Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130525062725-xjoymmi42b2z1kk4 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130526053952-a661pgpl7pd7n4vd
This commit is contained in:
parent
6c5542b96b
commit
c40b3825d7
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 17:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-26 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
|
|||
" record, defined by the ID postgresql column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Land/Database ID: de unieke OpenERP ID voor een \n"
|
||||
" record, gedefinieerd door de postgresql kolom id"
|
||||
" record, gedefinieerd door de PostgreSQL kolom id"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Kan ik meerdere maken hetzelfde record importeren."
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Bevestigen"
|
||||
msgstr "Valideren"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -358,9 +358,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Zoals u in dit bestand kunt zien, werken Fabien en Laurence\n"
|
||||
" voor grote bedrijven (company_1) en Eric werkt\n"
|
||||
" voor het nedrijf Organi. De relatie tussen de "
|
||||
" voor het bedrijf Organi. De relatie tussen de "
|
||||
"personen \n"
|
||||
" en de bedrijven wordt egmaakt door gebruik te maken "
|
||||
" en de bedrijven wordt gemaakt door gebruik te maken "
|
||||
"van de \n"
|
||||
" External ID van de bedrijven. We hebben een prefix "
|
||||
"gemaakt voor de \n"
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Verkoopbaar\" (bijv. \"Div.\n"
|
||||
" Producten / Verkoopbaar\" & \"Overige producten / "
|
||||
"Verkoopbaar\"),\n"
|
||||
" zal de import validate stoppen, maar u kunt nog "
|
||||
" zal de import validatie stoppen, maar u kunt nog "
|
||||
"steeds uw data importeren.\n"
|
||||
" Toch raden wij u niet aan de data te importeren "
|
||||
"omdat deze allemaal worden\n"
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
|
|||
"command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We zullen eerst alle bedrijven met de \n"
|
||||
" \"External ID\" exproteren. In PSQL, schrijf het "
|
||||
" \"External ID\" exporteren. In PSQL, schrijf het "
|
||||
"volgende commando:"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
|
@ -1211,8 +1211,8 @@ msgid ""
|
|||
" import an other record that links to the first\n"
|
||||
" one, use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kolom in OpenERP. Waneer u\n"
|
||||
" een ander record importeerd, welke verwijst naar de "
|
||||
"kolom in OpenERP. Wanneer u\n"
|
||||
" een ander record importeert, welke verwijst naar de "
|
||||
"eerste\n"
|
||||
" gebruik,"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-24 06:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-25 06:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simonel Criste <simi@erpsystems.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-25 06:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -1156,9 +1156,9 @@ msgid ""
|
|||
" <p>Best regards</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Buna ziua ${obiect.nume},</p>\n"
|
||||
" <p>Confirmam faptul ca am inregistrat inregistrarea dumenavoastra la "
|
||||
"eveniment. ${obiect.eveniment_id.nume}.\n"
|
||||
" <p>Buna ziua ${object.name},</p>\n"
|
||||
" <p>Confirmam faptul ca a fost facuta inregistrarea dumenavoastra la "
|
||||
"eveniment. ${object.event_id.name} .\n"
|
||||
" Veti primi automat un email care va ofera mai multe informatii "
|
||||
"practice (precum programul, ordinea de zi...) de indata ce evenimentul este "
|
||||
"confirmat.</p>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 21:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-24 06:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-25 06:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
|
||||
|
||||
#. module: portal_crm
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Notes"
|
|||
#. module: portal_crm
|
||||
#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
#. module: portal_crm
|
||||
#: field:portal_crm.crm_contact_us,color:0
|
||||
|
@ -105,22 +105,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: portal_crm
|
||||
#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0
|
||||
msgid "Customer Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du client"
|
||||
|
||||
#. module: portal_crm
|
||||
#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#. module: portal_crm
|
||||
#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
||||
|
||||
#. module: portal_crm
|
||||
#: help:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0
|
||||
msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canal de communication (courriel, direct, téléphone, etc.)"
|
||||
|
||||
#. module: portal_crm
|
||||
#: field:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue