenen Belege"
#. module: account
#: field:account.config.settings,decimal_precision:0
msgid "Decimal precision on journal entries"
-msgstr ""
+msgstr "Dezimalstellen für dieses Journal"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,period:0
@@ -709,6 +739,8 @@ msgid ""
"Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
"this period."
msgstr ""
+"Für das ausgewählte Journal existieren für diesen Monat keine nicht "
+"gebuchten Belege."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@@ -732,12 +764,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
#, python-format
msgid "Current currency is not configured properly."
-msgstr ""
+msgstr "Die ausgewählte Währung wurde noch nicht vollständig konfiguriert."
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Erlöskonto"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1249
@@ -748,7 +780,7 @@ msgstr "Keine oder meherere Perioden für dieses Datum gefunden."
#. module: account
#: model:account.journal.view,name:account.account_journal_bank_view_multi
msgid "Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View"
-msgstr ""
+msgstr "Bank/Kasse Journal (Multiwährung) Ansicht"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
@@ -763,12 +795,17 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Es wurden keine Buchungsbelege in diesem Journal "
+"gefunden.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1606
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
-msgstr ""
+msgstr "Es kann nicht gebucht werden in anderer Währung als .."
#. module: account
#: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
@@ -803,6 +840,8 @@ msgstr "Berichtsperiode"
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
msgstr ""
+"Pro Periode ist nur eine Buchungszeile je Konto in ein Journal mit "
+"zentralisiertem Gegenkonto erlaubt."
#. module: account
#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
@@ -811,6 +850,8 @@ msgid ""
"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
"on the invoice tax lines by default."
msgstr ""
+"Kostenstelle für die Buchung der Steuerkorrektur bei Gutschriften. Möchten "
+"Sie hierbei keine Kostenstelle buchen, lassen Sie den Eintrag einfach offen."
#. module: account
#: view:account.account:0
@@ -826,7 +867,7 @@ msgstr "Debitorenkonten"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Configure your company bank accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren Sie Ihre Hausbanken"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@@ -864,6 +905,8 @@ msgid ""
"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
"unreconciled first. You can only refund this invoice."
msgstr ""
+"Eine bereits ausgeglichene Rechnung %s kann nicht erneut abgerechnet werden. "
+" Es ist zunächst nur eine Gutschrift möglich."
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
@@ -941,7 +984,7 @@ msgstr "Lieferantenrechnungen und -gutschriften"
#: code:addons/account/account_move_line.py:833
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Der Posten wurde bereits ausgeglichen."
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
@@ -964,7 +1007,7 @@ msgstr "Analytisches Journal"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Send by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email senden"
#. module: account
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
@@ -975,6 +1018,8 @@ msgid ""
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
"company currency."
msgstr ""
+"Bei abweichender Währung sollten Auswertungen immer die Spalte Währung mit "
+"beinhalten."
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@@ -984,12 +1029,12 @@ msgstr "Buchungssatz"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account Code and Name"
-msgstr ""
+msgstr "Konto und Bezeichnung"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_new
msgid "created"
-msgstr ""
+msgstr "erstellt"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -1052,7 +1097,7 @@ msgstr "Fällig"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
msgid "Purchase journal"
-msgstr ""
+msgstr "Einkauf Journal"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1374
@@ -1061,6 +1106,8 @@ msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"."
msgstr ""
+"Es kann keine Journalbuchung erfolgen, da das Konto \"%s\" bislang nicht zum "
+"Kontoplan \"%s\" zugewiesen wurde."
#. module: account
#: view:validate.account.move:0
@@ -1078,7 +1125,7 @@ msgstr "Gesamtbetrag"
#. module: account
#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
-msgstr ""
+msgstr "Die Referenz des Lieferanten bei Rechnungen"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@@ -1167,7 +1214,7 @@ msgstr "Kurzbez."
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2323
@@ -1203,6 +1250,19 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicken Sie zur Auswahl eines Kontos.\n"
+"
\n"
+" Bei Transaktionen in verschiedenen Währungen entstehen "
+"üblicherweise \n"
+" Gewinne und Verluste aus Währungsdifferenzen durch "
+"Wechselkursschwankungen. \n"
+" Die potenziellen Gewinne und Verluste können zum aktuellen "
+"Stichtag einfach \n"
+" berechnet werden. Dieses ist nur für Konten mit zweiter "
+"Währung möglich.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
@@ -1212,7 +1272,7 @@ msgstr "Kontobezeichnung"
#. module: account
#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
msgid "Opening With Last Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Eröffnen mit aktuellem Saldo"
#. module: account
#: view:account.state.open:0
@@ -1257,12 +1317,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Refund "
-msgstr ""
+msgstr "Gutschrift "
#. module: account
#: help:account.config.settings,company_footer:0
msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
-msgstr ""
+msgstr "In der Fußzeile der Geschäftsformulare angezeigte Bankverbindung"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@@ -1284,7 +1344,7 @@ msgstr "Barkassen"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
msgid "Sale refund journal"
-msgstr ""
+msgstr "Kundengutschriften Journal"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@@ -1320,7 +1380,7 @@ msgstr "Periodenbeginn"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Gutschriften"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
@@ -1390,7 +1450,7 @@ msgstr "Wechselkurs (Verkauf)"
#. module: account
#: field:account.config.settings,chart_template_id:0
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlage"
#. module: account
#: selection:account.analytic.journal,type:0
@@ -1403,6 +1463,9 @@ msgid ""
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
"refunds. Leave empty to use the expense account."
msgstr ""
+"Hinterlegen Sie das Konto für die Buchung der Steuerkorrektur von "
+"Gutschriften. Möchten Sie das korrespondierende Aufwandskonto buchen, tragen "
+"Sie hier einfach kein Konto ein."
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
@@ -1490,6 +1553,7 @@ msgstr "Ebene"
#, python-format
msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
msgstr ""
+"Die Währung kann nur bei einer Rechnung im Entwurf Zustand geändert werden"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -1560,12 +1624,12 @@ msgstr "Berichtsoptionen"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
msgid "Fiscal Year to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Abzuschließendes Geschäftsjahr"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
msgid "Invoice sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Nummernfolge Rechnungen"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
@@ -1584,6 +1648,10 @@ msgid ""
"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
"status."
msgstr ""
+"Der Status eines erstellten Buchungsbeleg für einen Bankauszug ist zunächst "
+"'Neu' .\n"
+"Durch Bestätigung des abgestimmten Bankauszugs ändern Sie den Status auf "
+"'Abgeschlossen' ."
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
@@ -1621,6 +1689,8 @@ msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
"on journal \"%s\"."
msgstr ""
+"Es fehlt noch der Standard Debitor \n"
+"für das Buchungsjournal \"%s\" ."
#. module: account
#: view:account.tax:0
@@ -1655,6 +1725,10 @@ msgid ""
"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
" have been reconciled, your partner balance is clean."
msgstr ""
+"Es gibt keine auszugleichenden Buchungsbelege. Sämtliche Rechnungen und "
+"Zahlungen\n"
+" wurden bereits ausgeglichen, dadurch ist der Saldo des "
+"Kontos ausgeglichen."
#. module: account
#: field:account.chart.template,code_digits:0
@@ -1673,7 +1747,7 @@ msgstr "Überspringe Entwurf bei manuellen Buchungen"
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:159
#, python-format
msgid "Not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Nicht implementiert."
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
@@ -1765,7 +1839,7 @@ msgstr "Nicht versteuert"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Einstellung"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -1908,12 +1982,14 @@ msgid ""
"The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
"state option checked."
msgstr ""
+"Im Journal muss \"Zentralisierung Gegenkonto aktiviert\" und \"Überspringe "
+"Entwurf bei manuellen Buchungen\" deaktiviert sein."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:836
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Einige Positionen wurden bereits ausgeglichen."
#. module: account
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
@@ -2035,6 +2111,8 @@ msgid ""
"Select a configuration package to setup automatically your\n"
" taxes and chart of accounts."
msgstr ""
+"Wählen Sie ein Konfigurationspaket für die automatische Installation\n"
+" von Steuern und Kontenplan Vorlagen."
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@@ -2044,12 +2122,12 @@ msgstr "Konten in Bearbeitung"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Buchen Jahreseröffnung abbrechen"
#. module: account
#: model:account.journal.view,name:account.account_journal_bank_view
msgid "Bank/Cash Journal View"
-msgstr ""
+msgstr "Bank/Kasse Journal Ansicht"
#. module: account
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
@@ -2079,18 +2157,18 @@ msgstr "Debitoren & Kreditoren"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_payment:0
msgid "Manage payment orders"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungaufträge verwalten"
#. module: account
#: view:account.period:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
msgid "Last Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Letzter Jahresabschluss"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
@@ -2128,7 +2206,7 @@ msgstr "Kundenreferenz:"
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
msgid "Use this code for the tax declaration."
-msgstr ""
+msgstr "Nummer für Steuererklärung"
#. module: account
#: help:account.period,special:0
@@ -2143,7 +2221,7 @@ msgstr "Belegentwurf"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
msgid "Pay your suppliers by check"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferantenzahlung durch Scheck"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
@@ -2166,6 +2244,13 @@ msgid ""
"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
"the start and end of the month or quarter."
msgstr ""
+"Drucken Sie die Umsatzsteuererklärung auf Basis Ihrer Rechnungen und "
+"Zahlungen. Wählen Sie zu diesem Zweck eine oder mehrere Perioden für das "
+"abzuschließende Geschäftsjahr. Sämtliche Informationen zur Erstellung für "
+"die Steuervoranmeldung werden automatisch durch die in OpenERP erstellten "
+"und gebuchten Rechnungen bzw. Zahlungen erstellt. Die Daten werden in "
+"Echtzeit aktualisiert. Sehr hilfreich ist die jeder zeitige Anzeige der "
+"Steuervoranmeldung zu Beginn und Ende eines Monats oder Quartals."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:408
@@ -2236,6 +2321,17 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Per Klick eine neue Lieferantenrechnung buchen.\n"
+"
\n"
+" Sie können Lieferantenrechnung entweder auf Basis Ihrer "
+"Bestellung\n"
+" oder auf Basis eines Lieferscheins buchen. OpenERP kann \n"
+" automatisch Rechnungsentwürfe wahlweise aus Bestellungen "
+"oder \n"
+" Lieferaufträgen ableiten.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -2252,7 +2348,7 @@ msgstr "Statistik Rechnungen"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Emailerstellung Assistent"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po
index d9de7d9ebbf..c7c8bafa2f7 100644
--- a/addons/account/i18n/it.po
+++ b/addons/account/i18n/it.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account
diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po
index eed659d7d18..f2249ff3e2f 100644
--- a/addons/account/i18n/nl.po
+++ b/addons/account/i18n/nl.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Pot (Open2bizz) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:06+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#, python-format
@@ -554,6 +554,13 @@ msgid ""
"this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
" but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
msgstr ""
+"Stelt u in staat activa te beheren voor een bedrijf/persoon.\n"
+" Het registreert afschrijvingen voor activa, en creëert "
+"journaalposten voor afschrijvingen.\n"
+" Hiermee installeert u de module 'account_asset'. Als u "
+"dit niet aanvinkt, kunt u wel facturen en betalingen\n"
+" registreren, maar geen financiële administratie voeren "
+"(Rekeningschema, Journaalboekingen, ....)"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@@ -792,12 +799,12 @@ msgstr "Hoofdvolgorde moet afwijken van de huidige !"
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
#, python-format
msgid "Current currency is not configured properly."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige valuta-soort is niet juist geconfigureerd."
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Winst & Verlies rekeneing"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1249
@@ -809,7 +816,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.journal.view,name:account.account_journal_bank_view_multi
msgid "Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View"
-msgstr ""
+msgstr "Bank / kas dagboek (multi-valuta) overzicht"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
@@ -841,6 +848,8 @@ msgid ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
msgstr ""
+"Factuur_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
+"and 'draft' or ''}"
#. module: account
#: view:account.period:0
diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po
index 75451590c75..815a410ff73 100644
--- a/addons/account/i18n/tr.po
+++ b/addons/account/i18n/tr.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:57+0000\n"
-"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr "Sistem ödemesi"
msgid ""
"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
msgstr ""
+"Bir hesabın mali durumu aynı hesapüzerinde yalnız bir kez tanımlanabilir."
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Fatura ya da ödemeden içeaktar"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1303
#, python-format
msgid "Bad Account!"
-msgstr ""
+msgstr "Hatalı Hesap!"
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -107,6 +108,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive account templates."
msgstr ""
+"Hata!\n"
+"Yinelemeli hesap şablonları oluşturamazsınız."
#. module: account
#. openerp-web
diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ar.po b/addons/account_accountant/i18n/ar.po
index c4475e0cb31..4043e9ae5f1 100644
--- a/addons/account_accountant/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_accountant/i18n/ar.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 21:27+0000\n"
-"Last-Translator: bamuhrez \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
msgid "Open Accounting Menu"
-msgstr ""
+msgstr "افتح قائمة المحاسبة"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "محاسب"
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po
index 3d4df40edde..4ce0eca10aa 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po
@@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "No order to invoice, create"
-msgstr ""
+msgstr "Geen order om te factureren, aanmaken"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -69,6 +69,11 @@ msgid ""
"to\n"
" define the customer invoice price rate."
msgstr ""
+"Bij het factureren van urenstaten, OpenERP gebruikt de\n"
+" prijslijst van het contract, welke weer de prijs "
+"\n"
+" gebruikt van het gekoppelde product aan de\n"
+" werknemer, om de klant factuurprijs bepalen."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "Datum van laatste gefactureerde kosten"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
msgid "Sum of quotations for this contract."
-msgstr ""
+msgstr "Totaal van de offertes voor dit contract"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@@ -98,7 +103,7 @@ msgstr "Total gefactureerd bedrag voor deze kostenplaats"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
-msgstr ""
+msgstr "Totaal aan urenstaatregels gefactureerd voor dit contract"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@@ -109,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts not assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Niet toegewezen contracten"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -139,6 +144,21 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klik hier om een nieuw contract aan te maken\n"
+"
\n"
+" Hier vind u de contracten welke moeten worden vernieuwd\n"
+" omdat de einddatum is verlopen of het totaal aantal uren is "
+"\n"
+" hoger dan het maximaal toegestane aantal uren\n"
+"
\n"
+" OpenERP zet contracten welke moeten worden vernieuwd "
+"automatisch\n"
+" in de stand \"in afwachting\". Na onderhandeling kan de "
+"verkoper het contract\n"
+" afsluiten of vernieuwen.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -157,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Berekend met de formule: Maximum tijd - Totaal gefactureerde tijd"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -175,7 +195,7 @@ msgstr "Kostenplaats"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Berekend met de formule: Theoretische opbrengst - Totale kosten"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -185,7 +205,7 @@ msgstr "Gefactureerde tijd"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Fout! Het is niet toegestaan om recursieve kostenplaatsen te maken."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -195,7 +215,7 @@ msgstr "Werkelijke marge (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
-msgstr ""
+msgstr "Berekend met de formule: Maximun tijd - Totaal gewerkte tijd"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
@@ -209,7 +229,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Nothing to invoice, create"
-msgstr ""
+msgstr "Niets te factureren, aanmaken"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@@ -220,7 +240,7 @@ msgstr "Sjabloon van een contract"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Total Worked Time"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal gewerkte tijd"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
@@ -240,7 +260,7 @@ msgstr "Berekend met de formule: (werkelijke marge / totale kosten) * 100."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "or view"
-msgstr ""
+msgstr "of bekijk"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -257,7 +277,7 @@ msgstr "Maand"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "Time & Materials to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Te factureren tijd en materialen"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
@@ -303,7 +323,7 @@ msgstr "Urenstaten"
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:452
#, python-format
msgid "Sale Order Lines of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verkooporderregels van %s"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -379,6 +399,18 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klik hier om een nieuw contractsjabloon aan te maken.\n"
+"
\n"
+" Sjablonen worden gebruikt om contracten/projecten voor "
+"te \n"
+" configureren, zodat deze eenvoudig kunnen worden "
+"gebruikt \n"
+" door verkopers, en zij alleen maar de verdere "
+"voorwaarden van\n"
+" het contract hoeven in te geven.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@@ -424,6 +456,18 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klik hier om een nieuw contract aan te maken\n"
+"
\n"
+" Gebruik contracten om taken, issues, urenstaten of "
+"facturatie gebaseerd \n"
+" op gereed werk, declaraties en/of verkooporders te "
+"volgen. OpenERP zal\n"
+" automatisch meldingen geven, aan de juiste verkoper, "
+"indien een \n"
+" contract moet worden vernieuwd.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
@@ -473,6 +517,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Hier vind u de urenstaten en inkopen welke u heeft gedaan\n"
+" op contracten welke worden doorberekend aan de klant.\n"
+" Indien u nieuwe activiteiten wilt boeken voor facturatie, "
+"dient\n"
+" u gebruik te maken van het urenstaten menu.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -496,6 +548,9 @@ msgid ""
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
msgstr ""
+"Verwachting van de resterende inkomsten voor dit contract. Berekend als de "
+"som van de resterende subtotalen die op hun beurt, worden berekend als de "
+"maximum tussen '(Verwacht - Gefactureerd)' en 'Te factureren' bedragen"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -507,6 +562,7 @@ msgstr "Te vernieuwen contracten"
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
msgstr ""
+" Totaal van alles wat gefactureerd zou kunnen worden op dit contrcat."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -526,7 +582,7 @@ msgstr "Berekend met de formule: gefactureerd bedrag - totale kosten."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwachte uren te factureren"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
@@ -541,12 +597,12 @@ msgstr "Datum van de laatste werkzaamheden geboekt op deze rekening"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts Having a Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Contracten met een gekoppelde klant"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,est_total:0
msgid "Total Estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal verwacht"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -571,7 +627,7 @@ msgstr "Totale tijd"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
msgid "On Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Op urenstaat"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
@@ -584,7 +640,7 @@ msgstr "Resterende tijd"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal"
#~ msgid ""
#~ "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po
index 27c196af13c..4cb187f5b50 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Groepeer op..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
-msgstr ""
+msgstr "Standaard einddatum voor deze kostenplaats"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
@@ -50,6 +50,10 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
+"Selecteer een relatie welke gebruik zal maken van de kostenplaats, zoals "
+"gespecificeerd in de kostenplaats standaarden. (bijv. maak een nieuwe "
+"klantfactuur of verkooporder, wanneer we deze relatie selecteren. Het "
+"gebruikt automatisch deze kostenplaats."
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -86,6 +90,10 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
+"Selecteer een product welke gebruik zal maken van de kostenplaats, zoals "
+"gespecificeerd in de kostenplaats standaarden. (bijv. maak een nieuwe "
+"klantfactuur of verkooporder, wanneer we deze relatie selecteren. Het "
+"gebruikt automatisch deze kostenplaats."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
@@ -116,12 +124,18 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
+"Selecteer een bedrijf welke gebruik zal maken van de kostenplaats, zoals "
+"gespecificeerd in de kostenplaats standaarden. (bijv. maak een nieuwe "
+"klantfactuur of verkooporder, wanneer we deze relatie selecteren. Het "
+"gebruikt automatisch deze kostenplaats."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
+"Selecteer een gebruiker welke gebruik zal maken van de kostenplaats, zoals "
+"gespecificeerd in de kostenplaats standaarden."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
@@ -137,7 +151,7 @@ msgstr "Kostenplaats"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
-msgstr ""
+msgstr "Standaard startdatum voor deze kostenplaats."
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po
index e7c4377939a..a84174a0099 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Account Id"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ongeldige BBA gestructureerde communicatie!"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "There is no analytic plan defined."
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen kostenplaatplan gedefinieerd"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Perc(%)"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
#, python-format
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen kostenplaatsregels gekoppeld aan deze kostenplaats %s."
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Kostenplaatsboekingen"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Account and Period must belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Kostenplaats en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.bank.statement:0
@@ -264,6 +264,8 @@ msgstr "Valuta"
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You cannot create analytic line on view account."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om kostenplaatsregels te maken op een kostenplaats van "
+"het type 'weergave'"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -279,6 +281,7 @@ msgstr "Rekening5 Id"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een gesloten rekenening"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
@@ -300,7 +303,7 @@ msgstr "T/m datum"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
-msgstr ""
+msgstr "U dient een kostenplaats te definiëren op het '%s' dagboek."
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
@@ -414,7 +417,7 @@ msgstr "Rekening4 Id"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
#, python-format
msgid "The total should be between %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Het totaal moet liggen tussen %s en %s."
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
@@ -468,6 +471,8 @@ msgid ""
"Configuration error!\n"
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
msgstr ""
+"Configurariefout!\n"
+"De gekozen valuta moet ook worden gedeeld door de standaard kostenplaatsen."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
@@ -488,18 +493,20 @@ msgstr "Kostenverdelingsmodellen"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een rekening van het type "
+"'weergave'"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
#, python-format
msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersfout!"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
-msgstr ""
+msgstr "Geef een naam en code in voordat u het model opslaat."
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
@@ -512,6 +519,7 @@ msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line."
msgstr ""
+"Het bedrag van de bon moet gelijk zijn met het bedrag op de afschriftregel."
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
@@ -527,13 +535,13 @@ msgstr "De naam van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "of"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
#, python-format
msgid "A model with this name and code already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Een model met deze naam en code bestaat al."
#, python-format
#~ msgid "A model having this name and code already exists !"
diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl.po b/addons/account_asset/i18n/nl.po
index e2b3f3535c0..49a547381af 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Afschrijvingsdatum"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
-msgstr ""
+msgstr "Fout! Het is niet toegestaan om recursieve activa aan te maken."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "# afschrijvingsregels"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal maanden in de periode"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Activa in gesloten status"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Account and Period must belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Kostenplaats en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
@@ -429,12 +429,13 @@ msgstr "Tijdmethode"
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
#: view:asset.modify:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "of"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een gesloten rekenening"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0
@@ -498,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.asset,state:0
#: field:asset.asset.report,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "Bereken"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
msgid "Asset History"
-msgstr ""
+msgstr "Activa historie"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Bedrag voor waardevermindering"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
-msgstr ""
+msgstr "Activa naam"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
@@ -717,11 +718,19 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Met deze rapportage heeft u een overzicht van alle "
+"afschrijvingen. Het\n"
+" hulpmiddel zoeken kan ook worden gebruikt om uw activa \n"
+" rapporten te personaliseren om zo deze analyses aan te passen \n"
+" aan uw behoeften.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
-msgstr ""
+msgstr "Bruto Waarde"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
@@ -732,6 +741,8 @@ msgstr "Naam"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een rekening van het type "
+"'weergave'"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,open_asset:0
@@ -774,7 +785,7 @@ msgstr "Maak activa mutaties"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po
index d99258c3f12..106185a795b 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "معلومات دفعة السداد"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "يدوي"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Bank Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "معاملة بنكية"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "خطوط بيان المصرف"
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/ar.po b/addons/account_budget/i18n/ar.po
index b6c443cf99d..18963c735c8 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "للموافقة علي الميزانية"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "المدة"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,code:0
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "الكمية النظرية"
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ar.po b/addons/account_check_writing/i18n/ar.po
index 9b1db711649..f9a7123999f 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-06 00:34+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "استخدام الصكوك المطبوعة مسبقاً"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
msgid "Print Check (Bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع الشيك (أسفل)"
#. module: account_check_writing
#: sql_constraint:res.company:0
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "تاريخ الإستحقاق"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
msgid "Print Check (Middle)"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع الشيك (وسط)"
#. module: account_check_writing
#: constraint:account.journal:0
@@ -155,6 +155,8 @@ msgid ""
"Configuration error!\n"
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
msgstr ""
+"خطأ في التكوين!\n"
+"العملة المختارة يجب أن تكون مستخدمة من الحساب الافتراضي أيضا"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
@@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "الرصيد المستحق"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
msgid "Print Check (Top)"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع الشيك (أعلى)"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/ar.po b/addons/account_followup/i18n/ar.po
index 58ff840aed6..4477b5f2e1e 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: waleed bazaza \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: kifcaliph \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "وتعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة خطوط
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء يوميات لحساب من نوع 'عرض'"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "شريك للتذكير"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Account and Period must belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "الحساب و المدة يجب أن تنتمي لنفس الشركة."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "الرسالة"
#: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "محظور"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصر يوميه لحساب مغلق"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:291
diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl.po b/addons/account_followup/i18n/nl.po
index 3b8d4de8da4..72ddbd6b076 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "E-mail onderwerp"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-up Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsherinneringen stappen"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,start:0
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Legenda"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
msgid "Email Body"
-msgstr ""
+msgstr "Email bericht"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
msgid "Send Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Verstuur Betalingsherinneringen"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Follow-up Report"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsherinneringen rapportage"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
@@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Debet"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Follow-up Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsherinneringen analyses"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-up Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsherinneringen creteria"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
@@ -241,6 +241,8 @@ msgstr ""
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een rekening van het type "
+"'weergave'"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
@@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "Laatste betalingsherinnering"
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsherinneringen afdrukken & E-mails naar klanten versturen"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:292
@@ -269,6 +271,11 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"E-mails succesvol verzonden naar de navolgende relaties:\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -278,12 +285,12 @@ msgstr "Bt."
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
msgid "Send Email Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Stuur e-mail bevestiging"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste betalingsherinnering"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
@@ -337,7 +344,7 @@ msgstr "Relatie voor betalingsherinnering"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Account and Period must belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Kostenplaats en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
@@ -348,7 +355,7 @@ msgstr "Betalingsherinneringen"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsherinneringen"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup.line:0
@@ -378,7 +385,7 @@ msgstr "E-mails versturen"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek betalingsherinnering"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -389,7 +396,7 @@ msgstr "Bericht"
#: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "of"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
@@ -400,6 +407,7 @@ msgstr "Geblokkeerd"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een gesloten rekenening"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:291
@@ -409,6 +417,10 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"E-mail naar de navolgende relaties niet verzonden. geen e-mail adres "
+"beschikbaar.\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print,date:0
@@ -442,7 +454,7 @@ msgstr "Betalingsherinneringen afdrukken"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up Entries with period in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsherinneringen met refels in het huidige jaar"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
@@ -459,6 +471,8 @@ msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
msgid ""
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level."
msgstr ""
+"Vink dit aan indien u een betalingsherinneringen wilt afdrukken, zonder het "
+"Betalingsherinnering niveau te wijzigen."
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
@@ -469,7 +483,7 @@ msgstr "Boekingen"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsherinneringen"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -499,6 +513,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Alle e-mails zijn succesvol verzonden naar de navolgende relaties:\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
@@ -518,7 +535,7 @@ msgstr "%(partner_name)s: Relatienaam"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Latest Follow-up Date"
-msgstr ""
+msgstr "Laaste betalingsherinnering datum"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -628,7 +645,7 @@ msgstr "Boekingen relatie"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up lines"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsherinneringregels"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
@@ -671,7 +688,7 @@ msgstr "Eerste boeking"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsherinnering analyses per relatie"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@@ -697,7 +714,7 @@ msgstr "Document: Rekeningoverzicht klant"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
msgid "Send follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Verstuur Betalingsherinneringen"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ar.po b/addons/account_sequence/i18n/ar.po
index 50e1bdf3f24..c7353a27c08 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/ar.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:27+0000\n"
"Last-Translator: kifcaliph \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصر يوميه لحساب مغلق"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "الاسم"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء يوميات لحساب من نوع 'عرض'"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.journal:0
@@ -124,6 +124,8 @@ msgid ""
"Configuration error!\n"
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
msgstr ""
+"خطأ في التكوين!\n"
+"العملة المختارة يجب أن تكون مستخدمة من الحساب الافتراضي أيضا"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "مسلسل داخلي"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Account and Period must belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "الحساب و المدة يجب أن تنتمي لنفس الشركة."
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/nl.po b/addons/account_sequence/i18n/nl.po
index 30edbf5db36..fda704bc2c1 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/nl.po
@@ -8,19 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een gesloten rekenening"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
@@ -117,6 +118,8 @@ msgstr "Naam"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een rekening van het type "
+"'weergave'"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.journal:0
@@ -124,6 +127,8 @@ msgid ""
"Configuration error!\n"
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
msgstr ""
+"Configurariefout!\n"
+"De gekozen valuta moet ook worden gedeeld door de standaard kostenplaatsen."
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -134,7 +139,7 @@ msgstr "Verkeerde debet of credit waarde in boekingsregel!"
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt niet meerdere boekingen doen bij een centraal journaal"
#. module: account_sequence
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
@@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "Intern volgnummer"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Account and Period must belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Kostenplaats en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ar.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd04c1ec8eb
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# Arabic translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "or view"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: constraint:account.analytic.account:0
+msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0
+#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0
+#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0
+msgid "unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "expenses"
+msgstr "مصاريف"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "حسابات تحليلية"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:147
+#, python-format
+msgid "Expenses to Invoice of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:133
+#, python-format
+msgid "Expenses of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Nothing to invoice, create"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,est_expenses:0
+msgid "Estimation of Expenses to Invoice"
+msgstr "تقدير المصاريف للفوترة"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0
+msgid "Charge Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "⇒ Invoice"
+msgstr ""
diff --git a/addons/anonymization/i18n/ar.po b/addons/anonymization/i18n/ar.po
index 2908e0b5844..e59d38aa906 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/ar.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "نموذج.حقول.إخفاء الهوية"
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "اسم الملف"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "مسلسل"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "تم"
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "إستعلام"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
diff --git a/addons/audittrail/i18n/ar.po b/addons/audittrail/i18n/ar.po
index fc88f1d0dbe..72d8b7d71f7 100644
--- a/addons/audittrail/i18n/ar.po
+++ b/addons/audittrail/i18n/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "قاعدة طريقة التحقق من الجسابات"
#: view:audittrail.rule:0
#: field:audittrail.rule,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "حدد هدف لما تريده لإنشاء تسجيل"
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
msgid "Audit"
-msgstr ""
+msgstr "التدقيق و المراجعة"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "خط التسجيل"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
diff --git a/addons/auth_anonymous/i18n/ar.po b/addons/auth_anonymous/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000000..09604084e5e
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_anonymous/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# Arabic translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: auth_anonymous
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_anonymous/static/src/xml/auth_anonymous.xml:9
+#, python-format
+msgid "Login"
+msgstr "تسجيل دخول"
+
+#. module: auth_anonymous
+#: model:res.groups,name:auth_anonymous.group_anonymous
+msgid "Anonymous Group"
+msgstr "مجموعة مجهولة"
diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ar.po b/addons/auth_ldap/i18n/ar.po
index 5aff4210919..706bd777edf 100644
--- a/addons/auth_ldap/i18n/ar.po
+++ b/addons/auth_ldap/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: kifcaliph \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: auth_ldap
#: constraint:res.company:0
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: constraint:res.users:0
msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدمون"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/ar.po b/addons/auth_oauth/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000000..0f0c82c9448
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_oauth/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Arabic translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
+msgid "Validation URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
+msgid "Authentication URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,scope:0
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_provider_id:0
+msgid "OAuth Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
+msgid "CSS class"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,body:0
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_access_token:0
+msgid "OAuth Access Token"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
+msgid "Client ID"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
+msgid "OAuth Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
+msgid "OAuth2 provider"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_uid:0
+msgid "OAuth User ID"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
+msgid "Allow users to sign in with Facebook"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "OAuth UID must be unique per provider"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: help:res.users,oauth_uid:0
+msgid "Oauth Provider user_id"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
+msgid "Data URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: view:auth.oauth.provider:0
+msgid "arch"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,name:0
+msgid "Provider name"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
+msgid "Allow users to sign in with Google"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: constraint:res.users:0
+msgid "Error: Invalid ean code"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
+msgid "Allowed"
+msgstr ""
diff --git a/addons/auth_openid/i18n/ar.po b/addons/auth_openid/i18n/ar.po
index 3f931e8b033..fb7ccf9e826 100644
--- a/addons/auth_openid/i18n/ar.po
+++ b/addons/auth_openid/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-06 00:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: kifcaliph \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: auth_openid
#. openerp-web
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "مفتاح OpenID"
#. module: auth_openid
#: constraint:res.users:0
msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح"
#. module: auth_openid
#: constraint:res.users:0
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "بريد OpenID"
#. module: auth_openid
#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدمون"
#. module: auth_openid
#. openerp-web
diff --git a/addons/auth_reset_password/i18n/ar.po b/addons/auth_reset_password/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000000..37447b687bd
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_reset_password/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# Arabic translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: auth_reset_password
+#: model:email.template,body_html:auth_reset_password.reset_password_email
+msgid ""
+"\n"
+"A password reset was requested for the OpenERP account linked to this "
+"email.
\n"
+"\n"
+"You may change your password following this link.
\n"
+"\n"
+"Note: If you did not ask for a password reset, you can safely ignore this "
+"email.
"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_reset_password
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_reset_password
+#: model:ir.model,name:auth_reset_password.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_reset_password
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "OAuth UID must be unique per provider"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_reset_password
+#: view:res.users:0
+msgid "Reset Password"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_reset_password
+#: model:email.template,subject:auth_reset_password.reset_password_email
+msgid "Password reset"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_reset_password
+#: constraint:res.users:0
+msgid "Error: Invalid ean code"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_reset_password
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_reset_password
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_reset_password/static/src/xml/reset_password.xml:7
+#, python-format
+msgid "Reset password"
+msgstr ""
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/ar.po b/addons/auth_signup/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000000..56be14ba75c
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_signup/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# Arabic translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
+msgid "Allow external users to sign up"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:15
+#, python-format
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0
+msgid "Template user for new users created through signup"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:23
+#, python-format
+msgid "Sign Up"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.users,state:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_url:0
+msgid "Signup URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:20
+#, python-format
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
+msgid "If unchecked, only invited users may sign up"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:11
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:7
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "OAuth UID must be unique per provider"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:12
+#, python-format
+msgid "Username (Email)"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_expiration:0
+msgid "Signup Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:19
+#, python-format
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_valid:0
+msgid "Signup Token is Valid"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "Resetting Password"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:24
+#, python-format
+msgid "Back to Login"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: constraint:res.partner:0
+#: constraint:res.users:0
+msgid "Error: Invalid ean code"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_token:0
+msgid "Signup Token"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ar.po b/addons/base_action_rule/i18n/ar.po
index 409296e5175..c1e1f109445 100644
--- a/addons/base_action_rule/i18n/ar.po
+++ b/addons/base_action_rule/i18n/ar.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Set Followers"
-msgstr ""
+msgstr "عين التابعين"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "الشروط"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "رجإكس على اسم المصدر"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
msgid "Last Modified Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ آخر تعديل"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model:0
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "تاريخ تريجر"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "إجراءات الخادم"
#~ msgid "Object"
#~ msgstr "كائن"
diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po b/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po
index d6604b152b9..4d46f952db8 100644
--- a/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po
@@ -8,20 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
-"\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Set Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Seguidores"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
@@ -29,6 +28,8 @@ msgid ""
"The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
"that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
msgstr ""
+"A regra usa o operador AND. O modelo deve corresponder a todos os campos não "
+"vazios de modo que a regra executa a ação descrita na aba 'Ações'."
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Responsável"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_actions_server
msgid "ir.actions.server"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.server"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
@@ -61,6 +62,8 @@ msgid ""
"Server Actions to be Triggered (eg. Email Reminder, Call Object Method, "
"etc...)"
msgstr ""
+"Ações de servidor a serem disparadas(ex: Emails, chamar métodos de objetos, "
+"etc...)"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
@@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "Condições"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
@@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Botão Pressionado"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions on Status"
-msgstr ""
+msgstr "Condições no Estado"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
@@ -128,6 +131,8 @@ msgid ""
"Define Server actions.\n"
"eg:Email Reminders, Call Object Service, etc.."
msgstr ""
+"Define ações de servidor.\n"
+"Ex: Emails, Chamar serviço de objeto, etc..."
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
@@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "Ações Automatizadas"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de Documento Relacionado"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0
@@ -229,12 +234,12 @@ msgstr "Regex no Nome do Recurso"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
msgid "Last Modified Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data da ultima alteração"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0
@@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "Data de Disparo"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações no Servidor"
#~ msgid "Email From"
#~ msgstr "Email de"
diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po b/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po
index 365c2391581..7604873c6e4 100644
--- a/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Compromisso Recorrente"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
msgid "Feedback Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Reunião de feedback"
#. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:117
#, python-format
msgid "Meeting completed."
-msgstr ""
+msgstr "Reunião concluída b>."
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Especifique o tipo de convite"
#: view:crm.meeting:0
#: field:crm.meeting,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens não lidas"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Livre"
#. module: base_calendar
#: help:crm.meeting,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Se marcado novas mensagens requerem sua atenção"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,rsvp:0
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "Último"
#. module: base_calendar
#: help:crm.meeting,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Sala de Espera"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "My Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Minhas Reuniões"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0
@@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "Situação da participação dos participantes"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Mail To"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Para:"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,name:0
msgid "Meeting Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assunto da reunião"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Fim de Recorrência"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Escolha o dia para repetir o compromisso"
#: view:crm.meeting:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
msgid "Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Reuniões"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id:0
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Dia do Mês"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Seguidores"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,location:0
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Sala"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.server,name:base_calendar.actions_server_crm_meeting_read
msgid "Mark read"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como lido"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
@@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "Informações do Alarme de Evento"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:982
#, python-format
msgid "Count cannot be negative or 0."
-msgstr ""
+msgstr "Contador não pode ser negativo ou 0."
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,create_date:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de Criação"
#. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:111
@@ -542,14 +542,14 @@ msgstr ""
#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
#, python-format
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Reunião"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mês(es)"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Qui"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Meeting Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes de reunião"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,child_ids:0
@@ -608,21 +608,21 @@ msgstr "Delegado para"
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:94
#, python-format
msgid "The following contacts have no email address :"
-msgstr ""
+msgstr "Dos seguintes contactos não têm e-mail:"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ano(s)"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting.type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
msgid "Meeting Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de reuniões"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,create_date:0
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Público para Funcionários"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth UID precisa ser único por servidor"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.model:0
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Cada modelo precisa ser único!"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "horas"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,partner_id:0
@@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "Repetir até"
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Semana(s)"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Terça"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,categ_ids:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Individual"
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:114
#, python-format
msgid "Meeting confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Reunião confirmado b>."
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,count:0
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Deixar que o evento repita automaticamente nesse intervalo"
#. module: base_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendário"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,cn:0
@@ -775,6 +775,7 @@ msgstr "Recusado"
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
+"Grupo por data não é suportada, use a exibição do calendário em seu lugar."
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "Anexo"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,date_closed:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Fechado"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Número de repetições"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
msgid "Internal Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Reunião Interna"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Eventos"
#: field:calendar.todo,state:0
#: field:crm.meeting,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,email:0
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Email do Convidado"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
msgid "Customer Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Reunião com Cliente"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,dir:0
@@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "Segunda"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
msgid "Open Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Discussão aberta"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
@@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Data do Evento"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Convites"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "O"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,write_date:0
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de gravação"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Atribuído por"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "É um seguidor"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,user_id:0
@@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "Indica os grupos aos quais os participantes pertencem"
#: field:crm.meeting,message_comment_ids:0
#: help:crm.meeting,message_comment_ids:0
msgid "Comments and emails"
-msgstr ""
+msgstr "Comentários e emails"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
@@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "Incerto"
#: constraint:calendar.todo:0
#: constraint:crm.meeting:0
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
-msgstr ""
+msgstr "Erro! Data final não pode ser anterior a data de início."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
@@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "Define a ação a ser invocada quando um alarme é disparado"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Starting at"
-msgstr ""
+msgstr "Começando em"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
@@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr ""
#: field:calendar.todo,end_type:0
#: field:crm.meeting,end_type:0
msgid "Recurrence Termination"
-msgstr ""
+msgstr "Fim da recorrencia"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:res.users:0
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Você não pode ter dois usuários com o mesmo login!"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Até"
#. module: base_calendar
#: view:res.alarm:0
@@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Dia do Mês"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "Repetir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "All Day?"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os dias?"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1226,6 +1227,16 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clique para agendar uma nova reunião.\n"
+"
\n"
+" O calendário é compartilhada entre os funcionários e totalmente "
+"integrado com\n"
+" outras aplicações, como as férias de empregados ou as "
+"oportunidades\n"
+" de negócio.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: base_calendar
#: help:calendar.alarm,description:0
@@ -1245,7 +1256,7 @@ msgstr "Usuário Responsável"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Select Weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione dias da semana"
#. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1489
@@ -1327,7 +1338,7 @@ msgstr "Mês"
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dia(s)"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1376,7 +1387,7 @@ msgstr "ir.values"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Search Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar Reuniões"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,availability:0
@@ -1387,7 +1398,7 @@ msgstr "Livre/Ocupado"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
msgid "Meeting Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Reunião"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
@@ -1413,11 +1424,19 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clique para definir um novo tipo de alarme.\n"
+"
\n"
+" Voce pode definir um tipo personalizado de alam de "
+"calendário que pode ser\n"
+" atribuído a eventos de calendário ou reuniões.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: base_calendar
#: selection:crm.meeting,state:0
msgid "Unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Não confirmado"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,sent_by:0
@@ -1490,12 +1509,12 @@ msgstr "Abril"
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:98
#, python-format
msgid "Email addresses not found"
-msgstr ""
+msgstr "Email não encontrado"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.server,name:base_calendar.actions_server_crm_meeting_unread
msgid "Mark unread"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como não lida"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1513,7 +1532,7 @@ msgstr "Dia da semana"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:980
#, python-format
msgid "Interval cannot be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo não pode ser negativo"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,byday:0
@@ -1526,7 +1545,7 @@ msgstr "Por dia"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:417
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique primeiro a data do convite."
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0
@@ -1614,7 +1633,7 @@ msgstr "Sábado"
#: field:calendar.todo,interval:0
#: field:crm.meeting,interval:0
msgid "Repeat Every"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre repete"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
@@ -1626,7 +1645,7 @@ msgstr "Segundo"
#. module: base_calendar
#: constraint:res.users:0
msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: Código EAN inválido"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,duration:0
diff --git a/addons/base_crypt/i18n/ar.po b/addons/base_crypt/i18n/ar.po
index 28080524ff0..6af34e79f36 100644
--- a/addons/base_crypt/i18n/ar.po
+++ b/addons/base_crypt/i18n/ar.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Pioneer Solutions \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: base_crypt
#: constraint:res.users:0
msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح"
#. module: base_crypt
#: constraint:res.users:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "الشركة المختارة غير مدرجة ضمن قائمة الش
#. module: base_crypt
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدمون"
#. module: base_crypt
#: sql_constraint:res.users:0
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/ar.po b/addons/base_gengo/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfa770532c9
--- /dev/null
+++ b/addons/base_gengo/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,264 @@
+# Arabic translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:30+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Comments for Translator"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,job_id:0
+msgid "Gengo Job ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
+#, python-format
+msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: constraint:res.company:0
+msgid "Error! You can not create recursive companies."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_comment:0
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_private_key:0
+msgid "Gengo Private Key"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
+msgid "base.gengo.translations"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: help:res.company,gengo_auto_approve:0
+msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:base.gengo.translations,lang_id:0
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,gengo_comment:0
+msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124
+#, python-format
+msgid "Gengo Sync Translation (Response)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
+"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Translation By Machine"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"--\n"
+" Commented on %s by %s."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Gengo Translation Service Level"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: constraint:ir.translation:0
+msgid ""
+"The Gengo translation service selected is not supported for this language."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: help:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid ""
+"You can select here the service level you want for an automatic translation "
+"using Gengo."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0
+msgid "Restart Sending Job"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "To Approve In Gengo"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_public_key:0
+msgid "Gengo Public Key"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123
+#, python-format
+msgid "Gengo Sync Translation (Request)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: sql_constraint:res.company:0
+msgid "The company name must be unique !"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
+msgid "Auto Approve Translation ?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
+#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
+msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109
+#, python-format
+msgid "Gengo Authentication Error"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid ""
+"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
+"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
+"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82
+#, python-format
+msgid ""
+"Gengo connection failed with this message:\n"
+"``%s``"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Gengo Parameters"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation
+msgid "ir.translation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Gengo Translation Service"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Pro"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Gengo Request Form"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: sql_constraint:ir.translation:0
+msgid "Language code of translation item must be among known languages"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: help:res.company,gengo_comment:0
+msgid ""
+"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
+"to Gengo"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "or"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po b/addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000000..b79d1f591f6
--- /dev/null
+++ b/addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Comments for Translator"
+msgstr "Comentários do tradutor"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,job_id:0
+msgid "Gengo Job ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
+#, python-format
+msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
+msgstr "Este idioma não é suportado pelos serviços de tradução do Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: constraint:res.company:0
+msgid "Error! You can not create recursive companies."
+msgstr "Erro! Você não pode criar empresas recursivas."
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_comment:0
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentários"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_private_key:0
+msgid "Gengo Private Key"
+msgstr "Chave privada do Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
+msgid "base.gengo.translations"
+msgstr "base.gengo.translations"
+
+#. module: base_gengo
+#: help:res.company,gengo_auto_approve:0
+msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
+msgstr "Tarefas são automaticamente aprovadas por Gengo."
+
+#. module: base_gengo
+#: field:base.gengo.translations,lang_id:0
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,gengo_comment:0
+msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
+msgstr "Comentários e atividades linkadas ao Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124
+#, python-format
+msgid "Gengo Sync Translation (Response)"
+msgstr "Sincronizar Tradução Gengo (Resposta)"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
+"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
+msgstr ""
+"A 'Chave Pública' ou 'Chave Privada' do Gengo falhou. Entre com os "
+"parâmetros de autenticação Gengo em 'Configurações > Empresas > Parâmentros "
+"Gengo'."
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Translation By Machine"
+msgstr "Tradução por Máquina"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"--\n"
+" Commented on %s by %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"--\n"
+" Comentado em %s por %s."
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Gengo Translation Service Level"
+msgstr "Nível de serviço de tradução Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: constraint:ir.translation:0
+msgid ""
+"The Gengo translation service selected is not supported for this language."
+msgstr ""
+"O serviço de tradução Gengo selecionado não é suportado para este idioma."
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão"
+
+#. module: base_gengo
+#: help:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid ""
+"You can select here the service level you want for an automatic translation "
+"using Gengo."
+msgstr ""
+"Você pode selecionar aqui o nível de serviço que você deseja para uma "
+"tradução automática usando Gengo."
+
+#. module: base_gengo
+#: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0
+msgid "Restart Sending Job"
+msgstr "Reiniciar serviço de envio"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "To Approve In Gengo"
+msgstr "Para aprovar em Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Private Key"
+msgstr "Chave privada"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Public Key"
+msgstr "Chave pública"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_public_key:0
+msgid "Gengo Public Key"
+msgstr "Chave pública Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123
+#, python-format
+msgid "Gengo Sync Translation (Request)"
+msgstr "Sincronizar Traduções Gengo (Pedido)"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduções"
+
+#. module: base_gengo
+#: sql_constraint:res.company:0
+msgid "The company name must be unique !"
+msgstr "O nome da empresa deve ser único!"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
+msgid "Auto Approve Translation ?"
+msgstr "Aprovar tradução automaticamente?"
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
+#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
+msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
+msgstr "Gengo: Pedido manual de tradução"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109
+#, python-format
+msgid "Gengo Authentication Error"
+msgstr "Erro de autenticação Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Empresas"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid ""
+"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
+"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
+"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
+msgstr ""
+"Nota: Se o estado de tradução é \"Em andamento\", isso significa que a "
+"tradução tem de ser aprovada para ser carregada no sistema. Você é suposto "
+"fazer isso diretamente usando sua conta Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82
+#, python-format
+msgid ""
+"Gengo connection failed with this message:\n"
+"``%s``"
+msgstr ""
+"Conecção Gengo falhou com esta mensagem:\n"
+"``%s``"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Gengo Parameters"
+msgstr "Parâmetros Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation
+msgid "ir.translation"
+msgstr "ir.translation"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Gengo Translation Service"
+msgstr "Serviço de tradução Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Pro"
+msgstr "Pro"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Gengo Request Form"
+msgstr "Formulário de pedido Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: sql_constraint:ir.translation:0
+msgid "Language code of translation item must be among known languages"
+msgstr "O idioma deve estar entre os idiomas conhecidos"
+
+#. module: base_gengo
+#: help:res.company,gengo_comment:0
+msgid ""
+"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
+"to Gengo"
+msgstr ""
+"Este comentário será automaticamente incluído em todos os pedidos enviados "
+"para Gengo"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Atenção"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "or"
+msgstr "ou"
diff --git a/addons/base_iban/i18n/ar.po b/addons/base_iban/i18n/ar.po
index 5fc61d8baf6..b45705366a0 100644
--- a/addons/base_iban/i18n/ar.po
+++ b/addons/base_iban/i18n/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pioneer Solutions \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: base_iban
#: constraint:res.partner.bank:0
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:141
#, python-format
msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it"
-msgstr ""
+msgstr "لا يتم التحقق من رقم ال IBAN، الرجاء التأكد منه"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "هوية_البلد"
msgid ""
"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like "
"this %s"
-msgstr ""
+msgstr "يبدو أن رقم ال IBAN غير صحيح. يجب أن تدخل شيئ كهذا %s"
#. module: base_iban
#: field:res.partner.bank,iban:0
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "الرقم الدولي للحساب البنكي"
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:142
#, python-format
msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code"
-msgstr ""
+msgstr "رقم ال IBAN خاطئ، يجب أن تبدأ برمز الدولة"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
diff --git a/addons/base_import/i18n/pt_BR.po b/addons/base_import/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000000..aba9ac571eb
--- /dev/null
+++ b/addons/base_import/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1175 @@
+# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:420
+#, python-format
+msgid "Get all possible values"
+msgstr "Obter todos os valores possíveis"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:71
+#, python-format
+msgid "Need to import data from an other application?"
+msgstr "Necessita importar dados de um outro aplicativo?"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
+#, python-format
+msgid ""
+"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
+" with the \"External ID\" column to define the "
+"External \n"
+" ID of each record you import. Then, you will be able "
+"\n"
+" to make a reference to that record with columns like "
+"\n"
+" \"Field/External ID\". The following two CSV files "
+"give \n"
+" you an example for Products and their Categories."
+msgstr ""
+"Quando você usa IDs externos, você pode importar arquivos CSV\n"
+" com o \"ID externo\" para definir a coluna ID de "
+"cada \n"
+" registro a importar. Você poderá fazer uma "
+"referência \n"
+" a esse registro com colunas como \"Campo / ID "
+"externo\". \n"
+" Os dois arquivos CSV seguintes vão dar um exemplo \n"
+" para de importação para produtos e suas categorias."
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
+#, python-format
+msgid ""
+"How to export/import different tables from an SQL \n"
+" application to OpenERP?"
+msgstr ""
+"Como exportar / importar tabelas diferentes de uma \n"
+" aplicação SQL para OpenERP?"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:310
+#, python-format
+msgid "Relation Fields"
+msgstr "Campos Relacionais"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:142
+#, python-format
+msgid ""
+"Country/Database ID: the unique OpenERP ID for a \n"
+" record, defined by the ID postgresql column"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:155
+#, python-format
+msgid ""
+"Use \n"
+" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
+" notation. It's mostly used by developers as it's "
+"main \n"
+" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
+" several records with the same name, but they always "
+"\n"
+" have a unique Database ID)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:146
+#, python-format
+msgid ""
+"For the country \n"
+" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
+#, python-format
+msgid "company_1,Bigees,True"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o
+msgid "base_import.tests.models.m2o"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:297
+#, python-format
+msgid ""
+"copy \n"
+" (select 'company_'||id as \"External "
+"ID\",company_name \n"
+" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from "
+"companies) TO \n"
+" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206
+#, python-format
+msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
+#, python-format
+msgid ""
+"Use \n"
+" Country/External ID: Use External ID when you import "
+"\n"
+" data from a third party application."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
+#, python-format
+msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
+#, python-format
+msgid "XXX/External ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351
+#, python-format
+msgid "Don't Import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
+#, python-format
+msgid "Select the"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that if your CSV file \n"
+" has a tabulation as separator, OpenERP will not \n"
+" detect the separations. You will need to change the "
+"\n"
+" file format options in your spreadsheet application. "
+"\n"
+" See the following question."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
+#, python-format
+msgid "Country: the name or code of the country"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child
+msgid "base_import.tests.models.o2m.child"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239
+#, python-format
+msgid "Can I import several times the same record?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
+#, python-format
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
+#, python-format
+msgid "Map your data to OpenERP"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:153
+#, python-format
+msgid ""
+"Use Country: This is \n"
+" the easiest way when your data come from CSV files \n"
+" that have been created manually."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:127
+#, python-format
+msgid ""
+"What's the difference between Database ID and \n"
+" External ID?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:138
+#, python-format
+msgid ""
+"For example, to \n"
+" reference the country of a contact, OpenERP proposes "
+"\n"
+" you 3 different fields to import:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:175
+#, python-format
+msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302
+#, python-format
+msgid "External ID,Name,Is a Company"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
+msgid "Some Value"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:231
+#, python-format
+msgid ""
+"The following CSV file shows how to import \n"
+" suppliers and their respective contacts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:109
+#, python-format
+msgid ""
+"How can I change the CSV file format options when \n"
+" saving in my spreadsheet application?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:320
+#, python-format
+msgid ""
+"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
+" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
+" Eric is working for the Organi company. The relation "
+"\n"
+" between persons and companies is done using the \n"
+" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
+" \"External ID\" by the name of the table to avoid a "
+"\n"
+" conflict of ID between persons and companies "
+"(person_1 \n"
+" and company_1 who shared the same ID 1 in the "
+"orignial \n"
+" database)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:308
+#, python-format
+msgid ""
+"copy (select \n"
+" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
+" \"Name\",'False' as \"Is a "
+"Company\",'company_'||company_id\n"
+" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
+"\n"
+" '/tmp/person.csv' with CSV"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
+#, python-format
+msgid "Country: Belgium"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly
+msgid "base_import.tests.models.char.stillreadonly"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
+#, python-format
+msgid ""
+"External ID,Name,Is a \n"
+" Company,Related Company/External ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
+#, python-format
+msgid "Suppliers and their respective contacts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
+#, python-format
+msgid ""
+"If for example you have two product categories \n"
+" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
+" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
+" your validation is halted but you may still import \n"
+" your data. However, we recommend you do not import "
+"the \n"
+" data because they will all be linked to the first \n"
+" 'Sellable' category found in the Product Category "
+"list \n"
+" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you "
+"modify \n"
+" one of the duplicates' values or your product "
+"category \n"
+" hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:306
+#, python-format
+msgid ""
+"To create the CSV file for persons, linked to \n"
+" companies, we will use the following SQL command in "
+"\n"
+" PSQL:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
+#, python-format
+msgid ""
+"Microsoft Excel will allow \n"
+" you to modify only the encoding when saving \n"
+" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
+" list > Encoding tab)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
+msgid "Other Variable"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
+#, python-format
+msgid ""
+"will also be used to update the original\n"
+" import if you need to re-import modified data\n"
+" later, it's thus good practice to specify it\n"
+" whenever possible"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
+#, python-format
+msgid ""
+"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
+" can use the export tool to generate one."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
+#, python-format
+msgid ""
+"Country/Database \n"
+" ID: 21"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char
+msgid "base_import.tests.models.char"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: help:base_import.import,file:0
+msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:230
+#, python-format
+msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:60
+#, python-format
+msgid ""
+"If the file contains\n"
+" the column names, OpenERP can try auto-detecting the\n"
+" field corresponding to the column. This makes imports\n"
+" simpler especially when the file has many columns."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
+#, python-format
+msgid ".CSV"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
+#, python-format
+msgid ""
+". The issue is\n"
+" usually an incorrect file encoding."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required
+msgid "base_import.tests.models.m2o.required"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:212
+#, python-format
+msgid ""
+"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
+" Order Lines of a Sale Order)?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly
+msgid "base_import.tests.models.char.noreadonly"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:113
+#, python-format
+msgid ""
+"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
+" applications, your computer's regional settings will "
+"\n"
+" be applied for the separator and delimiter. \n"
+" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
+" as they will allow you to modify all three options \n"
+" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit "
+"filter \n"
+" settings' > Save)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
+#, python-format
+msgid "CSV File:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview
+msgid "base_import.tests.models.preview"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required
+msgid "base_import.tests.models.char.required"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: code:addons/base_import/models.py:112
+#, python-format
+msgid "Database ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
+#, python-format
+msgid "It will produce the following CSV file:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362
+#, python-format
+msgid "Here is the start of the file we could not import:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,file_type:0
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import
+msgid "base_import.import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m
+msgid "base_import.tests.models.o2m"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
+#, python-format
+msgid "Import preview failed due to:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Country/External ID: the ID of this record \n"
+" referenced in another application (or the .XML file "
+"\n"
+" that imported it)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
+#, python-format
+msgid "Reload data to check changes."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly
+msgid "base_import.tests.models.char.readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:131
+#, python-format
+msgid ""
+"Some fields define a relationship with another \n"
+" object. For example, the country of a contact is a \n"
+" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
+" want to import such fields, OpenERP will have to \n"
+" recreate links between the different records. \n"
+" To help you import such fields, OpenERP provides 3 \n"
+" mechanisms. You must use one and only one mechanism "
+"\n"
+" per field you want to import."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:201
+#, python-format
+msgid ""
+"The tags should be separated by a comma without any \n"
+" spacing. For example, if you want you customer to be "
+"\n"
+" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
+" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
+" Retailer\" in the same column of your CSV file."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: code:addons/base_import/models.py:264
+#, python-format
+msgid "You must configure at least one field to import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:304
+#, python-format
+msgid "company_2,Organi,True"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
+#, python-format
+msgid ""
+"The first row of the\n"
+" file contains the label of the column"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states
+msgid "base_import.tests.models.char.states"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
+#, python-format
+msgid "Import a CSV File"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:74
+#, python-format
+msgid "Quoting:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related
+msgid "base_import.tests.models.m2o.required.related"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
+#, python-format
+msgid ")."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396
+#, python-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:407
+#, python-format
+msgid "Here are the possible values:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
+#, python-format
+msgid "The"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:227
+#, python-format
+msgid ""
+"A single column was found in the file, this often means the file separator "
+"is incorrect"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
+#, python-format
+msgid "dump of such a PostgreSQL database"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301
+#, python-format
+msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:228
+#, python-format
+msgid ""
+"The following CSV file shows how to import purchase \n"
+" orders with their respective purchase order lines:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:91
+#, python-format
+msgid ""
+"What can I do when the Import preview table isn't \n"
+" displayed correctly?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.char,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:317
+#, python-format
+msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:149
+#, python-format
+msgid "Country/External ID: base.be"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:288
+#, python-format
+msgid ""
+"As an example, suppose you have a SQL database \n"
+" with two tables you want to import: companies and \n"
+" persons. Each person belong to one company, so you \n"
+" will have to recreate the link between a person and "
+"\n"
+" the company he work for. (If you want to test this \n"
+" example, here is a"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:396
+#, python-format
+msgid "(%d more)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:227
+#, python-format
+msgid "File for some Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72
+#, python-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:280
+#, python-format
+msgid ""
+"To manage relations between tables, \n"
+" you can use the \"External ID\" facilities of "
+"OpenERP. \n"
+" The \"External ID\" of a record is the unique "
+"identifier \n"
+" of this record in another application. This "
+"\"External \n"
+" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
+" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
+" \"External ID\" with the name of the application or "
+"\n"
+" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:295
+#, python-format
+msgid ""
+"We will first export all companies and their \n"
+" \"External ID\". In PSQL, write the following "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:373
+#, python-format
+msgid "Everything seems valid."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:188
+#, python-format
+msgid ""
+"However if you do not wish to change your \n"
+" configuration of product categories, we recommend "
+"you \n"
+" use make use of the external ID for this field \n"
+" 'Category'."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:390
+#, python-format
+msgid "at row %d"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:197
+#, python-format
+msgid ""
+"How can I import a many2many relationship field \n"
+" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
+#, python-format
+msgid "XXX/ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:275
+#, python-format
+msgid ""
+"If you need to import data from different tables, \n"
+" you will have to recreate relations between records "
+"\n"
+" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
+" companies and persons, you will have to recreate the "
+"\n"
+" link between each person and the company they work \n"
+" for)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:150
+#, python-format
+msgid ""
+"According to your need, you should use \n"
+" one of these 3 ways to reference records in "
+"relations. \n"
+" Here is when you should use one or the other, \n"
+" according to your need:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:319
+#, python-format
+msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:261
+#, python-format
+msgid ""
+"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
+" OpenERP will assign the default value for every non "
+"\n"
+" defined fields. But if you\n"
+" set fields with empty values in your CSV file, "
+"OpenERP \n"
+" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
+" assigning the default value."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:257
+#, python-format
+msgid ""
+"What happens if I do not provide a value for a \n"
+" specific field?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68
+#, python-format
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
+#, python-format
+msgid "company_3,Boum,True"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature \n"
+" allows you to use the Import/Export tool of OpenERP "
+"to \n"
+" modify a batch of records in your favorite "
+"spreadsheet \n"
+" application."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
+#, python-format
+msgid ""
+"column in OpenERP. When you\n"
+" import an other record that links to the first\n"
+" one, use"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:242
+#, python-format
+msgid ""
+"If you import a file that contains one of the \n"
+" column \"External ID\" or \"Database ID\", records "
+"that \n"
+" have already been imported will be modified instead "
+"of \n"
+" being created. This is very usefull as it allows you "
+"\n"
+" to import several times the same CSV file while "
+"having \n"
+" made some changes in between two imports. OpenERP "
+"will \n"
+" take care of creating or modifying each record \n"
+" depending if it's new or not."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:169
+#, python-format
+msgid "CSV file for categories"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:309
+#, python-format
+msgid "Normal Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:74
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to re-create relationships between\n"
+" different records, you should use the unique\n"
+" identifier from the original application and\n"
+" map it to the"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
+#, python-format
+msgid "CSV file for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
+#, python-format
+msgid ""
+"If you want to import sales order having several \n"
+" order lines; for each order line, you need to "
+"reserve \n"
+" a specific row in the CSV file. The first order line "
+"\n"
+" will be imported on the same row as the information "
+"\n"
+" relative to order. Any additional lines will need an "
+"\n"
+" addtional row that does not have any information in "
+"\n"
+" the fields relative to the order."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related
+msgid "base_import.tests.models.m2o.related"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
+#, python-format
+msgid "to the original unique identifier."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
+#, python-format
+msgid "person_3,Eric,False,company_2"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,res_model:0
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
+#, python-format
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
+#, python-format
+msgid ""
+"The two files produced are ready to be imported in \n"
+" OpenERP without any modifications. After having \n"
+" imported these two CSV files, you will have 4 "
+"contacts \n"
+" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked "
+"\n"
+" to the first company). You must first import the \n"
+" companies and then the persons."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:95
+#, python-format
+msgid ""
+"By default the Import preview is set on commas as \n"
+" field separators and quotation marks as text \n"
+" delimiters. If your csv file does not have these \n"
+" settings, you can modify the File Format Options \n"
+" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
+" select your file)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:73
+#, python-format
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,file_name:0
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/models.py:80
+#: code:addons/base_import/models.py:111
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
+#, python-format
+msgid "External ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
+#, python-format
+msgid "File Format Options…"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:392
+#, python-format
+msgid "between rows %d and %d"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
+#, python-format
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:223
+#, python-format
+msgid ""
+"As an example, here is \n"
+" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
+"\n"
+" file of some quotations you can import, based on "
+"demo \n"
+" data."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,file:0
+msgid "File"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po
index 79a9a90041f..f67307a022a 100644
--- a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po
+++ b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Akram Obeidat \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "إلغاء"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po
index 3bca1c04209..961221bdf44 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:06+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: base_setup
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Autenticação"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Quotations and Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Cotações e pedidos de vendas"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
diff --git a/addons/base_status/i18n/ar.po b/addons/base_status/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000000..b4203c401a8
--- /dev/null
+++ b/addons/base_status/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Arabic translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:107
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr "خطأ !"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:333
+#: code:addons/base_status/base_state.py:187
+#, python-format
+msgid "%s has been opened."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:357
+#: code:addons/base_status/base_state.py:220
+#, python-format
+msgid "%s has been renewed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:215
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "خطأ!"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
+"team category."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:351
+#: code:addons/base_status/base_state.py:214
+#, python-format
+msgid "%s is now pending."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:345
+#, python-format
+msgid "%s has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:208
+#, python-format
+msgid "%s has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:215
+#, python-format
+msgid ""
+"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
+"Therefore you cannot escalate furthermore."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:339
+#: code:addons/base_status/base_state.py:202
+#, python-format
+msgid "%s has been closed."
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_status/i18n/pt_BR.po b/addons/base_status/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000000..27bf81aac77
--- /dev/null
+++ b/addons/base_status/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:107
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr "Erro !"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:333
+#: code:addons/base_status/base_state.py:187
+#, python-format
+msgid "%s has been opened."
+msgstr "%s foi aberta."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:357
+#: code:addons/base_status/base_state.py:220
+#, python-format
+msgid "%s has been renewed."
+msgstr "%s foi revisado ."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:215
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
+"team category."
+msgstr ""
+"Você não pode escalar, você já está no nível mais alto em relação a sua "
+"categoria de equipe de vendas."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:351
+#: code:addons/base_status/base_state.py:214
+#, python-format
+msgid "%s is now pending."
+msgstr "%s está agora pendente."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:345
+#, python-format
+msgid "%s has been cancelled."
+msgstr "%s foi cancelado."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:208
+#, python-format
+msgid "%s has been canceled."
+msgstr "%s foi cancelado."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:215
+#, python-format
+msgid ""
+"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
+"Therefore you cannot escalate furthermore."
+msgstr ""
+"Você já está no nível mais alto de sua categoria de equipe de vendas.\n"
+"Portanto, você não pode escalar além disso."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:339
+#: code:addons/base_status/base_state.py:202
+#, python-format
+msgid "%s has been closed."
+msgstr "%s foi fechado."
diff --git a/addons/base_vat/i18n/ar.po b/addons/base_vat/i18n/ar.po
index 6b702e3efe7..d6f27cc9f0d 100644
--- a/addons/base_vat/i18n/ar.po
+++ b/addons/base_vat/i18n/ar.po
@@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
msgid "Check Validity"
-msgstr ""
+msgstr "تأكد من صحته"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:147
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:111
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ!"
#. module: base_vat
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح"
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po
index 55e39d1aea0..7c2c4f3473c 100644
--- a/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po
+++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po
@@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Claims"
-msgstr ""
+msgstr "الشكاوي"
#. module: claim_from_delivery
#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery
msgid "Delivery Order"
-msgstr ""
+msgstr "أمر التسليم"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim From Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "شكاوي من التوصيل"
#~ msgid "Claim"
#~ msgstr "مطالبة"
diff --git a/addons/contacts/i18n/ar.po b/addons/contacts/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000000..6119dea8d8f
--- /dev/null
+++ b/addons/contacts/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Arabic translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: contacts
+#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
+msgid ""
+"\n"
+" Click to add a contact in your address book.\n"
+"
\n"
+" OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
+" a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
+" documents, etc.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: contacts
+#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
+#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
+msgid "Contacts"
+msgstr "جهات الاتصال"
diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ar.po b/addons/crm_profiling/i18n/ar.po
index aa783a56a3b..61a9ef56d55 100644
--- a/addons/crm_profiling/i18n/ar.po
+++ b/addons/crm_profiling/i18n/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: walid sayed \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:19+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "استخدم قواعد للملف الشخصى"
#. module: crm_profiling
#: constraint:crm.segmentation:0
msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ! لا يمكنك انشاء أوضاع متداخلة."
#. module: crm_profiling
#: constraint:res.partner:0
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "الإجابات المتضمنة"
#. module: crm_profiling
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "حفظ البيانات"
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
#~ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أعضاء ذوي ارتباطات متداخلة."
diff --git a/addons/crm_todo/i18n/ar.po b/addons/crm_todo/i18n/ar.po
index c5bcbe13e7e..25b193dc49e 100644
--- a/addons/crm_todo/i18n/ar.po
+++ b/addons/crm_todo/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-06 01:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "الوقت الزمني"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead"
-msgstr ""
+msgstr "العروض"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "إلغاء"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "عرض/فرصة"
#. module: crm_todo
#: field:project.task,lead_id:0
diff --git a/addons/delivery/i18n/nl.po b/addons/delivery/i18n/nl.po
index cb339e54d4a..881ded0bb16 100644
--- a/addons/delivery/i18n/nl.po
+++ b/addons/delivery/i18n/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Gielissen \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Bedrag"
#. module: delivery
#: view:sale.order:0
msgid "Add in Quote"
-msgstr ""
+msgstr "In offerte toevoegen"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
@@ -278,6 +278,8 @@ msgid ""
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
"based on delivery order(s)."
msgstr ""
+"Als u niet 'In offerte toevoegen' ingeeft, zal de exacte prijs berekend "
+"worden als de factuur op de verzendorder(s) is gebaseerd."
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
diff --git a/addons/document_ftp/i18n/ar.po b/addons/document_ftp/i18n/ar.po
index ef237d88db7..8a661762aae 100644
--- a/addons/document_ftp/i18n/ar.po
+++ b/addons/document_ftp/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "استعراض الملفات"
#. module: document_ftp
#: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Click the url to browse the documents"
-msgstr ""
+msgstr "اضغط على الرابط لتصفح المستندات"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.browse,url:0
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "ضبط خدمة FTP"
#. module: document_ftp
#: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Browse Documents"
-msgstr ""
+msgstr "تصفح المستندات"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "العنوان"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "متصفح الوثيقة"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
diff --git a/addons/document_webdav/i18n/ar.po b/addons/document_webdav/i18n/ar.po
index 9a0cd0e16d8..cb9c8acab3d 100644
--- a/addons/document_webdav/i18n/ar.po
+++ b/addons/document_webdav/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: kifcaliph \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:19+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "مستندات"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Document property"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص الوثيقة"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "المُنشِئ"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Document Property"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص الوثيقة"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "خصائص DAV"
#. module: document_webdav
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ! لا يمكنك انشاء دليل متداخل."
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0
diff --git a/addons/edi/i18n/ar.po b/addons/edi/i18n/ar.po
index 547d77f5326..04d9891ada0 100644
--- a/addons/edi/i18n/ar.po
+++ b/addons/edi/i18n/ar.po
@@ -8,28 +8,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 02:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmad Khayyat \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
#, python-format
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "السبب:"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
#, python-format
msgid "The document has been successfully imported!"
-msgstr ""
+msgstr "قد تم استيراد المستند بنجاح!"
#. module: edi
#: sql_constraint:res.company:0
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "خطأ ! لا يمكنك إنشاء أعضاء مرتبطين و متد
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
#, python-format
msgid "Sorry, the document could not be imported."
-msgstr ""
+msgstr "نأسف، لم نتمكن من استيراد المستند."
#. module: edi
#: constraint:res.company:0
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "الشركات"
#. module: edi
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح"
#. module: edi
#: sql_constraint:res.currency:0
diff --git a/addons/event/i18n/nl.po b/addons/event/i18n/nl.po
index 5d6e4d7f374..47239628979 100644
--- a/addons/event/i18n/nl.po
+++ b/addons/event/i18n/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Georganiseerd door"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Register with this event"
-msgstr "Registreer voor dit benemend."
+msgstr "Registreer voor dit evenement."
#. module: event
#: help:event.type,default_email_registration:0
diff --git a/addons/event_sale/i18n/ar.po b/addons/event_sale/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000000..96952b4b4df
--- /dev/null
+++ b/addons/event_sale/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Arabic translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: event_sale
+#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: help:product.product,event_ok:0
+msgid ""
+"Determine if a product needs to create automatically an event registration "
+"at the confirmation of a sale order line."
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: help:sale.order.line,event_id:0
+msgid ""
+"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
+"event."
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: sql_constraint:product.product:0
+msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date."
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training
+msgid "Technical training in Grand-Rosiere"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: help:product.product,event_type_id:0
+msgid ""
+"Filter the list of event on this category only, in the sale order lines"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: constraint:product.product:0
+msgid ""
+"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
+"\"Internal Reference\" field instead."
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: code:addons/event_sale/event_sale.py:88
+#, python-format
+msgid "The registration %s has been created from the Sale Order %s."
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: field:sale.order.line,event_ok:0
+msgid "event_ok"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: field:product.product,event_ok:0
+msgid "Event Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: field:product.product,event_type_id:0
+msgid "Type of Event"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: field:sale.order.line,event_type_id:0
+msgid "Event Type"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template
+msgid "Technical Training"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: field:sale.order.line,event_id:0
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ar.po b/addons/fetchmail/i18n/ar.po
index 0c33fb75791..2281fa12f5a 100644
--- a/addons/fetchmail/i18n/ar.po
+++ b/addons/fetchmail/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "الخادم المحلي"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "حفظ بالأصل"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات متقدمة"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "رسائل البريد الصادر"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
diff --git a/addons/fleet/i18n/nl.po b/addons/fleet/i18n/nl.po
index 7c8facb4474..4efa035a8b1 100644
--- a/addons/fleet/i18n/nl.po
+++ b/addons/fleet/i18n/nl.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Leen Sonneveld \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:09+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+msgstr "Hybride"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact
@@ -47,13 +47,13 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Maandelijks"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:62
#, python-format
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
@@ -63,18 +63,18 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Vehicle costs"
-msgstr ""
+msgstr "Voertuig kosten"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Diesel"
-msgstr ""
+msgstr "Diesel"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:421
#, python-format
msgid "License Plate: from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kenteken: van '%s' tot '%s'"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38
@@ -84,59 +84,59 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Groepeer op..."
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
msgid "Oil Pump Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Oliepomp vervangen"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
msgid "Engine Belt Inspection"
-msgstr ""
+msgstr "Motorriem inspectie"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,power:0
msgid "Power in kW of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Motorvermogen in kW"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2
msgid "Depreciation and Interests"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijving en rente"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0
#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Leverancier"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
msgid "Power Steering Hose Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Stuurbekrachtingsslang vervangen"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Odometer details"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometerteller details"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "Has Alert(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Heeft waarschuwingen"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0
msgid "Liter"
-msgstr ""
+msgstr "Liter"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
@@ -147,22 +147,22 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: view:board.board:0
msgid "Fuel Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Brandstofkosten"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9
msgid "Battery Inspection"
-msgstr ""
+msgstr "Accu inspectie"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijf"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Factuurdatum"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Indicative Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Geschatte kosten"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,car_value:0
msgid "Value of the bought vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde van het aangeschafte voertuig"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu
msgid "Vehicle Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Voertuig kosten"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
diff --git a/addons/google_docs/i18n/nl.po b/addons/google_docs/i18n/nl.po
new file mode 100644
index 00000000000..0e78c20dcee
--- /dev/null
+++ b/addons/google_docs/i18n/nl.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# Dutch translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: google_docs
+#: code:addons/google_docs/google_docs.py:136
+#, python-format
+msgid "Key Error!"
+msgstr "Key fout!"
+
+#. module: google_docs
+#: view:google.docs.config:0
+msgid ""
+"for a presentation (slide show) document with url like "
+"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id"
+".p`, the ID is `presentation:123456789`"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: view:google.docs.config:0
+msgid ""
+"for a text document with url like "
+"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is "
+"`document:123456789`"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: field:google.docs.config,gdocs_resource_id:0
+msgid "Google Resource ID to Use as Template"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: view:google.docs.config:0
+msgid ""
+"for a drawing document with url like "
+"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is "
+"`drawings:123456789`"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_docs/static/src/xml/gdocs.xml:6
+#, python-format
+msgid "Add Google Doc..."
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: view:google.docs.config:0
+msgid ""
+"This is the id of the template document, on google side. You can find it "
+"thanks to its URL:"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: model:ir.model,name:google_docs.model_google_docs_config
+msgid "Google Docs templates config"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:25
+#, python-format
+msgid ""
+"The user google credentials are not set yet. Contact your administrator for "
+"help."
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: view:google.docs.config:0
+msgid ""
+"for a spreadsheet document with url like "
+"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, "
+"the ID is `spreadsheet:123456789`"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: code:addons/google_docs/google_docs.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Your resource id is not correct. You can find the id in the google docs URL."
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: code:addons/google_docs/google_docs.py:122
+#, python-format
+msgid "Creating google docs may only be done by one at a time."
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: code:addons/google_docs/google_docs.py:53
+#: code:addons/google_docs/google_docs.py:98
+#: code:addons/google_docs/google_docs.py:122
+#, python-format
+msgid "Google Docs Error!"
+msgstr "Google Docs fout!"
+
+#. module: google_docs
+#: code:addons/google_docs/google_docs.py:53
+#, python-format
+msgid "Check your google configuration in Users/Users/Synchronization tab."
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_config
+msgid "Google Docs configuration"
+msgstr "Google Docs instellingen"
+
+#. module: google_docs
+#: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config
+#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config
+msgid "Models configuration"
+msgstr "Models configuratie"
+
+#. module: google_docs
+#: field:google.docs.config,model_id:0
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#. module: google_docs
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:28
+#, python-format
+msgid "User Google credentials are not yet set."
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: code:addons/google_docs/google_docs.py:136
+#, python-format
+msgid "Your Google Doc Name Pattern's key does not found in object."
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: help:google.docs.config,name_template:0
+msgid ""
+"Choose how the new google docs will be named, on google side. Eg. "
+"gdoc_%(field_name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: view:google.docs.config:0
+msgid "Google Docs Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: help:google.docs.config,gdocs_resource_id:0
+msgid ""
+"\n"
+"This is the id of the template document, on google side. You can find it "
+"thanks to its URL: \n"
+"*for a text document with url like "
+"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is "
+"`document:123456789`\n"
+"*for a spreadsheet document with url like "
+"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, "
+"the ID is `spreadsheet:123456789`\n"
+"*for a presentation (slide show) document with url like "
+"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id"
+".p`, the ID is `presentation:123456789`\n"
+"*for a drawing document with url like "
+"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is "
+"`drawings:123456789`\n"
+"...\n"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: model:ir.model,name:google_docs.model_ir_attachment
+msgid "ir.attachment"
+msgstr ""
+
+#. module: google_docs
+#: field:google.docs.config,name_template:0
+msgid "Google Doc Name Pattern"
+msgstr ""
diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ar.po b/addons/hr_contract/i18n/ar.po
index 224a16ec584..27eda6fbbda 100644
--- a/addons/hr_contract/i18n/ar.po
+++ b/addons/hr_contract/i18n/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: kifcaliph \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,wage:0
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "نماذج العقد"
#. module: hr_contract
#: view:hr.employee:0
msgid "Medical Exam"
-msgstr ""
+msgstr "فحص طبي"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,date_end:0
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "جدول العمل"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Salary and Advantages"
-msgstr ""
+msgstr "الراتب و البدلات"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,job_id:0
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "المسمى الوظيفي"
#. module: hr_contract
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ! تاريخ بدء العقد يجب أن يكون قبل تاريخ انتهاء العقد."
#. module: hr_contract
#: field:hr.employee,manager:0
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "مكان الميلاد"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Trial Period Duration"
-msgstr ""
+msgstr "مدة التجربة"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ar.po b/addons/hr_payroll/i18n/ar.po
index f73a8123116..614090a1e20 100644
--- a/addons/hr_payroll/i18n/ar.po
+++ b/addons/hr_payroll/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-03 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: kifcaliph \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_select:0
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: report:payslip:0
#: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
msgid "Date To"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ للإنتهاء"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
msgid "Payslip Input"
-msgstr ""
+msgstr "مدخل ظرف المرتب"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule.category:0
diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po
index 31cdcc1a631..f30516d731e 100644
--- a/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po
+++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 23:52+0000\n"
-"Last-Translator: kifcaliph \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.salary.rule,account_credit:0
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "خطأ في الإعدادات!"
#. module: hr_payroll_account
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ! تاريخ بدء العقد يجب أن يكون قبل تاريخ انتهاء العقد."
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po
index 4a90a43c679..4cb317f48a9 100644
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po
+++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Mario Gielissen \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
@@ -600,6 +600,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Click to add projects/analytic accounts you worked on."
msgstr ""
+"Klik om projecten/kostenplaatsen toe te voegen waaraan u heeft gewerkt."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
diff --git a/addons/knowledge/i18n/ar.po b/addons/knowledge/i18n/ar.po
index 116b0f8ca5b..fdaf64d7d81 100644
--- a/addons/knowledge/i18n/ar.po
+++ b/addons/knowledge/i18n/ar.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "المستندات"
#. module: knowledge
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr ""
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
diff --git a/addons/procurement/i18n/nl.po b/addons/procurement/i18n/nl.po
index 7a30965803e..0da5f6095bd 100644
--- a/addons/procurement/i18n/nl.po
+++ b/addons/procurement/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Alleen minimale voorraadregels berekenen"
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regels"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,company_id:0
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Laatste fout"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
msgid "Minimum Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale hoeveelheid"
#. module: procurement
#: help:mrp.property,composition:0
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Berichten"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message:0
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "Fouten opgetreden bij het berekenen van verwervingsopdrachten."
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Producten"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Geannuleerd"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute.all:0
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Alle planningen berekenen"
#: code:addons/procurement/procurement.py:137
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige actie!"
#. module: procurement
#: constraint:product.product:0
@@ -213,6 +213,8 @@ msgid ""
"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
"\"Internal Reference\" field instead."
msgstr ""
+"U gebruikte een verkeerde \"EAN13 Barcode\" referentie. Hiervoor in de "
+"plaats kunt u de interne referentie gebruiken."
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message_summary:0
@@ -220,6 +222,9 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze "
+"samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden "
+"ingevoegd."
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
@@ -252,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid "Stockable products"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraad producten"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
@@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "Opnieuw proberen"
#: code:addons/procurement/procurement.py:498
#, python-format
msgid "Procurement confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Verwerving bevestigd."
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute:0
@@ -324,12 +329,12 @@ msgstr ""
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Volgers"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,location_id:0
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Meeteenheid"
#: selection:procurement.order,procure_method:0
#: selection:product.template,procure_method:0
msgid "Make to Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Maak op voorraad"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:501
@@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "Gekoppelde verwervingsopdrachten"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ongelezen berichten"
#. module: procurement
#: selection:mrp.property,composition:0
@@ -569,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: field:procurement.order,product_uom:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
msgid "Product Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Maateenheid product"
#. module: procurement
#: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
@@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "Concept"
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
#: view:procurement.order.compute.all:0
msgid "Run Schedulers"
-msgstr ""
+msgstr "Starten planners"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute:0
@@ -629,12 +634,12 @@ msgstr "Status"
#. module: procurement
#: selection:product.template,supply_method:0
msgid "Buy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopen"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid "for the delivery order."
-msgstr ""
+msgstr "voor de uitgaande levering."
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,priority:0
@@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Normaal"
#. module: procurement
#: sql_constraint:product.product:0
msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date."
-msgstr ""
+msgstr "Fout! Einddatum kan niet voor de begindatum liggen."
#. module: procurement
#: help:product.template,supply_method:0
@@ -657,12 +662,12 @@ msgstr ""
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
msgid "Maximum Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale hoeveelheid"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Is een volger"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:392
@@ -692,12 +697,12 @@ msgstr ""
#: field:procurement.order,message_comment_ids:0
#: help:procurement.order,message_comment_ids:0
msgid "Comments and emails"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerkingen en e-mails."
#. module: procurement
#: constraint:stock.move:0
msgid "You must assign a serial number for this product."
-msgstr ""
+msgstr "U dient een productie partij toe te wijzen voor dit product."
#. module: procurement
#: field:procurement.order,date_planned:0
@@ -736,6 +741,8 @@ msgstr "Minimale voorraadregel"
#: constraint:stock.move:0
msgid "You cannot move products from or to a location of the type view."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om producten te verplaatsen naar een locatie van het "
+"type 'weergave'"
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
@@ -788,7 +795,7 @@ msgstr "Datum gesloten"
#. module: procurement
#: view:res.company:0
msgid "Logistics"
-msgstr ""
+msgstr "Logistiek"
#. module: procurement
#: help:product.template,procure_method:0
@@ -825,7 +832,7 @@ msgstr "Overig"
#: code:addons/procurement/procurement.py:504
#, python-format
msgid "Procurement done."
-msgstr ""
+msgstr "Verwerving gereed."
#. module: procurement
#: field:stock.move,procurements:0
@@ -902,7 +909,7 @@ msgstr "Verwervingen in foutsituatie"
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
#: view:product.product:0
msgid "Orderpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale voorraadregels"
#. module: procurement
#: field:product.product,orderpoint_ids:0
@@ -943,6 +950,7 @@ msgstr "Product"
#: constraint:stock.move:0
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product."
msgstr ""
+"U probeert een partij toe te wijzen wat niet van hetzelfde product is."
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
@@ -966,6 +974,8 @@ msgid ""
"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
"in the same category."
msgstr ""
+"Foutmelding: de standaard maateenheid moet in dezelfde categorie vallen als "
+"de inkoop maateenheid."
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
@@ -987,7 +997,7 @@ msgstr "Wachtend"
#. module: procurement
#: field:product.template,supply_method:0
msgid "Supply Method"
-msgstr ""
+msgstr "Bevooradingsmethode"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,move_id:0
@@ -1048,7 +1058,7 @@ msgstr "Verkoopeenheid"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Productsjabloon"
#. module: procurement
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
@@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "Details verwerving"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Berichten en communicatie historie"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
@@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr "Verwerving is te laat gestart"
#: code:addons/procurement/procurement.py:495
#, python-format
msgid "Procurement created."
-msgstr ""
+msgstr "Verwerving aangemaakt."
#. module: procurement
#: selection:mrp.property,composition:0
@@ -1116,7 +1126,7 @@ msgstr "min"
#: view:procurement.order.compute.all:0
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "of"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/schedulers.py:134
@@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr "PLANNER"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid "Request Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerving aanvragen"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/schedulers.py:87
diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po
index 70dead635f5..b4e55f8ecc8 100644
--- a/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po
+++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:49+0000\n"
+"Last-Translator: gehad shaat \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: purchase_double_validation
#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.order:0
msgid "Purchase orders which are not approved yet."
-msgstr ""
+msgstr "طلبات الشراء التي لم تتم الموافقة عليها."
#. module: purchase_double_validation
#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting
msgid "Purchase Orders Waiting Approval"
-msgstr ""
+msgstr "طلبات الشراء التي تنتظر الموافقة"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.order:0
msgid "To Approve"
-msgstr ""
+msgstr "للموافقة"
#. module: purchase_double_validation
#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0
msgid "Amount after which validation of purchase is required."
-msgstr ""
+msgstr "المبلغ الكلي لطلب الشراء الذي يحتاج إلى موافقة"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "الاسم"
diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po
index 1047cf08c7a..57a91b4a154 100644
--- a/addons/stock/i18n/nl.po
+++ b/addons/stock/i18n/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Bevestig en leveren"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
#: view:stock.change.product.qty:0
msgid "Update Product Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Producthoeveelheid bijwerken"
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_location_id:0
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Terug traceren"
#: code:addons/stock/stock.py:1448
#, python-format
msgid "Products have been delivered."
-msgstr ""
+msgstr "Producten zijn geleverd."
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Voorraadtellingen"
#. module: stock
#: selection:stock.location.product,type:0
msgid "Analyse a Period"
-msgstr ""
+msgstr "Analyseer een periode"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_journal:0
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Voorraad dagboek"
#: code:addons/stock/stock.py:1449
#, python-format
msgid "Products have been received."
-msgstr ""
+msgstr "Producten zijn ontvangen."
#. module: stock
#: view:report.stock.move:0
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "Forecasted:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwacht:"
#. module: stock
#: view:stock.partial.move:0
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Relatie"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0
msgid "Allow claim on deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Klachten op leveringen toestaan"
#. module: stock
#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Voorraadmutaties welke zijn verwerkt"
#: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
#: field:stock.move.split,use_exist:0
msgid "Existing Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Bestaand partijnummer"
#. module: stock
#: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Vertraging (dagen)"
#. module: stock
#: selection:stock.picking.out,state:0
msgid "Ready to Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Gereed om te leveren"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Per aantal"
#. module: stock
#: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu
msgid "Open Warehouse Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Magazijn menu openen"
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Splitsen in"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0
msgid "Expiry date on serial numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Houdbaarheidsdatum op partijnummers"
#. module: stock
#: field:stock.move,price_currency_id:0
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Locatiesoort"
#. module: stock
#: view:stock.config.settings:0
msgid "Location & Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Locatie & Magazijn"
#. module: stock
#: help:report.stock.move,type:0
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Order (bron)"
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
msgid "Unit of Measure Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Maateenheid categorieën"
#. module: stock
#: report:lot.stock.overview:0
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: sql_constraint:product.product:0
msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date."
-msgstr ""
+msgstr "Fout! Einddatum kan niet voor de begindatum liggen."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1202
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: field:stock.picking.in,message_summary:0
#: field:stock.picking.out,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting"
#. module: stock
#: help:stock.location,chained_picking_type:0
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Referentie moet uniek zijn per bedrijf!"
#: field:stock.picking.in,date:0
#: field:stock.picking.out,date:0
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:443
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Dringend"
#. module: stock
#: selection:stock.picking.out,state:0
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Geleverd"
#. module: stock
#: field:stock.move,move_dest_id:0
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Producten afkeuren"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "- update"
-msgstr ""
+msgstr "- bijwerken"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Voorraadtellingen locatie"
#. module: stock
#: constraint:stock.move:0
msgid "You must assign a serial number for this product."
-msgstr ""
+msgstr "U dient een productie partij toe te wijzen voor dit product."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2326
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Verwachte verzenddatum"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Details"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,state:0
@@ -1140,11 +1140,13 @@ msgid ""
"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
"in the same category."
msgstr ""
+"Foutmelding: de standaard maateenheid moet in dezelfde categorie vallen als "
+"de inkoop maateenheid."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
msgid "Create Draft Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Maak concept facturen"
#. module: stock
#: help:stock.picking,location_id:0
@@ -1170,6 +1172,8 @@ msgid ""
"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
"\"Internal Reference\" field instead."
msgstr ""
+"U gebruikte een verkeerde \"EAN13 Barcode\" referentie. Hiervoor in de "
+"plaats kunt u de interne referentie gebruiken."
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -1200,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.production.lot:0
msgid "Product Lots"
-msgstr ""
+msgstr "Productie partijen"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@@ -1267,12 +1271,12 @@ msgstr "Fout, ongeldige EAN-code"
#. module: stock
#: view:stock.config.settings:0
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Toepassen"
#. module: stock
#: field:product.template,loc_row:0
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rij"
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_production:0
@@ -1305,6 +1309,21 @@ msgid ""
"%(company_name)s\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Datum: %(date)s\n"
+"\n"
+"Beste %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Bijgaand teft u een herinnering aan van al uw openstaande facturen, voor een "
+"totaalbedrag van:\n"
+"\n"
+"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
+"\n"
+"Met vriendelijke groeten,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"%(company_name)s\n"
+" "
#. module: stock
#: help:stock.location,usage:0
@@ -1380,7 +1399,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Internal Shipment :"
-msgstr ""
+msgstr "Interne levering:"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1401
@@ -1399,7 +1418,7 @@ msgstr "Handmatige verwerking"
#: field:report.stock.move,picking_id:0
#, python-format
msgid "Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Levering"
#. module: stock
#: view:stock.location:0
@@ -1429,7 +1448,7 @@ msgstr "Verwerkingsdatum"
#: code:addons/stock/stock.py:1450
#, python-format
msgid "Products have been moved."
-msgstr ""
+msgstr "Producten zijn verplaatst."
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
@@ -1461,7 +1480,7 @@ msgstr "Voorraadtelling"
#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214
#, python-format
msgid "Processing Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerkings fout!"
#. module: stock
#: help:stock.location,chained_company_id:0
@@ -1506,7 +1525,7 @@ msgstr "Totale hoeveelheid"
#: field:stock.picking.in,min_date:0
#: field:stock.picking.out,min_date:0
msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
+msgstr "Geplande tijd"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
@@ -1517,7 +1536,7 @@ msgstr "Verbruik mutatie"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Delivery Order :"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgaande levering:"
#. module: stock
#: help:stock.location,chained_delay:0
@@ -1602,7 +1621,7 @@ msgstr "is in concept fase"
#: code:addons/stock/stock.py:1961
#, python-format
msgid "Warning: No Back Order"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: Geen back-order"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
@@ -1653,7 +1672,7 @@ msgstr "Kalenderoverzicht"
#. module: stock
#: field:product.template,sale_delay:0
msgid "Customer Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "Levertijd aan klant"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@@ -1707,7 +1726,7 @@ msgstr "Interne verzamellijst"
#: code:addons/stock/stock.py:1453
#, python-format
msgid "Products have been %s."
-msgstr ""
+msgstr "Producten zijn %s."
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -1718,7 +1737,7 @@ msgstr "Splitsen"
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out
msgid "Delivery Slip"
-msgstr ""
+msgstr "Pakbon"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -1779,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/stock.py:1438
#, python-format
msgid "%s has been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "%s is bevestigd."
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
@@ -1876,7 +1895,7 @@ msgstr "Gekoppelde levertijd"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_uom:0
msgid "Manage different units of measure for products"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer verschillende maateenheden voor een product."
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
@@ -1898,7 +1917,7 @@ msgstr ""
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Storage Location"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraadlocatie"
#. module: stock
#: help:stock.partial.move.line,currency:0
@@ -1911,7 +1930,7 @@ msgstr "Valuta waarin de kosprijs is uitgedrukt"
#: selection:stock.picking.in,move_type:0
#: selection:stock.picking.out,move_type:0
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Gedeeltelijk"
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,month:0
@@ -1922,7 +1941,7 @@ msgstr "September"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "dagen"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
@@ -1940,7 +1959,7 @@ msgstr "Valuta"
#: help:stock.picking.in,origin:0
#: help:stock.picking.out,origin:0
msgid "Reference of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Referentie van het document"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@@ -1951,7 +1970,7 @@ msgstr "Is een backorder"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Incoming Shipment :"
-msgstr ""
+msgstr "Inkomende levering:"
#. module: stock
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
@@ -2004,7 +2023,7 @@ msgstr "Annuleer beschikbaarheid"
#: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49
#, python-format
msgid "Current Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige voorraad"
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_production:0
@@ -2141,7 +2160,7 @@ msgstr "Datum"
#: field:stock.picking.in,message_is_follower:0
#: field:stock.picking.out,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Is een volger"
#. module: stock
#: view:report.stock.inventory:0
@@ -2158,7 +2177,7 @@ msgstr "Locatie voorraad"
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:96
#, python-format
msgid "_Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "_Leveren"
#. module: stock
#: view:stock.location:0
@@ -2200,7 +2219,7 @@ msgstr "Partijnumer"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move
#: view:product.product:0
msgid "Deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Leveringen"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
@@ -2251,7 +2270,7 @@ msgstr "Retour boeken"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out
msgid "Return Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Retouren"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
@@ -2331,6 +2350,7 @@ msgstr ""
#: constraint:stock.move:0
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product."
msgstr ""
+"U probeert een partij toe te wijzen wat niet van hetzelfde product is."
#. module: stock
#: field:report.stock.move,day_diff1:0
@@ -2407,7 +2427,7 @@ msgstr "Naam"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Supplier Address :"
-msgstr ""
+msgstr "Leveranciers adres:"
#. module: stock
#: view:stock.inventory.line:0
@@ -2440,7 +2460,7 @@ msgstr "Samenvoegen is alleen toegestaan vanaf concept-facturen"
#: code:addons/stock/stock.py:2928
#, python-format
msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersfout!"
#. module: stock
#: view:stock.partial.picking:0
@@ -2458,7 +2478,7 @@ msgstr ""
#: help:stock.picking.in,message_ids:0
#: help:stock.picking.out,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Berichten en communicatie historie"
#. module: stock
#: view:report.stock.inventory:0
@@ -2527,7 +2547,7 @@ msgstr "Specificeer leveringssoort. Inkomende goederen of uitgaande goederen"
#. module: stock
#: view:stock.config.settings:0
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Financieel"
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
@@ -2634,7 +2654,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Tracability"
-msgstr ""
+msgstr "Tracability"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
@@ -2656,7 +2676,7 @@ msgstr "Partijen"
#. module: stock
#: view:stock.partial.picking:0
msgid "_Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "_Doorverbinden"
#. module: stock
#: selection:report.stock.move,type:0
@@ -2706,7 +2726,7 @@ msgstr "Opmerkingen"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Transferred"
-msgstr ""
+msgstr "Overgeplaatst"
#. module: stock
#: report:lot.stock.overview:0
@@ -2814,7 +2834,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/stock.py:1457
#, python-format
msgid "%s has been cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "%s is geannuleerd."
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:461
@@ -2825,7 +2845,7 @@ msgstr "Winst&Verlies hoeveelheid"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings
msgid "stock.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "stock.config.settings"
#. module: stock
#: view:stock.production.lot:0
@@ -2852,7 +2872,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
msgid "Big Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Grote leveranciers"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
@@ -2957,7 +2977,7 @@ msgstr "Vaste locatie"
#. module: stock
#: field:report.stock.inventory,scrap_location:0
msgid "scrap"
-msgstr ""
+msgstr "afkeur"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1962
@@ -3068,7 +3088,7 @@ msgstr "Forceer beschikbaarheid"
#. module: stock
#: field:product.template,loc_rack:0
msgid "Rack"
-msgstr ""
+msgstr "Stelling"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
@@ -3259,7 +3279,7 @@ msgstr "Contactpersoon Adres :"
#: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Serienummer"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0
@@ -3515,7 +3535,7 @@ msgstr ""
#: field:stock.picking.in,origin:0
#: field:stock.picking.out,origin:0
msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "Bron document"
#. module: stock
#: selection:stock.move,priority:0
@@ -3525,7 +3545,7 @@ msgstr "Niet urgent"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Te doen"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
@@ -3739,7 +3759,7 @@ msgstr "Producten op locatie"
#. module: stock
#: view:stock.config.settings:0
msgid "Logistic"
-msgstr ""
+msgstr "Logistiek"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
@@ -3861,7 +3881,7 @@ msgstr "Lever alles tegelijk"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
msgid "Inventory Move"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraadverplaatsing"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:471
@@ -3894,7 +3914,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
#: view:stock.config.settings:0
msgid "Configure Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magazijn instellen"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@@ -3922,7 +3942,7 @@ msgstr "Datum voorradatellingen"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move
#: view:product.product:0
msgid "Receptions"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvangsten"
#. module: stock
#: view:report.stock.move:0
@@ -3957,13 +3977,13 @@ msgstr "Bedrijf"
#: field:stock.move.consume,product_uom:0
#: field:stock.move.scrap,product_uom:0
msgid "Product Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Maateenheid product"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1426
#, python-format
msgid "Delivery order"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgaande levering"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -4027,7 +4047,7 @@ msgstr ""
#: field:stock.picking.in,message_ids:0
#: field:stock.picking.out,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Berichten"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
@@ -4069,6 +4089,10 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klik hier om een nieuw magazijn aan te maken.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,state:0
@@ -4090,7 +4114,7 @@ msgstr "Bevestigde uitgaande leveringen"
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:164
#, python-format
msgid "%s-return"
-msgstr ""
+msgstr "%s-retour"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
@@ -4219,7 +4243,7 @@ msgstr ""
#: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0
#: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Volgers"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2655
@@ -4307,7 +4331,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/stock.py:2881
#, python-format
msgid "INV:"
-msgstr ""
+msgstr "TEL:"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0
@@ -4452,12 +4476,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
msgid "Incoming Products"
-msgstr ""
+msgstr "Inkomende producten"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "bijwerken"
#. module: stock
#: view:stock.change.product.qty:0
@@ -4476,7 +4500,7 @@ msgstr ""
#: view:stock.return.picking:0
#: view:stock.split.into:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "of"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
@@ -4524,7 +4548,7 @@ msgstr "Auto-verzamelopdracht"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Customer Address :"
-msgstr ""
+msgstr "Klant adres:"
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_auto_packing:0
@@ -4662,7 +4686,7 @@ msgstr "Niet geplande aantal"
#: field:stock.picking.out,message_comment_ids:0
#: help:stock.picking.out,message_comment_ids:0
msgid "Comments and emails"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerkingen en e-mails."
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_company_id:0
@@ -4693,6 +4717,8 @@ msgstr "Januari"
#: constraint:stock.move:0
msgid "You cannot move products from or to a location of the type view."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om producten te verplaatsen naar een locatie van het "
+"type 'weergave'"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
@@ -4831,7 +4857,7 @@ msgstr "Best. Locatie"
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
msgid "Picking Slip"
-msgstr ""
+msgstr "Verzamellijst"
#. module: stock
#: help:stock.move,product_packaging:0
@@ -4909,7 +4935,7 @@ msgstr "Levering"
#. module: stock
#: view:stock.fill.inventory:0
msgid "Import the current inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Import huidige voorraad"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
@@ -5090,7 +5116,7 @@ msgstr "Optioneel: volgende voorraadmutatie wanneer deze gekoppeld is"
#. module: stock
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Print Delivery Slip"
-msgstr ""
+msgstr "Pakbon afdrukken"
#. module: stock
#: view:report.stock.inventory:0
diff --git a/addons/warning/i18n/fr.po b/addons/warning/i18n/fr.po
index 88959dc8655..ead552d1e43 100644
--- a/addons/warning/i18n/fr.po
+++ b/addons/warning/i18n/fr.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Numérigraphe \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:07+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: warning
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Ligne de bon de commande"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in
msgid "Incoming Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Réceptions"
#. module: warning
#: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Commande de vente"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_out
msgid "Delivery Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Livraisons"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/fr.po b/addons/web_linkedin/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 00000000000..76c9859cde7
--- /dev/null
+++ b/addons/web_linkedin/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# French translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 08:28+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET \n"
+"Language-Team: French \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
+
+#. module: web_linkedin
+#: view:sale.config.settings:0
+msgid "here:"
+msgstr ""
+
+#. module: web_linkedin
+#: field:sale.config.settings,api_key:0
+msgid "API Key"
+msgstr "Clé API"
+
+#. module: web_linkedin
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:249
+#, python-format
+msgid "No results found"
+msgstr "Aucun résultat trouvé"
+
+#. module: web_linkedin
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:84
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: web_linkedin
+#: view:sale.config.settings:0
+msgid "Log into LinkedIn."
+msgstr ""
+
+#. module: web_linkedin
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:13
+#, python-format
+msgid "People"
+msgstr "Contacts"
+
+#. module: web_linkedin
+#: model:ir.model,name:web_linkedin.model_sale_config_settings
+msgid "sale.config.settings"
+msgstr "sale.config.settings"
+
+#. module: web_linkedin
+#: field:sale.config.settings,server_domain:0
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#. module: web_linkedin
+#: view:sale.config.settings:0
+msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer"
+msgstr "https://www.linkedin.com/secure/developer"
+
+#. module: web_linkedin
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:15
+#, python-format
+msgid "Companies"
+msgstr "Sociétés"
+
+#. module: web_linkedin
+#: view:sale.config.settings:0
+msgid "API key"
+msgstr "clé API"
+
+#. module: web_linkedin
+#: view:sale.config.settings:0
+msgid "Copy the"
+msgstr ""
+
+#. module: web_linkedin
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:181
+#, python-format
+msgid "LinkedIn search"
+msgstr ""
+
+#. module: web_linkedin
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:31
+#, python-format
+msgid ""
+"LinkedIn access was not enabled on this server.\n"
+" Please ask your administrator to configure it in Settings > "
+"Configuration > Sales > Social Network Integration."
+msgstr ""
+
+#. module: web_linkedin
+#: view:sale.config.settings:0
+msgid ""
+"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. "
+"Please follow this procedure:"
+msgstr ""
+
+#. module: web_linkedin
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:82
+#, python-format
+msgid "LinkedIn is not enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: web_linkedin
+#: view:sale.config.settings:0
+msgid "Add a new application and fill the form:"
+msgstr ""
+
+#. module: web_linkedin
+#: view:sale.config.settings:0
+msgid "Go to this URL:"
+msgstr ""
+
+#. module: web_linkedin
+#: view:sale.config.settings:0
+msgid "The programming tool is Javascript"
+msgstr ""
+
+#. module: web_linkedin
+#: view:sale.config.settings:0
+msgid "JavaScript API Domain:"
+msgstr ""
diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/nl.po b/addons/web_linkedin/i18n/nl.po
index 3afe1a8e726..5e390344ae5 100644
--- a/addons/web_linkedin/i18n/nl.po
+++ b/addons/web_linkedin/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: web_linkedin
#: view:sale.config.settings:0
@@ -101,6 +101,9 @@ msgid ""
" Please ask your administrator to configure it in Settings > "
"Configuration > Sales > Social Network Integration."
msgstr ""
+"LinkedIn toegang is niet geactiveerd op deze server.\n"
+" Neem contact op met uw applicatiebeheerder om dit in te stellen "
+"in Instellingen > Instellingen > Verkoop > Sociale netwerk integratie."
#. module: web_linkedin
#: view:sale.config.settings:0
@@ -108,6 +111,8 @@ msgid ""
"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. "
"Please follow this procedure:"
msgstr ""
+"Om de LinkedIn module te gebruiken met deze database is een API key nodig. "
+"Volg de navolgende procedure:"
#. module: web_linkedin
#. openerp-web
diff --git a/addons/web_shortcuts/i18n/fr.po b/addons/web_shortcuts/i18n/fr.po
index f5c286c9f31..2b8a613a9d9 100644
--- a/addons/web_shortcuts/i18n/fr.po
+++ b/addons/web_shortcuts/i18n/fr.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: web_shortcuts
@@ -22,4 +22,4 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_shortcuts/static/src/xml/web_shortcuts.xml:21
#, python-format
msgid "Add / Remove Shortcut..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter / supprimer un raccourci..."