From c362e4b48ead41e7a0add3449c3fff7bfedc9fb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Mon, 27 Dec 2010 04:41:12 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101225045258-920b9zpr8a3p4q3b bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101226045205-ip0bsy9iqe35wudz bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101227044112-khi7a0h0rgwkj633 --- addons/account/i18n/de.po | 4 +- addons/account/i18n/el.po | 71 +- addons/account/i18n/es.po | 138 ++- addons/account/i18n/fr.po | 171 +++- addons/account/i18n/hu.po | 18 +- addons/account/i18n/it.po | 84 +- addons/account/i18n/sr@latin.po | 4 +- addons/account/i18n/zh_CN.po | 2 +- addons/account_accountant/i18n/de.po | 4 +- addons/account_accountant/i18n/es.po | 12 +- addons/account_accountant/i18n/lv.po | 2 +- addons/account_accountant/i18n/sl.po | 9 +- addons/account_accountant/i18n/vi.po | 9 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po | 4 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po | 11 +- addons/account_analytic_default/i18n/de.po | 4 +- addons/account_analytic_default/i18n/es.po | 18 +- addons/account_analytic_default/i18n/fr.po | 15 +- addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po | 2 +- addons/account_analytic_plans/i18n/de.po | 4 +- addons/account_analytic_plans/i18n/es.po | 13 +- addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po | 9 +- addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po | 4 +- addons/account_budget/i18n/de.po | 4 +- addons/account_chart/i18n/de.po | 4 +- addons/account_chart/i18n/es.po | 6 +- addons/account_chart/i18n/sl.po | 6 +- addons/account_chart/i18n/vi.po | 6 +- addons/account_coda/i18n/es.po | 8 +- addons/account_followup/i18n/de.po | 4 +- addons/account_followup/i18n/fr.po | 47 +- addons/account_followup/i18n/sr@latin.po | 4 +- addons/account_invoice_layout/i18n/de.po | 4 +- addons/account_invoice_layout/i18n/es.po | 19 +- addons/account_payment/i18n/de.po | 4 +- addons/account_payment/i18n/es.po | 9 +- addons/account_voucher/i18n/de.po | 4 +- addons/account_voucher/i18n/es.po | 36 +- addons/account_voucher/i18n/mn.po | 2 +- addons/analytic/i18n/de.po | 4 +- addons/analytic/i18n/es.po | 14 +- addons/analytic/i18n/vi.po | 248 +++++ .../analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po | 4 +- .../analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po | 18 +- addons/analytic_user_function/i18n/es.po | 20 +- addons/audittrail/i18n/es.po | 12 +- addons/base_action_rule/i18n/es.po | 9 +- addons/base_contact/i18n/es.po | 26 +- addons/base_iban/i18n/es.po | 12 +- addons/base_iban/i18n/pt_BR.po | 6 +- addons/base_iban/i18n/sl.po | 9 +- addons/base_module_quality/i18n/es.po | 7 +- addons/base_module_record/i18n/es.po | 27 +- addons/base_report_creator/i18n/zh_CN.po | 6 +- addons/base_report_designer/i18n/es.po | 15 +- addons/base_report_designer/i18n/ru.po | 6 +- addons/base_setup/i18n/de.po | 4 +- addons/base_setup/i18n/es.po | 22 +- addons/base_synchro/i18n/es.po | 6 +- addons/base_vat/i18n/es.po | 4 +- addons/board/i18n/es.po | 6 +- addons/caldav/i18n/es.po | 30 +- addons/claim_from_delivery/i18n/es.po | 6 +- addons/claim_from_delivery/i18n/sr@latin.po | 4 +- addons/crm/i18n/es.po | 13 +- addons/crm/i18n/lv.po | 6 +- addons/crm_caldav/i18n/es.po | 8 +- addons/crm_claim/i18n/es.po | 12 +- addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po | 4 +- addons/crm_fundraising/i18n/es.po | 6 +- addons/crm_helpdesk/i18n/es.po | 6 +- addons/crm_partner_assign/i18n/es.po | 9 +- addons/crm_profiling/i18n/es.po | 4 +- addons/delivery/i18n/es.po | 11 +- addons/document/i18n/el.po | 92 +- addons/document/i18n/it.po | 6 +- addons/document_ftp/i18n/es.po | 9 +- addons/document_ics/i18n/es.po | 9 +- addons/email_template/i18n/es.po | 2 +- addons/email_template/i18n/it.po | 45 +- addons/email_template/i18n/sr@latin.po | 4 +- addons/google_map/i18n/it.po | 6 +- addons/hr/i18n/es.po | 18 +- addons/hr_attendance/i18n/es.po | 9 +- addons/hr_contract/i18n/es.po | 12 +- addons/hr_evaluation/i18n/es.po | 4 +- addons/hr_expense/i18n/es.po | 24 +- addons/hr_expense/i18n/it.po | 21 +- addons/hr_holidays/i18n/es.po | 8 +- addons/hr_payroll/i18n/es.po | 122 +-- addons/hr_payroll/i18n/it.po | 6 +- addons/hr_timesheet/i18n/es.po | 11 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po | 6 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po | 6 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po | 6 +- addons/html_view/i18n/es.po | 11 +- addons/html_view/i18n/it.po | 6 +- addons/idea/i18n/es.po | 26 +- addons/idea/i18n/it.po | 6 +- addons/idea/i18n/mn.po | 6 +- addons/knowledge/i18n/es.po | 14 +- addons/knowledge/i18n/it.po | 6 +- addons/l10n_ch_chart_c2c_pcg/i18n/es.po | 6 +- addons/mail_gateway/i18n/es.po | 4 +- addons/marketing/i18n/es.po | 9 +- addons/marketing_campaign/i18n/es.po | 35 +- addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po | 4 +- addons/outlook/i18n/it.po | 6 +- addons/procurement/i18n/mn.po | 4 +- addons/procurement/i18n/vi.po | 893 ++++++++++++++++++ addons/product/i18n/es.po | 9 +- addons/product/i18n/lv.po | 280 +++--- addons/product/i18n/pt_BR.po | 4 +- addons/product/i18n/ru.po | 6 +- addons/product_expiry/i18n/vi.po | 179 ++++ addons/product_visible_discount/i18n/ru.po | 6 +- addons/profile_tools/i18n/es.po | 11 +- addons/project_issue_sheet/i18n/es.po | 6 +- addons/project_long_term/i18n/fr.po | 4 +- addons/project_messages/i18n/fr.po | 4 +- addons/purchase/i18n/it.po | 438 +++++---- addons/purchase/i18n/pt_BR.po | 4 +- addons/report_webkit/i18n/es.po | 4 +- addons/report_webkit_sample/i18n/es.po | 9 +- addons/sale/i18n/es.po | 28 +- addons/sale/i18n/fr.po | 2 +- addons/sale/i18n/ru.po | 82 +- addons/sale/i18n/zh_CN.po | 2 +- addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po | 6 +- addons/sale_crm/i18n/ru.po | 8 +- addons/sale_journal/i18n/ru.po | 6 +- addons/sale_layout/i18n/ru.po | 8 +- addons/sale_margin/i18n/ru.po | 8 +- addons/sale_mrp/i18n/ru.po | 6 +- addons/sale_order_dates/i18n/ru.po | 10 +- addons/stock_planning/i18n/mn.po | 7 +- addons/thunderbird/i18n/fr.po | 4 +- addons/warning/i18n/fr.po | 13 +- addons/wiki_faq/i18n/fr.po | 4 +- addons/wiki_quality_manual/i18n/fr.po | 4 +- 140 files changed, 3034 insertions(+), 973 deletions(-) create mode 100644 addons/analytic/i18n/vi.po create mode 100644 addons/procurement/i18n/vi.po create mode 100644 addons/product_expiry/i18n/vi.po diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index 7c6a9280284..6fb7d341308 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:08+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account diff --git a/addons/account/i18n/el.po b/addons/account/i18n/el.po index 2cd86b6190f..49f706f26d3 100644 --- a/addons/account/i18n/el.po +++ b/addons/account/i18n/el.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-17 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:00+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Προειδοποίηση" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -481,6 +481,9 @@ msgid "" "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in " "'Done' state." msgstr "" +"Όταν η περίοδος ημερολογίου δημιουργείται.Η κατάσταση είναι 'Πρόχειρη'.Εάν η " +"αναφορά εκτυπωθεί τότε αλλάζει σε κατάσταση 'Εκτυπωμένη'. Όταν " +"πραγματοποιηθούνε όλες οι κινήσεις , αλλάζει σε κατάσταση 'Πραγματοποιήθηκε'." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart @@ -846,6 +849,8 @@ msgstr "ημέρες" msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." msgstr "" +"Εάν είναι τσεκαρισμένο το νέο λογιστικό σχέδιο δεν θα περιέχει αυτό εξ " +"ορισμού." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0 @@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr "Όνομα Λογαριασμού." #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0 msgid "Reserve and Profit/Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Λογαριασμός Αποθεματικού και Κέρδη/Ζημιών" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -8808,7 +8813,7 @@ msgstr "Περίοδοι" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Ισοτιμία" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -8822,12 +8827,12 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Απρίλιος" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Ανοιχτό για Συμφωνία" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -8850,7 +8855,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,sale_tax:0 msgid "Sale Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Φόρος Πώλησης(%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 @@ -8909,7 +8914,7 @@ msgstr "" #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Σύνηθες" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -8923,7 +8928,7 @@ msgstr "Εσωτερικός Τύπος" #. module: account #: report:account.move.voucher:0 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running @@ -9007,7 +9012,7 @@ msgstr "Πηγή Φόρου" #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:0 #, python-format msgid "Net Profit" -msgstr "" +msgstr "Καθαρό Κέρδος" #. module: account #: view:ir.sequence:0 @@ -9102,7 +9107,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total cash transactions" -msgstr "" +msgstr "Συνολικές κινήσεις ρευστού" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -9120,7 +9125,7 @@ msgstr "Δημιουργία Μηνιαίων Περιόδων" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "Τσεκάρισμα για Γονικό" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report @@ -9171,7 +9176,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Προειδοποίηση" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal @@ -9181,7 +9186,7 @@ msgstr "account.analytic.journal" #. module: account #: report:account.move.voucher:0 msgid "On Account of :" -msgstr "" +msgstr "Σε Λογαριασμό του :" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -9192,12 +9197,12 @@ msgstr "Κίνηση Παραγραφής" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "" +msgstr "Η κατάσταση του Τιμολογίου είναι 'Ολοκληρώθηκε'" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Αναφορά Πωλήσεων ανα Λογαριασμό" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account @@ -9264,7 +9269,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Entry is already reconciled" -msgstr "" +msgstr "Η εγγραφή έχει ήδη συμφωνηθεί" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable @@ -9325,7 +9330,7 @@ msgstr "Χειροκίνητα" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Δεκέμβριος" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree @@ -9370,7 +9375,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Χρεώση" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -9390,14 +9395,14 @@ msgstr "Οφειλόμενο Υπόλοιπο" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement msgid "Statistic Reports" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικές Αναφόρές" #. module: account #: field:account.installer,progress:0 #: field:account.installer.modules,progress:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "" +msgstr "Πρόοδος Παραμετροποίησης" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -9408,7 +9413,7 @@ msgstr "Χαρτογράφηση Λογαριασμών" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Invoice '%s' is waiting for validation." -msgstr "" +msgstr "Το Τιμολόγιο '%s' αναμένει επιβεβαίωση." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9417,12 +9422,13 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Νοέμβριος" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" msgstr "" +"Ο κωδικός αυτού του λογαριασμού πρέπει να είναι μοναδικός για κάθε εταιρία !" #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -9435,6 +9441,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!" msgstr "" +"Η ημερομηνία εγγραφής στο Ημερολόγιο δεν υπάρχει στην ορισμένη περίοδο!" #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -9450,7 +9457,7 @@ msgstr "Γενικό Ημερολόγιο" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση Τιμολογίου" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -9484,7 +9491,7 @@ msgstr "Γενικές Πληροφορίες" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Εντυπα Λογιστικής" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines @@ -9500,7 +9507,7 @@ msgstr "Καθολικό Κόστους (Μόνο ποσότητες)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "" +msgstr "Η κατάσταση του Τιμολογίου είναι Πραγματοποιήθηκε" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 @@ -9510,7 +9517,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση Προτύπων Λογιστικής" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -9547,7 +9554,7 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "" +msgstr "Του Συνεργάτη" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form @@ -9581,7 +9588,7 @@ msgstr "Μοντέλο Λογαριασμού" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Φεβρουάριος" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -9611,7 +9618,7 @@ msgstr "Μελλοντικά" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση εγγραφών Ημερολογίου" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -9650,7 +9657,7 @@ msgstr "Το μήκος περιόδου δεν μπορεί να είναι 0 #: code:addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "You cannot remove an account which has account entries!. " -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορείς να διαγράψεις έναν λογαριασμό που έχει κινηθεί!. " #~ msgid "Entries Encoding" #~ msgstr "Κωδικοποίηση Εγγραφών" diff --git a/addons/account/i18n/es.po b/addons/account/i18n/es.po index 637f50048a8..78630f2c906 100644 --- a/addons/account/i18n/es.po +++ b/addons/account/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:05+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "¡Aviso!" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -2636,6 +2636,8 @@ msgid "" "given a period and a journal, the sum of debit will always be equal to the " "sum of credit, so there is no point to display it" msgstr "" +"dado un período y un diario, la suma del debe será siempre igual a la suma " +"del haber, por lo que no hay lugar para mostrarlo" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -2651,6 +2653,11 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" +"Marque esta opción si no desea que los nuevos asientos pasen por el estado " +"'Borrador' y por tanto vayan directamente al estado 'Fijado' sin ninguna " +"validación manual. \n" +"Tenga en cuenta que los asientos creados automáticamente por el sistema " +"siempre se saltan ese estado." #. module: account #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart @@ -2783,6 +2790,8 @@ msgstr "" msgid "" "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." msgstr "" +"Utilizado en el dominio de conciliación de extractos, pero no debería ser " +"usado en otro sitio." #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 @@ -3371,6 +3380,10 @@ msgid "" "that you can control what you received from your supplier according to what " "you purchased or received." msgstr "" +"Las facturas de proveedores le permiten introducir y gestionar las facturas " +"emitidas por sus proveedores. OpenERP genera un borrador de facturas de " +"proveedor de forma automática, para que pueda controlar lo que recibió de su " +"proveedor de acuerdo a lo que compró o recibió." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3476,6 +3489,9 @@ msgid "" "based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del " +"modelo '%s' del modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n" +"¡Por favor, defina la empresa en él!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:0 @@ -3621,6 +3637,7 @@ msgstr "Nº asientos" msgid "" "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product." msgstr "" +"Ha seleccionado una unidad de medida que no es compatible con el producto." #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 @@ -3721,6 +3738,10 @@ msgid "" "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." msgstr "" +"Lo más recomendable es usar un diario dedicado a contener los asientos de " +"apertura de todos los ejercicios. Tenga en cuenta que lo debería definir con " +"cuentas de debe/haber por defecto, de tipo 'situación' y con una " +"contrapartida centralizada." #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3755,6 +3776,7 @@ msgstr "Validar" #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!" msgstr "" +"¡Valor de haber o debe en el modelo erróneo (haber o debe debería ser \"0\")!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -3763,6 +3785,10 @@ msgid "" "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to " "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"A partir de este informe, puede tener una visión general del importe " +"facturado a sus clientes, así como los retrasos en los pagos. La herramienta " +"de búsqueda también se puede utilizar para personalizar los informes de las " +"facturas y por tanto, adaptar este análisis a sus necesidades." #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -3837,6 +3863,7 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " "without removing it." msgstr "" +"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la cuenta sin eliminarla." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -3967,6 +3994,11 @@ msgid "" "the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be " "created in 'Posted' state." msgstr "" +"Todas los nuevos asientos creados manualmente están, por lo general, en " +"estado 'No fijado', pero puede configurar la opción de omitir ese estado en " +"el diario relacionado. En ese caso, se comportan como asientos creados " +"automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, " +"extractos bancarios, ...) y se crearán en estado 'Fijado'." #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0 @@ -4133,7 +4165,7 @@ msgstr "Contabilidad. Seleccionar diario" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Imprimir factura" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4181,6 +4213,11 @@ msgid "" "you can create them in the system in order to automate their entries in the " "system." msgstr "" +"Un asiento recurrente es un asiento relacionados con los pagos que se " +"produce de forma recurrente a partir de una fecha concreta correspondiente a " +"la firma de un contrato o un acuerdo con un cliente o proveedor. Mediante la " +"definición de asientos recurrentes, puede automatizar sus asientos en el " +"sistema." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -4719,6 +4756,7 @@ msgstr "Nombre columna" msgid "" "This report gives you an overview of the situation of your general journals" msgstr "" +"Este informe proporciona una vista general de la situación de sus diarios" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -4889,6 +4927,8 @@ msgstr "Impuesto en hijos" msgid "" "You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" +"No puede crear una línea de movimiento en una cuenta a cobrar/a pagar sin " +"una empresa." #. module: account #: code:addons/account/account.py:0 @@ -5072,6 +5112,9 @@ msgid "" "something to reconcile or not. This figure already count the current partner " "as reconciled." msgstr "" +"Estos son las empresas restantes a las que debería comprobar si hay algo " +"para conciliar o no. Esta cifra ya contabiliza la empresa actual como " +"conciliada." #. module: account #: view:account.subscription.line:0 @@ -5233,6 +5276,11 @@ msgid "" "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to " "finalize your end of year results definitive " msgstr "" +"Si no debe introducir más asientos en un ejercicio fiscal, lo puede cerrar " +"desde aquí. Se cerrarán todos los períodos abiertos en este ejercicio que " +"hará imposible introducir ningún asiento nuevo. Cierre un ejercicio fiscal " +"cuando necesite finalizar los resultados de fin de ejercicio " +"definitivamente. " #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -5268,7 +5316,7 @@ msgstr "Válido hasta" #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Aged Receivables" -msgstr "" +msgstr "A cobrar antiguos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile @@ -5444,6 +5492,8 @@ msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" msgstr "" +"Le muestra el progreso realizado hoy en el proceso de conciliación. Indica:\n" +"Empresas conciliadas hoy / (Empresas restantes + Empresas conciliadas hoy)" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value:0 @@ -5452,6 +5502,9 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be threated." msgstr "" +"Seleccione aquí el tipo de valoración relacionada con esta línea de plazo de " +"pago. Tenga en cuenta que debe tener la última línea con el tipo 'Saldo' " +"para garantizar que el importe total sea procesado." #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -5719,7 +5772,7 @@ msgstr "Configuración informes" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" +msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados." #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -5866,7 +5919,7 @@ msgstr "Cuenta haber por defecto" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure Your Accounting Chart" -msgstr "" +msgstr "Configure su plan contable" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -5996,6 +6049,10 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" +"Este asistente generará los asientos de fin de ejercicio para el ejercicio " +"fiscal seleccionado. Tenga en cuenta que puede ejecutar este asistente " +"varias veces para el mismo ejercicio fiscal: simplemente se sustituyen los " +"asientos de apertura viejos por los nuevos." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash @@ -6010,6 +6067,10 @@ msgid "" "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." msgstr "" +"Desde esta vista, dispone de un análisis de los distintos asientos " +"analíticos de la cuenta analítica que ha definido para ajustarse a sus " +"necesidades del negocio. Utilice la herramienta de búsqueda para analizar la " +"información sobre los asientos analíticos generados en el sistema." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -6061,7 +6122,7 @@ msgstr "Centralización" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Generar su plan contable desde una plantilla de plan contable" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -6367,6 +6428,8 @@ msgid "" "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing " "one line per partner representing the cumulative credit balance" msgstr "" +"Este informe es un análisis realizado por una empresa. Es un informe PDF que " +"contiene una línea por empresa representando el saldo del haber acumulativo." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0 @@ -6405,6 +6468,8 @@ msgstr "Todos los asientos" msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." msgstr "" +"Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma " +"categoría." #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -6449,6 +6514,9 @@ msgid "" "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " "single report" msgstr "" +"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su balance de sumas y " +"saldos permitiendo comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas " +"en un único informe." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -6456,6 +6524,8 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" +"Marque esta opción si no está seguro de este asiento y desea marcarlo como " +"'Para ser revisado' por un experto contable." #. module: account #: help:account.installer.modules,account_voucher:0 @@ -6576,6 +6646,9 @@ msgid "" "Here you can personalize and create each view of your financial journals by " "selecting the fields you want to appear and the sequence they will appear." msgstr "" +"Aquí puede personalizar y crear cada vista de sus diarios financieros " +"seleccionando los campos que desea que aparezcan y la secuencia en la que " +"aparezcan." #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 @@ -6933,6 +7006,9 @@ msgid "" "will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from " "Profit & Loss Report" msgstr "" +"Esta cuenta se utiliza para transferir las Pérdidas/Ganancias (si es una " +"Ganancia: Importe será añadido, Pérdida: Importe será deducido), que se " +"calcula en el informe de Pérdidas y Ganancias." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -6964,7 +7040,7 @@ msgstr "No puede tener dos registros abiertos para el mismo diario" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Must be after setLang()" -msgstr "" +msgstr "Debe estar después de setLang()" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -6974,7 +7050,7 @@ msgstr " día del mes= -1" #. module: account #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos." #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -7229,7 +7305,7 @@ msgstr "Activo" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid " 7 Days " -msgstr "" +msgstr " 7 Días " #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -7444,7 +7520,7 @@ msgstr "Asiento automático" #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuestos recursivos." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -7537,6 +7613,7 @@ msgstr "Estado de la factura es Abierta" #: view:account.installer.modules:0 msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed." msgstr "" +"Añade funcionalidades contables extras a las que ya tiene instaladas." #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -7705,6 +7782,9 @@ msgid "" "information. To search for account entries, open a journal, then select a " "record line." msgstr "" +"Puede buscar asientos contables individuales mediante la búsqueda de " +"información útil. Para buscar asientos contables, abra un diario y " +"seleccione una línea de registro." #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 @@ -8022,6 +8102,8 @@ msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line" msgstr "" +"El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del " +"extracto" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense @@ -8156,6 +8238,9 @@ msgid "" "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from " "Profilt & Loss Report" msgstr "" +"Esta cuenta se utiliza para transferir las Pérdidas/Ganancias (si es una " +"Ganancia: Importe será añadido, Pérdida: Importe será deducido), que se " +"calcula en el informe de Pérdidas y Ganancias." #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 @@ -8169,6 +8254,9 @@ msgid "" "be added, Loss : Amount will be duducted.), Which is calculated from Profilt " "& Loss Report" msgstr "" +"Esta cuenta se utiliza para transferir las Pérdidas/Ganancias (si es una " +"Ganancia: Importe será añadido, Pérdida: Importe será deducido), que se " +"calcula en el informe de Pérdidas y Ganancias." #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -8202,6 +8290,9 @@ msgid "" "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." msgstr "" +"Puede indicar aquí el coeficiente que se utilizará cuando se consolide el " +"importe de este código dentro de su padre. Por ejemplo, indique 1/-1 si " +"desea sumar/restar el importe." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8313,7 +8404,7 @@ msgstr "Apreciado Sr./Sra.," #. module: account #: view:account.installer.modules:0 msgid "Configure Your Accounting Application" -msgstr "" +msgstr "Configure su aplicación de contabilidad" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -8450,7 +8541,7 @@ msgstr "Documento: Estado contable del cliente" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" +msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0 @@ -8889,7 +8980,7 @@ msgstr "Activo" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "Error desconocido" #. module: account #: code:addons/account/account.py:0 @@ -8985,6 +9076,9 @@ msgid "" "payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del " +"modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n" +"¡Por favor, defina la empresa en él!" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number:0 @@ -9132,6 +9226,8 @@ msgid "" "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger " "with details of all your account journals" msgstr "" +"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su libro mayor con el " +"detalle de todos sus diarios contables." #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -9489,7 +9585,7 @@ msgstr "" #. module: account #: constraint:account.account.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas." #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -9801,6 +9897,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." msgstr "" +"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el diario analítico sin " +"eliminarlo." #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 @@ -9820,7 +9918,7 @@ msgstr "Modelo de asiento" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -9835,7 +9933,7 @@ msgstr "Cuenta bancaria" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario central contable" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9850,7 +9948,7 @@ msgstr "Futuro" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Buscar líneas asientos" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -9877,7 +9975,7 @@ msgstr "Cuenta de gastos en plantilla producto" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 msgid "Amount currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda del importe" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0 diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index da1426bfe0e..6afcd78f4f9 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-24 02:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:43+0000\n" "Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Nb d'écritures" #, python-format msgid "" "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product." -msgstr "" +msgstr "Vous avez choisi une utité de mesure incompatible avec le produit." #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 @@ -6478,6 +6478,12 @@ msgid "" "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." msgstr "" +"Une facture est considérée comme payée après que ses lignes auront été " +"rapprochées de leurs contreparties (généralement des paiements). Avec la " +"fonctionnalité de rapprochement automatique, OpenERP recherche " +"automatiquement les écritures à rapprocher dans une série de comptes. " +"OpenERP repère les écritures dont les montants correspondent pour chaque " +"partenaire." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -6506,6 +6512,9 @@ msgid "" "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing " "one line per partner representing the cumulative credit balance" msgstr "" +"Ce rapport est une analyse effectuée par un partenaire. Il s'agit d'un " +"rapport en PDF contenant, partenaire par partenaire, une ligne représentant " +"le solde créditeur cumulé" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0 @@ -6589,6 +6598,8 @@ msgid "" "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " "single report" msgstr "" +"Ce rapport permet d'imprimer ou de générer un pdf de votre balance : un " +"rapport unique pour une vérification rapide du solde de chacun des comptes." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -6596,6 +6607,8 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" +"Cochez cette case si vous n'êtes pas sûr de cette écriture du journal et " +"pour indiquer que cela devra être visé par un expert-comptable" #. module: account #: help:account.installer.modules,account_voucher:0 @@ -6603,6 +6616,8 @@ msgid "" "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher " "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... " msgstr "" +"Le module Chèques comprend toutes les fonctionnalités de base pour la " +"Banque, la trésorerie, les ventes, les achats, les frais, etc. " #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6741,6 +6756,12 @@ msgid "" "Create and manage them from here and decide whether a period should be left " "open or closed depending on your company's activities over a specific period." msgstr "" +"Ici, vous pouvez définir une période, un intervalle de temps entre les " +"fermetures successives des livres de votre société. Une période comptable, " +"généralement un mois ou un trimestre, correspondant à l'année d'imposition " +"utilisée par l'entreprise. Les créer et les gérer à partir d'ici et décider " +"si un délai doit être laissé ouvert ou fermé selon les activités de votre " +"entreprise pour une période donnée." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled @@ -6810,6 +6831,12 @@ msgid "" "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) " "generate analytic entries on the related account." msgstr "" +"Le plan comptable a une structure définie légalement par pays. Le tableau " +"analytique de la structure des comptes doit refléter les besoins de " +"l'entreprise en termes de rappord des coûts aux recettes. Ils sont " +"habituellement structurés par contrats, projets, produits ou départements. " +"La plupart des opérations d'OpenERP (factures, feuilles de temps, dépenses, " +"etc) génèrent des entrées d'analyse sur le compte lié." #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 @@ -6884,6 +6911,26 @@ msgid "" "module named account_voucher.\n" " " msgstr "" +"Le nodule Comptabilité/Finances couvre :\n" +" La comptabilité générale\n" +" Coûts / Comptabilité analytique\n" +" Comptes de tiers\n" +" La gestion des taxes\n" +" Budgets\n" +" Client et factures fournisseurs\n" +" Les relevés bancaires\n" +" Le Processus de réconciliation par partenaire\n" +" Le tableau de bord pour les comptables qui comprend:\n" +" * Liste des devis non facturés\n" +" * Graphique de créances agées\n" +" * Graphique des revenus agés\n" +"\n" +"Le processus de mise à jour du grand livre se fait à travers les Journaux " +"financiers (une ligne de transfert ou\n" +"un groupement est maintenu dans un journal) pour un exercice donné. Le " +"module \"account_voucher\" prend en charge les pièces justificatives.\n" +"account_voucher module nommé.\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7328,7 +7375,7 @@ msgstr "Séquence" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bs_report msgid "Account Balance Sheet Report" -msgstr "" +msgstr "Bilan" #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 @@ -7373,7 +7420,7 @@ msgstr "Actifs" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid " 7 Days " -msgstr "" +msgstr " 7 jours " #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -7545,6 +7592,8 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" +"Sélectionnez l'exercice comptable pour lequel vous voulez effacer des " +"écritures" #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -7618,6 +7667,8 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' state." msgstr "" +"Quand les périodes mensuelles sont créées, l'état est \"Brouillon\". À la " +"fin de la période mensuelle, l'état est \"Terminé\"." #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 @@ -7660,7 +7711,7 @@ msgstr "Information complémentaire" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Bank and Cash Accounts" -msgstr "" +msgstr "Comptes bancaires" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -7678,6 +7729,8 @@ msgstr "La facture est à l'état \"Ouverte\"" #: view:account.installer.modules:0 msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed." msgstr "" +"Ajouter des fonctionnalités de comptabilité supplémentaires à celles déjà " +"installées." #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -7797,7 +7850,7 @@ msgstr "Modèles de régimes fiscaux" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Int.Type" -msgstr "" +msgstr "Int.Type" #. module: account #: field:account.move.line,tax_amount:0 @@ -7863,12 +7916,12 @@ msgstr "Lettrage partiel" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance analytique inversée" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport de comptabilité" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -7882,7 +7935,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 msgid "Automatic import of the bank sta" -msgstr "" +msgstr "Import automatique du rel. bancaire" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view @@ -7941,7 +7994,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "" +msgstr "État fermé de l'exercice comptable" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8046,7 +8099,7 @@ msgstr "Propriétés des comptes fournisseur" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " valuation: balance" -msgstr "" +msgstr " valorisation : solde" #. module: account #: view:account.tax.code:0 @@ -8222,6 +8275,7 @@ msgstr "Devises" msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." msgstr "" +"Donne l'ordre d'affichage d'une liste de lignes de relevés bancaires." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 @@ -8259,7 +8313,7 @@ msgstr "Forcer la période" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Imprimer le solde du partenaire" #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 @@ -8322,7 +8376,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "" +msgstr "Donné par le code Python" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 @@ -8336,6 +8390,9 @@ msgid "" "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." msgstr "" +"Vous pouvez indiquer ici le coefficient qui sera utilisé pour consolider les " +"montants de cas à son parent. Par exemple, mettez 1/-1 si vous voulez " +"l'ajouter/le soustraire." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8392,17 +8449,17 @@ msgstr "Information" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 msgid "Registered payment" -msgstr "" +msgstr "Paiement enregistré" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Fermer les états de l'exercice comptable et des périodes" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Information du produit" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -8427,7 +8484,7 @@ msgstr "Taxe à l'achat (%)" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "Créer quelques lignes de facture SVP." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list @@ -8445,7 +8502,7 @@ msgstr "Chère Madame, Cher Monsieur," #. module: account #: view:account.installer.modules:0 msgid "Configure Your Accounting Application" -msgstr "" +msgstr "Configurer votre application de comptabilité" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -8471,6 +8528,8 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft invoices." msgstr "" +"Les coûts analytiques (feuilles de temps, quelques produits achetés, ...) " +"viennent des comptes analytiques. Ils génèrent des brouillons de facture." #. module: account #: help:account.journal,view_id:0 @@ -8480,6 +8539,10 @@ msgid "" "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each " "journal." msgstr "" +"Donne la vue utilisée lors de la saisie des écritures ou de la navigation " +"dans le journal. La vue définit quels champs doivent être visibles, requis " +"ou en lecture seule et dans quel ordre. Vous pouvez créer votre propre vue " +"pour une saisie plus rapide dans chaque journal." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -8490,7 +8553,7 @@ msgstr "Fin de Période" #. module: account #: field:account.installer.modules,account_followup:0 msgid "Followups Management" -msgstr "" +msgstr "Gestion des suivis" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8503,13 +8566,13 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger_other:0 #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Démarrer la période" #. module: account #: code:addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "Cannot locate parent code for template account!" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver le code parent pour le compte modèle !" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -8539,6 +8602,7 @@ msgstr "Total crédit" #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " msgstr "" +"Le comptable valide les écritures comptables provenant des factures. " #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 @@ -8547,6 +8611,8 @@ msgid "" "You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to " "unreconcile concerned payment entries!" msgstr "" +"Vous ne pouvez pas annuler une facture qui est partiellement payée. Vous " +"devez annuler le rapprochement des écritures de paiement concernées !" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -8567,6 +8633,9 @@ msgid "" "see here the taxes with codes related to your legal statement according to " "your country." msgstr "" +"Le plan de taxes est utilisé pour générer vos relevés de taxe périodiques. " +"Vous verrez ici les taxes avec les codes associés à votre déclaration selon " +"votre pays." #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -8603,7 +8672,7 @@ msgstr "Ref. document" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 msgid "Profit & Loss (Income Accounts)" -msgstr "" +msgstr "Pertes et profits (comptes de revenus)" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -8639,12 +8708,12 @@ msgstr "Solde de la balance" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Manually or automatically entered in the system" -msgstr "" +msgstr "Saisi manuellement ou automatiquement dans le système" #. module: account #: report:account.account.balance:0 msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "Afficher le compte" #. module: account #: report:account.tax.code.entries:0 @@ -8659,7 +8728,7 @@ msgstr "Modifier" #. module: account #: view:account.account.type:0 msgid "Closing Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode de clôture" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance @@ -8709,6 +8778,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !" msgstr "" +"Impossible d'effacer un(des) relevé(s) bancaire(s) qui est(sont) déjà " +"confirmé(s) !" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:0 @@ -8725,6 +8796,7 @@ msgstr "Balance par type de compte" #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." msgstr "" +"Les écritures comptable sont les premiers éléments d'entrée du rapprochement." #. module: account #: report:account.move.voucher:0 @@ -8737,7 +8809,7 @@ msgstr "Signature du destinataire" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" -msgstr "" +msgstr "Filtrés par" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 @@ -8775,7 +8847,7 @@ msgstr "Relevés de compte" #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." -msgstr "" +msgstr "Crée un compte avec le modèle sélectionné sous le parent existant." #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -8790,7 +8862,7 @@ msgstr "Écritures des lettrages" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -8811,7 +8883,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "" +msgstr "Écritures de paiement" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -8835,7 +8907,7 @@ msgstr "Abonnement" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Solde analytique" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8963,6 +9035,15 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" +"Une période est une durée pendant laquelle les écritures comptables doivent " +"être enregistrées dans la comptabilité des activités connexes. La période " +"mensuelle est la norme, mais en fonction de votre pays ou de besoins de " +"l'entreprise, vous pouvez aussi avoir des périodes trimestrielles. Après la " +"fermeture d'une période, il sera impossible d'enregistrer de nouvelles " +"écritures comptables, toutes les nouvelles saisies doivent être faites sur " +"la période suivante ouverte. Fermez une période si vous ne souhaitez plus " +"enregistrer de nouvelles entrées et que vous souhaitez verrouiller cette " +"période pour le calcul des taxes." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8973,7 +9054,7 @@ msgstr "En suspend" #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "Depuis les comptes analytiques" #. module: account #: field:account.installer.modules,account_payment:0 @@ -9013,6 +9094,10 @@ msgid "" "Make sure you have configured Payment Term properly !\n" "It should contain atleast one Payment Term Line with type \"Balance\" !" msgstr "" +"Vous ne pouvez pas valider une entrée sans contre partie!\n" +"Assurez-vous que vous avez configuré l'échéance correctement!\n" +"Il devrait contenir au moins une ligne avec une échéance de type " +"\"Balance\"!" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -9071,6 +9156,9 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Vous pouvez sélectionner ici le journal à utiliser pour la facture de " +"remboursement qui sera crée. Si vous laissez ce champ vide, le même journal " +"que celui de la facture actuelle sera utilisé." #. module: account #: report:account.move.voucher:0 @@ -9081,12 +9169,12 @@ msgstr "À travers :" #: view:account.general.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "" +msgstr "Journaux généraux" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Modèle d'écriture comptable" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0 @@ -9163,7 +9251,7 @@ msgstr "Avril" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Ouvert pour rapprochement" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -9186,7 +9274,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,sale_tax:0 msgid "Sale Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Taxe de vente (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 @@ -9428,7 +9516,7 @@ msgstr "Société" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Définir des écritures récurrentes" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 @@ -9533,12 +9621,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Rapport des ventes par compte" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Régime fiscal" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -9684,7 +9772,7 @@ msgstr "Balance agée clients" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Applicabilité" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0 @@ -9702,6 +9790,7 @@ msgstr "L'autre devise optionelle si c'est une écriture multi devise." msgid "" "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" msgstr "" +"Import de relevé dans le système à partir de la facture fournisseur ou client" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing @@ -9711,7 +9800,7 @@ msgstr "Facturation" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Compte parent" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po index d68582bed93..449317241bb 100644 --- a/addons/account/i18n/hu.po +++ b/addons/account/i18n/hu.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 18:32+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Kód" #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "" +msgstr "Nem analitikus napló!" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,tax_code_id:0 #: view:account.tax.code:0 msgid "Account Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Számla adó kód" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Debit Centralisation" -msgstr "" +msgstr "Tartozás összegzés" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Pénzügyi pozíció" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0 #, python-format msgid "No period found !" -msgstr "" +msgstr "nincs időtartam!" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Figyelem !" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0 #, python-format msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "%s nem végezhető draft/proforma/cancel státuszú számlán." #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index 03ac65c3b3c..ff0ea963e5c 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:46+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:22+0000\n" +"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -31,6 +31,8 @@ msgstr "Altra configurazione" #, python-format msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year" msgstr "" +"Nessun giornale è stato definito per l'anno fiscale per le scritture di " +"chiusura" #. module: account #: code:addons/account/account.py:0 @@ -39,13 +41,13 @@ msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any " "Partner." msgstr "" -"Non si può rimuovere o disattivare un conto che è stato definito come " -"proprietà per un partner-" +"Non si può rimuovere o disattivare un conto che è stato collegato come " +"proprietà per un Partner" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Riconciliazione Scritture" #. module: account #: field:account.installer.modules,account_voucher:0 @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "Statistiche contabili" #: field:account.invoice,residual:0 #: field:report.invoice.created,residual:0 msgid "Residual" -msgstr "Rimanenze" +msgstr "Riserva" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Valuta del Conto" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children Definition" -msgstr "" +msgstr "Definizione sottoconti" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Attenzione!" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Bilancio calcolato" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring msgid "Manual Recurring" -msgstr "" +msgstr "Inserimento Manuale Scrittura Periodica" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 @@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Chiudi anno fiscale" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "" +msgstr "Permetti lo storno" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -499,6 +501,9 @@ msgid "" "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in " "'Done' state." msgstr "" +"Quando viene creato un registro periodico il suo stato è 'bozza', se " +"stampato il suo stato è: 'stampato'. Quando sono registrate tutte le " +"tranazioni il suo stato è: 'Completato'" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart @@ -554,7 +559,7 @@ msgstr "Conferma le fatture selezionate" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "Parent target" -msgstr "" +msgstr "Riferimento gerarchico superiore" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -743,7 +748,7 @@ msgstr "Conti di crediti su clienti" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Report Contabilità Generale" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "Riconciliazione automatica" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due date Computation" -msgstr "" +msgstr "Calcolo data di scadenza" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "In dispute" -msgstr "" +msgstr "In contestazione" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr "Registri di cassa" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)" -msgstr "" +msgstr "Profitti e perdite (Conti di debito)" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "Chiuso" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Scritture di Contabilità Periodiche" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr "Analisi delle fatture" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close msgid "period close" -msgstr "" +msgstr "Chiusura periodo" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,move_id:0 #: field:account.invoice,move_name:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "Voce nel registro" +msgstr "Registrazione Contabile" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -3131,7 +3136,7 @@ msgstr "Acquisto" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Modulo di Contabilià" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account @@ -3220,7 +3225,7 @@ msgstr "Ricerca del registro contabile" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fattura Aperta" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -3626,6 +3631,7 @@ msgstr "# Voci" msgid "" "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product." msgstr "" +"E' stata selezionata una Unità di Misura non compatibile con il prodotto" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 @@ -3644,7 +3650,7 @@ msgstr "Apri fattura" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 msgid "Multipication factor Tax code" -msgstr "" +msgstr "Fattore di Moltiplicazione del codice tassa" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3857,7 +3863,7 @@ msgstr "Ricerca del template per le imposte" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni in stato Bozza" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -5191,7 +5197,7 @@ msgstr "Numero (movimento)" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Refund Invoice Options" -msgstr "Opzioni per rimborso fatture" +msgstr "" #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -7181,7 +7187,7 @@ msgstr "Sì" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account type" -msgstr "Venditeper tipo di conto" +msgstr "Vendite per tipo conto" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 @@ -7429,8 +7435,8 @@ msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product" msgstr "" -"Questo conto verra' usato per le fatture al posto del default per le " -"vendite di questo prodotto" +"Questo conto verra' usato per le fatture al posto del conto di default per i " +"ricavi configurato per questo prodotto" #. module: account #: help:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -7682,6 +7688,8 @@ msgid "" "This account will be used for invoices to value sales for the current " "product category" msgstr "" +"Questo conto verra' usato per le fatture al posto del conto di ricavo per la " +"categoria prodotto" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 @@ -7850,7 +7858,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,date_due:0 #: field:report.invoice.created,date_due:0 msgid "Due Date" -msgstr "Data di Scadenza" +msgstr "Data scadenza" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables @@ -8204,7 +8212,7 @@ msgstr "Periodo da" #: code:addons/account/installer.py:0 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Giornale Nota di Credito" #. module: account #: code:addons/account/account.py:0 @@ -8574,7 +8582,7 @@ msgstr "Filtra per" #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "" +msgstr "Registrazione Manuale" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -8710,7 +8718,7 @@ msgstr "piano dei conti" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "Data di scadenza" +msgstr "Data scadenza" #. module: account #: view:account.move.journal:0 @@ -8920,7 +8928,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Modello di Registrazione" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0 @@ -9262,7 +9270,7 @@ msgstr "Azienda" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Definizione Scritture Periodiche" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 @@ -9536,12 +9544,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Fatturazione" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Conto Padre" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart @@ -9654,7 +9662,7 @@ msgstr "Documenti contabili" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Conferma Movimenti Contabili" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal @@ -9701,7 +9709,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard msgid "account.addtmpl.wizard" -msgstr "" +msgstr "account.addtmpl.wizard" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -9804,7 +9812,7 @@ msgstr "Conto spese per il prodotto" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 msgid "Amount currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta dell'importo" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0 diff --git a/addons/account/i18n/sr@latin.po b/addons/account/i18n/sr@latin.po index 6156e990420..b2b9311761b 100644 --- a/addons/account/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account/i18n/sr@latin.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 12:58+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 2071174bd7e..c5ca498c97e 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account diff --git a/addons/account_accountant/i18n/de.po b/addons/account_accountant/i18n/de.po index b86e752c991..d794b8d9013 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/de.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 19:02+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es.po b/addons/account_accountant/i18n/es.po index bbaa2563116..762fe8effde 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:09+0000\n" -"Last-Translator: Carlos @ smile.fr \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:18+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant @@ -26,6 +27,11 @@ msgid "" "items and the chart of accounts.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo proporciona al usuario admin el acceso a todas las " +"funcionalidades de contabilidad como\n" +"los asientos y el plan contable.\n" +" " #. module: account_accountant #: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information diff --git a/addons/account_accountant/i18n/lv.po b/addons/account_accountant/i18n/lv.po index f71de176850..d1e9d127a6d 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/lv.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sl.po b/addons/account_accountant/i18n/sl.po index c9ca70a0b39..8eca655f6c4 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sl.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant @@ -26,6 +26,11 @@ msgid "" "items and the chart of accounts.\n" " " msgstr "" +"\n" +"S tem modulom lahko administrator dostopa do vseh računovodskih zmožnosti, " +"kot so dnevniški\n" +"zapisi in kontni načrt.\n" +" " #. module: account_accountant #: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information diff --git a/addons/account_accountant/i18n/vi.po b/addons/account_accountant/i18n/vi.po index fc1fa236697..59874a6f9b9 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/vi.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/vi.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 18:42+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant @@ -26,6 +26,11 @@ msgid "" "items and the chart of accounts.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Mô-đun này cho phép người quản lý truy cập vào các chức năng kế toán như " +"\"journal\n" +"items\" và hệ thống tài khoản kế toán.\n" +" " #. module: account_accountant #: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po index ee4aa7c1568..b59f8309f0e 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 02:29+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_analysis diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po index 9e85628128d..6284c62096d 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:53+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_analysis @@ -64,6 +64,13 @@ msgid "" "You can also view the report of account analytic summary\n" "user-wise as well as month wise.\n" msgstr "" +"\n" +"Este módulo modifica la vista de cuenta analítica para mostrar\n" +"datos importantes para el director de proyectos en empresas de servicios.\n" +"Añade menú para mostrar información relevante para cada director.\n" +"\n" +"También puede ver el informe del resumen contable analítico\n" +"a nivel de usuario, así como a nivel mensual.\n" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/de.po b/addons/account_analytic_default/i18n/de.po index d8c38dfe80b..dade6466b35 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/de.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 07:18+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es.po index 1f995c3edfd..3d8c0cddaf1 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Carlos @ smile.fr \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:03+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -147,6 +148,15 @@ msgid "" "* Date\n" " " msgstr "" +"\n" +"Permite seleccionar automáticamente cuentas analíticas según estos " +"criterios:\n" +"* Producto\n" +"* Empresa\n" +"* Usuario\n" +"* Compañía\n" +"* Fecha\n" +" " #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -203,7 +213,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea pedido de venta" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po index 1187964d6ce..8b06f253971 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:53+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:03+0000\n" +"Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -148,6 +147,14 @@ msgid "" "* Date\n" " " msgstr "" +"\n" +"Permet la sélection automatique des comptes analytiques sur les critères :\n" +"* Produit\n" +"* Partenaire\n" +"* Utilisateur\n" +"* Société\n" +"* Date\n" +" " #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po index 621de5f353f..72e20a20c81 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po index e2379f1e61f..5692cc2c680 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 10:25+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po index 44994fdc6f9..b8754af101f 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Carlos-smile \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea pedido de venta" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0 @@ -230,6 +231,8 @@ msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line" msgstr "" +"El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del " +"extracto" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line @@ -497,7 +500,7 @@ msgstr "Código de distribución" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po index 51fd6ebcffe..beb5c650f59 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:58+0000\n" +"Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans @@ -501,7 +500,7 @@ msgstr "Code de la Distribution" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po index 1b180ae0ac0..e7b48d4a692 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 02:39+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_anglo_saxon diff --git a/addons/account_budget/i18n/de.po b/addons/account_budget/i18n/de.po index 3fc492ede2b..8f8b26db11f 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/de.po +++ b/addons/account_budget/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 17:47+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_chart/i18n/de.po b/addons/account_chart/i18n/de.po index fd298d1f6c9..30b0b38fd31 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/de.po +++ b/addons/account_chart/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 17:08+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/es.po b/addons/account_chart/i18n/es.po index 895274e2e53..42d55eb610a 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:52+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Elimina plan contable mínimo" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information msgid "Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Planes contables" #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" diff --git a/addons/account_chart/i18n/sl.po b/addons/account_chart/i18n/sl.po index 670fac6d902..0a1855cb024 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sl.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-26 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:50+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Odstrani minimalni kontni načrt" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information msgid "Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kontni načrt" #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgstr "Oznaka certifikata modula mora biti enolična!" diff --git a/addons/account_chart/i18n/vi.po b/addons/account_chart/i18n/vi.po index 907bdd3ae9a..d88c176e668 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/vi.po +++ b/addons/account_chart/i18n/vi.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:52+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Xóa bỏ hệ thống tài khoản tối thiểu" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information msgid "Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Hệ thống tài khoản kế toán" #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !" diff --git a/addons/account_coda/i18n/es.po b/addons/account_coda/i18n/es.po index f818806841e..310e9917385 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/es.po +++ b/addons/account_coda/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:57+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -172,6 +172,10 @@ msgid "" " bank statements from coda files.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Módulo que proporciona la funcionalidad para importar\n" +" extractos bancarios desde ficheros coda.\n" +" " #. module: account_coda #: view:account.coda:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/de.po b/addons/account_followup/i18n/de.po index d93ed354589..c210b9fccec 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/de.po +++ b/addons/account_followup/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 10:13+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup diff --git a/addons/account_followup/i18n/fr.po b/addons/account_followup/i18n/fr.po index 1437bed4d48..9193ace3705 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/fr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 13:18+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:12+0000\n" +"Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -262,6 +261,8 @@ msgstr "Réf" #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgstr "" +"Donne l'ordre de la séquence quand vous affichez une liste des lignes de " +"suivi." #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -314,6 +315,8 @@ msgstr "" msgid "" "You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" +"Vous ne pouvez pas créer de lignes d'écritures sur un compte de tiers sans " +"partenaire." #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -337,7 +340,7 @@ msgstr "Envoyer relances" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 msgid "Partner to Remind" -msgstr "" +msgstr "Partenaire à rappeler" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 @@ -385,7 +388,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Send Mails" -msgstr "" +msgstr "Envoyer les couriers" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -395,7 +398,7 @@ msgstr "Devise" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Followup Statistics by Partner" -msgstr "" +msgstr "Statistiques des suivi par partenaire" #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information @@ -423,7 +426,7 @@ msgstr "Dû" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 #, python-format msgid "Select Partners" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les partenaires" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -433,7 +436,7 @@ msgstr "Paramètres du Courriel" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" -msgstr "" +msgstr "Imprimer les suivis" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 @@ -453,7 +456,7 @@ msgstr "Solde dû :" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Followup Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiques de suivi" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -463,17 +466,17 @@ msgstr "Payé" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(user_signature)s: User Name" -msgstr "" +msgstr "%(user_signature)s: Nom d'utilisateur" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Lignes d'écriture" #. module: account_followup #: constraint:account.move.line:0 msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" +msgstr "La société doit être la même pour les comptes et périodes liées." #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 @@ -491,7 +494,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -501,12 +504,12 @@ msgstr "%(company_name)s: nom de la société de l'utilisateur" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Sociétés" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Followup Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de suivi" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 @@ -521,7 +524,7 @@ msgstr "Date de Maturité" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(partner_name)s: Partner Name" -msgstr "" +msgstr "%(partner_name)s : Nom du partenaire" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -549,7 +552,7 @@ msgstr "Type de terme" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all msgid "Print Followup & Send Mail to Customers" -msgstr "" +msgstr "Imprimer les suivis et envoyer les courriers aux clients" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 @@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 msgid "Max Follow Up Level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de suivi maximal" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "%(date)s: Date Courante" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Followup Level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de suivi" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 @@ -619,7 +622,7 @@ msgstr "Description" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "This Fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Exercice comptable" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -643,7 +646,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-ups Sent" -msgstr "" +msgstr "Suivis envoyés" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po index 3d76d449885..a9b1aaab1ff 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:24+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/de.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/de.po index e5918687df6..20d881f3890 100644 --- a/addons/account_invoice_layout/i18n/de.po +++ b/addons/account_invoice_layout/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 14:44+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_invoice_layout diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/es.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/es.po index 94343ffa0dc..4b604da5a23 100644 --- a/addons/account_invoice_layout/i18n/es.po +++ b/addons/account_invoice_layout/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:50+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_invoice_layout @@ -95,6 +95,21 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +" Este módulo proporciona varias funcionalidades para mejorar la " +"presentación de las facturas.\n" +"\n" +" Permite la posibilidad de:\n" +" * ordenar todas las líneas de una factura\n" +" * añadir títulos, líneas de comentario, líneas con subtotales\n" +" * dibujar líneas horizontales y poner saltos de página\n" +"\n" +" Además existe una opción que permite imprimir todas las facturas " +"seleccionadas con un mensaje especial en la parte inferior. Esta " +"característica puede ser muy útil para imprimir sus facturas con " +"felicitaciones de fin de año, condiciones especiales puntuales, ...\n" +"\n" +" " #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/de.po b/addons/account_payment/i18n/de.po index 23f2018c136..9e31a75334e 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/de.po +++ b/addons/account_payment/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 14:18+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_payment diff --git a/addons/account_payment/i18n/es.po b/addons/account_payment/i18n/es.po index 602b42c27f9..7d65d370116 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_payment @@ -52,6 +52,11 @@ msgid "" "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo proporciona:\n" +"* Una forma más eficiente para gestionar el pago de las facturas.\n" +"* Un mecanismo básico para conectar fácilmente varios pagos automatizados.\n" +" " #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/de.po b/addons/account_voucher/i18n/de.po index 0462c6596ef..76c755cec4f 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/de.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 19:07+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es.po b/addons/account_voucher/i18n/es.po index 850a338025e..28dfbaa6676 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Transacciones no conciliadas" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Desajuste" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Cambiar a borrador" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 msgid "Write-Off Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario del desajuste" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile @@ -310,6 +311,13 @@ msgid "" "\n" "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher." msgstr "" +" * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un usuario codifica un recibo " +"nuevo sin confirmar.\n" +"* El estado 'Pro-forma' cuando el recibo no tiene un número de recibo.\n" +"* El estado \"Fijado\" se utiliza cuando el usuario crea el recibo, se " +"genera un número de recibo y se crean los asientos del recibo en la " +"contabilidad.\n" +"* El estado \"Cancelado\" se utiliza cuando el usuario cancela el recibo." #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice:0 @@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "En cuenta de :" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 msgid "Write-Off Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe del desajuste" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "Importe pagado" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 msgid "Payment Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia del pago" #. module: account_voucher #: constraint:account.bank.statement.line:0 @@ -478,6 +486,8 @@ msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line" msgstr "" +"El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del " +"extracto" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 @@ -605,7 +615,7 @@ msgstr "Importe conciliado" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica del desajuste" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -648,7 +658,7 @@ msgstr "A través de :" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago del proveedor" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,reference:0 @@ -769,7 +779,7 @@ msgstr "¿Desea confirmar este registro?" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Reconcile with Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Conciliar con desajuste" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -838,12 +848,12 @@ msgstr "Cuenta de desajuste" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions" -msgstr "" +msgstr "Facturas de proveedor y transiciones de salida" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Supplier Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Abrir asientos de proveedor" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice @@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "Fecha efectiva para entradas contables." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Keep Open" -msgstr "" +msgstr "Mantener abierto" #. module: account_voucher #: view:account.voucher.unreconcile:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mn.po b/addons/account_voucher/i18n/mn.po index 0cfdae7a5b6..d01d6cc0f02 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/mn.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher diff --git a/addons/analytic/i18n/de.po b/addons/analytic/i18n/de.po index 79f7d11a1e8..94113d9863c 100644 --- a/addons/analytic/i18n/de.po +++ b/addons/analytic/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 09:33+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic diff --git a/addons/analytic/i18n/es.po b/addons/analytic/i18n/es.po index cfd3a53ecc8..5f5a01a8fe6 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es.po +++ b/addons/analytic/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:17+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -85,6 +85,16 @@ msgid "" " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n" " When the project is completed the state is set to 'Done'." msgstr "" +"* Cuando se crea una cuenta, está en estado 'Borrador'.\n" +"* Si se asocia a cualquier empresa, puede estar en estado 'Abierta'.\n" +"* Si existe un saldo pendiente, puede estar en 'Pendiente'.\n" +"* Y finalmente, cuando todas las transacciones están realizadas, puede estar " +"en estado de 'Cerrada'.\n" +"* El proyecto puede estar en los estados 'Plantilla' y 'En proceso.\n" +"Si es una plantilla, podemos hacer proyectos basados en los proyectos " +"plantilla. Si está en estado 'En proceso', es un proyecto normal.\n" +"Si se debe examinar, el estado es 'Pendiente'.\n" +"Cuando el proyecto se ha completado, el estado se establece en 'Realizado'." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/vi.po b/addons/analytic/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..2a789fc6e49 --- /dev/null +++ b/addons/analytic/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Vietnamese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:19+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_ids:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "Tài khoản con" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,name:0 +msgid "Account Name" +msgstr "Tên tài khoản" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Specifies the amount of quantity to count." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information +msgid "" +"Module for defining analytic accounting object.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,state:0 +msgid "State" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,user_id:0 +msgid "Account Manager" +msgstr "Người quản lý Tài Khoản" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Nháp" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Đã đóng" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "Bên nợ" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,state:0 +msgid "" +"* When an account is created its in 'Draft' state. " +" \n" +"* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. " +" \n" +"* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. " +" \n" +"* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' " +"state. \n" +"* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n" +" If it is template then we can make projects based on the template projects. " +"If its in 'Running' state it is a normal project. " +" \n" +" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n" +" When the project is completed the state is set to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,type:0 +msgid "Account Type" +msgstr "Loại tài khoản" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Treo" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,description:0 +#: field:account.analytic.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Normal" +msgstr "Bình thường" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,company_id:0 +#: field:account.analytic.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Công ty" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "Maximum Quantity" +msgstr "Số lượng tối đa" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Người dùng" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,parent_id:0 +msgid "Parent Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,currency_id:0 +msgid "Account currency" +msgstr "Loại tiền của tài khoản" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity:0 +#: field:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Số lượng" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,amount:0 +msgid "" +"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " +"cost price. Always expressed in the company main currency." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "Sets the higher limit of quantity of hours." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "Bên có" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Giá trị" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,contact_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Liên hệ" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Đã hủy bỏ" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Số dư" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "Lỗi! Bạn không thể tạo các tài khoản phân tích đệ quy" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,type:0 +msgid "" +"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal " +"entries using that account." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date:0 +msgid "Date End" +msgstr "Ngày kết thúc" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,code:0 +msgid "Account Code" +msgstr "Mã tài khoản" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,complete_name:0 +msgid "Full Account Name" +msgstr "Tên tài khoản đầy đủ" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account +#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information +msgid "Analytic Account" +msgstr "Tài khoản Phân tích" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Đối tác" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date_start:0 +msgid "Date Start" +msgstr "Ngày bắt đầu" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Mở" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,line_ids:0 +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po index e9d36d24c45..fbbf9ecca01 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:49+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po index 3b506251644..f15df4249d4 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:01+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate @@ -33,6 +33,20 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +" Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un " +"cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un " +"usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los " +"campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores " +"está todavía disponible.\n" +"\n" +" Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se " +"proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre " +"por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones " +"anteriores.\n" +"\n" +" " #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es.po index 6780723410e..f651ffd233d 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:04+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Línea de hoja de servicios" +msgstr "Línea hoja de servicios" #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 @@ -78,6 +78,20 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +" Este módulo le permite definir la función por defecto para un cierto " +"usuario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un usuario " +"codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los campos son " +"auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores está todavía " +"disponible.\n" +"\n" +" Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se " +"proporciona el valor por defecto para los datos del empleado como siempre " +"por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones " +"anteriores.\n" +"\n" +" " #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information diff --git a/addons/audittrail/i18n/es.po b/addons/audittrail/i18n/es.po index 45f36ae20f9..1e5c54bf9fc 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/es.po +++ b/addons/audittrail/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:37+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail @@ -231,6 +231,14 @@ msgid "" " delete on objects and can check logs.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Este módulo permite al administrador realizar\n" +" un seguimiento de todas las operaciones de los\n" +" usuarios de todos los objetos del sistema.\n" +"\n" +" El administrador puede definir reglas para leer, escribir\n" +" y eliminar objetos y comprobar los registros.\n" +" " #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_read:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es.po b/addons/base_action_rule/i18n/es.po index 9cbf679d618..81da8224174 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:11+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:31+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "%(partner_email)s = Email empresa" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_date)s = Creation date" -msgstr "" +msgstr "%(object_date)s = Fecha de creación" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 diff --git a/addons/base_contact/i18n/es.po b/addons/base_contact/i18n/es.po index cce3529042a..5586c2473eb 100644 --- a/addons/base_contact/i18n/es.po +++ b/addons/base_contact/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:59+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:31+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_contact @@ -155,6 +156,25 @@ msgid "" "an other object.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n" +"\n" +" Le permite definir:\n" +" *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n" +" *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para " +"distintas empresas),\n" +" *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de " +"trabajo\n" +"\n" +" También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n" +" Empresas \\ Contactos\n" +" Empresas \\ Funciones\n" +"\n" +" Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en " +"\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las " +"direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone " +"que estarán definidos en otro objeto.\n" +" " #. module: base_contact #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information diff --git a/addons/base_iban/i18n/es.po b/addons/base_iban/i18n/es.po index cf2ff5e127c..624bd4e1b94 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban @@ -65,6 +66,11 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo instala la base para cuentas bancarias IBAN (International Bank " +"Account Number) y comprueba su validez.\n" +"\n" +" " #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field diff --git a/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po b/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po index 98ff254c2c9..4c0ab6aa964 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Nédio Batista Marques \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 16:43+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/sl.po b/addons/base_iban/i18n/sl.po index 2f9d5ea38cd..fa7d08eab06 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban @@ -63,6 +63,11 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ta modul namesti osnovo za delo z bančnimi računi oblike IBAN (International " +"Bank Account Number) in preverja njihovo pravilnost\n" +"\n" +" " #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/es.po b/addons/base_module_quality/i18n/es.po index da7531d4a87..d391dbe2e74 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/es.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:20+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality @@ -481,6 +481,9 @@ msgid "" "\n" "PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n" msgstr "" +"\n" +"Test PEP-8, comprobación del copyright de los ficheros py y que los métodos " +"no sean llamados desde bucles\n" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.check,final_score:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/es.po b/addons/base_module_record/i18n/es.po index 2df017ef703..e4b4a40470b 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/es.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:50+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_record @@ -296,6 +296,29 @@ msgid "" "module.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo le permite crear un nuevo módulo sin ningún tipo de desarrollo.\n" +"Graba todas las operaciones sobre los objetos durante la sesión de grabación " +"y\n" +"produce un módulo. ZIP. De esta forma puede crear su propio módulo " +"directamente\n" +"desde el cliente de OpenERP.\n" +"\n" +"Esta versión funciona para crear y actualizar los registros existentes. " +"Recalcula\n" +"dependencias y enlaces para todo tipo de widgets (many2one, many2many, " +"...).\n" +"También soporta flujos de trabajo y datos de demostración/actualización.\n" +"\n" +"Esto le ayudará a crear fácilmente módulos reutilizables y publicables\n" +"para las configuraciones personalizadas y datos de demostración/prueba.\n" +"\n" +"Cómo utilizarlo:\n" +"Ejecute Administración/Personalización/Creación de módulos/Exportar " +"personalizaciones como un asistente de módulo.\n" +"Seleccione la fecha y hora de grabación y los objetos que se grabarán y " +"Grabar módulo.\n" +" " #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/zh_CN.po b/addons/base_report_creator/i18n/zh_CN.po index 06673871930..6b96c6ea67d 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/zh_CN.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-24 02:32+0000\n" -"Last-Translator: Weichen Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 06:59+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es.po b/addons/base_report_designer/i18n/es.po index 3f98af9e592..31c3044fdbd 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -57,6 +58,14 @@ msgid "" "you can modify in OpenOffice.Once you have modified it you can\n" "upload the report using the same wizard.\n" msgstr "" +"\n" +"Este módulo se utiliza junto con la extensión OpenERP de OpenOffice.\n" +"Primero debe instalar la extensión que se encuentra disponible en\n" +"http://www.openerp.com\n" +"\n" +"Este módulo añade asistentes para importar/exportar informes .sxw que\n" +"puede modificar en OpenOffice. Una vez lo haya modificado, puede\n" +"cargar el informe con el mismo asistente.\n" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ru.po b/addons/base_report_designer/i18n/ru.po index 64e03057184..af6b4e1f591 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ru.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 18:19+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "base.report.sxw" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "OpenERP Report Designer Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка конструктора отчетов OpenERP" #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information diff --git a/addons/base_setup/i18n/de.po b/addons/base_setup/i18n/de.po index 3f431a79e16..344b4bd0bfe 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/de.po +++ b/addons/base_setup/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 02:40+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_setup diff --git a/addons/base_setup/i18n/es.po b/addons/base_setup/i18n/es.po index 43e2e94121e..1493766bf36 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:12+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_setup @@ -207,6 +208,21 @@ msgid "" " footer, the account chart to install and the language.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Este módulo implementa un sistema de configuración que ayuda al usuario\n" +" a configurar el sistema durante la instalación de una nueva base de " +"datos.\n" +"\n" +" Le permite seleccionar entre una lista de perfiles a instalar:\n" +" * Perfil mínimo\n" +" * Sólo contabilidad\n" +" * Compañías de servicios\n" +" * Compañías de fabricación\n" +"\n" +" También proporciona pantallas para ayudarle a configurar fácilmente su " +"compañía, la cabecera y el pie de página, el plan contable a instalar y el " +"idioma.\n" +" " #. module: base_setup #: help:base.setup.installer,product_expiry:0 diff --git a/addons/base_synchro/i18n/es.po b/addons/base_synchro/i18n/es.po index dbe4bcd7718..c5dffc8938a 100644 --- a/addons/base_synchro/i18n/es.po +++ b/addons/base_synchro/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:20+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_synchro @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Instancias de sincronización" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/es.po b/addons/base_vat/i18n/es.po index c14a319aded..8ca5aca9215 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 18:58+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_vat diff --git a/addons/board/i18n/es.po b/addons/board/i18n/es.po index 5ae09692537..c568a3392fd 100644 --- a/addons/board/i18n/es.po +++ b/addons/board/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:06+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Menú padre" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid " Month-1 " -msgstr "" +msgstr " Mes-1 " #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 diff --git a/addons/caldav/i18n/es.po b/addons/caldav/i18n/es.po index 5f0569730a1..838b021e9bd 100644 --- a/addons/caldav/i18n/es.po +++ b/addons/caldav/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:14+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav @@ -223,6 +223,32 @@ msgid "" "created\n" " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n" msgstr "" +"\n" +" Este módulo contiene la funcionalidad básica para un sistema caldav " +"como: \n" +" - Servidor WebDAV que proporciona acceso remoto al calendario\n" +" - Sincronización del calendario utilizando WebDAV\n" +" - Evento de calendario personalizado y atributo todo (por hacer) con " +"cualquier modelo de OpenERP\n" +" - Proporciona funcionalidad Importar/Exportar iCal\n" +"\n" +" Para acceder a calendarios usando clientes CalDAV, introduzca en ellos " +"la dirección:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" +"\n" +" Para acceder al calendario OpenERP usando WebCal a un sitio remoto, " +"introduzca la URL así:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" +"\n" +" Donde,\n" +" HOSTNAME: Host donde el servidor OpenERP (con webdav) se ejecuta\n" +" PORT : Puerto donde el servidor OpenERP se ejecuta (por defecto: " +"8069)\n" +" DATABASE_NAME: Nombre de la base de datos donde el calendario " +"OpenERP se ha creado\n" +" CALENDAR_NAME: Nombre del calendario a acceder\n" #. module: caldav #: field:basic.calendar,create_date:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es.po index e451d21c74f..ad157efd575 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:08+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Reclamación" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/sr@latin.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/sr@latin.po index e30ca9306b7..27719de8a9c 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/sr@latin.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:20+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: claim_from_delivery diff --git a/addons/crm/i18n/es.po b/addons/crm/i18n/es.po index 24de3cb20a7..6d0d263546f 100644 --- a/addons/crm/i18n/es.po +++ b/addons/crm/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Horario de trabajo" #. module: crm #: view:crm.segmentation.line:0 @@ -3317,12 +3318,12 @@ msgstr "Jue" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid " Month-1 " -msgstr " Mes 1 " +msgstr " Mes-1 " #. module: crm #: help:crm.installer,sale_crm:0 msgid "This module relates sale from opportunity cases in the CRM." -msgstr "Este módulo relaciona ventas con oportunidades en la CRM" +msgstr "Este módulo relaciona ventas con oportunidades en el CRM." #. module: crm #: view:crm.meeting:0 diff --git a/addons/crm/i18n/lv.po b/addons/crm/i18n/lv.po index 298ac93431e..1af0f33c636 100644 --- a/addons/crm/i18n/lv.po +++ b/addons/crm/i18n/lv.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 23:09+0000\n" -"Last-Translator: Vladimirs Kuzmins \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 09:22+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm diff --git a/addons/crm_caldav/i18n/es.po b/addons/crm_caldav/i18n/es.po index 00511d19b53..6c7a1dd88d2 100644 --- a/addons/crm_caldav/i18n/es.po +++ b/addons/crm_caldav/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:25+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_caldav @@ -35,6 +35,10 @@ msgid "" " New Futures in Meeting:\n" " * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n" msgstr "" +"\n" +" Nuevos eventos futuros en reuniones:\n" +" * Compartir reuniones con otros clientes de calendario como " +"sunbird\n" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es.po b/addons/crm_claim/i18n/es.po index 660ab5539e7..1da0750547c 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:36+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_claim @@ -500,6 +500,14 @@ msgid "" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo le permite realizar un seguimiento de las reclamaciones y " +"urgencias de sus clientes/proveedores.\n" +"Está totalmente integrado con la pasarela de correo electrónico para que " +"pueda crear\n" +"automáticamente las nuevas reclamaciones a partir de los correos " +"electrónicos entrantes.\n" +" " #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po b/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po index acca97baee5..06a4da56639 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:17+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_claim diff --git a/addons/crm_fundraising/i18n/es.po b/addons/crm_fundraising/i18n/es.po index c1ac4291aef..b36466fe4fe 100644 --- a/addons/crm_fundraising/i18n/es.po +++ b/addons/crm_fundraising/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:26+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_fundraising @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Email empleado" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid " Month-1 " -msgstr "" +msgstr " Mes-1 " #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,state:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po index 8d35aa879a4..c403cc81bc7 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:26+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Fechas" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid " Month-1 " -msgstr "" +msgstr " Mes-1 " #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po index ac0892c40c6..da8510d7b2d 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:27+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_partner_assign @@ -157,6 +157,11 @@ msgid "" "based on geolocalization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este es el módulo utilizado por OpenERP SA para redirigir clientes a sus " +"partners o asesores,\n" +"basándose en geo-localización.\n" +" " #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es.po b/addons/crm_profiling/i18n/es.po index 32d81c40e18..da33b22b8c0 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/es.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:12+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_profiling diff --git a/addons/delivery/i18n/es.po b/addons/delivery/i18n/es.po index b52dd6bc8cc..94f0495f1b6 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es.po +++ b/addons/delivery/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de venta" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,standard_price:0 diff --git a/addons/document/i18n/el.po b/addons/document/i18n/el.po index c7dc255f1cb..614b37538b6 100644 --- a/addons/document/i18n/el.po +++ b/addons/document/i18n/el.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:28+0000\n" -"Last-Translator: mga (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 msgid "Parent Directory" -msgstr "" +msgstr "Γονικός κατάλογος" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration @@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "" #. module: document #: view:board.board:0 msgid "Document board" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας εγγράφου" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_process_node msgid "Process Node" -msgstr "" +msgstr "Κόμβος Διεργασίας" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Search Document Directory" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στον Φάκελο Εγγράφων" #. module: document #: help:document.directory,resource_field:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Το όνομα του φακέλλου περιέχει ειδικού #: view:document.directory:0 #: view:document.storage:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Ομαδοποίηση ανά..." #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Τύπος Περιεχόμενου Φακέλου" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Πόροι" #. module: document #: field:document.directory,file_ids:0 @@ -85,24 +85,24 @@ msgstr "Αρχεία" #. module: document #: view:report.files.partner:0 msgid "Files per Month" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία ανά Μήνα" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 #: selection:report.files.partner,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Μάρτιος" #. module: document #: view:document.configuration:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "τίτλος" #. module: document #: view:document.directory:0 #: field:document.directory,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Εταιρία" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "Αυτό το έτος" #. module: document #: field:document.storage,path:0 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή" #. module: document #: code:addons/document/document_directory.py:0 @@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "Φάκελλοι" #. module: document #: field:document.configuration,sale_order:0 msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Εντολή Πώλησης" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user msgid "Files details by Users" -msgstr "" +msgstr "Λεπτομέρειες Αρχείων από Χρήστες" #. module: document #: field:document.configuration,project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Έργο" #. module: document #: code:addons/document/document_storage.py:0 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα!" #. module: document #: help:document.configuration,product:0 @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,resource_find_all:0 msgid "Find all resources" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση όλους τους πόρους" #. module: document #: selection:document.directory,type:0 msgid "Folders per resource" -msgstr "" +msgstr "Φάκελοι ανά πόρο" #. module: document #: field:document.directory.content,suffix:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Suffix" #. module: document #: field:report.document.user,change_date:0 msgid "Modified Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" #. module: document #: view:document.configuration:0 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Συνεργάτης" #. module: document #: view:board.board:0 msgid "Files by Users" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία ανά Χρήστη" #. module: document #: field:process.node,directory_id:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Έγγραφα" #. module: document #: constraint:document.directory:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ε #: view:document.directory:0 #: field:document.directory,storage_id:0 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Αποθηκευτικός χώρος" #. module: document #: view:document.configuration:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner msgid "Files Per Partner" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία ανά Συνεργάτη" #. module: document #: field:document.directory,dctx_ids:0 @@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "Αναφορά" #: selection:report.document.user,month:0 #: selection:report.files.partner,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Ιούλιος" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager msgid "Document Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας Εγγραφών" #. module: document #: field:document.directory.content.type,code:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Επέκταση" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε" #. module: document #: field:document.directory,content_ids:0 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Εικονικά Αρχεία" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Τροποποιήθηκε" #. module: document #: code:addons/document/document_storage.py:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Φάκελος" #. module: document #: view:board.board:0 msgid "Files by Partner" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία ανά Συνεργάτη" #. module: document #: field:document.directory,write_uid:0 @@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Τελευταίος Χρήστης Τροποποίησης" #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory msgid "Related Documents" -msgstr "" +msgstr "Σχετικά Έγγραφα" #. module: document #: field:document.configuration,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "" +msgstr "Πρόοδος Παραμετροποίησης" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 @@ -440,18 +440,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month #: view:report.document.file:0 msgid "File Size by Month" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος Αρχείων ανά Μήνα" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 #: selection:report.files.partner,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Δεκέμβριος" #. module: document #: field:document.configuration,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Εικόνα" #. module: document #: selection:document.directory,type:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Κωδ. Μοντέλου" #. module: document #: field:document.storage,online:0 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Σε σύνδεση" #. module: document #: help:document.directory,ressource_tree:0 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #: selection:report.document.user,month:0 #: selection:report.files.partner,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Αύγουστος" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 @@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "" #: selection:report.document.user,month:0 #: selection:report.files.partner,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Ιούνιος" #. module: document #: field:report.document.user,user:0 #: field:report.document.wall,user:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Χρήστης" #. module: document #: field:document.directory,group_ids:0 @@ -609,13 +609,13 @@ msgstr "Ομάδες" #. module: document #: field:document.directory.content.type,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ενεργό" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 #: selection:report.files.partner,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Νοέμβριος" #. module: document #: view:ir.attachment:0 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Ορισμός" #: selection:report.document.user,month:0 #: selection:report.files.partner,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Οκτώβριος" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Related to" -msgstr "" +msgstr "Συσχετίζεται με" #. module: document #: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information @@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "Επισυναπτόμενο σε" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Πινακίδα" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph msgid "Files By Users" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία από Χρήστες" #. module: document #: field:document.storage,readonly:0 diff --git a/addons/document/i18n/it.po b/addons/document/i18n/it.po index c8bae57aac9..31089b81960 100644 --- a/addons/document/i18n/it.po +++ b/addons/document/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 06:28+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 03:23+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document diff --git a/addons/document_ftp/i18n/es.po b/addons/document_ftp/i18n/es.po index e3f56c916fa..ebdc1fd95c3 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/es.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/es.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Imagen" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,host:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 diff --git a/addons/document_ics/i18n/es.po b/addons/document_ics/i18n/es.po index c9d92b51a4f..d84d8e889b9 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/es.po +++ b/addons/document_ics/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -200,6 +201,8 @@ msgid "" " Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, " "outlook, Sunbird, ical, ..." msgstr "" +" Le permite sincronizar sus calendarios OpenERP con su teléfono, Outlook, " +"Sunbird, ical, ..." #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,field_id:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/es.po b/addons/email_template/i18n/es.po index 1edf548514b..76a622073bc 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es.po +++ b/addons/email_template/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: email_template diff --git a/addons/email_template/i18n/it.po b/addons/email_template/i18n/it.po index 4755c956741..24fcd873c6a 100644 --- a/addons/email_template/i18n/it.po +++ b/addons/email_template/i18n/it.po @@ -8,14 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-15 11:22+0000\n" -"Last-Translator: Lorenzo Battistini - agilebg.com " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:13+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: email_template @@ -169,6 +168,8 @@ msgid "" "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. " "e.g. ${object.email_cc}" msgstr "" +"Indirizzo(i) in \"copia carbone\" (CC), separato da virgola. I segnaposto " +"possono essere utilizzati qui, es.: ${object.email_cc}" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -192,6 +193,9 @@ msgid "" "Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe " "" msgstr "" +"La descrizione è utilizzata come nome mittente, insieme all'indirizzo email " +"fornito (\"Da\"), a meno che non sia già specificato direttamente nell'email " +"\"Da\", es.: John Doe " #. module: email_template #: field:email.template,from_account:0 @@ -339,6 +343,9 @@ msgid "" "Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is " "proposed). We suggest you send emails in groups according to language." msgstr "" +"Consiglio: Email multiple sono spedite nello stesso linguaggio (il primo " +"proposto). Suggeriamo comunque di raggruppare le email da spedire a seconda " +"della lingua." #. module: email_template #: help:email_template.preview,reply_to:0 @@ -347,6 +354,8 @@ msgid "" "The address recipients should reply to, if different from the From address. " "Placeholders can be used here." msgstr "" +"L'indirizzo del destinatario per le eventuali risposte, se differente " +"dall'indirizzo \"Da\". I segnaposto possono essere utilizzati." #. module: email_template #: field:email.template,def_subject:0 @@ -479,7 +488,7 @@ msgstr "Test su connessione in uscita" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox msgid "Mailbox" -msgstr "" +msgstr "Casella di posta" #. module: email_template #: help:email.template,reply_to:0 @@ -487,6 +496,9 @@ msgid "" "The address recipients should reply to, if different from the From address. " "Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}" msgstr "" +"L'indirizzo del destinatario per le eventuali risposte, se differente " +"dall'indirizzo \"Da\". I segnaposto possono essere utilizzati, es.: " +"${object.email_reply_to}" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_value:0 @@ -676,7 +688,7 @@ msgstr "Utente Collegato" #. module: email_template #: field:email_template.mailbox,body_html:0 msgid "Body (Rich Text Clients Only)" -msgstr "" +msgstr "Corpo (Per i client \"Rich Text\" solamente)" #. module: email_template #: selection:email_template.account,company:0 @@ -686,7 +698,7 @@ msgstr "Sì" #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_act_window:0 msgid "Window Action" -msgstr "" +msgstr "Azione finestra" #. module: email_template #: selection:email_template.account,send_pref:0 @@ -753,7 +765,7 @@ msgstr "ID messaggio" #. module: email_template #: help:email_template.mailbox,server_ref:0 msgid "Applicable for inward items only" -msgstr "" +msgstr "Applicabile solo per comunicazioni interne" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 @@ -967,7 +979,7 @@ msgstr "Errore inviando l'email: %s" #. module: email_template #: constraint:email_template.account:0 msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account." -msgstr "" +msgstr "Errore: Non è permesso avere più di un account." #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 @@ -1007,6 +1019,8 @@ msgid "" "Server Send Error\n" "Description: %s" msgstr "" +"Errore server di invio\n" +"Descrizione: %s" #. module: email_template #: help:email.template,file_name:0 @@ -1149,6 +1163,9 @@ msgid "" "The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to " "automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here." msgstr "" +"Il valore dell'ID intestazione messaggio, se è necessario specificarlo, come " +"ad esempio per riconoscere automaticamente le future risposte. I segnaposto " +"possono essere utilizzati." #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 @@ -1175,7 +1192,7 @@ msgstr "Nome" #. module: email_template #: field:email.template,track_campaign_item:0 msgid "Resource Tracking" -msgstr "" +msgstr "Tracciamento risorse" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview @@ -1209,6 +1226,10 @@ msgid "" "emails.\n" " " msgstr "" +"\n" +" \"Email template\" è un estratto di \"Power email\" il cui obiettivo " +"principale è la spedizione di email.\n" +" " #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 @@ -1313,14 +1334,14 @@ msgstr "Wizard email semplice, Step 1" #. module: email_template #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 msgid "Has Attachments" -msgstr "" +msgstr "Presenta allegati" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:0 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:0 #, python-format msgid "No Description" -msgstr "" +msgstr "Nessuna descrizione" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." diff --git a/addons/email_template/i18n/sr@latin.po b/addons/email_template/i18n/sr@latin.po index 6f842cd644d..fec9123fd96 100644 --- a/addons/email_template/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/email_template/i18n/sr@latin.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:27+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: email_template diff --git a/addons/google_map/i18n/it.po b/addons/google_map/i18n/it.po index 705c4370af1..4bc2b2507b4 100644 --- a/addons/google_map/i18n/it.po +++ b/addons/google_map/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:10+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: google_map #: model:ir.module.module,shortdesc:google_map.module_meta_information msgid "Google Map" -msgstr "" +msgstr "Google Map" #. module: google_map #: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address diff --git a/addons/hr/i18n/es.po b/addons/hr/i18n/es.po index 73ecd7d7805..d0d08d8ec04 100644 --- a/addons/hr/i18n/es.po +++ b/addons/hr/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:44+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:17+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -167,7 +168,7 @@ msgid "" "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." msgstr "" "¡Error! No puede seleccionar un departamento que tenga el empleado como " -"director." +"responsable." #. module: hr #: help:hr.employee,passport_id:0 @@ -574,6 +575,13 @@ msgid "" " * HR Jobs\n" " " msgstr "" +"\n" +" Módulo para la gestión de recursos humanos. Puede gestionar:\n" +" * Empleados y jerarquías: Puede definir su empleado asociado a un " +"usuario y mostrar jerarquías\n" +" * Departamentos RRHH\n" +" * Trabajos RRHH\n" +" " #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0 @@ -653,7 +661,7 @@ msgstr "Información personal" #. module: hr #: field:hr.employee,passport_id:0 msgid "Passport No" -msgstr "" +msgstr "Número de pasaporte" #. module: hr #: view:res.users:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es.po b/addons/hr_attendance/i18n/es.po index 36262e89df2..166c14c1f83 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:12+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -200,6 +200,11 @@ msgid "" " actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Este módulo sirve para gestionar la asistencia de los empleados.\n" +" Controla la asistencia de los empleados mediante las acciones\n" +" (Registrar entrada/Registrar salida) realizadas por ellos.\n" +" " #. module: hr_attendance #: constraint:hr.attendance:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es.po b/addons/hr_contract/i18n/es.po index 8eb1ab15336..e976edae71c 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:14+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -193,6 +193,14 @@ msgid "" " You can assign several contracts per employee.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Añade información en el formulario del empleado para gestionar " +"contratos:\n" +" * Estado civil,\n" +" * Número Seguridad Social,\n" +" * Lugar de nacimiento, fecha de nacimiento, ...\n" +" Puede asignar varios contratos por empleado.\n" +" " #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es.po index a0fa7e25c87..946f1ca30c8 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 16:29+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es.po b/addons/hr_expense/i18n/es.po index ebbc5cbe09a..55d7ebacdde 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-22 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:30+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense @@ -138,6 +139,21 @@ msgid "" " re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Este módulo permite gestionar los gastos de los empleados.\n" +"\n" +" Se ha implementado el flujo completo:\n" +" * Gasto en borrador\n" +" * Confirmación de la hoja de gastos por el empleado\n" +" * Validación por su responsable\n" +" * Validación por el contable y creación de la factura\n" +" * Pago de la factura al empleado\n" +"\n" +" Este módulo también usas la contabilidad analítica y es compatible con\n" +" el módulo de facturación de hojas de servicios de forma que pueda\n" +" re-facturar automáticamente sus gastos de clientes si trabaja por " +"proyectos.\n" +" " #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -751,7 +767,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 msgid "Ledger Posting" -msgstr "" +msgstr "Fijado libro contable" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/it.po b/addons/hr_expense/i18n/it.po index bd684298e83..02c0607f05b 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/it.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:10+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense @@ -138,6 +138,21 @@ msgid "" " re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Questo modulo ha come obiettivo la gestione spede degli impiegati.\n" +"\n" +" L'intero workflow è implementato:\n" +" * Bozza spese\n" +" * Conferma del foglio per impiegato\n" +" * Convalida del suo Manager\n" +" * Convalida del contabile e creazione fattura\n" +" * Pagamento della fattura all'impiegato\n" +"\n" +" Questo modulo utilizza inoltre i conti analitici ed è compatibile con\n" +" il modulo fatturazione sul timesheet così da poter essere in grado di " +"rifatturare\n" +" automaticamente le spese per il cliente, se lavorate per progetto.\n" +" " #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -352,7 +367,7 @@ msgstr "Rimborso" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0 #, python-format msgid "The employee must have a Home address" -msgstr "" +msgstr "L'impiegato deve avere un indirizzo del domicilio" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es.po b/addons/hr_holidays/i18n/es.po index fe542dc820a..657cfd6d748 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:18+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Month-1 " -msgstr "" +msgstr " Mes-1 " #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Caso" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "Fecha fin" +msgstr "Fecha final" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es.po b/addons/hr_payroll/i18n/es.po index a1b33b049cf..17bccc3e742 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:59+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Recalcular plantilla" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Employees Salary Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles salario de los empleados" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Primas con base:" #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamento" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Días de trabajo" #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Loan" -msgstr "" +msgstr "Préstamo" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Nómina pagada" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,company_id:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "El responsable" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Letter Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la carta" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "," #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 @@ -154,25 +154,25 @@ msgstr "Error variable: %s " #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Expire" -msgstr "" +msgstr "Vencimiento" #. module: hr_payroll #: selection:hr.holidays.status,type:0 msgid "Half-Pay Holiday" -msgstr "" +msgstr "Vacaciones con media paga" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: field:hr.payslip,other_pay:0 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Otros" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,slip_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip #: report:payslip.pdf:0 msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Nómina" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Detalles del contrato:" #: field:hr.payslip,igross:0 #: field:hr.payslip,inet:0 msgid "Calculaton Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de cálculo" #. module: hr_payroll #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "Aviso bancario" #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rechazado" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ausencias" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0 @@ -216,24 +216,26 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip,register_id:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registro" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.employee:0 msgid "" "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." msgstr "" +"¡Error! No puede seleccionar un departamento que tenga el empleado como " +"responsable." #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Total Deductions" -msgstr "" +msgstr "Total deducciones" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,value:0 #: field:hr.payslip.line.line,value:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -248,14 +250,14 @@ msgstr "Lineas de Registro" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Salary Computation" -msgstr "" +msgstr "Cálculo de la nómina" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,amount:0 #: report:payroll.advice:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 @@ -266,13 +268,13 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:company.contribution,amount_type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Otra información" #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,country_id:0 @@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "País de emisión" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0 msgid "Employee Deduction" -msgstr "" +msgstr "Deducción del empleado" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 @@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "Vacaciones pagada" #: view:hr.passport:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_expire:0 @@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "Vacaciones no pagadas" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "Válido desde" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,igross:0 @@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "Importe (en palabras):" #. module: hr_payroll #: field:hr.holidays.status,type:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 @@ -342,18 +344,18 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de nómina" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Nº identificación" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Basado en" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 @@ -369,12 +371,12 @@ msgstr "Nóminas de recursos humanos" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Fijado" #. module: hr_payroll #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information @@ -390,21 +392,31 @@ msgid "" " * Integrated with Holiday Management\n" " " msgstr "" +"Sistema de nóminas genérico\n" +" * Detalles de empleado\n" +" * Contratos de empleado\n" +" * Contratos basados en pasaportes\n" +" * Complementos/deducciones\n" +" * Permite configurar salario base/bruto/neto\n" +" * Nómina de empleado\n" +" * Registro mensual de nóminas\n" +" * Integrado con la gestión de vacaciones\n" +" " #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de ausencia" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Date :" -msgstr "" +msgstr "Fecha :" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,total:0 msgid "Sub Total" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 @@ -422,7 +434,7 @@ msgstr "Número de Visa" #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0 #: report:year.salary:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Desde" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 @@ -435,7 +447,7 @@ msgstr "Por salario" #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0 #: report:salary.structure:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip @@ -445,7 +457,7 @@ msgstr "Nómina del empleado" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,leaves:0 msgid "Leave Deductions" -msgstr "" +msgstr "Deducciones por ausencia" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 @@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "Firma autorizada" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0 msgid "Function Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de función" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line @@ -466,24 +478,24 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Notas:" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,state:0 #: field:hr.payroll.register,state:0 #: field:hr.payslip,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Paymeny Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de pago" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Other Lines" -msgstr "" +msgstr "Otras líneas" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 @@ -508,12 +520,12 @@ msgstr "Contribuciones de la compañía" #: field:hr.payslip.line,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,base:0 msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line @@ -527,7 +539,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,type:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 @@ -585,7 +597,7 @@ msgstr "Ingresos totales" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail msgid "Employee Salary Statement" -msgstr "" +msgstr "Declaración salario del empleado" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 @@ -613,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 msgid "Employee Salary" -msgstr "" +msgstr "Salario empleado" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 @@ -657,7 +669,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Pay Salary" -msgstr "" +msgstr "Pagar nómina" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 @@ -735,7 +747,7 @@ msgstr "Estructura salarial:" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail msgid "Employees Salary Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalle salario empleado" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line @@ -790,7 +802,7 @@ msgstr "Código de empleado" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Basic Salary – Leaves" -msgstr "" +msgstr "Salario base - Ausencias" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,amount_type:0 @@ -1010,7 +1022,7 @@ msgstr "Código de categoría" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Salary Information" -msgstr "Información de la nómina" +msgstr "Información del salario" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line @@ -1132,7 +1144,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0 msgid "Salary On" -msgstr "" +msgstr "Salario sobre" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,number:0 @@ -1284,7 +1296,7 @@ msgstr "Cálculo Dinámico" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Basic Salary without Leave:" -msgstr "" +msgstr "Salario base sin ausencias:" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 @@ -1388,7 +1400,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary msgid "hr.payroll.year.salary" -msgstr "" +msgstr "hr.nómina.año.salario" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 @@ -1573,7 +1585,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 msgid "Year Salary" -msgstr "" +msgstr "Salario anual" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/it.po b/addons/hr_payroll/i18n/it.po index ac3324ca6cb..bf60ac5358e 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/it.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 06:41+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 13:14+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es.po index b04553cc030..558aa4ce717 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Jonay \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet @@ -307,12 +308,12 @@ msgstr "Septiembre" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Línea de la hoja de asistencia" +msgstr "Línea hoja de asistencia" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0 msgid "employees" -msgstr "" +msgstr "Empleados" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po index c1b4ad6406d..ff66e1a2014 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 19:48+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_invoice diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po index 90ecfc0d8ea..50cc631ec1a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:04+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Línea de la hoja de servicios" +msgstr "Línea hoja de servicios" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po index 157f50d5d40..aee75447059 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 13:56+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 14:29+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet diff --git a/addons/html_view/i18n/es.po b/addons/html_view/i18n/es.po index b2c81d41a6d..2dbf6a90771 100644 --- a/addons/html_view/i18n/es.po +++ b/addons/html_view/i18n/es.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:51+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view @@ -56,6 +57,10 @@ msgid "" "view.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Este es el módulo de pruebas que muestra el soporte de etiquetas html en " +"vistas formulario xml normales.\n" +" " #. module: html_view #: model:ir.model,name:html_view.model_html_view diff --git a/addons/html_view/i18n/it.po b/addons/html_view/i18n/it.po index 80300acba5e..e34f5666140 100644 --- a/addons/html_view/i18n/it.po +++ b/addons/html_view/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 11:08+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view diff --git a/addons/idea/i18n/es.po b/addons/idea/i18n/es.po index a93f040fea2..89d3e6bfe09 100644 --- a/addons/idea/i18n/es.po +++ b/addons/idea/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 15:04+0000\n" -"Last-Translator: Carlos-smile \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: idea @@ -71,6 +72,17 @@ msgid "" " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n" " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu." msgstr "" +"\n" +" Este módulo permite a sus usuarios participar de forma fácil y eficaz en " +"la innovación de la empresa.\n" +" Permite a todos expresar sus ideas sobre diferentes temas.\n" +" Luego, otros usuarios pueden comentar estas ideas y votar a favor de " +"algunas de las ideas.\n" +" Cada idea tiene una puntuación basada en las diferentes votaciones.\n" +" Los administradores pueden obtener una visión fácil de las mejores ideas " +"de todos los usuarios.\n" +" Una vez instalado, aparecerá el menú 'Ideas' dentro del menú principal " +"'Herramientas'." #. module: idea #: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information @@ -165,7 +177,7 @@ msgstr "Muy mala" #. module: idea #: view:idea.vote:0 msgid "Ideas vote" -msgstr "" +msgstr "Voto de ideas" #. module: idea #: view:report.vote:0 @@ -510,12 +522,12 @@ msgstr "Histórico" #. module: idea #: view:idea.idea:0 msgid "Vots Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de votos" #. module: idea #: field:report.vote,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Fecha orden" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -528,7 +540,7 @@ msgstr "Autor" #: view:idea.post.vote:0 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote msgid "Give Vote" -msgstr "" +msgstr "Dar voto" #. module: idea #: help:idea.idea,vote_limit:0 diff --git a/addons/idea/i18n/it.po b/addons/idea/i18n/it.po index bb4fb66942d..94a0e91db5e 100644 --- a/addons/idea/i18n/it.po +++ b/addons/idea/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 03:14+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: idea diff --git a/addons/idea/i18n/mn.po b/addons/idea/i18n/mn.po index 98dca124e55..07d2aa39b7d 100644 --- a/addons/idea/i18n/mn.po +++ b/addons/idea/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 20:09+0000\n" -"Last-Translator: badralb \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:04+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: idea diff --git a/addons/knowledge/i18n/es.po b/addons/knowledge/i18n/es.po index 746e1410ebf..04bf6cf08f8 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/es.po +++ b/addons/knowledge/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:44+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: knowledge @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Crea un esqueleto de ejemplo para un manual de calidad estándar." #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Share information within the company with these specific Addons." -msgstr "" +msgstr "Comparta información con la compañía con estos módulos específicos." #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,document_ftp:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Configuración" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer msgid "Knowledge Modules Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalación de módulos de gestión del conocimiento" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "FAQ internas" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido colaborativo" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,config_logo:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "conocimiento.instalador" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Configure Your Knowledge Application" -msgstr "" +msgstr "Configure su aplicación de gestión del conocimiento" #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,wiki:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/it.po b/addons/knowledge/i18n/it.po index 8959d1a9d07..8adb4c8e133 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/it.po +++ b/addons/knowledge/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 06:18+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 17:09+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: knowledge diff --git a/addons/l10n_ch_chart_c2c_pcg/i18n/es.po b/addons/l10n_ch_chart_c2c_pcg/i18n/es.po index ba17b80de46..1267465ab0d 100644 --- a/addons/l10n_ch_chart_c2c_pcg/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_ch_chart_c2c_pcg/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-31 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:04+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Otros: Ver" #. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg #: constraint:account.account.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Error ! Usted no puede crear plantillas de cuentas recursivas." +msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas." #. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg #: field:account.tax.template.todo,config_logo:0 diff --git a/addons/mail_gateway/i18n/es.po b/addons/mail_gateway/i18n/es.po index 10863defcbb..41756b8c57e 100644 --- a/addons/mail_gateway/i18n/es.po +++ b/addons/mail_gateway/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 16:32+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mail_gateway diff --git a/addons/marketing/i18n/es.po b/addons/marketing/i18n/es.po index f72266ba9a0..982a4f502e9 100644 --- a/addons/marketing/i18n/es.po +++ b/addons/marketing/i18n/es.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-22 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:44+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "Configure" +msgstr "Configurar" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es.po index 07dad448f90..6b059d0c1e5 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Canviar a borrador" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 @@ -322,6 +323,14 @@ msgid "" "of the resource record\n" " " msgstr "" +"El tipo de acción a ejecutar cuando se introduce un registro en esta " +"actividad, como:\n" +" - Correo: envía un correo usando una plantilla predeterminada de correo\n" +" - Informe: imprime un informe existente definido en el recurso y lo " +"guarda en el directorio especificado\n" +" - Acción personalizada: ejecuta una acción predeterminada, por ejemplo " +"para modificar los campos del recurso\n" +" " #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 @@ -467,6 +476,9 @@ msgid "" "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " "in the Reporting section" msgstr "" +"Indique un coste variable si considera que cada elemento de campaña que ha " +"llegado a este punto ha supuesto un coste determinado. Puede obtener " +"estadísticas de los costes en la sección de informes." #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -699,6 +711,8 @@ msgid "" "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " "workitem is always created when a signal is sent" msgstr "" +"Una actividad con una señal puede ser llamada mediante programación. Tenga " +"cuidado, el elemento siempre se crea cuando se envía una señal." #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -891,6 +905,11 @@ msgid "" "possible action could be sending an email template that has previously been " "created in the system." msgstr "" +"Una campaña de marketing es un evento o actividad que le ayudará a gestionar " +"y contactar sus empresas con mensajes específicos. Una campaña puede tener " +"muchas actividades que se ejecutarán en una situación específica. Una acción " +"posible podría ser el envío de una plantilla de correo electrónico que ha " +"sido creada previamente en el sistema." #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition @@ -995,6 +1014,9 @@ msgid "" "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included " "in Campaign Reporting." msgstr "" +"Coste fijo para el funcionamiento de esta campaña. También puede especificar " +"los costes variables y los ingresos en cada actividad de la campaña. Se " +"incluyen estadísticas de costes e ingresos en los informes de la campaña." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 @@ -1048,6 +1070,11 @@ msgid "" "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." msgstr "" +"Filtro para seleccionar los registros de recursos que pertenecen a este " +"segmento. Se pueden crear y guardar nuevos filtros con la búsqueda avanzada " +"en la vista de lista de los recursos. Si no hay ningún filtro establecido, " +"se seleccionan todos los registros sin filtrar. El modo de sincronización " +"también puede añadir un criterio para el filtro." #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po index f4ad9af130c..f6db0ecd500 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 10:31+0000\n" "Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo diff --git a/addons/outlook/i18n/it.po b/addons/outlook/i18n/it.po index 5806a47d5ae..7d4f871ec50 100644 --- a/addons/outlook/i18n/it.po +++ b/addons/outlook/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:56+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: outlook diff --git a/addons/procurement/i18n/mn.po b/addons/procurement/i18n/mn.po index d9622917daa..653203742e7 100644 --- a/addons/procurement/i18n/mn.po +++ b/addons/procurement/i18n/mn.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-24 02:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 18:23+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/vi.po b/addons/procurement/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..34b1577ceba --- /dev/null +++ b/addons/procurement/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,893 @@ +# Vietnamese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:19+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: procurement +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched +msgid "Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement +msgid "Make Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order.compute.all,automatic:0 +msgid "" +"Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock " +"under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO " +"configuration on products." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Nhóm theo..." + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 +msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "No supplier defined for this product !" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Đơn vị đo" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,procure_method:0 +msgid "Procurement Method" +msgstr "Phương pháp mua hàng" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "No address defined for the supplier" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute +msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action +msgid "" +"A procurement order is used to record a need in a specific product at a " +"specific location. They are usually created automatically by the sales " +"orders, the Pull Logistics rules or the minimum stock rules. When the " +"procurement order is confirmed, it creates automatically the necessary " +"operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing " +"order, etc." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,company_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Công ty" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos_qty:0 +msgid "UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +#: field:procurement.order,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "Lí do" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute:0 +msgid "Compute Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message:0 +msgid "Latest error" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:mrp.property,composition:0 +msgid "Not used in computations, for information purpose only." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0 +msgid "Latest procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Notes" +msgstr "Các ghi chú" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message:0 +msgid "Exception occurred while computing procurement orders." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,state:0 +msgid "" +"When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n" +" If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'. " +" \n" +"After confirming the state is set to 'Running'.\n" +" If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n" +" Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n" +" It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one " +"to finish." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Minimum Stock Rules Search" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a " +"procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:0 +msgid "Scheduler Parameters" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Planification" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Ready" +msgstr "Sẵn sàng" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order.compute.all,automatic:0 +msgid "Automatic orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:mrp.property,composition:0 +msgid "Properties composition" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Đã xác nhận" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Retry" +msgstr "Thử lại" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute:0 +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "Parameters" +msgstr "Các thông số" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Xác nhận" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that created this Procurement.\n" +"This is automatically completed by OpenERP." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Procurement Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Độ ưu tiên" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +#: field:procurement.order,state:0 +msgid "State" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,location_id:0 +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Vị trí" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,warehouse_id:0 +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Kho hàng" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form +msgid "" +"You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will trigger " +"automatically the propositions of manufacturing or purchase orders according " +"to the stock level. Once the virtual stock of a product (=stock on hand " +"minus all confirmed orders and reservations) is bellow the minimum quantity, " +"OpenERP will generate a procurement request in order to fullfil the stock up " +"to the maximum quantity." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Best price (not yet active!)" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Product & Location" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute +msgid "Compute Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.module.module,shortdesc:procurement.module_meta_information +#: field:stock.move,procurements:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:res.company,schedule_range:0 +msgid "Scheduler Range Days" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:make.procurement:0 +msgid "Ask New Products" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,date_planned:0 +msgid "Planned Date" +msgstr "Ngày dự kiến" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm theo" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,qty:0 +#: field:procurement.order,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Số lượng" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Hành động không hợp lệ !" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "References" +msgstr "Các tham chiếu" + +#. module: procurement +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "Qty Multiple" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,procure_method:0 +msgid "" +"If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to " +"order method." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement +msgid "Automatic Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "Max Quantity" +msgstr "Số lượng tối đa" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order +#: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0 +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement" +msgstr "Thu mua" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action +msgid "Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "To Fix" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Exceptions" +msgstr "Ngoại lệ" + +#. module: procurement +#: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0 +msgid "Assignment from Production or Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property +msgid "Property" +msgstr "Thuộc tính" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement +#: view:make.procurement:0 +msgid "Procurement Request" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "Compute Stock" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0 +msgid "Service" +msgstr "Dịch vụ" + +#. module: procurement +#: model:ir.module.module,description:procurement.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" This is the module for computing Procurements.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Mô-đun này tính toán các hoạt động thu mua hàng hóa.\n" +" " + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 +msgid "Related Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "Min Quantity" +msgstr "Số lượng tối thiểu" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "Khẩn cấp" + +#. module: procurement +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "plus" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less " +"than 1!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"orderpoint without removing it." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a " +"procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 +msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement Lines" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:0 +msgid "" +"This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase " +"orders that should be processed based on their configuration. By default, " +"the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use " +"this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the " +"background, you may have to wait for a few minutes until it has finished " +"computing." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +#: field:procurement.order,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Ghi chú" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Nháp" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute:0 +msgid "This wizard will schedule procurements." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions +msgid "" +"Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at " +"a given time, in a given location. Sale Orders are one typical source of " +"Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the " +"procurement parameters and the products configuration, the procurement " +"engine will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, or " +"ordering products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A " +"Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a " +"procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but " +"others require manual intervention (those are identified by a specific error " +"message)" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Status" +msgstr "Tình trạng" + +#. module: procurement +#: help:res.company,schedule_range:0 +msgid "" +"This is the time frame analysed by the scheduler when computing " +"procurements. All procurements that are not between today and today+range " +"are skipped for futur computation." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Bình thường" + +#. module: procurement +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Đang hoạt động" + +#. module: procurement +#: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0 +msgid "Procure Products" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_planned:0 +msgid "Scheduled date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "Ngoại lệ" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/schedulers.py:0 +#, python-format +msgid "Automatic OP: %s" +msgstr "OP Tự động: %s" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute +msgid "Automatic Order Point" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Các công ty" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Extra Information" +msgstr "Thông tin bổ sung" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,name:0 +msgid "Procurement name." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement Reason" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Qty Multiple must be greater than zero." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Order to Max" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_close:0 +msgid "Date Closed" +msgstr "Ngày đã đóng" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "Procurement '%s' is in exception: not enough stock." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "Data Insufficient !" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group +#: field:mrp.property,group_id:0 +#: field:mrp.property.group,name:0 +msgid "Property Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,procure_method:0 +msgid "from stock" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Run Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:make.procurement:0 +#: view:procurement.order:0 +#: selection:procurement.order,state:0 +#: view:procurement.order.compute:0 +#: view:procurement.order.compute.all:0 +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Reordering Mode" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all +msgid "Compute all schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:board.board:0 +msgid "Procurements in Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action +msgid "Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Minimum Stock Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,close_move:0 +msgid "Close Move at end" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,product_id:0 +#: view:procurement.order:0 +#: field:procurement.order,product_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:mrp.property,description:0 +#: field:mrp.property.group,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "min" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Quantity Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 +msgid "Product UOM" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0 +msgid "Make to Order" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,procure_method:0 +msgid "on order" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,move_id:0 +msgid "Reservation" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0 +msgid "The way to procurement depends on the product type." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:make.procurement:0 +msgid "" +"This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may " +"generate task, production orders or purchase orders." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:res.company:0 +msgid "MRP & Logistics Scheduler" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:mrp.property,name:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "max" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "from stock: products assigned." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers +#: view:procurement.order.compute.all:0 +msgid "Compute Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "" +"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Search Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 +msgid "Automatic Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement Details" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/schedulers.py:0 +#, python-format +msgid "SCHEDULER" +msgstr "" diff --git a/addons/product/i18n/es.po b/addons/product/i18n/es.po index 9b7cd9ac546..6570f6e0e04 100644 --- a/addons/product/i18n/es.po +++ b/addons/product/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:20+0000\n" -"Last-Translator: Carlos-smile \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Ventas & Compras" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime msgid "Working Time" -msgstr "Tiempo trabajo" +msgstr "Horario de trabajo" #. module: product #: help:product.product,active:0 diff --git a/addons/product/i18n/lv.po b/addons/product/i18n/lv.po index 11d7ed5a0c2..7c027cf0886 100644 --- a/addons/product/i18n/lv.po +++ b/addons/product/i18n/lv.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-22 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:53+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Basic+ PC (assembly on order)" #. module: product #: field:product.product,incoming_qty:0 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Ienākošais" #. module: product #: field:product.template,mes_type:0 @@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,seller_qty:0 msgid "Supplier Quantity" -msgstr "" +msgstr "Piegādātāja daudzums" #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fiksēts" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:0 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Uzmanību!" #. module: product #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist @@ -118,18 +118,18 @@ msgstr "" #: field:product.product,pricelist_id:0 #: view:product.supplierinfo:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Cenu lapa" #. module: product #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Base Prices" -msgstr "" +msgstr "Bāzes cenas" #. module: product #: field:product.pricelist.item,name:0 msgid "Rule Name" -msgstr "" +msgstr "Noteikuma nosaukums" #. module: product #: field:product.product,code:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Statuss" #. module: product #: help:product.template,categ_id:0 msgid "Select category for the current product" -msgstr "" +msgstr "Izvēlaties kategoriju aktīvajam produktam" #. module: product #: field:product.product,outgoing_qty:0 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Informācija" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 msgid "Products Listprices Items" -msgstr "" +msgstr "Produktu cenu lapu vienības" #. module: product #: view:product.packaging:0 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information msgid "Products & Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Produkti & Cenu lapas" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr "Pārdot" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_services0 msgid "Marketable Services" -msgstr "" +msgstr "Tirgojami pakalpojumi" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "Price Surcharge" -msgstr "" +msgstr "Cenas uzcenojums" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,packaging:0 msgid "Logistical Units" -msgstr "" +msgstr "Loģistiskās vienības" #. module: product #: field:product.category,complete_name:0 @@ -1041,27 +1041,27 @@ msgstr "" #: field:product.uom,name:0 #: field:product.uom.categ,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nosaukums" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Stockable" -msgstr "" +msgstr "Noliktavas" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template msgid "Wood Lintel 4m" -msgstr "" +msgstr "Wood Lintel 4m" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm msgid "kg" -msgstr "" +msgstr "kg" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_km msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" #. module: product #: help:product.template,cost_method:0 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: field:product.uom,factor:0 #: field:product.uom,factor_inv:0 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Attiecība" #. module: product #: help:product.template,purchase_ok:0 @@ -1103,32 +1103,32 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,weight_net:0 msgid "Net weight" -msgstr "" +msgstr "Neto svars" #. module: product #: field:product.packaging,width:0 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Platums" #. module: product #: help:product.price.type,field:0 msgid "Associated field in the product form." -msgstr "" +msgstr "Saistītais lauks produkta veidlapā" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Mērvienība" #. module: product #: field:product.template,procure_method:0 msgid "Procurement Method" -msgstr "" +msgstr "Sagādes metode" #. module: product #: report:product.pricelist:0 msgid "Printing Date" -msgstr "" +msgstr "Izdrukas datums" #. module: product #: field:product.template,uos_id:0 @@ -1217,12 +1217,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,seller_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partneri" #. module: product #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" -msgstr "" +msgstr "Nevar būt divi lietotāji ar vienādu pieteikuma vārdu!" #. module: product #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -1245,13 +1245,13 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Second UoM" -msgstr "" +msgstr "Otra mērvienība" #. module: product #: code:addons/product/product.py:0 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Kļūda!" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action @@ -1259,17 +1259,17 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 #: view:product.uom:0 msgid "Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "Mērvienības" #. module: product #: field:product.supplierinfo,min_qty:0 msgid "Minimal Quantity" -msgstr "" +msgstr "Minimālais daudzums" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_pc msgid "PC" -msgstr "" +msgstr "PC" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_code:0 @@ -1281,12 +1281,12 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.template,procure_method:0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Uz noliktavu" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 msgid "Price List Version" -msgstr "" +msgstr "Cenu lapas versija" #. module: product #: help:product.pricelist.item,sequence:0 @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.template,type:0 msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "Patērējams" #. module: product #: help:product.price.type,currency_id:0 @@ -1309,28 +1309,28 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.template,weight:0 msgid "The gross weight in Kg." -msgstr "" +msgstr "Bruto svars kg" #. module: product #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Sagāde" #. module: product #: field:product.uom,category_id:0 msgid "UoM Category" -msgstr "" +msgstr "Mērv. kategorija" #. module: product #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "Plaukts" #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 msgid "Purchase Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Iepirkšanas mērvienības" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action @@ -1343,17 +1343,17 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,supply_method:0 msgid "Supply method" -msgstr "" +msgstr "Piegādes metode" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Grupēt pēc..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template msgid "Regular processor config" -msgstr "" +msgstr "Regular processor config" #. module: product #: code:addons/product/product.py:0 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Sākuma datums" #. module: product #: help:product.template,produce_delay:0 @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template msgid "Basic PC" -msgstr "" +msgstr "Basic PC" #. module: product #: help:product.pricelist,active:0 @@ -1399,17 +1399,17 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,qty_available:0 msgid "Real Stock" -msgstr "" +msgstr "Reāli noliktavā" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Produkta mērvienība" #. module: product #: constraint:product.template:0 @@ -1425,27 +1425,27 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.uom,rounding:0 msgid "Rounding Precision" -msgstr "" +msgstr "Noapaļošanas precizitāte" #. module: product #: view:product.uom:0 msgid "Unit of Measure Properties" -msgstr "" +msgstr "Mērvienības īpašības" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template msgid "Rack 200cm" -msgstr "" +msgstr "Rack 200cm" #. module: product #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Pirkt" #. module: product #: view:product.uom.categ:0 msgid "Units of Measure categories" -msgstr "" +msgstr "Mērvienību kategorijas" #. module: product #: help:product.packaging,weight_ul:0 @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,active:0 #: field:product.uom,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktīvs" #. module: product #: field:product.product,price_margin:0 @@ -1484,17 +1484,17 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.packaging,weight_ul:0 msgid "Empty Package Weight" -msgstr "" +msgstr "Tukša iepakojuma svars" #. module: product #: field:product.price.type,field:0 msgid "Product Field" -msgstr "" +msgstr "Produkta lauks" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action msgid "Pricelists Types" -msgstr "" +msgstr "Cenu lapu tipi" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 @@ -1511,17 +1511,17 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_misc0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Dažādi" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template msgid "Customizable PC" -msgstr "" +msgstr "Customizable PC" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,price:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Vienības cena" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased @@ -1536,12 +1536,12 @@ msgstr "" #: model:product.category,name:product.product_category_7 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template msgid "Onsite Intervention" -msgstr "" +msgstr "Onsite Intervention" #. module: product #: model:product.pricelist,name:product.list0 msgid "Public Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Publiska cenu lapa" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0 @@ -1551,27 +1551,27 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_code:0 msgid "Supplier Product Code" -msgstr "" +msgstr "Piegādātāja produkta kods" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Default UOM" -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma mērv." #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Pallet" -msgstr "" +msgstr "Palete" #. module: product #: field:product.packaging,ul_qty:0 msgid "Package by layer" -msgstr "" +msgstr "Iepakojums pēc slāņiem" #. module: product #: field:product.template,warranty:0 msgid "Warranty (months)" -msgstr "" +msgstr "Garantija (mēnešos)" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_product @@ -1584,17 +1584,17 @@ msgstr "" #: field:product.supplierinfo,product_id:0 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkts" #. module: product #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Produce" -msgstr "" +msgstr "Ražot" #. module: product #: selection:product.template,procure_method:0 msgid "Make to Order" -msgstr "" +msgstr "Uz pasūtījumu" #. module: product #: help:product.packaging,qty:0 @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,variants:0 msgid "Variants" -msgstr "" +msgstr "Varianti" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action @@ -1631,47 +1631,47 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,uom_id:0 msgid "Default Unit Of Measure" -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma mērvienība" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template msgid "ATX Mid-size Tower" -msgstr "" +msgstr "ATX Mid-size Tower" #. module: product #: field:product.packaging,ean:0 msgid "EAN" -msgstr "" +msgstr "EAN" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 msgid "Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Noapaļošanas metode" #. module: product #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label msgid "Products Labels" -msgstr "" +msgstr "Produktu uzlīmes" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box msgid "Box 30x40x60" -msgstr "" +msgstr "Box 30x40x60" #. module: product #: selection:product.template,type:0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Pakalpojums" #. module: product #: help:product.packaging,height:0 msgid "The height of the package" -msgstr "" +msgstr "Iepakojuma augstums" #. module: product #: view:product.pricelist:0 msgid "Products Price List" -msgstr "" +msgstr "Produktu cenu lapas" #. module: product #: field:product.pricelist,company_id:0 @@ -1680,12 +1680,12 @@ msgstr "" #: field:product.supplierinfo,company_id:0 #: field:product.template,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Uzņēmums" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action msgid "Prices Types" -msgstr "" +msgstr "Cenu tipi" #. module: product #: help:product.template,list_price:0 @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_uom:0 msgid "Supplier UoM" -msgstr "" +msgstr "Piegādātāja mērv." #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_start:0 @@ -1730,12 +1730,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.packaging,length:0 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Garums" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length msgid "Length / Distance" -msgstr "" +msgstr "Garums / Attālums" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template @@ -1795,14 +1795,14 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist,name:0 msgid "Pricelist Name" -msgstr "" +msgstr "Cenu lapas nosaukums" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version #: view:product.pricelist:0 #: view:product.pricelist.version:0 msgid "Pricelist Version" -msgstr "" +msgstr "Cenu lapas versija" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -1822,28 +1822,28 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Darbinieks" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template msgid "Shelf of 100cm" -msgstr "" +msgstr "Shelf of 100cm" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_category #: field:product.pricelist.item,categ_id:0 msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Produkta kategorija" #. module: product #: report:product.pricelist:0 msgid "Price List Name" -msgstr "" +msgstr "Cenu lapas nosaukums" #. module: product #: field:product.supplierinfo,delay:0 msgid "Delivery Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Piegādes laiks" #. module: product #: help:product.uom,active:0 @@ -1855,12 +1855,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,seller_delay:0 msgid "Supplier Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Piegādātāja piegādes laiks" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Kaste" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template msgid "Rear Panel SHE200" -msgstr "" +msgstr "Rear Panel SHE200" #. module: product #: help:product.pricelist.type,key:0 @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB" -msgstr "" +msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB" #. module: product #: help:product.supplierinfo,qty:0 @@ -1894,37 +1894,37 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.packaging,ul:0 msgid "Type of Package" -msgstr "" +msgstr "Iepakojuma tips" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Pack" -msgstr "" +msgstr "Paka" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_4 msgid "Dello Computer" -msgstr "" +msgstr "Dello Computer" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Svars" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template msgid "Processor on demand" -msgstr "" +msgstr "Processor on demand" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Pele" #. module: product #: field:product.uom,uom_type:0 msgid "UoM Type" -msgstr "" +msgstr "Mērv. tips" #. module: product #: help:product.template,product_manager:0 @@ -1942,38 +1942,38 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Descriptions" -msgstr "" +msgstr "Apraksti" #. module: product #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rinda" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template msgid "Rear Panel SHE100" -msgstr "" +msgstr "Rear Panel SHE100" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template msgid "Complete PC With Peripherals" -msgstr "" +msgstr "Complete PC With Peripherals" #. module: product #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Weigths" -msgstr "" +msgstr "Svari" #. module: product #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Kļūda! Nevar izveidot rekursīvus asociētos dalībniekus." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template msgid "Hotel Expenses" -msgstr "" +msgstr "Hotel Expenses" #. module: product #: help:product.uom,factor_inv:0 @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template msgid "Rack 100cm" -msgstr "" +msgstr "Rack 100cm" #. module: product #: help:product.packaging,sequence:0 @@ -1995,12 +1995,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_round:0 msgid "Price Rounding" -msgstr "" +msgstr "Cenas noapaļošana" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Max. Price Margin" -msgstr "" +msgstr "Maks. cenas peļņa" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_name:0 @@ -2012,43 +2012,43 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Mainīgais" #. module: product #: field:product.template,rental:0 msgid "Can be Rent" -msgstr "" +msgstr "Var tikt iznomāts" #. module: product #: model:product.price.type,name:product.standard_price #: field:product.template,standard_price:0 msgid "Cost Price" -msgstr "" +msgstr "Pašizmaksa" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Min. Price Margin" -msgstr "" +msgstr "Min. cenas peļņa" #. module: product #: field:product.template,weight:0 msgid "Gross weight" -msgstr "" +msgstr "Bruti svars" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template msgid "Assembly Section" -msgstr "" +msgstr "Montāžas sekcija" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_3 msgid "Computer Stuff" -msgstr "" +msgstr "Computer Stuff" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_8 msgid "Phone Help" -msgstr "" +msgstr "Phone Help" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_round:0 @@ -2061,38 +2061,38 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.price_list:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist item" -msgstr "" +msgstr "Cenu lapas vienība" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template msgid "RAM on demand" -msgstr "" +msgstr "RAM on demand" #. module: product #: view:res.partner:0 msgid "Sales Properties" -msgstr "" +msgstr "Pārdošanas īpašības" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton msgid "tonne" -msgstr "" +msgstr "tonna" #. module: product #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Delays" -msgstr "" +msgstr "Kavēšanās" #. module: product #: model:process.node,note:product.process_node_product0 msgid "Creation of the product" -msgstr "" +msgstr "Produktu izveide" #. module: product #: help:product.template,type:0 @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:0 #: field:product.template,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Apraksts" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:0 @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "Product Description" -msgstr "" +msgstr "Produkta apraksta" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.template,state:0 msgid "End of Lifecycle" -msgstr "" +msgstr "Dzīves cikla beigas" #. module: product #: help:product.product,packaging:0 @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action #: field:product.pricelist,version_id:0 msgid "Pricelist Versions" -msgstr "" +msgstr "Cenu lapas versijas" #. module: product #: field:product.category,sequence:0 @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "" #: field:product.pricelist.item,sequence:0 #: field:product.supplierinfo,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secība" #. module: product #: field:product.template,list_price:0 @@ -2217,12 +2217,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.category,type:0 msgid "Category Type" -msgstr "" +msgstr "Kategorijas tips" #. module: product #: model:product.category,name:product.cat2 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privāts" #. module: product #: help:product.template,uos_coeff:0 @@ -2234,12 +2234,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_discount:0 msgid "Price Discount" -msgstr "" +msgstr "Cenas atlaide" #. module: product #: help:product.template,volume:0 msgid "The volume in m3." -msgstr "" +msgstr "Tilpums m3" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action diff --git a/addons/product/i18n/pt_BR.po b/addons/product/i18n/pt_BR.po index 8b565dfb696..2127f71ac75 100644 --- a/addons/product/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/product/i18n/pt_BR.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 01:58+0000\n" "Last-Translator: Cristiano Korndörfer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product diff --git a/addons/product/i18n/ru.po b/addons/product/i18n/ru.po index ac5d0e97230..28dd270d5aa 100644 --- a/addons/product/i18n/ru.po +++ b/addons/product/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-24 02:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:13+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Описания" #. module: product #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgstr "Ряд" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template diff --git a/addons/product_expiry/i18n/vi.po b/addons/product_expiry/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..6eb7bbbddcf --- /dev/null +++ b/addons/product_expiry/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# Vietnamese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:19+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot +msgid "Production lot" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template +msgid "Ham" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template +msgid "Cow milk" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.module.module,shortdesc:product_expiry.module_meta_information +msgid "Products date of expiry" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.product,life_time:0 +msgid "Product Life Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.product,use_time:0 +msgid "Product Use Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.product,removal_time:0 +msgid "Product Removal Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "Removal Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information +msgid "" +"Track different dates on products and production lots:\n" +" - end of life\n" +" - best before date\n" +" - removal date\n" +" - alert date\n" +"Used, for example, in food industries." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template +msgid "Bread" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.uom,name:product_expiry.product_uom_ltr +#: model:product.uom.categ,name:product_expiry.product_uom_categ_vol +msgid "LTR" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: view:product.product:0 +#: view:stock.production.lot:0 +msgid "Dates" +msgstr "Ngày" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "End of Life Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "Best before Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template +msgid "French cheese Camenbert" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.product,removal_time:0 +msgid "The number of days before a production lot should be removed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "Alert Date" +msgstr "Ngày cảnh báo" + +#. module: product_expiry +#: help:product.product,use_time:0 +msgid "" +"The number of days before a production lot starts deteriorating without " +"becoming dangerous." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.product,life_time:0 +msgid "" +"The number of days before a production lot may become dangerous and should " +"not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.product,alert_time:0 +msgid "Product Alert Time" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML không hợp lệ cho Kiến trúc Xem!" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/ru.po b/addons/product_visible_discount/i18n/ru.po index 57b9576b656..050956563f4 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/ru.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 06:47+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Сначала вы должны определить каталог д #. module: product_visible_discount #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Позиция заказа на продажу" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра структуры!" diff --git a/addons/profile_tools/i18n/es.po b/addons/profile_tools/i18n/es.po index b7565774df0..ad73ca8bf3e 100644 --- a/addons/profile_tools/i18n/es.po +++ b/addons/profile_tools/i18n/es.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:44+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: profile_tools @@ -74,12 +75,12 @@ msgstr "" #. module: profile_tools #: view:misc_tools.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "Configura" +msgstr "Configurar" #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,survey:0 msgid "Allows you to organize surveys." -msgstr "Le permite organizar encuestas" +msgstr "Le permite organizar encuestas." #. module: profile_tools #: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po index f206216b677..b26ed7044e3 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:03+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue_sheet @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Proyecto de hoja de existencia" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Línea de hoja de asistencia" +msgstr "Línea hoja de servicios" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/fr.po b/addons/project_long_term/i18n/fr.po index 5a580457984..0a4f1dbaf71 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/fr.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 22:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 22:25+0000\n" "Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_long_term diff --git a/addons/project_messages/i18n/fr.po b/addons/project_messages/i18n/fr.po index fda08eccbcc..94777e9b23a 100644 --- a/addons/project_messages/i18n/fr.po +++ b/addons/project_messages/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 05:39+0000\n" "Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_messages diff --git a/addons/purchase/i18n/it.po b/addons/purchase/i18n/it.po index c6df180df69..28a11cc72b2 100644 --- a/addons/purchase/i18n/it.po +++ b/addons/purchase/i18n/it.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 00:07+0000\n" -"Last-Translator: Lorenzo Battistini - agilebg.com " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:58+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase @@ -23,12 +22,16 @@ msgid "" "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " "becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" +"Il compratore deve approvare il preventivo prima che questo venga inviato al " +"fornitore. Il preventivo diverrà quindi un ordine di acquisto" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." msgstr "" +"Non è possibile confermare un ordine di acquisto che non abbia almeno una " +"linea d'ordine" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 @@ -49,11 +52,13 @@ msgid "" "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " "of the product" msgstr "" +"È necessario selezionare una UOM del prodotto della stessa categoria dell' " +"UOM di acquisto del prodotto" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 msgid "Date on which this document has been created" -msgstr "" +msgstr "Data nella quale il documento è stato creato" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -83,30 +88,30 @@ msgstr "Fornitore" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" -msgstr "" +msgstr "Si desidera generare le fatture di acquisto?" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "The selected supplier only sells this product by %s" -msgstr "" +msgstr "Il fornitore selezionato vende questo prodotto solo da %s" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 #, python-format msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fatture di acquisto" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiche degli ordini di vendita" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 msgid "From a Pick list" -msgstr "" +msgstr "Da una lista di prelievo" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 @@ -124,7 +129,7 @@ msgstr "Quantità" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Select an Open Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Selezionare un ordine di vendita aperto" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 @@ -132,19 +137,20 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: purchase #: help:res.company,po_lead:0 msgid "This is the leads/security time for each purchase order." msgstr "" +"Rappresenta il tempo di consegna massimo per ciascun ordine di acquisto" #. module: purchase #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Monthly Purchase by Category" -msgstr "" +msgstr "Acquisti mensili per categoria" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -165,7 +171,7 @@ msgstr "Listino acquisti predefinito" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases msgid "Current purchases" -msgstr "" +msgstr "Acquisti correnti" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -176,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" "Inserire un indirizzo se si vuole consegnare direttamente la merce dal " "fornitore al cliente. In questo caso, verrà rimosso il magazzino e inserito " -"il cliente." +"il magazzino cliente." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -204,13 +210,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking" -msgstr "" +msgstr "Prelievo parziale" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "Purchase order '%s' is confirmed." -msgstr "" +msgstr "L'ordine di acquisto '%s' è confermato." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -228,7 +234,7 @@ msgstr "Approvato" #. module: purchase #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Acquisto" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -239,7 +245,7 @@ msgstr "Movimenti di magazzino" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po msgid "Receptions Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi movimenti di magazzino" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -256,11 +262,14 @@ msgid "" "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" "Please set one before choosing a product." msgstr "" +"È necessario selezionare un listino prezzi o un fornitore nel form di " +"acquisto!\n" +"Inserire quindi una di queste voci prima di scegliere il prodotto." #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Settembre" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -296,18 +305,18 @@ msgstr "Totale netto:" #. module: purchase #: view:purchase.installer:0 msgid "Configure Your Purchases Management Application" -msgstr "" +msgstr "Configura l'applicazione di gestione acquisti" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Prodotti" #. module: purchase #: field:purchase.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "" +msgstr "Avanzamento configurazione" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -315,6 +324,9 @@ msgid "" "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." msgstr "" +"Una lista di prelievo genera una fattura. La fattura sarà riferita alle " +"quantità spedite o a quelle ordinate, in funzione del controllo dell'ordine " +"di vendita della fattura stessa ." #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -327,12 +339,12 @@ msgstr "Annullato" #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "Purchase amount over the limit" -msgstr "" +msgstr "Costo d' acquisto sopra il limite consentito" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Convert to Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Convertire in ordine di acquisto" #. module: purchase #: field:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -360,7 +372,7 @@ msgstr "Prodotti in arrivo" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Outgoing Products" -msgstr "" +msgstr "Prodotti in uscita" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -370,7 +382,7 @@ msgstr "Correzione manuale" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid " Month " -msgstr "" +msgstr " Mese " #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -382,11 +394,12 @@ msgstr "Referenza" #, python-format msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" msgstr "" +"Non è possibile eliminare ordini di vendita che si trovano nello stato %s !" #. module: purchase #: field:purchase.report,dest_address_id:0 msgid "Dest. Address Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nome contatto destinatario" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -396,18 +409,23 @@ msgid "" "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." msgstr "" +"Se si imposta il controllo della fatturazione su un ordine di acquisto come " +"\"Manuale\", è possibile tener traccia qui delle linee degli ordini di " +"acquisto per cui non si è ancora ricevuta la fattura del fornitore. Una " +"volta che la fattura del fornitore è pervenuta è possibile, da questo menu, " +"generare una fattura fornitore in formato bozza basata su queste linee." #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Giorno" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." -msgstr "" +msgstr "L'ordine di acquisto '%s' è stato riportato allo stato bozza." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 @@ -418,29 +436,29 @@ msgstr "Contabilità Analitica" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "Numero di linee" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Attenzione" #. module: purchase #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 msgid "Purchase Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Gestione ciclo passivo" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer msgid "purchase.installer" -msgstr "" +msgstr "purchase.installer" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Bozza" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -455,13 +473,13 @@ msgstr "Riga Ordine" #. module: purchase #: help:purchase.order,shipped:0 msgid "It indicates that a picking has been done" -msgstr "" +msgstr "Indica che è stato eseguito un movimento merci" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "Wrong Product UOM !" -msgstr "" +msgstr "UOM del prodotto errata!" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 @@ -473,7 +491,7 @@ msgstr "Confermato" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Prezzo medio" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -495,12 +513,12 @@ msgstr "Controllo Fatturazione" #. module: purchase #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Errore! Non è possibile creare aziende ricorsive." #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 msgid "Supplier Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento fornitore" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 @@ -509,6 +527,9 @@ msgid "" "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " "quantities." msgstr "" +"Una lista di prelievo genera una fattura di acquisto. La fattura sarà " +"riferita alle quantità ricevute o a quelle ordinate, in funzione del " +"controllo dell'ordine di acquisto della fattura stessa ." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -517,7 +538,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,state:0 #: view:purchase.report:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po @@ -525,6 +546,9 @@ msgid "" "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " "receptions and the performance of your supplier's deliveries." msgstr "" +"L'analisi dei movimenti del magazzino in ingresso permette di controllare ed " +"analizzare facilmente le ricezioni delle merci ordinate dall'azienda e le " +"performance delle spedizioni dei fornitori." #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -535,17 +559,17 @@ msgstr "Tel.:" #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking #: field:purchase.order,picking_ids:0 msgid "Picking List" -msgstr "Lista di Presa in Carico" +msgstr "Lista di Prelievo" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stampa" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group msgid "Merge Purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Unione ordini di acquisto" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 @@ -556,7 +580,7 @@ msgstr "Righe Ordine" #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "No Partner!" -msgstr "" +msgstr "Nessun partner!" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -567,22 +591,22 @@ msgstr "Fax:" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Prezzo totale" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "To be Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Da fatturare" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase msgid "Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Listini prezzi" #. module: purchase #: field:purchase.report,partner_address_id:0 msgid "Address Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nome contatto" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_method:0 @@ -594,28 +618,35 @@ msgid "" "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " "uninvoiced lines of all manual purchase orders." msgstr "" +"Da ordine: verrà pre-generata una fattura in stato bozza sulla base " +"dell'ordine di acquisto. Il responsabile dovrà semplicemente confermare " +"questa fattura per il controllo.\n" +"Da prelievo: verrà pre-generata una fattura in stato bozza sulla base delle " +"ricezioni merci già confermate.\n" +"Manuale: permette di generare le fatture di acquisto scegliendo fra le linee " +"non ancora fatturate degli ordini di acquisto manuali." #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices generated for a purchase order" -msgstr "" +msgstr "Fatture generate per un ordine di acquisto" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Errore !" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informazione generale" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "My Board" -msgstr "" +msgstr "Pannello personale" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -629,6 +660,10 @@ msgid "" "purchase history and performance. From this menu you can track your " "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." msgstr "" +"L'analisi degli acquisti agevola il controllo della storia e delle " +"performance degli acquisti della propria azienda. Da questo menu è infatti " +"possibile tracciare le prestazioni riguardanti le trattative, le performance " +"riguardanti le spedizioni dei fornitori, etc." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -642,6 +677,9 @@ msgid "" "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " "accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" +"La fattura viene creata automaticamente se il controllo dell'ordine di " +"vendita è 'Su prelievo'. La fattura può essere anche generata manualmente " +"dal responsabile della contabilità (controllo fattura = Manuale)" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -674,19 +712,19 @@ msgstr "Completato" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Luglio" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase #: view:res.company:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier #: view:purchase.report:0 msgid "Purchase by supplier" -msgstr "" +msgstr "Acquisto per fornitore" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -696,7 +734,7 @@ msgstr "Importo Totale" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking msgid "Receptions" -msgstr "" +msgstr "Ingresso merci" #. module: purchase #: field:purchase.order,validator:0 @@ -713,7 +751,7 @@ msgstr "RFQ" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "Supplier Invoices to Receive" -msgstr "" +msgstr "Fatture di acquisto da ricevere" #. module: purchase #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 @@ -721,17 +759,21 @@ msgid "" "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " "manage all your purchase orders." msgstr "" +"Consente la gestione delle proprie richieste di acquisto e permette un " +"semplice controllo e gestione dei propri ordini di acquisto" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid " Month-1 " -msgstr "" +msgstr " Mese - 1 " #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" +"Non è stato definito nessun giornale acquisti per questa azienda: \"%s\" " +"(id:%d)" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -743,29 +785,31 @@ msgstr "Manuale" #, python-format msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." msgstr "" +"È necessario prima cancellare tutti i prelievi riferiti a questo ordine di " +"acquisto" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,date_order:0 #: field:purchase.report,date:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Data ordine" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Incoming products to control" -msgstr "" +msgstr "Prodotti in ingresso da controllare" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 msgid "Approbation" -msgstr "" +msgstr "Approvazione" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner #: field:purchase.order.line,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -776,7 +820,7 @@ msgstr "Bozza Fattura" #. module: purchase #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." -msgstr "" +msgstr "Gestisce le distribuzioni di analitica e gli ordini di acquisto." #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -784,66 +828,68 @@ msgid "" "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " "products." msgstr "" +"È calcolata come data minima prevista per i prodotti di tutte le linee di " +"ordine d'acquisto" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: purchase #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 msgid "Purchase Requisition" -msgstr "" +msgstr "Richiesta d'acquisto" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,delay_pass:0 msgid "Days to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Giorni per la consegna" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory msgid "Receive Products" -msgstr "" +msgstr "Prodotti ricevuti" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Approvigionamento" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fatture" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 msgid "Confirmed purchase order to invoice" -msgstr "" +msgstr "Ordine d'acquisto confermato da fatturare" #. module: purchase #: field:purchase.installer,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Total Orders Lines by User per month" -msgstr "" +msgstr "Linee d'ordine totale per utente per mese" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mese" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Waiting Supplier Ack" -msgstr "" +msgstr "In attesa della risposta del fornitore" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -859,7 +905,7 @@ msgstr "Ordini d'Acquisto in Attesa di Approvazione" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Total Untaxed amount" -msgstr "" +msgstr "Totale imponibile" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 @@ -870,13 +916,13 @@ msgstr "Ricevuto" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 msgid "List of ordered products." -msgstr "" +msgstr "Lista dei prodotti ordinati." #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_ids:0 msgid "" "This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "Questa è la lista delle Prese in Carico generate per questo Acquisto" +msgstr "Questa è la lista di lista prelievi generata per questo Acquisto" #. module: purchase #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information @@ -888,13 +934,13 @@ msgstr "Gestione Acquisti" #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 msgid "To be reviewed by the accountant." -msgstr "" +msgstr "Da controllare dal responsabile contabilità" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft msgid "Purchase Lines Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Linee di acquisto non fatturate" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -911,28 +957,28 @@ msgstr "Fatturato" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 msgid "State of the Purchase Order." -msgstr "" +msgstr "Stato dell'ordine di acquisto" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid " Year " -msgstr "" +msgstr " Anno " #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 msgid "Order State" -msgstr "" +msgstr "Stato dell'ordine" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice msgid "Create invoices" -msgstr "" +msgstr "Crea Fatture" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line @@ -944,7 +990,7 @@ msgstr "Riga Ordine d'Acquisto" #. module: purchase #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Errore! Non è possibile creare membri associati ricorsivamente" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -954,7 +1000,7 @@ msgstr "Vista calendario" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group msgid "Purchase Order Merge" -msgstr "" +msgstr "Unione ordine d'acquisto" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -965,12 +1011,12 @@ msgstr "Saluti," #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier #: view:purchase.report:0 msgid "Negotiation by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Trattative per fornitore" #. module: purchase #: view:res.partner:0 msgid "Purchase Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà acquisto" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 @@ -979,6 +1025,10 @@ msgid "" "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " "invoice is based on received or on ordered quantities." msgstr "" +"Un ordine di acquisto genera una fattura di acquisto non appena questo viene " +"confermato dal compratore. La fattura generata è basata sui beni ricevuti o " +"su quelli ordinati a seconda di come viene definito il controllo ordine " +"d'acquisto in fattura." #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -988,7 +1038,7 @@ msgstr "Totale Imponibile" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been paid" -msgstr "" +msgstr "Indica che una fattura è stata pagata" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -996,22 +1046,25 @@ msgid "" "From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " "products received, invoice received and controlled.\n" msgstr "" +"Dal menu Ordini di Acquisto è possibile tracciare lo stato dei propri " +"ordini: merci ricevute, fatture pervenute e controllate.\n" #. module: purchase #: view:purchase.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configura" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product #: view:purchase.report:0 msgid "Qty. per product" -msgstr "" +msgstr "Q.tà per prodotto" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" msgstr "" +"Si sta cercando di assegnare un lotto che non è legato allo stesso prodotto" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -1021,22 +1074,22 @@ msgstr "Data in cui questo documento è stato creato" #. module: purchase #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" -msgstr "" +msgstr "Vendite e Acquisti" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Giugno" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordini di Acquisto" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Manual Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fatture manuali" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 @@ -1044,16 +1097,18 @@ msgstr "" msgid "" "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" msgstr "" +"È stato appena confermato un ordine di acquisto con un costo totale " +"superiore al limite consentito" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembre" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtri estesi" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 @@ -1061,12 +1116,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" +"Non risulta presente alcun conto definito per questo prodotto:\"%s\" (id:%d)" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." msgstr "" +"È necessario prima cancellare tutte le fatture legate a questo ordine di " +"acquisto." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -1076,27 +1134,33 @@ msgid "" "your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " "according to the draft of invoice and validate it." msgstr "" +"È possibile utilizzare questo menu per controllare le fatture che devono " +"essere ricevute dal fornitore. OpenERP pre-genera le fatture in stato bozza " +"partendo dagli ordini di vendita o dalle ricezioni merci. Una volta ricevuta " +"una fattura d'acquisto è possibile verificarne la congruenza con la fattura " +"pre-generata in formato bozza e quindi validarla." #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 #, python-format msgid "Please select multiple order to merge in the list view." msgstr "" +"Si prega di selezionare gli ordini che si desidera unire dalla vista elenco." #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "Pick list generated" -msgstr "" +msgstr "Generata lista prelievo" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Eccezione" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Ottobre" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1117,6 +1181,17 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +" Il modulo Purchase permette di generare ordini di acquisto per " +"acquistare beni da un fornitore.\n" +" Permette la creazione della fattura di acquisto riferita alll'ordine " +"definito\n" +" Dashboard per la gestione acquisti che include:\n" +" * Ordini di acquisto correnti\n" +" * Ordini di acquisto in formato bozza\n" +" * Grafico per quantità e totali per mese \n" +"\n" +" " #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 @@ -1125,16 +1200,18 @@ msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase " "less." msgstr "" +"Il fornitore selezionato prevede una quantità minima di acquisto pari a %s, " +"non è possibile acquistare una quantità minore." #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Gennaio" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Aziende" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1144,40 +1221,41 @@ msgstr "Annulla Ordine d'Acquisto" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a production lot for this product" -msgstr "" +msgstr "È necessario assegnare un lotto per questo prodotto" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "A pick list is generated to track the incoming products." msgstr "" +"Una lista di prelievo è generata per controllare i prodotti in ingresso." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dashboard" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_standard:0 msgid "Products Value" -msgstr "" +msgstr "Costo Prodotti" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" -msgstr "" +msgstr "Totale imposte" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Preventivi" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree #: view:purchase.report:0 msgid "Purchase order per month" -msgstr "" +msgstr "Ordini di acquisto per mese" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -1187,13 +1265,13 @@ msgstr "Cronologia" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Acquisti" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,delay:0 msgid "Days to Validate" -msgstr "" +msgstr "Giorni dalla validazione" #. module: purchase #: help:purchase.order,origin:0 @@ -1228,12 +1306,12 @@ msgstr "Subtotale" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq msgid "Requests for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Richieste di preventivo" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 msgid "Date on which purchase order has been approved" -msgstr "" +msgstr "Data di approvazione dell'ordine di acquisto" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -1251,12 +1329,14 @@ msgstr "Versione predefinita del listino prezzi d'acquisto" msgid "" "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities." msgstr "" +"Estende le possibilità dell'applicazione di gestione acquisti con " +"funzionalità aggiuntive." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module #: view:purchase.installer:0 msgid "Purchases Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione dell'applicazione acquisti" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -1277,7 +1357,7 @@ msgstr "Fattura" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Dicembre" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 @@ -1292,12 +1372,12 @@ msgstr "Annulla" #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Linee ordine di acquisto" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 msgid "The supplier approves the Purchase Order." -msgstr "" +msgstr "Il fornitore conferma l'ordine di acquisto" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -1310,7 +1390,7 @@ msgstr "Ordini d'Acquisto" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento di riferimento" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -1320,17 +1400,17 @@ msgstr "Unisci Ordini" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Genera fattura da linea ordine di acquisto" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Spedizioni in arrivo" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all msgid "Total Orders by User per month" -msgstr "" +msgstr "Ordini totali per utente per mese" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -1349,7 +1429,7 @@ msgstr "Tel. :" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsabile" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1360,7 +1440,7 @@ msgstr "Nostro riferimento ordine" #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Search Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Cerca ordine di acquisto" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 @@ -1373,12 +1453,12 @@ msgstr "Magazzino" #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "Request for Quotations." -msgstr "" +msgstr "Richiesta di preventivo" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." -msgstr "" +msgstr "Data richiesta" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 @@ -1390,7 +1470,7 @@ msgstr "Data Approvazione" #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "Could not cancel this purchase order !" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile cancellare questo ordine di acquisto!" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1401,7 +1481,7 @@ msgstr "Prezzo unitario" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Delivery & Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Spedizione e Fatturazione" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq @@ -1412,11 +1492,18 @@ msgid "" "Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " "invoice to control." msgstr "" +"Mediante il menu di richiesta preventivo è possibile creare nuovi " +"preventivi, gestire quelli già presenti e confermarli, convertendoli quindi " +"in ordini effettivi, non appena perviene l'approvazione da parte del " +"fornitore. Quanto una richiesta di preventivo viene confermata, OpenERP si " +"occuperà di convertirla in ordine di acquisto e di generare tutti i passi " +"successivi necessari: ricezione dei prodotti da approvare, controllo delle " +"fatturazioni." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Data preventivata" #. module: purchase #: field:purchase.order,product_id:0 @@ -1431,7 +1518,7 @@ msgstr "Prodotto" #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Conferma" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1443,7 +1530,7 @@ msgstr "Descrizione" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Outgoing products to invoice" -msgstr "" +msgstr "Prodotti in uscita da fatturare" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1453,7 +1540,7 @@ msgstr "Indirizzo di consegna previsto:" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax" -msgstr "" +msgstr "Totale al netto delle imposte" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form @@ -1462,11 +1549,14 @@ msgid "" "can track all your interactions with them through the history tab: emails, " "orders, meeting, etc." msgstr "" +"Possibilità di accesso ai record dei propri fornitori e di gestione delle " +"relazioni con essi. È possibili tenere traccia dei contatti intercorsi con i " +"fornitori attraverso il tab storia: email, ordini, riunioni, etc." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Linee fattura" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "Consegna" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft msgid "Request for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Richieste di preventivo" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 @@ -1494,7 +1584,7 @@ msgstr "Qta'" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_address_id:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 @@ -1505,7 +1595,7 @@ msgstr "Prenotazione" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Total Qty and Amount by month" -msgstr "" +msgstr "Q.tà totale e costo totale per mese" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 @@ -1519,17 +1609,20 @@ msgid "" "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" +"Nel caso in cui non sia presente un fornitore per questo prodotto il " +"compratore può riempire il form manualmente e confermarlo. La richiesta " +"preventivo diviene quindi un ordine di acquisto confermato." #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febbraio" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all msgid "Purchase Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi degli acquisti" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1548,7 +1641,7 @@ msgstr "Data prevista" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state #: view:purchase.report:0 msgid "Total price by product by state" -msgstr "" +msgstr "Prezzo totale per prodotto per stato" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1559,7 +1652,7 @@ msgstr "IVA" #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" -msgstr "Ordinato per data" +msgstr "Data ordine" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1574,12 +1667,12 @@ msgstr "Controllo Acquisto" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Aprile" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -1596,16 +1689,28 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +" Notare che: \n" +" \n" +" Gli ordini verranno uniti se: \n" +" * Gli ordini di acquisto sono in stato bozza \n" +" * Gli ordini di acquisto si riferiscono allo stesso fornitore \n" +" * Gli ordini di acquisto fanno riferimento alla stessa area di magazzino ed " +"hanno lo stesso listino \n" +" \n" +" Le linee saranno unite se:\n" +" * Le linee dell'ordine sono esattamente le stesse eccetto per il prodotto, " +"la quantità e l'unità \n" +" " #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Product UoM" -msgstr "" +msgstr "UoM del prodotto" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 msgid "Purchase-Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Prezzo standard di acquisto" #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase @@ -1626,12 +1731,12 @@ msgstr "Approvo" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Da approvare" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fatturazione" #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -1644,12 +1749,20 @@ msgid "" " \n" "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." msgstr "" +" * Lo stato dell'ordine di acquisto viene impostato a 'Bozza' quando " +"l'ordine si trova in uno stato iniziale. \n" +"* Lo stato dell'ordine di acquisto viene impostato a 'Confermato' quando " +"l'ordine viene confermato \n" +"* Lo stato dell'ordine di acquisto viene impostato a 'Completato' quando " +"l'ordine viene chiuso \n" +"* Lo stato dell'ordine di acquisto viene impostato a 'Cancellato' quando " +"l'utente cancella l'ordine di acquisto" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "Purchase order '%s' is cancelled." -msgstr "" +msgstr "L'ordine di acquisto '%s' è cancellato." #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -1659,12 +1772,12 @@ msgstr "Totale" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase msgid "Pricelist Versions" -msgstr "" +msgstr "Versione listino prezzi" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Indirizzi" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -1676,12 +1789,12 @@ msgstr "Sei sicuro di voler unire questi ordini ?" #: view:purchase.order.line:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per..." #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 msgid "From a purchase order" -msgstr "" +msgstr "Da ordine di acquisto" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1691,17 +1804,17 @@ msgstr "IVA :" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_total:0 msgid "The total amount" -msgstr "" +msgstr "Il costo totale" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maggio" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 msgid "Purchase Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo di consegna acquisto" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 @@ -1710,12 +1823,15 @@ msgid "" "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " "accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" +"La fattura viene creata automaticamente se il controllo dell'ordine di " +"vendita è 'On order'. La fattura può essere anche generata manualmente dal " +"responsabile della contabilità (controllo fattura = Manuale)" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Anno" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 @@ -1724,21 +1840,23 @@ msgid "" "You have to select a partner in the purchase form !\n" "Please set one partner before choosing a product." msgstr "" +"È necessario selezionare un partner nel form di acquisto!\n" +"Selezionare un partner prima di scegliere un prodotto." #. module: purchase #: view:purchase.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titolo" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move msgid "Partial Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento parziale" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento di magazzino" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1748,7 +1866,7 @@ msgstr "Totale Imponibile" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordini" #. module: purchase #: help:purchase.order,name:0 @@ -1756,12 +1874,14 @@ msgid "" "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " "order is created" msgstr "" +"Numero univoco dell'ordine di acquisto, ricavato automaticamente quando " +"l'ordine viene creato" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase msgid "Purchase Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dashboard acquisti" #~ msgid "You can not have 2 pricelist version that overlaps!" #~ msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po index 26b13c12193..0652c848d27 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 23:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:38+0000\n" "Last-Translator: Anderson Delega \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es.po b/addons/report_webkit/i18n/es.po index 75d794d1c87..56fbc8ab0b4 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:01+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: report_webkit diff --git a/addons/report_webkit_sample/i18n/es.po b/addons/report_webkit_sample/i18n/es.po index 1e60a2a7894..5560364ad53 100644 --- a/addons/report_webkit_sample/i18n/es.po +++ b/addons/report_webkit_sample/i18n/es.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 21:54+0000\n" -"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: report_webkit_sample @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Impuestos" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:0 msgid "Amount" -msgstr "Cantidad" +msgstr "Importe" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:0 diff --git a/addons/sale/i18n/es.po b/addons/sale/i18n/es.po index 88eb55be3f5..c61cf4c3d2a 100644 --- a/addons/sale/i18n/es.po +++ b/addons/sale/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Borja López Soilán \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:49+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Referencia del pedido" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Other Information" -msgstr "Otra Información" +msgstr "Otra información" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -810,6 +811,14 @@ msgid "" "generated so that you just have to confirm it when you want to bill your " "customer." msgstr "" +"Los pedidos de venta le ayudan a gestionar presupuestos y pedidos realizados " +"por sus clientes. OpenERP le recomienda que empiece creando un presupuesto. " +"Una vez se confirma el presupuesto, se convierte en un pedido de venta. " +"OpenERP puede gestionar varios tipos de productos de forma que el pedido de " +"venta puede crear tareas, albaranes, órdenes de fabricación, de compra, etc. " +"En función de la configuración del pedido de venta, se generará una factura " +"borrador para que únicamente tenga que confirmarla para facturar a su " +"cliente." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1614,6 +1623,11 @@ msgid "" "\n" "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s" msgstr "" +"Ha seleccionado una cantidad de %d unidades.\n" +"Pero no es compatible con el embalaje seleccionado.\n" +"Aquí tiene una propuesta de cantidades acordes con este embalaje:\n" +"\n" +"EAN: %s Cantidad: %s Tipo de ul: %s" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order @@ -2078,6 +2092,12 @@ msgid "" "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " "the Invoice Analysis report in the Accounting application." msgstr "" +"Este informe realiza un análisis de sus presupuestos y pedidos de venta. El " +"análisis verifica los ingresos de sus ventas y los ordena por diferentes " +"grupos de criterios (comercial, empresa, producto, etc.). Utilice este " +"informe para realizar un análisis sobre sus ventas todavía no facturadas. Si " +"desea analizar sus ingresos, debería utilizar el informe de análisis de " +"facturas en la aplicación de Contabilidad." #. module: sale #: report:sale.order:0 diff --git a/addons/sale/i18n/fr.po b/addons/sale/i18n/fr.po index 44cf18e2388..93fe138a000 100644 --- a/addons/sale/i18n/fr.po +++ b/addons/sale/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/ru.po b/addons/sale/i18n/ru.po index 5126834e312..be6f7d51c14 100644 --- a/addons/sale/i18n/ru.po +++ b/addons/sale/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 19:00+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "The quotation '%s' has been converted to a sales order." -msgstr "" +msgstr "Запрос цен '%s' был преобразован в заказ на продажу" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Упаковка" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0 msgid "From a sales order" -msgstr "" +msgstr "Из заказа на продажу" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Настройка" #. module: sale #: constraint:stock.move:0 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Июнь" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Could not cancel this sales order !" -msgstr "" +msgstr "Нельзя отменить этот заказ на продажу !" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Статистика заказов на продажу" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 msgid "The analytic account related to a sales order." -msgstr "" +msgstr "Счет аналитики связанный с заказом на продажу." #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -354,12 +354,12 @@ msgstr "Октябрь" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Shipping address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Адрес доставки для текущего заказа на продажу." #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Каталог для текущего заказа на продажу." #. module: sale #: selection:sale.config.picking_policy,step:0 @@ -417,12 +417,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You must first cancel stock moves attached to this sales order line." msgstr "" +"Сначала вы должны отменить перемещения ТМЦ связанные с этой позицией заказа " +"на продажу." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "(n/a)" -msgstr "" +msgstr "(нет)" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "Примечания" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 msgid "Invoice address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Адрес счета для текущего заказа на продажу." #. module: sale #: view:sale.installer:0 @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "Март" #. module: sale #: help:sale.order,amount_total:0 msgid "The total amount." -msgstr "" +msgstr "Общая сумма." #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -552,12 +554,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line #: field:stock.move,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Позиция заказа на продажу" #. module: sale #: view:sale.config.picking_policy:0 msgid "Setup your sales workflow and default values." -msgstr "" +msgstr "Настройте рабочий процесс продаж и значения по умолчанию." #. module: sale #: field:sale.shop,warehouse_id:0 @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "Все предложения" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Invoice On Order After Delivery" -msgstr "" +msgstr "Счет на заказ после доставки" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "Продажи по месяцу" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Could not cancel sales order line!" -msgstr "" +msgstr "Нельзя отменить позицию заказа на продажу!" #. module: sale #: field:res.company,security_lead:0 @@ -813,6 +815,7 @@ msgstr "Имя и адрес контакта запросившего зака #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced !" msgstr "" +"Нельзя отменить позицию заказа на продажу на которую был выставлен счет !" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -931,7 +934,7 @@ msgstr "Адрес доставки :" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0 msgid "Draft state of sales order" -msgstr "" +msgstr "Черновик заказа на продажу" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_deliver0 @@ -971,7 +974,7 @@ msgstr "Подтвердить предложение цен" #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this sales order request." -msgstr "" +msgstr "Ссылка на документ который создал запрос на этот заказ на продажу." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgstr "Политика доставки" #. module: sale #: help:sale.order,create_date:0 msgid "Date on which sales order is created." -msgstr "" +msgstr "Дата на которую был создан заказ на продажу." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_stock_move @@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr "Ошибка !" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Could not cancel sales order !" -msgstr "" +msgstr "Нельзя отменить заказ на продажу !" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1168,7 +1171,7 @@ msgstr "Управление продажами" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Invoice From The Picking" -msgstr "" +msgstr "Счет из комплектования" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0 @@ -1297,12 +1300,12 @@ msgstr "Комплектовочный лист & Заказ на доставк #. module: sale #: field:sale.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Документ-источник" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Сделать" #. module: sale #: field:sale.order,picking_policy:0 @@ -1317,18 +1320,20 @@ msgstr "Документ перемещения к заказчику." #. module: sale #: help:sale.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax." -msgstr "" +msgstr "Сумма без налога." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "You must first cancel all picking attached to this sales order." msgstr "" +"Сначала вы должны отменить все комплектования связанные с этим заказом на " +"продажу." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" -msgstr "" +msgstr "Счет на авансовый платеж" #. module: sale #: field:sale.order,incoterm:0 @@ -1409,12 +1414,12 @@ msgstr "Заказ" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" +msgstr "Не определен счет доходов для ТМЦ: \"%s\" (id:%d)" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Ignore Exception" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать исключительную ситуацию" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0 @@ -1460,7 +1465,7 @@ msgstr "Всего" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "There is no sales journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" +msgstr "Не определен журнал продаж для этой компании: \"%s\" (id:%d)" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_deliver0 @@ -1477,7 +1482,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is %s !" -msgstr "" +msgstr "Нельзя удалить позицию заказа на продажу: %s !" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice @@ -1495,7 +1500,7 @@ msgstr "В счет" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 msgid "Date on which sales order is confirmed." -msgstr "" +msgstr "Дата подтверждения заказа на продажу." #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 @@ -1762,7 +1767,7 @@ msgstr "Счет на предоплату" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "The sales order '%s' has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Заказ на продажу '%s' был отменен." #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount." -msgstr "" +msgstr "Сумма налога." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1848,6 +1853,7 @@ msgstr "Ваш счет был успешно создан!" #, python-format msgid "You must first cancel all invoices attached to this sales order." msgstr "" +"Сначала вы должны отменить все счета связанные с этим заказом на продажу." #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1857,7 +1863,7 @@ msgstr "Январь" #. module: sale #: view:sale.installer:0 msgid "Configure Your Sales Management Application" -msgstr "" +msgstr "Настройка модуля управления продажами" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree4 @@ -1901,19 +1907,19 @@ msgstr "Дата заказа" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_order0 msgid "Confirmed sales order to invoice." -msgstr "" +msgstr "Подтвержденный заказ на продажу в счет" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete Sales Order(s) which are already confirmed !" -msgstr "" +msgstr "Нельзя удалить подтвержденные заказы на продажу !" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "The sales order '%s' has been set in draft state." -msgstr "" +msgstr "Заказ на продажу '%s' был установлен а состояние \"Черновик\"." #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 @@ -1949,12 +1955,12 @@ msgstr "Вы должны назначить партию изделий для #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 msgid "Layout Sequence" -msgstr "" +msgstr "Последовательность размещения" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been paid." -msgstr "" +msgstr "Показывает, что счет был оплачен." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_shop_form diff --git a/addons/sale/i18n/zh_CN.po b/addons/sale/i18n/zh_CN.po index 519ae683aac..1213f0208c5 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po index 8ea43cc4030..f0cdd65de23 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:14+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Позиция заказа на продажу" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ru.po b/addons/sale_crm/i18n/ru.po index ebfcf3f9e15..6b79925e2fc 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:09+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_crm @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Не определен адрес заказчика!" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" -msgstr "" +msgstr "Продать" #. module: sale_crm #: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Отмена" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Заказ на продажу" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Создать" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ru.po b/addons/sale_journal/i18n/ru.po index 0db428837ae..60f0edc56c7 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:08+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Тип журнала для продаж и комплектации." #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Заказ на продажу" #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/ru.po b/addons/sale_layout/i18n/ru.po index 98ac02d497b..c999dc8a7b2 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:11+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_layout @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Факс:" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Заказ на продажу" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Цена" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Позиция заказа на продажу" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/ru.po b/addons/sale_margin/i18n/ru.po index e0141250d90..17def48c2a5 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 10:04+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_margin @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Партнер" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Заказ на продажу" #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,state:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Анализ счета" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Позиция заказа на продажу" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/ru.po b/addons/sale_mrp/i18n/ru.po index 5dac82687ba..bb093060bf7 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-27 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 11:19+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_mrp @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Управление продажами и план. произв. ре #. module: sale_mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" -msgstr "" +msgstr "Количество в заказе не может быть отрицательным или нулевым !" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_name:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/ru.po b/addons/sale_order_dates/i18n/ru.po index 7c4527634bc..6ad2a954c10 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-22 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:09+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_order_dates @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Действительно до" #. module: sale_order_dates #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_order_dates.module_meta_information msgid "Sales Order Dates" -msgstr "" +msgstr "Даты заказа на продажу" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,effective_date:0 msgid "Date on which picking is created." -msgstr "" +msgstr "Дата на которую сделано комплектование" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Требуемая дата" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Заказ на продажу" #. module: sale_order_dates #: model:ir.module.module,description:sale_order_dates.module_meta_information diff --git a/addons/stock_planning/i18n/mn.po b/addons/stock_planning/i18n/mn.po index faf827d5dca..18dc7801389 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/mn.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-24 02:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 10:37+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_planning @@ -1753,3 +1753,6 @@ msgstr "" #: field:stock.planning,stock_start:0 msgid "Initial Stock" msgstr "Эхний үлдэгдэл" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." diff --git a/addons/thunderbird/i18n/fr.po b/addons/thunderbird/i18n/fr.po index ed98c1e870f..c70e1e51623 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/fr.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:03+0000\n" "Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/warning/i18n/fr.po b/addons/warning/i18n/fr.po index 2ec7a5a6e61..5c34b2b279f 100644 --- a/addons/warning/i18n/fr.po +++ b/addons/warning/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: warning @@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "" #: code:addons/warning/warning.py:0 #, python-format msgid "Alert for %s !" -msgstr "" +msgstr "Aleret pour %s !" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 @@ -220,12 +219,12 @@ msgstr "Partenaire" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Commande de vente" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Ligne de commande de vente" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/fr.po b/addons/wiki_faq/i18n/fr.po index 69c86f40b6d..6196d9ed0ea 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/fr.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 16:38+0000\n" "Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: wiki_faq diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/fr.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/fr.po index 82ec7860a42..6dac7aae228 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/fr.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:24+0000\n" "Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: wiki_quality_manual