diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po index 64be9fd9f6f..4c7fd194707 100644 --- a/addons/account/i18n/ar.po +++ b/addons/account/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:34+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:09+0000\n" +"Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "إستيراد من فاتورة أو دفعة" #: code:addons/account/account_move_line.py:1303 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "حساب غير صالح!" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -107,6 +107,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive account templates." msgstr "" +"خطأ!\n" +"لا يمكنك انشاء قوالب حساب متداخلة" #. module: account #. openerp-web @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "دفتر اليومية: %s" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "عدد الأرقام التي يتم استخدامها لرمز الحساب" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "إلغاء موازنة الحساب" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "ادارة الميزانية" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "السماح لأكثر من عملة" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:73 @@ -415,12 +417,12 @@ msgstr "يونيو/حزيران" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "يجب اختيار الحسابات لتسويتها" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "يسمح لك باستخدام المحاسبة التحليلية" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank @@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "موظف مبيعات" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "الهدف الرئيسي" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "يعطي التسلسل لهذا الخط عند اظهار الفاتورة" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -662,7 +664,7 @@ msgstr "الحساب يؤكد الكشف" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 #, python-format msgid "Nothing to reconcile" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد شيء لتسويته" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -724,12 +726,12 @@ msgstr "المسلسل الرئيسي لابد أن يختلف من الحالي #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "العملة الحالية غير مكونة بطريقة صحيحة" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "حساب الأرباح" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1249 @@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "لا توجد نقطة فاصلة في التاريخ أو توجد أك #. module: account #: model:account.journal.view,name:account.account_journal_bank_view_multi msgid "Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View" -msgstr "" +msgstr "عرض يومية النقدية/البنك (متعدد العملات)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales @@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1606 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن التحريك بعملة غير .." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "حسابات مدينة" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "قم بضبط الحسابات البنكية للشركة" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -856,6 +858,8 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"لايمكنك %s فاتورة قد تم تسويتها, الفاتورة يجب ان تلغى تسويتها أولا. يمكنك " +"استرداد هذه الفاتورة فقط" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "فواتير المورد و المردودات المالية" #: code:addons/account/account_move_line.py:833 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "تم تسوية المدخل" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -956,7 +960,7 @@ msgstr "يومية حساب تحليلي" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "إرسال كرسالة بالبريد الالكتروني" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -967,6 +971,7 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"اطبع التقرير مع خانة العملة اذا كانت العملة تختلف عن العملة الافتراضية للشركة" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "نقل اسم/ j.c." #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "رمز و رقم الحساب" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_new @@ -1044,7 +1049,7 @@ msgstr "مستحق" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "يومية المشتريات" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1374 @@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "المرجع لهذه الفاتورة كما هوا معطى من المورد" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1158,7 +1163,7 @@ msgstr "رمز" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "مزايا" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2323 @@ -1203,7 +1208,7 @@ msgstr "اسم الحساب" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "الافتتاح بآخر رصيد" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -1246,12 +1251,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "استرداد " #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "حسابات البنك كما هو مطبوع على أسفل الوثائق المطبوعة" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1273,7 +1278,7 @@ msgstr "سجلات النقدية" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "يومية استرداد المبيعات" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr "بداية الفترة" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "الاستردادات المالية" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1392,6 +1397,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"استخدم الحساب الذي سوف يستخدم افتراضيا للمستردات على ضريبة الأصناف(الخطوط) " +"في الفاتورة. اتركه خاليا لاستخدام حساب المصاريف." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -1478,7 +1485,7 @@ msgstr "مستوى" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "" +msgstr "يمكنك تغيير العملة للفواتير المسودة" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1549,7 +1556,7 @@ msgstr "خيارات التقرير" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "السنة المالية للإغلاق" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -1573,11 +1580,13 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"عند انشاء قائمة تكون الحالة 'مسودة'\n" +"و بعد الحصول على التأكيد من البنك ستتغير الحالة الى 'مؤكد'" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "حالة الفاتورة" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -1610,6 +1619,8 @@ msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"لا يوجد حساب مدين افتراضي معرف\n" +"على يومية \"%s\"." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1644,6 +1655,8 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" +"لا يوجد مدخلات ليتم تسويتها. كل الفواتير والدفعات \n" +" قد تم تسويتها, رصيد شريكك نظيف" #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1662,17 +1675,17 @@ msgstr "تخطي حالة \"المسودة\" للقيود اليدوية" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:159 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "غير مطبّق." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "اخطار بالرصيد" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "فواتير الكترونيه و دفعات ماليه" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -1705,7 +1718,7 @@ msgstr "رد مال للمورد" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة تذييل حسابات البنك" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1835,7 +1848,7 @@ msgstr "فاتورة" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "الرصيد" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 @@ -1851,7 +1864,7 @@ msgstr "مسلسل السنة المالية" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "المحاسبة التحليلية" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1900,7 +1913,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:836 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "بعض القيود قد تم تسويتها مسبقا." #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -2031,12 +2044,12 @@ msgstr "حسابات معلقة" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "الغاء القيود الافتتاحية السنة المالية الأولية" #. module: account #: model:account.journal.view,name:account.account_journal_bank_view msgid "Bank/Cash Journal View" -msgstr "" +msgstr "عرض قيود البنك/ اليومية" #. module: account #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 @@ -2064,7 +2077,7 @@ msgstr "المدينون و الدائنون" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "ادارة طلبات الدفع" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -2075,7 +2088,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "آخر رصيد اغلاق" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -2113,7 +2126,7 @@ msgstr "مرجع العميل" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "استخدم هذا الرمز للإقرار الضريبي" #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -2128,7 +2141,7 @@ msgstr "قائمة مؤقتة" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "ادفع للمورد/ الشريك بالشيك" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -2237,7 +2250,7 @@ msgstr "تحليل الفواتير" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "معالج تكوين رسالة بريد الالكتروني" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close @@ -2251,6 +2264,8 @@ msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"هذه اليومية تحتوي على أصناف لهذه الفترة، لذا لا يمكن تغيير حقول الشركة " +"الخاصة بها." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form @@ -2283,7 +2298,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "العملة الافتراضية للشركة" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2357,7 +2372,7 @@ msgstr "ميزان المراجعة للحسابات المعمرة" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "اغلاق السنة المالية" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 @@ -2380,12 +2395,12 @@ msgstr "تعريف الضريبة" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "إعدادت المحاسبة" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "مرجع وحدة القياس (UOM)" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2404,7 +2419,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "إدارة الأصول" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2457,7 +2472,7 @@ msgstr "نص مائل (أصغر)" msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" -msgstr "" +msgstr "اذا كنت تريد التحكم باليومية عند الفتح/اللإغلاق، اختر هذا الخيار." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2492,7 +2507,7 @@ msgstr "فتح القيود" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "رقم إشعار رصيد المورد التالي" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2532,7 +2547,7 @@ msgstr "خريطة حساب الضرائب" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "" +msgstr "ليس لديك الصلاحيات لفتح هذه %s اليومية!" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index 2eb6b505826..9b6bac08321 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -7,25 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 10:05+0000\n" -"Last-Translator: Felix Schubert \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 msgid "System payment" -msgstr "Zahlungsmothode" +msgstr "Zahlungsmethode" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "Eine Steuerzuordnung muss eindeutig sein." #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Importiere Rechnungen oder Zahlungen" #: code:addons/account/account_move_line.py:1303 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Falsches Konto!" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -108,6 +109,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive account templates." msgstr "" +"Fehler!\n" +"Es dürfen keine rekursiven Kontoplan Vorlagen erstellt werden." #. module: account #. openerp-web @@ -199,6 +202,8 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" +"Zur Buchung der Jahreseröffnungsbuchungen müssen Sie ein Jahreswechsel " +"Journal hinterlegen." #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -237,7 +242,7 @@ msgstr "Journal %s" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Stellenzahl für die Kontonummer" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -258,6 +263,8 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Wählen Sie das analytische Konto, dass bei der Steuerbuchung von Rechnungen " +"als Voreinstellung verwendet werden soll." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -293,7 +300,7 @@ msgstr "Auswertungen für Belgien" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Erlöse Ansicht" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -309,7 +316,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Nächste Kundengutschrift" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -318,6 +325,9 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"Ermöglicht erfassen und buchen Ihrer Bankbelege, Kassenquittungen, Belege " +"für Verkauf, Einkauf, Spesen, Gutschriften etc.\n" +" Hierdurch installieren Sie das Modul account_voucher." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry @@ -356,6 +366,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klicken Sie zur Erstellung einer Kundengutschrift. \n" +"

\n" +" Durch eine Kundengutschrift wird eine Rechnung an einen " +"Kunden entweder komplett \n" +" oder teilweise gutgeschrieben.\n" +"

\n" +" Anstatt der manuellen Erstellung einer Kundengutschrift " +"können Sie diese auch direkt\n" +" über die korrespondierende Ausgangsrechnung ableiten.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.journal.column,field:0 @@ -379,7 +401,7 @@ msgstr "Storno Ausgleich" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Budgetverwaltung" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -400,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Multiwährungsfunktion aktivieren" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:73 @@ -421,12 +443,12 @@ msgstr "Juni" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie ein Konto für Ihre Ausgleichsbuchung" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Buchen auf Kostenstellen aktivieren" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank @@ -525,6 +547,14 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Bei Auswahl 'Runden pro Zeile': Die Steuern werden je Zeile berechnet und " +"gerundet, um abschließend die Steuer des Auftrags über die Summe der " +"einzelnen Auftragszeilen zu berechnen. Bei Auswahl 'Global Runden': Die " +"Steuern werden je Zeile berechnet, summiert und abschließend global für den " +"gesamten Auftrag gerundet. Falls Sie zu Brutto Preisen inklusive Steuern " +"verkaufen möchten, sollten Sie 'Runden pro Zeile' einstellen, um " +"sicherzustellen dass der Gesamtbetrag des Auftrags der Summe aller einzelnen " +"Auftragszeilen entspricht." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -539,7 +569,7 @@ msgstr "In alternativer Währung dargestellter Betrag" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "Vorhandene Geldmünzen" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 @@ -594,7 +624,7 @@ msgstr "Oberkonto" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Anzeigerreihenfolge der Rechnungspositionen" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -668,12 +698,12 @@ msgstr "Der Buchhalter bestätigt den Bankauszug." #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 #, python-format msgid "Nothing to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Es existieren keine offenen Belege" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Dezimalstellen für dieses Journal" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -709,6 +739,8 @@ msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." msgstr "" +"Für das ausgewählte Journal existieren für diesen Monat keine nicht " +"gebuchten Belege." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -732,12 +764,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Die ausgewählte Währung wurde noch nicht vollständig konfiguriert." #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Erlöskonto" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1249 @@ -748,7 +780,7 @@ msgstr "Keine oder meherere Perioden für dieses Datum gefunden." #. module: account #: model:account.journal.view,name:account.account_journal_bank_view_multi msgid "Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View" -msgstr "" +msgstr "Bank/Kasse Journal (Multiwährung) Ansicht" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales @@ -763,12 +795,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Es wurden keine Buchungsbelege in diesem Journal " +"gefunden.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: code:addons/account/account.py:1606 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "Es kann nicht gebucht werden in anderer Währung als .." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -803,6 +840,8 @@ msgstr "Berichtsperiode" msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" +"Pro Periode ist nur eine Buchungszeile je Konto in ein Journal mit " +"zentralisiertem Gegenkonto erlaubt." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -811,6 +850,8 @@ msgid "" "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Kostenstelle für die Buchung der Steuerkorrektur bei Gutschriften. Möchten " +"Sie hierbei keine Kostenstelle buchen, lassen Sie den Eintrag einfach offen." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -826,7 +867,7 @@ msgstr "Debitorenkonten" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren Sie Ihre Hausbanken" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -864,6 +905,8 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"Eine bereits ausgeglichene Rechnung %s kann nicht erneut abgerechnet werden. " +" Es ist zunächst nur eine Gutschrift möglich." #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -941,7 +984,7 @@ msgstr "Lieferantenrechnungen und -gutschriften" #: code:addons/account/account_move_line.py:833 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Der Posten wurde bereits ausgeglichen." #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -964,7 +1007,7 @@ msgstr "Analytisches Journal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Email senden" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -975,6 +1018,8 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Bei abweichender Währung sollten Auswertungen immer die Spalte Währung mit " +"beinhalten." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -984,12 +1029,12 @@ msgstr "Buchungssatz" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Konto und Bezeichnung" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_new msgid "created" -msgstr "" +msgstr "erstellt" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -1052,7 +1097,7 @@ msgstr "Fällig" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Einkauf Journal" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1374 @@ -1061,6 +1106,8 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Es kann keine Journalbuchung erfolgen, da das Konto \"%s\" bislang nicht zum " +"Kontoplan \"%s\" zugewiesen wurde." #. module: account #: view:validate.account.move:0 @@ -1078,7 +1125,7 @@ msgstr "Gesamtbetrag" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Die Referenz des Lieferanten bei Rechnungen" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1167,7 +1214,7 @@ msgstr "Kurzbez." #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Funktionen" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2323 @@ -1203,6 +1250,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klicken Sie zur Auswahl eines Kontos.\n" +"

\n" +" Bei Transaktionen in verschiedenen Währungen entstehen " +"üblicherweise \n" +" Gewinne und Verluste aus Währungsdifferenzen durch " +"Wechselkursschwankungen. \n" +" Die potenziellen Gewinne und Verluste können zum aktuellen " +"Stichtag einfach \n" +" berechnet werden. Dieses ist nur für Konten mit zweiter " +"Währung möglich.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 @@ -1212,7 +1272,7 @@ msgstr "Kontobezeichnung" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Eröffnen mit aktuellem Saldo" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -1257,12 +1317,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Gutschrift " #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "In der Fußzeile der Geschäftsformulare angezeigte Bankverbindung" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1284,7 +1344,7 @@ msgstr "Barkassen" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Kundengutschriften Journal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1320,7 +1380,7 @@ msgstr "Periodenbeginn" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Gutschriften" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1390,7 +1450,7 @@ msgstr "Wechselkurs (Verkauf)" #. module: account #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Vorlage" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -1403,6 +1463,9 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Hinterlegen Sie das Konto für die Buchung der Steuerkorrektur von " +"Gutschriften. Möchten Sie das korrespondierende Aufwandskonto buchen, tragen " +"Sie hier einfach kein Konto ein." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -1490,6 +1553,7 @@ msgstr "Ebene" #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." msgstr "" +"Die Währung kann nur bei einer Rechnung im Entwurf Zustand geändert werden" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1560,12 +1624,12 @@ msgstr "Berichtsoptionen" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Abzuschließendes Geschäftsjahr" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Nummernfolge Rechnungen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report @@ -1584,6 +1648,10 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"Der Status eines erstellten Buchungsbeleg für einen Bankauszug ist zunächst " +"'Neu' .\n" +"Durch Bestätigung des abgestimmten Bankauszugs ändern Sie den Status auf " +"'Abgeschlossen' ." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -1621,6 +1689,8 @@ msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Es fehlt noch der Standard Debitor \n" +"für das Buchungsjournal \"%s\" ." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1655,6 +1725,10 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" +"Es gibt keine auszugleichenden Buchungsbelege. Sämtliche Rechnungen und " +"Zahlungen\n" +" wurden bereits ausgeglichen, dadurch ist der Saldo des " +"Kontos ausgeglichen." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1673,7 +1747,7 @@ msgstr "Überspringe Entwurf bei manuellen Buchungen" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:159 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Nicht implementiert." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -1765,7 +1839,7 @@ msgstr "Nicht versteuert" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Einstellung" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1908,12 +1982,14 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" +"Im Journal muss \"Zentralisierung Gegenkonto aktiviert\" und \"Überspringe " +"Entwurf bei manuellen Buchungen\" deaktiviert sein." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:836 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Einige Positionen wurden bereits ausgeglichen." #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -2035,6 +2111,8 @@ msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." msgstr "" +"Wählen Sie ein Konfigurationspaket für die automatische Installation\n" +" von Steuern und Kontenplan Vorlagen." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2044,12 +2122,12 @@ msgstr "Konten in Bearbeitung" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Buchen Jahreseröffnung abbrechen" #. module: account #: model:account.journal.view,name:account.account_journal_bank_view msgid "Bank/Cash Journal View" -msgstr "" +msgstr "Bank/Kasse Journal Ansicht" #. module: account #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 @@ -2079,18 +2157,18 @@ msgstr "Debitoren & Kreditoren" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Zahlungaufträge verwalten" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Dauer" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Letzter Jahresabschluss" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -2128,7 +2206,7 @@ msgstr "Kundenreferenz:" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Nummer für Steuererklärung" #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -2143,7 +2221,7 @@ msgstr "Belegentwurf" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Lieferantenzahlung durch Scheck" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -2166,6 +2244,13 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"Drucken Sie die Umsatzsteuererklärung auf Basis Ihrer Rechnungen und " +"Zahlungen. Wählen Sie zu diesem Zweck eine oder mehrere Perioden für das " +"abzuschließende Geschäftsjahr. Sämtliche Informationen zur Erstellung für " +"die Steuervoranmeldung werden automatisch durch die in OpenERP erstellten " +"und gebuchten Rechnungen bzw. Zahlungen erstellt. Die Daten werden in " +"Echtzeit aktualisiert. Sehr hilfreich ist die jeder zeitige Anzeige der " +"Steuervoranmeldung zu Beginn und Ende eines Monats oder Quartals." #. module: account #: code:addons/account/account.py:408 @@ -2236,6 +2321,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Per Klick eine neue Lieferantenrechnung buchen.\n" +"

\n" +" Sie können Lieferantenrechnung entweder auf Basis Ihrer " +"Bestellung\n" +" oder auf Basis eines Lieferscheins buchen. OpenERP kann \n" +" automatisch Rechnungsentwürfe wahlweise aus Bestellungen " +"oder \n" +" Lieferaufträgen ableiten.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -2252,7 +2348,7 @@ msgstr "Statistik Rechnungen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Emailerstellung Assistent" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index d9de7d9ebbf..c7c8bafa2f7 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index eed659d7d18..f2249ff3e2f 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 15:05+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Pot (Open2bizz) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #, python-format @@ -554,6 +554,13 @@ msgid "" "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Stelt u in staat activa te beheren voor een bedrijf/persoon.\n" +" Het registreert afschrijvingen voor activa, en creëert " +"journaalposten voor afschrijvingen.\n" +" Hiermee installeert u de module 'account_asset'. Als u " +"dit niet aanvinkt, kunt u wel facturen en betalingen\n" +" registreren, maar geen financiële administratie voeren " +"(Rekeningschema, Journaalboekingen, ....)" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -792,12 +799,12 @@ msgstr "Hoofdvolgorde moet afwijken van de huidige !" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "De huidige valuta-soort is niet juist geconfigureerd." #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Winst & Verlies rekeneing" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1249 @@ -809,7 +816,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.journal.view,name:account.account_journal_bank_view_multi msgid "Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View" -msgstr "" +msgstr "Bank / kas dagboek (multi-valuta) overzicht" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales @@ -841,6 +848,8 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" +"Factuur_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.period:0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 75451590c75..815a410ff73 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -26,6 +26,7 @@ msgstr "Sistem ödemesi" msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." msgstr "" +"Bir hesabın mali durumu aynı hesapüzerinde yalnız bir kez tanımlanabilir." #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Fatura ya da ödemeden içeaktar" #: code:addons/account/account_move_line.py:1303 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Hatalı Hesap!" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -107,6 +108,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive account templates." msgstr "" +"Hata!\n" +"Yinelemeli hesap şablonları oluşturamazsınız." #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ar.po b/addons/account_accountant/i18n/ar.po index c4475e0cb31..4043e9ae5f1 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ar.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ar.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 21:27+0000\n" -"Last-Translator: bamuhrez \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:31+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "" +msgstr "افتح قائمة المحاسبة" #~ msgid "Accountant" #~ msgstr "محاسب" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po index 3d4df40edde..4ce0eca10aa 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:59+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "No order to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Geen order om te factureren, aanmaken" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -69,6 +69,11 @@ msgid "" "to\n" " define the customer invoice price rate." msgstr "" +"Bij het factureren van urenstaten, OpenERP gebruikt de\n" +" prijslijst van het contract, welke weer de prijs " +"\n" +" gebruikt van het gekoppelde product aan de\n" +" werknemer, om de klant factuurprijs bepalen." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "Datum van laatste gefactureerde kosten" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 msgid "Sum of quotations for this contract." -msgstr "" +msgstr "Totaal van de offertes voor dit contract" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 @@ -98,7 +103,7 @@ msgstr "Total gefactureerd bedrag voor deze kostenplaats" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr "Totaal aan urenstaatregels gefactureerd voor dit contract" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -109,7 +114,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts not assigned" -msgstr "" +msgstr "Niet toegewezen contracten" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -139,6 +144,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik hier om een nieuw contract aan te maken\n" +"

\n" +" Hier vind u de contracten welke moeten worden vernieuwd\n" +" omdat de einddatum is verlopen of het totaal aantal uren is " +"\n" +" hoger dan het maximaal toegestane aantal uren\n" +"

\n" +" OpenERP zet contracten welke moeten worden vernieuwd " +"automatisch\n" +" in de stand \"in afwachting\". Na onderhandeling kan de " +"verkoper het contract\n" +" afsluiten of vernieuwen.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -157,7 +177,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Berekend met de formule: Maximum tijd - Totaal gefactureerde tijd" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -175,7 +195,7 @@ msgstr "Kostenplaats" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" -msgstr "" +msgstr "Berekend met de formule: Theoretische opbrengst - Totale kosten" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -185,7 +205,7 @@ msgstr "Gefactureerde tijd" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Fout! Het is niet toegestaan om recursieve kostenplaatsen te maken." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 @@ -195,7 +215,7 @@ msgstr "Werkelijke marge (%)" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Berekend met de formule: Maximun tijd - Totaal gewerkte tijd" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 @@ -209,7 +229,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Niets te factureren, aanmaken" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action @@ -220,7 +240,7 @@ msgstr "Sjabloon van een contract" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Totaal gewerkte tijd" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -240,7 +260,7 @@ msgstr "Berekend met de formule: (werkelijke marge / totale kosten) * 100." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "of bekijk" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -257,7 +277,7 @@ msgstr "Maand" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Te factureren tijd en materialen" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -303,7 +323,7 @@ msgstr "Urenstaten" #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:452 #, python-format msgid "Sale Order Lines of %s" -msgstr "" +msgstr "Verkooporderregels van %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -379,6 +399,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik hier om een nieuw contractsjabloon aan te maken.\n" +"

\n" +" Sjablonen worden gebruikt om contracten/projecten voor " +"te \n" +" configureren, zodat deze eenvoudig kunnen worden " +"gebruikt \n" +" door verkopers, en zij alleen maar de verdere " +"voorwaarden van\n" +" het contract hoeven in te geven.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user @@ -424,6 +456,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik hier om een nieuw contract aan te maken\n" +"

\n" +" Gebruik contracten om taken, issues, urenstaten of " +"facturatie gebaseerd \n" +" op gereed werk, declaraties en/of verkooporders te " +"volgen. OpenERP zal\n" +" automatisch meldingen geven, aan de juiste verkoper, " +"indien een \n" +" contract moet worden vernieuwd.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -473,6 +517,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Hier vind u de urenstaten en inkopen welke u heeft gedaan\n" +" op contracten welke worden doorberekend aan de klant.\n" +" Indien u nieuwe activiteiten wilt boeken voor facturatie, " +"dient\n" +" u gebruik te maken van het urenstaten menu.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -496,6 +548,9 @@ msgid "" "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" msgstr "" +"Verwachting van de resterende inkomsten voor dit contract. Berekend als de " +"som van de resterende subtotalen die op hun beurt, worden berekend als de " +"maximum tussen '(Verwacht - Gefactureerd)' en 'Te factureren' bedragen" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -507,6 +562,7 @@ msgstr "Te vernieuwen contracten" #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." msgstr "" +" Totaal van alles wat gefactureerd zou kunnen worden op dit contrcat." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -526,7 +582,7 @@ msgstr "Berekend met de formule: gefactureerd bedrag - totale kosten." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 msgid "Estimation of Hours to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Verwachte uren te factureren" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 @@ -541,12 +597,12 @@ msgstr "Datum van de laatste werkzaamheden geboekt op deze rekening" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts Having a Partner" -msgstr "" +msgstr "Contracten met een gekoppelde klant" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,est_total:0 msgid "Total Estimation" -msgstr "" +msgstr "Totaal verwacht" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -571,7 +627,7 @@ msgstr "Totale tijd" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 msgid "On Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Op urenstaat" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 @@ -584,7 +640,7 @@ msgstr "Resterende tijd" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" #~ msgid "" #~ "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been " diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po index 27c196af13c..4cb187f5b50 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-10 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:06+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Groepeer op..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Standaard einddatum voor deze kostenplaats" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking @@ -50,6 +50,10 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Selecteer een relatie welke gebruik zal maken van de kostenplaats, zoals " +"gespecificeerd in de kostenplaats standaarden. (bijv. maak een nieuwe " +"klantfactuur of verkooporder, wanneer we deze relatie selecteren. Het " +"gebruikt automatisch deze kostenplaats." #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -86,6 +90,10 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Selecteer een product welke gebruik zal maken van de kostenplaats, zoals " +"gespecificeerd in de kostenplaats standaarden. (bijv. maak een nieuwe " +"klantfactuur of verkooporder, wanneer we deze relatie selecteren. Het " +"gebruikt automatisch deze kostenplaats." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -116,12 +124,18 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Selecteer een bedrijf welke gebruik zal maken van de kostenplaats, zoals " +"gespecificeerd in de kostenplaats standaarden. (bijv. maak een nieuwe " +"klantfactuur of verkooporder, wanneer we deze relatie selecteren. Het " +"gebruikt automatisch deze kostenplaats." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." msgstr "" +"Selecteer een gebruiker welke gebruik zal maken van de kostenplaats, zoals " +"gespecificeerd in de kostenplaats standaarden." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line @@ -137,7 +151,7 @@ msgstr "Kostenplaats" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Standaard startdatum voor deze kostenplaats." #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po index e7c4377939a..a84174a0099 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:15+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Account Id" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fout!" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ongeldige BBA gestructureerde communicatie!" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "" +msgstr "Er is geen kostenplaatplan gedefinieerd" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Perc(%)" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 #, python-format msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen kostenplaatsregels gekoppeld aan deze kostenplaats %s." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Kostenplaatsboekingen" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Kostenplaats en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf." #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.bank.statement:0 @@ -264,6 +264,8 @@ msgstr "Valuta" #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om kostenplaatsregels te maken op een kostenplaats van " +"het type 'weergave'" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -279,6 +281,7 @@ msgstr "Rekening5 Id" #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een gesloten rekenening" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line @@ -300,7 +303,7 @@ msgstr "T/m datum" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "" +msgstr "U dient een kostenplaats te definiëren op het '%s' dagboek." #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 @@ -414,7 +417,7 @@ msgstr "Rekening4 Id" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234 #, python-format msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Het totaal moet liggen tussen %s en %s." #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 @@ -468,6 +471,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Configurariefout!\n" +"De gekozen valuta moet ook worden gedeeld door de standaard kostenplaatsen." #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model @@ -488,18 +493,20 @@ msgstr "Kostenverdelingsmodellen" #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een rekening van het type " +"'weergave'" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersfout!" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 #, python-format msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "" +msgstr "Geef een naam en code in voordat u het model opslaat." #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date1:0 @@ -512,6 +519,7 @@ msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line." msgstr "" +"Het bedrag van de bon moet gelijk zijn met het bedrag op de afschriftregel." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 @@ -527,13 +535,13 @@ msgstr "De naam van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !" #: view:account.crossovered.analytic:0 #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221 #, python-format msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "" +msgstr "Een model met deze naam en code bestaat al." #, python-format #~ msgid "A model having this name and code already exists !" diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl.po b/addons/account_asset/i18n/nl.po index e2b3f3535c0..49a547381af 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/nl.po +++ b/addons/account_asset/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-28 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:19+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Afschrijvingsdatum" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 msgid "Error ! You cannot create recursive assets." -msgstr "" +msgstr "Fout! Het is niet toegestaan om recursieve activa aan te maken." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "# afschrijvingsregels" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 msgid "Number of Months in a Period" -msgstr "" +msgstr "Aantal maanden in de periode" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Activa in gesloten status" #. module: account_asset #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Kostenplaats en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 @@ -429,12 +429,13 @@ msgstr "Tijdmethode" #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 #: view:asset.modify:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: account_asset #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een gesloten rekenening" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,note:0 @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,state:0 #: field:asset.asset.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,partner_id:0 @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "Bereken" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 msgid "Asset History" -msgstr "" +msgstr "Activa historie" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 @@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Bedrag voor waardevermindering" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 msgid "Asset Name" -msgstr "" +msgstr "Activa naam" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 @@ -717,11 +718,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Met deze rapportage heeft u een overzicht van alle " +"afschrijvingen. Het\n" +"             hulpmiddel zoeken kan ook worden gebruikt om uw activa \n" +" rapporten te personaliseren om zo deze analyses aan te passen \n" +" aan uw behoeften.\n" +"

\n" +" " #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" -msgstr "" +msgstr "Bruto Waarde" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 @@ -732,6 +741,8 @@ msgstr "Naam" #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een rekening van het type " +"'weergave'" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,open_asset:0 @@ -774,7 +785,7 @@ msgstr "Maak activa mutaties" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Reeks" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po index d99258c3f12..106185a795b 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:28+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:23+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "معلومات دفعة السداد" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "يدوي" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "معاملة بنكية" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "خطوط بيان المصرف" #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "تحذير!" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ar.po b/addons/account_budget/i18n/ar.po index b6c443cf99d..18963c735c8 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ar.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:45+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "للموافقة علي الميزانية" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "المدة" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "الكمية النظرية" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ar.po b/addons/account_check_writing/i18n/ar.po index 9b1db711649..f9a7123999f 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ar.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 00:34+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:24+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "استخدام الصكوك المطبوعة مسبقاً" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom msgid "Print Check (Bottom)" -msgstr "" +msgstr "اطبع الشيك (أسفل)" #. module: account_check_writing #: sql_constraint:res.company:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "تاريخ الإستحقاق" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle msgid "Print Check (Middle)" -msgstr "" +msgstr "اطبع الشيك (وسط)" #. module: account_check_writing #: constraint:account.journal:0 @@ -155,6 +155,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"خطأ في التكوين!\n" +"العملة المختارة يجب أن تكون مستخدمة من الحساب الافتراضي أيضا" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "الرصيد المستحق" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top msgid "Print Check (Top)" -msgstr "" +msgstr "اطبع الشيك (أعلى)" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/ar.po b/addons/account_followup/i18n/ar.po index 58ff840aed6..4477b5f2e1e 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ar.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-08 15:59+0000\n" -"Last-Translator: waleed bazaza \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0000\n" +"Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "وتعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة خطوط #. module: account_followup #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك إنشاء يوميات لحساب من نوع 'عرض'" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_line_id:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "شريك للتذكير" #. module: account_followup #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "الحساب و المدة يجب أن تنتمي لنفس الشركة." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "الرسالة" #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "محظور" #. module: account_followup #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصر يوميه لحساب مغلق" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:291 diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl.po b/addons/account_followup/i18n/nl.po index 3b8d4de8da4..72ddbd6b076 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:25+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "E-mail onderwerp" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "Follow-up Steps" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinneringen stappen" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,start:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Legenda" #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_body:0 msgid "Email Body" -msgstr "" +msgstr "Email bericht" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu msgid "Send Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Verstuur Betalingsherinneringen" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report msgid "Follow-up Report" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinneringen rapportage" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Debet" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinneringen analyses" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinneringen creteria" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 @@ -241,6 +241,8 @@ msgstr "" #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een rekening van het type " +"'weergave'" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_line_id:0 @@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "Laatste betalingsherinnering" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinneringen afdrukken & E-mails naar klanten versturen" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:292 @@ -269,6 +271,11 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"E-mails succesvol verzonden naar de navolgende relaties:\n" +"\n" +"%s" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -278,12 +285,12 @@ msgstr "Bt." #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Stuur e-mail bevestiging" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest follow-up" -msgstr "" +msgstr "Laatste betalingsherinnering" #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 @@ -337,7 +344,7 @@ msgstr "Relatie voor betalingsherinnering" #. module: account_followup #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Kostenplaats en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 @@ -348,7 +355,7 @@ msgstr "Betalingsherinneringen" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinneringen" #. module: account_followup #: constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -378,7 +385,7 @@ msgstr "E-mails versturen" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Search Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Zoek betalingsherinnering" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -389,7 +396,7 @@ msgstr "Bericht" #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 @@ -400,6 +407,7 @@ msgstr "Geblokkeerd" #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een gesloten rekenening" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:291 @@ -409,6 +417,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"E-mail naar de navolgende relaties niet verzonden. geen e-mail adres " +"beschikbaar.\n" +"\n" +"%s" #. module: account_followup #: help:account.followup.print,date:0 @@ -442,7 +454,7 @@ msgstr "Betalingsherinneringen afdrukken" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinneringen met refels in het huidige jaar" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 @@ -459,6 +471,8 @@ msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam" msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level." msgstr "" +"Vink dit aan indien u een betalingsherinneringen wilt afdrukken, zonder het " +"Betalingsherinnering niveau te wijzigen." #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line @@ -469,7 +483,7 @@ msgstr "Boekingen" #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinneringen" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -499,6 +513,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Alle e-mails zijn succesvol verzonden naar de navolgende relaties:\n" +"\n" +"%s" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 @@ -518,7 +535,7 @@ msgstr "%(partner_name)s: Relatienaam" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Latest Follow-up Date" -msgstr "" +msgstr "Laaste betalingsherinnering datum" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -628,7 +645,7 @@ msgstr "Boekingen relatie" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up lines" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinneringregels" #. module: account_followup #: help:account.followup.print.all,partner_lang:0 @@ -671,7 +688,7 @@ msgstr "Eerste boeking" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinnering analyses per relatie" #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 @@ -697,7 +714,7 @@ msgstr "Document: Rekeningoverzicht klant" #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Send follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Verstuur Betalingsherinneringen" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ar.po b/addons/account_sequence/i18n/ar.po index 50e1bdf3f24..c7353a27c08 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/ar.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/ar.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:27+0000\n" "Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصر يوميه لحساب مغلق" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "الاسم" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك إنشاء يوميات لحساب من نوع 'عرض'" #. module: account_sequence #: constraint:account.journal:0 @@ -124,6 +124,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"خطأ في التكوين!\n" +"العملة المختارة يجب أن تكون مستخدمة من الحساب الافتراضي أيضا" #. module: account_sequence #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "مسلسل داخلي" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "الحساب و المدة يجب أن تنتمي لنفس الشركة." #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,prefix:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/nl.po b/addons/account_sequence/i18n/nl.po index 30edbf5db36..fda704bc2c1 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/nl.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/nl.po @@ -8,19 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:19+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een gesloten rekenening" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 @@ -117,6 +118,8 @@ msgstr "Naam" #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken in een rekening van het type " +"'weergave'" #. module: account_sequence #: constraint:account.journal:0 @@ -124,6 +127,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Configurariefout!\n" +"De gekozen valuta moet ook worden gedeeld door de standaard kostenplaatsen." #. module: account_sequence #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -134,7 +139,7 @@ msgstr "Verkeerde debet of credit waarde in boekingsregel!" #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." -msgstr "" +msgstr "U kunt niet meerdere boekingen doen bij een centraal journaal" #. module: account_sequence #: field:account.journal,internal_sequence_id:0 @@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "Intern volgnummer" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Kostenplaats en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf." #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,prefix:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ar.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..dd04c1ec8eb --- /dev/null +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:30+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 +#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "expenses" +msgstr "مصاريف" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "حسابات تحليلية" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:147 +#, python-format +msgid "Expenses to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:133 +#, python-format +msgid "Expenses of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,est_expenses:0 +msgid "Estimation of Expenses to Invoice" +msgstr "تقدير المصاريف للفوترة" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 +msgid "Charge Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" diff --git a/addons/anonymization/i18n/ar.po b/addons/anonymization/i18n/ar.po index 2908e0b5844..e59d38aa906 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/ar.po +++ b/addons/anonymization/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:56+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:13+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "نموذج.حقول.إخفاء الهوية" #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "اسم الملف" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "مسلسل" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "تم" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "إستعلام" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/ar.po b/addons/audittrail/i18n/ar.po index fc88f1d0dbe..72d8b7d71f7 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ar.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:14+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "قاعدة طريقة التحقق من الجسابات" #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "حدد هدف لما تريده لإنشاء تسجيل" #. module: audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "التدقيق و المراجعة" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "خط التسجيل" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 diff --git a/addons/auth_anonymous/i18n/ar.po b/addons/auth_anonymous/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..09604084e5e --- /dev/null +++ b/addons/auth_anonymous/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:58+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: auth_anonymous +#. openerp-web +#: code:addons/auth_anonymous/static/src/xml/auth_anonymous.xml:9 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "تسجيل دخول" + +#. module: auth_anonymous +#: model:res.groups,name:auth_anonymous.group_anonymous +msgid "Anonymous Group" +msgstr "مجموعة مجهولة" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ar.po b/addons/auth_ldap/i18n/ar.po index 5aff4210919..706bd777edf 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/ar.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 23:45+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:00+0000\n" +"Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: auth_ldap #: constraint:res.company:0 @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "المستخدمون" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/ar.po b/addons/auth_oauth/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..0f0c82c9448 --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:07+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:0 +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_openid/i18n/ar.po b/addons/auth_openid/i18n/ar.po index 3f931e8b033..fb7ccf9e826 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/ar.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 00:53+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:05+0000\n" +"Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "مفتاح OpenID" #. module: auth_openid #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح" #. module: auth_openid #: constraint:res.users:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "بريد OpenID" #. module: auth_openid #: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "المستخدمون" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_reset_password/i18n/ar.po b/addons/auth_reset_password/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..37447b687bd --- /dev/null +++ b/addons/auth_reset_password/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 10:40+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: auth_reset_password +#: model:email.template,body_html:auth_reset_password.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the OpenERP account linked to this " +"email.

\n" +"\n" +"

You may change your password following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you did not ask for a password reset, you can safely ignore this " +"email.

" +msgstr "" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: auth_reset_password +#: model:ir.model,name:auth_reset_password.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_reset_password +#: view:res.users:0 +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#. module: auth_reset_password +#: model:email.template,subject:auth_reset_password.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: auth_reset_password +#. openerp-web +#: code:addons/auth_reset_password/static/src/xml/reset_password.xml:7 +#, python-format +msgid "Reset password" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/ar.po b/addons/auth_signup/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..56be14ba75c --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:08+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "Allow external users to sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:15 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 +msgid "Template user for new users created through signup" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:23 +#, python-format +msgid "Sign Up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.users,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:20 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "If unchecked, only invited users may sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:11 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:7 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:12 +#, python-format +msgid "Username (Email)" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:19 +#, python-format +msgid "Log in" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Resetting Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:24 +#, python-format +msgid "Back to Login" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: constraint:res.partner:0 +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ar.po b/addons/base_action_rule/i18n/ar.po index 409296e5175..c1e1f109445 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ar.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ar.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:30+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Set Followers" -msgstr "" +msgstr "عين التابعين" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "الشروط" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_state_from:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "رجإكس على اسم المصدر" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Last Modified Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ آخر تعديل" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "تاريخ تريجر" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "إجراءات الخادم" #~ msgid "Object" #~ msgstr "كائن" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po b/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po index d6604b152b9..4d46f952db8 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po @@ -8,20 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:59+0000\n" -"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Set Followers" -msgstr "" +msgstr "Definir Seguidores" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -29,6 +28,8 @@ msgid "" "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so " "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab." msgstr "" +"A regra usa o operador AND. O modelo deve corresponder a todos os campos não " +"vazios de modo que a regra executa a ação descrita na aba 'Ações'." #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Responsável" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_actions_server msgid "ir.actions.server" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.server" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -61,6 +62,8 @@ msgid "" "Server Actions to be Triggered (eg. Email Reminder, Call Object Method, " "etc...)" msgstr "" +"Ações de servidor a serem disparadas(ex: Emails, chamar métodos de objetos, " +"etc...)" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "Condições" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_state_from:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Botão Pressionado" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Status" -msgstr "" +msgstr "Condições no Estado" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 @@ -128,6 +131,8 @@ msgid "" "Define Server actions.\n" "eg:Email Reminders, Call Object Service, etc.." msgstr "" +"Define ações de servidor.\n" +"Ex: Emails, Chamar serviço de objeto, etc..." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "Ações Automatizadas" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Documento Relacionado" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 @@ -229,12 +234,12 @@ msgstr "Regex no Nome do Recurso" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Last Modified Date" -msgstr "" +msgstr "Data da ultima alteração" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 @@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "Data de Disparo" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações no Servidor" #~ msgid "Email From" #~ msgstr "Email de" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po b/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po index 365c2391581..7604873c6e4 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Compromisso Recorrente" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 msgid "Feedback Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunião de feedback" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:117 #, python-format msgid "Meeting completed." -msgstr "" +msgstr "Reunião concluída ." #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Especifique o tipo de convite" #: view:crm.meeting:0 #: field:crm.meeting,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens não lidas" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Livre" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se marcado novas mensagens requerem sua atenção" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,rsvp:0 @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "Último" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Histórico de mensagens e comunicação" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Sala de Espera" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "Minhas Reuniões" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 @@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "Situação da participação dos participantes" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Mail To" -msgstr "" +msgstr "Enviar Para:" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,name:0 msgid "Meeting Subject" -msgstr "" +msgstr "Assunto da reunião" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "End of Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Fim de Recorrência" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Escolha o dia para repetir o compromisso" #: view:crm.meeting:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Reuniões" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,recurrent_id:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Dia do Mês" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,location:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Sala" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.server,name:base_calendar.actions_server_crm_meeting_read msgid "Mark read" -msgstr "" +msgstr "Marcar como lido" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "Informações do Alarme de Evento" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:982 #, python-format msgid "Count cannot be negative or 0." -msgstr "" +msgstr "Contador não pode ser negativo ou 0." #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Criação" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:111 @@ -542,14 +542,14 @@ msgstr "" #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting #, python-format msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunião" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Mês(es)" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Qui" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Meeting Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes de reunião" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,child_ids:0 @@ -608,21 +608,21 @@ msgstr "Delegado para" #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:94 #, python-format msgid "The following contacts have no email address :" -msgstr "" +msgstr "Dos seguintes contactos não têm e-mail:" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Ano(s)" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting.type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type msgid "Meeting Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de reuniões" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,create_date:0 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Público para Funcionários" #. module: base_calendar #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth UID precisa ser único por servidor" #. module: base_calendar #: sql_constraint:ir.model:0 @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Cada modelo precisa ser único!" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "horas" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "Repetir até" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Semana(s)" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Terça" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tags" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Individual" #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:114 #, python-format msgid "Meeting confirmed." -msgstr "" +msgstr "Reunião confirmado ." #. module: base_calendar #: help:calendar.event,count:0 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Deixar que o evento repita automaticamente nesse intervalo" #. module: base_calendar #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 @@ -775,6 +775,7 @@ msgstr "Recusado" #, python-format msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." msgstr "" +"Grupo por data não é suportada, use a exibição do calendário em seu lugar." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "Anexo" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Fechado" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Número de repetições" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 msgid "Internal Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunião Interna" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Eventos" #: field:calendar.todo,state:0 #: field:crm.meeting,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,email:0 @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Email do Convidado" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 msgid "Customer Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunião com Cliente" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,dir:0 @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "Segunda" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 msgid "Open Discussion" -msgstr "" +msgstr "Discussão aberta" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model @@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Data do Evento" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Convites" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "O" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,write_date:0 msgid "Write Date" -msgstr "" +msgstr "Data de gravação" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,delegated_from:0 @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Atribuído por" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "É um seguidor" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,user_id:0 @@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "Indica os grupos aos quais os participantes pertencem" #: field:crm.meeting,message_comment_ids:0 #: help:crm.meeting,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" -msgstr "" +msgstr "Comentários e emails" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "Incerto" #: constraint:calendar.todo:0 #: constraint:crm.meeting:0 msgid "Error ! End date cannot be set before start date." -msgstr "" +msgstr "Erro! Data final não pode ser anterior a data de início." #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "Define a ação a ser invocada quando um alarme é disparado" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Starting at" -msgstr "" +msgstr "Começando em" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "" #: field:calendar.todo,end_type:0 #: field:crm.meeting,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Fim da recorrencia" #. module: base_calendar #: sql_constraint:res.users:0 @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Você não pode ter dois usuários com o mesmo login!" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Até" #. module: base_calendar #: view:res.alarm:0 @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr "" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "Dia do Mês" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "Repetir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "All Day?" -msgstr "" +msgstr "Todos os dias?" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1226,6 +1227,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para agendar uma nova reunião.\n" +"

\n" +" O calendário é compartilhada entre os funcionários e totalmente " +"integrado com\n" +"             outras aplicações, como as férias de empregados ou as " +"oportunidades\n" +"             de negócio.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,description:0 @@ -1245,7 +1256,7 @@ msgstr "Usuário Responsável" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Select Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Selecione dias da semana" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1489 @@ -1327,7 +1338,7 @@ msgstr "Mês" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dia(s)" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1376,7 +1387,7 @@ msgstr "ir.values" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Search Meetings" -msgstr "" +msgstr "Procurar Reuniões" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,availability:0 @@ -1387,7 +1398,7 @@ msgstr "Livre/Ocupado" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Reunião" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1413,11 +1424,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para definir um novo tipo de alarme.\n" +"

\n" +" Voce pode definir um tipo personalizado de alam de " +"calendário que pode ser\n" +" atribuído a eventos de calendário ou reuniões.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: selection:crm.meeting,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Não confirmado" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,sent_by:0 @@ -1490,12 +1509,12 @@ msgstr "Abril" #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:98 #, python-format msgid "Email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "Email não encontrado" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.server,name:base_calendar.actions_server_crm_meeting_unread msgid "Mark unread" -msgstr "" +msgstr "Marcar como não lida" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1513,7 +1532,7 @@ msgstr "Dia da semana" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:980 #, python-format msgid "Interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Intervalo não pode ser negativo" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,byday:0 @@ -1526,7 +1545,7 @@ msgstr "Por dia" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:417 #, python-format msgid "First you have to specify the date of the invitation." -msgstr "" +msgstr "Especifique primeiro a data do convite." #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 @@ -1614,7 +1633,7 @@ msgstr "Sábado" #: field:calendar.todo,interval:0 #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Sempre repete" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -1626,7 +1645,7 @@ msgstr "Segundo" #. module: base_calendar #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Erro: Código EAN inválido" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,duration:0 diff --git a/addons/base_crypt/i18n/ar.po b/addons/base_crypt/i18n/ar.po index 28080524ff0..6af34e79f36 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/ar.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/ar.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:54+0000\n" -"Last-Translator: Pioneer Solutions \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:05+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_crypt #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح" #. module: base_crypt #: constraint:res.users:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "الشركة المختارة غير مدرجة ضمن قائمة الش #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "المستخدمون" #. module: base_crypt #: sql_constraint:res.users:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/ar.po b/addons/base_gengo/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..cfa770532c9 --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,job_id:0 +msgid "Gengo Job ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations +msgid "base.gengo.translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124 +#, python-format +msgid "Gengo Sync Translation (Response)" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"--\n" +" Commented on %s by %s." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: constraint:ir.translation:0 +msgid "" +"The Gengo translation service selected is not supported for this language." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0 +msgid "Restart Sending Job" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123 +#, python-format +msgid "Gengo Sync Translation (Request)" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: sql_constraint:ir.translation:0 +msgid "Language code of translation item must be among known languages" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent " +"to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po b/addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..b79d1f591f6 --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Comments for Translator" +msgstr "Comentários do tradutor" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,job_id:0 +msgid "Gengo Job ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "Este idioma não é suportado pelos serviços de tradução do Gengo" + +#. module: base_gengo +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "Erro! Você não pode criar empresas recursivas." + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "Chave privada do Gengo" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations +msgid "base.gengo.translations" +msgstr "base.gengo.translations" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "Tarefas são automaticamente aprovadas por Gengo." + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "Comentários e atividades linkadas ao Gengo" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124 +#, python-format +msgid "Gengo Sync Translation (Response)" +msgstr "Sincronizar Tradução Gengo (Resposta)" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" +"A 'Chave Pública' ou 'Chave Privada' do Gengo falhou. Entre com os " +"parâmetros de autenticação Gengo em 'Configurações > Empresas > Parâmentros " +"Gengo'." + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "Tradução por Máquina" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"--\n" +" Commented on %s by %s." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"--\n" +" Comentado em %s por %s." + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "Nível de serviço de tradução Gengo" + +#. module: base_gengo +#: constraint:ir.translation:0 +msgid "" +"The Gengo translation service selected is not supported for this language." +msgstr "" +"O serviço de tradução Gengo selecionado não é suportado para este idioma." + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" +"Você pode selecionar aqui o nível de serviço que você deseja para uma " +"tradução automática usando Gengo." + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0 +msgid "Restart Sending Job" +msgstr "Reiniciar serviço de envio" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "Para aprovar em Gengo" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Private Key" +msgstr "Chave privada" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Public Key" +msgstr "Chave pública" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "Chave pública Gengo" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123 +#, python-format +msgid "Gengo Sync Translation (Request)" +msgstr "Sincronizar Traduções Gengo (Pedido)" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translations" +msgstr "Traduções" + +#. module: base_gengo +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "O nome da empresa deve ser único!" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "Aprovar tradução automaticamente?" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "Gengo: Pedido manual de tradução" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "Erro de autenticação Gengo" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" +"Nota: Se o estado de tradução é \"Em andamento\", isso significa que a " +"tradução tem de ser aprovada para ser carregada no sistema. Você é suposto " +"fazer isso diretamente usando sua conta Gengo" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" +"Conecção Gengo falhou com esta mensagem:\n" +"``%s``" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "Parâmetros Gengo" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "Ultra" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "ir.translation" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "Serviço de tradução Gengo" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "Pro" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "Formulário de pedido Gengo" + +#. module: base_gengo +#: sql_constraint:ir.translation:0 +msgid "Language code of translation item must be among known languages" +msgstr "O idioma deve estar entre os idiomas conhecidos" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent " +"to Gengo" +msgstr "" +"Este comentário será automaticamente incluído em todos os pedidos enviados " +"para Gengo" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Atenção" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "or" +msgstr "ou" diff --git a/addons/base_iban/i18n/ar.po b/addons/base_iban/i18n/ar.po index 5fc61d8baf6..b45705366a0 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ar.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:37+0000\n" -"Last-Translator: Pioneer Solutions \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:14+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:141 #, python-format msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it" -msgstr "" +msgstr "لا يتم التحقق من رقم ال IBAN، الرجاء التأكد منه" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "هوية_البلد" msgid "" "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like " "this %s" -msgstr "" +msgstr "يبدو أن رقم ال IBAN غير صحيح. يجب أن تدخل شيئ كهذا %s" #. module: base_iban #: field:res.partner.bank,iban:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "الرقم الدولي للحساب البنكي" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:142 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" -msgstr "" +msgstr "رقم ال IBAN خاطئ، يجب أن تبدأ برمز الدولة" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban diff --git a/addons/base_import/i18n/pt_BR.po b/addons/base_import/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..aba9ac571eb --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1175 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:420 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "Obter todos os valores possíveis" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:71 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "Necessita importar dados de um outro aplicativo?" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the " +"External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able " +"\n" +" to make a reference to that record with columns like " +"\n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files " +"give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" +"Quando você usa IDs externos, você pode importar arquivos CSV\n" +"                         com o \"ID externo\" para definir a coluna ID de " +"cada \n" +" registro a importar. Você poderá fazer uma " +"referência \n" +" a esse registro com colunas como  \"Campo / ID " +"externo\". \n" +" Os dois arquivos CSV seguintes vão dar um exemplo \n" +" para de importação para produtos e suas categorias." + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to OpenERP?" +msgstr "" +"Como exportar / importar tabelas diferentes de uma \n" +"                         aplicação SQL para OpenERP?" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:310 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "Campos Relacionais" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:142 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique OpenERP ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:155 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's " +"main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always " +"\n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:146 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o +msgid "base_import.tests.models.m2o" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:297 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External " +"ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from " +"companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import " +"\n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351 +#, python-format +msgid "Don't Import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:100 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, OpenERP will not \n" +" detect the separations. You will need to change the " +"\n" +" file format options in your spreadsheet application. " +"\n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child +msgid "base_import.tests.models.o2m.child" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to OpenERP" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:153 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:127 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:138 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, OpenERP proposes " +"\n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:175 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:231 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" suppliers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:109 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:320 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation " +"\n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a " +"\n" +" conflict of ID between persons and companies " +"(person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the " +"orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:308 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a " +"Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO " +"\n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly +msgid "base_import.tests.models.char.stillreadonly" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "Suppliers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import " +"the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category " +"list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you " +"modify \n" +" one of the duplicates' values or your product " +"category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:306 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in " +"\n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char +msgid "base_import.tests.models.char" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:230 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:60 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, OpenERP can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required +msgid "base_import.tests.models.m2o.required" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:212 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sale Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly +msgid "base_import.tests.models.char.noreadonly" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:113 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will " +"\n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit " +"filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview +msgid "base_import.tests.models.preview" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required +msgid "base_import.tests.models.char.required" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:112 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import +msgid "base_import.import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m +msgid "base_import.tests.models.o2m" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:144 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file " +"\n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly +msgid "base_import.tests.models.char.readonly" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:131 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, OpenERP will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, OpenERP provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism " +"\n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:201 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be " +"\n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:264 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:304 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states +msgid "base_import.tests.models.char.states" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:74 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related +msgid "base_import.tests.models.m2o.required.related" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293 +#, python-format +msgid ")." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:407 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:227 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:228 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:91 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:317 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:149 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:288 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and " +"\n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:396 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:227 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:280 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of " +"OpenERP. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique " +"identifier \n" +" of this record in another application. This " +"\"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or " +"\n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:295 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following " +"command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:373 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:188 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend " +"you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:390 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:197 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:275 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records " +"\n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the " +"\n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:150 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in " +"relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:319 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:261 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" OpenERP will assign the default value for every non " +"\n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, " +"OpenERP \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:257 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of OpenERP " +"to \n" +" modify a batch of records in your favorite " +"spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77 +#, python-format +msgid "" +"column in OpenERP. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:242 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records " +"that \n" +" have already been imported will be modified instead " +"of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you " +"\n" +" to import several times the same CSV file while " +"having \n" +" made some changes in between two imports. OpenERP " +"will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:169 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:309 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:74 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to " +"reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line " +"\n" +" will be imported on the same row as the information " +"\n" +" relative to order. Any additional lines will need an " +"\n" +" addtional row that does not have any information in " +"\n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related +msgid "base_import.tests.models.m2o.related" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" OpenERP without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 " +"contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked " +"\n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:95 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:73 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:80 +#: code:addons/base_import/models.py:111 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:392 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:223 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV " +"\n" +" file of some quotations you can import, based on " +"demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po index 79a9a90041f..f67307a022a 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Akram Obeidat \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:32+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "إلغاء" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po index 3bca1c04209..961221bdf44 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:47+0000\n" "Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_setup @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Autenticação" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Cotações e pedidos de vendas" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 diff --git a/addons/base_status/i18n/ar.po b/addons/base_status/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..b4203c401a8 --- /dev/null +++ b/addons/base_status/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:05+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "خطأ !" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:333 +#: code:addons/base_status/base_state.py:187 +#, python-format +msgid "%s has been opened." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:357 +#: code:addons/base_status/base_state.py:220 +#, python-format +msgid "%s has been renewed." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:215 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "خطأ!" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:351 +#: code:addons/base_status/base_state.py:214 +#, python-format +msgid "%s is now pending." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:345 +#, python-format +msgid "%s has been cancelled." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:208 +#, python-format +msgid "%s has been canceled." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:215 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:339 +#: code:addons/base_status/base_state.py:202 +#, python-format +msgid "%s has been closed." +msgstr "" diff --git a/addons/base_status/i18n/pt_BR.po b/addons/base_status/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..27bf81aac77 --- /dev/null +++ b/addons/base_status/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Erro !" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:333 +#: code:addons/base_status/base_state.py:187 +#, python-format +msgid "%s has been opened." +msgstr "%s foi aberta." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:357 +#: code:addons/base_status/base_state.py:220 +#, python-format +msgid "%s has been renewed." +msgstr "%s foi revisado ." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:215 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" +"Você não pode escalar, você já está no nível mais alto em relação a sua " +"categoria de equipe de vendas." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:351 +#: code:addons/base_status/base_state.py:214 +#, python-format +msgid "%s is now pending." +msgstr "%s está agora pendente." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:345 +#, python-format +msgid "%s has been cancelled." +msgstr "%s foi cancelado." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:208 +#, python-format +msgid "%s has been canceled." +msgstr "%s foi cancelado." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:215 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" +"Você já está no nível mais alto de sua categoria de equipe de vendas.\n" +"Portanto, você não pode escalar além disso." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:339 +#: code:addons/base_status/base_state.py:202 +#, python-format +msgid "%s has been closed." +msgstr "%s foi fechado." diff --git a/addons/base_vat/i18n/ar.po b/addons/base_vat/i18n/ar.po index 6b702e3efe7..d6f27cc9f0d 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/ar.po +++ b/addons/base_vat/i18n/ar.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:14+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" -msgstr "" +msgstr "تأكد من صحته" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:147 @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات #: code:addons/base_vat/base_vat.py:111 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "خطأ!" #. module: base_vat #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po index 55e39d1aea0..7c2c4f3473c 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 11:37+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:15+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "الشكاوي" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery msgid "Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "أمر التسليم" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "شكاوي من التوصيل" #~ msgid "Claim" #~ msgstr "مطالبة" diff --git a/addons/contacts/i18n/ar.po b/addons/contacts/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..6119dea8d8f --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:43+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "جهات الاتصال" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ar.po b/addons/crm_profiling/i18n/ar.po index aa783a56a3b..61a9ef56d55 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/ar.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:19+0000\n" -"Last-Translator: walid sayed \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:19+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "استخدم قواعد للملف الشخصى" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." -msgstr "" +msgstr "خطأ! لا يمكنك انشاء أوضاع متداخلة." #. module: crm_profiling #: constraint:res.partner:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "الإجابات المتضمنة" #. module: crm_profiling #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "حفظ البيانات" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." #~ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أعضاء ذوي ارتباطات متداخلة." diff --git a/addons/crm_todo/i18n/ar.po b/addons/crm_todo/i18n/ar.po index c5bcbe13e7e..25b193dc49e 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/ar.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 01:03+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:05+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "الوقت الزمني" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "العروض" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "إلغاء" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "عرض/فرصة" #. module: crm_todo #: field:project.task,lead_id:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/nl.po b/addons/delivery/i18n/nl.po index cb339e54d4a..881ded0bb16 100644 --- a/addons/delivery/i18n/nl.po +++ b/addons/delivery/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Mario Gielissen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Bedrag" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "In offerte toevoegen" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -278,6 +278,8 @@ msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing " "based on delivery order(s)." msgstr "" +"Als u niet 'In offerte toevoegen' ingeeft, zal de exacte prijs berekend " +"worden als de factuur op de verzendorder(s) is gebaseerd." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/ar.po b/addons/document_ftp/i18n/ar.po index ef237d88db7..8a661762aae 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/ar.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 07:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:32+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "استعراض الملفات" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" -msgstr "" +msgstr "اضغط على الرابط لتصفح المستندات" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "ضبط خدمة FTP" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Browse Documents" -msgstr "" +msgstr "تصفح المستندات" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "العنوان" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "متصفح الوثيقة" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/ar.po b/addons/document_webdav/i18n/ar.po index 9a0cd0e16d8..cb9c8acab3d 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/ar.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 15:28+0000\n" -"Last-Translator: kifcaliph \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:19+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "مستندات" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 msgid "Document property" -msgstr "" +msgstr "خصائص الوثيقة" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "المُنشِئ" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Document Property" -msgstr "" +msgstr "خصائص الوثيقة" #. module: document_webdav #: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "خصائص DAV" #. module: document_webdav #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You cannot create recursive directories." -msgstr "" +msgstr "خطأ! لا يمكنك انشاء دليل متداخل." #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0 diff --git a/addons/edi/i18n/ar.po b/addons/edi/i18n/ar.po index 547d77f5326..04d9891ada0 100644 --- a/addons/edi/i18n/ar.po +++ b/addons/edi/i18n/ar.po @@ -8,28 +8,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 02:21+0000\n" -"Last-Translator: Ahmad Khayyat \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:47+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: edi #. openerp-web #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67 #, python-format msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "السبب:" #. module: edi #. openerp-web #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60 #, python-format msgid "The document has been successfully imported!" -msgstr "" +msgstr "قد تم استيراد المستند بنجاح!" #. module: edi #: sql_constraint:res.company:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "خطأ ! لا يمكنك إنشاء أعضاء مرتبطين و متد #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65 #, python-format msgid "Sorry, the document could not be imported." -msgstr "" +msgstr "نأسف، لم نتمكن من استيراد المستند." #. module: edi #: constraint:res.company:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "الشركات" #. module: edi #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح" #. module: edi #: sql_constraint:res.currency:0 diff --git a/addons/event/i18n/nl.po b/addons/event/i18n/nl.po index 5d6e4d7f374..47239628979 100644 --- a/addons/event/i18n/nl.po +++ b/addons/event/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:02+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Georganiseerd door" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Register with this event" -msgstr "Registreer voor dit benemend." +msgstr "Registreer voor dit evenement." #. module: event #: help:event.type,default_email_registration:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/ar.po b/addons/event_sale/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..96952b4b4df --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 10:48+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.product,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sale order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: sql_constraint:product.product:0 +msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training +msgid "Technical training in Grand-Rosiere" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.product,event_type_id:0 +msgid "" +"Filter the list of event on this category only, in the sale order lines" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " +"\"Internal Reference\" field instead." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:88 +#, python-format +msgid "The registration %s has been created from the Sale Order %s." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ok:0 +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ar.po b/addons/fetchmail/i18n/ar.po index 0c33fb75791..2281fa12f5a 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/ar.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 21:56+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:20+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "الخادم المحلي" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "حفظ بالأصل" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات متقدمة" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "رسائل البريد الصادر" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/nl.po b/addons/fleet/i18n/nl.po index 7c8facb4474..4efa035a8b1 100644 --- a/addons/fleet/i18n/nl.po +++ b/addons/fleet/i18n/nl.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 20:38+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Leen Sonneveld \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Hybrid" -msgstr "" +msgstr "Hybride" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Maandelijks" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:62 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 @@ -63,18 +63,18 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Vehicle costs" -msgstr "" +msgstr "Voertuig kosten" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Diesel" -msgstr "" +msgstr "Diesel" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:421 #, python-format msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kenteken: van '%s' tot '%s'" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 @@ -84,59 +84,59 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Groepeer op..." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 msgid "Oil Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Oliepomp vervangen" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 msgid "Engine Belt Inspection" -msgstr "" +msgstr "Motorriem inspectie" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nee" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,power:0 msgid "Power in kW of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Motorvermogen in kW" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 msgid "Depreciation and Interests" -msgstr "" +msgstr "Afschrijving en rente" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Leverancier" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 msgid "Power Steering Hose Replacement" -msgstr "" +msgstr "Stuurbekrachtingsslang vervangen" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Odometer details" -msgstr "" +msgstr "Kilometerteller details" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Has Alert(s)" -msgstr "" +msgstr "Heeft waarschuwingen" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 msgid "Liter" -msgstr "" +msgstr "Liter" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -147,22 +147,22 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Fuel Costs" -msgstr "" +msgstr "Brandstofkosten" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 msgid "Battery Inspection" -msgstr "" +msgstr "Accu inspectie" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Factuurdatum" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Indicative Costs" -msgstr "" +msgstr "Geschatte kosten" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Value of the bought vehicle" -msgstr "" +msgstr "Waarde van het aangeschafte voertuig" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu msgid "Vehicle Costs" -msgstr "" +msgstr "Voertuig kosten" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 diff --git a/addons/google_docs/i18n/nl.po b/addons/google_docs/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..0e78c20dcee --- /dev/null +++ b/addons/google_docs/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Dutch translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:136 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "Key fout!" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "Google Resource ID to Use as Template" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/xml/gdocs.xml:6 +#, python-format +msgid "Add Google Doc..." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL:" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_google_docs_config +msgid "Google Docs templates config" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:25 +#, python-format +msgid "" +"The user google credentials are not set yet. Contact your administrator for " +"help." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Your resource id is not correct. You can find the id in the google docs URL." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:122 +#, python-format +msgid "Creating google docs may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:53 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:98 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:122 +#, python-format +msgid "Google Docs Error!" +msgstr "Google Docs fout!" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:53 +#, python-format +msgid "Check your google configuration in Users/Users/Synchronization tab." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_config +msgid "Google Docs configuration" +msgstr "Google Docs instellingen" + +#. module: google_docs +#: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config +msgid "Models configuration" +msgstr "Models configuratie" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:28 +#, python-format +msgid "User Google credentials are not yet set." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:136 +#, python-format +msgid "Your Google Doc Name Pattern's key does not found in object." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google docs will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "Google Docs Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "" +"\n" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL: \n" +"*for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`\n" +"*for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`\n" +"*for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`\n" +"*for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`\n" +"...\n" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,name_template:0 +msgid "Google Doc Name Pattern" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ar.po b/addons/hr_contract/i18n/ar.po index 224a16ec584..27eda6fbbda 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 15:07+0000\n" -"Last-Translator: kifcaliph \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:48+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "نماذج العقد" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Exam" -msgstr "" +msgstr "فحص طبي" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "جدول العمل" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Salary and Advantages" -msgstr "" +msgstr "الراتب و البدلات" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,job_id:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "المسمى الوظيفي" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "خطأ! تاريخ بدء العقد يجب أن يكون قبل تاريخ انتهاء العقد." #. module: hr_contract #: field:hr.employee,manager:0 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "مكان الميلاد" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Trial Period Duration" -msgstr "" +msgstr "مدة التجربة" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ar.po b/addons/hr_payroll/i18n/ar.po index f73a8123116..614090a1e20 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 12:54+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:12+0000\n" +"Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #: report:payslip:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0 msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "التاريخ للإنتهاء" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input msgid "Payslip Input" -msgstr "" +msgstr "مدخل ظرف المرتب" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po index 31cdcc1a631..f30516d731e 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 23:52+0000\n" -"Last-Translator: kifcaliph \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:44+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "خطأ في الإعدادات!" #. module: hr_payroll_account #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "خطأ! تاريخ بدء العقد يجب أن يكون قبل تاريخ انتهاء العقد." #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po index 4a90a43c679..4cb317f48a9 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 22:01+0000\n" -"Last-Translator: Mario Gielissen \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 @@ -600,6 +600,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Click to add projects/analytic accounts you worked on." msgstr "" +"Klik om projecten/kostenplaatsen toe te voegen waaraan u heeft gewerkt." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/ar.po b/addons/knowledge/i18n/ar.po index 116b0f8ca5b..fdaf64d7d81 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/ar.po +++ b/addons/knowledge/i18n/ar.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 22:39+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:48+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "المستندات" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "تطبيق" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/nl.po b/addons/procurement/i18n/nl.po index 7a30965803e..0da5f6095bd 100644 --- a/addons/procurement/i18n/nl.po +++ b/addons/procurement/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:46+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Alleen minimale voorraadregels berekenen" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Regels" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Laatste fout" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Minimale hoeveelheid" #. module: procurement #: help:mrp.property,composition:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Berichten" #. module: procurement #: help:procurement.order,message:0 @@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "Fouten opgetreden bij het berekenen van verwervingsopdrachten." #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Producten" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Geannuleerd" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen." #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Alle planningen berekenen" #: code:addons/procurement/procurement.py:137 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige actie!" #. module: procurement #: constraint:product.product:0 @@ -213,6 +213,8 @@ msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." msgstr "" +"U gebruikte een verkeerde \"EAN13 Barcode\" referentie. Hiervoor in de " +"plaats kunt u de interne referentie gebruiken." #. module: procurement #: help:procurement.order,message_summary:0 @@ -220,6 +222,9 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze " +"samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden " +"ingevoegd." #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Stockable products" -msgstr "" +msgstr "Voorraad producten" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "Opnieuw proberen" #: code:addons/procurement/procurement.py:498 #, python-format msgid "Procurement confirmed." -msgstr "" +msgstr "Verwerving bevestigd." #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 @@ -324,12 +329,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Samenvatting" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Volgers" #. module: procurement #: field:procurement.order,location_id:0 @@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Meeteenheid" #: selection:procurement.order,procure_method:0 #: selection:product.template,procure_method:0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Maak op voorraad" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:501 @@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "Gekoppelde verwervingsopdrachten" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ongelezen berichten" #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 @@ -569,7 +574,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.order,product_uom:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Maateenheid product" #. module: procurement #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "Concept" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:0 msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Starten planners" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 @@ -629,12 +634,12 @@ msgstr "Status" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Kopen" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "for the delivery order." -msgstr "" +msgstr "voor de uitgaande levering." #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Normaal" #. module: procurement #: sql_constraint:product.product:0 msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Fout! Einddatum kan niet voor de begindatum liggen." #. module: procurement #: help:product.template,supply_method:0 @@ -657,12 +662,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Maximale hoeveelheid" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Is een volger" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:392 @@ -692,12 +697,12 @@ msgstr "" #: field:procurement.order,message_comment_ids:0 #: help:procurement.order,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" -msgstr "" +msgstr "Opmerkingen en e-mails." #. module: procurement #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "U dient een productie partij toe te wijzen voor dit product." #. module: procurement #: field:procurement.order,date_planned:0 @@ -736,6 +741,8 @@ msgstr "Minimale voorraadregel" #: constraint:stock.move:0 msgid "You cannot move products from or to a location of the type view." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om producten te verplaatsen naar een locatie van het " +"type 'weergave'" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 @@ -788,7 +795,7 @@ msgstr "Datum gesloten" #. module: procurement #: view:res.company:0 msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logistiek" #. module: procurement #: help:product.template,procure_method:0 @@ -825,7 +832,7 @@ msgstr "Overig" #: code:addons/procurement/procurement.py:504 #, python-format msgid "Procurement done." -msgstr "" +msgstr "Verwerving gereed." #. module: procurement #: field:stock.move,procurements:0 @@ -902,7 +909,7 @@ msgstr "Verwervingen in foutsituatie" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint #: view:product.product:0 msgid "Orderpoints" -msgstr "" +msgstr "Minimale voorraadregels" #. module: procurement #: field:product.product,orderpoint_ids:0 @@ -943,6 +950,7 @@ msgstr "Product" #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product." msgstr "" +"U probeert een partij toe te wijzen wat niet van hetzelfde product is." #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -966,6 +974,8 @@ msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." msgstr "" +"Foutmelding: de standaard maateenheid moet in dezelfde categorie vallen als " +"de inkoop maateenheid." #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -987,7 +997,7 @@ msgstr "Wachtend" #. module: procurement #: field:product.template,supply_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Bevooradingsmethode" #. module: procurement #: field:procurement.order,move_id:0 @@ -1048,7 +1058,7 @@ msgstr "Verkoopeenheid" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Productsjabloon" #. module: procurement #: view:procurement.orderpoint.compute:0 @@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "Details verwerving" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Berichten en communicatie historie" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr "Verwerving is te laat gestart" #: code:addons/procurement/procurement.py:495 #, python-format msgid "Procurement created." -msgstr "" +msgstr "Verwerving aangemaakt." #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 @@ -1116,7 +1126,7 @@ msgstr "min" #: view:procurement.order.compute.all:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:134 @@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr "PLANNER" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Request Procurement" -msgstr "" +msgstr "Verwerving aanvragen" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:87 diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po index 70dead635f5..b4e55f8ecc8 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:12+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:49+0000\n" +"Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are not approved yet." -msgstr "" +msgstr "طلبات الشراء التي لم تتم الموافقة عليها." #. module: purchase_double_validation #: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 @@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting msgid "Purchase Orders Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "طلبات الشراء التي تنتظر الموافقة" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "للموافقة" #. module: purchase_double_validation #: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "Amount after which validation of purchase is required." -msgstr "" +msgstr "المبلغ الكلي لطلب الشراء الذي يحتاج إلى موافقة" #~ msgid "title" #~ msgstr "الاسم" diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 1047cf08c7a..57a91b4a154 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 21:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:41+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Bevestig en leveren" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:0 msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Producthoeveelheid bijwerken" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Terug traceren" #: code:addons/stock/stock.py:1448 #, python-format msgid "Products have been delivered." -msgstr "" +msgstr "Producten zijn geleverd." #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Voorraadtellingen" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse a Period" -msgstr "" +msgstr "Analyseer een periode" #. module: stock #: field:product.category,property_stock_journal:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Voorraad dagboek" #: code:addons/stock/stock.py:1449 #, python-format msgid "Products have been received." -msgstr "" +msgstr "Producten zijn ontvangen." #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Verwacht:" #. module: stock #: view:stock.partial.move:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Relatie" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Klachten op leveringen toestaan" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Voorraadmutaties welke zijn verwerkt" #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 #: field:stock.move.split,use_exist:0 msgid "Existing Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Bestaand partijnummer" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Vertraging (dagen)" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Ready to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Gereed om te leveren" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Per aantal" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Magazijn menu openen" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Splitsen in" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Houdbaarheidsdatum op partijnummers" #. module: stock #: field:stock.move,price_currency_id:0 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Locatiesoort" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Locatie & Magazijn" #. module: stock #: help:report.stock.move,type:0 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Order (bron)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Maateenheid categorieën" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: sql_constraint:product.product:0 msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Fout! Einddatum kan niet voor de begindatum liggen." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1202 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_summary:0 #: field:stock.picking.out,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Samenvatting" #. module: stock #: help:stock.location,chained_picking_type:0 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Referentie moet uniek zijn per bedrijf!" #: field:stock.picking.in,date:0 #: field:stock.picking.out,date:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tijd" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:443 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Dringend" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Geleverd" #. module: stock #: field:stock.move,move_dest_id:0 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Producten afkeuren" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "- update" -msgstr "" +msgstr "- bijwerken" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Voorraadtellingen locatie" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "U dient een productie partij toe te wijzen voor dit product." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2326 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Verwachte verzenddatum" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Details" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 @@ -1140,11 +1140,13 @@ msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." msgstr "" +"Foutmelding: de standaard maateenheid moet in dezelfde categorie vallen als " +"de inkoop maateenheid." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Maak concept facturen" #. module: stock #: help:stock.picking,location_id:0 @@ -1170,6 +1172,8 @@ msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." msgstr "" +"U gebruikte een verkeerde \"EAN13 Barcode\" referentie. Hiervoor in de " +"plaats kunt u de interne referentie gebruiken." #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1200,7 +1204,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Productie partijen" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1267,12 +1271,12 @@ msgstr "Fout, ongeldige EAN-code" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rij" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 @@ -1305,6 +1309,21 @@ msgid "" "%(company_name)s\n" " " msgstr "" +"\n" +"Datum: %(date)s\n" +"\n" +"Beste %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Bijgaand teft u een herinnering aan van al uw openstaande facturen, voor een " +"totaalbedrag van:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Met vriendelijke groeten,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s\n" +" " #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -1380,7 +1399,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Interne levering:" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1401 @@ -1399,7 +1418,7 @@ msgstr "Handmatige verwerking" #: field:report.stock.move,picking_id:0 #, python-format msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Levering" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1429,7 +1448,7 @@ msgstr "Verwerkingsdatum" #: code:addons/stock/stock.py:1450 #, python-format msgid "Products have been moved." -msgstr "" +msgstr "Producten zijn verplaatst." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 @@ -1461,7 +1480,7 @@ msgstr "Voorraadtelling" #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "Processing Error!" -msgstr "" +msgstr "Verwerkings fout!" #. module: stock #: help:stock.location,chained_company_id:0 @@ -1506,7 +1525,7 @@ msgstr "Totale hoeveelheid" #: field:stock.picking.in,min_date:0 #: field:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "Geplande tijd" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume @@ -1517,7 +1536,7 @@ msgstr "Verbruik mutatie" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "" +msgstr "Uitgaande levering:" #. module: stock #: help:stock.location,chained_delay:0 @@ -1602,7 +1621,7 @@ msgstr "is in concept fase" #: code:addons/stock/stock.py:1961 #, python-format msgid "Warning: No Back Order" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: Geen back-order" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move @@ -1653,7 +1672,7 @@ msgstr "Kalenderoverzicht" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Levertijd aan klant" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1707,7 +1726,7 @@ msgstr "Interne verzamellijst" #: code:addons/stock/stock.py:1453 #, python-format msgid "Products have been %s." -msgstr "" +msgstr "Producten zijn %s." #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1718,7 +1737,7 @@ msgstr "Splitsen" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Pakbon" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1779,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1438 #, python-format msgid "%s has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "%s is bevestigd." #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -1876,7 +1895,7 @@ msgstr "Gekoppelde levertijd" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Beheer verschillende maateenheden voor een product." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping @@ -1898,7 +1917,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "Voorraadlocatie" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1911,7 +1930,7 @@ msgstr "Valuta waarin de kosprijs is uitgedrukt" #: selection:stock.picking.in,move_type:0 #: selection:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Gedeeltelijk" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1922,7 +1941,7 @@ msgstr "September" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dagen" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory @@ -1940,7 +1959,7 @@ msgstr "Valuta" #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Referentie van het document" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1951,7 +1970,7 @@ msgstr "Is een backorder" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Incoming Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Inkomende levering:" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 @@ -2004,7 +2023,7 @@ msgstr "Annuleer beschikbaarheid" #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49 #, python-format msgid "Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Huidige voorraad" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 @@ -2141,7 +2160,7 @@ msgstr "Datum" #: field:stock.picking.in,message_is_follower:0 #: field:stock.picking.out,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Is een volger" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2158,7 +2177,7 @@ msgstr "Locatie voorraad" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:96 #, python-format msgid "_Deliver" -msgstr "" +msgstr "_Leveren" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -2200,7 +2219,7 @@ msgstr "Partijnumer" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:0 msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Leveringen" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move @@ -2251,7 +2270,7 @@ msgstr "Retour boeken" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Retouren" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory @@ -2331,6 +2350,7 @@ msgstr "" #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product." msgstr "" +"U probeert een partij toe te wijzen wat niet van hetzelfde product is." #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff1:0 @@ -2407,7 +2427,7 @@ msgstr "Naam" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Supplier Address :" -msgstr "" +msgstr "Leveranciers adres:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -2440,7 +2460,7 @@ msgstr "Samenvoegen is alleen toegestaan vanaf concept-facturen" #: code:addons/stock/stock.py:2928 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersfout!" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 @@ -2458,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking.in,message_ids:0 #: help:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Berichten en communicatie historie" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2527,7 +2547,7 @@ msgstr "Specificeer leveringssoort. Inkomende goederen of uitgaande goederen" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Financieel" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config @@ -2634,7 +2654,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Tracability" -msgstr "" +msgstr "Tracability" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -2656,7 +2676,7 @@ msgstr "Partijen" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "_Transfer" -msgstr "" +msgstr "_Doorverbinden" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -2706,7 +2726,7 @@ msgstr "Opmerkingen" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "Overgeplaatst" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -2814,7 +2834,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1457 #, python-format msgid "%s has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "%s is geannuleerd." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:461 @@ -2825,7 +2845,7 @@ msgstr "Winst&Verlies hoeveelheid" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings msgid "stock.config.settings" -msgstr "" +msgstr "stock.config.settings" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -2852,7 +2872,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Grote leveranciers" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report @@ -2957,7 +2977,7 @@ msgstr "Vaste locatie" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 msgid "scrap" -msgstr "" +msgstr "afkeur" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1962 @@ -3068,7 +3088,7 @@ msgstr "Forceer beschikbaarheid" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "Stelling" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap @@ -3259,7 +3279,7 @@ msgstr "Contactpersoon Adres :" #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serienummer" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 @@ -3515,7 +3535,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,origin:0 #: field:stock.picking.out,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Bron document" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -3525,7 +3545,7 @@ msgstr "Niet urgent" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Te doen" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -3739,7 +3759,7 @@ msgstr "Producten op locatie" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "Logistiek" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -3861,7 +3881,7 @@ msgstr "Lever alles tegelijk" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "Voorraadverplaatsing" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:471 @@ -3894,7 +3914,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:0 msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Magazijn instellen" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -3922,7 +3942,7 @@ msgstr "Datum voorradatellingen" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move #: view:product.product:0 msgid "Receptions" -msgstr "" +msgstr "Ontvangsten" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -3957,13 +3977,13 @@ msgstr "Bedrijf" #: field:stock.move.consume,product_uom:0 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Maateenheid product" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1426 #, python-format msgid "Delivery order" -msgstr "" +msgstr "Uitgaande levering" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -4027,7 +4047,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Berichten" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -4069,6 +4089,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik hier om een nieuw magazijn aan te maken.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -4090,7 +4114,7 @@ msgstr "Bevestigde uitgaande leveringen" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:164 #, python-format msgid "%s-return" -msgstr "" +msgstr "%s-retour" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96 @@ -4219,7 +4243,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Volgers" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2655 @@ -4307,7 +4331,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2881 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "TEL:" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 @@ -4452,12 +4476,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Inkomende producten" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "bijwerken" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4476,7 +4500,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:0 #: view:stock.split.into:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -4524,7 +4548,7 @@ msgstr "Auto-verzamelopdracht" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Customer Address :" -msgstr "" +msgstr "Klant adres:" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -4662,7 +4686,7 @@ msgstr "Niet geplande aantal" #: field:stock.picking.out,message_comment_ids:0 #: help:stock.picking.out,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" -msgstr "" +msgstr "Opmerkingen en e-mails." #. module: stock #: field:stock.location,chained_company_id:0 @@ -4693,6 +4717,8 @@ msgstr "Januari" #: constraint:stock.move:0 msgid "You cannot move products from or to a location of the type view." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om producten te verplaatsen naar een locatie van het " +"type 'weergave'" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4831,7 +4857,7 @@ msgstr "Best. Locatie" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list msgid "Picking Slip" -msgstr "" +msgstr "Verzamellijst" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -4909,7 +4935,7 @@ msgstr "Levering" #. module: stock #: view:stock.fill.inventory:0 msgid "Import the current inventory" -msgstr "" +msgstr "Import huidige voorraad" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 @@ -5090,7 +5116,7 @@ msgstr "Optioneel: volgende voorraadmutatie wanneer deze gekoppeld is" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Pakbon afdrukken" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 diff --git a/addons/warning/i18n/fr.po b/addons/warning/i18n/fr.po index 88959dc8655..ead552d1e43 100644 --- a/addons/warning/i18n/fr.po +++ b/addons/warning/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 15:32+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 08:33+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: warning @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Ligne de bon de commande" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Réceptions" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Commande de vente" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Livraisons" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/fr.po b/addons/web_linkedin/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..76c9859cde7 --- /dev/null +++ b/addons/web_linkedin/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# French translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 08:28+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "here:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,api_key:0 +msgid "API Key" +msgstr "Clé API" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:249 +#, python-format +msgid "No results found" +msgstr "Aucun résultat trouvé" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:84 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Log into LinkedIn." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:13 +#, python-format +msgid "People" +msgstr "Contacts" + +#. module: web_linkedin +#: model:ir.model,name:web_linkedin.model_sale_config_settings +msgid "sale.config.settings" +msgstr "sale.config.settings" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,server_domain:0 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" +msgstr "https://www.linkedin.com/secure/developer" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:15 +#, python-format +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "API key" +msgstr "clé API" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Copy the" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:181 +#, python-format +msgid "LinkedIn search" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:31 +#, python-format +msgid "" +"LinkedIn access was not enabled on this server.\n" +" Please ask your administrator to configure it in Settings > " +"Configuration > Sales > Social Network Integration." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "" +"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " +"Please follow this procedure:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:82 +#, python-format +msgid "LinkedIn is not enabled" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Add a new application and fill the form:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Go to this URL:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "The programming tool is Javascript" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "JavaScript API Domain:" +msgstr "" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/nl.po b/addons/web_linkedin/i18n/nl.po index 3afe1a8e726..5e390344ae5 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/nl.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:29+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 @@ -101,6 +101,9 @@ msgid "" " Please ask your administrator to configure it in Settings > " "Configuration > Sales > Social Network Integration." msgstr "" +"LinkedIn toegang is niet geactiveerd op deze server.\n" +" Neem contact op met uw applicatiebeheerder om dit in te stellen " +"in Instellingen > Instellingen > Verkoop > Sociale netwerk integratie." #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 @@ -108,6 +111,8 @@ msgid "" "To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " "Please follow this procedure:" msgstr "" +"Om de LinkedIn module te gebruiken met deze database is een API key nodig. " +"Volg de navolgende procedure:" #. module: web_linkedin #. openerp-web diff --git a/addons/web_shortcuts/i18n/fr.po b/addons/web_shortcuts/i18n/fr.po index f5c286c9f31..2b8a613a9d9 100644 --- a/addons/web_shortcuts/i18n/fr.po +++ b/addons/web_shortcuts/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 15:01+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 08:11+0000\n" +"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web_shortcuts @@ -22,4 +22,4 @@ msgstr "" #: code:addons/web_shortcuts/static/src/xml/web_shortcuts.xml:21 #, python-format msgid "Add / Remove Shortcut..." -msgstr "" +msgstr "Ajouter / supprimer un raccourci..."