diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index 67596b297f7..094b1b77263 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:25+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "Дансны код" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн Төлөв" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Хаалтын бичилтүүдийг цуцлах" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Банкны харилцах дансууд" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel CashBox" -msgstr "" +msgstr "Кассын хайрцагийг цуцлах" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Дотоод тэмдэглэл нэмэх..." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Цуцлагдсан" #: code:addons/account/account.py:1858 #, python-format msgid " (Copy)" -msgstr "" +msgstr " (Хуулбар)" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Борлуулалтын Татвар" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Бичилтийг Цуцлах" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "Тооцоолох" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Нэмэлт тэмдэглэлүүд..." #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "Account Vat Declaration" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Хуулгыг Цуцлах" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -6384,6 +6384,9 @@ msgid "" "number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, " "then re-confirm it." msgstr "" +"Нэхэмжлэлийг шалгаж баталгаажуулсан дараа (энэ нь дугаартай болсон байна) " +"устгах боломжгүй. Харин \"Ноорог\" төлөвтэй болгоод агуулгыг засварлаж дахин " +"илгээх боломжтой." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -7161,7 +7164,7 @@ msgstr "Хэрэглэгдээгүй журналын кодыг үүсгэж ч #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "force period" -msgstr "" +msgstr "хүчлэх мөчлөг" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -7578,7 +7581,7 @@ msgstr "Бичилт хийх" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн Жилийн Хаалтын Бичилтүүдийг Цуцлах" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7893,7 +7896,7 @@ msgstr "Борлуулалтад хэрэглэгддэг татвар" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Re-Open Period" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөгийг дахин нээх" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -7967,7 +7970,7 @@ msgstr "\"%s\" бараанд зарлагын данс тодорхойлогд #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Дотоод тэмдэглэлүүд..." #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8731,6 +8734,8 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." msgstr "" +"Ноорог эсвэл цуцласнаас ялгаатай төлөвтэй нэхэмжлэлийг устгах боломжгүй. " +"Харин оронд нь буцаалт хийж болно." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -9462,7 +9467,7 @@ msgstr "Зөвшөөрөгдсөн дансны төрөл (хоосон орх #. module: account #: view:account.payment.term:0 msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "" +msgstr "Захиалагчид зориулсан төлбөрийн нөхцлийн тайлбар..." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -10216,7 +10221,7 @@ msgstr "Өглөг" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Дансны нэр" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -10544,6 +10549,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" msgstr "" +"Журналын бичлэг '%s' (id: %s), Хөдөлгөөн '%s' нь хэдийнээ тулгагдсан байна!" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10821,7 +10827,7 @@ msgstr "Валютын ханш" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "e.g. sales@openerp.com" -msgstr "" +msgstr "ө.х. sales@openerp.com" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 14da547f165..1e2fc2d4943 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:51+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "Rekening" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Factuurstatus" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Annuleren einde boekjaar boekingen" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Bankrekeningen" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel CashBox" -msgstr "" +msgstr "Annuleren kassa" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Voeg interne notitie toe..." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Geannuleerd" #: code:addons/account/account.py:1858 #, python-format msgid " (Copy)" -msgstr "" +msgstr " (Kopie)" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Verkoop belastingen" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Annuleer boeking" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "Bereken" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Extra notities..." #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "Rekening belasting aangifte" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Bankafschrift annuleren" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -6428,6 +6428,10 @@ msgid "" "number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, " "then re-confirm it." msgstr "" +"Het is niet mogelijk een factuur te verwijderen nadat deze is bevestigd (en " +"een factuurnummer heeft gekregen). U kunt de factuur terugzetten naar " +"'Concept' an vervolgens de inhoud aanpassen. Vervolgens kunt u de factuur " +"opnieuw bevestigen." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -7216,7 +7220,7 @@ msgstr "Het is niet mogelijk een ongebruikte rekeningcode te genereren" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "force period" -msgstr "" +msgstr "forceer periode" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -7641,7 +7645,7 @@ msgstr "Maak boeking" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Einde boekjaar boekingen annuleren" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7959,7 +7963,7 @@ msgstr "Belastingen gebruikt bij verkoop" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Re-Open Period" -msgstr "" +msgstr "Her-open periode" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -8037,7 +8041,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Interne notities..." #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8808,6 +8812,8 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." msgstr "" +"Het is niet mogelijk een factuur te verwijderen welke niet in concept of " +"geannuleerd is. U dient de factuur te crediteren." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -9128,7 +9134,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dit geeft u de mogelijkheid om het versturen van betalingsherinneringen, met " "verschillende herinneringsniveaus, te automatiseren.\n" -"                 Dit installeert de module account_followup." +" Dit installeert de module account_followup." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -9536,7 +9542,7 @@ msgstr "Toegestane soorten grootboekrekeningen (leeg = alles toestaan)" #. module: account #: view:account.payment.term:0 msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "" +msgstr "Betaaltermijn toelichting voor de klant...." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -10299,7 +10305,7 @@ msgstr "Crediteuren" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Rekeningnaam" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -10626,7 +10632,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:783 #, python-format msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" -msgstr "" +msgstr "Boeking '%s' (id: %s), Mutatie '%s' is al afgeletterd!" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10908,7 +10914,7 @@ msgstr "Wisselkoers" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "e.g. sales@openerp.com" -msgstr "" +msgstr "bijv. verkoop@uwbedrijf.nl" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index 8f85de5458d..8f5ddd6d732 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:22+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Ni možno %s račun , ki je že zaprt." #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "Koda konta" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Status računa" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Preklic postavk" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Podatki banke" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel CashBox" -msgstr "" +msgstr "Preklica blagajne" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "čarovnik se ne bo izvedel , ker ni podjetja brez kontnega načrta." #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Dodajanje zaznamka" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "Preklicano" #: code:addons/account/account.py:1858 #, python-format msgid " (Copy)" -msgstr "" +msgstr " (Kopija)" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Prodajni davek" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Preklic vnosa" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "Izračunaj" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Dodatni zaznamki" #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "Obračun DDV" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Preklic izpiska" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a " "number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, " "then re-confirm it." -msgstr "" +msgstr "Ne morete preklicati računa , lahko ga vrnete v osnutek." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgstr "Ni možno generirati neuporabljene šifre dnevnika." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "force period" -msgstr "" +msgstr "vsili obdobje" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "Ustvari vnos" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Preklic zaključnih postavk leta" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr "Davki prodaje" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Re-Open Period" -msgstr "" +msgstr "Ponovno odpiranje obdobja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr "Stroškovni konto za izdelek: \"%s\" (id:%d) ni določen." #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Interni zaznamki ..." #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8354,6 +8354,7 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." msgstr "" +"Ni možno izbrisati računa , ki ni v statusu \"Osnutek\" ali \"Preklican\"" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -9051,7 +9052,7 @@ msgstr "Dovoljene vrste kontov (prazno - brez kontrole)" #. module: account #: view:account.payment.term:0 msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "" +msgstr "Razlaga plačilnih pogojev za kupca..." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -9766,7 +9767,7 @@ msgstr "Obveznosti" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Ime konta" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -10079,7 +10080,7 @@ msgstr "Pomeni da je račun plačan in so plačila usklajena" #: code:addons/account/account_move_line.py:783 #, python-format msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" -msgstr "" +msgstr "Postavka '%s' (id: %s), premik '%s' je že preklican !" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10346,7 +10347,7 @@ msgstr "Menjalni tečaj" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "e.g. sales@openerp.com" -msgstr "" +msgstr "npr. prodaja@mentis.si" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index ded11ef909b..da4d0b28aa9 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 07:35+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "Language: tr\n" @@ -289,8 +289,8 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" -"Banka, kasa, satışlar, satınalmalar, gider, vs. için fiş girişlerinde bütün " -"temel gereksinimleri kapsar.\\n\n" +"Banka, kasa, satış, satınalma, gider, vs. için fiş girişlerinde bütün temel " +"gereksinimleri kapsar.\\n\n" " Bu, account_voucher modülünü kurar." #. module: account @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "Hesap Tipine Göre Satışların Raporu" +msgstr "Hesap Tipine Göre Satış Raporu" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3163 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "Hesap kodu" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Fatura Durumu" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Kapatmayı İptal et" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Banka Ayrıntıları" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel CashBox" -msgstr "" +msgstr "Kasayı İptal et" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Bir iç not ekle..." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "İptal edildi" #: code:addons/account/account.py:1858 #, python-format msgid " (Copy)" -msgstr "" +msgstr " (Kopyala)" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr "Satış Vergisi" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Kayıt İptal et" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "Hesapla" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Ek notlar..." #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "KDV Hesabı Bildirimi" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Hesap özeti İptal et" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -6366,6 +6366,9 @@ msgid "" "number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, " "then re-confirm it." msgstr "" +"Doğrulandıktan (ve bir sayı aldıktan) sonra bir faturayı silemezsiniz. " +"\"Taslak\" durumuna geri alıp içeriğini değiştirmeli, sonra yeniden " +"onaylamalısınız." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -7143,7 +7146,7 @@ msgstr "Kullanılmayan bir günlük kodu oluşturulamaz." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "force period" -msgstr "" +msgstr "dönemi zorla" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -7563,7 +7566,7 @@ msgstr "Kayıt Oluştur" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Mali Yıl Kapanış Kayıtlarını İptal et" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7872,12 +7875,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "Satışlarda kullanılan Vergiler" +msgstr "Satışta kullanılan Vergiler" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Re-Open Period" -msgstr "" +msgstr "Dönemi Yeniden Aç" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -7893,7 +7896,7 @@ msgstr "Çeşitli" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Sales" -msgstr "Satışlar" +msgstr "Satış" #. module: account #: selection:account.invoice.report,state:0 @@ -7954,7 +7957,7 @@ msgstr "Bu ürün için gider hesabı tanımlanmamıştır: \"%s\" (id:%d)" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "İç notlar..." #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8723,6 +8726,8 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." msgstr "" +"Taslak olmayan veya iptal edilmemiş bir faturayı silemezsiniz. Bunun yerine " +"iade etmelisiniz." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -9450,7 +9455,7 @@ msgstr "İzin Verilen Hesap Tipleri (denetlenmemesi için boş bırak)" #. module: account #: view:account.payment.term:0 msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "" +msgstr "Müşteri için ödeme koşulu açıklaması..." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -10200,7 +10205,7 @@ msgstr "Borç" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Hesap adı" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -10527,7 +10532,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:783 #, python-format msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" -msgstr "" +msgstr "Günlük Maddesi '%s' (id: %s), Hareket '%s' zaten uzlaştırılmış!" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10807,7 +10812,7 @@ msgstr "Kur Oranı" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "e.g. sales@openerp.com" -msgstr "" +msgstr "örn. sales@openerp.com" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po index 60d26bf161e..6fd730f4bed 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:32+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_analytic_analysis @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Werkelijke marge (%)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "End date passed or prepaid unit consumed" -msgstr "" +msgstr "Einddatum verlopen of prepaid eenheden verbruikt." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Totaal aan urenstaatregels gefactureerd voor dit contract" #. module: account_analytic_analysis #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Verlopen contract herinnering ${user.company_id.name}" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:466 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Verkooporderregels van %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "End date is in the next month" -msgstr "" +msgstr "Einddatum is in de volgende maand" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Verwacht" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Closed contracts" -msgstr "" +msgstr "Afgesloten contracten" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Werkelijke marge" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts assigned to a customer." -msgstr "" +msgstr "Contracten toegewezen aan een klant." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Bestede uren per maand" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending contracts" -msgstr "" +msgstr "Contracten in afwachting" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Bovenliggend" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Consumed" -msgstr "" +msgstr "Verbruikte eenheden" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,month_ids:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Startdatum" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expiring soon" -msgstr "" +msgstr "Verloopt binnenkort" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -421,6 +421,71 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Hallo ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
KlantContractDataPrepaid eenhedenContactpersoon
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or " +"'???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, " +"${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" U kunt alle contracten controleren, door gebruik te maken van het menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Verkoop / Facturatie / Te vernieuwen contracten
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Bedankt,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"OpenERP Automatische E-mail\n"
+"
\n" +"\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -430,7 +495,7 @@ msgstr "Urenstaten" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Gesloten" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -500,7 +565,7 @@ msgstr "Gebruiker" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Cancelled contracts" -msgstr "" +msgstr "Geannuleerde contracten" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action @@ -564,7 +629,7 @@ msgstr "Opbrengst per tijdseenheid (werkelijk)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expired or consumed" -msgstr "" +msgstr "Verlopen of verbruikt" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -617,7 +682,7 @@ msgstr "Totaal gefactureerd" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "In behandeling" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -627,7 +692,7 @@ msgstr "Berekend met de formule: max factuurprijs - gefactureerd bedrag" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts in progress (open, draft)" -msgstr "" +msgstr "Lopende contracten (open, concept)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po index ab71fdb7dbb..838c84891e4 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 07:29+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "Language: tr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Grupla..." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Şablon" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Reel Kâr Oranı (%)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "End date passed or prepaid unit consumed" -msgstr "" +msgstr "Son tarih geçmiş veya önödemeli birim tüketilmiş" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Bu hesap için toplam müşteriye faturalanmış tutar." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "İptal edildi" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme sonu anımsatıcı ${user.company_id.name}" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:466 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Satış Siparişi Kalemlerinin %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "End date is in the next month" -msgstr "" +msgstr "Bitiş tarihi gelecek ay içindedir" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Beklenen" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Closed contracts" -msgstr "" +msgstr "Kapalı sözleşmeler" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Fiyat Listesi" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Gerçek Kar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts assigned to a customer." -msgstr "" +msgstr "Bir müşteriye atanmış sözleşmeler." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Aya göre saatlik özet" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending contracts" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen sözleşmeler" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Ana" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Consumed" -msgstr "" +msgstr "Tüektilen Birimler" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,month_ids:0 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expiring soon" -msgstr "" +msgstr "Yakında bitiyor" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -423,6 +423,72 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Sayın ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
MüşteriSözleşmeTarihlerÖnödemeli BirimlerYetkili
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or " +"'???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, " +"${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

Aşağıdaki sözleşmelerin süresi yeni dolmuştur:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

Aşağıdaki süresi dolan sözleşmeler halen yürütülmemektedir:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

Aşağıdaki sözleşmeler bir aydan kısa bir sürede sonlanacaktır: " +"

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" Bu menüyü kullanarak yenilenecek sözleşmeleri denetleyebilirsiniz:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Satış / Faturalama / Yenilenecek Sözleşmeler
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Teşekkürler,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"OpenERP Otomatik Eposta\n"
+"
\n" +"\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -432,7 +498,7 @@ msgstr "Zaman Çizelgeleri" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Kapalı" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -501,7 +567,7 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Cancelled contracts" -msgstr "" +msgstr "İptal edilen sözleşmeler" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action @@ -561,7 +627,7 @@ msgstr "Saat başına Gelir (gerçek)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expired or consumed" -msgstr "" +msgstr "Bitmiş veya tüketilmiş" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -614,7 +680,7 @@ msgstr "Faturalanmış Toplam" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Sürüyor" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -625,7 +691,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts in progress (open, draft)" -msgstr "" +msgstr "Süren sözleşmeler (açık, taslak)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl.po b/addons/account_asset/i18n/nl.po index e9a7dadc62c..a2b19cfacf5 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/nl.po +++ b/addons/account_asset/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:56+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_asset @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Afschrijvingsboeking" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fout!" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -614,6 +614,8 @@ msgstr "Huidig" #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" +"Het is niet mogelijk een activa te verwijderen, waarvan geboekte " +"afwaarderingsregels zijn." #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 @@ -695,9 +697,9 @@ msgstr "" "

\n" " Met deze rapportage heeft u een overzicht van alle " "afschrijvingen. Het\n" -"             hulpmiddel zoeken kan ook worden gebruikt om uw activa \n" -" rapporten te personaliseren om zo deze analyses aan te passen \n" -" aan uw behoeften.\n" +" hulpmiddel zoeken kan ook worden gebruikt om uw activa \n" +" rapporten te personaliseren om zo deze analyses aan te passen \n" +" aan uw behoeften.\n" "

\n" " " @@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "Maak activa mutaties" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Add an internal note here..." -msgstr "" +msgstr "Voeg een interne notitie toe..." #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/sl.po b/addons/account_asset/i18n/sl.po index 12e8f1067b3..1780f67c6fb 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/sl.po +++ b/addons/account_asset/i18n/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Stanko Zvonar \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_asset @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Postavka amortizacije" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka!" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Trenutno" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82 #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." -msgstr "" +msgstr "Ni možno brisati osnovnega sredstva , ki ima vknjižene amortizacije." #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Kreirane vknjižbe osnovnega sredstva" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Add an internal note here..." -msgstr "" +msgstr "Dodajanje internega zaznamka ..." #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/tr.po b/addons/account_asset/i18n/tr.po index 05798684a33..bebfa76c33d 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/tr.po +++ b/addons/account_asset/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:02+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "Language: tr\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Amortisman kaydı" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Geçerli" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82 #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." -msgstr "" +msgstr "İşlenmiş yıpranma kalemleri içeren bir varlığı silemezsiniz." #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Oluşturulan Demirbaş Hareketleri" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Add an internal note here..." -msgstr "" +msgstr "Buraya iç not ekleyin..." #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/nl.po b/addons/account_budget/i18n/nl.po index 149f7b75b87..361ac1a3360 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/nl.po +++ b/addons/account_budget/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_budget @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "of" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Budget annuleren" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/sl.po b/addons/account_budget/i18n/sl.po index 74c8cad3c25..b62dc99aa48 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sl.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:30+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_budget @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ali" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Preklic" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/tr.po b/addons/account_budget/i18n/tr.po index 5024b11d02f..208c018ab3a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/tr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "Language: tr\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "veya" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Bütçe İptal et" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/nl.po b/addons/account_cancel/i18n/nl.po index 081c2d273f3..5badc72f9d4 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/nl.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/nl.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Annuleer factuur" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuleren" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sl.po b/addons/account_cancel/i18n/sl.po index ddc00e88471..a44f2d1a4fe 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/sl.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/sl.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Prekliči račun" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Prekliči" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/tr.po b/addons/account_cancel/i18n/tr.po index f7b630c59bd..ab45a2b2d33 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/tr.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 23:30+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura İptal et" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "İptal" diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl.po b/addons/account_followup/i18n/nl.po index a7200c10780..ab01edff807 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:39+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_followup @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Betalingsherinneringen stappen" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:262 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Vervaldatum" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Verstuur Betalingsherinneringen" #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fout!" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 #, python-format msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referentie" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 @@ -519,6 +519,8 @@ msgid "" "The followup plan defined for the current company does not have any followup " "action." msgstr "" +"Het betalingsherinneringschema wat is gedefinieerd voor het huidige bedrijf, " +"heeft gen opvolgende actie." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 @@ -590,7 +592,7 @@ msgstr "Afgedrukt bericht" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Responsible of credit collection" -msgstr "" +msgstr "Verantwoordelijk voor de incasso." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 @@ -687,6 +689,8 @@ msgid "" "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " "May, balance before 1st of July." msgstr "" +"Hij zei dat het probleem tijdelijk was en beloofde 50% voor 15 mei, en het " +"restant te betalen vóór 1 juli." #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "Betalingsherinnering analyse" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." -msgstr "" +msgstr "Te ondernemen actie, bijv.: Opbellen, Betaling controleren,..." #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action_date:0 @@ -916,6 +920,8 @@ msgstr "Druk het rapport achterstallige betalingen af" msgid "" "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" msgstr "" +"U bent nu verantwoordelijk voor de volgende actie voor de " +"betalingsherinnering van" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 @@ -955,7 +961,7 @@ msgstr "Boekingen" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 #, python-format msgid "Amount due" -msgstr "" +msgstr "Vervallen bedrag" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -992,7 +998,7 @@ msgstr "Vervallen bedrag" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:264 #, python-format msgid "Lit." -msgstr "" +msgstr "Disp." #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 @@ -1184,6 +1190,8 @@ msgstr " had een onbekend e-mail adres" msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." msgstr "" +"Vink deze optie aan, indien u een betalingsherinnering wilt maken, zonder " +"het betalingsherinneringniveau te verhogen." #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgstr "Boekingen relatie" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." -msgstr "" +msgstr "Bijv.: Opbellen, Betaling controleren,..." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -1370,7 +1378,7 @@ msgstr " brieven in rapporten" #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup msgid "My Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Mijn betaalheinnneringen" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -1431,6 +1439,8 @@ msgid "" "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " "report for the current company." msgstr "" +"De relatie heeft geen enkele boeking om af te drukken op de " +"betaalherinnering." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,sequence:0 @@ -1497,7 +1507,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 #, python-format msgid "There is no followup plan defined for the current company." -msgstr "" +msgstr "Het is geen betaalherinenringschema gedefinieerd voor deze klant" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/tr.po b/addons/account_followup/i18n/tr.po index bcb64ee404e..97884a97832 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/tr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:59+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_followup @@ -28,18 +28,18 @@ msgstr "${user.company_id.name} Ödeme Anımsatıcı" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "The maximum follow-up level" -msgstr "Enyüksek izleme düzeyi" +msgstr "Enyüksek takip düzeyi" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır" +msgstr "Gruplandır..." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "İzleme" +msgstr "Takip" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -49,18 +49,18 @@ msgstr "%(tarih)ler" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "Bir sonraki İşlem Tarihi" +msgstr "Sonraki Eylem Tarihi" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" -msgstr "Manuel Eylem" +msgstr "Elle Eylem" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 msgid "Needs Printing" -msgstr "Yazdırılması Gerekiyor" +msgstr "Yazdırmak Gerekiyor" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Yapılacak Eylem" #: field:account_followup.stat,company_id:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Firma" +msgstr "Şirket" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "vadesi geçenler, aşağıdaki işlemleri yapın:" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "Follow-up Steps" -msgstr "İzleme Adımları" +msgstr "Takip Adımları" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:262 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Vade Tarihi" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" -msgstr "İzlemeleri Gönder" +msgstr "Takipleri Gönder" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "İzlemeleri Gönder" #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" -"Bu yapılması gereken sonraki eylemdir. Paydaşın izleme düzeyi manuel eylem " +"Bu yapılması gereken sonraki eylemdir. İş Ortağının takip düzeyi elle eylem " "gerektirir duruma geldiğinde otomatik olarak ayarlanır. " #. module: account_followup @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 #, python-format msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referans" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Sonraki Eylem" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Partner Name" -msgstr ": Paydaş Adı" +msgstr ": İş Ortağı Adı" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Bir Sorumlu Ata" #: field:account_followup.followup,followup_line:0 #: view:res.partner:0 msgid "Follow-up" -msgstr "İzleme" +msgstr "Takip" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "KDV :" #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "İş Ortağı" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 @@ -323,11 +323,11 @@ msgid "" msgstr "" "Müşterilerin fatura ödemelerini anımsatmak için \n" " gecikmenin önemine göre farklı eylemler\n" -" tanımlayabilirsiniz. Bu eylemler atura vade " +" tanımlayabilirsiniz. Bu eylemler fatura vade " "tarihinin \n" -" üzerindengeçecek belirli bir gün sayısı ile " +" üzerinden geçecek belirli bir gün sayısı ile " "başlatılacak \n" -" izleme düzeyleri içinde toplanmıştır. Aynı müşteri " +" takip düzeyleri içinde toplanmıştır. Aynı müşteri " "için \n" " vadesi geçen başka faturalar da varsa ençok geciken " "\n" @@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "Tarih :" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "Paydaşlar" +msgstr "İş Ortakları" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" -msgstr "Her firma için yalnız bir izlemeye izin verilir" +msgstr "Her firma için yalnız bir takipe izin verilir" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Epostalar gönder ve mektuplar oluştur" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" -msgstr "Manuel İzlemeler" +msgstr "Elle Takip" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Borç" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" -msgstr "İzleme İstatistikleri" +msgstr "Takip İstatistikleri" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -475,12 +475,12 @@ msgstr "Vade Geçmesi Epostası Gönder" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "İzleme Kriteri" +msgstr "Takip Kriteri" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." -msgstr "İzleme kalemlerini görüntülerken sıralamayı verir." +msgstr "Takip kalemleri görüntüleme sıralamasını verir." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Bir Mektup Gönder" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" -msgstr "Ödeme İzlemeleri" +msgstr "Ödeme Takipleri" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86 @@ -511,6 +511,7 @@ msgid "" "The followup plan defined for the current company does not have any followup " "action." msgstr "" +"Geçerli firma için tanımlanan izleme planında hiçbir izleme eylemi yoktur." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "Vade Tarihleri" #: field:account.move.line,followup_line_id:0 #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Level" -msgstr "İzleme Seviyesi" +msgstr "Takip Seviyesi" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 @@ -551,17 +552,17 @@ msgstr "Eposta Onayı Gönder" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Entries with period in current year" -msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemli İzleme Girişleri" +msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemin Takip Kayıtları" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest follow-up" -msgstr "Enson İzleme" +msgstr "Enson Takip" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" -msgstr "Epostayı Paydaşın Dilinde Gönder" +msgstr "Epostayı İş Ortağının Dilinde Gönder" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169 @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr " eposta(lar) gönderildi" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" -msgstr "Müşterilere İzleme Yazdır & Posta Gönder" +msgstr "Müşterilere Takip Yazdır & Posta Gönder" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Yazılı Mesaj" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Responsible of credit collection" -msgstr "" +msgstr "Kredi toplama sorumlusu" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "İşlenirken eposta gönderilecektir" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 msgid "Partner to Remind" -msgstr "Anımsatılacak Paydaş" +msgstr "Anımsatılacak İş Ortağı" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -615,12 +616,12 @@ msgstr "İzlemeler" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" -msgstr "Eposta gönderilemedi çünkü paydaş eposta adresi yazılmamış" +msgstr "Eposta gönderilemedi çünkü iş ortağı eposta adresi yazılmamış" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "Hesap İzleme" +msgstr "Hesap Takip" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Partners with Overdue Credits" -msgstr "Gecikmiş Borçlu Paydaşlar" +msgstr "Gecikmiş Borçlu İş Ortakları" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results @@ -647,7 +648,7 @@ msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." msgstr "" -"Açıklamanız geçerli değil, sağ göstergeyi kullanın ya da yüzde karakteri " +"Açıklamanız geçerli değil, sağ göstergeyi kullanın veya yüzde karakteri " "kullanmak istiyorsanız %% ." #. module: account_followup @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr " manuel eylem(ler) atandı:" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "Paydaş Ara" +msgstr "İş Ortağı Ara" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Mektup ve Eposta Gönder" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Search Follow-up" -msgstr "İzleme Ara" +msgstr "Takip Ara" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -677,6 +678,8 @@ msgid "" "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " "May, balance before 1st of July." msgstr "" +"Sorunun geçici olduğunu bildirdi ve 15 Mayıstan önce %50 sini, 1 Hazirandan " +"önce de bakiyeyi ödemeye söz verdi." #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -692,7 +695,7 @@ msgstr "Mektup ve Eposta Gönder: Eylemler Özeti" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "or" -msgstr "ya da" +msgstr "veya" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 @@ -702,7 +705,7 @@ msgstr "Engellendi" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" -msgstr "İzleme düzeyi günleri farklı olmalı" +msgstr "Takip düzeyi günleri farklı olmalı" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -712,12 +715,14 @@ msgstr "Eylemi yapıldı olarak işaretlemek için tıklayın" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-Ups Analysis" -msgstr "İzleme Analizi" +msgstr "Takip Analizi" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." msgstr "" +"Yapılması gereken eylem örn. Telefon çağrısı yap, Ödennip ödenmediğini " +"denetle,..." #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action_date:0 @@ -727,31 +732,31 @@ msgid "" "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " "promises." msgstr "" -"Manuel izleme gerektiğinde olur bu. Paydaş manuel eylem gerektirecek izleme " -"düzeyine geldiğinde tarih geçerli tarihe ayarlanacaktır. Manuel ayarlama " -"kullanışlı olabilir, örn. sözünü tutp tutmadığını görmek için." +"Bu elle takip gerektiğinde olur . İş ortağı elle eylem gerektirecek izleme " +"düzeyine geldiğinde tarih geçerli tarihe ayarlanacaktır. Elle ayarlama " +"kullanışlı olabilir, örn. sözünü tutup tutmadığını görmek için." #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" -msgstr "İzleme kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır" +msgstr "Takip kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,date:0 msgid "" "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" -msgstr "Bu alan izlemelerinizin öngörü planını yapmanızı sağlar." +msgstr "Bu alan takiplerinize öngörü planı yapmanızı sağlar." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" -msgstr "İzleme Gönderim Tarihi" +msgstr "Takip Gönderim Tarihi" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Follow-up Responsible" -msgstr "İzleme Sorumlusu" +msgstr "Takip Sorumlusu" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 @@ -822,12 +827,12 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Document : Customer account statement" -msgstr "Belge: Müşteri hesap ekstresi" +msgstr "Belge: Müşteri hesap özeti" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "İzleme Düzeyleri" +msgstr "Takip Düzeyleri" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 @@ -899,7 +904,7 @@ msgstr "Yazdırılmış vadesi geçmiş ödemeler raporu" #, python-format msgid "" "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" -msgstr "" +msgstr "Bunun ödeme izlemesi için yapılacak sonraki eylemden sorumlu oldunuz" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 @@ -919,9 +924,9 @@ msgid "" "actions." msgstr "" "Aşağıda bu müşteriye ait işlemler geçmişi\n" -" vardır. Sonraki izleme eylemlerinin dışında " +" vardır. Sonraki takip eylemlerinin dışında " "tutmak için\n" -" \"İzleme Yok\"u işaretleyebilirsiniz." +" \"Takip Yok\"u işaretleyebilirsiniz." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 @@ -938,7 +943,7 @@ msgstr "Günlük Öğeleri" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 #, python-format msgid "Amount due" -msgstr "" +msgstr "Ödenecek tutar" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -975,20 +980,20 @@ msgstr "Vadesi Geçmiş Tutar" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:264 #, python-format msgid "Lit." -msgstr "" +msgstr "Lit." #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "" "The maximum follow-up level without taking into account the account move " "lines with litigation" -msgstr "Bir ihtilaf gerektirmeyecek en yüksek izleme düzeyi." +msgstr "Bir ihtilaf gerektirmeyecek en yüksek takip düzeyi." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest Follow-up Date" -msgstr "Enson İzleme Tarihi" +msgstr "Enson Takip Tarihi" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr "Ödeme Bildirimi" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "My Follow-ups" -msgstr "İzlemelerim" +msgstr "Takiplerim" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -1116,12 +1121,12 @@ msgstr "Dönem" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228 #, python-format msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" -msgstr "Paydaş %s hiç borcu yoktur ve eylem gereksizdir" +msgstr "%s iş ortağının hiç borcu yoktur ve eylem gereksizdir" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report msgid "Follow-up Report" -msgstr "İzleme Raporu" +msgstr "Takip Raporu" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -1129,7 +1134,7 @@ msgid "" ", the latest payment follow-up\n" " was:" msgstr "" -", enson ödeme izlemesi\n" +", enson ödeme takibi\n" " buydu:" #. module: account_followup @@ -1163,12 +1168,13 @@ msgstr " bilinmeyen eposta adresi(leri) vardı" msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." msgstr "" +"İzleme seviyesi değiştirmeden izlemeleri yazdırmak istiyorsanız işaretleyin." #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup #: view:res.partner:0 msgid "Payment Follow-up" -msgstr "Ödeme İzlemesi" +msgstr "Ödeme Takibi" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -1182,15 +1188,15 @@ msgid "" " set the manual actions per customer, according to " "the follow-up levels defined." msgstr "" -"Bu eylem, tanımlanan izleme düzeylerine göre izleme epostaları,\n" +"Bu eylem, tanımlanan takip düzeylerine göre takip epostaları,\n" " basılı mektuplar gönderecektir ve her müşteri için " -"manuel eylemler \n" +"elle eylemler \n" " ayarlayacaktır." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" -msgstr "İzleme Eylemi" +msgstr "Takip Eylemi" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -1228,27 +1234,27 @@ msgstr "Bu Mali Yıl" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "Latest Follow-up Level without litigation" -msgstr "İhtilafsız Enson İzleme Düzeyi" +msgstr "İhtilafsız Enson Takip Düzeyi" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "⇾ Mark as Done" -msgstr "⇾ Yapıldı olarak İşaretle" +msgstr "⇾ Yapıldı İşaretle" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Partner entries" -msgstr "Paydaş girişleri" +msgstr "İş Ortağı kayıtları" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." -msgstr "" +msgstr "örn. Müşteriyi ara, ödenip ödenmediğini denetle, ..." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up lines" -msgstr "İzleme kalemleri" +msgstr "Takip kalemleri" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 @@ -1291,8 +1297,8 @@ msgid "" "Do not change message text, if you want to send email in partner language, " "or configure from company" msgstr "" -"Paydaşa dili ile eposta göndermek istiyorsanız mesaj metinini değiştirmeyin, " -"firma yapılandırmasını kullanın" +"İş Ortağına dili ile eposta göndermek istiyorsanız mesaj metinini " +"değiştirmeyin, firma yapılandırmasını kullanın" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -1305,7 +1311,7 @@ msgid "" "installed\n" " using to top right icon." msgstr "" -"Buraya izleme düzeyine uygun olarak\n" +"Buraya takip düzeyine uygun olarak\n" " bilgilendirme mektubunu yazın. Aşağıdaki\n" " metindeki anahtar kelimeleri kullanabilirsiniz. " "Üst\n" @@ -1317,7 +1323,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.stat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat msgid "Follow-ups Sent" -msgstr "Gönderilen İzlemeler" +msgstr "Gönderilen Takipler" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 @@ -1327,7 +1333,7 @@ msgstr "Adı" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "Latest Follow-up Level" -msgstr "Enson İzleme Düzeyi" +msgstr "Enson Takip Düzeyi" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 @@ -1338,7 +1344,7 @@ msgstr "İlk Hareket" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" -msgstr "Paydaşa göre İzleme İstatistikleri" +msgstr "İş Ortağına göre Takip İstatistikleri" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 @@ -1350,7 +1356,7 @@ msgstr " rapordaki (mektup(lar)" #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup msgid "My Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "İzlemelerim" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -1372,7 +1378,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" İzleme düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için " +" Takip düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için " "tıklayın.\n" "

\n" " Her adım için yapılması gereken eylemleri ve gecikme " @@ -1386,7 +1392,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid "Follow-up letter of " -msgstr "Bunun İzleme mektubu " +msgstr "Bunun takip mektubu " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -1396,7 +1402,7 @@ msgstr "Bu" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send follow-ups" -msgstr "İzlemeleri gönder" +msgstr "Takip gönder" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -1410,6 +1416,8 @@ msgid "" "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " "report for the current company." msgstr "" +"Bu İş Ortağı için geçerli şirketin gecikmiş ödeme raporunda yazdırılacak " +"hiçbir muhasebe kaydı yoktur." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,sequence:0 @@ -1419,7 +1427,7 @@ msgstr "Sıra No" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Follow-ups To Do" -msgstr "Yapılacak İzlemeler" +msgstr "Yapılacak Takipler" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -1444,7 +1452,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" -msgstr "Paydaşın izleme düzeyinin değiştirildiği enson tarih" +msgstr "İş Ortağının takip düzeyinin değiştirildiği enson tarih" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 @@ -1467,26 +1475,20 @@ msgid "" "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " "default email template" msgstr "" -"Son izleme düzeyinde belirlenmediyse varsayılan eposta şablonundan " +"Son takip düzeyinde belirlenmediyse varsayılan eposta şablonundan " "gönderilecektir" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 #, python-format msgid "There is no followup plan defined for the current company." -msgstr "" +msgstr "Geçerli şirket için tanımlanmış izleme planı yok." #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" msgstr "Müşteri Ödeme Sözü" -#~ msgid "" -#~ "Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level." -#~ msgstr "" -#~ "İzlemeleri izleme düzeylerini değiştirmeden yazdırmak istiyorsanız " -#~ "işaretleyin." - #~ msgid "Responsible" #~ msgstr "Sorumlu" @@ -1500,3 +1502,9 @@ msgstr "Müşteri Ödeme Sözü" #~ " Hiç günlük öğesi bulunamadı.\n" #~ "

\n" #~ " " + +#~ msgid "" +#~ "Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level." +#~ msgstr "" +#~ "Takipleri, takip düzeylerini değiştirmeden yazdırmak istiyorsanız " +#~ "işaretleyin." diff --git a/addons/account_payment/i18n/nl.po b/addons/account_payment/i18n/nl.po index a33394e32ac..2dfd15c9a5f 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/nl.po +++ b/addons/account_payment/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:53+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:57+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_payment @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Opdracht" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Cancel Payments" -msgstr "" +msgstr "Betalingen annuleren" #. module: account_payment #: field:payment.order,total:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/tr.po b/addons/account_payment/i18n/tr.po index 759d9f9ff1f..1fd77109adc 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/tr.po +++ b/addons/account_payment/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:13+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_payment @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Emir" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Cancel Payments" -msgstr "" +msgstr "Ödeme İptal et" #. module: account_payment #: field:payment.order,total:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl.po b/addons/account_voucher/i18n/nl.po index 27a0f1bc4be..1cf4b760c97 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:40+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_voucher @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "Staus veranderd" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Betaal opties" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "e.g. 003/10" -msgstr "" +msgstr "Bijv.. 003/10" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Importeer facturen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042" -msgstr "" +msgstr "Bijv. Factuur VKB/0042" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Verkoopregels" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Cancel Voucher" -msgstr "" +msgstr "Betaalbewijs annuleren" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -580,6 +580,7 @@ msgstr "Gem. overschrijding" #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?" msgstr "" +"Weet u het zeker dat u van dit record de afletterring wilt annuleren?" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 @@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Afletteren betalingsbalans" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Cancel Receipt" -msgstr "" +msgstr "Betaalbewijs annuleren" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tr.po b/addons/account_voucher/i18n/tr.po index 65ddb78a062..9a450bd8201 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:14+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: account_voucher @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "Durumu değişti" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Ödeme Seçenekleri" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "e.g. 003/10" -msgstr "" +msgstr "örn. 003/10" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Faturaları İçe aktar" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042" -msgstr "" +msgstr "e.g. Fatura SAJ/0042" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Satış Kalemleri" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Cancel Voucher" -msgstr "" +msgstr "Fiş İptal et" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Ort. Gecikme Vadesi" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?" -msgstr "" +msgstr "Bu kaydın uzlaştırmasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Bakiye Ödemesini Uzlaştır" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Cancel Receipt" -msgstr "" +msgstr "Makbuz İptal et" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 diff --git a/addons/analytic/i18n/nl.po b/addons/analytic/i18n/nl.po index 88513889f99..0b2e8916bb5 100644 --- a/addons/analytic/i18n/nl.po +++ b/addons/analytic/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:41+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: analytic @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Contract: " #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending msgid "Contract pending" -msgstr "" +msgstr "Contracten in afwachting" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Omschrijving" #: code:addons/analytic/analytic.py:262 #, python-format msgid "Quick account creation disallowed." -msgstr "" +msgstr "Snel aanmaken van rekeningen niet toegestaan" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Saldo" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Volledige naam" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Fout!" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed msgid "Contract closed" -msgstr "" +msgstr "Contract afgesloten" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting @@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "Valuta" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened msgid "Contract opened" -msgstr "" +msgstr "Contract geopend" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:262 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/tr.po b/addons/analytic/i18n/tr.po index 40ed47c1593..4a5dfd2ef27 100644 --- a/addons/analytic/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-19 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:46+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: analytic @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Sözleşme: " #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending msgid "Contract pending" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme bekliyor" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Açıklama" #: code:addons/analytic/analytic.py:262 #, python-format msgid "Quick account creation disallowed." -msgstr "" +msgstr "Hızlı hesap oluşturma engellendi." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Bakiye" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Tam Adı" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Hata!" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed msgid "Contract closed" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme kapalı" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting @@ -404,13 +404,13 @@ msgstr "Para Birimi" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened msgid "Contract opened" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme açık" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:262 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Uyarı" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/nl.po b/addons/auth_signup/i18n/nl.po index d46443dde72..a12ff795695 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/nl.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:43+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: auth_signup @@ -166,6 +166,35 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +"

\n" +" ${object.name},\n" +"

\n" +"

\n" +" U bent uitgenodigd om de verbinden met " +"\"${object.company_id.name}\" zodat u toegang krijgt tot uw documenten in " +"OpenERP.\n" +"

\n" +"

\n" +" Om de uitnodiging te accepteren, klik op de volgende " +"link:\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +" Bedankt,\n" +"

\n" +"
\n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+"                    
\n" +" \n" +" " #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -196,6 +225,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" msgstr "" +"Er is een e-mail verzonden met informatie over het resetten van uw " +"wachtwoord." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -297,7 +328,7 @@ msgstr "Wachtwoord reset vanaf login pagina toestaan" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on OpenERP" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} uitnodiging om te verbinden met OpenERP" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -314,7 +345,7 @@ msgstr "Relatie" #. module: auth_signup #: view:res.users:0 msgid "Send reset password instructions by email" -msgstr "" +msgstr "Stuur wachtwoord reset instructies per e-mail." #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/nl.po b/addons/base_calendar/i18n/nl.po index b7d1929d4d0..66b3ad084a3 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/nl.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:43+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base_calendar @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "uren" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Cancel Event" -msgstr "" +msgstr "Annuleer Gebeurtenis" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/tr.po b/addons/base_calendar/i18n/tr.po index e82ad2c7704..556d582ecd4 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/tr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 22:14+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base_calendar @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "saat" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Cancel Event" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik İptal et" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/mk.po b/addons/base_iban/i18n/mk.po index 388819b22ca..dba2e1c4247 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/mk.po +++ b/addons/base_iban/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 09:29+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Dimitrijev \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Panov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base_iban @@ -24,6 +24,9 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"Ве молиме дефинирајте BIC/Swift код за банка за IBAN тип на сметка за " +"извршување на плаќања." #. module: base_iban #: code:addons/base_iban/base_iban.py:141 @@ -67,7 +70,7 @@ msgstr "country_id" msgid "" "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like " "this %s" -msgstr "" +msgstr "IBAN бројот не е точен. Бројот треба да изгледа вака %s" #. module: base_iban #: field:res.partner.bank,iban:0 diff --git a/addons/base_import/i18n/nl.po b/addons/base_import/i18n/nl.po index 5ee53de5fbb..6615562d1db 100644 --- a/addons/base_import/i18n/nl.po +++ b/addons/base_import/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:49+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base_import @@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "" "programmeurs\n" " omdat het als voordeel heeft dat je geen conflicten " "hebt (je kan \n" -"                        meerdere records met dezelfde naam hebben, maar ze " +" meerdere records met dezelfde naam hebben, maar ze " "hebben altijd\n" -"                        een unieke database ID)" +" een unieke database ID)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:174 #, python-format msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Puntkomma" #. module: base_import #. openerp-web @@ -451,19 +451,19 @@ msgid "" " hierarchy." msgstr "" "Als u bijvoorbeeld twee productcategorieën heeft\n" -"                         met het onderliggende categorie met de naam " +" met het onderliggende categorie met de naam " "\"Verkoopbaar\" (bijv. \"Div.\n" -"                         Producten / Verkoopbaar\" & \"Overige producten / " +" Producten / Verkoopbaar\" & \"Overige producten / " "Verkoopbaar\"),\n" -"                         zal de import validate stoppen, maar u kunt nog " +" zal de import validate stoppen, maar u kunt nog " "steeds uw data importeren.\n" -"                         Toch raden wij u niet aan de data te importeren " +" Toch raden wij u niet aan de data te importeren " "omdat deze allemaal worden\n" -" gekoppeld aan de eerste categorie \"Verkoopbaar\" " -"in de product categorie lijst\n" -"                         (\"Div. Producten / Verkoopbaar\"). Wij raden u aan " +" gekoppeld aan de eerste categorie \"Verkoopbaar\" in " +"de product categorie lijst\n" +" (\"Div. Producten / Verkoopbaar\"). Wij raden u aan " "om een van de dubbele waarden\n" -" van uw productcategorie hiërarchie aan te passen." +" van uw productcategorie hiërarchie aan te passen." #. module: base_import #. openerp-web @@ -493,16 +493,16 @@ msgstr "" "Microsoft Excel geeft u \n" " de mogelijkheid alleen de codering te wijzigen bij " "het opslaan\n" -"                         (in 'Opslaan als' dialoogvenster> klik op 'Extra' " +" (in 'Opslaan als' dialoogvenster> klik op 'Extra' " "dropdown\n" -"                         lijst> Codering tab)." +" lijst> Codering tab)." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:175 #, python-format msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgid "" " use make use of the external ID for this field \n" " 'Category'." msgstr "" -"Maar als u de configuratie van de\n" -"                         productcategorieën niet wiltr wijzigen, raden wij u " +"Maar als u de configuratie van de \n" +" productcategorieën niet wilt wijzigen, raden wij u " "aan\n" -"                         gebruik maken van de externe ID voor dit veld\n" -"                         'Categorie'." +" gebruik maken van de externe ID voor dit veld\n" +" 'Categorie'." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "company_3,Boum,True" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:176 #, python-format msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Spatie" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:184 #, python-format msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Komma" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related diff --git a/addons/base_setup/i18n/nl.po b/addons/base_setup/i18n/nl.po index 0af54d6f374..ae7a5f00ef7 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/nl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:01+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base_setup @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" msgstr "" "Werken in multi-company omgevingen, met de nodige beveiliging toegang tussen " "de bedrijven.\n" -"                 Dit installeert de module multi_company." +" Dit installeert de module multi_company." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" msgstr "" "Het publiek portal is alleen toegankelijk als u zich in een enkele database-" "modus bevind. u kunt\n" -"                                     de OpenERP Server starten met de optie" +" de OpenERP Server starten met de optie" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -259,12 +259,12 @@ msgid "" " etc." msgstr "" "Wanneer u een document naar een klant stuurt,\n" -"                                     (offerte, factuur), kan uw klant\n" -"                                     inloggen en inzage krijgen in zijn " +" (offerte, factuur), kan uw klant\n" +" inloggen en inzage krijgen in zijn " "documenten,\n" -"                                     uw bedrijfsnieuws lezen, zijn projecten " +" uw bedrijfsnieuws lezen, zijn projecten " "checken,\n" -"                                     enz.." +" enz.." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology @@ -296,14 +296,14 @@ msgid "" msgstr "" "Met de plugin kunt u e-mails en bijbehorende bijlagen koppelen aan de " "geselecteerde\n" -"                 OpenERP objecten. U kunt kiezen voor een relatie, of een " +" OpenERP objecten. U kunt kiezen voor een relatie, of een " "lead en\n" -"                 de geselecteerde e-mail koppelen als een. eml-bestand als " +" de geselecteerde e-mail koppelen als een. eml-bestand als " "bijlage\n" -"                 van het geselecteerde record. U kunt documenten aanmaken " +" van het geselecteerde record. U kunt documenten aanmaken " "voor CRM Lead,\n" -"                 en relaties van de geselecteerde e-mails. Dit installeert " -"de module plugin_thunderbird." +" en relaties van de geselecteerde e-mails. Dit installeert de " +"module plugin_thunderbird." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -333,12 +333,12 @@ msgid "" " This installs the module plugin_outlook." msgstr "" "Met de Outlook-plugin kunt u een object selecteren dat u wilt toevoegen\n" -"                 aan uw e-mail en de bijlagen van MS Outlook. U kunt een " +" aan uw e-mail en de bijlagen van MS Outlook. U kunt een " "relatie \n" -"                 of een lead kiezen en de geselecteerde e-mail archiveren in " +" of een lead kiezen en de geselecteerde e-mail archiveren in " "een\n" -"                 OpenERP mailbericht met bijlagen.\n" -"                 Dit installeert de module plugin_outlook." +" OpenERP mailbericht met bijlagen.\n" +" Dit installeert de module plugin_outlook." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -358,8 +358,8 @@ msgid "" "replaced by the public website." msgstr "" "te doen.\n" -"                                     Eenmaal geactiveerd, zal de login " -"pagina worden vervangen door de openbare website." +" Eenmaal geactiveerd, zal de login pagina " +"worden vervangen door de openbare website." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/nl.po b/addons/base_vat/i18n/nl.po index b9dfae6df39..5c91635c178 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/nl.po +++ b/addons/base_vat/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-19 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 08:23+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base_vat @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Fout!" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "" +msgstr "Bijv. NL001234567B01" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/tr.po b/addons/base_vat/i18n/tr.po index f5e2f65a8e7..d4b16122a86 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/tr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:15+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base_vat @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Hata!" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "" +msgstr "örn. BE0477472701" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/zh_CN.po b/addons/base_vat/i18n/zh_CN.po index 9e17c79ee43..5dcb02c3dc4 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_vat/i18n/zh_CN.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 14:12+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base_vat @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "错误!" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "" +msgstr "举例: BE0477472701" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/board/i18n/tr.po b/addons/board/i18n/tr.po index b80a414ddc4..e73d64ecc76 100644 --- a/addons/board/i18n/tr.po +++ b/addons/board/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 18:34+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: board @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" "
\n" "

\n" -" Kişisel kontrol paneliniz boştury.\n" +" Kişisel kontrol paneliniz boştur.\n" "

\n" " Bu kontrol paneline ilk raporunuzu eklemek için, " "herhangi\n" diff --git a/addons/crm/i18n/nl.po b/addons/crm/i18n/nl.po index 31ed8c39d63..20c61eb66fe 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl.po +++ b/addons/crm/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:00+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: crm @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ver. Besluit" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Cancel Call" -msgstr "" +msgstr "Telefoonnotitie annuleren" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Uitschrijven" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Prospects toegewezen aan mij" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Criteria" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Assigned to My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Toegewezen aan mijn team(s)" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Teamleider" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1032 #, python-format msgid "%s a call for %s.%s" -msgstr "" +msgstr "%s een telefoontje voor %s.%s" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Geraamde omzet" #: code:addons/crm/crm_lead.py:970 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Klant email" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 @@ -657,6 +657,8 @@ msgid "" "No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company " "Name, Contact Name or Email (\"Name \")" msgstr "" +"Geen klantnaam gedefinieerd. Vul een van de volgende velden in: " +"Bedrijfsnaam, Contactpersoon naam of e-mail adres (\"Naam \")" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "Uitgaand" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Leads welke aan mij zijn toegewezen" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "Dagen voor openen" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Postcode" #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 @@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "Jaaar van telefoongesprek" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Open Leads" -msgstr "" +msgstr "Open Leads" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "No salesperson" -msgstr "" +msgstr "Geen verkoper" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr "í" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Omschrijving...." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr "Verkoop marketing afdeling" #: code:addons/crm/crm_lead.py:569 #, python-format msgid "Merged lead" -msgstr "" +msgstr "Leads samenvoegen" #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 @@ -1552,6 +1554,7 @@ msgstr "Leads/Prospects dien zich in de open fase bevinden" #: view:crm.lead:0 msgid "Opportunities that are assigned to any sales teams I am member of" msgstr "" +"Prospects welke zijn toegewezen aan een verkoopteam waarvan ik lid ben." #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage @@ -1679,7 +1682,7 @@ msgstr "Groepeer op.." #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail msgid "${object.name}" -msgstr "" +msgstr "${object.name}" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 @@ -1733,7 +1736,7 @@ msgstr "Maand van het telefoongesprek" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Describe the lead..." -msgstr "" +msgstr "Beschrijf de lead..." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 @@ -1785,7 +1788,7 @@ msgstr "Notities" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Call Description" -msgstr "" +msgstr "Gespreknotitie" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 @@ -2101,7 +2104,7 @@ msgstr "In afwachting" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Assigned to Me" -msgstr "" +msgstr "Toegewezen aan mij" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0 @@ -2255,7 +2258,7 @@ msgstr "Adres" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads that are assigned to any sales teams I am member of" -msgstr "" +msgstr "Leads welke zijn toegewezen aan een verkoopteam waarvan ik lid ben." #. module: crm #: help:crm.case.section,alias_id:0 @@ -2475,7 +2478,7 @@ msgstr "Geannuleerd" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Straat..." #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 @@ -2711,7 +2714,7 @@ msgstr "Telefoongesprekken" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Cancel Case" -msgstr "" +msgstr "Aanvraag annuleren" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 @@ -2974,7 +2977,7 @@ msgstr "Verwachte besluit jaar" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "e.g. Call for proposal" -msgstr "" +msgstr "Bijv. Bellen voor voorstel" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage @@ -2985,12 +2988,12 @@ msgstr "Fase van dossier" #: code:addons/crm/crm_lead.py:569 #, python-format msgid "Merged opportunity" -msgstr "" +msgstr "Samengevoegde prospect." #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Niet toegewezen" #. module: crm #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index d562ffe6294..9ae87aae538 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 19:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: OpenERP Turkish Translation <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "Language: tr\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Gün" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Company Name" -msgstr "Firma Adı" +msgstr "Şirket Adı" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Bekl. Kapanış" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Cancel Call" -msgstr "" +msgstr "Çağrı iptal et" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Çekildi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Bana atanan fırsatlar" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Ölçüt" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Assigned to My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Takım(lar)ıma Atanmış" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Takım Lideri" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1032 #, python-format msgid "%s a call for %s.%s" -msgstr "" +msgstr "%s.%s için yapılan %s çağrısı" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -494,8 +494,7 @@ msgstr "Fırsat Sayısı" #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." -msgstr "" -"Liste görünümünden lütfen birden fazla öğe (aday ya da fırsat) seçin." +msgstr "Liste görünümünden lütfen birden fazla öğe (aday veya fırsat) seçin." #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 @@ -528,7 +527,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Normal or phone meeting for opportunity" -msgstr "Fırsat için normal ya da telefonla toplantı" +msgstr "Fırsat için normal veya telefonla toplantı" #. module: crm #: field:crm.lead,state:0 @@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "Planlanan Gelir" #: code:addons/crm/crm_lead.py:970 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Epostası" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 @@ -657,6 +656,8 @@ msgid "" "No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company " "Name, Contact Name or Email (\"Name \")" msgstr "" +"Hiç müşteri adı tanımlanmamış. Lütfen aşağıdaki alanlardan birini doldurun: " +"Şirket Adı, Kişi Adı veya Eposta (\"Adı \")" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Giden" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Bana atanan adaylar" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "Açılış Günleri" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Posta kodu" #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 @@ -1140,7 +1141,7 @@ msgstr "Çağrının Yılı" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Open Leads" -msgstr "" +msgstr "Aday Aç" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "Kullanıcı Girişi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "No salesperson" -msgstr "" +msgstr "Satış Temsilcisi yok" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "í" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Açıklama..." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "Satış Pazarlama Bölümü" #: code:addons/crm/crm_lead.py:569 #, python-format msgid "Merged lead" -msgstr "" +msgstr "Birleştirilen aday" #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 @@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "Açık durumdaki Adaylar/Fırsatlar" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Opportunities that are assigned to any sales teams I am member of" -msgstr "" +msgstr "Üyesi olduğum herhangi bir satış takımına atanan fırsatlar" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage @@ -1674,7 +1675,7 @@ msgstr "Gruplandır..." #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail msgid "${object.name}" -msgstr "" +msgstr "${object.name}" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 @@ -1727,7 +1728,7 @@ msgstr "Çağrı ayı" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Describe the lead..." -msgstr "" +msgstr "Adayı açıkla..." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 @@ -1778,7 +1779,7 @@ msgstr "Notlar" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Call Description" -msgstr "" +msgstr "Çağrı Açıklaması" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "Düzenlendi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Extra Info" -msgstr "Ekstra Bilgisi" +msgstr "Ek Bilgiler" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr "Bekleyen" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Assigned to Me" -msgstr "" +msgstr "Bana Atanan" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0 @@ -2248,7 +2249,7 @@ msgstr "Adres" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads that are assigned to any sales teams I am member of" -msgstr "" +msgstr "Üyesi olduğum herhangi bir satış takımına atanan adaylar" #. module: crm #: help:crm.case.section,alias_id:0 @@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr "Nesne Adı" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "Bana ya da Takım(lar)ıma Atanmış Telefon Çağrıları" +msgstr "Bana veya Takım(lar)ıma Atanmış Telefon Çağrıları" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2469,7 +2470,7 @@ msgstr "İptal edildi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Cadde..." #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "" " Telefon çağrısı özetinin kaydı için tıklayın. \n" "

\n" " OpenERP bir müşteri ile yapılan iletişim geçmişinin izlenmesi\n" -" ya da bir başka takım üyesini bilgilendirmek için gelen " +" veya bir başka takım üyesini bilgilendirmek için gelen " "çağrıların\n" " kaydını anında tutar.\n" "

\n" -" Çağrı izlemek için bir başka çağrıyı, bir toplantıyı ya da bir " +" Çağrı izlemek için bir başka çağrıyı, bir toplantıyı veya bir " "fırsatı\n" " başlatabilirsiniz.\n" "

\n" @@ -2702,7 +2703,7 @@ msgstr "Çağrılar" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Cancel Case" -msgstr "" +msgstr "Davayı İptal et" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 @@ -2746,7 +2747,7 @@ msgstr "" "analiz\n" " etmek için firmanızın faaliyetlerine uygun özel etiketler " "oluşturun.\n" -" Böyle kategoriler, örneğin ürün yapınızı ya da yaptığınız \n" +" Böyle kategoriler, örneğin ürün yapınızı veya yaptığınız \n" " değişik satışları yansıtır.\n" "

\n" " " @@ -2962,7 +2963,7 @@ msgstr "Umulan kapanış yılı" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "e.g. Call for proposal" -msgstr "" +msgstr "e.g. teklif için telefon çağrısı" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage @@ -2973,12 +2974,12 @@ msgstr "Dava aşaması" #: code:addons/crm/crm_lead.py:569 #, python-format msgid "Merged opportunity" -msgstr "" +msgstr "Birleştirilen fırsat" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Atanmamış" #. module: crm #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 @@ -3220,7 +3221,7 @@ msgstr "Telefon çağrısından Telefon çağrısına" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sıralama" +msgstr "Sıra" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -3271,7 +3272,7 @@ msgstr "" " Aday/fırsat kanallarınızda yeni bir aşama ayarlamak için " "tıklayın.\n" "

\n" -" Aşamalar, satış temsilcilerinin belirli aday ya da fırsatın " +" Aşamalar, satış temsilcilerinin belirli aday veya fırsatın " "satış çevrimi içinde \n" " nasıl konumladığını kolayca izlemesini sağlar.\n" "

\n" @@ -3295,17 +3296,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Kullanıcılar" -#~ msgid "Opportunities Assigned to Me or My Team(s)" -#~ msgstr "Bana ya da Takım(lar)ıma Atanan Fırsatlar" - -#~ msgid "Leads Assigned to Me or My Team(s)" -#~ msgstr "Bana ya da Takım(lar)ıma Atanan Adaylar" - -#~ msgid "" -#~ "Opportunities that are assigned to either me or one of the sale teams I " -#~ "manage" -#~ msgstr "Bana ya da yönettiğim satış takımlarından birine atanan fırsatlar" - #, python-format #~ msgid "%s a call for the %s." #~ msgstr "%s bir çağrı bunun için %s." @@ -3321,3 +3311,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Create date" #~ msgstr "Tarihi oluştur" + +#~ msgid "" +#~ "Opportunities that are assigned to either me or one of the sale teams I " +#~ "manage" +#~ msgstr "Bana veya yönettiğim satış takımlarından birine atanan fırsatlar" + +#~ msgid "Opportunities Assigned to Me or My Team(s)" +#~ msgstr "Bana veya Takım(lar)ıma Atanan Fırsatlar" + +#~ msgid "Leads Assigned to Me or My Team(s)" +#~ msgstr "Bana veya Takım(lar)ıma Atanan Adaylar" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/hu.po b/addons/crm_claim/i18n/hu.po index 931d54e078d..18a84a7f043 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/hu.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 22:55+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: crm_claim @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage msgid "Claim stages" -msgstr "" +msgstr "Reklamációk szintjei" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -91,11 +91,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson reklamációs kategória létrehozásához.\n" +"

\n" +" Reklamációs kategóriák létrehozásával jobban kezelheti és " +"csoportosíthatja a\n" +" reklamációkat. Egyes példák a reklamációra: megelőző " +"műveletek,\n" +" javítási műveletek.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "#Claim" -msgstr "Követelések száma" +msgstr "# reklamációk száma" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,name:0 @@ -122,7 +132,7 @@ msgstr "Nap" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim Description" -msgstr "Követelés leírása" +msgstr "Reklamáció leírása" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 @@ -132,7 +142,7 @@ msgstr "Üzenetek" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 msgid "Factual Claims" -msgstr "Tényleges követelések" +msgstr "Tényleges reklamációk" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,state:0 @@ -169,7 +179,7 @@ msgstr "Hivatkozás" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Date of claim" -msgstr "" +msgstr "Reklamáció dátuma" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -285,7 +295,7 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,name:0 msgid "Claim Subject" -msgstr "Követelés tárgya" +msgstr "Reklamáció tárgya" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 @@ -303,6 +313,8 @@ msgid "" "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" +"Teljesen átláthatja a rendszerben lévő reklamációk műveleteit egy " +"jellegzetes kritérium által osztályozva őket." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -313,7 +325,7 @@ msgstr "Július" #: view:crm.claim.stage:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act msgid "Claim Stages" -msgstr "Követelés szakaszai" +msgstr "Reklamáció szakaszai" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act @@ -367,7 +379,7 @@ msgstr "Szakaszok" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree msgid "Claims Analysis" -msgstr "Követelések elemzése" +msgstr "Reklamáció elemzése" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.report,delay_close:0 @@ -377,7 +389,7 @@ msgstr "Napok száma az eset lezárásáig" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report msgid "CRM Claim Report" -msgstr "CRM Követelésjelentés" +msgstr "CRM Reklamációjelentés" #. module: crm_claim #: view:sale.config.settings:0 @@ -420,7 +432,7 @@ msgstr "Frissítés dátuma" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Year of claim" -msgstr "" +msgstr "Reklamáció éve" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -439,7 +451,7 @@ msgstr "Kategória" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 msgid "Value Claims" -msgstr "" +msgstr "Reklamációk értéke" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -486,12 +498,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 msgid "Partners Claim" -msgstr "" +msgstr "Partnerek reklamációi" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:0 msgid "Claim Stage" -msgstr "" +msgstr "Reklamáció szakasza" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -567,6 +579,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson egy új reklamációs műveleti szakasz " +"létrehozásához. \n" +"

\n" +" Létrehozhat reklamációs szakaszokat mindegyik, a rendszerbe\n" +" bevitt reklamáció állapotának kategorizálásához. a " +"szakaszok\n" +" meghatározás, hogy milyen lépések szükségesek a reklamáció\n" +" elhárításához.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_claim #: help:crm.claim,state:0 @@ -619,7 +642,7 @@ msgstr "Január" #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,date:0 msgid "Claim Date" -msgstr "Követelés időpontja" +msgstr "Reklamáció időpontja" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_summary:0 @@ -629,7 +652,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "Claim Categories" -msgstr "Követelés kategória" +msgstr "Reklamáció kategória" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -645,7 +668,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,claims_ids:0 msgid "Claims" -msgstr "Követelések" +msgstr "Reklamációk" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 @@ -656,7 +679,7 @@ msgstr "Korrekciós művelet" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 msgid "Policy Claims" -msgstr "Követelési politika" +msgstr "Reklamációk házirendje" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -668,7 +691,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim msgid "Claim" -msgstr "Követelés" +msgstr "Reklamáció" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -683,7 +706,7 @@ msgstr "Kész" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim Reporter" -msgstr "" +msgstr "Reklamáció jelentés" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -699,7 +722,7 @@ msgstr "Nyitott" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "New Claims" -msgstr "" +msgstr "Új reklamáció" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -723,7 +746,7 @@ msgstr "Keresés" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Unassigned Claims" -msgstr "" +msgstr "Még nem kiosztott reklamációk" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_expected:0 @@ -738,7 +761,7 @@ msgstr "Kiváltó ok" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim/Action Description" -msgstr "Követeles/Eljárás leírása" +msgstr "Reklamáció/Eljárás leírása" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,description:0 @@ -748,7 +771,7 @@ msgstr "Leírás" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Search Claims" -msgstr "Követelések keresése" +msgstr "Reklamáció keresése" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -779,6 +802,11 @@ msgid "" "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may " "automatically be linked to an email address using the mail gateway module." msgstr "" +"A vevők reklamációinak feljegyzése és nyomon követése. Reklamáció hozzá " +"lehet csatolva egy megrendeléshez vagy annak kötegeihez. Elküldhet e-mailt " +"melléklettel és megőrizheti a teljes reklamációs történetet (elküldött e-" +"mailek, közbenjárás típusa és így tovább). Reklamációk automatikusan hozzá " +"lehetnek rendelve egy e-mail címhez az e-mail árjáró modullal." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 @@ -788,7 +816,7 @@ msgstr "E-mailek száma" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Month of claim" -msgstr "" +msgstr "Reklamáció hónapja" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -834,7 +862,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0 msgid "Create claims from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "Reklamáció létrehozása a beérkező levélből" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,sequence:0 @@ -866,7 +894,7 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "In Progress Claims" -msgstr "" +msgstr "Folyamatban lévő reklamációk" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/tr.po b/addons/crm_claim/i18n/tr.po index ecc3f97cbec..72cd97dae46 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 19:25+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: crm_claim @@ -821,10 +821,10 @@ msgid "" "automatically be linked to an email address using the mail gateway module." msgstr "" "Müşterilerinizin şikayetlerini kayıt ve takip edin. Şikayetler bir satış " -"siparişine ya da gönderilen ürünlerle ilgili olabilir. Ekli e-postalar " -"gönderebilir ve şikayetlerin geçmiş kayıtlarının tamamını tutabilirsiniz " -"(gönderilen e-postalar, müdahale tipi vb.). Şikayetler otomatik olarak e-" -"mail adresi ile ilişkilendirilir." +"siparişiyle ya da gönderilen ürünlerle ilgili olabilir. Ekleriyle birlikte " +"eposta gönderebilir ve şikayetlerin geçmiş kayıtlarının tamamını " +"tutabilirsiniz (gönderilen e-postalar, müdahale tipi vb.). Şikayetler " +"otomatik olarak eposta adresi ile ilişkilendirilir." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/hu.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/hu.po index 94c5a5e25c4..06bea008030 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/hu.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/hu.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 23:10+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés a zárásig" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Csoportosítás..." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway" -msgstr "" +msgstr "Cél e-mail az e-mail átjáróhoz" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Március" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Vállalat" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Követők e-mailjei" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Értékesítő" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Nap" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Date of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Az ügyfélközponti segítság kérés dátuma" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Üzenetek" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My company" -msgstr "" +msgstr "Saját cégem" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Törölt" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -136,6 +136,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -158,7 +160,7 @@ msgstr "Partner" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Estimates" -msgstr "" +msgstr "Előirányzat (kb. becsült ár)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 @@ -176,19 +178,19 @@ msgstr "Prioritás" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report msgid "Helpdesk report after Sales Services" -msgstr "" +msgstr "Ügyfélközpont jelentés Értékesítés utáni szolgáltatások" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 @@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "E-mailek száma" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Az én értékesítő csapata(ai)om" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Kategóriák" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "New Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Új ügyfélközponti bejelentés" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -264,18 +266,18 @@ msgstr "Dátumok" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Month of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Ügyfélközponti bejelentés hónapja" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:104 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Nincs tárgy" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Cancel Case" -msgstr "" +msgstr "Ügy visszavonása" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -283,6 +285,8 @@ msgid "" "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I " "manage" msgstr "" +"Ügyfélközponti bejelentés mely hozzám vagy az általam kezelt csoportomhoz " +"lett kiírva" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -292,17 +296,17 @@ msgstr "Helpdeskek száma" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "All pending Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Függőben lévő ügyfálszolgálati bejelentések" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Close Case" -msgstr "" +msgstr "Ügy lezárás" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Year of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Ügyfélszolgálati bejelentés éve" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Frissítés dátuma" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Kérdés" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref2:0 @@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "Kategória" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Felelős felhasználó" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "Tervezett költségek" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Kommunikációs csatorna" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 @@ -369,6 +373,9 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ezek az email címek lesznek hozzáadva a CC /Carbon copy,másolat/ mezőhöz " +"minden bejövő és kimenő email-hez amit ezzel a feljegyzéssel küld. Több " +"email felsorolását vesszővel elválasztva adja meg." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -407,7 +414,7 @@ msgstr "Függőben lévő" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -423,7 +430,7 @@ msgstr "Normál" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Escalate" -msgstr "" +msgstr "Fokozat" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -452,6 +459,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új bejelentés létrehozásához. \n" +"

\n" +" Ügyfélszolgálati segítségnyújtás és támogatás lehetővé teszi " +"a reklamációk nyomon\n" +" követését.\n" +"

\n" +" Használja az OpenERP rendszert a támogatás szervezéséhez.\n" +" Reklamációk hozzáadhatók az e-mail átjáróhoz: új levelek\n" +" reklamációkat hozhatnak létre, mindegyik megkapja a vevővel\n" +" folytatott levelezés történetet.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 @@ -461,7 +481,7 @@ msgstr "Tervezett bevétel" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Ez egy követő" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 @@ -486,7 +506,7 @@ msgstr "Kiterjesztett szűrők…" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Ügyfélszolgálati bejelentés" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 @@ -494,6 +514,8 @@ msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "" +"Felelős értékesítési csoport. Határozzon meg felelős felhasználót és e-mail " +"címet az email átjáróhoz." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -508,7 +530,7 @@ msgstr "Január" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összegzés" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -524,7 +546,7 @@ msgstr "Vegyes" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Cégem" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -556,7 +578,7 @@ msgstr "Helpdesk támogatási struktúra" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Folyamatban" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -584,7 +606,7 @@ msgstr "Keresés" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Túllépett határidő" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 @@ -660,7 +682,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action @@ -668,16 +690,18 @@ msgid "" "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " "support requests." msgstr "" +"Ügyfélszolgálati bejelentés kategória létrehozása és kezelése a jobb és " +"támogatási igény csoportosításainak kezeléséhez." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "Üzenet dátum" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Open Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Ügyfélszolgálati bejelentés megnyitása" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 @@ -700,7 +724,7 @@ msgstr "Utolsó művelet" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Kiírva nekem vagy az én értékesítő csoportomnak." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po index 41a406479c8..eb68d43bf9f 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 07:07+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: crm_helpdesk @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Geen onderwerp" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Cancel Case" -msgstr "" +msgstr "Aanvraag annuleren" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Alle helpdesk verzoeken in afwachting" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Close Case" -msgstr "" +msgstr "Aanvraag afsluiten" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po index 1e7529151cb..9f955175db9 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 19:28+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: crm_helpdesk @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Konu Yok" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Cancel Case" -msgstr "" +msgstr "Davayı İptal et" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Bekleyen bütün destek talepleri" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Close Case" -msgstr "" +msgstr "Dava Kapat" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Yıl" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main msgid "Helpdesk and Support" -msgstr "DanışmaMasası ve Destek" +msgstr "Yardım Masası ve Destek" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po index cd3a2f1bc06..c221a937d0b 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 22:39+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés a zárásig" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" -msgstr "Tervezett bevétel" +msgstr "Tervezett jövedelem" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,type:0 @@ -38,6 +38,8 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" +"Üzenet típus: email az email üzenetre, figyelmeztetés egy rendszer üzenetre, " +"hozzászólás egy másik üzenetre mint felhasználói válaszok" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 @@ -53,12 +55,12 @@ msgstr "Csoportosítás..." #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Automatikusan letisztított HTML tartalom" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Előre" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -68,12 +70,12 @@ msgstr "Földrajzi fekvés meghatározása" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Kedvenc" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Törzs" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 @@ -81,11 +83,13 @@ msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." msgstr "" +"A küldő e-mail címei. Ez a mező lesz beállítva, ha nem talált egyező " +"partnert a bejövő levelekhez." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Partnership" -msgstr "" +msgstr "Partnerség dátuma" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 @@ -95,12 +99,12 @@ msgstr "Érdeklődő" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés a zárásig" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Whole Story" -msgstr "" +msgstr "Teljes történet" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -111,19 +115,19 @@ msgstr "Vállalat" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Értesítések" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 msgid "Partner Date" -msgstr "" +msgstr "Partner dátum" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 #: view:res.partner:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Értékesítő" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -139,12 +143,12 @@ msgstr "Nap" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Üzenet egyedi azonosító" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Következő partner felülvizsgálata" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 @@ -165,17 +169,17 @@ msgstr "Törölt" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Geo Assignation" -msgstr "" +msgstr "Geo hozzárendelés" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Email összeállító varázsló" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 msgid "Turnover" -msgstr "" +msgstr "Tényleges árbevétel" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 @@ -188,22 +192,24 @@ msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignation.)" msgstr "" +"A partnerhez kiadható lehetőség valószínűségét adja meg. (A nincs kiadást a " +"0 jelenti)" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Activation" -msgstr "" +msgstr "Partner aktiválás" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Rendszerüzenet" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74 #, python-format msgid "Lead forward" -msgstr "" +msgstr "Továbblépés lehetőségről" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 @@ -224,14 +230,14 @@ msgstr "Hálózati hiba" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Kezdő dátum" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action #: view:res.partner.grade:0 msgid "Partner Grade" -msgstr "" +msgstr "Partner minősítése" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -242,7 +248,7 @@ msgstr "Szakasz" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -258,7 +264,7 @@ msgstr "Prioritás" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Túllépett határidő" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0 @@ -269,12 +275,13 @@ msgstr "Típus" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." msgstr "" +"A partenr ebben az esetben ezzel együtt el lesz küldve/hozzá lesz rendelve." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -284,17 +291,17 @@ msgstr "Legalacsonyabb" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Invoice" -msgstr "" +msgstr "Számla dátuma" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Assign Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum hozzárendelés" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -309,17 +316,17 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_activation msgid "res.partner.activation" -msgstr "" +msgstr "res.partner.activation" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Partner üzenet" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó dokumentum azonosító ID" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -329,12 +336,12 @@ msgstr "Függőben lévő" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Partner Assignation" -msgstr "" +msgstr "Partner hozzárendelés" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "A típust az érdeklődők és az esélyek szétválasztására használja" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -344,7 +351,7 @@ msgstr "Július" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Review" -msgstr "" +msgstr "Felülvizsgálat dátuma" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -356,18 +363,18 @@ msgstr "Szakasz" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Elolvas" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74 #, python-format msgid "Fwd" -msgstr "" +msgstr "Továbbítandó" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -378,7 +385,7 @@ msgstr "Földrajzi fekvés" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Opportunities Assignment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Esély lehetőség hozzárendelés elemzések" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 @@ -389,7 +396,7 @@ msgstr "Mégsem" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Send history" -msgstr "" +msgstr "Történet elküldése" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -405,7 +412,7 @@ msgstr "Március" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree msgid "Opp. Assignment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Esély hozzárendelés elemzések" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -417,11 +424,13 @@ msgstr "Napok száma az eset lezárásáig" msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" msgstr "" +"Partnerek akiknek van egy értesítésük ennek az üzenetnek a levelező " +"ládájukba való mozgatására" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,partner_weight:0 @@ -439,7 +448,7 @@ msgstr "Április" #: view:crm.partner.report.assign:0 #: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 msgid "Grade" -msgstr "" +msgstr "Fokozat" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -449,7 +458,7 @@ msgstr "December" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók akik szavaztak erre az üzenetre" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -465,13 +474,13 @@ msgstr "Nyitó dátum" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Alcsoportba rakott üzenetek" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Legutóbbi partner felülvizsgálat" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 @@ -481,38 +490,40 @@ msgstr "Tárgy" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalmak" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Szavazatok" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "#Opportunities" -msgstr "Lehetőségek száma" +msgstr "Esélyek száma" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" msgstr "" +"A jelenlegi felhasználónak van egy kicsillagozott, kedvenc értesítése mely " +"hozzá van rendelve az üzenethez." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" -msgstr "" +msgstr "Partnerkapcsolat dátuma" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Csapat" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -533,18 +544,18 @@ msgstr "Lezárt" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward msgid "Mass forward to partner" -msgstr "" +msgstr "Tömeges továbbküldés partnereknek" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 msgid "Assigned Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelt esélyek" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelés dátuma" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 @@ -559,7 +570,7 @@ msgstr "Augusztus" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "A név az ide vonatkozó dokumentumról levéve." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -569,7 +580,7 @@ msgstr "Normál" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Escalate" -msgstr "" +msgstr "Fokozat" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "Napok száma az eset megnyitásáig" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Open" -msgstr "" +msgstr "Nyitás késleltetése" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 @@ -616,12 +627,12 @@ msgstr "Földrajzi hosszúság" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 msgid "# of Opportunity" -msgstr "" +msgstr "# esélyek száma" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Lead Assign" -msgstr "" +msgstr "Lehetőség hozzárendelés" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "Október" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Assignation" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelések" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -641,12 +652,12 @@ msgstr "Január" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Send Mail" -msgstr "" +msgstr "Levél küldése" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -656,12 +667,12 @@ msgstr "Tervezett bevételek" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Partner felülvizsgálata" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 msgid "Invoice Period" -msgstr "" +msgstr "Számlázási időszak" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade @@ -671,18 +682,18 @@ msgstr "res.partner.grade" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "Üzenet-ID azonosító" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Mellékletek" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Üzenet rekord név" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,sequence:0 @@ -697,6 +708,8 @@ msgid "" "Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " "connection is up and running (%s)." msgstr "" +"Nem tud a geo szerverhez kapcsolódni. Győződjön meg róla, hogy az internet " +"kapcsolat csatlakoztatva van és működik (%s)." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -706,12 +719,14 @@ msgstr "Szeptember" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,name:0 msgid "Grade Name" -msgstr "" +msgstr "Fokozat neve" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" msgstr "" +"Ebben az esetben az utolsó dátum a partnerhez el lesz küldve/hozzá lesz " +"rendelve" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -722,7 +737,7 @@ msgstr "Nyitott" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Altípus" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_localization:0 @@ -737,18 +752,18 @@ msgstr "Jelenleg" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Lehetőség/Esély" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Értesített partnerek" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act msgid "Forward to Partner" -msgstr "" +msgstr "A partnernek továbbküldve" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 @@ -773,23 +788,25 @@ msgstr "Várható bevétel" #: field:res.partner,activation:0 #: view:res.partner.activation:0 msgid "Activation" -msgstr "" +msgstr "Aktiválás" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Assigned Partner" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelt partner" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,grade_id:0 msgid "Partner Level" -msgstr "" +msgstr "Partner szint" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" msgstr "" +"A jelenlegi felhasználónak van egy olvasatlan értesítése ehhez az üzenethez " +"csatolva" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 @@ -809,13 +826,13 @@ msgstr "Február" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" -msgstr "" +msgstr "Partner aktiválások" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -834,23 +851,23 @@ msgstr "Év" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Convert to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Átalakítás lehetőséggé" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Geo Assign" -msgstr "" +msgstr "Geo hozzárend." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Delay to open" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés a nyitáshoz" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnership Analysis" -msgstr "" +msgstr "Partnerkapcsolat elemzések" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 @@ -858,11 +875,13 @@ msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." msgstr "" +"Technikai mező a értesítés üzenetek tárolásához. Használja a " +"notified_partner_ids az értesített partnerek eléréséhez." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Partner assigned Analysis" -msgstr "" +msgstr "Partner hozzárendelés elemzés" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign @@ -872,12 +891,12 @@ msgstr "CRM Érdeklődők jelentése" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "Összeállítási mód" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Ide vonatkozó dokumentum modell" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 @@ -890,11 +909,13 @@ msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " "did not match any partner." msgstr "" +"Az üzenet szerzője. Ha nincs beállítva, az e-mail ettől, egy címet " +"tartalmaz ami nem mutat egyik partnerre sem." #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" -msgstr "" +msgstr "CRM Partner jelentés" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -904,12 +925,12 @@ msgstr "Magas" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "További kapcsolatok" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Elsődleges összefűzött üzenet." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 @@ -919,7 +940,7 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Szűrők" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/hu.po b/addons/crm_profiling/i18n/hu.po index dac09ba7392..3605999b84a 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/hu.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 22:13+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: crm_profiling @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Kérdések listája" #: view:crm_profiling.question:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 msgid "Avalaible Answers" -msgstr "" +msgstr "Elérhető válaszok" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires @@ -36,6 +36,10 @@ msgid "" "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category " "according to his answers to the different questionnaires." msgstr "" +"Létre tud hozni jellegzetes témához-kapcsolódó kérdőíveket az értékesítési " +"körön belüli megfelelő kérdések feladásával elősegítve a csoportja(i) " +"irányítását. A leválogatási eszköz lehetővé teszi egy partnert automatikus " +"kiosztását egy kategóriához a különböző kérdőívekre adott válaszok alapján." #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,question_id:0 @@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "Kérdés" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Open Questionnaire" -msgstr "" +msgstr "Nyitott kérdőív" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,child_ids:0 @@ -59,7 +63,7 @@ msgstr "Alprofilok" #. module: crm_profiling #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "" +msgstr "Partner kiosztás" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,name:0 @@ -71,12 +75,12 @@ msgstr "Válasz" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line msgid "open.questionnaire.line" -msgstr "" +msgstr "open.questionnaire.line" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Partner kiosztás" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 @@ -92,7 +96,7 @@ msgstr "Leírás" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_no:0 msgid "Excluded Answers" -msgstr "" +msgstr "Kiiktatott válaszok" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.answer:0 @@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Válaszok" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire msgid "open.questionnaire" -msgstr "" +msgstr "open.questionnaire" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 @@ -119,7 +123,7 @@ msgstr "Használjon egy kérdőívet" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 msgid "Question / Answers" -msgstr "" +msgstr "Kérdések/Válaszok" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -136,21 +140,24 @@ msgid "" "part of the segmentation rule. If not checked, " "the criteria beneath will be ignored" msgstr "" +"Jelölje ezt a négyzetet ha ezt a részt a " +"kiválogatási szabály részeként akarja használni. " +"Ha nincs bejelölve, az ez alatti kritérium figyelmen kívül lesz hagyva" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,profiling_active:0 msgid "Use The Profiling Rules" -msgstr "" +msgstr "Használja a profil szabályokat" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." -msgstr "" +msgstr "Hiba! Nem hozhat létre visszatérő profilokat." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 msgid "Included Answers" -msgstr "" +msgstr "Benne foglalt válaszok" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 @@ -194,4 +201,4 @@ msgstr "Adatok mentése" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" diff --git a/addons/crm_todo/i18n/hu.po b/addons/crm_todo/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..e235446caf8 --- /dev/null +++ b/addons/crm_todo/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 22:01+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Feladat" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Időkorlát" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Lead" +msgstr "Érdeklődő" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "For cancelling the task" +msgstr "A munka visszavonásához" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo +msgid "My Tasks" +msgstr "Feladataim" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +#: field:crm.lead,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "Feladatok" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Done" +msgstr "Elvégezve" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Visszavonás" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Lehetőség/Esély" + +#. module: crm_todo +#: field:project.task,lead_id:0 +msgid "Lead / Opportunity" +msgstr "Lehetőség/Esély" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "For changing to done state" +msgstr "Elvégezve szintre váltáshoz" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/hu.po b/addons/decimal_precision/i18n/hu.po index 7e3592f92c2..2ebfcdfca6b 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/hu.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 21:03+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: decimal_precision @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Számjegyek" #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form #: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form msgid "Decimal Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Tizedes pontosság" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,name:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/hu.po b/addons/delivery/i18n/hu.po index 24e5e3b836d..5abf1fc9eac 100644 --- a/addons/delivery/i18n/hu.po +++ b/addons/delivery/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 21:48+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: delivery @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Postai szállítás" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid " in Function of " -msgstr "" +msgstr " ennek a szerepe " #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Szállítási tarifatáblázat sor" #: field:stock.move,weight_uom_id:0 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Mértékegység" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Térfogat" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Irányítószám" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Tarifatáblázat sor" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "" +msgstr "A partner aki a szállítást biztosítja." #. module: delivery #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping @@ -93,6 +93,8 @@ msgstr "Szállítólevél" #, python-format msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid." msgstr "" +"A kiválasztott szállítási szűrésnek megfelelő termék vagy rendelési sor nem " +"található." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4 @@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "Kiszedés számlázható" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "Bővített árazás" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 @@ -132,6 +134,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson egy különleges terület szállítási árlistájának " +"hozzáadásához.\n" +"

\n" +" A szállítási árlista lehetővé teszi a termék súlya és más " +"kritériumok alapján\n" +" a szállítási és az eladási ár költség számítását. Mindegyik " +"szállítási módra\n" +" külön meghatározhat árlistákat: országonként vagy " +"irányítószámmal\n" +" körzeti zónánként egy országon belül.\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -146,12 +161,12 @@ msgstr "Változó tényező" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "Árajánlathoz ad" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -169,7 +184,7 @@ msgstr "Szállítási mód" #: code:addons/delivery/delivery.py:221 #, python-format msgid "No price available!" -msgstr "" +msgstr "Nincs elérhető ár!" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move @@ -204,7 +219,7 @@ msgstr "Tarifatáblázat meghatározása" #: code:addons/delivery/stock.py:90 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Figyelem!" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,operator:0 @@ -224,7 +239,7 @@ msgstr "Vevői megrendelés" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Kiszállítások kézbesítési bizonylatai" #. module: delivery #: view:sale.order:0 @@ -232,11 +247,13 @@ msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing " "based on delivery order(s)." msgstr "" +"Ha nem 'Árajánlathoz ad', a pontos ár lesz számolva a számlán a " +"megrendelés(eke)t alapul véve." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "Szállítmányozó cég" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -246,7 +263,7 @@ msgstr "Szállítási tarifatáblázat" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Invoiced to" -msgstr "" +msgstr "Számlázás ide" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking @@ -264,6 +281,8 @@ msgid "" "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " "benefit from a free shipping" msgstr "" +"Ha megrendelés sokkal többe kerül mint egy megadott érték, a vevő ingyenes " +"szállítást vehet igénybe" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,amount:0 @@ -271,11 +290,13 @@ msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" msgstr "" +"Rendelési érték ami után a vevő ingyenes szállítást vehet igénybe, a " +"vállalat pénznemében kifejezve." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" -msgstr "" +msgstr "Ingyenes, ha a megrendelés összértéke nagyobb mint" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 @@ -298,12 +319,12 @@ msgstr "Érkezési hely irányítószáma" #: code:addons/delivery/delivery.py:147 #, python-format msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett ár" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" -msgstr "" +msgstr "Normál ár" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -340,12 +361,17 @@ msgid "" "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " "destination, the weight, the total of the order, etc." msgstr "" +"Jelölje be a négyzetet ha azokat a szállítási árakat akarja kezelni amik " +"függenek a szállítás célpontjától, súlyától, a megrendelés összértékétől, " +"stb." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "" "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" msgstr "" +"Hagyja üresen ha az ár az előre beírt célállomásonkénti haladó díjszabásától " +"függjön" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:54 @@ -427,6 +453,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új szállítási mód meghatározásához. \n" +"

\n" +" Mindegyik szállítónak (pl. UPS, DHL) többféle szállítási " +"módja van (pl.\n" +" UPS Express, UPS Standard, DHL Express) egyedi díjszabási " +"szabályokkal\n" +" mindegyik módhoz.\n" +"

\n" +" Ezek a mósok lehetővé teszik a szállítási ár automatikus " +"kiszámítását\n" +" a beállítások alapján; ezeken a megrendeléseken (az " +"árajánlat \n" +" alapján) vagy a számlákon (a kézbesítési bizonylatok " +"alapján).\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 @@ -453,12 +496,12 @@ msgstr "Töltse ki ezt a mezőt, ha szállítólevél alapján számláznak." #: code:addons/delivery/delivery.py:136 #, python-format msgid "Free if more than %.2f" -msgstr "" +msgstr "Ingyenes , ha több mint %.2f" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Beérkező szállítmányok" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 @@ -468,7 +511,7 @@ msgstr "<=" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "A súly mértékegysége" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -521,12 +564,12 @@ msgstr "%s (kód: %d) fuvarozónak nincs szállítási tarifatáblázata!" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Pricing Information" -msgstr "" +msgstr "Díjszabási információ" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" -msgstr "" +msgstr "Célállomásonkénti haladó díjszabás" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -542,7 +585,7 @@ msgstr "Fuvarozás" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Szállítás módja" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:57 @@ -570,7 +613,7 @@ msgstr "Eladási ár" #. module: delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Szállítási megbízás nyomtatása" #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 @@ -582,7 +625,7 @@ msgstr "Állapotok" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Mérték egysége (Mértékegység) a súly mértékegysége" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/mk.po b/addons/delivery/i18n/mk.po index 0f30f3b91f8..98af3df02e3 100644 --- a/addons/delivery/i18n/mk.po +++ b/addons/delivery/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:19+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Dimitrijev \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Panov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: delivery @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Требување кое треба да се фактурира" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "Напредно одредување на цени" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 diff --git a/addons/document/i18n/tr.po b/addons/document/i18n/tr.po index 52df79987e0..7f303ea3795 100644 --- a/addons/document/i18n/tr.po +++ b/addons/document/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:59+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: document @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Alanın adı." #: code:addons/document/document.py:345 #, python-format msgid "Directory name must be unique!" -msgstr "Klasör adı eşsiz olmalı !" +msgstr "Dizin adı eşsiz olmalı !" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "Dökümanlarımdaki filtreler" +msgstr "Belgelerimdeki süzgeçler" #. module: document #: view:ir.attachment:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Bilgi Birikimi Uygulama Ayarları" #: view:ir.attachment:0 #: field:ir.attachment,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "İş Ortağı" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "İçerik Türü" #: view:document.directory:0 #: field:document.directory,type:0 msgid "Type" -msgstr "Tür" +msgstr "Tip" #. module: document #: sql_constraint:ir.attachment:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Ad alanı" #. module: document #: field:document.directory,dctx_ids:0 msgid "Context fields" -msgstr "Bağlam Alanları" +msgstr "İçerik Alanları" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "" "When executing this wizard, it will configure your directories automatically " "according to modules installed." msgstr "" -"Bu sihirbazı yürütürken, dizinlerinizi otomatikmen kurulu bulunan modüllere " -"göre yapılandıracaktır." +"Bu sihirbazı yürütürken, dizinlerinizi kendiliğinden kurulu bulunan " +"modüllere göre yapılandıracaktır." #. module: document #: field:document.directory.content,directory_id:0 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Bütün alt dizinler ve dosyalar için içerik kelimelerini tanımla" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Static" -msgstr "Durağan" +msgstr "Statik" #. module: document #: field:report.document.user,user:0 @@ -467,13 +467,13 @@ msgid "" "If set, the directory will have to be a resource one." msgstr "" "Dosya adının kayıt adını içermesini istiyorsanız bu alanı işaretleyin.\n" -"Eğer ayarlandıysa, dizin kaynak olandan olmalı." +"Eğer ayarlıysa, dizin kaynak olandan olmalı." #. module: document #: view:document.configuration:0 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory msgid "Configure Directories" -msgstr "Klasörleri Ayarla" +msgstr "Dizinleri Yapılandır" #. module: document #: field:document.directory.content,include_name:0 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Ocak" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Document Directory" -msgstr "Dökümanlar Klasörü" +msgstr "Belgeler Dizini" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 @@ -612,7 +612,7 @@ msgid "" msgstr "" "OpenERP Belge Yönetim Sistemi sanal klasörlerin belgelerle " "eşleştirilmelerini destekler. Bir belgenin sanal klasörü belgelere ekli " -"dosyaların yönetilmesi ya da herhangi bir raporu yazdırmak ve indirmek için " +"dosyaların yönetilmesi veya herhangi bir raporu yazdırmak ve indirmek için " "kullanılır. Bu araç, kurulu bulunan modüllere göre dizinleri otomatikmen " "oluşturacaktır." @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Kullanıcı Dosyası" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration msgid "Directory Configuration" -msgstr "Klasör Ayarları" +msgstr "Dizin Yapılandırması" #. module: document #: help:document.directory,type:0 @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Dosya Sayısı" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type msgid "Directory Content Type" -msgstr "Klasör İçerik Tipi" +msgstr "Dizin İçerik Tipi" #. module: document #: view:document.directory:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/mk.po b/addons/document_ftp/i18n/mk.po index 959a11c4c7e..fdcd9ea69f1 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/mk.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/mk.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 16:45+0000\n" "Last-Translator: Aleksandar Panov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Configure FTP Server" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирај FTP сервер" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration msgid "Auto Directory Configuration" -msgstr "" +msgstr "Автоматска конфигурација на директориум" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -36,6 +36,10 @@ msgid "" "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for " "access from the server machine itself.." msgstr "" +"Ја покажува адресата на која OpenERP ќе биде достапен за крајните корисници. " +"Ова зависи од мрежната топологија и конфигурација и има влијание само врз " +"линковите прикажани на корисниците. Форматот е HOST:PORT и стандардниот хост " +"(localhost) е за пристап само преку самиот сервер.." #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings @@ -45,12 +49,12 @@ msgstr "knowledge.config.settings" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse msgid "Browse Files" -msgstr "" +msgstr "Прелистување фајлови" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" -msgstr "" +msgstr "Кликни на url-то за прелистување на документите" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 @@ -60,12 +64,12 @@ msgstr "FTP сервер" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory msgid "FTP Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурација на FTP серверот" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Browse Documents" -msgstr "" +msgstr "Прелистување документи" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 @@ -77,11 +81,13 @@ msgstr "_Прегледај" msgid "" "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access" msgstr "" +"Адреса на серверот или IP и порт на кои корисниците се поврзуваат за пристап " +"до DMS" #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse msgid "Shared Repository (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Заеднички магацин (FTP)" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,host:0 @@ -96,7 +102,7 @@ msgstr "Откажи" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse msgid "Document FTP Browse" -msgstr "" +msgstr "Прелистување на документи преку FTP" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -106,7 +112,7 @@ msgstr "Конфигурација за апликација на знаење" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse msgid "Document Browse" -msgstr "" +msgstr "Прелистување на документи" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 @@ -116,7 +122,7 @@ msgstr "или" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Browse Document" -msgstr "" +msgstr "Прелистај документ" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_page/i18n/hu.po b/addons/document_page/i18n/hu.po index 98b0b62a687..4732afb0ad9 100644 --- a/addons/document_page/i18n/hu.po +++ b/addons/document_page/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 21:04+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: document_page @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Kategóriák" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #. module: document_page #: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Összegzés" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "e.g. Once upon a time..." -msgstr "" +msgstr "pl. Egyszer volt..." #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page diff --git a/addons/document_page/i18n/nl.po b/addons/document_page/i18n/nl.po index 4d892b394be..75858106e65 100644 --- a/addons/document_page/i18n/nl.po +++ b/addons/document_page/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 07:07+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: document_page @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Categorieën" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. module: document_page #: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Samenvatting" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "e.g. Once upon a time..." -msgstr "" +msgstr "bijv. Op enig moment..." #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page diff --git a/addons/document_page/i18n/tr.po b/addons/document_page/i18n/tr.po index 1235990f6d2..5eb606bf9ba 100644 --- a/addons/document_page/i18n/tr.po +++ b/addons/document_page/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:24+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: document_page @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Kategoriler" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" #. module: document_page #: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Özet" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "e.g. Once upon a time..." -msgstr "" +msgstr "e.g. Bir zamanlar..." #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page diff --git a/addons/email_template/i18n/hu.po b/addons/email_template/i18n/hu.po index d58453056cd..584fada116e 100644 --- a/addons/email_template/i18n/hu.po +++ b/addons/email_template/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 21:02+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: email_template @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Kilép" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Email contents (in raw HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Email tartalma (nyers HTML formátum)" #. module: email_template #: field:email.template,email_to:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/nl.po b/addons/email_template/i18n/nl.po index 6eb823e64fd..975815b5101 100644 --- a/addons/email_template/i18n/nl.po +++ b/addons/email_template/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 07:08+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: email_template @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Opt-Out" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Email contents (in raw HTML format)" -msgstr "" +msgstr "E-mail inhoud (in raw HTML formaat)" #. module: email_template #: field:email.template,email_to:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/tr.po b/addons/email_template/i18n/tr.po index ba692f35532..24612449b17 100644 --- a/addons/email_template/i18n/tr.po +++ b/addons/email_template/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:25+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: email_template @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Çekildi" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Email contents (in raw HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Eposta içeriği (ham HTML biçiminde)" #. module: email_template #: field:email.template,email_to:0 diff --git a/addons/event/i18n/hu.po b/addons/event/i18n/hu.po index 31c9e267086..a74bdb18b54 100644 --- a/addons/event/i18n/hu.po +++ b/addons/event/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 21:02+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: event @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Visszaigazolt események." #. module: event #: view:event.event:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Irányítószám" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "jegyek" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Utca..." #. module: event #: view:res.partner:0 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Válaszoljon az e-mailre" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Város" #. module: event #: model:email.template,subject:event.confirmation_event diff --git a/addons/event/i18n/mk.po b/addons/event/i18n/mk.po index bb7b472c5b2..a812592e06c 100644 --- a/addons/event/i18n/mk.po +++ b/addons/event/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Aleksandar Panov \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Софче Димитријева \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: event @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Мои настани" #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 msgid "Number of Participants" -msgstr "" +msgstr "Број на учесници" #. module: event #: field:event.event,register_attended:0 msgid "# of Participations" -msgstr "" +msgstr "# на учества" #. module: event #: field:event.event,main_speaker_id:0 msgid "Main Speaker" -msgstr "" +msgstr "Главен предавач" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Групирај по..." #. module: event #: field:event.event,register_min:0 msgid "Minimum Registrations" -msgstr "" +msgstr "Минимум регистрации" #. module: event #: help:event.event,register_min:0 @@ -57,11 +57,14 @@ msgid "" "enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to " "ignore this rule )" msgstr "" +"За секој настан може да дефинирате ниво на минимум регистрации. Доколку " +"немате доволно регистрации неможете да го потврдите настанот. (внеси 0 за " +"игнорирање на правилото)" #. module: event #: field:event.registration,date_open:0 msgid "Registration Date" -msgstr "" +msgstr "Датум на регистрација" #. module: event #: field:event.event,type:0 @@ -71,14 +74,14 @@ msgstr "Тип на настан" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 msgid "Concert of Bon Jovi" -msgstr "" +msgstr "Концерт на Бон Џови" #. module: event #: view:event.registration:0 #: selection:event.registration,state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Attended" -msgstr "" +msgstr "Присуствува" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -102,12 +105,12 @@ msgstr "Компанија" #: field:event.event,email_confirmation_id:0 #: field:event.type,default_email_event:0 msgid "Event Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Е-mail за потврдување на настан" #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 msgid "Default Maximum Registration" -msgstr "" +msgstr "Стандардна максимална регистрација" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -117,18 +120,18 @@ msgstr "Прикажи" #. module: event #: field:event.event,register_avail:0 msgid "Available Registrations" -msgstr "" +msgstr "Достапни регистрации" #. module: event #: view:event.registration:0 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration msgid "Event Registration" -msgstr "" +msgstr "Регистрација на настан" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management msgid "Helps you manage your Events." -msgstr "" +msgstr "Ви помага со управувањето на настаните" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -138,22 +141,22 @@ msgstr "Ден" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Event on Registration" -msgstr "" +msgstr "Настан на регистрација" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Confirmed events" -msgstr "" +msgstr "Потврдени настани" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Пош. број" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Event Beginning Date" -msgstr "" +msgstr "Датум на почеток на настан" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration @@ -161,12 +164,14 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализа на настаните" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" msgstr "" +"Ќе ја избере оваа стандардна максимална вредност кога ќе го изберете овој " +"настан" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "Пораки" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration #: view:res.partner:0 msgid "Registrations" -msgstr "" +msgstr "Регистрации" #. module: event #: code:addons/event/event.py:89 @@ -201,13 +206,13 @@ msgstr "Грешка!" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Confirm Event" -msgstr "" +msgstr "Потврди настан" #. module: event #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view msgid "Next Events" -msgstr "" +msgstr "Следни настани" #. module: event #: selection:event.event,state:0 @@ -220,12 +225,12 @@ msgstr "Откажано" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "билет" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 msgid "Opera of Verdi" -msgstr "" +msgstr "Опера од Верди" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 @@ -237,17 +242,17 @@ msgstr "Ако е избрано, вашите пораки бараат вни #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Registration State" -msgstr "" +msgstr "Состоба на регистрација" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "tickets" -msgstr "" +msgstr "билети" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Улица..." #. module: event #: view:res.partner:0 @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Registrations in confirmed or done state" -msgstr "" +msgstr "Регистрации во состојба потврдено или завршено" #. module: event #: code:addons/event/event.py:106 @@ -285,7 +290,7 @@ msgstr "Предупредување!" #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Регистрација" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -298,11 +303,13 @@ msgstr "Партнер" #: help:event.type,default_registration_min:0 msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" msgstr "" +"Ќе ја избере оваа стандардна минимална вредност кога ќе го изберете овој " +"настан" #. module: event #: model:ir.model,name:event.model_event_type msgid " Event Type " -msgstr "" +msgstr " Тип на настан " #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -343,7 +350,7 @@ msgstr "Уредени по" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Register with this event" -msgstr "" +msgstr "Регистрирај се на овој настан" #. module: event #: help:event.type,default_email_registration:0 @@ -396,12 +403,12 @@ msgstr "E-mail" #: code:addons/event/event.py:329 #, python-format msgid "New registration confirmed: %s." -msgstr "" +msgstr "Наовата регистрација е потврдена: %s." #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Претстојни" #. module: event #: field:event.registration,create_date:0 @@ -412,14 +419,14 @@ msgstr "Датум на креирање" #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,user_id:0 msgid "Event Responsible" -msgstr "" +msgstr "Одговорен за настан" #. module: event #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 #: view:res.partner:0 msgid "Cancel Registration" -msgstr "" +msgstr "Откажи регистрација" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -429,12 +436,12 @@ msgstr "Јули" #. module: event #: field:event.event,reply_to:0 msgid "Reply-To Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail за повратен одговор" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Confirmed registrations" -msgstr "" +msgstr "Потврдени регистрации" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -444,27 +451,27 @@ msgstr "Почетен датум" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Organization" -msgstr "" +msgstr "Организирање на настан" #. module: event #: view:event.confirm:0 msgid "Confirm Anyway" -msgstr "" +msgstr "Потврди во секој случај" #. module: event #: field:report.event.registration,nbevent:0 msgid "Number Of Events" -msgstr "" +msgstr "Број на настани" #. module: event #: help:event.event,main_speaker_id:0 msgid "Speaker who will be giving speech at the event." -msgstr "" +msgstr "Говорник што ќе држи говор на настанот." #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Cancel Event" -msgstr "" +msgstr "Откажи настан" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg @@ -475,23 +482,23 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "Категорија на настан" #. module: event #: field:event.event,register_prospect:0 msgid "Unconfirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr "Непотврдени регистрации" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu msgid "Open Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Отвори мени за настани" #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,event_state:0 msgid "Event State" -msgstr "" +msgstr "Состојба на настан" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 @@ -517,18 +524,18 @@ msgstr "Декември" #. module: event #: help:event.registration,origin:0 msgid "Reference of the sales order which created the registration" -msgstr "" +msgstr "Референца на налог за продажби кој ја креира регистрацијата" #. module: event #: field:report.event.registration,draft_state:0 msgid " # No of Draft Registrations" -msgstr "" +msgstr " # бр. на нацрт регистрации" #. module: event #: field:event.event,email_registration_id:0 #: field:event.type,default_email_registration:0 msgid "Registration Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail за потврдување на регистрација" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -539,17 +546,17 @@ msgstr "Месец" #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "" +msgstr "Датум на присуствување" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Finish Event" -msgstr "" +msgstr "Заврши настан" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Registrations in unconfirmed state" -msgstr "" +msgstr "Регистрации во непотврдена состојба" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -569,13 +576,13 @@ msgstr "или" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 msgid "Check this box if this contact is a speaker." -msgstr "" +msgstr "Штиклирајте доколку овој контакт е говорник." #. module: event #: code:addons/event/event.py:108 #, python-format msgid "No Tickets Available!" -msgstr "" +msgstr "Нема билети!" #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -585,6 +592,10 @@ msgid "" "status is set to 'Done'.If event is cancelled the status is set to " "'Cancelled'." msgstr "" +"Доколку се креира настан тогаш статусот е 'Нацрт'. Доколку настанот е " +"потврден за одредени датуми, статусот се менува во 'Потврден'. Доколку " +"настанот е завршен, статусот се менува во 'Завршен'. Доколку настанот е " +"откажан, статусот се менува во 'Откажан'." #. module: event #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view @@ -600,6 +611,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Кликнете за да додадете нов настан.\n" +"

\n" +" OpenERP ви помага да ги распоредите и ефикасно да ги " +"организирате вашита настани:\n" +" следење на претплати и учества, автоматизирање на е-поштите " +"за потврда,\n" +" продажба на билети, и др.\n" +"

\n" +" " #. module: event #: help:event.event,register_max:0 @@ -608,12 +629,15 @@ msgid "" "much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " "this rule )" msgstr "" +"За секој настан можете да дефинирате ниво за максимална регистрација. " +"Доколку имате премногу регистрации не може да го потврдите вашиот настан. " +"(ставете 0 за да го игнорирате ова правило)" #. module: event #: code:addons/event/event.py:106 #, python-format msgid "Only %d Seats are Available!" -msgstr "" +msgstr "Достапни се само %d седишта!" #. module: event #: code:addons/event/event.py:100 @@ -623,6 +647,9 @@ msgid "" "expected minimum/maximum. Please reconsider those limits before going " "further." msgstr "" +"Вкупниот број на потврдени регистрации за настанот '%s' не го исполнува " +"очекуваниот минимум/максимум. Ве молиме преиспитајте ги границите пред да " +"продолжите понатаму." #. module: event #: help:event.event,email_confirmation_id:0 @@ -630,6 +657,8 @@ msgid "" "If you set an email template, each participant will receive this email " "announcing the confirmation of the event." msgstr "" +"Доколку подестите урнек за е-пошта, секој учесник ќе ја добие оваа е-пошта " +"за известување за потврдувањето на настанот." #. module: event #: view:board.board:0 @@ -645,12 +674,12 @@ msgstr "Нацрт" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Events in New state" -msgstr "" +msgstr "Настани во состојба Ново" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Events which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Настани кои се во состојба Ново" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -711,6 +740,10 @@ msgid "" "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " "also put your email address of your mail gateway if you use one." msgstr "" +"E-mail адресата на организаторот што е ставена во 'одговори на' на сите " +"мејлови што се праќаат автоматски при потврдување на запишување или настан. " +"Може да ставите и ваша e-mail адреса на вашиот mail премин доколку го " +"користите." #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 @@ -736,6 +769,15 @@ msgid "" "

Thank you for your participation!

\n" "

Best regards

" msgstr "" +"\n" +"

Почитувани ${object.name},

\n" +"

Настанот ${object.event_id.name} за кој се регистриравтее " +"потврден и ќе биде одржан од ${object.event_id.date_begin} до " +"${object.event_id.date_end}.\n" +" За понатамошни информации контактирајте го нашето одделение за " +"настани.

\n" +"

Ви благодариме за учеството!

\n" +"

Искрени поздрави

" #. module: event #: field:event.event,message_is_follower:0 @@ -755,6 +797,8 @@ msgid "" "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " "sure you want to confirm it?" msgstr "" +"Предупредување: Овој настан ја нема достигнато минималната граница на " +"регистрација. Сигурно ли сакате да го потврдите?" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -764,7 +808,7 @@ msgstr "(потврдено:" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "My Registrations" -msgstr "" +msgstr "Мои регистрации" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -789,14 +833,14 @@ msgstr "Јануари" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Set To Draft" -msgstr "" +msgstr "Поставено на Нацрт" #. module: event #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 #: view:res.partner:0 msgid "Confirm Registration" -msgstr "" +msgstr "Потврди регистрација" #. module: event #: code:addons/event/event.py:89 @@ -805,6 +849,8 @@ msgid "" "You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " "reset it to draft if you want to cancel this event." msgstr "" +"Веќе имате поставено регистрација за овој настан како 'Присуствувал'. " +"Ресетирајте до нацрт доколку сакате да го откажете овој настан." #. module: event #: view:res.partner:0 @@ -814,12 +860,12 @@ msgstr "Датум" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирање на e-mail" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 msgid "Default Minimum Registration" -msgstr "" +msgstr "Стандардна минимална регистрација" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 @@ -830,7 +876,7 @@ msgstr "Адреса на локацијата" #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type msgid "Types of Events" -msgstr "" +msgstr "Типови на настани" #. module: event #: help:event.event,email_registration_id:0 @@ -838,23 +884,26 @@ msgid "" "This field contains the template of the mail that will be automatically sent " "each time a registration for this event is confirmed." msgstr "" +"Ова поле го содржи урнекот на е-поштата што автоматски ќе се прати секогаш " +"кога регистрацијата за овој настан ќе биде потврдена." #. module: event #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 msgid "Attended the Event" -msgstr "" +msgstr "Присуствувал на настан" #. module: event #: constraint:event.event:0 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Грешка! Датумот на затварање не може да биде пред почетниот датум." #. module: event #: code:addons/event/event.py:355 #, python-format msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." msgstr "" +"Мора да го чекате почетниот ден на настанот за да ја извршите оваа постапка." #. module: event #: field:event.event,user_id:0 @@ -870,7 +919,7 @@ msgstr "Завршено" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Show Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr "Прикажи ги потврдените регистрации" #. module: event #: view:event.confirm:0 @@ -880,23 +929,23 @@ msgstr "Откажи" #. module: event #: field:event.registration,reply_to:0 msgid "Reply-to Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail за повратен одговор" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Град" #. module: event #: model:email.template,subject:event.confirmation_event #: model:email.template,subject:event.confirmation_registration msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Вашата регистрација на ${object.event_id.name}" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Set To Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Подесете на непотврдено" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -918,19 +967,19 @@ msgstr "Одговорен" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Registration contact" -msgstr "" +msgstr "Контакт за регистрација" #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,speaker_id:0 #: field:res.partner,speaker:0 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Говорник" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Upcoming events from today" -msgstr "" +msgstr "Претстојни настани од денес" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 @@ -941,7 +990,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view_registration #: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration msgid "New Registration" -msgstr "" +msgstr "Нова регистрација" #. module: event #: field:event.event,note:0 @@ -951,12 +1000,12 @@ msgstr "Опис" #. module: event #: field:report.event.registration,confirm_state:0 msgid " # No of Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr " # Бр. од потврдени регистрации" #. module: event #: field:report.event.registration,name_registration:0 msgid "Participant / Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Име на учесник/контакт" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -966,18 +1015,18 @@ msgstr "Мај" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "Events Registration" -msgstr "" +msgstr "Регистрација на настани" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "No ticket available." -msgstr "" +msgstr "Нема билети." #. module: event #: field:event.event,register_max:0 #: field:report.event.registration,register_max:0 msgid "Maximum Registrations" -msgstr "" +msgstr "Максимален број на регистрации" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -1039,7 +1088,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Events which are in confirm state" -msgstr "" +msgstr "Настани кои се во состојба на потврдување" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -1075,7 +1124,7 @@ msgstr "available." #: field:event.registration,event_begin_date:0 #: field:report.event.registration,event_date:0 msgid "Event Start Date" -msgstr "" +msgstr "Датум на почеток на настан" #. module: event #: view:report.event.registration:0 diff --git a/addons/event/i18n/tr.po b/addons/event/i18n/tr.po index 1ce408407f8..4f11c5fb708 100644 --- a/addons/event/i18n/tr.po +++ b/addons/event/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:26+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: event @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Onaylı etkinlikler" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Posta kodu" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "biletler" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Cadde..." #. module: event #: view:res.partner:0 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Yanıtlanan Epostası" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "İl" #. module: event #: model:email.template,subject:event.confirmation_event diff --git a/addons/event_moodle/i18n/mk.po b/addons/event_moodle/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000000..fac85f229a5 --- /dev/null +++ b/addons/event_moodle/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# Macedonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 14:45+0000\n" +"Last-Translator: Софче Димитријева \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "Connection with username and password" +msgstr "Конекција со корисничко име и лозинка" + +#. module: event_moodle +#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz +msgid "event.moodle.config.wiz" +msgstr "event.moodle.config.wiz" + +#. module: event_moodle +#: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0 +msgid "" +"URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or " +"'http://localhost'" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.registration,moodle_user_password:0 +msgid "Password for Moodle User" +msgstr "Лозинка за Moodle корисник" + +#. module: event_moodle +#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0 +msgid "Moodle Password" +msgstr "Moodle лозинка" + +#. module: event_moodle +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137 +#, python-format +msgid "Your email '%s' is wrong." +msgstr "Вашата е-пошта '%s' е погрешна." + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "Connection with a Token" +msgstr "Конекција со токен" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "" +"The easiest way to connect OpenERP with a moodle server is to create a " +"'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable " +"application." +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.moodle.config.wiz,url:0 +msgid "URL to Moodle Server" +msgstr "URL на Moodle Сервер" + +#. module: event_moodle +#: help:event.moodle.config.wiz,url:0 +msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "Регистрација на настан" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "" +"Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, " +"make sure that this user has appropriate access rights." +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.registration,moodle_uid:0 +msgid "Moodle User ID" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0 +msgid "Moodle Server" +msgstr "Moodle Сервер" + +#. module: event_moodle +#: field:event.event,moodle_id:0 +msgid "Moodle ID" +msgstr "Moodle ID" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#. module: event_moodle +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57 +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105 +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Грешка!" + +#. module: event_moodle +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105 +#, python-format +msgid "You must configure your moodle connection." +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0 +#: field:event.registration,moodle_username:0 +msgid "Moodle Username" +msgstr "Moodle корисничко име" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle +msgid "Configure Moodle" +msgstr "Конфигурирај Moodle" + +#. module: event_moodle +#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0 +msgid "Moodle Token" +msgstr "Moodle Токен" + +#. module: event_moodle +#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0 +msgid "" +"You can also connect with your username that you define when you create a " +"token" +msgstr "" +"Можете да се конектирате со вашето корисничко име што го дефинирате кога " +"креирате токен" + +#. module: event_moodle +#: help:event.event,moodle_id:0 +msgid "The identifier of this event in Moodle" +msgstr "Идентификувач на овој настан во Moodle" + +#. module: event_moodle +#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0 +msgid "Put your token that you created in your moodle server" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle +msgid "Moodle Configuration" +msgstr "Moodle Конфигурација" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "or" +msgstr "или" + +#. module: event_moodle +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57 +#, python-format +msgid "First configure your moodle connection." +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "Apply" +msgstr "Примени" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: event_moodle +#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "Настан" diff --git a/addons/fleet/i18n/nl.po b/addons/fleet/i18n/nl.po index 1416b5b8510..e592045e76e 100644 --- a/addons/fleet/i18n/nl.po +++ b/addons/fleet/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:45+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: fleet @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Leverancier" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Write here any other information" -msgstr "" +msgstr "Hier kunt u overige informatie schrijven." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Brandstoflog voor voertuigen" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Write here any other information related to the service completed." -msgstr "" +msgstr "Hier kunt u overige informatie schrijven over de afgeronde service." #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Ingekocht" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Write here all other information relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "Hier kunt u overige informatie schrijven over dit contract." #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act diff --git a/addons/google_base_account/i18n/hu.po b/addons/google_base_account/i18n/hu.po index d82ae899232..ec59d1b2ad7 100644 --- a/addons/google_base_account/i18n/hu.po +++ b/addons/google_base_account/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 21:02+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: google_base_account @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 msgid "e.g. user@gmail.com" -msgstr "" +msgstr "pl. felhasználó@gmail.com" #. module: google_base_account #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 diff --git a/addons/google_base_account/i18n/nl.po b/addons/google_base_account/i18n/nl.po index a755270d65a..bf26d42ecff 100644 --- a/addons/google_base_account/i18n/nl.po +++ b/addons/google_base_account/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: google_base_account @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Authenticatie mislukt. Controleer uw gebruikersnaam en wachtwoord." #. module: google_base_account #: view:google.login:0 msgid "e.g. user@gmail.com" -msgstr "" +msgstr "Bijv. Uwnaam@gmail.com" #. module: google_base_account #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 diff --git a/addons/google_docs/i18n/mk.po b/addons/google_docs/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000000..fe4a84c54a0 --- /dev/null +++ b/addons/google_docs/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Macedonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Софче Димитријева \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:167 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "Google Resource ID to Use as Template" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/xml/gdocs.xml:6 +#, python-format +msgid "Add Google Doc..." +msgstr "Додади Google док..." + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL:" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_google_docs_config +msgid "Google Docs templates config" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:25 +#, python-format +msgid "" +"The user google credentials are not set yet. Contact your administrator for " +"help." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:129 +#, python-format +msgid "" +"Your resource id is not correct. You can find the id in the google docs URL." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:153 +#, python-format +msgid "Creating google docs may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:83 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:129 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:153 +#, python-format +msgid "Google Docs Error!" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:83 +#, python-format +msgid "Check your google configuration in Users/Users/Synchronization tab." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_config +msgid "Google Docs configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config +msgid "Models configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:28 +#, python-format +msgid "User Google credentials are not yet set." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:167 +#, python-format +msgid "Your Google Doc Name Pattern's key does not found in object." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google docs will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "Google Docs Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "" +"\n" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL: \n" +"*for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`\n" +"*for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`\n" +"*for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`\n" +"*for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`\n" +"...\n" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,name_template:0 +msgid "Google Doc Name Pattern" +msgstr "" diff --git a/addons/hr/i18n/hu.po b/addons/hr/i18n/hu.po index d20de8b576e..e8b03e885d6 100644 --- a/addons/hr/i18n/hu.po +++ b/addons/hr/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-26 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:46+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Várható felvételek" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Other Information ..." -msgstr "" +msgstr "Egyéb információ ..." #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Alkalmazotti kapcsolat" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "e.g. Part Time" -msgstr "" +msgstr "Pl. Rész időben" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job diff --git a/addons/hr/i18n/nl.po b/addons/hr/i18n/nl.po index fcf6e55cc8e..d71f148db8e 100644 --- a/addons/hr/i18n/nl.po +++ b/addons/hr/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:07+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Werving verwacht" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Other Information ..." -msgstr "" +msgstr "Overige informatie...." #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Contactpersoon werknemer" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "e.g. Part Time" -msgstr "" +msgstr "Bijv. Parttime" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job @@ -662,9 +662,9 @@ msgstr "" "

\n" " Met slechts een snelle blik op het OpenERP werknemer " "formulier kunt\n" -"                 u eenvoudig alle informatie vinden die u nodig hebt voor " +" u eenvoudig alle informatie vinden die u nodig hebt voor " "elke persoon;\n" -"                 contactgegevens, functie, beschikbaarheid, enz.\n" +" contactgegevens, functie, beschikbaarheid, enz.\n" "

\n" " " @@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "Werving en selectie in behandeling" msgid "" "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" msgstr "" -"Sta facturering op basis van urenstaten (de verkoopbeheer module wordt " -"geinstalleerd)" +"Toestaan van facturatie op basis van urenstaten (de verkoopbeheer module " +"wordt geinstalleerd)" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 diff --git a/addons/hr/i18n/tr.po b/addons/hr/i18n/tr.po index 69ab63997d2..93bbce85724 100644 --- a/addons/hr/i18n/tr.po +++ b/addons/hr/i18n/tr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:59+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Gereksinimler" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0 msgid "Link the employee to information" -msgstr "Bilgi için personel bağlantısı" +msgstr "Personeli danışma bağlantısı" #. module: hr #: field:hr.employee,sinid:0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "SIN No" #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration msgid "Human Resources" -msgstr "İnsanKaynakları" +msgstr "İnsan Kaynakları" #. module: hr #: help:hr.employee,image_medium:0 @@ -65,28 +65,28 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Time Tracking" -msgstr "Zaman Takip" +msgstr "Zaman İzleme" #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: view:hr.job:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla İle..." +msgstr "Gruplandır..." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer msgid "Create Your Departments" -msgstr "Departmenlerini Oluştur" +msgstr "Bölümlerini Oluştur" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employees currently occupying this job position." -msgstr "Çalışan sayısı şu anda bu iş pozisyonu işgal." +msgstr "Şu anda bu pozisyonda bulunan çalışan sayısı." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "Organize employees periodic evaluation" -msgstr "Çalışanları periyodik olarak değerlendirilmesi" +msgstr "Çalışanların dönemsel değerlendirilmesi" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Çalışanları periyodik olarak değerlendirilmesi" #: field:hr.job,department_id:0 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department msgid "Department" -msgstr "Departmen" +msgstr "Bölüm" #. module: hr #: field:hr.employee,work_email:0 msgid "Work Email" -msgstr "İş Eposta" +msgstr "İş Epostası" #. module: hr #: help:hr.employee,image:0 @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." msgstr "" -"Bu alan ile sınırlı çalışan için fotoğraf olarak kullanılan görüntü, " -"tutar1024x1024px." +"Bu alan çalışanın resmi olarak kullanılan bir fotoğrafı tutar, 1024x1024px " +"olarak sınırlıdır." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "This installs the module hr_holidays." -msgstr "Bu modül hr_holidays yükler." +msgstr "Bu, hr_holidays modülünü kurar." #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Okunmamış mesajlar" #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Firma" +msgstr "Şirket" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Seçim için Bekleniyor" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Other Information ..." -msgstr "" +msgstr "Diğer Bilgiler ..." #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Hata! Sen özyinelemeli Kategoriler oluşturamazsınız." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "This installs the module hr_recruitment." -msgstr "Bu modül hr_recruitment yükler." +msgstr "Bu, hr_recruitment modülünü kurar." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Personel Etiketi" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Launch Recruitement" -msgstr "İşe Başlatma" +msgstr "Seçimi Başlat" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Kullanıcıyı bir personele bağla" #. module: hr #: field:hr.department,parent_id:0 msgid "Parent Department" -msgstr "Üst Departmen" +msgstr "Üst Bölüm" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Yetenek Yönetimi" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet." -msgstr "Bu modül hr_timesheet_sheet yükler" +msgstr "Bu hr_timesheet_sheet modülünü kurar" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Mobile:" -msgstr "Mobile:" +msgstr "Cep:" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "Orta ölçekli fotoğraf" +msgstr "Orta boyutlu fotoğraf" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 @@ -279,24 +279,24 @@ msgstr "İş Tanımı" #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 msgid "Office Location" -msgstr "Ofis Lokasyon" +msgstr "Ofis Konumu" #. module: hr #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "Takipçileri" +msgstr "Takipçiler" #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0 msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "Çalışan" #. module: hr #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0 msgid "Other information" -msgstr "Diğer Bilgisi" +msgstr "Diğer Bilgiler" #. module: hr #: help:hr.employee,image_small:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" -"Çalışanın ufak boyutta fotoğrafı. Genellikle otomatik olarak 64x64px olarak " +"Çalışanın ufak boyutta fotoğrafı. Genellikle kendiliğinden 64x64px olarak " "boyutlandırılan en boy oranı sabit resimdir. Bu alanı küçük resim gerektiren " "herhangi bir yerde kullanın." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "İşe almak için beklediğiniz yeni personel sayısı." #. module: hr #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu msgid "Open HR Menu" -msgstr "İK Menü Aç" +msgstr "İK Menüsünü Aç" #. module: hr #: help:hr.job,message_summary:0 @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" -"Sohbetçi özeti (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özetdoğrudan html " +"Sohbetçi özetini (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özet doğrudan html " "formatında sipariş kanban görünümlerinde eklenecek." #. module: hr @@ -339,12 +339,13 @@ msgid "" "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales " "management too." msgstr "" -"Bu, modül hesabı analitik analizi yükler,satışa yükleyecekyönetimi çok." +"Bu, account_analytic_analysis modülünü kurar,aynı anda satış yönetimini de " +"kuracaktır." #. module: hr #: view:board.board:0 msgid "Human Resources Dashboard" -msgstr "İnsan Kaynakları Kontrol Paneli" +msgstr "İnsan Kaynakları Paneli" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Üst Kategori" #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree msgid "Departments" -msgstr "Departmenler" +msgstr "Bölümler" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0 @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Personel İletişimi" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "e.g. Part Time" -msgstr "" +msgstr "e.g. Yarı Zamanlı" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job @@ -464,17 +465,17 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "This installs the module hr_evaluation." -msgstr "Bu modül hr_evaluation yükler." +msgstr "Bu, hr_evaluation modülünü kurar." #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "Hata! Eğer Çalışan (ler) in yinelemeli hiyerarşi oluşturamaz." +msgstr "Hata! Çalışan(lar)a özyinelemeli sıradüzeni oluşturmazsınız." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "This installs the module hr_attendance." -msgstr "Bu modül hr_attendance yükler" +msgstr "Bu, hr_attendance modülünü kurar." #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 @@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "Küçük boyutlu fotoğraf" #: view:hr.employee.category:0 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category msgid "Employee Category" -msgstr "Personel Kategorisi" +msgstr "Çalışan Kategorisi" #. module: hr #: field:hr.employee,category_ids:0 @@ -495,12 +496,12 @@ msgstr "Etiketler" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "This installs the module hr_contract." -msgstr "Bu modül hr_contract yükler." +msgstr "Bu, hr_contract modülünü kurar." #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Related User" -msgstr "İlişkili Kullanıcı" +msgstr "İlgili Kullanıcı" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -515,17 +516,17 @@ msgstr "Kategori" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Stop Recruitment" -msgstr "İşe-Alımı Durdur" +msgstr "İşe Alımı Durdur" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "Install attendances feature" -msgstr "Katılımcı özelliği yükleme" +msgstr "Katılımcı özelliği yükle" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" -msgstr "Personel maaş banka hesabı" +msgstr "Personel maaşı banka hesabı" #. module: hr #: field:hr.department,note:0 @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Not" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree msgid "Employees Structure" -msgstr "Personel Yapısı" +msgstr "Çalışan Yapısı" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Tatil, izin ve tahsis isteklerini yönet" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 msgid "Child Departments" -msgstr "Alt Departmenler" +msgstr "Alt Bölümler" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Diğer ID" #. module: hr #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0 msgid "Employee Contract" -msgstr "Personel Sözleşmesi" +msgstr "Çalışan Sözleşmesi" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "SGK No" #. module: hr #: field:hr.job,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Bir Takipçisi mi" +msgstr "Bir Takipçi" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Banka Hesap No" #. module: hr #: view:hr.department:0 msgid "Companies" -msgstr "Firmalar" +msgstr "Şirketler" #. module: hr #: field:hr.job,message_summary:0 @@ -651,12 +652,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Yeni bir personel eklemek için tıklayınız.\n" +" Yeni bir çalışan eklemek için tıklayınız.\n" "

\n" -" OpenERP personel ekranda sadece hızlı bir bakış ile, sen\n" -" Kolayca her biri için gereken tüm bilgileri bulabilirsiniz " -"person;\n" -" kişisel verileri, iş pozisyonu, durumu, vb\n" +" OpenERP çalışan ekranında sadece hızlı bir bakış ile,\n" +" her kişi için gerekli tüm bilgileri kolayca bulabilirsiniz;\n" +" kişisel verileri, iş pozisyonu, uygunluğu, vb\n" "

\n" " " @@ -668,12 +668,12 @@ msgstr "İK Ayarları" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Citizenship & Other Info" -msgstr "Vatandaşlık & Diğer Bilgisi" +msgstr "Vatandaşlık & Diğer Bilgiler" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You cannot create recursive departments." -msgstr "Hata! Sen özyinelemeli bölüm oluşturamazsınız." +msgstr "Hata! Özyinelemeli bölümler oluşturamazsınız." #. module: hr #: field:hr.employee,address_id:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "İş Adresi" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Public Information" -msgstr "Genel Bilgisi" +msgstr "Genel Bilgiler" #. module: hr #: field:hr.employee,marital:0 @@ -726,18 +726,17 @@ msgstr "" "

\n" " Bir departman oluşturmak için tıklayın.\n" "

\n" -" OpenERP departmanı yapısı tümünü yönetmek için kullanılır " -"belgeler\n" -" departmanlar tarafından personel ile ilgili:giderleri, " -"zamanÇizelgeleri,\n" -" izinler ve tatiller, eleman alımları, vb\n" +" OpenERP bölüm yapısı bölümlere göre çalışanlarla ilgili tüm\n" +" tüm belgeleri yönetmek için kullanılır:giderler, zaman " +"çizelgeleri,\n" +" izinler ve tatiller, işe alımlar, vb\n" "

\n" " " #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet." -msgstr "Bu modül hr_timesheet yükler." +msgstr "Bu hr_timesheet modülünü kurar." #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 @@ -772,12 +771,12 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Personal Information" -msgstr "Kişisel Bilgisi" +msgstr "Kişisel Bilgiler" #. module: hr #: field:hr.employee,city:0 msgid "City" -msgstr "İl" +msgstr "İli" #. module: hr #: field:hr.employee,passport_id:0 @@ -787,24 +786,25 @@ msgstr "Pasaport No" #. module: hr #: field:hr.employee,mobile_phone:0 msgid "Work Mobile" -msgstr "İş Mobil" +msgstr "İş Cep" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitement in Progress" -msgstr "DevamEden İşeAlım" +msgstr "İşe Alım Sürüyor" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "" "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" msgstr "" -"ZamanÇizelgeleri dayalı faturalama İzni (satış uygulaması yüklenecektir)" +"Zaman Çizelgelerine dayalı faturalamaya izin ver (satış uygulaması " +"yüklenecektir)" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 msgid "Employees Categories" -msgstr "Personel Kategorileri" +msgstr "Çalışan Kategorileri" #. module: hr #: field:hr.employee,address_home_id:0 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Ev Adresi" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "Manage timesheets" -msgstr "ZamanÇizelgelerini Yönet" +msgstr "Zaman Çizelgelerini Yönet" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules @@ -834,22 +834,22 @@ msgstr "İş Adı" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "In Position" -msgstr "Durumunda" +msgstr "Poziyonu" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "This installs the module hr_payroll." -msgstr "Bu modül hr_payroll yükler." +msgstr "Bu hr_payroll modülünü kurar." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "Record contracts per employee" -msgstr "Personel başına kaydı sözleşmeleri" +msgstr "Her çalışan içi sözleşme kaydet" #. module: hr #: view:hr.department:0 msgid "department" -msgstr "departmen" +msgstr "bölüm" #. module: hr #: field:hr.employee,country_id:0 @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Notlar" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 msgid "Subordinate Hierarchy" -msgstr "Alt Hiyerarşisi" +msgstr "Alt Sıradüzeni" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 @@ -897,17 +897,17 @@ msgstr "Cinsiyeti" #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my msgid "Employees" -msgstr "Personeller" +msgstr "Çalışanlar" #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" -msgstr "Sosyal Sigorta Numarası" +msgstr "Sosyal Güvenlik Numarası" #. module: hr #: field:hr.department,name:0 msgid "Department Name" -msgstr "Departmen Adı" +msgstr "Bölüm Adı Adı" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Bordro yönet" #: view:hr.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration msgid "Configure Human Resources" -msgstr "İnsan Kaynakları Yapılandırma" +msgstr "İnsan Kaynakları Yapılandırması" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 @@ -938,12 +938,12 @@ msgstr "Sosyal Güvenlik Numarası" #. module: hr #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0 msgid "Creation of a OpenERP user" -msgstr "OpenERP kullanıcısı Oluşturma" +msgstr "Bir OpenERP kullanıcısı Oluşturma" #. module: hr #: field:hr.employee,login:0 msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" +msgstr "Giriş" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/mk.po b/addons/hr_attendance/i18n/mk.po index a4103715332..f619cabec35 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 14:34+0000\n" +"Last-Translator: Софче Димитријева \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_attendance @@ -44,12 +44,14 @@ msgstr "Присутност" #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:34 #, python-format msgid "Last sign in: %s,
%s.
Click to sign out." -msgstr "" +msgstr "Последна најава: %s,
%s.
Кликнете за да се одјавите." #. module: hr_attendance #: constraint:hr.attendance:0 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" +"Грешка ! Најавата (соодветно Одјавата) мора да следи после Одјавата " +"(соодветно Најавата)" #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Испечатете Извештај за Присутноста по #: code:addons/hr_attendance/report/timesheet.py:120 #, python-format msgid "Attendances by Week" -msgstr "" +msgstr "Присуства по недела" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 @@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "Октомври" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,attendance_access:0 msgid "Attendance Access" -msgstr "" +msgstr "Пристап за присутност" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154 @@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Одјава" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49 #, python-format msgid "No records are found for your selection!" -msgstr "" +msgstr "Не се пронајдени записи за вашиот избор!" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 @@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Предупредување" #. module: hr_attendance #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 msgid "Allocates attendance group to all users." -msgstr "" +msgstr "Распределува група за присуство на сите корисници." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Јуни" #: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:190 #, python-format msgid "Attendances by Month" -msgstr "" +msgstr "Присуства по месеци" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_week @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Датум" #. module: hr_attendance #: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 msgid "Track attendances for all employees" -msgstr "" +msgstr "Следи ги присуствата за сите вработени" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "Јануари" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49 #, python-format msgid "No Data Available !" -msgstr "" +msgstr "Нема достапни податоци !" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -407,14 +409,14 @@ msgstr "Испечатете Неделен Извештај за Присутн #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr_attendance #. openerp-web #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:36 #, python-format msgid "Click to Sign In at %s." -msgstr "" +msgstr "Кликнете за да се најавите на %s." #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,action_type:0 @@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "" #: view:hr.attendance.month:0 #: view:hr.attendance.week:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #. module: hr_attendance #: help:hr.attendance,action_desc:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/hu.po b/addons/hr_contract/i18n/hu.po index f750901c512..7378722ecd7 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:56+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_contract @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Csoportosítás..." #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Advantages..." -msgstr "" +msgstr "Előnyök..." #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Kezdő dátum" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_no:0 msgid "Visa No" -msgstr "" +msgstr "Vízum száma" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Időtartam" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_expire:0 msgid "Visa Expire Date" -msgstr "" +msgstr "Vízum lejárati dátuma" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,medic_exam:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/nl.po b/addons/hr_contract/i18n/nl.po index 6dde28f6ab0..cc93fa66723 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:46+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_contract @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Groepeer op..." #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Advantages..." -msgstr "" +msgstr "Secundaire arbeidsvoorwaarden..." #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/hu.po b/addons/hr_evaluation/i18n/hu.po index a98645d1b3b..27b8055dd8c 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:56+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_evaluation @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Csoportosítás..." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Cancel Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Értékelés visszavonása" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "survey.request" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Cancel Survey" -msgstr "" +msgstr "Értékelés visszavonása" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Nem indíthat el elemézt értékelés nélkül." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal Summary..." -msgstr "" +msgstr "Felmérés összagzése..." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 @@ -893,6 +893,8 @@ msgid "" "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or " "draft state." msgstr "" +"Nem változtathatja meg az állapotát, mert egyes értékelés(ek) várakozó vagy " +"tervezet állapotúak." #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -919,6 +921,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új interjú kéréshez egy személyi értékeléshez. \n" +"

\n" +" Interjú kérések alap esetben automatikusa az OpenERP által\n" +" létrehozottak az alkalmazott értékelési terve alapján. " +"Mindegyik felhasználó\n" +" automatikus emailt kap melyben időszakosan felmérési kérést " +"kap a kollégaitól.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 @@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "Következő értékelés dátuma" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Action Plan..." -msgstr "" +msgstr "Végrehajtási terv..." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Mégsem" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po b/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po index 3440ce3ad67..82e168c0bfa 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:47+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_evaluation @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Groepeer op..." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Cancel Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Beoordeling annuleren" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "survey.request" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Cancel Survey" -msgstr "" +msgstr "Enquête annuleren" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Het is niet mogelijk een evaluatie te starten zonder beoordeling." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal Summary..." -msgstr "" +msgstr "Samenvatting beoordeling..." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Volgende beoordelingsdatum" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Action Plan..." -msgstr "" +msgstr "Actie plan..." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuleren" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/hu.po b/addons/hr_expense/i18n/hu.po index 5a87d9efe9f..6ab013ccd79 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:41+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_expense @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Az alkalmazott berögzíti minden költségét" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Free Notes" -msgstr "" +msgstr "Szabad megjegyzések" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:301 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/nl.po b/addons/hr_expense/i18n/nl.po index 5bb4a2d0864..041f2ea1590 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:01+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_expense @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Werknemer declareert al diens onkosten" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Free Notes" -msgstr "" +msgstr "Vrije notities" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:301 @@ -639,9 +639,9 @@ msgstr "" "

\n" " OpenERP zal ervoor zorgen het hele proces wordt gevolgd, de " "declaratie\n" -"                wordt gevalideerd door de manager(s), en wordt aan de " +" wordt gevalideerd door de manager(s), en wordt aan de " "werknemer vergoed.\n" -"                Sommige kosten worden doorberekend aan de klanten.\n" +" Sommige kosten worden doorberekend aan de klanten.\n" "

\n" " " diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hu.po b/addons/hr_holidays/i18n/hu.po index 70137e12528..59d4e3a23bb 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:40+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_holidays @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Szabadság értekezlet" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2013" -msgstr "" +msgstr "Törvényes ünnepek 2013" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "aktív" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Add a reason..." -msgstr "" +msgstr "Egy ok ozzáadása..." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Mégsem" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "Request created and waiting confirmation" -msgstr "" +msgstr "Igény létrehozva és elfogadásra vár" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Elfogadott és visszaigazolt" #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:440 #, python-format msgid "Request approved, waiting second validation." -msgstr "" +msgstr "Igénylés elfogadva, második érvényesítésre vár." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/nl.po b/addons/hr_holidays/i18n/nl.po index 62ab87fb0d0..0824fadc4b5 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:48+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_holidays @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Verlof afspraken" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2013" -msgstr "" +msgstr "Vakantiedagen 2013" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Actief" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Add a reason..." -msgstr "" +msgstr "Voeg een reden toe..." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Annuleren" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "Request created and waiting confirmation" -msgstr "" +msgstr "Aanvraag aangemaakt en in afwachting van bevestiging." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Beide bevestigd en goedgekeurd" #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:440 #, python-format msgid "Request approved, waiting second validation." -msgstr "" +msgstr "Aanvraag aangemaakt en in afwachting van tweede bevestiging." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/hu.po b/addons/hr_payroll/i18n/hu.po index 754d4aad82b..f2a287222eb 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:38+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_payroll @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Fizetési szabály kategóriák" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Cancel Payslip" -msgstr "" +msgstr "Fizetési jegyzék visszavonása" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.input,contract_id:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/mk.po b/addons/hr_payroll/i18n/mk.po index 1fa210afe32..3dc7459e32b 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 10:36+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Dimitrijev \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Софче Димитријева \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_payroll @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "hr.salary.rule" #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.run:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "до" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Количина/Однос" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Children Definition" -msgstr "" +msgstr "Дефиниција на подкатегорија" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Генерирај" #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 msgid "result will be affected to a variable" -msgstr "" +msgstr "резултатот ќе биде под влијание на променлива" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Други Информации" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Link your payroll to accounting system" -msgstr "" +msgstr "Поврзете го платниот список на сметководствениот систем" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_select:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0 msgid "The maximum amount, applied for this rule." -msgstr "" +msgstr "Максимален износ, применет за ова правило." #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -360,12 +360,14 @@ msgid "" "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " "condition like basic > 1000." msgstr "" +"Примени го ова правило за калкулација доколку состојбата е точно. Можете да " +"одредите услов како основица > 1000." #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 #: report:paylip.details:0 msgid "Register Name" -msgstr "" +msgstr "Регистрирај име" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:0 @@ -433,12 +435,12 @@ msgstr "%s (копија)" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Create journal entries from payslips" -msgstr "Креирај внесови во дневниk базирани на платни налози" +msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,paid:0 msgid "Made Payment Order ? " -msgstr "" +msgstr "Направи налог за плаќање ? " #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -456,12 +458,12 @@ msgstr "Ставки во платен налог" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Разно" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Одбиено" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 @@ -470,13 +472,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form msgid "Salary Rules" -msgstr "" +msgstr "Правила за плата" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:336 #, python-format msgid "Refund: " -msgstr "" +msgstr "Поврат: " #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip,state:0 #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Завршено" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 @@ -502,13 +504,13 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Фиксен износ" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:365 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Внимание!" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,active:0 @@ -517,22 +519,24 @@ msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " "rule without removing it." msgstr "" +"Доколку активното поле е подесено на грешка, ќе ви овозможи да го сокриете " +"правилото за плата без да го отстраните." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,state:0 #: field:hr.payslip.run,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Worked Days & Inputs" -msgstr "" +msgstr "Работни денови & Инпути" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 msgid "Details by Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Детали по категорија на правило за плата" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register @@ -544,11 +548,12 @@ msgstr "" #: help:hr.salary.rule,register_id:0 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." msgstr "" +"Евентуална трета страна вклучена во исплатата на плата на вработените." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "" +msgstr "Број на часови" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -559,7 +564,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0 msgid "Minimum Range" -msgstr "" +msgstr "Минимален опсег" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 @@ -581,13 +586,13 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Опсег" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree msgid "Salary Structures Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Хиерархија на структури на плата" #. module: hr_payroll #: help:hr.employee,total_wage:0 @@ -603,7 +608,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip,credit_note:0 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Белешки за побарување" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -627,7 +632,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category msgid "Salary Rule Categories" -msgstr "" +msgstr "Категории на плавило за плата" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -643,7 +648,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "Пресметка" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:894 @@ -664,19 +669,19 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,amount_select:0 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Amount Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на износ" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,category_id:0 #: view:hr.salary.rule:0 #: field:hr.salary.rule,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Категорија" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Company Contribution" -msgstr "" +msgstr "Придонес на компанијата" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.run,credit_note:0 @@ -690,12 +695,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." msgstr "" +"Погрешна процентуална основа или количина дефинирана за правилото за плата " +"%s(%s)." #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view msgid "Salary Structures" -msgstr "" +msgstr "Strukturi na plata" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -708,7 +715,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.run:0 #: selection:hr.payslip.run,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Нацрт" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -718,7 +725,7 @@ msgstr "" #: report:payslip:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0 msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Датум од" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -733,7 +740,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Услови" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -741,23 +748,23 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Percentage (%)" -msgstr "" +msgstr "Процент (%)" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866 #, python-format msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Погрешна количина дефинирана за правилото за плата %s (%s)." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Worked Day" -msgstr "" +msgstr "Работен ден" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 msgid "Employee Function" -msgstr "" +msgstr "Функција на вработен" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report @@ -767,7 +774,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Правило" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report @@ -783,7 +790,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,active:0 #: field:hr.salary.rule,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активно" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 @@ -794,7 +801,7 @@ msgstr "" #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0 msgid "The minimum amount, applied for this rule." -msgstr "" +msgstr "Минимален износ, применет на ова правило." #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -811,13 +818,13 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Компании" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Authorized Signature" -msgstr "" +msgstr "Авторизиран потпис" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,contract_id:0 @@ -826,7 +833,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Договор" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 @@ -838,7 +845,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Побарување" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -854,7 +861,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:0 msgid "Contribution" -msgstr "" +msgstr "Придонес" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:346 @@ -872,12 +879,12 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,quantity:0 #: field:hr.salary.rule,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Количина" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Поврат" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -890,7 +897,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Код" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0 @@ -898,7 +905,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Код Python" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,sequence:0 @@ -906,22 +913,22 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 #: field:hr.salary.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Секвенца" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Период" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Period from" -msgstr "" +msgstr "Период од" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Општо" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:669 @@ -941,7 +948,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" -msgstr "" +msgstr "Структура на плата" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 @@ -952,7 +959,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.run:0 #: selection:hr.payslip.run,state:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Затвори" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,struct_id:0 @@ -967,7 +974,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Деца" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,credit_note:0 @@ -993,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:0 @@ -1006,17 +1013,17 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печати" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Calculations" -msgstr "" +msgstr "Калкулации" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Worked Days" -msgstr "" +msgstr "Работни денови" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -1044,12 +1051,12 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,note:0 #: field:hr.salary.rule.category,note:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Опис" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,total_wage:0 msgid "Total Basic Salary" -msgstr "" +msgstr "Вкупно Основна плата" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:0 @@ -1063,7 +1070,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Платен список" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register @@ -1080,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 @@ -1091,7 +1098,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:0 msgid "Salary Categories" -msgstr "" +msgstr "Категории на плата" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -1104,18 +1111,18 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" -msgstr "" +msgstr "На пример, внесете 50.0 за да примените процент од 50%" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 msgid "Payroll Structures" -msgstr "" +msgstr "Структури на платен список" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -1123,13 +1130,13 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Вработени" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Банкарска сметка" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,sequence:0 @@ -1159,7 +1166,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Annually" -msgstr "" +msgstr "Годишно" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,input_line_ids:0 @@ -1169,7 +1176,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Other Inputs" -msgstr "" +msgstr "Други инпути" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view @@ -1181,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:877 #, python-format msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Грешка дефиниран python код за правило за плата %s (%s)." #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -1189,12 +1196,12 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Вкупно" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Salary Computation" -msgstr "" +msgstr "Пресметка на плата" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -1206,7 +1213,7 @@ msgstr "" #: help:hr.payslip.worked_days,code:0 #: help:hr.rule.input,code:0 msgid "The code that can be used in the salary rules" -msgstr "" +msgstr "Код кој може да се користи во правила за плата" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:900 @@ -1234,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Always True" -msgstr "" +msgstr "Секогаш точно" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -1244,10 +1251,10 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Сметководство" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0 msgid "Range Based on" -msgstr "" +msgstr "Опсег заснован на" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/hu.po b/addons/hr_recruitment/i18n/hu.po index 35473a2e365..caf012767a5 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:37+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_recruitment @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Követelmények" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Application Summary" -msgstr "" +msgstr "Pályázatok összefoglalása" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Munkák" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Extra advantages..." -msgstr "" +msgstr "Extra előnyök..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Jelentkező kategóriája" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "e.g. Call for interview" -msgstr "" +msgstr "pl. Interjúra hívás" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "A toborzási fok nevének egyedinek kell lennie!" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:349 #, python-format msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat Email" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Aláírt szerződés" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word msgid "Word of Mouth" -msgstr "" +msgstr "Élő szóval" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Álnév" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Feedback of interviews..." -msgstr "" +msgstr "Visszajelzés az interjúkról..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po b/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po index 61dbd3cb323..23150a4459c 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Софче Димитријева \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_recruitment @@ -23,6 +23,8 @@ msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " "without removing it." msgstr "" +"Доколку активното поле е подесено на грешка, ќе ви дозволи да го сокриете " +"предметот без да го отстраните." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 @@ -33,17 +35,17 @@ msgstr "Барања" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Application Summary" -msgstr "" +msgstr "Резиме на апликација" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Start Interview" -msgstr "" +msgstr "Започни интервју" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Мобилен:" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,fold:0 @@ -51,11 +53,13 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Ова ниво е скриено, на пример во статусната странична лента или Kanban " +"преглед, кога нема записи од тоа ниво за прикажување." #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate msgid "Graduate" -msgstr "" +msgstr "Дипломиран" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -93,7 +97,7 @@ msgstr "Работни Места" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Extra advantages..." -msgstr "" +msgstr "Екстра предности..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Во очекување на работни места" #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Непрочитани Пораки" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,company_id:0 @@ -118,13 +122,13 @@ msgstr "Компанија" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source msgid "Sources of Applicants" -msgstr "" +msgstr "Извори на апликанти" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:445 #, python-format msgid "You must define Applied Job for this applicant." -msgstr "" +msgstr "Морате да дефинирате аплицирана работа за овој апликант." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "Работно Место" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 msgid "Close job request" -msgstr "" +msgstr "Затвори барање за работа" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job @@ -157,22 +161,38 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Кликнете за да додадете нов апликант за работа.\n" +"

\n" +" OpenERP ви помага да ги следите апликантите во процесот на " +"регрутирање\n" +" и да ги следите сите операции: состаноци, интервјуа, итн.\n" +"

\n" +" Доколку ја подесите портата за е-пошта, апликантите и нивните " +"\n" +" CV-а се креираат автоматски кога е-маил е испратен на\n" +" jobs@yourcompany.com. Доколку ги инсталирате модулите за " +"менаџмент на документи,\n" +" сите резимеа се индексираат автоматски, така што ќе можете\n" +" полесно да пребарувате по нивната содржина.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Апликации" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_open:0 msgid "Days to Open" -msgstr "" +msgstr "Денови до отварање" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,emp_id:0 msgid "employee" -msgstr "" +msgstr "вработен" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,fetchmail_applicants:0 @@ -189,7 +209,7 @@ msgstr "Ден" #: view:hr.recruitment.partner.create:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create msgid "Create Contact" -msgstr "" +msgstr "Креирај контакт" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -221,7 +241,7 @@ msgstr "Следна активност" #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Грешка!" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 @@ -240,11 +260,13 @@ msgid "" "Stages of the recruitment process may be different per department. If this " "stage is common to all departments, keep this field empty." msgstr "" +"Етапите на процесот за вработување може да бидат различни по одделение. " +"Доколку оваа етапа е заедничка за сите одделенија, оставете го полето празно." #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето вниманите." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 @@ -254,7 +276,7 @@ msgstr "Индекс на бои" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Состаноци" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -293,6 +315,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Прикажува резиме на конверзација (број на пораки, ...). Ова резиме е " +"директно во html формат со цел да биде вметнато во kanban преглед." #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:445 @@ -332,38 +356,38 @@ msgstr "Предложена плата" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" -msgstr "" +msgstr "Извор на апликанти" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Convert To Partner" -msgstr "" +msgstr "Претвори во партнер" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report msgid "Recruitments Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистики на вработувања" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Print interview report" -msgstr "" +msgstr "Испечати извештај од интервју" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Hired employees" -msgstr "" +msgstr "Ангажирани вработени" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Description" -msgstr "" +msgstr "Опис на работно место" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Извор" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -374,7 +398,7 @@ msgstr "Година" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Пратители" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster @@ -384,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired msgid "Applicant Hired" -msgstr "" +msgstr "Ангажиран апликант" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_from:0 @@ -404,6 +428,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Кликнете за да додадете нова етапа во процесот на вработување.\n" +"

\n" +" Дефинирајте ги овде етапите на процесот за вработување, на " +"пример:\n" +" повик за квалификација, прво интервју, второ интервју, одбиен,\n" +" примен.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -444,14 +477,14 @@ msgstr "Датум на креирање" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee msgid "Create Employee" -msgstr "" +msgstr "Креирај вработен" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,priority:0 #: field:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Appreciation" -msgstr "" +msgstr "Благодарност" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 @@ -475,12 +508,12 @@ msgstr "Етапа" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 msgid "Second Interview" -msgstr "" +msgstr "Второ интервју" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act msgid "Recruitment / Applicants Stages" -msgstr "" +msgstr "Етапи на вработување / апликанти" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected:0 @@ -496,7 +529,7 @@ msgstr "Јули" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Мејлови на набљудувачите" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -522,7 +555,7 @@ msgstr "Кандидат" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." -msgstr "" +msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога ја прикажува листата на етапи." #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347 @@ -545,6 +578,10 @@ msgid "" "the case needs to be reviewed then the status is set " "to 'Pending'." msgstr "" +"Статусот е подесен на 'Нацрт' кога случајот е креиран. Доколку случајот е во " +"тек, статусот се подесува на 'Отворено'. По завршувањето на случајот, " +"статусот се подесува на 'Завршено'. Доколку е потребно да се изврши проверка " +"на случајот тогаш статусот се подесува на 'Чекање'." #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 @@ -576,12 +613,12 @@ msgstr "Во тек" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Hire & Create Employee" -msgstr "" +msgstr "Ангажирај & Креирај вработен" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired msgid "Applicant hired" -msgstr "" +msgstr "Ангажиран апликант" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -596,7 +633,7 @@ msgstr "Веројатност" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Април" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 @@ -612,22 +649,22 @@ msgstr "Декември" #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 #, python-format msgid "A contact is already defined on this job request." -msgstr "" +msgstr "Контактот е веќе дефиниран за ова барање за работа." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Ознаки" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category msgid "Category of applicant" -msgstr "" +msgstr "Категорија на апликант" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "e.g. Call for interview" -msgstr "" +msgstr "на пр. Повик за интервју" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -638,12 +675,12 @@ msgstr "Месец" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Answer related job question" -msgstr "" +msgstr "Одговори прашање поврзано со работно место" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree msgid "Degree of Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Степен на вработување" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 @@ -665,12 +702,12 @@ msgstr "Наслов" #: view:hired.employee:0 #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_refused msgid "Applicant Refused" -msgstr "" +msgstr "Апликантот е одбиен" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -748,7 +785,7 @@ msgstr "Дефинирање на етапа" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 msgid "Avg. Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Просечно оддолжување до затварање" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed:0 @@ -774,13 +811,13 @@ msgstr "Статус" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Schedule interview with this applicant" -msgstr "" +msgstr "Закажи интервју со овој апликант" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407 #, python-format msgid "Applicant created" -msgstr "" +msgstr "Апликантоткреира" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -810,7 +847,7 @@ msgstr "Денови до затварање" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Пратител" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 @@ -832,7 +869,7 @@ msgstr "Активен" #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0 msgid "# of Applications" -msgstr "" +msgstr "# од Апликации" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act @@ -846,6 +883,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Кликнете за да додадете нова етапа во процесот на вработување.\n" +"

\n" +" Не заборавајте да го назначите одделението доколки процесот на " +"вработување \n" +" е различен според работната позиција.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response:0 @@ -855,12 +900,12 @@ msgstr "Одговор" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Октомври" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Allow the automatic indexation of resumes" -msgstr "" +msgstr "Овозможува автоматско индексирање на резимеа" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 @@ -876,7 +921,7 @@ msgstr "Јануари" #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 #, python-format msgid "A contact is already existing with the same name." -msgstr "" +msgstr "Веќе постои контакт со исто име." #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer @@ -886,7 +931,7 @@ msgstr "Прегледај ги етапите за вработување" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Contact:" -msgstr "" +msgstr "Контакт:" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -902,7 +947,7 @@ msgstr "Дата" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,survey:0 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Истражување" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 @@ -912,7 +957,7 @@ msgstr "Дали сакате да креирате вработен" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Degree:" -msgstr "" +msgstr "Степен:" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -933,7 +978,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирај" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 @@ -948,13 +993,13 @@ msgstr "Веб страна на компанијата" #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Името на степенот на вработување мора да биде уникатно!" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:349 #, python-format msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Контакт емаил" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 @@ -966,6 +1011,8 @@ msgstr "Откажи" #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" msgstr "" +"Дали сте сигурни дека сакате да креирате контакт врз основа на барањето за " +"работа?" #. module: hr_recruitment #: help:hr.config.settings,fetchmail_applicants:0 @@ -974,6 +1021,9 @@ msgid "" "(jobs@mycompany.com),\n" " and create automatically application documents in the system." msgstr "" +"Овозможува апликантите да ги испраќаат нивните апликации за работа на емаил " +"адресата (jobs@mycompany.com),\n" +" и автоматски креира документи за апликација во системот." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -985,46 +1035,47 @@ msgstr "Во тек" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Subject / Applicant" -msgstr "" +msgstr "Субјект / Апликант" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." msgstr "" +"Го дава редоследот на секвенците кога ја прикажува листата на степени." #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_stage_changed msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Етапата е променета" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,user_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Одговорен" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all msgid "Recruitment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализи на вработување" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Create New Employee" -msgstr "" +msgstr "Креирај нов вработен" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin msgid "LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new_applicant msgid "New Applicant" -msgstr "" +msgstr "Нов апликант" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage @@ -1034,7 +1085,7 @@ msgstr "Етапа на вработување" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Cases By Stage and Estimates" -msgstr "" +msgstr "Предмети по етапа и проценки" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -1049,37 +1100,37 @@ msgstr "Нов" #: model:crm.meeting.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview #: view:hr.job:0 msgid "Interview" -msgstr "" +msgstr "Интервју" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.source,name:0 msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Име на извор" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Ден(ови)" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Опис" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_stage_changed msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Етапата е променета" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Мај" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 msgid "Contract Signed" -msgstr "" +msgstr "Договорот е потпишан" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word @@ -1089,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "Hide in views if empty" -msgstr "" +msgstr "Сокриј во прегледи доколку е празно" #. module: hr_recruitment #: help:hr.config.settings,module_document_ftp:0 @@ -1099,6 +1150,11 @@ msgid "" "knowledge management module in order to allow you to search using specific " "keywords through the content of all documents (PDF, .DOCx...)" msgstr "" +"Менаџирај ги CV-ата и мотивационите писма поврзани со сите апликанти.\n" +" Ова го инсталира модулот document_ftp. Ова ќе го инсталира " +"модулот за менаџирање на знаењесо цел да ви овозможи да пребарување " +"користејќи одредени клучни зборови преку содржината на сите документи (PDF, " +".DOCx...)" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,state:0 @@ -1106,7 +1162,7 @@ msgstr "" #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Одбиено" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,state:0 @@ -1114,23 +1170,23 @@ msgstr "" #: selection:hr.recruitment.report,state:0 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "Hired" -msgstr "" +msgstr "Ангажиран" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,reference:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "Препорачано од" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Departement:" -msgstr "" +msgstr "Одделение:" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "On Average" -msgstr "" +msgstr "Во просек" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 @@ -1140,17 +1196,17 @@ msgstr "Прво интервју" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 msgid "Avg. Proposed Salary" -msgstr "" +msgstr "Просечно предложена плата" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Open Jobs" -msgstr "" +msgstr "Отвори работни места" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Февруари" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 @@ -1163,7 +1219,7 @@ msgstr "Не е добро" #: field:hr.recruitment.degree,name:0 #: field:hr.recruitment.stage,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 @@ -1173,17 +1229,17 @@ msgstr "Ноември" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0 msgid "Avg. Expected Salary" -msgstr "" +msgstr "Просечно очекувана плата" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Avg Expected Salary" -msgstr "" +msgstr "Просечно очекувана плата" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create msgid "Create Partner from job application" -msgstr "" +msgstr "Креирај партнер од апликацијата за работа" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_from:0 @@ -1193,37 +1249,37 @@ msgstr "Овие луѓе ќе добијат емаил" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Алијас" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Feedback of interviews..." -msgstr "" +msgstr "Повратна информација за интервјуата..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Pending recruitment" -msgstr "" +msgstr "Чекам вработумања" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Договор" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Резиме" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Историја на пораки и комуникација" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_refused msgid "Applicant refused" -msgstr "" +msgstr "Апликантот е одбиен" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 @@ -1233,28 +1289,28 @@ msgstr "Специфично за одделението" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "In progress recruitment" -msgstr "" +msgstr "Вработување во тек" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Секвенца" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor msgid "Bachelor Degree" -msgstr "" +msgstr "Диплома" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Unassigned Recruitments" -msgstr "" +msgstr "Недоделени вработувања" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,state:0 @@ -1264,28 +1320,32 @@ msgid "" "related to the status 'Close', when your document reach this stage, it will " "be automatically closed." msgstr "" +"Поврзан статус за оваа етапа. Статусот на вашиот документ автоматски ќе се " +"промени во согласност со селектираната етапа. На пример, етапата е поврзана " +"со статусот 'Затвори', кога документот ќе ја достигне таа етапа, тој " +"автоматски ќе биде затворен." #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" -msgstr "" +msgstr "Плата предложена од Организацијата, дополнителни предности" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "" +msgstr "Број на денови до затварање на прашањето за проектот" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Отвори" #. module: hr_recruitment #: view:board.board:0 msgid "Applications to be Processed" -msgstr "" +msgstr "Апликации кои треба да бидат обработени" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Schedule Interview" -msgstr "" +msgstr "Закажи интервју" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po b/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po index 9ca9cf3fb37..c0681f765c4 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:12+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_recruitment @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Vacatures" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Extra advantages..." -msgstr "" +msgstr "Secundaire arbeidsvoorwaarden..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -162,21 +162,21 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klik om een ​​nieuwe sollicitant toe te voegen.\n" +" Klik om een ??nieuwe sollicitant toe te voegen.\n" "

\n" " OpenERP helpt u kandidaten te volgen in het wervingsproces\n" -"                en alle bijbehorende acties op te volgen, zoals: afspraken, " +" en alle bijbehorende acties op te volgen, zoals: afspraken, " "sollicitatiegesprekken, etc.\n" -"               \n" -"                Als u de e-mail gateway instelt, worden sollicitanten en de " +" \n" +" Als u de e-mail gateway instelt, worden sollicitanten en de " "bijgevoegde\n" -"                CV's automatisch aangemaakt wanneer een e-mail wordt " +" CV's automatisch aangemaakt wanneer een e-mail wordt " "verstuurd naar\n" -"                vacature@uwbedrijf.nl. Als u de document management\n" -"                modules installeert, worden alle cv's automatisch " +" vacature@uwbedrijf.nl. Als u de document management\n" +" modules installeert, worden alle cv's automatisch " "geïndexeerd, zodat u\n" -"                eenvoudig kunt zoeken in de inhoud ervan.\n" -"               \n" +" eenvoudig kunt zoeken in de inhoud ervan.\n" +" \n" " " #. module: hr_recruitment @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Sollicitant categorie" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "e.g. Call for interview" -msgstr "" +msgstr "Bijv. bellen voor een sollicitatiegesprek" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "De naam van de mate van werving moet uniek zijn!" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:349 #, python-format msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail adres contactpersoon" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Alias" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Feedback of interviews..." -msgstr "" +msgstr "Feedback op sollicitatiegesprek..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po index 329bd828ee4..66b63fc860d 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:37+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: hr_timesheet_invoice @@ -154,17 +154,17 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" " Klik voor het toevoegen van een nieuwe manier van " -"factureren.\n" +"facturatie.\n" "

\n" " OpenERP maakt het mogelijk om standaard facturatie methode " "te maken. \n" -"                Wellicht dient u regelmatig kortingen toe te kennen door een " +" Wellicht dient u regelmatig kortingen toe te kennen door een " "specifieke\n" -"                contract of overeenkomst met een klant. Vanuit dit menu kunt " +" contract of overeenkomst met een klant. Vanuit dit menu kunt " "u\n" -"                extra methodes van facturering toevoegen om zo uw snelheid " +" extra methodes van facturering toevoegen om zo uw snelheid " "van\n" -"                facturatie te verhogen.\n" +" facturatie te verhogen.\n" "

\n" " " @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Waarschuwing!" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view msgid "Types of Invoicing" -msgstr "Factureertarief" +msgstr "Facturatietarief" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/tr.po b/addons/lunch/i18n/tr.po index c8dd629deae..84273686aea 100644 --- a/addons/lunch/i18n/tr.po +++ b/addons/lunch/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:27+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: lunch @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Ve" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "Write the message you want to display during the defined period..." -msgstr "" +msgstr "Tanımlanan dönem içinde görünmesini istediğiniz mesajı yazın..." #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Birim Fiyatı" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "By User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıya Göre" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Bir yemeğin iptali, o yemeği tedarikçiden almadığımız anlamındad #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "My Account grouped" -msgstr "" +msgstr "Hesaplarım gruplandı" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove diff --git a/addons/mail/i18n/hu.po b/addons/mail/i18n/hu.po index ea72abec619..2a01c276cbd 100644 --- a/addons/mail/i18n/hu.po +++ b/addons/mail/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 21:58+0000\n" -"Last-Translator: Balint (eSolve) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 22:28+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: mail @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Olvasatlan üzenetek" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:267 #, python-format msgid "to" -msgstr "" +msgstr "címzett:" #. module: mail #. openerp-web @@ -206,6 +206,10 @@ msgid "" " %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you " "really want to remove him from the followers ?" msgstr "" +"Figyelem! \n" +" %s nem lesz értesítve erről a dokumentumról szóló a levelekről vagy " +"fórumokról. Tényleg le akar iratkozni ennek a dokumentumnak a " +"nyomkövetéséről?" #. module: mail #. openerp-web @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Fogadott" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:73 #, python-format msgid "Attach a File" -msgstr "" +msgstr "Mellékeljen egy fájlt" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "
Önt meghívták, hogy kövesse: %s
" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Üzenet küldése" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 @@ -410,7 +414,7 @@ msgstr "Automatikus törlés" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:264 #, python-format msgid "logged a note" -msgstr "" +msgstr "naplózott egy jegyzetet" #. module: mail #. openerp-web @@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:base.config.settings:0 msgid "mycompany.my.openerp.com" -msgstr "" +msgstr "mycompany.my.openerp.com" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -577,7 +581,7 @@ msgstr "Sikertelen" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154 #, python-format msgid "Attach a note that will not be send to the followers" -msgstr "" +msgstr "Mellékeljen egy jegyzetet, mely láthatatlan lesz a követők részére" #. module: mail #. openerp-web @@ -601,7 +605,7 @@ msgstr "Archívum" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Tárgy..." #. module: mail #. openerp-web @@ -615,7 +619,7 @@ msgstr "Törli ezt a mellékletet" #: code:addons/mail/mail_thread.py:112 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" #. module: mail #. openerp-web @@ -715,7 +719,7 @@ msgstr "Szülő üzenet" #: field:mail.message,res_id:0 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "Kapcsolódó dokument azonosító ID" +msgstr "Kapcsolódó dokumentum azonosító ID" #. module: mail #. openerp-web @@ -726,6 +730,9 @@ msgid "" "You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you " "really want to unfollow this document ?" msgstr "" +"Figyelem! \n" +"Nem lesz értesítve erről a dokumentumról szóló levelekről vagy fórumokról. " +"Tényleg le akar iratkozni ennek a dokumentumnak a nyomkövetéséről?" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -878,7 +885,7 @@ msgstr "Üzenet altípusok" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 #, python-format msgid "Log a note" -msgstr "" +msgstr "Naplózzon egy jegyzetet" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 @@ -1001,7 +1008,7 @@ msgstr "Tulajdonos" #: code:addons/mail/res_partner.py:49 #, python-format msgid "Partner Profile" -msgstr "" +msgstr "Partner profil" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -1080,6 +1087,8 @@ msgstr "Kérem egészítse ki a partner információkat" #, python-format msgid "

Access this document directly in OpenERP

" msgstr "" +"

Ennek a dokumentumnak az elérése közvetlenül az OpenERP-" +"ben

" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgstr "Összes betáplálás" #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have one unread message" -msgstr "" +msgstr "Egy olvasatlan üzenete van" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 @@ -1250,7 +1259,7 @@ msgstr "Kiterjesztett szűrők…" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:278 #, python-format msgid "more" -msgstr "" +msgstr "tovább" #. module: mail #. openerp-web @@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add contacts to notify..." -msgstr "" +msgstr "Értesíteni kívánt kapcsolatok hozzáadása..." #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1324,7 +1333,7 @@ msgstr "Csoport űrlap" #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "Csillagozott" +msgstr "Kedvenc" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 @@ -1376,7 +1385,7 @@ msgstr "És" #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have %d unread messages" -msgstr "" +msgstr "%d olvasatlan üzenete van" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "Csillagos üzenet amely a teendők levélládába megy" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "Email elvetése" #. module: mail #. openerp-web @@ -1654,7 +1663,7 @@ msgstr "Visszahelyezés a feladatokhoz" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Üzenet küldése a csoport részére" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 @@ -1664,7 +1673,7 @@ msgstr "Név" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Topics discussed in this group..." -msgstr "" +msgstr "A csoport által megbeszélt témák..." #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 diff --git a/addons/mail/i18n/nl.po b/addons/mail/i18n/nl.po index 1d4de77593f..d185e2e6b04 100644 --- a/addons/mail/i18n/nl.po +++ b/addons/mail/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: mail @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Ongelezen berichten" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:267 #, python-format msgid "to" -msgstr "" +msgstr "aan" #. module: mail #. openerp-web @@ -205,6 +205,9 @@ msgid "" " %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you " "really want to remove him from the followers ?" msgstr "" +"Waarschuwing! \n" +"%s wordt niet geïnformeerd over e-mails en discussies over dit document. " +"Weet u zeker dat u hem wilt verwijderen van de volgers?" #. module: mail #. openerp-web @@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "Ontvangen" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:73 #, python-format msgid "Attach a File" -msgstr "" +msgstr "Bijlage toevoegen" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -372,7 +375,7 @@ msgstr "
U bent uitgenodigd om %s te volgen.
" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Bericht versturen" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 @@ -407,7 +410,7 @@ msgstr "Auto-verwijder" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:264 #, python-format msgid "logged a note" -msgstr "" +msgstr "gemaakte notitie" #. module: mail #. openerp-web @@ -474,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:base.config.settings:0 msgid "mycompany.my.openerp.com" -msgstr "" +msgstr "mycompany.my.openerp.com" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -572,7 +575,7 @@ msgstr "Mislukt" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154 #, python-format msgid "Attach a note that will not be send to the followers" -msgstr "" +msgstr "Voeg een notitie toe die niet wordt verstuurt aan mijn volgers" #. module: mail #. openerp-web @@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "Archieven" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Onderwerp..." #. module: mail #. openerp-web @@ -610,7 +613,7 @@ msgstr "Verwijder deze bijlage" #: code:addons/mail/mail_thread.py:112 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" #. module: mail #. openerp-web @@ -722,6 +725,9 @@ msgid "" "You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you " "really want to unfollow this document ?" msgstr "" +"Waarschuwing! \n" +"U wordt niet geïnformeerd over e-mails en discussies over dit document. Weet " +"u zeker dat u dit document niet meer wilt volgen?" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -827,7 +833,7 @@ msgid "" " discussions on this group." msgstr "" "Alleen de uitgenodigde volgers kunnen de discussies\n" -"                                     van deze groep lezen." +" van deze groep lezen." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu @@ -872,7 +878,7 @@ msgstr "Bericht subtypen" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 #, python-format msgid "Log a note" -msgstr "" +msgstr "Maak een notitie" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 @@ -898,9 +904,9 @@ msgstr "" "

\n" " Goed gedaan! Uw postvak in is leeg.\n" "

\n" -" Uw postvak in bevat privé berichten of e-mails naar u " +" Uw postvak in bevat privé berichten of e-mails naar u " "toegestuurd\n" -"                     alsmede informatie over documenten of mensen die u\n" +" alsmede informatie over documenten of mensen die u\n" " volgt.\n" "

\n" " " @@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr "Eigenaar" #: code:addons/mail/res_partner.py:49 #, python-format msgid "Partner Profile" -msgstr "" +msgstr "Relatie profiel" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -1073,6 +1079,7 @@ msgstr "Vul de volledige relatie informatie in" #, python-format msgid "

Access this document directly in OpenERP

" msgstr "" +"

Benader dit document rechtstreeks in OpenERP

" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -1102,11 +1109,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Geen berichten gevonden en nog geen berichten verzonden.\n" +" Geen berichten gevonden en nog geen berichten " +"verzonden.\n" "

\n" -" Klik op de bovenste-rechter pictogram om een ​​bericht op " -"te stellen. Dit\n" -"                   bericht wordt verzonden per e-mail als het een interne " +" Klik op de bovenste-rechter pictogram om een ​​bericht " +"op te stellen. Dit\n" +" bericht wordt verzonden per e-mail als het een interne " "relatie is.\n" "

\n" " " @@ -1132,7 +1140,7 @@ msgstr "Alle berichten" #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have one unread message" -msgstr "" +msgstr "U heeft een ongelezen bericht" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 @@ -1235,7 +1243,7 @@ msgstr "Uitgebreide filters..." #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:278 #, python-format msgid "more" -msgstr "" +msgstr "meer" #. module: mail #. openerp-web @@ -1297,7 +1305,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add contacts to notify..." -msgstr "" +msgstr "Voeg personen toe om te berichten..." #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr "En" #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have %d unread messages" -msgstr "" +msgstr "U heeft %d ongelezen berichten" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1398,7 +1406,7 @@ msgstr "Berichten met ster welke gaan naar het taken postvak" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail annuleren" #. module: mail #. openerp-web @@ -1637,7 +1645,7 @@ msgstr "Zet terug naar taken" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Stuur een bericht naar de groep" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 @@ -1647,7 +1655,7 @@ msgstr "Naam" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Topics discussed in this group..." -msgstr "" +msgstr "Onderwerpen welke worden besproken in deze groep..." #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 diff --git a/addons/mail/i18n/tr.po b/addons/mail/i18n/tr.po index ee08a4ad18d..e13598f6ba1 100644 --- a/addons/mail/i18n/tr.po +++ b/addons/mail/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: mail @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Okunmamış Mesajlar" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:267 #, python-format msgid "to" -msgstr "" +msgstr "bitiş" #. module: mail #. openerp-web @@ -205,6 +205,9 @@ msgid "" " %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you " "really want to remove him from the followers ?" msgstr "" +"Uyarı! \n" +" %s bu belgede herhangi bir eposta veya tartışma ile bilgilendirmeyecektir. " +"İzlenenlerden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?" #. module: mail #. openerp-web @@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "Alınan" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:73 #, python-format msgid "Attach a File" -msgstr "" +msgstr "Bir Dosya Ekle" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -375,7 +378,7 @@ msgstr "
%s izlemek için davet edildiniz.
" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Bir mesaj gönder" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 @@ -410,7 +413,7 @@ msgstr "Otomatik Sil" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:264 #, python-format msgid "logged a note" -msgstr "" +msgstr "bir notu kayıt et" #. module: mail #. openerp-web @@ -479,7 +482,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:base.config.settings:0 msgid "mycompany.my.openerp.com" -msgstr "" +msgstr "mycompany.my.openerp.com" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Başarısız" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154 #, python-format msgid "Attach a note that will not be send to the followers" -msgstr "" +msgstr "İzleyenlere göderilmeyecek bir not ekle" #. module: mail #. openerp-web @@ -601,7 +604,7 @@ msgstr "Arşiv" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Konu..." #. module: mail #. openerp-web @@ -615,7 +618,7 @@ msgstr "Bu eki sil" #: code:addons/mail/mail_thread.py:112 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: mail #. openerp-web @@ -725,6 +728,9 @@ msgid "" "You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you " "really want to unfollow this document ?" msgstr "" +"Uyarı! \n" +" Bubelgede herhangi bir eposta veya tartışma ile bilgilendirmeyeceksiniz. Bu " +"belgeyi izlemekten vazgeçmek istediğinizden emin misiniz?" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -877,7 +883,7 @@ msgstr "Mesaj alt tipleri" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 #, python-format msgid "Log a note" -msgstr "" +msgstr "Bir not kaydet" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 @@ -1000,7 +1006,7 @@ msgstr "Sahibi" #: code:addons/mail/res_partner.py:49 #, python-format msgid "Partner Profile" -msgstr "" +msgstr "İş Ortağı Profili" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -1076,7 +1082,7 @@ msgstr "Komple partnerin bilgisi lütfen" #: code:addons/mail/mail_mail.py:187 #, python-format msgid "

Access this document directly in OpenERP

" -msgstr "" +msgstr "

Belgeye doğrudanOpenERP den erişin

" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -1135,7 +1141,7 @@ msgstr "Bütün beslemeler" #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have one unread message" -msgstr "" +msgstr "Bir okunmamış mesajınız var" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 @@ -1245,7 +1251,7 @@ msgstr "Gelişmiş Filtreler..." #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:278 #, python-format msgid "more" -msgstr "" +msgstr "devamı" #. module: mail #. openerp-web @@ -1307,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add contacts to notify..." -msgstr "" +msgstr "Bilgilendirilecek kişi ekle..." #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "Ve" #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have %d unread messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış %d mesajınız var" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1412,7 +1418,7 @@ msgstr "Yapılacaklar posta kutusuna giden yıldızlı mesaj" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "Eposta İptal et" #. module: mail #. openerp-web @@ -1646,7 +1652,7 @@ msgstr "Yapılacak geri ayarlayın" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Grupa bir mesaj gönder" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 @@ -1656,7 +1662,7 @@ msgstr "Adı" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Topics discussed in this group..." -msgstr "" +msgstr "Bu grupta tartışılan başlıklar..." #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/nl.po b/addons/marketing/i18n/nl.po index 019e7648fa3..ecffee3a8e2 100644 --- a/addons/marketing/i18n/nl.po +++ b/addons/marketing/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:50+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: marketing @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Verzorgt het automatiseren van leads door marketing campagnes.\n" " Campagnes kunnen in feite worden gedefinieerd op elke bron, " "niet alleen CRM leads.\n" -"                Dit installeert de module marketing_campaign." +" Dit installeert de module marketing_campaign." #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po b/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po index c3d5a2a5049..7bf204fb78d 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:34+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: marketing_campaign @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Cancel Segment" -msgstr "" +msgstr "Szakasz visszavonása" #. module: marketing_campaign #: view:res.partner:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Újonnan módosított" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Cancel Workitem" -msgstr "" +msgstr "Munkaelem visszavonása" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Nincs előnézet" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Cancel Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampány visszavonása" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 diff --git a/addons/membership/i18n/hu.po b/addons/membership/i18n/hu.po index 4b9db7331a6..a8d3e01adff 100644 --- a/addons/membership/i18n/hu.po +++ b/addons/membership/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:34+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: membership @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Összes tagok" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "This note will be displayed on quotations..." -msgstr "" +msgstr "Ez a megjegyzés látható lesz az árajánlaton..." #. module: membership #: code:addons/membership/membership.py:410 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Jelenlegi tagsági állapot" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "Leírás hozzáadása..." #. module: membership #: field:membership.membership_line,date:0 diff --git a/addons/membership/i18n/nl.po b/addons/membership/i18n/nl.po index 6b3e743dcc9..2cef46a03ff 100644 --- a/addons/membership/i18n/nl.po +++ b/addons/membership/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:01+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: membership @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Alle leden" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "This note will be displayed on quotations..." -msgstr "" +msgstr "Dit is een notitie welke wordt weergegeven op iedere offerte..." #. module: membership #: code:addons/membership/membership.py:410 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Huidige lidmaatschap status" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "Voeg een omschrijving toe..." #. module: membership #: field:membership.membership_line,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/hu.po b/addons/mrp/i18n/hu.po index 4d641ffc01c..552b6baf573 100644 --- a/addons/mrp/i18n/hu.po +++ b/addons/mrp/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:33+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: mrp @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Ciklusidő (óra)" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Cancel Production" -msgstr "" +msgstr "Termelés visszavonása" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report diff --git a/addons/mrp/i18n/nl.po b/addons/mrp/i18n/nl.po index 4bc9991ddb7..bc1e79cc971 100644 --- a/addons/mrp/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:06+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: mrp @@ -30,14 +30,14 @@ msgid "" " This installs the module mrp_repair." msgstr "" "Maakt het mogelijk om alle product-reparaties te beheren\n" -"                     * Toevoegen/verwijderen van producten in reparatie\n" -"                     * Impact op de voorraad\n" -"                     * Facturatie (producten en/of diensten)\n" -"                     * Garantie\n" -"                     * Reparatie offerte rapport\n" -"                     * Aanwijzingen voor de technicus en voor de " +" * Toevoegen/verwijderen van producten in reparatie\n" +" * Impact op de voorraad\n" +" * Facturatie (producten en/of diensten)\n" +" * Garantie\n" +" * Reparatie offerte rapport\n" +" * Aanwijzingen voor de technicus en voor de " "uiteindelijke klant.\n" -"                 Dit installeert de module mrp_repair." +" Dit installeert de module mrp_repair." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -707,13 +707,13 @@ msgid "" msgstr "" "Deze module maakt het mogelijk een tussentijdse verzamelproces uit te voeren " "om grondstoffen te verstrekken aan productieorders.\n" -"                 Bijvoorbeeld om de productie die door uw leveranciers " +" Bijvoorbeeld om de productie die door uw leveranciers " "(onderaanneming) te beheren.\n" -"                 Om dit te bereiken, stelt u het geassembleerde product dat " +" Om dit te bereiken, stelt u het geassembleerde product dat " "uitbesteed is in op \"Niet automatisch verzamelen\"\n" -"                 en zet de locatie van de leverancier in de routing van de " +" en zet de locatie van de leverancier in de routing van de " "assemblage.\n" -"                 Dit installeert de module stock_no_autopicking." +" Dit installeert de module stock_no_autopicking." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1775,19 +1775,19 @@ msgstr "" "

\n" " Definieer specifieke eigenschap groepen die kunnen worden " "toegewezen aan uw\n" -"                 materiaallijst en verkooporders. Eigenschappen geeft " -"OpenERP te mogelijkheid\n" -"                 om automatisch de juiste materiaallijst te selecteren " +" materiaallijst en verkooporders. Eigenschappen geeft OpenERP " +"te mogelijkheid\n" +" om automatisch de juiste materiaallijst te selecteren " "volgens de \n" -"                 eigenschappen geselecteerd in de verkooporder door de " +" eigenschappen geselecteerd in de verkooporder door de " "verkoper.\n" -"               \n" -"                 Bijvoorbeeld, in het groep \"Garantie\", heeft u twee\n" -"                 eigenschappen: 1 jaar garantie, 3 jaar garantie. " +" \n" +" Bijvoorbeeld, in het groep \"Garantie\", heeft u twee\n" +" eigenschappen: 1 jaar garantie, 3 jaar garantie. " "Afhankelijk\n" -"                 van de eigenschappen geselecteerd in de verkooporder, zal " +" van de eigenschappen geselecteerd in de verkooporder, zal " "OpenERP \n" -"                 een productieorder plannen met de bijbehorende " +" een productieorder plannen met de bijbehorende " "materiaallijst.\n" "

\n" " " @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Tijd voor 1 cyclus (uur)" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Cancel Production" -msgstr "" +msgstr "Productie annuleren" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report @@ -2452,8 +2452,8 @@ msgid "" "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and " "promotion of stock." msgstr "" -"De product verkoopmaateenheid is de maateenheid voor facturering en " -"prromotie van de voorraad." +"De product verkoopmaateenheid is de maateenheid voor facturatie en promotie " +"van de voorraad." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/tr.po b/addons/mrp/i18n/tr.po index 0d306731554..0eb8bcd49f7 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 03:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: mrp @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "1 Çevrim Süresi (saat)" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Cancel Production" -msgstr "" +msgstr "Üretim İptal et" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/mk.po b/addons/mrp_jit/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000000..a3a229a7155 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_jit/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Macedonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 14:47+0000\n" +"Last-Translator: Софче Димитријева \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" + +#. module: mrp_jit +#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information +msgid "MRP JIT" +msgstr "MRP JIT" + +#. module: mrp_jit +#: model:ir.module.module,description:mrp_jit.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n" +"\n" +" If you install this module, you will not have to run the regular " +"procurement \n" +" scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point " +"rule \n" +" scheduler, or for example let it run daily.)\n" +" All procurement orders will be processed immediately, which could in " +"some\n" +" cases entail a small performance impact.\n" +"\n" +" It may also increase your stock size because products are reserved as " +"soon\n" +" as possible and the scheduler time range is not taken into account " +"anymore. \n" +" In that case, you can not use priorities any more on the different " +"picking.\n" +" \n" +" \n" +" " +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/hu.po b/addons/mrp_repair/i18n/hu.po index 23058599e29..d424564afdb 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/hu.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:32+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: mrp_repair @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Javítvott" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Add internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Belső megjegyzések hozzáadása..." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Mégsem" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Add quotation notes..." -msgstr "" +msgstr "Árajánlat megjegyzések hozzáadása..." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/nl.po b/addons/mrp_repair/i18n/nl.po index 2419faf2383..bed7826369b 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Marcel van der Boom (HS-Development BV) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: mrp_repair @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Gerepareerd" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Add internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Voeg een interne notitie toe..." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Annuleer" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Add quotation notes..." -msgstr "" +msgstr "Voeg offerte notities toe..." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Berichten en communicatie historie" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Invoicing" -msgstr "Facturering" +msgstr "Facturatie" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/tr.po b/addons/mrp_repair/i18n/tr.po index 9175fdab644..3a929b5819a 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: mrp_repair @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Onarıldı" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Add internal notes..." -msgstr "" +msgstr "İç not ekle..." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "İptal" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Add quotation notes..." -msgstr "" +msgstr "Teklif notu ekle..." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 diff --git a/addons/multi_company/i18n/tr.po b/addons/multi_company/i18n/tr.po index a8f2712d25c..1b68c7fe098 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/tr.po +++ b/addons/multi_company/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany msgid "Multi-Companies" -msgstr "Çoklu-Firmalar" +msgstr "Çok-Firmalı" #. module: multi_company #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1 @@ -45,11 +45,22 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Dear Yetkili,\n" +"\n" +"Kayıtlarımıza göre hesabınızda halen yapılmamış ödemeler bulunmaktadır. " +"Lütfen aşağıdaki ayrıntıları inceleyin.\n" +"Eğer ödeme yaptıysanız, lütfen bu yazımızı dikkate almayın. Aksi durumda, " +"lütfen aşağıda belirtilen tutarı tarafımıza ödeyin.\n" +"Hesabınızla ilgili herhangi bir sorunuz olursa, lütfen bize danışın.\n" +"\n" +"İşbirliğiniz için şimdiden teşekkür ederiz.\n" +"\n" +"Saygılarımızla," #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 msgid "Multi Company" -msgstr "Çoklu Firma" +msgstr "Çok Firmalı" #. module: multi_company #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form diff --git a/addons/pad/i18n/hu.po b/addons/pad/i18n/hu.po index f64a1a330d8..2da0bf928fd 100644 --- a/addons/pad/i18n/hu.po +++ b/addons/pad/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:31+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: pad @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Könnyített Etherpad api kulcs." #. module: pad #: view:res.company:0 msgid "e.g. beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "pl. beta.primarypad.com" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company diff --git a/addons/pad/i18n/nl.po b/addons/pad/i18n/nl.po index 96888830277..9a464a47016 100644 --- a/addons/pad/i18n/nl.po +++ b/addons/pad/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:02+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: pad @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Etherpad lite api key." #. module: pad #: view:res.company:0 msgid "e.g. beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "bijv. beta.primarypad.com" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po index 1f38368cc20..e41c4ae9399 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 09:55+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: point_of_sale @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Boekhoudinformatie" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427 #, python-format msgid "0.00€" -msgstr "" +msgstr "€ 0.00" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,show_config:0 @@ -650,15 +650,15 @@ msgstr "" "

\n" " Klik voor het starten van een nieuwe sessie.\n" "

\n" -" Een sessie is een periode, meestal een dag, waarin u " +" Een sessie is een periode, meestal een dag, waarin u " "verkopen\n" -"                 doet met de kassa. De gebruiker controleert het aanwezige " +" doet met de kassa. De gebruiker controleert het aanwezige " "geld\n" -" in uw kassa's aan het begin en het einde van elke sessie.\n" -"               \n" -"                 Opmerking: Het is beter om het menu te Uw sessie " +" in uw kassa's aan het begin en het einde van elke sessie.\n" +" \n" +" Opmerking: Het is beter om het menu te Uw sessie " "te\n" -"                 gebruiken om snel een nieuwe sessie te openen.\n" +" gebruiken om snel een nieuwe sessie te openen.\n" "

\n" " " @@ -1053,6 +1053,7 @@ msgstr "Gebruikers producten" #, python-format msgid "The POS order must have lines when calling this method" msgstr "" +"de Kassa order moet regels hebben wanneer deze methode wordt aangeroepen." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1143 @@ -2281,14 +2282,14 @@ msgstr "" " Klik voor het toevoegen van een nieuw product.\n" "

\n" " U dient een product aan te maken voor alles wat u \n" -"                verkoopt via de kassa.\n" -"               \n" -"                Vergeet niet om de prijs en de categorie in te stellen\n" -"                waarin het product moeten verschijnen op de kassa. Als een " +" verkoopt via de kassa.\n" +" \n" +" Vergeet niet om de prijs en de categorie in te stellen\n" +" waarin het product moeten verschijnen op de kassa. Als een " "product\n" -"                geen categorie heeft, kunt u deze niet verkopen via de " +" geen categorie heeft, kunt u deze niet verkopen via de " "kassa.\n" -"               \n" +" \n" " " #. module: point_of_sale @@ -2871,7 +2872,7 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo" #: constraint:pos.session:0 msgid "" "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" -msgstr "U kunt geen twee actiEve sessie activeren, voor dezelfde kassa!" +msgstr "U kunt geen twee actieve sessies maken voor dezelfde kassa!" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_small:0 @@ -3608,13 +3609,13 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klik vor het aanmaken van een nieuwe order.\n" +" Klik voor het aanmaken van een nieuwe order.\n" "

\n" " Gebruik dit menu om door uw voorgaande orders te bladeren. " "Om nieuwe orders aan te \n" -"                maken, kunt u beter gebruik maken van het menu Uw " +" maken, kunt u beter gebruik maken van het menu Uw " "sessie voor\n" -"                de touchscreen kassa.\n" +" de touchscreen kassa.\n" "

\n" " " @@ -3909,6 +3910,11 @@ msgid "" "maximum is reached, the user will have an error message at the closing of " "his session saying that he needs to contact his manager." msgstr "" +"Dit veld geeft het maximale verschil aan tussen het eind saldo en de " +"theoretische hoeveelheid contant geld bij het sluiten van een sessie, voor " +"niet-kassa managers. Als dit maximum wordt bereikt, zal de gebruiker een " +"foutmelding krijgen bij het afsluiten van zijn sessie, welke aangeeft dat " +"hij contact moet opnemen met zijn manager." #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 diff --git a/addons/portal/i18n/hu.po b/addons/portal/i18n/hu.po index 777bdaaba8a..5f66db66d8d 100644 --- a/addons/portal/i18n/hu.po +++ b/addons/portal/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:29+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 21:01+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: portal @@ -68,6 +68,8 @@ msgstr "Kapcsolatok" #: view:portal.wizard:0 msgid "This text is included in the email sent to new portal users." msgstr "" +"Ez a szöveg hozzá lesz adva az összes új portál felhasználónak elküldött " +"leveléhez." #. module: portal #: view:share.wizard:0 @@ -85,6 +87,8 @@ msgstr "Portál csoportok" #, python-format msgid "

Access this document directly in OpenERP

" msgstr "" +"

Ennek a dokumentumnak az elérése közvetlenül az OpenERP-" +"ben

" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 @@ -113,7 +117,7 @@ msgstr "Kérem legalább egy csoport kiválasztását akivel megosztja" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Archívumok" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "vagy" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Feladat" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:194 @@ -254,6 +258,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nem található üzenet és nem lett még elküldve üzenet.\n" +"

\n" +" Kattintson felül jobbra az ikonra egy üzenet " +"összeállításához. Ez az\n" +" üzenet lesz elküldve e-mailként, ha ez egy belső " +"kapcsolat.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu @@ -361,6 +374,8 @@ msgid "" "

Access your messages and personal documents through our " "Customer Portal

" msgstr "" +"

Elérheti az üzeneteit és a személyes dokumentumait ezen keresztül our Customer Portal

" #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,form_template:0 @@ -605,6 +620,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nincs teendő.\n" +"

\n" +" Ha a Beérkezett üzeneteinél végez műveletet, " +"megjelölheti\n" +" mint teendő. Ebből a menüből, minden teendőjét " +"elvégezheti.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 diff --git a/addons/portal/i18n/tr.po b/addons/portal/i18n/tr.po index b0f9f9bf009..774c953a206 100644 --- a/addons/portal/i18n/tr.po +++ b/addons/portal/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:59+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Mako" -msgstr "" +msgstr "Mako" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 @@ -37,21 +37,26 @@ msgid "" " If necessary, you can fix any contact's email " "address directly in the list." msgstr "" +"Aşağıdaki listeden hangi kişilerin portala ait olacağını seçin.\n" +" Seçilen her kişinin eposta adresi geçerli ve eşsiz " +"olmalıdır.\n" +" Gerektiğinde, herhangi bir kişinin eposta adresini " +"listede düzeltebilirsiniz." #. module: portal #: model:mail.group,name:portal.company_jobs msgid "Company Jobs" -msgstr "" +msgstr "Şirket İşleri" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "amount: the total amount to pay, as a float" -msgstr "" +msgstr "tutar: ödenecek toplam tutar, değişken olarak" #. module: portal #: view:portal.wizard.user:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kişiler" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 @@ -67,30 +72,30 @@ msgstr "Varolan gruplar" #. module: portal #: view:res.groups:0 msgid "Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Portal Grupları" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_mail.py:52 #, python-format msgid "

Access this document directly in OpenERP

" -msgstr "" +msgstr "

Belgeye doğrudanOpenERP den erişin

" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "Invitation Message" -msgstr "" +msgstr "Davet İletisi" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard #: view:portal.wizard:0 msgid "Portal Access Management" -msgstr "" +msgstr "Portal Giriş Yönetimi" #. module: portal #: view:res.groups:0 msgid "Non-Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Portal Dışı Gruplar" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 @@ -102,17 +107,17 @@ msgstr "Lütfen paylaşılacak en az bir grup seçin" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arşivler" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Teklifler ve Satış Siparişleri" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "reference: the reference number of the document to pay" -msgstr "" +msgstr "referans: ödenecek belgenin referans numarası" #. module: portal #: help:portal.payment.acquirer,visible:0 @@ -120,6 +125,7 @@ msgid "" "Make this payment acquirer available in portal forms (Customer invoices, " "etc.)" msgstr "" +"Bu ödemenin alıcısını portal formlarında görünür yap (Müşter, faturalar, vb.)" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard @@ -132,6 +138,8 @@ msgid "" ", so it may use Mako expressions.\n" " The Mako evaluation context provides:" msgstr "" +", yani Mako terimleri kullanabilir.\n" +" Mako değerlendirme içeriğinin sağladığı:" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_news @@ -141,16 +149,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Okumadığınız şirket haberleri yok.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: field:portal.wizard.user,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Eposta" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal @@ -171,7 +183,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_jobs #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_jobs msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "İşler" #. module: portal #: field:portal.wizard,user_ids:0 @@ -182,13 +194,13 @@ msgstr "Kullanıcılar" #: code:addons/portal/acquirer.py:82 #, python-format msgid "Pay safely online" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi güvenli ödeme" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:77 #, python-format msgid "No online payment acquirers configured" -msgstr "" +msgstr "Tanımlı çevrimiçi ödeme alıcısı yok" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -196,17 +208,19 @@ msgid "" "kind: the kind of document on which the payment form is rendered (translated " "to user language, e.g. \"Invoice\")" msgstr "" +"cins: ödeme formu belge cinsi çevrildi (kullanıcı diline çevrildi, örn. " +"\"Fatura\")" #. module: portal #: help:portal.wizard,portal_id:0 msgid "The portal that users can be added in or removed from." -msgstr "" +msgstr "Portal kullanıcıları eklenip çıkarılabilir." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 #, python-format msgid "Users you already shared with" -msgstr "" +msgstr "Halen paylaşımda bulunduğunuz kullanıcılar" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_jobs @@ -216,6 +230,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Okumadığınız iş teklifleri yok.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal @@ -247,23 +265,23 @@ msgstr "%(company)s şirketindeki OpenERP hesabınız" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_anonymous msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "İsimsiz" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "Portalda" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_news #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company_news msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Haberler" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales msgid "After Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Satış Sonrası Hizmetleri" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal @@ -272,23 +290,26 @@ msgid "" "restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual OpenERP groups." msgstr "" +"Portal üyeleri belirli erişim haklarına sahiptir (kayıt kuralları ve " +"sınırlandırılmış menüler gibi).\n" +" Genellikle normal OpenERP gruplarına ait değildirler." #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.action_acquirer_list #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Payment Acquirers" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Alıcısı" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Projeler" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Gelen Kutusu" #. module: portal #: view:share.wizard:0 @@ -304,17 +325,17 @@ msgstr "Sihirbaz" #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruplara Erişim" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "uid: the current user id" -msgstr "" +msgstr "uid: geçerli kullanıcı kimliği" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -322,6 +343,7 @@ msgid "" "quote(): a method to quote special string character to make them suitable " "for inclusion in a URL" msgstr "" +"öneri(): URL ye eklenmek üzere özel bir dizi karakterini önerme yöntemidir" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_mail.py:44 @@ -334,17 +356,17 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,form_template:0 msgid "Payment form template (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Ödeme formu şablonu (HTML)" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kişi" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Giden Postalar" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:193 @@ -355,7 +377,7 @@ msgstr "E-posta Gerekli" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Mesajlaşma" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_anonymous @@ -364,16 +386,19 @@ msgid "" "restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual OpenERP groups." msgstr "" +"isimsiz kullanıcılar belirli erişim haklarına sahiptirler (kayıt kuralları " +"ve sınırlandırılmış menüler gibi).\n" +" Genelde normal OpenERP gruplarına ait değildirler." #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_payment_acquirer msgid "Online Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi Ödeme Alıcısı" #. module: portal #: model:mail.group,name:portal.company_news_feed msgid "Company News" -msgstr "" +msgstr "Şirket Haberleri" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:76 @@ -381,11 +406,12 @@ msgstr "" msgid "" "You can finish the configuration in the Bank&Cash settings" msgstr "" +"YapılandırmayıBanka&Nakit ayarlarından tamamlayabilirsiniz" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "cr: the current database cursor" -msgstr "" +msgstr "cr: geçerli veritabanı imleci" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal @@ -401,6 +427,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" İyi İşler! Gelen kutunuz boş.\n" +"

\n" +" Gelen kutunuz, size gönderilen özel mesajları ya da " +"epostaları, ayrıca\n" +" belgelerle ve izlediğiniz kişilerle ilgili bilgileri de " +"içerir.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -408,26 +443,29 @@ msgid "" "object: the document on which the payment form is rendered (usually an " "invoice or sales order record)" msgstr "" +"nesne: ödeme formunun çevrildiği belge (genellikle bir fatura ya da satış " +"siparişi kaydı)" #. module: portal #: help:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." msgstr "" +"Bu metin portalın yeni kullanıcılarına gönderilmek üzere epostada içerilir." #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Hakkımızda" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 msgid "If checked, this group is usable as a portal." -msgstr "" +msgstr "İşaretliyse, bu grup portal olarak kullanılabilir." #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Alıcısı" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35 @@ -450,6 +488,22 @@ msgid "" "OpenERP - Open Source Business Applications\n" "http://www.openerp.com\n" msgstr "" +"Sayın %(name)s,\n" +"\n" +"%(portal)s Portalımız erişmiş bulunmaktasınız.\n" +"\n" +"Giriş hesabı bilgileriniz:\n" +"Veritabanı: %(db)s\n" +"Kullanıcı adı: %(login)s\n" +"\n" +"Kayıt işleminizi tamalamak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" +"OpenERP - Açık Kaynaklı İş Uygulamaları\n" +"http://www.openerp.com\n" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -457,6 +511,8 @@ msgid "" "currency: the currency record in which the document is issued (e.g. " "currency.name could be EUR)" msgstr "" +"para birimi: belgede belirtilen para birimi kaydı (örn. parabirimi.adı EUR " +"olabilir)" #. module: portal #: model:portal.payment.acquirer,form_template:portal.paypal_acquirer @@ -491,17 +547,19 @@ msgid "" "If the template renders to an empty result in a certain context it will be " "ignored, as if it was inactive." msgstr "" +"Eğer şablon belirli bir içerikte boş bir sonuç çıkarısa gözardı edilecektir, " +"etkin olmadığı için gibi." #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Görünür" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 #, python-format msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" -msgstr "" +msgstr "Varolan Gruplar (örn. Portal Grupları)" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 @@ -511,12 +569,12 @@ msgstr "İptal Et" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "ctx: the current context dictionary" -msgstr "" +msgstr "ctx: geçerlik içerik sözlüğü" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -524,6 +582,8 @@ msgid "" "This is an HTML form template to submit a payment through this acquirer.\n" " The template will be rendered with" msgstr "" +"Bu alıcı üzerinden yapılacak ödeme için HTML formu şablonudur.\n" +" Şablon bunnula dönüştürülür" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal @@ -542,9 +602,16 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Form Template" -msgstr "" +msgstr "Form Şablonu" #. module: portal #: view:share.wizard:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntılar" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Access your personal documents through our Customer Portal" +#~ msgstr "" +#~ "Kişisel belgelerinize Müşteri Portalımızdan " +#~ "erişebilirsiniz" diff --git a/addons/portal_crm/i18n/hu.po b/addons/portal_crm/i18n/hu.po index 7e17421f13d..270fd0f7fc6 100644 --- a/addons/portal_crm/i18n/hu.po +++ b/addons/portal_crm/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 14:16+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:30+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: portal_crm @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Content..." -msgstr "" +msgstr "Tartalom..." #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Kapcsolat" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Your name..." -msgstr "" +msgstr "Neve..." #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Frissítés dátuma" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Your email..." -msgstr "" +msgstr "E-mail címe..." #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Összegzés" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Tárgy..." #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Földrajzi hosszúság" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Your phone number..." -msgstr "" +msgstr "Telefon száma..." #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0 diff --git a/addons/portal_crm/i18n/nl.po b/addons/portal_crm/i18n/nl.po index a41941ab9a3..17149719b2a 100644 --- a/addons/portal_crm/i18n/nl.po +++ b/addons/portal_crm/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: portal_crm @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Aanmaakdatum" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Content..." -msgstr "" +msgstr "Inhoud..." #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Contact" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Your name..." -msgstr "" +msgstr "Uw naam...." #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Wijzigingsdatum" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Your email..." -msgstr "" +msgstr "Uw e-mail adres..." #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Samenvatting" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Onderwerp..." #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Geo lengtegraad" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Your phone number..." -msgstr "" +msgstr "Uw telefoonnummer..." #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0 diff --git a/addons/portal_hr_employees/i18n/hu.po b/addons/portal_hr_employees/i18n/hu.po index 9e7abe77b9a..f1fdfe8d048 100644 --- a/addons/portal_hr_employees/i18n/hu.po +++ b/addons/portal_hr_employees/i18n/hu.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:46+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:30+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: portal_hr_employees #: view:hr.employee:0 msgid "Here you can write information about you to be shown in the portal..." -msgstr "" +msgstr "Itt információt adhat meg magáról, ami látható lesz a portálon..." #. module: portal_hr_employees #: view:hr.employee:0 diff --git a/addons/portal_hr_employees/i18n/nl.po b/addons/portal_hr_employees/i18n/nl.po index 2f3268e7070..ed5c518f7ef 100644 --- a/addons/portal_hr_employees/i18n/nl.po +++ b/addons/portal_hr_employees/i18n/nl.po @@ -8,19 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:06+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: portal_hr_employees #: view:hr.employee:0 msgid "Here you can write information about you to be shown in the portal..." msgstr "" +"Hier kunt u informatie over uzelf weergeven, welke wordt weergegeven in de " +"portaal." #. module: portal_hr_employees #: view:hr.employee:0 diff --git a/addons/portal_sale/i18n/nl.po b/addons/portal_sale/i18n/nl.po index 293c125cbcc..b2c7b36190c 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:06+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: portal_sale @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "account.config.settings" #. module: portal_sale #: view:account.invoice:0 msgid "[('share','=', False)]" -msgstr "" +msgstr "[('share','=', False)]" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices diff --git a/addons/procurement/i18n/hu.po b/addons/procurement/i18n/hu.po index 5f1badf1600..59711a1a60e 100644 --- a/addons/procurement/i18n/hu.po +++ b/addons/procurement/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:27+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: procurement @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "External note..." -msgstr "" +msgstr "Külső megjegyzés" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Üzenetek" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Cancel Procurement" -msgstr "" +msgstr "Beszerzés visszavonása" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Készlet számítás" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "e.g. SO005" -msgstr "" +msgstr "pl. SO005" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Internal note..." -msgstr "" +msgstr "Belső jegyzet..." #. module: procurement #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/nl.po b/addons/procurement/i18n/nl.po index 7c16a5e137c..41cb542d1f4 100644 --- a/addons/procurement/i18n/nl.po +++ b/addons/procurement/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:07+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: procurement @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "External note..." -msgstr "" +msgstr "Externe notitie..." #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Berichten" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Cancel Procurement" -msgstr "" +msgstr "Verwerving annuleren" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Voorraad berekenen" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "e.g. SO005" -msgstr "" +msgstr "Bijv. SO005" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Internal note..." -msgstr "" +msgstr "Interne notitie..." #. module: procurement #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 diff --git a/addons/product/i18n/hu.po b/addons/product/i18n/hu.po index d58214b704d..3916e18739d 100644 --- a/addons/product/i18n/hu.po +++ b/addons/product/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:26+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: product @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Mennyiség - 3" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_product_variant msgid "Product Variant (not supported)" -msgstr "" +msgstr "Termék változat (nem támogatott)" #. module: product #: field:product.price_list,qty4:0 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Külső HD meghajtó" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "describe the product characteristics..." -msgstr "" +msgstr "Írja le a termék jellemzőit..." #. module: product #: help:product.template,standard_price:0 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Határozza meg az alapárra tehető minimum árkülönbözetet." #. module: product #: field:product.product,name_template:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Sablonnév" #. module: product #: field:product.template,weight_net:0 @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..." -msgstr "" +msgstr "Ez a megjegyzés lesz látható az árajánlatkéréseken..." #. module: product #: view:product.product:0 @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Összetevők" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "e.g. 5901234123457" -msgstr "" +msgstr "pl. 5901234123457" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Beszállító mértékegysége" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "note to be displayed on quotations..." -msgstr "" +msgstr "megjegyzés az árajánlatokon feltüntetve..." #. module: product #: view:product.product:0 diff --git a/addons/product/i18n/nl.po b/addons/product/i18n/nl.po index 355deb5e50c..2bef6272e21 100644 --- a/addons/product/i18n/nl.po +++ b/addons/product/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:09+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: product @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Hoeveelheid-3" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_product_variant msgid "Product Variant (not supported)" -msgstr "" +msgstr "Product variant (wordt niet ondersteund)" #. module: product #: field:product.price_list,qty4:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Externae Harddisk" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "describe the product characteristics..." -msgstr "" +msgstr "Beschrijf de kenmerken van het product..." #. module: product #: help:product.template,standard_price:0 @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Specificeer het minimale marge bedrag over de basisprijs." #. module: product #: field:product.product,name_template:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Sjabloonnaam" #. module: product #: field:product.template,weight_net:0 @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..." -msgstr "" +msgstr "Deze notitie wordt weergegeven op offerte aanvragen..." #. module: product #: view:product.product:0 @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Componenten" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "e.g. 5901234123457" -msgstr "" +msgstr "Bijv. 5901234123457" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Maateenheid leverancier" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "note to be displayed on quotations..." -msgstr "" +msgstr "Opmerkingen welke wordt weergegeven op iedere offerte..." #. module: product #: view:product.product:0 diff --git a/addons/product/i18n/tr.po b/addons/product/i18n/tr.po index f3d4d21382e..0a7a5a8730d 100644 --- a/addons/product/i18n/tr.po +++ b/addons/product/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:35+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 19:13+0000\n" +"Last-Translator: elbruz \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: product @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "days" -msgstr "günler" +msgstr "gün" #. module: product #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 msgid "Partner Information" -msgstr "Partner Bilgisi" +msgstr "İş Ortağı Bilgisi" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Information" -msgstr "Bilgisi" +msgstr "Bilgileri" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Ürünler ListeFiyat Öğeleri" #. module: product #: view:product.packaging:0 msgid "Other Info" -msgstr "Diğer Bilgisi" +msgstr "Diğer Bilgiler" #. module: product #: field:product.pricelist.version,items_id:0 @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Teslimat Süresi" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "months" -msgstr "aylar" +msgstr "ay" #. module: product #: help:product.uom,active:0 diff --git a/addons/project/i18n/es_CO.po b/addons/project/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..ab58f91682b --- /dev/null +++ b/addons/project/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,2198 @@ +# Spanish (Colombia) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 02:31+0000\n" +"Last-Translator: Juan Erazo \n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Email Interface" +msgstr "Interface de correo electrónico" + +#. module: project +#: help:account.analytic.account,use_tasks:0 +msgid "" +"If checked, this contract will be available in the project menu and you will " +"be able to manage tasks or track issues" +msgstr "" +"Si se marca, este contrato estará disponible en el menú proyecto y se podrán " +"gestionar las tareas o seguir las incidencias" + +#. module: project +#: field:project.project,progress_rate:0 +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,progress:0 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#. module: project +#: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0 +msgid "Task by delegate" +msgstr "Tarea por delegación" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj +msgid "Project's tasks" +msgstr "Tareas del proyecto" + +#. module: project +#: field:project.task.type,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Nombre de fase" + +#. module: project +#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0 +msgid "Set pending" +msgstr "Cambiar a pendiente" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "New Project Based on Template" +msgstr "Nuevo proyecto basado en plantilla" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge +msgid "Merge" +msgstr "Fusionar" + +#. module: project +#: view:res.partner:0 +msgid "Start Task" +msgstr "Iniciar tarea" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:932 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "¡ Advertencia !" + +#. module: project +#: help:project.project,message_unread:0 +#: help:project.task,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: project +#: model:process.node,name:project.process_node_donetask0 +msgid "Done task" +msgstr "Tarea realizada" + +#. module: project +#: model:process.node,note:project.process_node_donetask0 +msgid "Task is Completed" +msgstr "Tarea completada" + +#. module: project +#: view:res.partner:0 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing +msgid "Testing" +msgstr "Pruebas" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 +msgid "Manage time estimation on tasks" +msgstr "Gestionar estimación de tiempo en tareas" + +#. module: project +#: help:project.project,message_summary:0 +#: help:project.task,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Contiene el resumen de la chara (número de mensajes, ...). Este resumen " +"viene directamente en formato HTML para que pueda insertarse en las vistas " +"kanban." + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:432 +#: code:addons/project/project.py:1318 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 +msgid "Allow task delegation" +msgstr "Permitir la delegación de tareas" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,planned_hours:0 +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,hours_planned:0 +msgid "Planned Hours" +msgstr "Horas Planeadas" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Reset as Project" +msgstr "Restablecer como Proyecto" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "In progress tasks" +msgstr "Tareas en proceso" + +#. module: project +#: help:project.project,progress_rate:0 +msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo." +msgstr "Porcentaje de tareas cerradas según el total de tareas a realizar." + +#. module: project +#: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu +msgid "Open Project Menu" +msgstr "Abrir Menú Proyecto" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "" +"This report allows you to analyse the performance of your projects and " +"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " +"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +msgstr "" +"Este informe le permite analizar el desempeño de sus proyectos y usuarios. " +"Puede analizar la cantidad de tareas, las horas invertidas en comparación " +"con las horas planeadas, el número promedio de días para abrir o cerrar una " +"tarea, etc." + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:0 +msgid "Validation Task Title" +msgstr "Título de Validación de Tarea" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_delegate_task +msgid "Task Delegation" +msgstr "Delegación de Tareas" + +#. module: project +#: field:project.project,planned_hours:0 +#: field:project.task.history,planned_hours:0 +#: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0 +msgid "Planned Time" +msgstr "Tiempo Planeado" + +#. module: project +#: selection:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: selection:project.task,state:0 +#: selection:project.task.delegate,state:0 +#: selection:project.task.history,state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,state:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment +#: selection:project.task.type,state:0 +#: view:report.project.task.user:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Done" +msgstr "Terminado" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_01 +msgid "Contact's suggestion" +msgstr "Sugerencia de contacto" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 +msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." +msgstr "Permite calcular estimación de tiempos en las tareas." + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,user_id:0 +msgid "Assigned To" +msgstr "Asignado A" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_closed +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_closed +msgid "Task Done" +msgstr "Tarea Realizada" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: project +#: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0 +#: view:project.task:0 +msgid "Delegate" +msgstr "Delegar" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project +#: view:project.project:0 +msgid "Templates of Projects" +msgstr "Plantillas de Proyectos" + +#. module: project +#: field:project.project,analytic_account_id:0 +msgid "Contract/Analytic" +msgstr "Contrato/Analítica" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:0 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de Proyectos" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate +#: view:project.task.delegate:0 +msgid "Project Task Delegate" +msgstr "Delegar Tarea del Proyecto" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_started +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_started +msgid "Task Started" +msgstr "Tarea Iniciada" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Very Important" +msgstr "Muy Importante" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:0 +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Member" +msgstr "Miembro" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Cancel Task" +msgstr "Cancelar Tarea" + +#. module: project +#: help:project.project,members:0 +msgid "" +"Project's members are users who can have an access to the tasks related to " +"this project." +msgstr "" +"Los miembros del proyecto son usuarios que pueden tener un acceso a las " +"tareas relacionadas con este proyecto." + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: field:project.task,manager_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "Gerente de Proyecto" + +#. module: project +#: field:project.project,state:0 +#: field:project.task,state:0 +#: field:project.task.history,state:0 +#: field:project.task.history.cumulative,state:0 +#: field:report.project.task.user,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: field:project.project,complete_name:0 +msgid "Project Name" +msgstr "Nombre del Proyecto" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Gantt View" +msgstr "Vista Gantt" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: project +#: help:project.project,total_hours:0 +msgid "" +"Sum of total hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" +"Suma del total de horas de todas las tareas relacionadas con este proyecto y " +"sus proyectos hijos." + +#. module: project +#: help:project.project,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " +"without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proyecto sin eliminarlo." + +#. module: project +#: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0 +msgid "When task is completed, it will come into the done state." +msgstr "Cuando se completa una tarea, esta cambia al estado Realizada." + +#. module: project +#: field:project.project,message_summary:0 +#: field:project.task,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Task summary..." +msgstr "Resumen de la Tarea" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy" +msgstr "" +"Agregar este proyecto a otro usando la jerarquía de cuentas analíticas" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: view:project.task.history.cumulative:0 +msgid "In Progress Tasks" +msgstr "Tareas en Ejecución" + +#. module: project +#: help:res.company,project_time_mode_id:0 +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), " +"don't forget to setup the right unit of measure in your employees." +msgstr "" +"Permite fijar la unidad de medida utilizada en proyectos y tareas.\n" +"Si utiliza las hojas de tiempo relacionadas con proyectos (módulo " +"project_timesheet), no olvide configurar la unidad de medida correcta en sus " +"empleados." + +#. module: project +#: field:project.task,user_id:0 +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "Asignado a" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:1021 +#, python-format +msgid "Delegated User should be specified" +msgstr "Debería especificarse un usuario delegado" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Project(s) Manager" +msgstr "Gerentes de Proyecto" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: view:project.task:0 +#: selection:project.task,state:0 +#: selection:project.task.history,state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,state:0 +#: selection:project.task.type,state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reactivar" + +#. module: project +#: field:project.project,resource_calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "Horario de Trabajo" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate +msgid "Re-evaluate Task" +msgstr "Re-evaluar Tarea" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Validate planned time" +msgstr "Validar tiempo planeado" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_pad:0 +msgid "Use integrated collaborative note pads on task" +msgstr "Usar el pad integrado de notas colaborativas para las tareas" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked +msgid "Task Blocked" +msgstr "Tarea Bloqueada" + +#. module: project +#: model:process.node,note:project.process_node_opentask0 +msgid "Encode your working hours." +msgstr "Codificar sus horas de trabajo." + +#. module: project +#: field:project.project,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "Nombre corto" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked +msgid "Task blocked" +msgstr "Tarea bloqueada" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Delegation" +msgstr "Delegación" + +#. module: project +#: field:project.task,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Add a Description..." +msgstr "Agregar una Descripción" + +#. module: project +#: view:res.partner:0 +msgid "For changing to open state" +msgstr "Para cambiar a estado abierto" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:0 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate +msgid "Task Delegate" +msgstr "Tarea Delegada" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,new_task_description:0 +msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user" +msgstr "Volver a incluir la descripción de la tarea en la tarea del usuario." + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Project Settings" +msgstr "Configuración del Proyecto" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "My tasks" +msgstr "Mis tareas" + +#. module: project +#: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0 +msgid "Open Done Task" +msgstr "Abrir Tarea Realizada" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0 +msgid "Hours to Validate" +msgstr "Horas a Validar" + +#. module: project +#: help:project.task,remaining_hours:0 +msgid "" +"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " +"the task." +msgstr "" +"Tiempo restante total, puede ser re-estimado periódicamente por quien se le " +"ha asignado la tarea." + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: project +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action +#: view:project.task:0 +#: view:project.task.history.cumulative:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Mis Tareas" + +#. module: project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "Pending tasks" +msgstr "Tareas pendientes" + +#. module: project +#: view:project.task.reevaluate:0 +msgid "_Evaluate" +msgstr "_Evaluar" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,opening_days:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "Días para Abrir" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Very urgent" +msgstr "Muy urgente" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,project_id:0 +#: help:project.task.delegate,user_id:0 +msgid "User you want to delegate this task to" +msgstr "Usuario al que quiere delegar esta tarea." + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Set as Template" +msgstr "Fijar como Plantilla" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task +#: view:project.config.settings:0 +#: view:project.project:0 +#: view:project.task:0 +#: field:project.task.history,task_id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,task_id:0 +#: field:project.task.work,task_id:0 +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "Task" +msgstr "Tarea" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 +msgid "Allows you to compute work on tasks." +msgstr "Permite calcular el trabajo sobre las tareas." + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 +msgid "Log work activities on tasks" +msgstr "Registrar actividades de trabajo en las tareas" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis +msgid "Analysis" +msgstr "Análisis" + +#. module: project +#: field:project.task,name:0 +#: field:report.project.task.user,name:0 +msgid "Task Summary" +msgstr "Resumen de la Tarea" + +#. module: project +#: field:project.task,active:0 +msgid "Not a Template Task" +msgstr "No es una Plantilla de Tarea" + +#. module: project +#: field:project.task,planned_hours:0 +msgid "Initially Planned Hours" +msgstr "Horas planeadas inicialmente" + +#. module: project +#: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0 +msgid "Delegates tasks to the other user" +msgstr "Delegar tareas a otro usuario" + +#. module: project +#: help:project.task,effective_hours:0 +msgid "Computed using the sum of the task work done." +msgstr "Calculado usando la suma del trabajo en las tareas realizadas." + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new project.\n" +"

\n" +" Projects are used to organize your activities; plan\n" +" tasks, track issues, invoice timesheets. You can define\n" +" internal projects (R&D, Improve Sales Process),\n" +" private projects (My Todos) or customer ones.\n" +"

\n" +" You will be able collaborate with internal users on\n" +" projects or invite customers to share your activities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +"Clic para iniciar un nuevo proyecto.\n" +"

\n" +"Los proyectos se usan para organizar sus actividades: planificar " +"

tareas, seguir incidencias, facturar partes de horas. Puede " +"definir

proyectos internos (I+D, mejorar proceso de ventas), " +"proyectos privados (mi lista de tareas a realizar) o proyectos de clientes.\n" +"

\n" +"Puede colaborar en los proyectos con los usuarios internos o invitar a " +"clientes a compartir sus actividades.\n" +"

\n" +" " + +#. module: project +#: view:project.config.settings:0 +msgid "Planning" +msgstr "Planeación" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,date_deadline:0 +#: field:report.project.task.user,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:0 +msgid "Ready" +msgstr "Preparada" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "New Tasks" +msgstr "Nuevas Tareas" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 +msgid "Invoice working time on issues" +msgstr "Facturar tiempo de trabajo en las incidencias" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: view:project.task:0 +#: field:project.task.history,end_date:0 +#: field:project.task.history.cumulative,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Final" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification +msgid "Specification" +msgstr "Especificación" + +#. module: project +#: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0 +msgid "From draft state, it will come into the open state." +msgstr "Desde estado borrador, se convierte en estado abierto." + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:0 +msgid "Task's Analysis" +msgstr "Análisis de Tareas" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:0 +#: field:project.task.delegate,new_task_description:0 +msgid "New Task Description" +msgstr "Nueva Descripción de Tarea" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "Fecha Límite Excedida" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "New tasks" +msgstr "Nuevas tareas" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#. module: project +#: field:project.project,total_hours:0 +msgid "Total Time" +msgstr "Tiempo Total" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha De Creación" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Misceláneos" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,stage_id:0 +#: field:project.task.history,type_id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,type_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Fase" + +#. module: project +#: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0 +msgid "Draft Open task" +msgstr "Tarea borrador a abierta" + +#. module: project +#: field:project.project,alias_model:0 +msgid "Alias Model" +msgstr "Alias del modelo" + +#. module: project +#: help:report.project.task.user,closing_days:0 +msgid "Number of Days to close the task" +msgstr "Número de días para cerrar la tarea." + +#. module: project +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "Mi Tablero" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +msgid "Stages" +msgstr "Fases" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: view:project.task:0 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "In progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_02 +msgid "Feature request" +msgstr "Solicitud de característica" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Delegated tasks" +msgstr "Tareas delegadas" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work +msgid "Project Task Work" +msgstr "Trabajo en Tareas de Proyecto" + +#. module: project +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81 +#, python-format +msgid "CHECK: %s" +msgstr "Comprobar: %s" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Close Project" +msgstr "Cerrar Proyecto" + +#. module: project +#: field:project.project,tasks:0 +msgid "Task Activities" +msgstr "Actividades de Tareas" + +#. module: project +#: field:project.project,effective_hours:0 +#: field:project.task.work,hours:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "Tiempo Dedicado" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: view:project.task:0 +msgid "í" +msgstr "í" + +#. module: project +#: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" + +#. module: project +#: field:project.project,message_is_follower:0 +#: field:project.task,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: project +#: field:project.task.history,date:0 +#: field:project.task.history.cumulative,date:0 +#: field:project.task.work,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros Extendidos..." + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config +msgid "GTD" +msgstr "GTD" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Project Stages" +msgstr "Fases de Proyecto" + +#. module: project +#: help:project.task,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'Draft', when a case is created. " +"If the case is in progress the status is set to 'Open'. " +"When the case is over, the status is set to 'Done'. If " +"the case needs to be reviewed then the status is set " +"to 'Pending'." +msgstr "" +"El estado se establece a 'borrador', cuando un caso se crea. Si el caso está " +"en progreso el estado se establece a 'Abierto'. Cuando el caso finaliza, el " +"estado se establece a 'Cerrado'. Si el caso necesita ser revisado entonces " +"el estado se establece a 'Pendiente'." + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: project +#: field:project.task.type,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "Archivado por Defecto" + +#. module: project +#: field:project.task,work_ids:0 +msgid "Work done" +msgstr "Trabajo realizado" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_issue:0 +msgid "" +"Provides management of issues/bugs in projects.\n" +" This installs the module project_issue." +msgstr "" +"Provee gestión de incidencias/errores en los proyectos.\n" +"Esto instala el módulo 'project_issue'." + +#. module: project +#: help:project.task,kanban_state:0 +msgid "" +"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" +" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " +"stage" +msgstr "" +"Un estado de kanban de una tarea indica situaciones especiales que la " +"afectan:\n" +" * 'Normal' es la situación por defecto.\n" +" * 'Bloqueada' indica que algo está impidiendo el progreso de la tarea.\n" +" * 'Lista para la siguiente etapa' indica que la tarea puede ser llevada a " +"la siguiente etapa." + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Cancel Project" +msgstr "Cancelar Proyecto" + +#. module: project +#: help:project.project,analytic_account_id:0 +msgid "" +"Link this project to an analytic account if you need financial management on " +"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " +"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0 +#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0 +#: view:project.config.settings:0 +#: view:project.task.delegate:0 +#: view:project.task.reevaluate:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:0 +msgid "_Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,effective_hours:0 +msgid "" +"Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "" +"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +"and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.project_category_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new tag.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.reevaluate:0 +msgid "Reevaluate Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: view:project.task.type:0 +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:0 +msgid "Common" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,message_ids:0 +#: help:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "" +"To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related " +"contract:" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,state:0 +msgid "Validation State" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.work,name:0 +msgid "Work summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: view:project.task:0 +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Re-open project" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,priority:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying the list of projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,members:0 +msgid "Project Members" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,child_ids:0 +msgid "Delegated Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: field:project.project,message_unread:0 +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,parent_ids:0 +msgid "Parent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:process.node,name:project.process_node_opentask0 +msgid "Open task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:0 +msgid "Stages common to all projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0 +msgid "Draft task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: view:project.task.history.cumulative:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_04 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,hours_delay:0 +msgid "Avg. Plan.-Eff." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.work,user_id:0 +msgid "Done by" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:181 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,state:0 +msgid "" +"The status of your document is automatically changed regarding the selected " +"stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your " +"document reaches this stage, it is automatically closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,nbr:0 +msgid "# of tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,doc_count:0 +msgid "Number of documents attached" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,priority:0 +#: field:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Open Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,alias_id:0 +msgid "" +"Internal email associated with this project. Incoming emails are " +"automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue " +"Tracker module is installed)." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a stage in the task pipeline.\n" +"

\n" +" Define the steps that will be used in the project from the\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" +" You will use these stages in order to track the progress in\n" +" solving a task or an issue.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,total_hours:0 +msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:356 +#: code:addons/project/project.py:377 +#: code:addons/project/project.py:709 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage +msgid "Task Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: field:project.task.history,remaining_hours:0 +#: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,name:0 +msgid "Delegated Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate +msgid "project.task.reevaluate" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,delay_hours:0 +msgid "Delay Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:0 +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Team" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,time_unit:0 +msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +msgid "Very important" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_design +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: view:project.task.history.cumulative:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,progress:0 +msgid "" +"If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's " +"finished or reevaluate the time" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,prefix:0 +msgid "Title for your validation task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,time_unit:0 +msgid "Working time unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Projects in which I am a member." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +#: selection:project.project,state:0 +#: view:project.task:0 +#: selection:project.task,state:0 +#: selection:project.task.delegate,state:0 +#: selection:project.task.history,state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,state:0 +#: selection:project.task.type,state:0 +#: view:report.project.task.user:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_category_act +#: view:project.category:0 +#: field:project.task,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative +msgid "History of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,state:0 +msgid "" +"New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the " +"delegated task is closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 +msgid "Allows you to delegate tasks to other users." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_category +msgid "Category of project's task, issue, ..." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,resource_calendar_id:0 +msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,delay_hours:0 +msgid "" +"Computed as difference between planned hours by the project manager and the " +"total hours of the task." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:0 +msgid "Helpdesk & Support" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:report.project.task.user,opening_days:0 +msgid "Number of Days to Open the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,delegated_user_id:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,planned_hours:0 +msgid "" +"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " +"task is in draft state." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:220 +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.category:0 +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:182 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " +"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0 +#: view:project.project:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "Privacy / Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,remaining_hours:0 +#: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0 +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,remaining_hours:0 +msgid "Remaining Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.history,user_id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Search Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:0 +msgid "Delegated Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_development +msgid "Development" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,active:0 +msgid "" +"This field is computed automatically and have the same behavior than the " +"boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated " +"project, it will be hidden unless specifically asked." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.request.link,name:project.req_link_task +msgid "Project task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,effective_hours:0 +msgid "Hours Spent" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_pad:0 +msgid "" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " +"new pads\n" +" (by default, http://ietherpad.com/).\n" +" This installs the module pad." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft +msgid "Overpassed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:932 +#, python-format +msgid "" +"Child task still open.\n" +"Please cancel or complete child task first." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks +msgid "Time Estimation on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,total_hours:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0 +msgid "Delegate your task to the other user" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_started +msgid "Task started" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0 +msgid "Put here the remaining hours required to close the task." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,fold:0 +msgid "" +"This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " +"there are no records in that stage to display." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78 +#, python-format +msgid "CHECK: " +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:432 +#, python-format +msgid "You must assign members on the project '%s' !" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Pending Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,company_id:0 +#: field:project.task.work,company_id:0 +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "" +"This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project " +"Management to\n" +" the timesheet line entries for particular date and user, " +"with the effect of creating,\n" +" editing and deleting either ways.\n" +" This installs the module project_timesheet." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_issue:0 +msgid "Track issues and bugs" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_mrp:0 +msgid "Generate tasks from sale orders" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +msgid "Important" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0 +msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_ids:0 +#: field:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,color:0 +#: field:project.task,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: view:project.project:0 +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,project_id:0 +#: field:project.task.delegate,project_id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,project_id:0 +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,project_id:0 +#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: selection:project.task,state:0 +#: selection:project.task.history,state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,state:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel +#: selection:project.task.type,state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new task.\n" +"

\n" +" OpenERP's project management allows you to manage the " +"pipeline\n" +" of tasks in order to get things done efficiently. You can\n" +" track progress, discuss on tasks, attach documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_end:0 +#: field:report.project.task.user,date_end:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,state:0 +msgid "Related Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,no_of_days:0 +msgid "# of Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_follower_ids:0 +#: field:project.task,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: view:project.task:0 +#: selection:project.task,state:0 +#: selection:project.task.history,state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,state:0 +#: selection:project.task.type,state:0 +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative +msgid "Cumulative Flow" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,hours_effective:0 +msgid "Effective Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "OverPass delay" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:0 +msgid "Validation Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_long_term:0 +msgid "Manage resources planning on gantt view" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: view:project.task.history.cumulative:0 +msgid "Unassigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,planned_hours:0 +msgid "" +"Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:res.partner:0 +msgid "For changing to done state" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "My Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: view:project.task.history.cumulative:0 +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "My Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_start:0 +#: field:report.project.task.user,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:398 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects +#: view:project.project:0 +#: field:project.task.type,project_ids:0 +#: view:res.company:0 +#, python-format +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks +msgid "Task's Work on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,name:0 +msgid "New title of the task delegated to the user" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: view:project.task.history.cumulative:0 +msgid "Project Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:account.analytic.account,use_tasks:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task +#: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0 +#: view:project.project:0 +#: view:project.task:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:0 +#: view:project.task.delegate:0 +#: view:project.task.reevaluate:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_mrp:0 +msgid "" +"This feature automatically creates project tasks from service products in " +"sale orders.\n" +" More precisely, tasks are created for procurement lines with " +"product of type 'Service',\n" +" procurement method 'Make to Order', and supply method " +"'Manufacture'.\n" +" This installs the module project_mrp." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,planned_hours:0 +msgid "Estimated time to close this task by the delegated user" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_03 +msgid "Experiment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,kanban_state:0 +#: field:project.task.history,kanban_state:0 +#: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "Record timesheet lines per tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +msgid "Tasks by user and project" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:res.company,project_time_mode_id:0 +msgid "Project Time Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,closing_days:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,alias_model:0 +msgid "" +"The kind of document created when an email is received on this project's " +"email alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings +#: view:project.config.settings:0 +msgid "Configure Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:0 +msgid "Tasks's Cumulative Flow" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,prefix:0 +msgid "Your Task Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.reevaluate:0 +msgid "Reevaluation Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:1318 +#, python-format +msgid "Please delete the project linked with this account first." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new +msgid "Task Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +msgid "Non Assigned Tasks to users" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:0 +msgid "Projects in which I am a manager" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,case_default:0 +msgid "Default for New Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,description:0 +#: field:project.task.type,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each new " +"project. It will not assign this stage to existing projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_long_term:0 +msgid "" +"A long term project management module that tracks planning, scheduling, and " +"resource allocation.\n" +" This installs the module project_long_term." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_closed +msgid "Task closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:report.project.task.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +msgid "Spent Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened +msgid "Assigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 +msgid "" +"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" +" This installs the module project_issue_sheet." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "Followers Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:board.board:0 +#: field:project.project,task_count:0 +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,priority:0 +#: field:project.project,sequence:0 +#: field:project.task,sequence:0 +#: field:project.task.type,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:0 +#: view:project.task.work:0 +msgid "Task Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 +msgid "" +"Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you " +"delegate this task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:0 +#: field:report.project.task.user,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,type_ids:0 +#: view:project.task.type:0 +msgid "Tasks Stages" +msgstr "" diff --git a/addons/project/i18n/hu.po b/addons/project/i18n/hu.po index d11fb74df8c..196ddce66e8 100644 --- a/addons/project/i18n/hu.po +++ b/addons/project/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:24+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: project @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Június" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Gantt nézet" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Összegzés" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Task summary..." -msgstr "" +msgstr "Feladat összegzése..." #. module: project #: view:project.project:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Add a Description..." -msgstr "" +msgstr "Leírás hozzáadása..." #. module: project #: view:res.partner:0 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "GTD" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project Stages" -msgstr "" +msgstr "Project állapotai" #. module: project #: help:project.task,state:0 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "10" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Cancel Project" -msgstr "" +msgstr "Project visszavonása" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1068,6 +1068,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új fül hozzáadásához.\n" +"

\n" +" " #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view @@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr "Csúszási idő" #. module: project #: view:project.task.type:0 msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "Leírás hozzáadása..." #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1536,7 +1540,7 @@ msgstr "Mellékletek" #. module: project #: view:project.category:0 msgid "Issue Version" -msgstr "" +msgstr "Ügy változata" #. module: project #: code:addons/project/project.py:182 diff --git a/addons/project/i18n/nl.po b/addons/project/i18n/nl.po index ec35bc37cf6..75fa86e8cf3 100644 --- a/addons/project/i18n/nl.po +++ b/addons/project/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:11+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: project @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Juni" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Gantt weergave" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Samenvatting" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Task summary..." -msgstr "" +msgstr "Taak samenvatting...." #. module: project #: view:project.project:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Datum gemaakt" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Add a Description..." -msgstr "" +msgstr "Voeg een omschrijving toe..." #. module: project #: view:res.partner:0 @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "GTD" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project Stages" -msgstr "" +msgstr "Project fases" #. module: project #: help:project.task,state:0 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "10" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Cancel Project" -msgstr "" +msgstr "Project annuleren" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1063,6 +1063,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik om een label toe te voegen. \n" +"

\n" +" " #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view @@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr "Uren vertraging" #. module: project #: view:project.task.type:0 msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "Voeg een omschrijving toe..." #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1537,7 +1541,7 @@ msgstr "Bijlagen" #. module: project #: view:project.category:0 msgid "Issue Version" -msgstr "" +msgstr "Issue versie" #. module: project #: code:addons/project/project.py:182 diff --git a/addons/project/i18n/tr.po b/addons/project/i18n/tr.po index e88b4170f18..7e6352bc731 100644 --- a/addons/project/i18n/tr.po +++ b/addons/project/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:57+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: project @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Ana" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj msgid "Project's tasks" -msgstr "Proje'deki görevler" +msgstr "Projedeki görevler" #. module: project #: field:project.task.type,name:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Yetkili Kullanıcı belirtilmelidir" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project(s) Manager" -msgstr "Proje(ler) Yönetcisi" +msgstr "Proje Yöneticisi" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "GTD" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project Stages" -msgstr "" +msgstr "Proje Aşamaları" #. module: project #: help:project.task,state:0 @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Cancel Project" -msgstr "" +msgstr "Proje İptal et" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 diff --git a/addons/project_gtd/i18n/mk.po b/addons/project_gtd/i18n/mk.po index b7e24a306dc..846b9fb2b5d 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/mk.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Aleksandar Panov \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Dimitrijev \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: project_gtd @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Име" #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts msgid "Contexts" -msgstr "Содржина" +msgstr "Контекст" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Автомобил" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Show Context" -msgstr "Прикажи содржина" +msgstr "Прикажи контекст" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "Задачи во тек и нацрт" #: field:project.gtd.context,name:0 #: field:project.task,context_id:0 msgid "Context" -msgstr "Содржина" +msgstr "Контекст" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 msgid "Tasks selection" -msgstr "Селекција на задачи" +msgstr "Избор на задачи" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/hu.po b/addons/project_issue/i18n/hu.po index f73fadaead0..06491773795 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/hu.po +++ b/addons/project_issue/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:23+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: project_issue @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "November" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:492 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Vevői e-mail" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Aktuális tuajdonság" #. module: project_issue #: view:project.issue.version:0 msgid "Issue Version" -msgstr "Ügy verzió" +msgstr "Ügy változata" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,name:0 @@ -778,12 +778,12 @@ msgstr "Projekt ügy" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Belső jegyzet hozzáadása..." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Cancel Issue" -msgstr "" +msgstr "Ügy visszavonása" #. module: project_issue #: help:project.issue,progress:0 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Kiszámítható: Eltöltött idő / Teljes idő" #. module: project_issue #: field:project.project,issue_count:0 msgid "Unclosed Issues" -msgstr "" +msgstr "Befejezetlen ügyek" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Ügy létrehozva" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:490 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Vevő" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/nl.po b/addons/project_issue/i18n/nl.po index cdcef35fedc..f020065273c 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/nl.po +++ b/addons/project_issue/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:10+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: project_issue @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Nieuw" #. module: project_issue #: view:project.project:0 msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}" -msgstr "" +msgstr "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}" #. module: project_issue #: field:project.issue,email_from:0 @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "November" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:492 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Klant email" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "Project issue" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Voeg interne notitie toe..." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Cancel Issue" -msgstr "" +msgstr "Issue annuleren" #. module: project_issue #: help:project.issue,progress:0 @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Berekend als: Gebruikte tijd / totale tijd" #. module: project_issue #: field:project.project,issue_count:0 msgid "Unclosed Issues" -msgstr "" +msgstr "Niet afgesloten issues" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Issue aangemaakt" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:490 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Klant" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/hu.po b/addons/project_long_term/i18n/hu.po index 129e2d09927..7fd1d801cfc 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/hu.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:19+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: project_long_term @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "A projekt erőforrásait az ütemezővel automatikussan lehet számítan #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Cancel Phase" -msgstr "" +msgstr "Állapot visszavonása" #. module: project_long_term #: help:account.analytic.account,use_phases:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/nl.po b/addons/project_long_term/i18n/nl.po index 92f2f11ee6d..c926a3a8351 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/nl.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:11+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: project_long_term @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "De resources kunnen automatisch worden berekend door de planner." #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Cancel Phase" -msgstr "" +msgstr "Fase annuleren" #. module: project_long_term #: help:account.analytic.account,use_phases:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/nl.po b/addons/project_timesheet/i18n/nl.po index c467db5dbda..75ff605f8b0 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/nl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:11+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: project_timesheet @@ -239,9 +239,11 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" " U vindt hier urenstaten en inkopen die u heeft gedaan voor " -"de contracten. Deze kunnen worden door gefactureerd aan de klant.\n" -"                 Als u wilt een nieuwe werkzaamheden wilt factureren, moet " -"u in plaats daarvan gebruik maken van urenstaten.\n" +"de contracten. Deze kunnen worden door gefactureerd aan " +" \n" +" de klant.\n" +" Als u wilt een nieuwe werkzaamheden wilt factureren, moet u " +"in plaats daarvan gebruik maken van urenstaten.\n" "

\n" " " diff --git a/addons/purchase/i18n/hu.po b/addons/purchase/i18n/hu.po index ce151de34ed..a69239a3742 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:16+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: purchase @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Nap" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Rendelés visszavonása" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Augusztus" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "címzett:" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Ajánlatkérés" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Küldés Email-ben" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Termékek" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Szállítási feltételek..." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move diff --git a/addons/purchase/i18n/nl.po b/addons/purchase/i18n/nl.po index ff963453946..7aecf2768a9 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:03+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: purchase @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Dag" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Annuleer order" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "

\n" " Inkoopfacturen kunnen vooraf gegenereerd worden op basis " "van inkoop\n" -"                    orders of inkomende leveringen. Dit stelt u in staat de " +" orders of inkomende leveringen. Dit stelt u in staat de " "facturen\n" -"                    die u ontvangt van uw leverancier te controleren op " +" die u ontvangt van uw leverancier te controleren op " "basis van de \n" -"                    concept documenten in OpenERP.\n" +" concept documenten in OpenERP.\n" "

\n" " " @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Offerteaanvraag" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Verzenden via e-mail" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Producten" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Algemene inkoopvoorwaarden..." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move @@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "" msgstr "" "Offerteaanvragen worden gebruikt wanneer u offertes wilt ontvangen van " "verschillende leveranciers voor een bepaalde categorie producten.\n" -"             U kunt per product instellen als u een offerteaanvraag \n" -"             doet bij een leverancier of als u een offerteaanvraag wilt doen " +" U kunt per product instellen als u een offerteaanvraag \n" +" doet bij een leverancier of als u een offerteaanvraag wilt doen " "om te onderhandelen met meerdere leveranciers." #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index 5402e869184..3a8bc47fac7 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:53+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: purchase @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Gün" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Sipariş İptal et" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Tİ" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Epostayla Gönder" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "işi taşere etmek için oluşturulacaktır" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config #: view:res.partner:0 msgid "Purchases" -msgstr "Satınalmalar" +msgstr "Satınalma" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Ürünler" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Hükümler ve şartlar..." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po b/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po index 75d8230b170..600ef0ed124 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:18+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: purchase_requisition @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Felelős" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Cancel Requisition" -msgstr "" +msgstr "Követelés visszavonása" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Árajánlat létrehozása" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "e.g. PO0025" -msgstr "" +msgstr "pl. PO0025" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/mk.po b/addons/purchase_requisition/i18n/mk.po index 6dc1665071a..dc2b2a2965f 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/mk.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 13:55+0000\n" -"Last-Translator: Софче Димитријева \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Panov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: purchase_requisition @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Барај понуда" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Multiple Requisitions" -msgstr "" +msgstr "Повеќекратно требување" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Одговорен" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Cancel Requisition" -msgstr "" +msgstr "Откажи требување" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po index cf46696ba46..dfe20cfc3fe 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:10+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: purchase_requisition @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Verantwoordelijke" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Cancel Requisition" -msgstr "" +msgstr "Offerteaanvraag annuleren" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Offerte maken" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "e.g. PO0025" -msgstr "" +msgstr "Bijv. PO0025" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po index 384718081c2..316c943c0c4 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:49+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: purchase_requisition @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Cancel Requisition" -msgstr "" +msgstr "İsteği İptal et" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Teklif Oluştur" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "e.g. PO0025" -msgstr "" +msgstr "örn. PO0025" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 diff --git a/addons/sale/i18n/hu.po b/addons/sale/i18n/hu.po index 37b1c5bdb1d..b5de2e91605 100644 --- a/addons/sale/i18n/hu.po +++ b/addons/sale/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 07:24+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:14+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: sale @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Hibás adat" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Cancel Line" -msgstr "" +msgstr "Sor visszavonása" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Hamis" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Szállítási feltételek..." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Az én megrendeléseim sorai" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Quotation" -msgstr "" +msgstr "Árajánlat visszavonása" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 @@ -1733,6 +1733,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "There is no default shop for the current user's company!" msgstr "" +"Nincs alapértelmezett eladóhelye a jelenlegi felhasználó vállalatának!" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale/i18n/nl.po b/addons/sale/i18n/nl.po index 67c21d095ef..5c2846baa5d 100644 --- a/addons/sale/i18n/nl.po +++ b/addons/sale/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:52+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: sale @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Foutieve gegevens" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Cancel Line" -msgstr "" +msgstr "regel annuleren" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Onwaar" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Algemene verkoopvoorwaarden..." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -727,9 +727,9 @@ msgid "" msgstr "" "Voor het wijzigen van de kostenplaatsweergave voor het weergeven van " "belangrijke gegevens aan de projectmanager van dienstverlenende bedrijven.\n" -"                 U kunt ook het rapport van de kostenplaats bekijken op " -"basis van gebruiker of per maand.\n" -"                 Dit installeert de module account_analytic_analysis." +" U kunt ook het rapport van de kostenplaats bekijken op basis " +"van gebruiker of per maand.\n" +" Dit installeert de module account_analytic_analysis." #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" "een verkooppunt. \n" " Het verkooppunt definieert ook het magazijn van waaruit de " "producten zullen\n" -"                 worden geleverd voor elke afzonderlijke verkoop.\n" +" worden geleverd voor elke afzonderlijke verkoop.\n" "

\n" " " @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Mijn verkooporderregels" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Quotation" -msgstr "" +msgstr "Offerte annuleren" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 @@ -1728,6 +1728,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "There is no default shop for the current user's company!" msgstr "" +"Er is geen standaard verkooppunt voor de huidige gebruiker bij dit bedrijf!" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv @@ -2158,7 +2159,7 @@ msgstr "" " OpenERP helpt u bij het efficiënt beheren van een verkoop " "proces:\n" " van de offerte naar de verkooporder, de levering, de\n" -" facturering en het ontvangen van de betaling.\n" +" facturatie en het ontvangen van de betaling.\n" "

\n" " " @@ -2256,7 +2257,7 @@ msgstr "" " OpenERP helpt u bij het efficiënt beheren van een verkoop " "proces:\n" " van de offerte naar de verkooporder, de levering, de\n" -" facturering en het ontvangen van de betaling.\n" +" facturatie en het ontvangen van de betaling.\n" "

\n" " De sociale functie helpt bij het organiseren discussies " "over elke verkoop\n" @@ -2410,9 +2411,9 @@ msgid "" " This installs the module sale_margin." msgstr "" "Dit voegt de 'Marge' toe aan de verkooporder.\n" -"                 Dit geeft de winstgevendheid aan door het berekenen van het " +" Dit geeft de winstgevendheid aan door het berekenen van het " "verschil tussen de verkoopprijs en de kostprijs.\n" -"                 Dit installeert de module sale_margin." +" Dit installeert de module sale_margin." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:865 diff --git a/addons/sale/i18n/tr.po b/addons/sale/i18n/tr.po index 37909c36c1b..6ac9b42f4d6 100644 --- a/addons/sale/i18n/tr.po +++ b/addons/sale/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:51+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: sale @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Hatalı Veri" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Cancel Line" -msgstr "" +msgstr "Satırı İptal et" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Yanlış" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Hükümler ve şartlar..." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Satış Siparişi Kalemlerim" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Quotation" -msgstr "" +msgstr "Teklif İptal et" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:185 #, python-format msgid "There is no default shop for the current user's company!" -msgstr "" +msgstr "Geçerli kullanıcının şirketine ait varsayılan mağaza yok!" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale_crm/i18n/hu.po b/addons/sale_crm/i18n/hu.po index e240524511b..89124387c08 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 00:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:10+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: sale_crm @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Számla statisztikák" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Megnyertnek jelölve" #. module: sale_crm #: field:res.users,default_section_id:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/nl.po b/addons/sale_journal/i18n/nl.po index e7453e12f2d..0c4d913f897 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/nl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:43+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: sale_journal @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Factuur soort" msgid "" "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner." msgstr "" -"Standaard wordt deze factureringsmethode gebruikt om een factuur te maken " -"voor de huidige relatie." +"Standaard wordt deze facturatiemethode gebruikt om een factuur te maken voor " +"de huidige relatie." #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/hu.po b/addons/sale_stock/i18n/hu.po index b3ed8330c7d..31f0ec75055 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:09+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: sale_stock @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Érvényesítés" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Rendelés visszavonása" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:207 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Beszerzési megbízás" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Partner részletei" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/nl.po b/addons/sale_stock/i18n/nl.po index 7d46b6fb1d4..e43ff28f9b8 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:39+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: sale_stock @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Bevestig" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Annuleer order" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:207 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Project urenstaat" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "Sta een afwijkend adres voor afleveren en facturering toe " +msgstr "Invoer van een afwijkend afleveradres en factuuradres toestaan " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:546 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Verwervingsopdracht" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Details contactpersoon" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/tr.po b/addons/sale_stock/i18n/tr.po index f4d92a80e4e..898b5da2033 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:46+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: sale_stock @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Doğrula" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Sipariş İptal et" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:207 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Tedarik Siparişi" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Kişi Ayrıntıları" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 diff --git a/addons/share/i18n/cs.po b/addons/share/i18n/cs.po index 8cfa4021c73..e67d6a7adf8 100644 --- a/addons/share/i18n/cs.po +++ b/addons/share/i18n/cs.po @@ -8,63 +8,64 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:06+0000\n" +"Last-Translator: Radomil Urbánek \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:841 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" -msgstr "" +msgstr "Pozvánka ke spolupráci ohledně %s" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779 #, python-format msgid "" "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." -msgstr "" +msgstr "Modul sdílení není schopen načíst record_id pro vaši pozvánku." #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Include an Optional Personal Message" -msgstr "" +msgstr "Přiložit volitelnou osobní zprávu" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 msgid "Display title" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit název" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Access granted!" -msgstr "" +msgstr "Přístup přidělen!" #. module: share #: field:share.wizard,record_name:0 msgid "Record name" -msgstr "" +msgstr "Název záznamu" #. module: share #: help:share.wizard,message:0 msgid "" "An optional personal message, to be included in the email notification." msgstr "" +"Volitelná osobní zpráva, která bude přiložena k upozornění zaslaném e-mailem." #. module: share #: field:share.wizard,user_type:0 msgid "Sharing method" -msgstr "" +msgstr "Způsob sdílení" #. module: share #: field:share.wizard,name:0 msgid "Share Title" -msgstr "" +msgstr "Sdílený název" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:847 @@ -76,6 +77,10 @@ msgid "" " %s\n" "\n" msgstr "" +"Dokumenty nebyly připojeny, můžete si je prohlédnout on-line přímo na " +"OpenERP serveru:\n" +" %s\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share @@ -90,43 +95,48 @@ msgid "" "Hello,\n" "\n" msgstr "" +"Dobrý den,\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Share Access URL" -msgstr "" +msgstr "Sdílet přístupovou URL adresu" #. module: share #: field:share.wizard,email_1:0 #: field:share.wizard,email_2:0 #: field:share.wizard,email_3:0 msgid "New user email" -msgstr "" +msgstr "Nový e-mail uživatele" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886 #, python-format msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" msgstr "" +"Pro jejich zobrazení použijte stávající přihlašovací jméno (%s) a heslo.\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:620 #, python-format msgid "(Modified)" -msgstr "" +msgstr "(Změněno)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:664 #, python-format msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." msgstr "" +"Pro použití průvodce sdílením musíte být členem některé ze skupin uživatelů " +"nebo sdílení." #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Přiložit" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:598 @@ -145,7 +155,7 @@ msgstr "Sdílet URL" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:880 #, python-format msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" -msgstr "" +msgstr "Toto jsou Vaše přístupové údaje pro přístup do chráněné oblasti:\n" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -158,13 +168,13 @@ msgstr "Přístupové informace" #: view:share.wizard:0 #, python-format msgid "Share" -msgstr "Sdílení" +msgstr "Sdílet" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:570 #, python-format msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" -msgstr "" +msgstr "(Duplicitní nebo změněné povolení ke sdílení)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:668 @@ -172,6 +182,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." msgstr "" +"Uve'dte prosím e-maily osob, se kterými chcete sdílet, na každý řádek jeden." #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 @@ -188,6 +199,7 @@ msgstr "Další" #, python-format msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." msgstr "" +"Pro vytvoření přístupu ke sdílení musíte nastavit akci a režim přístupu." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:849 @@ -199,24 +211,24 @@ msgstr "Jméno uživatele" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti sdílení" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Pozvat" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Embedded code options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti vložení kódu" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavení" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -251,20 +263,20 @@ msgstr "" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Non-Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny, které nesdílejí" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "" "An email notification with instructions has been sent to the following " "people:" -msgstr "" +msgstr "Následujícím osobám bylo odesláno e-mailem upozornění s instrukcemi:" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "Přímý odkaz nebo přiložený kód" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 @@ -275,6 +287,9 @@ msgid "" "Sales, HR, etc.)\n" "It is open source and can be found on http://www.openerp.com." msgstr "" +"OpenERP je výkonný a uživatelsky přívětivý balík podnikových aplikací (CRM, " +"Obchod, Personalistika, apod.).\n" +"Jedná se o open source řešení přístupné na http://www.openerp.com." #. module: share #: field:share.wizard,action_id:0 @@ -284,7 +299,7 @@ msgstr "Akce ke sdílení" #. module: share #: help:share.wizard,record_name:0 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" -msgstr "" +msgstr "Název sdíleného záznamu, pokud sdílíte konkrétní záznamy" #. module: share #: field:res.users,share:0 @@ -294,20 +309,20 @@ msgstr "Sdílet uživatele" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,user_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "neznámé" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:656 #, python-format msgid "Sharing access cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Sdílený přístup nemohl být vytvořen." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779 #, python-format msgid "Record id not found" -msgstr "" +msgstr "ID záznamu nebylo nalezeno" #. module: share #: help:res.groups,share:0 @@ -319,7 +334,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny sdílení" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 @@ -343,6 +358,7 @@ msgstr "Nově vytvořeno" #: help:share.wizard,name:0 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" msgstr "" +"Název pro sdílení (uživatelům se zobrazí jako menu a jako kontextový název)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635 @@ -354,6 +370,8 @@ msgstr "Filtr nepřímého sdílení vytvořený uživatelem %s (%s) pro skupinu #: help:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Main access page for users that are granted shared access" msgstr "" +"Hlavní vstupní strana pro uživatele, kteří mají přiděleno povolení ke " +"sdílení." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:206 @@ -361,12 +379,12 @@ msgstr "" msgid "" "You must configure your email address in the user preferences before using " "the Share button." -msgstr "" +msgstr "Před použitím tlačítka Sdílet" #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Uživatel" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:657 @@ -383,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Use this link" -msgstr "" +msgstr "Použít tento odkaz" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:851 @@ -395,7 +413,7 @@ msgstr "Databáze" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Share with these People (one email per line)" -msgstr "" +msgstr "Sdílet s těmito osobami (na každý řádek zapište jeden e-mail)" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 @@ -405,7 +423,7 @@ msgstr "Doména" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "{'search_default_no_share':1}" -msgstr "" +msgstr "{'search_default_no_share':1}" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -418,6 +436,8 @@ msgstr "Shrnutí" msgid "" "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." msgstr "" +"Vložení tohoto kódu do vašich dokumentů pro zajištění vazby na sdílený " +"dokument." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:512 @@ -429,17 +449,17 @@ msgstr "Zkopírované práva pro sdílení" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:816 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Pozvánka" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 msgid "Share your documents" -msgstr "" +msgstr "Sdílení dokumentů" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" -msgstr "" +msgstr "Nebo vložte následující kód, kam si přejete umístit vaše dokumeny" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:885 @@ -448,6 +468,7 @@ msgid "" "The documents have been automatically added to your current OpenERP " "documents.\n" msgstr "" +"Do vašich stávajících dokumentů byly automaticky přidány další dokumenty.\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line @@ -457,7 +478,7 @@ msgstr "share.wizard.result.line" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kód" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 @@ -471,21 +492,23 @@ msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "" +"Sdílíme spolu %s (%s)!\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 msgid "Current View Type" -msgstr "" +msgstr "Stávající druh zobrazení" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can view" -msgstr "" +msgstr "Možnost prohlížet" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can edit" -msgstr "" +msgstr "Možnost upravovat" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -511,7 +534,7 @@ msgstr "Průvodce sdílením" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:792 #, python-format msgid "Shared access created!" -msgstr "" +msgstr "Sdílený přístup byl vytvořen!" #. module: share #: model:res.groups,comment:share.group_share_user @@ -520,6 +543,9 @@ msgid "" "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them " "to invite external users to view or edit some of their documents." msgstr "" +"\n" +"Členové skupiny mají přístup k průvodci sdílením, který jim umožní pozvat " +"externí uživatele k prohlížení nebo úpravě některých svých dokumentů." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852 @@ -528,11 +554,13 @@ msgid "" "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" "\n" msgstr "" +"Do vašich odběrů byly automaticky přidány dokumenty.\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Uživatelé" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:875 @@ -541,16 +569,18 @@ msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "" +"%s s vámi sdílím!\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny přístupů" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 msgid "Invite users to OpenSocial record" -msgstr "" +msgstr "Pozvat uživatele k OpenSocial účtu" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:850 @@ -565,17 +595,17 @@ msgstr "Heslo" #: field:share.wizard,new_users:0 #, python-format msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Zaslat e-mailem" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_search:0 msgid "Display search view" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit vyhledávání" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 msgid "Personal Message" -msgstr "" +msgstr "Osobní zpráva" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834 @@ -592,12 +622,12 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 #, python-format msgid "No email address configured" -msgstr "" +msgstr "Není nastavena e-mailová adresa" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení" #. module: share #: view:res.users:0 @@ -612,19 +642,19 @@ msgstr "Režim přístupu" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Sharing: preparation" -msgstr "" +msgstr "Sdílení: příprava" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access msgid "ir.model.access" -msgstr "" +msgstr "ir.model.access" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "nebo" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access rights to be granted on the shared documents." -msgstr "" +msgstr "Přístupová práva, která přidělíte ke sdíleným dokumentům." diff --git a/addons/stock/i18n/hu.po b/addons/stock/i18n/hu.po index 974d52bbc36..2c1c51c855f 100644 --- a/addons/stock/i18n/hu.po +++ b/addons/stock/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 23:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:12+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: stock @@ -22,17 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Set to Draft" msgstr "Beállítás tervezetnek" -#. module: stock -#: selection:report.stock.inventory,state:0 -#: selection:report.stock.move,state:0 -#: selection:stock.inventory,state:0 -#: selection:stock.move,state:0 -#: selection:stock.picking,state:0 -#: selection:stock.picking.in,state:0 -#: selection:stock.picking.out,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Visszavont" - #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0 @@ -187,7 +176,7 @@ msgstr "Kiszedési lista" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "Éves leltár készlet" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -897,7 +886,7 @@ msgstr "Beszerzési hely" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "pl. PO0032" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree @@ -2018,7 +2007,7 @@ msgstr "Termék kategóriák" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Cancel Availability" -msgstr "Hozzáférés megszakítása" +msgstr "Elérhetőség törlése" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49 @@ -2976,7 +2965,7 @@ msgstr "Készlet megszakítása" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Cancel Move" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás megszakítása" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2246 @@ -3032,7 +3021,7 @@ msgstr "Készlet jelentés szériszámonként" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" +msgstr "Átszállítás megszakítása" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -3595,7 +3584,7 @@ msgstr "Ütemezett" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Belső jegyzet hozzáadása..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -4202,6 +4191,17 @@ msgstr "" "

\n" " " +#. module: stock +#: selection:report.stock.inventory,state:0 +#: selection:report.stock.move,state:0 +#: selection:stock.inventory,state:0 +#: selection:stock.move,state:0 +#: selection:stock.picking,state:0 +#: selection:stock.picking.in,state:0 +#: selection:stock.picking.out,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Megszakított" + #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Delivery Orders" diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 0d3e823b4aa..2a3b8b85a11 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:04+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: stock @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Verzamellijst" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "Bijv. Jaarlijkse vororaadtelling" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Leveringslocatie" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "Bijv. PO0032" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Verwijder voorraadtelling" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Cancel Move" -msgstr "" +msgstr "Mutatie annuleren" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2246 @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Voorraad rapport per partijnummer" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer annuleren" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -3426,9 +3426,9 @@ msgstr "" "toepassingen van deze functie zijn:\n" " beheren van gekoppelde productie processen, beheren van " "standaard locaties per product,\n" -"                definiëren van routes binnen uw magazijn volgens behoeften " +" definiëren van routes binnen uw magazijn volgens behoeften " "van uw bedrijf, enz.\n" -"                Dit installeert de module stock_location." +" Dit installeert de module stock_location." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Gepland" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Voeg interne notitie toe..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form diff --git a/addons/stock_location/i18n/hu.po b/addons/stock_location/i18n/hu.po index d6ad11ed97f..0a6da8be187 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/hu.po +++ b/addons/stock_location/i18n/hu.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:06+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: stock_location @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Helység amit a beszerzés rendeltetési helyéhez használ" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "When receiving at location X, move to location Y" -msgstr "" +msgstr "Ha magérkezik az X helyre, akkor továbbküldés az Y helyre" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Érkező áruk" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Fulfill needs on location X from location Y " -msgstr "" +msgstr "Az X helyen lévő igényeket az Y helyről teljesítik " #. module: stock_location #: view:product.product:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/nl.po b/addons/stock_location/i18n/nl.po index 68a3e00f618..2b409eec102 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/nl.po +++ b/addons/stock_location/i18n/nl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:13+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: stock_location @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Locatie gebruikt door bestemmingslocatie om te leveren" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "When receiving at location X, move to location Y" -msgstr "" +msgstr "wanneer wodrt ontvangen op locatie X, verplaats naa locatie Y" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Goederen ontvangen" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Fulfill needs on location X from location Y " -msgstr "" +msgstr "Aanvullen van locatie X vanuit locatie Y " #. module: stock_location #: view:product.product:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/tr.po b/addons/stock_location/i18n/tr.po index 57be950e25a..e02bee1b4ba 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_location/i18n/tr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:54+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: stock_location @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Gönderilecek Hedef Konumu tarafından kullanılan konum" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "When receiving at location X, move to location Y" -msgstr "" +msgstr "X konumunda alırken,Y konumuna taşı" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Mal Alımı" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Fulfill needs on location X from location Y " -msgstr "" +msgstr "Y konumundaki X konumunda Tamamlama gerektirir " #. module: stock_location #: view:product.product:0 diff --git a/addons/survey/i18n/hu.po b/addons/survey/i18n/hu.po index b58031f4d59..c051397685e 100644 --- a/addons/survey/i18n/hu.po +++ b/addons/survey/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:49+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: survey @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Felmérések" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Cancel Request" -msgstr "" +msgstr "Igény elvetése" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -510,19 +510,19 @@ msgstr "Kezdő dátum" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Cancel Survey" -msgstr "" +msgstr "Felmérés visszavonása" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Don't Validate Comment Text." -msgstr "Nincs jóváhagyva a megjegyzés szövege" +msgstr "Ne érvényesítse a megjegyzés szöveget" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:532 #, python-format msgid "You must enter one or more menu choices in column heading." -msgstr "Be kell írnia egy vagy több menü választást oszlopozott tételben." +msgstr "Be kell írnia egy vagy több menü lehetőséget az oszlopok címsorába." #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Survey description..." -msgstr "" +msgstr "Felmérés leírása..." #. module: survey #: view:survey:0 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Többszörös szövegdoboz különböző típusokkal" #. module: survey #: view:survey.name.wiz:0 msgid "Add Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás hozzáadása" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type2 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Összes új felmérés" #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 msgid "Description on the survey page..." -msgstr "" +msgstr "Leírás a felmérési lapon..." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation diff --git a/addons/survey/i18n/nl.po b/addons/survey/i18n/nl.po index c61b79465f9..17104551459 100644 --- a/addons/survey/i18n/nl.po +++ b/addons/survey/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:14+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: survey @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Enquêtes" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Cancel Request" -msgstr "" +msgstr "Aaanvraag annuleren" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Van" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Cancel Survey" -msgstr "" +msgstr "Enquête annuleren" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Survey description..." -msgstr "" +msgstr "Enquête omschrijving..." #. module: survey #: view:survey:0 @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Meer tekstvakken van verschillende soort" #. module: survey #: view:survey.name.wiz:0 msgid "Add Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving toevoegen" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type2 @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Alle nieuwe onderzoeken" #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 msgid "Description on the survey page..." -msgstr "" +msgstr "Omschrijving op enquête pagina..." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation diff --git a/addons/web/i18n/lv.po b/addons/web/i18n/lv.po new file mode 100644 index 00000000000..3143e94fd7d --- /dev/null +++ b/addons/web/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,2647 @@ +# Latvian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Arnis Putniņš \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133 +#, python-format +msgid "Default language:" +msgstr "Noklusējuma valoda:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588 +#, python-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "pirms %d minūtēm" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616 +#, python-format +msgid "Still loading...
Please be patient." +msgstr "Joprojām ielādē...
Lūdzu, esiet pacietīgi" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1991 +#, python-format +msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2053 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2089 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2116 +#, python-format +msgid "less or equal than" +msgstr "mazāks vai vienāds par" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:408 +#, python-format +msgid "Please enter your previous password" +msgstr "Lūdzu, ievadiet iepriekšējo paroli" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282 +#, python-format +msgid "Master password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 +#, python-format +msgid "Change Master Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:507 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1494 +#, python-format +msgid "Search %(field)s at: %(value)s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:553 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220 +#, python-format +msgid "Uploading error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589 +#, python-format +msgid "about an hour ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:764 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:530 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216 +#, python-format +msgid "Backup Database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:507 +#, python-format +msgid "%(view_type)s view" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49 +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid date" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835 +#, python-format +msgid "Here is a preview of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:587 +#, python-format +msgid "about a minute ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306 +#, python-format +msgid "File" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:822 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:699 +#, python-format +msgid "Invalid username or password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260 +#, python-format +msgid "Master Password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1383 +#, python-format +msgid "Select" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565 +#, python-format +msgid "Database restored successfully" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418 +#, python-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573 +#, python-format +msgid "Latest Modification Date:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1558 +#, python-format +msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227 +#, python-format +msgid "Widget type '%s' is not implemented" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1606 +#, python-format +msgid "Share with all users" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319 +#, python-format +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333 +#, python-format +msgid "(no string)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct time" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1393 +#, python-format +msgid "not a valid number" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 +#, python-format +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:613 +#, python-format +msgid "Attachment :" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689 +#, python-format +msgid "Fields to export" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1355 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908 +#, python-format +msgid "File Upload" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 +#, python-format +msgid "about a month ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1598 +#, python-format +msgid "Custom Filters" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1345 +#, python-format +msgid "Button Type:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422 +#, python-format +msgid "OpenERP SA Company" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1655 +#, python-format +msgid "Custom Filter" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 +#, python-format +msgid "Duplicate Database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:785 +#: code:addons/web/controllers/main.py:786 +#: code:addons/web/controllers/main.py:822 +#: code:addons/web/controllers/main.py:824 +#: code:addons/web/controllers/main.py:830 +#: code:addons/web/controllers/main.py:831 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:787 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336 +#, python-format +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3445 +#, python-format +msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4988 +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2209 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct datetime" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432 +#, python-format +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930 +#, python-format +msgid "Unhandled widget" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:985 +#, python-format +msgid "Selection:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:867 +#, python-format +msgid "The following fields are invalid:" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:843 +#, python-format +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279 +#, python-format +msgid "...Upload in progress..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1766 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559 +#, python-format +msgid "Could not restore the database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4888 +#, python-format +msgid "File upload" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3838 +#, python-format +msgid "Action Button" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474 +#, python-format +msgid "Manage Filters" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2034 +#, python-format +msgid "contains" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 +#, python-format +msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 +#, python-format +msgid "Activate the developer mode" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:339 +#, python-format +msgid "Loading (%d)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1195 +#, python-format +msgid "GroupBy" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702 +#, python-format +msgid "You must select at least one record." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538 +#, python-format +msgid "View Log (perm_read)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1057 +#, python-format +msgid "Set Default" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:981 +#, python-format +msgid "Relation:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:586 +#, python-format +msgid "less than a minute ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:854 +#, python-format +msgid "Condition:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692 +#, python-format +msgid "Unsupported operator %s in domain %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct float" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565 +#, python-format +msgid "Restored" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409 +#, python-format +msgid "%d-%d of %d" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2893 +#, python-format +msgid "Create and Edit..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:730 +#, python-format +msgid "Unknown nonliteral type " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359 +#, python-format +msgid "Resource error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2136 +#, python-format +msgid "is not" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553 +#, python-format +msgid "Print Workflow" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411 +#, python-format +msgid "Please confirm your new password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 +#, python-format +msgid "UTF-8" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424 +#, python-format +msgid "For more information visit" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857 +#, python-format +msgid "Add All Info..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1681 +#, python-format +msgid "Export Formats" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:977 +#, python-format +msgid "On change:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:919 +#, python-format +msgid "Model %s fields" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2038 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2054 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2090 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2117 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2137 +#, python-format +msgid "is set" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:908 +#, python-format +msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 +#, python-format +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2050 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2086 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2113 +#, python-format +msgid "greater than" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 +#, python-format +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1473 +#, python-format +msgid "Save Filter" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1353 +#, python-format +msgid "Action ID:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460 +#, python-format +msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223 +#, python-format +msgid "Field '%s' specified in view could not be found." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754 +#, python-format +msgid "Saved exports:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320 +#, python-format +msgid "Old Password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 +#, python-format +msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497 +#, python-format +msgid "The database has been duplicated." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1395 +#, python-format +msgid "Save & New" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1234 +#, python-format +msgid "Save As" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 +#, python-format +msgid "00:00:00" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330 +#, python-format +msgid "E-mail error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 +#, python-format +msgid "a day ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1787 +#, python-format +msgid "Does your file have titles?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327 +#, python-format +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:781 +#, python-format +msgid "" +"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" +"\n" +"Are you sure you want to leave this page ?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929 +#, python-format +msgid "Search: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547 +#, python-format +msgid "Technical translation" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795 +#, python-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465 +#, python-format +msgid "Browser's timezone" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603 +#, python-format +msgid "Filter name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471 +#, python-format +msgid "-- Actions --" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4168 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4329 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1703 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 +#, python-format +msgid "Toggle Form Layout Outline" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424 +#, python-format +msgid "OpenERP.com" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330 +#, python-format +msgid "Can't send email to invalid e-mail address" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639 +#, python-format +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406 +#, python-format +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434 +#, python-format +msgid "Wrong on change format: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:746 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185 +#, python-format +msgid "Drop Database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469 +#, python-format +msgid "Click here to change your user's timezone." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:969 +#, python-format +msgid "Modifiers:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630 +#, python-format +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:818 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1054 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352 +#, python-format +msgid "More" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497 +#, python-format +msgid "Duplicating database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579 +#, python-format +msgid "Password has been changed successfully" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:794 +#, python-format +msgid "The form's data can not be discarded" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536 +#, python-format +msgid "Debug View#" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 +#, python-format +msgid "Log in" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198 +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1762 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:768 +#, python-format +msgid "" +"Local evaluation failure\n" +"%s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:365 +#, python-format +msgid "Invalid database name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691 +#, python-format +msgid "Save fields list" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 +#, python-format +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:877 +#, python-format +msgid "View Log (%s)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567 +#, python-format +msgid "Creation Date:" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:786 +#: code:addons/web/controllers/main.py:831 +#, python-format +msgid "Error, password not changed !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4887 +#, python-format +msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 +#, python-format +msgid "/web/binary/upload_attachment" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579 +#, python-format +msgid "Changed Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3057 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3702 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3819 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4264 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4388 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 +#, python-format +msgid "Backup" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76 +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid time" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936 +#, python-format +msgid "(nolabel)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 +#, python-format +msgid "%d days ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481 +#, python-format +msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:614 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570 +#, python-format +msgid "Latest Modification by:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1260 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:473 +#, python-format +msgid "Timezone mismatch" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646 +#, python-format +msgid "Unknown operator %s in domain %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426 +#, python-format +msgid "%d / %d" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1780 +#, python-format +msgid "2. Check your file format" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1716 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 +#, python-format +msgid "" +"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" +" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 +#, python-format +msgid "%d months ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 +#, python-format +msgid "Drop" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472 +#, python-format +msgid "Add Advanced Filter" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:824 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:558 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248 +#, python-format +msgid "Restore Database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423 +#, python-format +msgid "Licenced under the terms of" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 +#, python-format +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1675 +#, python-format +msgid "Export Type:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:409 +#, python-format +msgid "Log out" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1171 +#, python-format +msgid "Group by: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153 +#, python-format +msgid "No data provided." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1663 +#, python-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 +#, python-format +msgid "Export To File" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152 +#, python-format +msgid "You must choose at least one record." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617 +#, python-format +msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:824 +#, python-format +msgid "Invalid Search" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:995 +#, python-format +msgid "Could not find id in dataset" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705 +#, python-format +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349 +#, python-format +msgid "Method:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1454 +#, python-format +msgid "%(page)d/%(page_count)d" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:412 +#, python-format +msgid "The confirmation does not match the password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:444 +#, python-format +msgid "Edit Company data" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923 +#, python-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044 +#, python-format +msgid "Could not display the selected image." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525 +#, python-format +msgid "Database backed up successfully" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806 +#, python-format +msgid "" +"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " +"line during import" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:396 +#, python-format +msgid "99+" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 +#, python-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1772 +#, python-format +msgid "1. Import a .CSV file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663 +#, python-format +msgid "No database selected !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184 +#, python-format +msgid "(%d records)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973 +#, python-format +msgid "Change default:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171 +#, python-format +msgid "Original database name:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2036 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2048 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2084 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2111 +#, python-format +msgid "is equal to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1556 +#, python-format +msgid "Could not serialize XML" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1617 +#, python-format +msgid "Advanced Search" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290 +#, python-format +msgid "Confirm new master password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 +#, python-format +msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2035 +#, python-format +msgid "doesn't contain" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783 +#, python-format +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2961 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145 +#, python-format +msgid "Admin password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1063 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 +#, python-format +msgid "" +"You may not believe it,
but the application is actually loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871 +#, python-format +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 +#, python-format +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:746 +#, python-format +msgid "Could not drop database !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct integer" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:880 +#, python-format +msgid "All users" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654 +#, python-format +msgid "Unknown field %s in domain %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1521 +#, python-format +msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435 +#, python-format +msgid "Advanced Search..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515 +#, python-format +msgid "Dropping database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:448 +#, python-format +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1476 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973 +#, python-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908 +#, python-format +msgid "There was a problem while uploading your file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 +#, python-format +msgid "XML ID:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957 +#, python-format +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822 +#, python-format +msgid "--- Don't Import ---" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677 +#, python-format +msgid "Import-Compatible Export" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 +#, python-format +msgid "%d years ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1055 +#, python-format +msgid "Unknown m2m command %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064 +#, python-format +msgid "Save default" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264 +#, python-format +msgid "New database name:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:409 +#, python-format +msgid "Please enter your new password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923 +#, python-format +msgid "The field is empty, there's nothing to save !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548 +#, python-format +msgid "Manage Views" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1799 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806 +#, python-format +msgid "Lines to skip" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2883 +#, python-format +msgid "Create \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361 +#, python-format +msgid "Please select fields to save export list..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 +#, python-format +msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359 +#, python-format +msgid "This resource is empty" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1687 +#, python-format +msgid "Available fields" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833 +#, python-format +msgid "The import failed due to:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:866 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542 +#, python-format +msgid "JS Tests" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748 +#, python-format +msgid "Save as:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1007 +#, python-format +msgid "Filter on: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3791 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543 +#, python-format +msgid "View Fields" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 +#, python-format +msgid "Confirm New Password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:590 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove these records?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961 +#, python-format +msgid "Context:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2106 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2135 +#, python-format +msgid "is" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 +#, python-format +msgid "Export Data" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:965 +#, python-format +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837 +#, python-format +msgid "Default:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:449 +#, python-format +msgid "OpenERP" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8 +#, python-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225 +#, python-format +msgid "Database:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1192 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249 +#, python-format +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1851 +#, python-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1075 +#, python-format +msgid "About" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438 +#, python-format +msgid "Search Again" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1462 +#, python-format +msgid "-- Filters --" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1990 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2157 +#, python-format +msgid "%(field)s %(operator)s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1678 +#, python-format +msgid "Export all Data" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1349 +#, python-format +msgid "" +"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " +"the list view." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 +#, python-format +msgid "Set Defaults" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1668 +#, python-format +msgid "" +"This wizard will export all data that matches the current search criteria to " +"a CSV file.\n" +" You can export all data or only the fields that can be " +"reimported after modification." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319 +#, python-format +msgid "The record could not be found in the database." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479 +#, python-format +msgid "Filter Name:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949 +#, python-format +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:554 +#, python-format +msgid "Incorrect super-administrator password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:945 +#, python-format +msgid "Object:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:307 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 +#, python-format +msgid "about a year ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2037 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2049 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2085 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2112 +#, python-format +msgid "is not equal to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5073 +#, python-format +msgid "" +"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " +"'ir.attachment' model." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1239 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1241 +#, python-format +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590 +#, python-format +msgid "%d hours ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4240 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4370 +#, python-format +msgid "Add: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856 +#, python-format +msgid "Quick Add" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803 +#, python-format +msgid "Latin 1" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:275 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:811 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:574 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1922 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1217 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125 +#, python-format +msgid "Load Demonstration data:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:618 +#, python-format +msgid "Created by :" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22 +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid datetime" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256 +#, python-format +msgid "File:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2051 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2087 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114 +#, python-format +msgid "less than" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702 +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550 +#, python-format +msgid "Edit SearchView" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2152 +#, python-format +msgid "is true" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3943 +#, python-format +msgid "Add an item" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1601 +#, python-format +msgid "Save current filter" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126 +#, python-format +msgid "Please enter save field list name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2221 +#, python-format +msgid "Download \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1782 +#, python-format +msgid "Can't convert value %s to context" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:861 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544 +#, python-format +msgid "Fields View Get" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149 +#, python-format +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2052 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2088 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2115 +#, python-format +msgid "greater or equal than" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1330 +#, python-format +msgid "Button" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 +#, python-format +msgid "OpenERP is a trademark of the" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374 +#, python-format +msgid "Please select fields to export..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2039 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2055 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2091 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2118 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138 +#, python-format +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286 +#, python-format +msgid "New master password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2153 +#, python-format +msgid "is false" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:407 +#, python-format +msgid "About OpenERP" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:1260 +#, python-format +msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304 +#, python-format +msgid "Database Management" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 +#, python-format +msgid "Manage Databases" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:764 +#, python-format +msgid "Evaluation Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1379 +#, python-format +msgid "not a valid integer" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:779 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:819 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1393 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1477 +#, python-format +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313 +#, python-format +msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 +#, python-format +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:780 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:820 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1622 +#, python-format +msgid "Add a condition" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:615 +#, python-format +msgid "Still loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:867 +#, python-format +msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3839 +#, python-format +msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525 +#, python-format +msgid "Backed" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608 +#, python-format +msgid "Use by default" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1363 +#, python-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:824 +#, python-format +msgid "triggered from search view" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1058 +#, python-format +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:953 +#, python-format +msgid "Widget:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551 +#, python-format +msgid "Edit Action" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1673 +#, python-format +msgid "" +"This filter is global and will be removed for everybody if you continue." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558 +#, python-format +msgid "ID:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873 +#, python-format +msgid "Only you" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552 +#, python-format +msgid "Edit Workflow" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1226 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this attachment ?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:894 +#, python-format +msgid "Technical Translation" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941 +#, python-format +msgid "Field:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623 +#, python-format +msgid "Modified by :" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515 +#, python-format +msgid "The database %s has been dropped" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463 +#, python-format +msgid "User's timezone" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:299 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1186 +#, python-format +msgid "Client Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1053 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340 +#, python-format +msgid "Special:" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:830 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564 +#, python-format +msgid "Creation User:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:766 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394 +#, python-format +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2870 +#, python-format +msgid "Search More..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1187 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1071 +#, python-format +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1330 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1347 +#, python-format +msgid "Search %(field)s for: %(value)s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286 +#, python-format +msgid "Delete this file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 +#, python-format +msgid "Create Database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423 +#, python-format +msgid "GNU Affero General Public License" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1793 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300 +#, python-format +msgid "Back to Login" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:599 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461 +#, python-format +msgid "Filters" +msgstr "" diff --git a/addons/web/i18n/mk.po b/addons/web/i18n/mk.po index e099df18e85..bc6e8e0dbe5 100644 --- a/addons/web/i18n/mk.po +++ b/addons/web/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Nikola Stojanoski \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Софче Димитријева \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: web @@ -29,21 +29,21 @@ msgstr "Стандарден јазик:" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588 #, python-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "пред %d минути" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Сеуште се вчитува...
Трпение." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1991 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "помало или еднакво од" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:408 #, python-format msgid "Please enter your previous password" -msgstr "" +msgstr "Внесете ја вашата претходна лозинка" #. module: web #. openerp-web @@ -75,42 +75,42 @@ msgstr "Мастер лозинка:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 #, python-format msgid "Change Master Password" -msgstr "" +msgstr "Промена на мастер лозинката" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:507 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" -msgstr "" +msgstr "Дали сакате да ја избришете датабазата: %s ?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1494 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Барај %(field)s на: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:553 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Пристапот е одбиен" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Грешка при качување" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589 #, python-format msgid "about an hour ago" -msgstr "" +msgstr "пред околу еден час" #. module: web #. openerp-web @@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216 #, python-format msgid "Backup Database" -msgstr "" +msgstr "Резервна копија на датабаза" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:507 #, python-format msgid "%(view_type)s view" -msgstr "" +msgstr "%(view_type)s приказ" #. module: web #. openerp-web @@ -134,34 +134,34 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е валиден датум" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" -msgstr "Еве преглед на датотеката која неможевме да ја импортираме:" +msgstr "Еве преглед на датотеката која неможевме да ја увеземе:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:587 #, python-format msgid "about a minute ago" -msgstr "" +msgstr "пред околу минута" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306 #, python-format msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Датотека" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:822 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." -msgstr "" +msgstr "Не можете да оставите празна лозинка." #. module: web #. openerp-web @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Невалидно корисничко име или лозинка" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260 #, python-format msgid "Master Password:" -msgstr "" +msgstr "Мастер лозинка:" #. module: web #. openerp-web @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1383 #, python-format msgid "Select" -msgstr "Одбери" +msgstr "Избери" #. module: web #. openerp-web @@ -214,6 +214,8 @@ msgstr "Датум на последна модификација:" #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "" +"M2O полињата за пребарување моментално не може да се справат со повеќе " +"стандардни вредности" #. module: web #. openerp-web @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1606 #, python-format msgid "Share with all users" -msgstr "" +msgstr "Сподели со сите корисници" #. module: web #. openerp-web @@ -242,14 +244,14 @@ msgstr "Форма" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333 #, python-format msgid "(no string)" -msgstr "" +msgstr "(нема стринг)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е точното време" #. module: web #. openerp-web @@ -270,14 +272,14 @@ msgstr "Нова Лозинка:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:613 #, python-format msgid "Attachment :" -msgstr "" +msgstr "Приверзок:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689 #, python-format msgid "Fields to export" -msgstr "Полиња за експортирање" +msgstr "Полиња за извезување" #. module: web #. openerp-web @@ -291,49 +293,49 @@ msgstr "Недефинирано" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908 #, python-format msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "Качување на датотека" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "about a month ago" -msgstr "" +msgstr "пред околу еден месец" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1598 #, python-format msgid "Custom Filters" -msgstr "" +msgstr "Прилагодени филтри" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1345 #, python-format msgid "Button Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип на копче:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" -msgstr "" +msgstr "OpenERP SA Company" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1655 #, python-format msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "Прилагоден филтер" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #, python-format msgid "Duplicate Database" -msgstr "" +msgstr "Дупликат на датабаза" #. module: web #. openerp-web @@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "Смени Лозинка" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3445 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." -msgstr "" +msgstr "Типот приказ '%s' не е поддржан во One2Many." #. module: web #. openerp-web @@ -363,21 +365,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2209 #, python-format msgid "Download" -msgstr "Превземи" +msgstr "Преземи" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е точно датавреме" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432 #, python-format msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Група" #. module: web #. openerp-web @@ -398,48 +400,48 @@ msgstr "Избор:" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:867 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" -msgstr "" +msgstr "Следниве полиња се невалидни:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:843 #, python-format msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Јазици" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279 #, python-format msgid "...Upload in progress..." -msgstr "" +msgstr "...Качувањето е во тек..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1766 #, python-format msgid "Import" -msgstr "Импорт" +msgstr "Увези" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559 #, python-format msgid "Could not restore the database" -msgstr "" +msgstr "Не може да се поврати датабазата" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4888 #, python-format msgid "File upload" -msgstr "" +msgstr "Качи датотека" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3838 #, python-format msgid "Action Button" -msgstr "" +msgstr "Копче Акција" #. module: web #. openerp-web @@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474 #, python-format msgid "Manage Filters" -msgstr "Менаџирај ги Филтрите" +msgstr "Управувај ги филтрите" #. module: web #. openerp-web @@ -461,14 +463,14 @@ msgstr "содржи" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." -msgstr "" +msgstr "Трпение, спасение,
се вчитува..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 #, python-format msgid "Activate the developer mode" -msgstr "" +msgstr "Активација на мод за развивачи" #. module: web #. openerp-web @@ -482,28 +484,28 @@ msgstr "Се вчитува (%d)" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1195 #, python-format msgid "GroupBy" -msgstr "" +msgstr "Групирај по" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702 #, python-format msgid "You must select at least one record." -msgstr "" +msgstr "Мора да изберете барем еден запис." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" -msgstr "" +msgstr "Прикжи Лог (perm_read)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1057 #, python-format msgid "Set Default" -msgstr "" +msgstr "Постави како основни" #. module: web #. openerp-web @@ -517,49 +519,49 @@ msgstr "Врска:" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:586 #, python-format msgid "less than a minute ago" -msgstr "" +msgstr "пред помалку од една минута" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:854 #, python-format msgid "Condition:" -msgstr "" +msgstr "Услов:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" -msgstr "" +msgstr "Непподржан оператот %s во домен %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е правилен децимален број" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565 #, python-format msgid "Restored" -msgstr "Ресторирана" +msgstr "Повратена" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409 #, python-format msgid "%d-%d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d-%d од %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2893 #, python-format msgid "Create and Edit..." -msgstr "" +msgstr "Креирај и уреди..." #. module: web #. openerp-web @@ -573,7 +575,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359 #, python-format msgid "Resource error" -msgstr "" +msgstr "Грешка извор" #. module: web #. openerp-web @@ -587,14 +589,14 @@ msgstr "не е" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553 #, python-format msgid "Print Workflow" -msgstr "" +msgstr "Печати работен тек" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411 #, python-format msgid "Please confirm your new password" -msgstr "" +msgstr "Потврдете ја новата лозинка" #. module: web #. openerp-web @@ -608,21 +610,21 @@ msgstr "UTF-8" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424 #, python-format msgid "For more information visit" -msgstr "" +msgstr "За повеќе информации посетете" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857 #, python-format msgid "Add All Info..." -msgstr "" +msgstr "Додај ги сите информации ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1681 #, python-format msgid "Export Formats" -msgstr "Експорт Формати" +msgstr "Формати за извоз" #. module: web #. openerp-web @@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "На промена:" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:919 #, python-format msgid "Model %s fields" -msgstr "" +msgstr "Полиња на модел %s" #. module: web #. openerp-web @@ -647,14 +649,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2137 #, python-format msgid "is set" -msgstr "está definido" +msgstr "е поставено" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:908 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" -msgstr "" +msgstr "Поставување на 'id' атрибут на постоен запис %s" #. module: web #. openerp-web @@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "поголемо од" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #, python-format msgid "View" -msgstr "Поглед" +msgstr "Приказ" #. module: web #. openerp-web @@ -692,7 +694,7 @@ msgstr "Сочувај Филтер" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1353 #, python-format msgid "Action ID:" -msgstr "" +msgstr "ID на акција" #. module: web #. openerp-web @@ -700,13 +702,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" msgstr "" +"Поставките во вашиот кориснички профил за времето не се поклопуваат со " +"временската зона на прелистувачот:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." -msgstr "" +msgstr "Полето '%s' специфицирано во приказот не може да биде пронајдено." #. module: web #. openerp-web @@ -727,21 +731,21 @@ msgstr "Стара Лозинка:" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" -msgstr "" +msgstr "Бајти ,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497 #, python-format msgid "The database has been duplicated." -msgstr "" +msgstr "Датабазата е дуплирана." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Примени" #. module: web #. openerp-web @@ -763,28 +767,28 @@ msgstr "Зачувај како" #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 #, python-format msgid "00:00:00" -msgstr "" +msgstr "00:00:00" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330 #, python-format msgid "E-mail error" -msgstr "" +msgstr "Емаил грешка" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 #, python-format msgid "a day ago" -msgstr "" +msgstr "пред еден ден" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1787 #, python-format msgid "Does your file have titles?" -msgstr "" +msgstr "Дали вашата датотека има наслови?" #. module: web #. openerp-web @@ -802,6 +806,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" +"Внимание, променет е запис и вашите промени ќе бидат отфрлени.\n" +"\n" +"Дали сакате да ја напуштите страницата ?" #. module: web #. openerp-web @@ -829,14 +836,14 @@ msgstr "Разделувач:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465 #, python-format msgid "Browser's timezone" -msgstr "" +msgstr "Временска зона на прелистувач" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603 #, python-format msgid "Filter name" -msgstr "" +msgstr "Име на филтер" #. module: web #. openerp-web @@ -867,35 +874,35 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424 #, python-format msgid "OpenERP.com" -msgstr "" +msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Не може да се испрати на невалидна емаил адреса" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639 #, python-format msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Додади" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406 #, python-format msgid "Preferences" -msgstr "Параметри" +msgstr "Нагодувања" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434 #, python-format msgid "Wrong on change format: %s" -msgstr "" +msgstr "Грешка при промена на форматот: %s" #. module: web #. openerp-web @@ -903,28 +910,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185 #, python-format msgid "Drop Database" -msgstr "" +msgstr "Исчисти Датабаза" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469 #, python-format msgid "Click here to change your user's timezone." -msgstr "" +msgstr "Кликнете да ја смените временската зона." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:969 #, python-format msgid "Modifiers:" -msgstr "" +msgstr "Изменувачи:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Избриши го оваа прикачување" #. module: web #. openerp-web @@ -942,7 +949,7 @@ msgstr "Зачувај" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352 #, python-format msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Повеќе" #. module: web #. openerp-web @@ -956,21 +963,21 @@ msgstr "Корисничко име" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497 #, python-format msgid "Duplicating database" -msgstr "" +msgstr "Дуплирање на датабаза" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Лозинката е успешно променета" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:794 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" -msgstr "" +msgstr "Податоците во формуларот не може да бидат отфрлени" #. module: web #. openerp-web @@ -1005,13 +1012,17 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Локалната евалуација е неуспешна\n" +"%s\n" +"\n" +"%s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:365 #, python-format msgid "Invalid database name" -msgstr "Гречно име на база" +msgstr "Погрешно име на база" #. module: web #. openerp-web @@ -1025,14 +1036,14 @@ msgstr "Сочувај ја листата на полиња" #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 #, python-format msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Започни" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:877 #, python-format msgid "View Log (%s)" -msgstr "" +msgstr "Види лог (%s)" #. module: web #. openerp-web @@ -1046,7 +1057,7 @@ msgstr "Датум на Креирање:" #: code:addons/web/controllers/main.py:831 #, python-format msgid "Error, password not changed !" -msgstr "" +msgstr "Грешка, лозинката не е сменета !" #. module: web #. openerp-web @@ -1054,27 +1065,29 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "" +"Селектираната датотека ја надминува максималната големина на датотеката од " +"%s." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" -msgstr "" +msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579 #, python-format msgid "Changed Password" -msgstr "" +msgstr "Сменета лозинка" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438 #, python-format msgid "Search" -msgstr "Пребарај" +msgstr "Пребарувај" #. module: web #. openerp-web @@ -1093,7 +1106,7 @@ msgstr "Отвори: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 #, python-format msgid "Backup" -msgstr "Бекап" +msgstr "Резервна копија" #. module: web #. openerp-web @@ -1101,14 +1114,14 @@ msgstr "Бекап" #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 #, python-format msgid "'%s' is not a valid time" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е валидно време" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е точен датум" #. module: web #. openerp-web @@ -1122,7 +1135,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "пред %d денови" #. module: web #. openerp-web @@ -1154,7 +1167,7 @@ msgstr "Се вчитува..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570 #, python-format msgid "Latest Modification by:" -msgstr "Последна Промена од:" +msgstr "Последна промена од:" #. module: web #. openerp-web @@ -1162,21 +1175,21 @@ msgstr "Последна Промена од:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:473 #, python-format msgid "Timezone mismatch" -msgstr "" +msgstr "Несовпаѓање на временска зона" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" -msgstr "" +msgstr "Непознат оператор %s во домен %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426 #, python-format msgid "%d / %d" -msgstr "" +msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web @@ -1200,13 +1213,17 @@ msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" +"Изберете .CSV датотека за увоз. Доколку ви е потребен примерок од датотеката " +"за увоз,\n" +" треба да ја употребите алатката за извоз со опција \"Компатибилен " +"увоз\"." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "пред %d месеци" #. module: web #. openerp-web @@ -1227,7 +1244,7 @@ msgstr "Додади Напреден Филтер" #: code:addons/web/controllers/main.py:824 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." -msgstr "" +msgstr "Новата лозинка и потврдната лозинка мора да се совпаѓаат." #. module: web #. openerp-web @@ -1235,21 +1252,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248 #, python-format msgid "Restore Database" -msgstr "" +msgstr "Поврати датабаза" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663 #, python-format msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Најава" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" -msgstr "" +msgstr "Лиценцирано под" #. module: web #. openerp-web @@ -1271,21 +1288,21 @@ msgstr "Тип на експорт:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:409 #, python-format msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Одјава" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1171 #, python-format msgid "Group by: %s" -msgstr "" +msgstr "Групирај по: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153 #, python-format msgid "No data provided." -msgstr "" +msgstr "Нема обезбедено податоци." #. module: web #. openerp-web @@ -1293,14 +1310,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1663 #, python-format msgid "Export" -msgstr "Експорт" +msgstr "Извоз" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 #, python-format msgid "Export To File" -msgstr "Експортирај во Датотека" +msgstr "Извези во Датотека" #. module: web #. openerp-web @@ -1314,7 +1331,7 @@ msgstr "Мора да одберете барем еден запис." #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." -msgstr "" +msgstr "Не заминувај,
се вчитува сеуште..." #. module: web #. openerp-web @@ -1342,7 +1359,7 @@ msgstr "Отстрани сѐ" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349 #, python-format msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Метод:" #. module: web #. openerp-web @@ -1356,28 +1373,28 @@ msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:412 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" -msgstr "" +msgstr "Конфирмацијата не се совпаѓа со лозинката" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:444 #, python-format msgid "Edit Company data" -msgstr "" +msgstr "Измени податоци за компанијата" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923 #, python-format msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Зачувај како..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044 #, python-format msgid "Could not display the selected image." -msgstr "" +msgstr "Не може да ја прикажеизбраната слика." #. module: web #. openerp-web @@ -1400,14 +1417,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:396 #, python-format msgid "99+" -msgstr "" +msgstr "99+" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 #, python-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помош" #. module: web #. openerp-web @@ -1421,28 +1438,28 @@ msgstr "Импортирај .CSV датотека" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663 #, python-format msgid "No database selected !" -msgstr "" +msgstr "Не е избрана база на податоци !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184 #, python-format msgid "(%d records)" -msgstr "(%d registros)" +msgstr "(%d записи)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973 #, python-format msgid "Change default:" -msgstr "" +msgstr "Промени стандардно:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171 #, python-format msgid "Original database name:" -msgstr "" +msgstr "Име на оригинална датабаза:" #. module: web #. openerp-web @@ -1466,7 +1483,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1617 #, python-format msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Напредно пребарување" #. module: web #. openerp-web @@ -1481,6 +1498,7 @@ msgstr "Потврди нова мастер лозинка:" #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "" +"Пробајте да ја превчитате апликацијата со претискање на копчето F5..." #. module: web #. openerp-web @@ -1513,7 +1531,7 @@ msgstr "Импорт Опции" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2961 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "Додади %s" #. module: web #. openerp-web @@ -1537,7 +1555,7 @@ msgstr "Затвори" #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." -msgstr "" +msgstr "Можеби не ти се верува,
но апликацијата навистина се вчитува..." #. module: web #. openerp-web @@ -1551,7 +1569,7 @@ msgstr "CSV Датотека:" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871 #, python-format msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Напредно" #. module: web #. openerp-web @@ -1564,49 +1582,49 @@ msgstr "Дрво" #: code:addons/web/controllers/main.py:746 #, python-format msgid "Could not drop database !" -msgstr "" +msgstr "Не може да се исчисти датабазата !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е правилен број" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:880 #, python-format msgid "All users" -msgstr "" +msgstr "Сите корисници" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" -msgstr "" +msgstr "Непознато поле %s во доменот %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1521 #, python-format msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" -msgstr "" +msgstr "Јазолот [%s] не е JSONified XML јазол" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435 #, python-format msgid "Advanced Search..." -msgstr "" +msgstr "Напредно пребарување..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515 #, python-format msgid "Dropping database" -msgstr "" +msgstr "Чистење на датабазата" #. module: web #. openerp-web @@ -1629,7 +1647,7 @@ msgstr "Да" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" -msgstr "" +msgstr "Проблем со вчутување на датотеката" #. module: web #. openerp-web @@ -1650,35 +1668,35 @@ msgstr "Големина:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" -msgstr "" +msgstr "--- Не увезувај ---" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" -msgstr "" +msgstr "Извоз компитабилен за увезување" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "%d years ago" -msgstr "" +msgstr "пред %d години" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1055 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" -msgstr "" +msgstr "Непозната m2m команда %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064 #, python-format msgid "Save default" -msgstr "" +msgstr "Зачувај стандардно" #. module: web #. openerp-web @@ -1687,28 +1705,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264 #, python-format msgid "New database name:" -msgstr "" +msgstr "Име на новата датбаза:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:409 #, python-format msgid "Please enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Внесете ја Вашата нова лозинка" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" -msgstr "" +msgstr "Полето е празно. Нема што да се зачува !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548 #, python-format msgid "Manage Views" -msgstr "" +msgstr "Управувај со Прикази" #. module: web #. openerp-web @@ -1722,14 +1740,14 @@ msgstr "Енкодинг:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806 #, python-format msgid "Lines to skip" -msgstr "" +msgstr "Ставки за прескокнување" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2883 #, python-format msgid "Create \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Креирај \"%s\"" #. module: web #. openerp-web @@ -1743,14 +1761,14 @@ msgstr "Por favor, selecione os campos para salvar na lista de exportação" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." -msgstr "" +msgstr "Авторски права на © 2004-TODAY OpenERP SA. Сите права се задржани." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359 #, python-format msgid "This resource is empty" -msgstr "" +msgstr "Овој ресурс е празен" #. module: web #. openerp-web @@ -1772,7 +1790,7 @@ msgstr "Импортирањето е неуспешно поради:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542 #, python-format msgid "JS Tests" -msgstr "" +msgstr "JS тестови" #. module: web #. openerp-web @@ -1786,7 +1804,7 @@ msgstr "Сочувај како:" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1007 #, python-format msgid "Filter on: %s" -msgstr "" +msgstr "Филтер на: %s" #. module: web #. openerp-web @@ -1801,14 +1819,14 @@ msgstr "Креирај: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543 #, python-format msgid "View Fields" -msgstr "" +msgstr "Погледни полиња" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 #, python-format msgid "Confirm New Password:" -msgstr "" +msgstr "Потврди ја новата лозинка" #. module: web #. openerp-web @@ -1822,7 +1840,7 @@ msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961 #, python-format msgid "Context:" -msgstr "" +msgstr "Контекст:" #. module: web #. openerp-web @@ -1851,7 +1869,7 @@ msgstr "Домен:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837 #, python-format msgid "Default:" -msgstr "" +msgstr "Стандардно:" #. module: web #. openerp-web @@ -1866,7 +1884,7 @@ msgstr "OpenERP" #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8 #, python-format msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" #. module: web #. openerp-web @@ -1890,7 +1908,7 @@ msgstr "Прикачување ..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1851 #, python-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Име:" #. module: web #. openerp-web @@ -1904,7 +1922,7 @@ msgstr "За Нас" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438 #, python-format msgid "Search Again" -msgstr "" +msgstr "Барај повторно" #. module: web #. openerp-web @@ -1919,7 +1937,7 @@ msgstr "-- Филтри --" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2157 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s" #. module: web #. openerp-web @@ -1936,13 +1954,15 @@ msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "" +"Групирањето на полето '%s' не е можно затоа што тоа поле не се појавува во " +"приказот на листата." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #, python-format msgid "Set Defaults" -msgstr "" +msgstr "Подеси стандардно" #. module: web #. openerp-web @@ -1954,13 +1974,17 @@ msgid "" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" +"This wizard will export all data that matches the current search criteria to " +"a CSV file.\n" +" You can export all data or only the fields that can be " +"reimported after modification." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." -msgstr "" +msgstr "Записот не може да се пронајде во датабазата." #. module: web #. openerp-web @@ -1981,7 +2005,7 @@ msgstr "Тип:" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:554 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" -msgstr "" +msgstr "Неправилна лозинка на супер-администратор" #. module: web #. openerp-web @@ -1996,14 +2020,14 @@ msgstr "Објект:" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Се вчитува" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "about a year ago" -msgstr "" +msgstr "пред околу една година" #. module: web #. openerp-web @@ -2023,6 +2047,8 @@ msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." msgstr "" +"Типот на полето '%s' мора да биде many2many поле со врска на 'ir.attachment' " +"модел." #. module: web #. openerp-web @@ -2037,7 +2063,7 @@ msgstr "Исчисти" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590 #, python-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "пред %d часови" #. module: web #. openerp-web @@ -2052,7 +2078,7 @@ msgstr "Додади: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856 #, python-format msgid "Quick Add" -msgstr "" +msgstr "Брзо додади" #. module: web #. openerp-web @@ -2079,7 +2105,7 @@ msgstr "Во Ред" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1217 #, python-format msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "Качување..." #. module: web #. openerp-web @@ -2093,7 +2119,7 @@ msgstr "Внеси ги податоците за демонстрација:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:618 #, python-format msgid "Created by :" -msgstr "" +msgstr "Креирано од:" #. module: web #. openerp-web @@ -2101,7 +2127,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 #, python-format msgid "'%s' is not a valid datetime" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е валидна датавреме" #. module: web #. openerp-web @@ -2132,7 +2158,7 @@ msgstr "Предупредување" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550 #, python-format msgid "Edit SearchView" -msgstr "" +msgstr "Уреди ПребарајПриказ" #. module: web #. openerp-web @@ -2146,14 +2172,14 @@ msgstr "е точно" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3943 #, python-format msgid "Add an item" -msgstr "" +msgstr "Додади ставка" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1601 #, python-format msgid "Save current filter" -msgstr "" +msgstr "Зачувај го филтерот" #. module: web #. openerp-web @@ -2181,14 +2207,14 @@ msgstr "Превземи \"%s\"" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ново" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1782 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" -msgstr "" +msgstr "Не може да се конвертира вредност %s во контекст" #. module: web #. openerp-web @@ -2226,7 +2252,7 @@ msgstr "Копче" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" -msgstr "" +msgstr "OpenERP е трговска марка на" #. module: web #. openerp-web @@ -2265,34 +2291,34 @@ msgstr "е грешно" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:407 #, python-format msgid "About OpenERP" -msgstr "" +msgstr "За OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е правилен датум, datetime ниту време" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1260 #, python-format msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" -msgstr "" +msgstr "Не е пронајдена содржина за полето '%s' на '%s:%s'" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304 #, python-format msgid "Database Management" -msgstr "" +msgstr "Менаџмент на датабаза" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044 #, python-format msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Слика" #. module: web #. openerp-web @@ -2306,7 +2332,7 @@ msgstr "Менаџирај Бази" #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:764 #, python-format msgid "Evaluation Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка евалуација" #. module: web #. openerp-web @@ -2325,7 +2351,7 @@ msgstr "не е валиден број" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #. module: web #. openerp-web @@ -2357,21 +2383,21 @@ msgstr "Дуплирај" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400 #, python-format msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Отфрли" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1622 #, python-format msgid "Add a condition" -msgstr "" +msgstr "Додади услов" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:615 #, python-format msgid "Still loading..." -msgstr "" +msgstr "Сеуште се вчитува ..." #. module: web #. openerp-web @@ -2386,6 +2412,7 @@ msgstr "Valor incorreto para campo %(fieldname)s: [%(value)s] é %(message)s" #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "" +"o2m записот мора да биде зачуван пред да акцијата да може да се употреби" #. module: web #. openerp-web @@ -2399,14 +2426,14 @@ msgstr "Copiado" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608 #, python-format msgid "Use by default" -msgstr "" +msgstr "Користи стандардно" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1363 #, python-format msgid "%s (%d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d)" #. module: web #. openerp-web @@ -2420,7 +2447,7 @@ msgstr "desencadeada a partir da visão de busca" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1058 #, python-format msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтер" #. module: web #. openerp-web @@ -2443,6 +2470,7 @@ msgstr "Уреди акција" msgid "" "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." msgstr "" +"Овој филтер е глобален и ќе биде отстранет за сите доколку продолжите." #. module: web #. openerp-web @@ -2456,28 +2484,28 @@ msgstr "ID:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873 #, python-format msgid "Only you" -msgstr "" +msgstr "Само ти" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552 #, python-format msgid "Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Уреди работен тек" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1226 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" -msgstr "" +msgstr "Дали сакате да го избришете ова прикачување" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:894 #, python-format msgid "Technical Translation" -msgstr "" +msgstr "Технички превод" #. module: web #. openerp-web @@ -2491,21 +2519,21 @@ msgstr "Поле:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623 #, python-format msgid "Modified by :" -msgstr "" +msgstr "Изменето од:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515 #, python-format msgid "The database %s has been dropped" -msgstr "" +msgstr "Датабазата %s е исчистена" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463 #, python-format msgid "User's timezone" -msgstr "" +msgstr "Временска зона на корисникот" #. module: web #. openerp-web @@ -2520,14 +2548,14 @@ msgstr "Клиентска грешка" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1053 #, python-format msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печати" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340 #, python-format msgid "Special:" -msgstr "" +msgstr "Специјално:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:830 @@ -2535,6 +2563,8 @@ msgstr "" msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "" +"Старата лозинка која ја обезбедивте е неплавилна, вашата лозинка не беше " +"променета." #. module: web #. openerp-web @@ -2562,7 +2592,7 @@ msgstr "Сочувај и Затвори" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2870 #, python-format msgid "Search More..." -msgstr "" +msgstr "Пребарувај повеќе..." #. module: web #. openerp-web @@ -2601,28 +2631,28 @@ msgstr "Одбери датум" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1347 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Барај%(field)s за: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286 #, python-format msgid "Delete this file" -msgstr "" +msgstr "Избриши ја оваа датотека" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #, python-format msgid "Create Database" -msgstr "" +msgstr "Креирај база на податоци" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" -msgstr "" +msgstr "GNU Affero Генерална Јавна Лиценца" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/nl.po b/addons/web/i18n/nl.po index e7d0881f64f..264b023c2ab 100644 --- a/addons/web/i18n/nl.po +++ b/addons/web/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 09:37+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: web @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "99+" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 #, python-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" #. module: web #. openerp-web @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "-- Filters --" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2157 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s" #. module: web #. openerp-web @@ -2472,6 +2472,8 @@ msgstr "Bewerkingsactie" msgid "" "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." msgstr "" +"Dit filter is voor iedereen en zal dus ook voor iedereen worden verwijderd " +"als u doorgaat." #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/mk.po b/addons/web_calendar/i18n/mk.po index bdb6f558aea..b596cfe6633 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/mk.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Nikola Stojanoski \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Dimitrijev \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: web_calendar @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Детали" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:487 #, python-format msgid "Edit: %s" -msgstr "" +msgstr "Уреди: %s" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Зачувај" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101 #, python-format msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float" -msgstr "" +msgstr "Календар приказот има 'date_delay' type != float" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Опис" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160 #, python-format msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?" -msgstr "Ивентот ќе биде избришан перманентно, Дали сте сигурни?" +msgstr "Настанот ќе биде избришан трајно, Дали сте сигурни?" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Измени" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169 #, python-format msgid "Enabled" -msgstr "Вклучено" +msgstr "Овозможено" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Агенда" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:450 #, python-format msgid "Create: %s" -msgstr "" +msgstr "Креирај: %s" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -214,4 +214,4 @@ msgstr "Календар" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93 #, python-format msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." -msgstr "" +msgstr "Каленарскиот приказ нема дефинирано 'date_start' атрибут." diff --git a/addons/web_calendar/i18n/nl.po b/addons/web_calendar/i18n/nl.po index 9fb96a837cd..2ec27e73e5c 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/nl.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 09:38+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: web_calendar @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Details" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:487 #, python-format msgid "Edit: %s" -msgstr "" +msgstr "Bewerken: %s" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Agenda" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:450 #, python-format msgid "Create: %s" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken: %s" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_diagram/i18n/mk.po b/addons/web_diagram/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000000..ce9e880105e --- /dev/null +++ b/addons/web_diagram/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# Macedonian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:42+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Dimitrijev \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:252 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:317 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "Отвори: " + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:215 +#, python-format +msgid "" +"Deleting this node cannot be undone.\n" +"It will also delete all connected transitions.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" +"Избришаниот јазол не може да се врати.\n" +"Ова ќе ги избрише сите поврзани премини.\n" +"\n" +"Дали си сигурен ?" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:13 +#, python-format +msgid "New Node" +msgstr "Нов јазол" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:310 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:329 +#, python-format +msgid "Transition" +msgstr "Премин" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 +#, python-format +msgid "Diagram" +msgstr "Дијаграм" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:244 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:278 +#, python-format +msgid "Activity" +msgstr "Активност" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:420 +#, python-format +msgid "%d / %d" +msgstr "%d / %d" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:283 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:335 +#, python-format +msgid "Create:" +msgstr "Креирај:" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:185 +#, python-format +msgid "Are you sure?" +msgstr "Дали си сигурен?" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:233 +#, python-format +msgid "" +"Deleting this transition cannot be undone.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" +"Избришаната транзиција не може да се врати.\n" +"\n" +"Дали си сигурен ?" diff --git a/addons/web_gantt/i18n/mk.po b/addons/web_gantt/i18n/mk.po index 0906df3972b..8ee65f6847a 100644 --- a/addons/web_gantt/i18n/mk.po +++ b/addons/web_gantt/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Nikola Stojanoski \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Zoran Zdravev \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: web_gantt @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Креирај" #: code:addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 #, python-format msgid "Gantt" -msgstr "" +msgstr "Гантограм" diff --git a/addons/web_graph/i18n/mk.po b/addons/web_graph/i18n/mk.po index 5691afbcc34..8744929eef5 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/mk.po +++ b/addons/web_graph/i18n/mk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Nikola Stojanoski \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Dimitrijev \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: web_graph @@ -22,14 +22,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12 #, python-format msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Ленти" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33 #, python-format msgid "Show Data" -msgstr "" +msgstr "Прикажи податоци" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -43,95 +43,95 @@ msgstr "График" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25 #, python-format msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Внатре" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3 #, python-format msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #, python-format msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Пита" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:28 #, python-format msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Дејства" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7 #, python-format msgid "Graph Mode" -msgstr "" +msgstr "Мод на графикон" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18 #, python-format msgid "Radar" -msgstr "" +msgstr "Радар" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:34 #, python-format msgid "Download as PNG" -msgstr "" +msgstr "Преземи како PNG" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26 #, python-format msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Врв" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24 #, python-format msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Скриен" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3 #, python-format msgid "Graph Options" -msgstr "" +msgstr "Опции на графикон" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 #, python-format msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Линии" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20 #, python-format msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Легенда" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32 #, python-format msgid "Switch Axis" -msgstr "" +msgstr "Смени оски" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:15 #, python-format msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Површини" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/mk.po b/addons/web_kanban/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000000..4b35dee48a1 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# Macedonian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Софче Димитријева \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:686 +#, python-format +msgid "Edit column" +msgstr "Измени колона" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80 +#, python-format +msgid "Show more... (" +msgstr "Прикажи повеќе... (" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 +#, python-format +msgid "Kanban" +msgstr "Канбан" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:539 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Недефинирано" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:705 +#, python-format +msgid "Are you sure to remove this column ?" +msgstr "Дали сакате да ја отстраните оваа колона?" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:47 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Измени" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:192 +#, python-format +msgid "Add column" +msgstr "Додади колона" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1082 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "Креирај: " + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24 +#, python-format +msgid "Add a new column" +msgstr "Додади нова колона" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:677 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:45 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "Собери" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Додади" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35 +#, python-format +msgid "Quick create" +msgstr "Креирај брзо" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:918 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "Дали сакате да го избришете овој запис ?" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:677 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Одвиј" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:99 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "преостанато)" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:421 +#, python-format +msgid "An error has occured while moving the record to this group: " +msgstr "Настана грешка при преместување на записот во оваа група: " + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "или" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:40 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:55 +#, python-format +msgid "99+" +msgstr "99+" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/nl.po b/addons/web_kanban/i18n/nl.po index e79ad34b00d..c82b8535e8c 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/nl.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 09:37+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: web_kanban @@ -136,6 +136,8 @@ msgstr "resterend)" #, python-format msgid "An error has occured while moving the record to this group: " msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het verplaatsen van dit record naar deze " +"groep: " #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/mk.po b/addons/web_view_editor/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000000..c41b44a172b --- /dev/null +++ b/addons/web_view_editor/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Macedonian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:12+0000\n" +"Last-Translator: Софче Димитријева \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:164 +#, python-format +msgid "The following fields are invalid :" +msgstr "Следниве полиња се невалидни :" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Креирај" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:986 +#, python-format +msgid "New Field" +msgstr "Ново поле" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:386 +#, python-format +msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" +msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да креирате наследен приказ овде?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:396 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:183 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this view?" +msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните овој приказ?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:90 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393 +#, python-format +msgid "Select an element" +msgstr "Избери елемент" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:828 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:954 +#, python-format +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:263 +#, python-format +msgid "Please select view in list :" +msgstr "Избери приказ во листата :" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 +#, python-format +msgid "Manage Views (%s)" +msgstr "Менаџирај прикази(%s)" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 +#, python-format +msgid "Manage Views" +msgstr "Менаџирај прикази" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:825 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:951 +#, python-format +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 +#, python-format +msgid "Could not find current view declaration" +msgstr "Не може да најде декларација за тековен приказ" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:382 +#, python-format +msgid "Inherited View" +msgstr "Наследен приказ" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Одстрани" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:516 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this node?" +msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете избраниот јазол?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390 +#, python-format +msgid "Can't Update View" +msgstr "Не може да ажурира приказ" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379 +#, python-format +msgid "View Editor %d - %s" +msgstr "Уредувач на приказ %d - %s" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:112 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:846 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:974 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:66 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:413 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:88 +#, python-format +msgid "Create a view (%s)" +msgstr "Креирај приказ (%s)" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index 55084e8dc2a..b2098760e57 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:44+0000\n" "Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base @@ -15493,7 +15493,7 @@ msgstr "Lancer" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Livraison" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ko.po b/openerp/addons/base/i18n/ko.po index 34df833fa02..669c88c8ef2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ko.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ko.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Kim Young geun \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-11 05:32+0000\n" +"Last-Translator: Josh Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base @@ -25,11 +25,15 @@ msgid "" "================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"수표 작성 및 수표 인쇄 모듈\n" +"================================================\n" +" " #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "e.g. GEBABEBB" -msgstr "" +msgstr "e.g. GEBABEBB" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "아키텍처 보기" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "견적, 판매 주문, 배송 & 송장 관리" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -92,7 +96,7 @@ msgstr "추적, 기획 생성 등을 통해 프로젝트 생성 및 과제 관 #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale msgid "Touchscreen Interface for Shops" -msgstr "" +msgstr "매장의 터치 스크린 인터페이스" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "판매 관리" msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this contact if " "any." -msgstr "" +msgstr "이 연락처와 의사소통을 담당하는 내부 사용자" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -477,7 +481,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.relation,name:0 msgid "Relation Name" -msgstr "" +msgstr "관계명" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -521,7 +525,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "작업 흐름 전환" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf @@ -531,7 +535,7 @@ msgstr "프랑스령 기아나" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "" +msgstr "직무, 부서, 직원 상세 내용" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -570,6 +574,16 @@ msgid "" "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any " "event registration\n" msgstr "" +"\n" +"이벤트 구성 및 관리.\n" +"======================================\n" +"\n" +"이벤트 모듈을 이용하여 효율적으로 이벤트 및 관련된 업무(계획 수립, 접수 추적, 참석 여부 등)를 구성할 수 있습니다.\n" +"\n" +"주요 기능\n" +"------------\n" +"* 이벤트 및 등록 관리\n" +"* 이메일을 이용한 이벤트 접수의 자동 확인 및 답신 발송\n" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -672,7 +686,7 @@ msgstr "번역되지 않음" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "발신 메일 서버" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 @@ -684,7 +698,7 @@ msgstr "파이썬 문법의 컨텍스트 사전, 기본적으로 비어 있음 ( #. module: base #: field:res.company,logo_web:0 msgid "Logo Web" -msgstr "" +msgstr "로고 웹" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:345 @@ -776,6 +790,11 @@ msgid "" "This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n" " " msgstr "" +"\n" +"OpenERP 웹 LinkedIn 모듈.\n" +"============================\n" +"이 모듈은 LinkedIn을 OpenERP에 통합하는 기능을 제공합니다.\n" +" " #. module: base #: help:ir.actions.act_window,src_model:0 @@ -831,7 +850,7 @@ msgstr "루마니아 - 회계" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" -msgstr "" +msgstr "res.config.settings" #. module: base #: help:res.partner,image_small:0 @@ -840,6 +859,8 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"이 연락처에 대한 작은 크기의 사진. 자동으로 원래 비용을 유지한 상태에서 64x64px의 사진으로 변경됩니다. 작은 크기의 사진이 " +"필요할 때 이 필드를 사용하세요." #. module: base #: help:ir.actions.server,mobile:0 @@ -961,7 +982,7 @@ msgstr "이메일 기본 설정" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'은(는) '%%(field)s' 필드에 대해 유효하지 않은 날짜입니다." #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -1007,7 +1028,7 @@ msgstr "모듈 업그레이드" #: view:res.partner.bank:0 #: view:res.users:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "우편번호" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1065,7 +1086,7 @@ msgstr "기타 OSI 인증 허가" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt msgid "Web Gantt" -msgstr "" +msgstr "웹 간트" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -1115,7 +1136,7 @@ msgstr "안도라" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply for Read" -msgstr "" +msgstr "읽기에 적용" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn @@ -1172,7 +1193,7 @@ msgstr "해당 그룹에 추가된 사용자는 다음 그룹에 자동으로 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:736 #, python-format msgid "Document model" -msgstr "" +msgstr "문서 모델" #. module: base #: view:res.users:0 @@ -1304,7 +1325,7 @@ msgstr "케이맨 제도" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Record Rule" -msgstr "" +msgstr "기록 규칙" #. module: base #: model:res.country,name:base.kr @@ -1330,7 +1351,7 @@ msgstr "도움을 주신 분들" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "" +msgstr "삭제 시 적용" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -1432,7 +1453,7 @@ msgstr "시험" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save as Attachment Prefix" -msgstr "" +msgstr "첨부 파일 접두사로 저장" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -1486,6 +1507,9 @@ msgid "" "reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" msgstr "" +"작업이 다음과 같은 이유로 완료될 수 없습니다:\n" +"- 삭제 : 다른 레코드가 참고하고 있는 레코드를 삭제하려고 합니다.\n" +"- 생성/수정 : 필수 필드가 올바르게 설정되지 않습니다." #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 @@ -1727,7 +1751,7 @@ msgstr "견적 요청, 공급업체 송장 요청 등과 같은 구매 관련 #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner or Company" -msgstr "" +msgstr "협력업체 또는 회사의 홈페이지" #. module: base #: help:base.language.install,overwrite:0 @@ -1801,6 +1825,9 @@ msgid "" "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets " "automatically to Done." msgstr "" +"수동: 수동으로 실행.\n" +"자동: 시스템이 재구성 될 때마다 실행.\n" +"한 번만 수동 실행: 수동으로 실행이 완료된 후 '완료'로 자동 변경." #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 @@ -1886,6 +1913,12 @@ msgid "" "It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user " "rights to the Demo user. \n" msgstr "" +"\n" +"회계 접근 권한\n" +"========================\n" +"관리자 사용자에게 분개 항목이나 회계 계통도와 같은 자료에 접근할 수 있는 권한을 설정합니다.\n" +"\n" +"관리자에게 관리자와 사용자 권한을 설정하고 데모 유저에게는 사용자 권한만 할당합니다. \n" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -1916,7 +1949,7 @@ msgstr "네덜란드" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event msgid "Portal Event" -msgstr "" +msgstr "포털 이벤트" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 @@ -1936,7 +1969,7 @@ msgstr "일" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs" -msgstr "" +msgstr "차량, 리스, 보험, 비용" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -1947,7 +1980,7 @@ msgstr "읽기 접근" #. module: base #: help:ir.attachment,res_id:0 msgid "The record id this is attached to" -msgstr "" +msgstr "이것이 첨부된 기록 id" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_share @@ -2222,7 +2255,7 @@ msgstr "생성 / 쓰기 / 복사" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Second: %(sec)s" -msgstr "" +msgstr "초: %(sec)" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -2285,7 +2318,7 @@ msgstr "바하마" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "" +msgstr "생성에 적용" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools @@ -2686,6 +2719,10 @@ msgid "" "==================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"미국 - 회계 계통도.\n" +"==================================\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.act_url,target:0 @@ -2720,7 +2757,7 @@ msgstr "단축키명" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "전체 주소" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -2818,6 +2855,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" msgstr "" +"Found multiple matches for field '%%(field)s' 필드와 일치하는 다수의 항목을 찾음 (%d개 일치)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2851,7 +2889,7 @@ msgstr "보기 태그와 함께 클라이언트로 전송한 인수" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts msgid "Contacts, People and Companies" -msgstr "" +msgstr "계약, 인물 및 회사" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt @@ -2885,6 +2923,14 @@ msgid "" "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n" "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n" msgstr "" +"\n" +"암호화된 암호\n" +"==================\n" +"\n" +"LDAP 인증과 대화:\n" +"-------------------------------------\n" +"이 모듈은 현재 ``user_ldap`` 모듈과 호환되지 않으며,\n" +"동시에 설치할 경우 LDAP 인증을 완전하게 비활성화 합니다.\n" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager @@ -2912,7 +2958,7 @@ msgstr "피지" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report Xml" -msgstr "" +msgstr "보고서 Xml" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -3013,7 +3059,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'은(는) '%%(field)s' 필드의 정수 같지 않습니다." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer @@ -3072,7 +3118,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin msgid "LinkedIn Integration" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn 통합" #. module: base #: code:addons/orm.py:2021 @@ -3120,7 +3166,7 @@ msgstr "사용자가 연결된 업체" msgid "" "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic " "reports." -msgstr "" +msgstr "사용자가 판매 구성을 비롯하여 통계 보고서에 대한 접근 권한이 있습니다." #. module: base #: model:res.country,name:base.nz @@ -3162,7 +3208,7 @@ msgstr "이 필드가 속한 모델의 기술적 명칭" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Management" -msgstr "" +msgstr "비용 관리" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 @@ -3193,12 +3239,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "e.g. Global Business Solutions" -msgstr "" +msgstr "예: 전세계 비지니스 솔루션" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Company Tagline" -msgstr "" +msgstr "업체 태그라인" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:674 @@ -3270,7 +3316,7 @@ msgstr "알 수 없는 보고서 유형: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense msgid "Expenses Validation, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "비용 검증, 송장 발행" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account @@ -3289,7 +3335,7 @@ msgstr "아르메니아" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys" -msgstr "" +msgstr "주기적인 평가, 감정, 조사" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form @@ -3310,7 +3356,7 @@ msgstr "스웨덴" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "" +msgstr "보고서 파일" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -3343,7 +3389,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3871 #, python-format msgid "Missing document(s)" -msgstr "" +msgstr "누락된 문서" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type @@ -3385,7 +3431,7 @@ msgstr "" msgid "" "For more details about translating OpenERP in your language, please refer to " "the" -msgstr "" +msgstr "OpenERP를 귀하의 언어로 번역하는 작업에 대한 자세한 내용은 다음을 참고하세요:" #. module: base #: field:res.partner,image:0 @@ -3408,7 +3454,7 @@ msgstr "달력" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "지식" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -3479,7 +3525,7 @@ msgstr "메인 업체" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 msgid "Web Icon File (hover)" -msgstr "" +msgstr "웹 아이콘 파일 (제자리비행)" #. module: base #: help:res.currency,name:0 @@ -3544,7 +3590,7 @@ msgstr "workflow.activity" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Complete" -msgstr "" +msgstr "내보내기 완료" #. module: base #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -3571,7 +3617,7 @@ msgstr "핀란드어 / Suomi" #. module: base #: view:ir.config_parameter:0 msgid "System Properties" -msgstr "" +msgstr "시스템 속성" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -3622,7 +3668,7 @@ msgstr "가져올 모듈 패키지를 선택하세요 (.zip 파일):" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 msgid "Modules To Export" -msgstr "" +msgstr "내보낼 모듈" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt @@ -3634,7 +3680,7 @@ msgstr "몰타" #, python-format msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" -msgstr "" +msgstr "현재 다음 접근 수준의 사용자만 해당 작업이 허용됩니다." #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 @@ -3725,7 +3771,7 @@ msgstr "남극 대륙" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "개인" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3783,7 +3829,7 @@ msgstr "규칙 간의 상호 작용" #: field:res.company,rml_footer:0 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "보고서 바닥글" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -3793,7 +3839,7 @@ msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로" #. module: base #: model:res.country,name:base.sx msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" +msgstr "상마르탱 (네덜란드령)" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3837,7 +3883,7 @@ msgstr "재귀성이 탐지됨." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et msgid "Ethiopia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "에티오피아 - 회계" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:366 @@ -3882,7 +3928,7 @@ msgstr "토고" #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Destination Model" -msgstr "" +msgstr "목적지 모델" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -3906,7 +3952,7 @@ msgstr "우르드 / اردو" #: code:addons/orm.py:3902 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "접근이 거부됨" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -3989,7 +4035,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.je msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "저지" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation @@ -4014,7 +4060,7 @@ msgstr "%x - 적절한 날짜 표시." #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "태그" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4054,7 +4100,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "슬로바키아" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -4229,7 +4275,7 @@ msgstr "유한회사" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo msgid "Run Remaining Action Todo" -msgstr "" +msgstr "잔여 과제 액션 실행" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -4327,7 +4373,7 @@ msgstr "계정 도표" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organization" -msgstr "" +msgstr "이벤트 계획" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -4355,7 +4401,7 @@ msgstr "기준 필드" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "차량 및 계약 관리" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4409,7 +4455,7 @@ msgstr "기본" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "점심 주문, 식사, 음식" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -4479,12 +4525,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "견적, 판매 주문, 송장 발행" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "관련 업체" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 @@ -4528,7 +4574,7 @@ msgstr "`code`는 유일해야 합니다." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "지식 관리 시스템" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4598,6 +4644,10 @@ msgid "" "==========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP 웹 달력 화면.\n" +"==========================\n" +"\n" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4612,7 +4662,7 @@ msgstr "순서 유형" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Unicode/UTF-8" -msgstr "" +msgstr "유니코드/UTF-8" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4624,12 +4674,12 @@ msgstr "힌두어 / हिंदी" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "번역 불러오기" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "설치된 버전" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test @@ -4742,7 +4792,7 @@ msgstr "화면" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "아니요" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -4776,7 +4826,7 @@ msgstr "적도 기니" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api msgid "OpenERP Web API" -msgstr "" +msgstr "OpenERP 웹 API" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -4824,7 +4874,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ps msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "팔레스타인 점령지역" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch @@ -4978,17 +5028,17 @@ msgstr "업무 흐름" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "구매" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)" -msgstr "" +msgstr "포르투갈어 (BR) / Português (BR)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin msgid "ir.needaction_mixin" -msgstr "" +msgstr "ir.needaction_mixin" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -4998,7 +5048,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "IT 서비스" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications @@ -5008,18 +5058,18 @@ msgstr "특정 산업 적용 분야" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs msgid "Google Docs integration" -msgstr "" +msgstr "구글 문서도구 통합" #. module: base #: help:ir.attachment,res_model:0 msgid "The database object this attachment will be attached to" -msgstr "" +msgstr "이 첨부 파일이 첨부될 데이터베이스 객체" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327 #, python-format msgid "name" -msgstr "" +msgstr "이름" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -5065,7 +5115,7 @@ msgstr "건너뛰기" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale msgid "Events Sales" -msgstr "" +msgstr "이벤트 판매" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -5075,7 +5125,7 @@ msgstr "레소토" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid ", or your preferred text editor" -msgstr "" +msgstr ", 또는 귀하가 선호하는 텍스트 편집기" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign @@ -5142,12 +5192,12 @@ msgstr "NULL로 설정" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "저장" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML Path" -msgstr "" +msgstr "XML 경로" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj @@ -5234,7 +5284,7 @@ msgstr "보안" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese / Português" -msgstr "" +msgstr "포르투갈어 / Português" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:373 @@ -5251,7 +5301,7 @@ msgstr "은행 계정이 자사에 속해있을 경우에만" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337 #, python-format msgid "Unknown sub-field '%s'" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 '%s' 하위 필드" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -5335,7 +5385,7 @@ msgstr "비율" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "이메일 양식" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -5366,6 +5416,10 @@ msgid "" "================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Openerp 웹 API.\n" +"================\n" +"\n" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -5435,12 +5489,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "협력업체 태그" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Preview Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "미리보기 머리글/바닥글" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 @@ -5473,12 +5527,12 @@ msgstr "십진수 분리자" #: code:addons/orm.py:5319 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s' 필드의 필수 값을 찾을 수 없음." #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access Right" -msgstr "" +msgstr "쓰기 접근 권한" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -5531,7 +5585,7 @@ msgstr "부베 섬" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" -msgstr "" +msgstr "제약 유형" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 @@ -5597,7 +5651,7 @@ msgstr "구성 마법사 시작" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing" -msgstr "" +msgstr "생산 주문, 재료표, 작업공정" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 @@ -5670,7 +5724,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "" +msgstr "모든 잠재고객 보기" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -5696,7 +5750,7 @@ msgstr "리소스명" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 필터" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 @@ -5754,7 +5808,7 @@ msgstr "십진수 정밀도 구성" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_url" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_url" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -5768,6 +5822,9 @@ msgid "" "

You should try others search criteria.

\n" " " msgstr "" +"

모듈을 찾을 수 없음!

\n" +"

다른 검색 조건으로 시도해보세요..

\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module @@ -5905,7 +5962,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "코멘트" #. module: base #: model:res.country,name:base.et @@ -5915,7 +5972,7 @@ msgstr "에티오피아" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "인증" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj @@ -5949,7 +6006,7 @@ msgstr "제목" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "참" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install @@ -5959,7 +6016,7 @@ msgstr "언어 설치" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "서비스" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -6072,7 +6129,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99 #, python-format msgid "Operation forbidden" -msgstr "" +msgstr "작업이 금지됨" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -6117,7 +6174,7 @@ msgstr "미국령 소군도" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "e.g. English" -msgstr "" +msgstr "예: 영어" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 @@ -6197,19 +6254,19 @@ msgstr "분류되지 않음" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "전화:" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "은(는) 업체임" #. module: base #: view:res.company:0 #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "e.g. www.openerp.com" -msgstr "" +msgstr "예: www.openerp.com" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -6252,12 +6309,16 @@ msgid "" "========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP 웹 간판 화면.\n" +"========================\n" +"\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'은(는) '%%(field)s' 필드에 대한 숫자로 보이지 않습니다." #. module: base #: help:res.country.state,name:0 @@ -6273,7 +6334,7 @@ msgstr "내 은행" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 msgid "Filter names must be unique" -msgstr "" +msgstr "필터명은 유일해야 합니다" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 @@ -6288,7 +6349,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "기본 필터" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -6417,7 +6478,7 @@ msgstr "말레이시아" #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130 #, python-format msgid "Increment number must not be zero." -msgstr "" +msgstr "증가 숫자는 0이 될 수 없습니다." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel @@ -6427,7 +6488,7 @@ msgstr "장부 기입 취소" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 msgid "Timezone offset" -msgstr "" +msgstr "시간대 상쇄" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -6513,7 +6574,7 @@ msgstr "카보베르데" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman msgid "the user will have access to his own data in the sales application." -msgstr "" +msgstr "사용자가 판매 응용 프로그램에서 자신의 데이터에 대한 접근 권한을 갖습니다." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_user @@ -6709,7 +6770,7 @@ msgstr "감사 추적" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264 #, python-format msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%%(field)s' 선택 필드에서 '%s' 값을 찾을 수 없습니다" #. module: base #: model:res.country,name:base.sd @@ -6801,7 +6862,7 @@ msgstr "이스라엘" #: code:addons/base/res/res_config.py:444 #, python-format msgid "Cannot duplicate configuration!" -msgstr "" +msgstr "구성을 복제할 수 없음!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada @@ -6826,12 +6887,12 @@ msgstr "시간 형식" #. module: base #: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports" -msgstr "" +msgstr "가로 보고서의 RML 내부 머리글" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "" +msgstr "담당자 생성" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -6882,6 +6943,12 @@ msgid "" "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n" " " msgstr "" +"\n" +"OpenERP 웹 핵심 모듈.\n" +"========================\n" +"\n" +"이 모듈은 OpenERP 웹 클라이언트의 핵심을 제공합니다.\n" +" " #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -6955,7 +7022,7 @@ msgstr "협력업체 호칭" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227 #, python-format msgid "Use the format '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' 형식 사용" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -6992,7 +7059,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters visible only for one user" -msgstr "" +msgstr "한 명의 사용자에게만 보이는 필터" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment @@ -7053,12 +7120,12 @@ msgstr "생성 작업 후에 기록 id가 저장되는 필드명을 제공하세 #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user msgid "the user will be able to approve document created by employees." -msgstr "" +msgstr "사용자가 직원들이 생성한 문서를 승인할 수 있습니다." #. module: base #: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0 msgid "Target model uses the need action mechanism" -msgstr "" +msgstr "대상 모델은 필요 액션 메커니즘을 사용합니다" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation:0 @@ -7110,7 +7177,7 @@ msgstr "모듈 파일을 성공적으로 가져옴!" #: view:ir.model.constraint:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu msgid "Model Constraints" -msgstr "" +msgstr "모델 제약" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form @@ -7139,6 +7206,11 @@ msgid "" "============================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"添加中文省份数据\n" +"科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n" +"============================================================\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.lc @@ -7227,7 +7299,7 @@ msgstr "사본의 원본" #. module: base #: field:ir.model.data,display_name:0 msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "레코드명" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client @@ -7243,7 +7315,7 @@ msgstr "영국령 인도양 식민지" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "" +msgstr "모듈 즉시 설치" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -7293,7 +7365,7 @@ msgstr "번역 가능" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "ISO 언어 및 국가코드, 예: en_US" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn @@ -7363,7 +7435,7 @@ msgstr "여러 문서 상에" #: view:res.users:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "또는" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant @@ -7437,12 +7509,12 @@ msgstr "북마리아나제도" #. module: base #: field:change.password.user,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "사용자 로그인" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters created by myself" -msgstr "" +msgstr "내가 생성한 필터" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -7517,7 +7589,7 @@ msgstr "주 보고서 파일의 경로 (보고서 유형에 따름) 또는 컨 #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "제조업체" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lv.po b/openerp/addons/base/i18n/lv.po index 6e9e1d63782..60b3628b3d9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lv.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 13:46+0000\n" -"Last-Translator: Andris \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:54+0000\n" +"Last-Translator: Arnis Putniņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base @@ -25,6 +25,9 @@ msgid "" "================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modulis čeku sagatavošanai un drukāšanai\n" +" " #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -53,6 +56,8 @@ msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." msgstr "" +"Otrajam many2many lauka argumentam %s jābūt SQL tabulai! Jūs lietojāt %s, " +"kas nav derīgs SQL tabulas nosaukums." #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 @@ -63,17 +68,17 @@ msgstr "Skata Arhitektūra" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "Piedāvājumi, pasūtījumi, piegādes un rēķinu vadība" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" -msgstr "" +msgstr "Nav atstarpes" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" -msgstr "Ungāru / Magyar" +msgstr "Ungāru / Maģāru" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index 2d27c90a2fd..7a26912524c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -3,20 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # Sofce Dimitrijeva , 2013. +# Ивица Димитријев , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: OpenERP Macedonian \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:48+0000\n" "Last-Translator: Ivica Dimitrijev \n" -"Language-Team: OpenERP Macedonia \n" +"Language-Team: ЕСКОН-ИНЖЕНЕРИНГ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "Language: mk\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "e.g. GEBABEBB" -msgstr "" +msgstr "e.g. GEBABEBB" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Структура на компанијата" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" -msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" +msgstr "Инуктитутски / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "Управување со врските на клиентот" +msgstr "Управување со односи со купувачи" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "Премин на работен тек" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Шпански (VE) / Español (VE)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice msgid "Invoice on Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Фактура на распореди" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Продажби и нарачки" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Put an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Внеси интерна белешка ..." #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Мексико - Сметководство" #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." -msgstr "" +msgstr "Избери прозорец за акција, извештај, волшебник за да бидат извршени." #. module: base #: sql_constraint:ir.config_parameter:0 @@ -827,6 +827,33 @@ msgid "" "module named account_voucher.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Сметководство и Финансиски менаџмент.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Финансиски и сметководствен модул кој покрива:\n" +"--------------------------------------------\n" +" * Општо сметководство\n" +" * Трошок/Аналитичко сметководство\n" +" * Сметководство на трета страна\n" +" * Менаџмент на даноци\n" +" * Буџети\n" +" * Влезни и излезни фактури\n" +" * Банкарски изводи\n" +" * Процес на порамнување по партнер\n" +"\n" +"Креира контролна табла за сметководители која вклучува:\n" +"--------------------------------------------------\n" +" * Листа на излезни фактури за одобрување\n" +" * Анализи на компанијата\n" +" * График на Трезор (благајна)\n" +"\n" +"Процесите како одржување на генерална главна книга е направено преку " +"дефинираните финансиски дневници (ставката за движење на запис или групирање " +"е одржувано преку дневник) \n" +"за одредена финансиска година и за подготовка на ваучери има модул наречен " +"account_voucher.\n" +" " #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -886,7 +913,7 @@ msgstr "Јордан" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr msgid "Croatia - RRIF 2012 COA" -msgstr "" +msgstr "Хрватска - RRIF 2012 COA" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 @@ -940,6 +967,10 @@ msgid "" "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " "the correct mobile number" msgstr "" +"Обезбедува полиња кои ќе се употребат за да се донесе број на мобилен " +"телефон, на пр. ја селектирате фактурата, потоа " +"`object.invoice_address_id.mobile` е полето кој ќе ви го даде точниот број " +"на мобилен телефон" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 @@ -1011,6 +1042,32 @@ msgid "" "also possible in order to automatically create a meeting when a holiday " "request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n" msgstr "" +"\n" +"Менаџирај отсуства и барања за распределба\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Оваа апликација го контролира распоредот на одмори на вашата компанија. " +"Потоа, менаџерите може да ги прегледаар барањата за одмори и да ги одобрат " +"или одбијат истите. На овој начин можете да го контролирате целокупното " +"планирање за одмори за компанијата или одделението.\n" +"\n" +"Можете да конфигурирате неколку видови на отсуства (болест, одмор, платени " +"денови, ...) и брзо да ги распределите отсуствата на вработен или одделение " +"со користење на барањата за распределба. Вработениот исто така може да " +"направи барање за повеќе слободни денови со правење на нова Алокација. Тоа " +"ќе ја зголеми вкупната сума на расположливи денови за тој тип на отсуство " +"(доколку барањето е прифатено)\n" +"\n" +"Можете да ги следите отсуствата на различни начини преку следниве извештаи: " +"\n" +"\n" +"* Резиме на отсуства\n" +"* Отсуства по Одделение\n" +"* Анализи на отсуства\n" +"\n" +"Синхронизацијата со внатрешната агенда (Состаноци на CRM модул) исто така е " +"можно со цел автоматски да се креира состанок кога барањето за одмор е " +"прифатено преку подесување на типот на состанок во Тип на отсуство.\n" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1052,7 +1109,7 @@ msgstr "Подесувања за Електронска Пошта" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" -msgstr "'%s' не е валиден формат за полето '%%(поле)s'" +msgstr "'%s' не е валиден формат за полето '%%(field)s'" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -1098,7 +1155,7 @@ msgstr "Надградба на модул" #: view:res.partner.bank:0 #: view:res.users:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Пош. број" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1131,6 +1188,13 @@ msgid "" "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Овој модул има за цел да ги менаџира присуствата на вработените.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Води сметка за присуствата на вработените на основа на\n" +"акциите(Најава/Одјава) направени од нив.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.nu @@ -1150,7 +1214,7 @@ msgstr "Друга OSI Одобрена Лиценца" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt msgid "Web Gantt" -msgstr "" +msgstr "Web Гантограм" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -1188,11 +1252,16 @@ msgid "" "If Value type is selected, the value will be used directly without " "evaluation." msgstr "" +"Изразот содржи спецификација на вредноста. \n" +"Кога типот на Формула е избран, ова поле може да биде Python израз кој може " +"да користи исти вредности како за условното поле на акцијата на серверот.\n" +"Доколку е селектиран типот Вредност, вредноста може да се употреби директно " +"без евалуација." #. module: base #: model:res.country,name:base.ad msgid "Andorra, Principality of" -msgstr "" +msgstr "Андора" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 @@ -1526,7 +1595,7 @@ msgstr "Зачувај како префикс за прикачување" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." -msgstr "" +msgstr "Реф. на ресурс" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,url:0 @@ -1695,6 +1764,12 @@ msgid "" "=============\n" " " msgstr "" +"\n" +"Овој модул додава мени за рекламација и карактеристики на вашиот портал " +"доколку рекламацијата и порталот се инсталирани.\n" +"=============================================================================" +"=============\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form @@ -1704,6 +1779,11 @@ msgid "" "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be " "created automatically based on these data." msgstr "" +"Конфигурирајте ги вашите банкарски сметки и изберете ги оние кои мора да се " +"појавуваат на футерот на извештајот. Можете дa го промените радоследот на " +"банкарските сметки од листата преглед. Доколку користите сметководствена " +"апликација на OpenERP, дневниците и сметките ќе бидат креирани автоматски " +"врз основа на овие податоци." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -1825,6 +1905,8 @@ msgid "" "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " "quotations, supplier invoices, etc..." msgstr "" +"Помага во менаџирањето на процеси поврзани со набавка - барања за понуди, " +"фактури на добавувачи, итн..." #. module: base #: help:res.partner,website:0 @@ -1837,6 +1919,8 @@ msgid "" "If you check this box, your customized translations will be overwritten and " "replaced by the official ones." msgstr "" +"Доколку е штиклирано, вашите преводи ќе бидат презапишани и заменети со " +"официјалните." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml @@ -1852,6 +1936,8 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view." msgstr "" +"Доколку е подесено на точно , акцијата нема да биде прикажана на десната " +"лента со алатки на формуларот приказ." #. module: base #: field:workflow,on_create:0 @@ -1877,11 +1963,13 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" +"Пристапи до сите полиња кои се поврзани на одреден објект со користење на " +"изрази, на пр. object.partner_id.name " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue msgid "Portal Issue" -msgstr "" +msgstr "Проблем со порталот" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools @@ -1891,7 +1979,7 @@ msgstr "Алати" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Децимален" #. module: base #: help:ir.actions.todo,type:0 @@ -1901,11 +1989,15 @@ msgid "" "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets " "automatically to Done." msgstr "" +"Рачен: Покренато рачно.\n" +"Автоматски: Се стартува кога системот е повторно конфигуриран.\n" +"Покрени рачно еднаш: откако е покренат рачно, автоматски се подесува на " +"Завршено." #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "Слика со мала димензија" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock @@ -1915,12 +2007,12 @@ msgstr "Менаџмент на магацин" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link msgid "res.request.link" -msgstr "" +msgstr "res.request.link" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,name:0 msgid "Wizard Info" -msgstr "" +msgstr "Инфорамции за волшебник" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export @@ -1933,7 +2025,7 @@ msgstr "Извези превод" #: view:ir.actions.server:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Дејства на серверот" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu @@ -1950,12 +2042,12 @@ msgstr "Источен Тимор" #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Инсталирај" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 msgid "Computational Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Пресметковна точност" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at @@ -1986,6 +2078,14 @@ msgid "" "It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user " "rights to the Demo user. \n" msgstr "" +"\n" +"Права за пристап до сметководство\n" +"========================\n" +"Дава пристап на администраторскиот корисник до сите сметководствени " +"карактеристики како ставки на дневник и контни планови.\n" +"\n" +"Доделува менаџерски и кориснички права за пристап на Администраторот и " +"единствено кориснички права на Демо корисникот. \n" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -2005,6 +2105,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'" msgstr "" +"Непозната вредност '%s' за boolean полето '%%(field)s', претпоставувајќи '%s'" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl @@ -2045,7 +2146,7 @@ msgstr "Дозвола за читање" #. module: base #: help:ir.attachment,res_id:0 msgid "The record id this is attached to" -msgstr "" +msgstr "ID на запис на кој е прикачено ова" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_share @@ -2122,7 +2223,7 @@ msgstr "Родител лево" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp msgid "Create Tasks on SO" -msgstr "" +msgstr "Креирај задачи на SO" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321 @@ -2167,6 +2268,14 @@ msgid "" " templates to target objects.\n" " " msgstr "" +"\n" +" * Повеќејазична поддршка за Контни планови, Даноци, Даночни кодови, " +"Дневници,\n" +" Сметководствени урнеци, Аналитички контен план и Аналитички дневници.\n" +" * Подесува промени на волшебник\n" +" - Копирај преводи за COA, Данок, Даночен код и Фискална позиција од\n" +" урнеците на целните објекти.\n" +" " #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 @@ -2206,6 +2315,14 @@ msgid "" "Accounting chart and localization for Ecuador.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ова е основниот модул за менаџирање на сметководствениот план за Еквадор во " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Сметководствен план и локализација за Еквадор.\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36 @@ -2250,6 +2367,27 @@ msgid "" "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before " "delivery\n" msgstr "" +"\n" +"Менаџира со понуди и налози за продажба\n" +"==================================\n" +"\n" +"Овој модул прави линк помеѓу апликациите за менаџмент на продажби и " +"магацини.\n" +"\n" +"Предности\n" +"-----------\n" +"* Испорачување: Избирање помеѓу испорака одеднаш и делумна испорака\n" +"* Фактурирање: избирање како фактурите ќе бидат платени\n" +"* Incoterms: Меѓународни комерцијални термини\n" +"\n" +"Доколку изберете флексибилни методи на фактурирање:\n" +"\n" +"* *На барање*: Фактурите се креираат рачно од налозите за продажба кога е " +"потребно\n" +"* *По налог за испорачување*: Фактурите се генерираат од " +"требувањето(испораката)\n" +"* *Пред испорака*: Креирана е нацрт фактура и мора да биде платена пред " +"испораката\n" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 @@ -2268,6 +2406,9 @@ msgid "" "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " "are considered to be in week 0." msgstr "" +"%U - Број на недели во годината (Недела е прв ден во неделата) како " +"децимален број [00,53]. Сите денови во новата година кои претходат на првата " +"Недела се смета дека се во неделата 0." #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -2291,12 +2432,12 @@ msgstr "Дрво" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write / Copy" -msgstr "" +msgstr "Креира/Пишува/Копира" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Second: %(sec)s" -msgstr "" +msgstr "Секунда: %(sec)и" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -2335,7 +2476,7 @@ msgstr "Лого" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr msgid "Costa Rica - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Костарика - Сметководство" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 @@ -2405,7 +2546,7 @@ msgstr "Енкрипција на лозинка" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" -msgstr "" +msgstr "Активност на работен тек" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -2433,6 +2574,29 @@ msgid "" "* Maximal difference between timesheet and attendances\n" " " msgstr "" +"\n" +"Лесно запишување и потврдување на распоредите и присуствата\n" +"=====================================================\n" +"\n" +"Оваа апикација во дава нов екран и ви овозможува да ги менаџирате " +"присуствата (Најава/Одјава) и вашиот распоред по период. Внесовите на " +"распоредот се прават од страна на вработените секој ден. На крајот од " +"дефинираниот период, вработените го потврдуваат нивниот распоред и менаџерот " +"мора да одобри внесовите на неговиот тим. Периодите се дефинирани во " +"формуларите на компанијата и можете да ги подесите да работат месечно или " +"неделно.\n" +"\n" +"Целосниот процес на потврдување на распоред е:\n" +"---------------------------------------------\n" +"* Нацрт лист\n" +"* Потврдување на крајот од периодот од страна на вработениот\n" +"* Потврдување од проектниот менаџер\n" +"\n" +"Потврдувањето може да биде конфигурирано во компанијата:\n" +"------------------------------------------------\n" +"* Големина на период (Ден, Недела, Месец)\n" +"* Максимална разлика помеѓу распоред и присуства\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:341 @@ -2454,6 +2618,9 @@ msgid "" "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new " "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need." msgstr "" +"Приказите ви овозможуваат да го персонализирате секој приказ на OpenERP. " +"Можете да додадете нови полиња, да преместите полиња, да ги преименувате или " +"да ги избришете оние кои не ви се потребни." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup @@ -2563,7 +2730,7 @@ msgstr "После последниот преглед модифициран е #. module: base #: view:workflow:0 msgid "Workflow Editor" -msgstr "" +msgstr "Уредувач на работен тек" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -2661,6 +2828,27 @@ msgid "" "Print product labels with barcode.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ова е основниот модул за менаџирање на производи и ценовници во OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Варијанти за поддршка на производи, различни методи за формирање на цена, " +"информации за добавувачи,\n" +"направи го залиха/налог, различни единици мерки, пакување и својства.\n" +"\n" +"Поддршка на ценовници:\n" +"-------------------\n" +" * Повеќекратно ниво на попуст (по производ, категорија, количина)\n" +" * Пресметај цена врз основа на различен критериум:\n" +" * Друг ценовник\n" +" * Цена на чинење\n" +" * Листа на цени\n" +" * Набавна цена\n" +"\n" +"Предности на ценовници по производ и/или партнери.\n" +"\n" +"Печати етикети на производ со баркод.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default @@ -2678,6 +2866,19 @@ msgid "" " * Date\n" " " msgstr "" +"\n" +"Подесете стандардни вредности за вашите аналитички сметки.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Ви овозможува автоматски да ги селектирате аналитичките сметки врз основа на " +"следниве критериуми:\n" +"---------------------------------------------------------------------\n" +" * Производ\n" +" * Партнер\n" +" * Корисник\n" +" * Компанија\n" +" * Датум\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bb @@ -2695,6 +2896,7 @@ msgstr "Мадагаскар" msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" +"Името на објектот мора да започнува со x_ и да не содржи специјални знаци !" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup @@ -2744,6 +2946,13 @@ msgid "" "orders.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Модул база за да менаџирате аналитичка дистрибуција и налози за продажба.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Со користење на овој модул ќе можете да ги поврзете аналитичките сметки со " +"налозите за продажба.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us @@ -2753,6 +2962,10 @@ msgid "" "==================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Соединетите Држави - Контен план.\n" +"==================================\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.act_url,target:0 @@ -2767,7 +2980,7 @@ msgstr "Ангила" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview msgid "Model Overview" -msgstr "" +msgstr "Преглед на моделот" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin @@ -2792,7 +3005,7 @@ msgstr "Цела адреса" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Default limit for the list view" -msgstr "" +msgstr "Стандардна граница за овој приказа на листа" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document @@ -2809,6 +3022,17 @@ msgid "" " * Files by Partner (graph)\n" " * Files Size by Month (graph)\n" msgstr "" +"\n" +"Ова е комплетен систем за менаџирање на документи.\n" +"==============================================\n" +" * Идентификација на корисник\n" +" * Индексирање на документ:- .pptx и.docx датотеките не се поддржани во " +"Windows платформата.\n" +" * Контролна табла за Документ која вклучува:\n" +" * Нови датотеки (список)\n" +" * Датотеки по тип на ресурс (графикон)\n" +" * Датотеки по партнер (графикон)\n" +" * Големина на датотеки по месец (графикон)\n" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -2858,6 +3082,43 @@ msgid "" "* Monthly Turnover (Graph)\n" " " msgstr "" +"\n" +"Менаџирање на понуди и налози за продажба\n" +"==================================\n" +"\n" +"Оваа апликација ви овозможува да ги менаџирате вашите продажни цели на " +"ефективен и ефикасен начин со следење на сите налози за продажна и нивната " +"историја.\n" +"\n" +"Управува со целокупниот работен тек на продажбата:\n" +"\n" +"* **Понуда** -> **Налог за продажба** -> **Фактура**\n" +"\n" +"Предности (единствено со инсталиран менаџмент на магацин)\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Доколку го инсталирате Менаџментот на магацин, можете да работите со " +"следниве предности:\n" +"\n" +"* Испорачување: Избор помеѓу испорака одеднаш или парцијална испорака\n" +"* Фактурирање: избор како фактурите ќе бидат платени\n" +"* Incoterms: Меѓународни комерцијални термини\n" +"\n" +"Можете да изберете флексибилни методи на фактурирање:\n" +"\n" +"* *На барање*: Фактурите се креираат автоматски од Налозите за продажба кога " +"е потребно\n" +"* *По налог за испорака*: Фактурите се генерираат од требувањето " +"(испораката)\n" +"* *Пред испорака*: Се креира нацрт фактура која мора да биде платена пред " +"испораката\n" +"\n" +"\n" +"Контролната табла на Менаџерот за продажба ќе вклучи\n" +"------------------------------------------------\n" +"* Мои понуди\n" +"* Месечен обрт (Графикон)\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 @@ -2879,12 +3140,15 @@ msgid "" "Module to attach a google document to any model.\n" "================================================\n" msgstr "" +"\n" +"Модул за прикачување на гугл документ на било кој модел.\n" +"================================================\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:333 #, python-format msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" -msgstr "" +msgstr "Пронајди повеќекратни совпаѓања за полето '%%(field)s' (%d matches)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2933,7 +3197,7 @@ msgstr "Латвија" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mappings" -msgstr "" +msgstr "Мапирања на поле" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -2952,6 +3216,15 @@ msgid "" "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n" "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n" msgstr "" +"\n" +"Енкриптирана лозинка\n" +"==================\n" +"\n" +"Интеракција со LDAP идентификацијата:\n" +"-------------------------------------\n" +"Овој модул моментално не е компатибилен со ``user_ldap`` модулот и\n" +"ќе ја оневозможи LDAP комплетната идентификација доколку се инсталираат во " +"исто време.\n" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager @@ -3008,6 +3281,29 @@ msgid "" "* Purchase Analysis\n" " " msgstr "" +"\n" +"Manage goods requirement by Purchase Orders easily\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Purchase management enables you to track your suppliers' price quotations " +"and convert them into purchase orders if necessary.\n" +"OpenERP has several methods of monitoring invoices and tracking the receipt " +"of ordered goods. You can handle partial deliveries in OpenERP, so you can " +"keep track of items that are still to be delivered in your orders, and you " +"can issue reminders automatically.\n" +"\n" +"OpenERP’s replenishment management rules enable the system to generate draft " +"purchase orders automatically, or you can configure it to run a lean process " +"driven entirely by current production needs.\n" +"\n" +"Dashboard / Reports for Purchase Management will include:\n" +"---------------------------------------------------------\n" +"* Request for Quotations\n" +"* Purchase Orders Waiting Approval \n" +"* Monthly Purchases by Category\n" +"* Receptions Analysis\n" +"* Purchase Analysis\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close @@ -3349,7 +3645,7 @@ msgstr "Ерменија" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys" -msgstr "" +msgstr "Периодични евалуации, проценки и истражувања" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form @@ -3520,7 +3816,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_user msgid "Survey / User" -msgstr "" +msgstr "Анкета / Корисник" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3531,7 +3827,7 @@ msgstr "Зависности" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 msgid "Main Company" -msgstr "" +msgstr "Главна компанија" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 @@ -3638,7 +3934,7 @@ msgstr "Префикс" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" -msgstr "" +msgstr "Германски / Deutsch" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3677,7 +3973,7 @@ msgstr "Модули за извоз" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Малта" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:733 @@ -4156,7 +4452,7 @@ msgstr "Црна Гора" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "" +msgstr "Емаил капија" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469 @@ -4395,7 +4691,7 @@ msgstr "Мени:" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Base Field" -msgstr "" +msgstr "Базно поле" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts @@ -4446,7 +4742,7 @@ msgstr "Стандардно" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "Ручоци, Оброци, Храна" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -4610,7 +4906,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Пресметувај саатнина на задачи" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing @@ -4886,7 +5182,7 @@ msgstr "Автор" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Set as Todo" -msgstr "" +msgstr "Подеси како ДаСеНаправи" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4963,12 +5259,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "The selected modules have been updated / installed !" -msgstr "" +msgstr "Избраните модули се ажурирани / инсталирани !" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (PR) / Español (PR)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling @@ -4995,7 +5291,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gt msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Гватемала" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -5010,42 +5306,42 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" -msgstr "" +msgstr "Работни текови" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Набавка" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)" -msgstr "" +msgstr "Португалски (BR) / Português (BR)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin msgid "ir.needaction_mixin" -msgstr "" +msgstr "ir.needaction_mixin" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "This file was generated using the universal" -msgstr "" +msgstr "Ова датотека е генерирана со користење на универзален" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "IT услуги" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications msgid "Specific Industry Applications" -msgstr "" +msgstr "Аплцикации за специфични индустрии" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs msgid "Google Docs integration" -msgstr "" +msgstr "Интеграција на Google Docs" #. module: base #: help:ir.attachment,res_model:0 @@ -5056,7 +5352,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327 #, python-format msgid "name" -msgstr "" +msgstr "име" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -5097,7 +5393,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Прескокни" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale @@ -5107,12 +5403,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Лесото" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid ", or your preferred text editor" -msgstr "" +msgstr ", или друг текст едитор" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign @@ -5122,54 +5418,54 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Кенија" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "" +msgstr "Преведени изрази" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Abkhazian / аҧсуа" -msgstr "" +msgstr "Абхаски / аҧсуа" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "System Configuration Done" -msgstr "" +msgstr "Системското конфигурирање е завршено" #. module: base #: code:addons/orm.py:1540 #, python-format msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Настана грешка при валидирање на полињата %s:%s" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Општо" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp msgid "Shared Repositories (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Споделени складишта(FTP)" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "Сан Марино" #. module: base #: model:res.country,name:base.bm msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Бермуда" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Перу" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -5179,23 +5475,23 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Зачувај" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML Path" -msgstr "" +msgstr "XML пат" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Бенин" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "Типови на банкарски сметки" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -5210,7 +5506,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions msgid "ir.actions.actions" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.actions" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -5221,12 +5517,12 @@ msgstr "Не може да се пребарува" #: view:ir.config_parameter:0 #: field:ir.config_parameter,key:0 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Клуч" #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" -msgstr "" +msgstr "RML заглавие" #. module: base #: help:res.country,address_format:0 @@ -5249,12 +5545,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Маурициус" #. module: base #: view:ir.model.access:0 msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "Целосен пристап" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt @@ -5266,12 +5562,12 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.report.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Безбедност" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese / Português" -msgstr "" +msgstr "Португалски / Português" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:373 @@ -5282,40 +5578,40 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 msgid "Only if this bank account belong to your company" -msgstr "" +msgstr "Само доколку банкарската банка и припаѓа на вашата компанија" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337 #, python-format msgid "Unknown sub-field '%s'" -msgstr "" +msgstr "Непознато под поле '%s'" #. module: base #: model:res.country,name:base.za msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Јужна Африка" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Инсталирано" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / українська" -msgstr "" +msgstr "Украинско / українська" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Сенегал" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Унгарија" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics @@ -5327,31 +5623,37 @@ msgid "" "Collects web application usage with Google Analytics.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Google Analytics.\n" +"=================\n" +"\n" +"Collects web application usage with Google Analytics.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "" +msgstr "Процес на Вработување" #. module: base #: model:res.country,name:base.br msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Бразил" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%M - Minute [00,59]." -msgstr "" +msgstr "%M - Минута [00,59]." #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Affero GPL-3" -msgstr "" +msgstr "Affero GPL-3" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" -msgstr "" +msgstr "Следен број" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 @@ -5361,23 +5663,23 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (PA) / Español (PA)" #. module: base #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,rate_ids:0 msgid "Rates" -msgstr "" +msgstr "Курсови" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Е-маил урнеци" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "Сирија" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5393,7 +5695,7 @@ msgstr "Секој модел мора да биде единствен!" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Локализација" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api @@ -5407,7 +5709,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "draft" -msgstr "" +msgstr "нацрт" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5416,7 +5718,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,date:0 #: field:res.request,date_sent:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Датум" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle @@ -5472,23 +5774,23 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "Етикети на партнер" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Preview Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Преглед на заглавие/подножје" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Мени родител" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner Name" -msgstr "" +msgstr "Име на сопственикот на сметката" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -5499,12 +5801,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Attached To" -msgstr "" +msgstr "Прикачено за" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 msgid "Decimal Separator" -msgstr "" +msgstr "Децимален знак" #. module: base #: code:addons/orm.py:5319 @@ -5515,7 +5817,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access Right" -msgstr "" +msgstr "Право на пристап за пишување" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -5532,7 +5834,7 @@ msgstr "" #: view:ir.filters:0 #: field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Име на филтерот" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -5544,7 +5846,7 @@ msgstr "Историја" #. module: base #: model:res.country,name:base.im msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Остров Ман" #. module: base #: help:ir.actions.client,res_model:0 @@ -5555,12 +5857,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:306 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Името на модулот мора да биде единствено !" #. module: base #: model:res.country,name:base.bv msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Буве Остров" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 @@ -5570,12 +5872,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" -msgstr "" +msgstr "Компанија керка" #. module: base #: model:res.country,name:base.ni msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Никарагва" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly @@ -5593,7 +5895,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Button" -msgstr "" +msgstr "Копче за волшебник" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -5601,47 +5903,47 @@ msgstr "" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Поле" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term msgid "Long Term Projects" -msgstr "" +msgstr "Долготрајни проекти" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Венецуела" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "9. %j ==> 340" -msgstr "" +msgstr "9. %j ==> 340" #. module: base #: model:res.country,name:base.zm msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Замбија" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Стартувај волшебник за конфигурирање" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing" -msgstr "" +msgstr "Налози за изработка, Нормативи, Насочување" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "Име на прилог" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Откажи надградба" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit @@ -5704,33 +6006,33 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "" +msgstr "Види ги сите траги" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Брег на слонова коска" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Казахстан" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." -msgstr "" +msgstr "%w - Број на недела [0(Sunday),6]." #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" -msgstr "" +msgstr "Име на ресурс" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "Кориснички дефинирани филтри" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 @@ -5765,7 +6067,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -5777,23 +6079,23 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Монтсерат" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирање на децимална прецизност" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_url" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_url" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app msgid "Application Terms" -msgstr "" +msgstr "Термини во апликацијата" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree @@ -5814,12 +6116,12 @@ msgstr "" #: report:ir.module.reference:0 #: field:ir.translation,module:0 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Модул" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "Англиски (OK)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5842,7 +6144,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting #: view:res.company:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Сметководство" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat @@ -5898,7 +6200,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web #: report:ir.module.reference:0 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Веб" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch @@ -5913,7 +6215,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Човечки ресурси" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada @@ -5939,12 +6241,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментари" #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Етиопија" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication @@ -5977,38 +6279,38 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "наслов" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "точно" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "Инсталирај јазик" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Сервиси" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Превод" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "closed" -msgstr "" +msgstr "затворено" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" -msgstr "" +msgstr "земи" #. module: base #: help:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -6018,7 +6320,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Семтководство и финансии" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 @@ -6028,7 +6330,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Производи" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults @@ -6124,7 +6426,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (BO) / Español (BO)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_board @@ -6141,7 +6443,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" -msgstr "" +msgstr "Листа на контрола на пристап" #. module: base #: model:res.country,name:base.um @@ -6151,7 +6453,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "e.g. English" -msgstr "" +msgstr "пр. македонски" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 @@ -6163,7 +6465,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 msgid "Bank Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на банка" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:99 @@ -6176,12 +6478,12 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Апликации" #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Кратенка" #. module: base #: field:ir.model.data,date_init:0 @@ -6191,7 +6493,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Gujarati / ગુજરાતી" -msgstr "" +msgstr "Гуџарати / ગુજરાતી" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:361 @@ -6214,44 +6516,44 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title msgid "res.partner.title" -msgstr "" +msgstr "res.partner.title" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "" +msgstr "Сопственик на банкарската сметка" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Некатегоризирано" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Телефон" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Компанија" #. module: base #: view:res.company:0 #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "e.g. www.openerp.com" -msgstr "" +msgstr "пр. www.eskon.com.mk" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Часови" #. module: base #: model:res.country,name:base.gp msgid "Guadeloupe (French)" -msgstr "" +msgstr "Гвадалупе(Француска)" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:185 @@ -6259,7 +6561,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_lang.py:189 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "Корисничка грешка" #. module: base #: help:workflow.transition,signal:0 @@ -6298,17 +6600,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "My Banks" -msgstr "" +msgstr "Мои банки" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 msgid "Filter names must be unique" -msgstr "" +msgstr "Името на филтрите мора да биде уникатно" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" -msgstr "" +msgstr "Објект опфатен со оваа правило" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 @@ -6318,17 +6620,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "Стандарден филтер" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Директориум" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" -msgstr "" +msgstr "Име на мени" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 @@ -6435,12 +6737,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Месец" #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Малезија" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104 @@ -6452,7 +6754,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Откажи внесови во дневник" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 @@ -6519,7 +6821,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Automatically" -msgstr "" +msgstr "Стартувај автоматски" #. module: base #: help:ir.model.fields,translate:0 @@ -6542,6 +6844,7 @@ msgstr "" #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman msgid "the user will have access to his own data in the sales application." msgstr "" +"корисникот ќе има пристап до неговите податоци во апликацијата за продажба." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_user @@ -6566,39 +6869,39 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" -msgstr "" +msgstr "Број на додадени модули" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Точност на цена" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / latviešu valoda" -msgstr "" +msgstr "Латвијски / latviešu valoda" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" -msgstr "" +msgstr "Француски / Français" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" -msgstr "" +msgstr "Креирани менија" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:502 #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Одинсталирај" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget msgid "Budgets Management" -msgstr "" +msgstr "Менаџмент на буџети" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 @@ -6608,7 +6911,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization msgid "Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Анонимизација на датабаза" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -6656,17 +6959,17 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.menu,action:0 #: selection:ir.values,key:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Акција" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурација на емаил" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron msgid "ir.cron" -msgstr "" +msgstr "ir.cron" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup @@ -6681,14 +6984,14 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "" +msgstr "Година без век: %(y)s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action #: view:ir.config_parameter:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu msgid "System Parameters" -msgstr "" +msgstr "Системски параметри" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -6724,7 +7027,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Големина" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail @@ -6740,7 +7043,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sd msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Судан" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form @@ -6748,7 +7051,7 @@ msgstr "" #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 #: view:res.currency.rate.type:0 msgid "Currency Rate Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на курс на валута" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -6790,13 +7093,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "Микронезија" #. module: base #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:0 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Мениа" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 @@ -6816,18 +7119,18 @@ msgstr "Работен тек" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Latin) / srpski" -msgstr "" +msgstr "Српски(латиница) / srpski" #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Израел" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:444 #, python-format msgid "Cannot duplicate configuration!" -msgstr "" +msgstr "Не може да се дуплицира конфигурацијата!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada @@ -6837,7 +7140,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 msgid "Sometimes called BIC or Swift." -msgstr "" +msgstr "Понекогаш наречен BIC или Swift." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in @@ -6847,7 +7150,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "Временски формат" #. module: base #: field:res.company,rml_header3:0 @@ -6857,17 +7160,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "" +msgstr "Креирање на контакт" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" -msgstr "" +msgstr "Дефинирани извештаи" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd msgid "Todo Lists" -msgstr "" +msgstr "ДаСеНаправи Листи" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -6880,7 +7183,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Модули" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6888,7 +7191,7 @@ msgstr "" #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" -msgstr "" +msgstr "Подтек" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form @@ -6896,7 +7199,7 @@ msgstr "" #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" -msgstr "" +msgstr "Банки" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web @@ -6912,7 +7215,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the Year: %(woy)s" -msgstr "" +msgstr "Недела во годината: %(woy)s" #. module: base #: field:res.users,id:0 @@ -6933,23 +7236,23 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Object Mapping" -msgstr "" +msgstr "Мапирање на објекти" #. module: base #: field:ir.module.category,xml_id:0 #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Надворешно ID" #. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" -msgstr "" +msgstr "Курс на валутата споредена со валутата со курс 1" #. module: base #: model:res.country,name:base.uk msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Обединето Кралство" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa @@ -6960,28 +7263,29 @@ msgstr "" #: help:res.partner.category,active:0 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." msgstr "" +"Активното поле овозможува криење на категоријата без да ја одстраните." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Object:" -msgstr "" +msgstr "Објект:" #. module: base #: model:res.country,name:base.bw msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Боцвана" #. module: base #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" -msgstr "" +msgstr "Титули на партнерот" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:196 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227 #, python-format msgid "Use the format '%s'" -msgstr "" +msgstr "Користи го форматот '%s'" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -6991,17 +7295,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling msgid "Customer Profiling" -msgstr "" +msgstr "Прифилирање на купувач" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Work Days" -msgstr "" +msgstr "Работни денови" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company msgid "Multi-Company" -msgstr "" +msgstr "Мулти компанија" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form @@ -7013,12 +7317,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_bank.py:195 #, python-format msgid "Invalid Bank Account Type Name format." -msgstr "" +msgstr "Невалидно формат на име на тип на банкарска сметка." #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters visible only for one user" -msgstr "" +msgstr "Филтрите се видливи само за еден корисник" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment @@ -7061,12 +7365,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" -msgstr "" +msgstr "После износ" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" -msgstr "" +msgstr "Литвански / Lietuvių kalba" #. module: base #: help:ir.actions.server,record_id:0 @@ -7078,7 +7382,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user msgid "the user will be able to approve document created by employees." -msgstr "" +msgstr "корисникот ќе може да ги одобрува документите од вработените." #. module: base #: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0 @@ -7093,7 +7397,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Seconds [00,61]." -msgstr "" +msgstr "%S - Секунди [00,61]." #. module: base #: help:base.language.import,overwrite:0 @@ -7101,16 +7405,18 @@ msgid "" "If you enable this option, existing translations (including custom ones) " "will be overwritten and replaced by those in this file" msgstr "" +"Доколку ја изберете оваа опција, постоечките преводи(вклучувајќи ги и " +"направените) ќе бидат презапишани и заменети со тие во датотеката" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" -msgstr "" +msgstr "Наследен поглед" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Source Term" -msgstr "" +msgstr "Изворен термин" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management @@ -7118,7 +7424,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Проект" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 @@ -7128,7 +7434,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Module file successfully imported!" -msgstr "" +msgstr "Датотеката од модулот е успешно увезена!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint @@ -7173,7 +7479,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Света Луција" #. module: base #: help:res.users,new_password:0 @@ -7186,19 +7492,19 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.so msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Сомалија" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Др." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user #: field:res.partner,employee:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Вработен" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue @@ -7217,7 +7523,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 msgid "Create Access" -msgstr "" +msgstr "Креирај Пристап" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet @@ -7245,53 +7551,53 @@ msgstr "" #: field:res.company,state_id:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "" +msgstr "Фед. држава" #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 msgid "Copy Of" -msgstr "" +msgstr "Копија на" #. module: base #: field:ir.model.data,display_name:0 msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Име на запис" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.client" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.client" #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Британска територија на индиски океан" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "" +msgstr "Инсталирање на модулот веднаш" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" -msgstr "" +msgstr "Мапирање на поле" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на поле" #. module: base #: field:res.country.state,code:0 msgid "State Code" -msgstr "" +msgstr "Код на држава" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang msgid "Multi Language Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Повеќејазичнен сметкводствен план" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt @@ -7309,39 +7615,39 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "Од-Лево-На-Десно" #. module: base #: field:ir.model.fields,translate:0 #: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" -msgstr "" +msgstr "Преводлив" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "ISO код на јазик и држава, e.g. en_US" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Виетнам" #. module: base #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Потпис" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Цело име" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "на" #. module: base #: view:ir.property:0 @@ -7351,7 +7657,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Мозамбик" #. module: base #: help:ir.values,action_id:0 @@ -7363,12 +7669,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term msgid "Long Term Planning" -msgstr "" +msgstr "Долготрајно планирање" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Порака" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 @@ -7391,17 +7697,17 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant msgid "Accounting and Finance" -msgstr "" +msgstr "Сметководство и финансии" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Надгради" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule @@ -7423,23 +7729,23 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Работна позиција" #. module: base #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,child_ids:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Контакти" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Фарски острови" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "Connection Security" -msgstr "" +msgstr "Безбеност на врска" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606 @@ -7455,22 +7761,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Име на категорија" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Северни маријански острови" #. module: base #: field:change.password.user,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Корисничка најава" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters created by myself" -msgstr "" +msgstr "Филтри креирани од мене" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -7493,7 +7799,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter msgid "ir.config_parameter" -msgstr "" +msgstr "ir.config_parameter" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term @@ -7533,7 +7839,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Integer" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -7545,22 +7851,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Производител" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "" +msgstr "Компанијата за која овој корисник работи." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create msgid "wizard.ir.model.menu.create" -msgstr "" +msgstr "wizard.ir.model.menu.create" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Преод" #. module: base #: field:ir.cron,active:0 @@ -7578,12 +7884,12 @@ msgstr "" #: view:workflow.instance:0 #: view:workflow.workitem:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активно" #. module: base #: model:res.country,name:base.na msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Намибија" #. module: base #: field:res.partner.category,child_ids:0 @@ -7617,7 +7923,7 @@ msgstr "Под-Категорија" #: code:addons/orm.py:3961 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #. module: base #: help:res.partner,tz:0 @@ -7631,22 +7937,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default msgid "Account Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "Стандардни поставки на аналитички сметки" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "mdx" -msgstr "" +msgstr "mdx" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Scheduled Action" -msgstr "" +msgstr "Закажана акција" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Бурунди" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -7654,12 +7960,12 @@ msgstr "" #: view:base.module.configuration:0 #: view:base.module.update:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Затвори" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (MX) / Español (MX)" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -7669,7 +7975,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Бутан" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_event @@ -7685,18 +7991,18 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "Следен број од оваа секвенца" #. module: base #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Tags..." -msgstr "" +msgstr "Етикети..." #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "на" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -7706,7 +8012,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 msgid "This Window" -msgstr "" +msgstr "Овој прозорец" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous @@ -7716,17 +8022,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датотека" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "Мои филтри" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 msgid "ISO code" -msgstr "" +msgstr "ISO код" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association @@ -7742,7 +8048,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Платен список" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -7760,13 +8066,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.vc msgid "Saint Vincent & Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Свети Винсент и Гренадини" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Лозинка" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim @@ -7785,6 +8091,9 @@ msgid "" "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n" "=============================================\n" msgstr "" +"\n" +"Овозможува корисниците да се најавуваат прекуOAuth2 провајдер.\n" +"=======================================================\n" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -7794,12 +8103,12 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Полиња" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Вработени" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts @@ -7843,12 +8152,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Тестирај врска" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Манамар" #. module: base #: help:ir.model.fields,modules:0 @@ -7858,7 +8167,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" -msgstr "" +msgstr "Кинески (CN) / 简体中文" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -7872,12 +8181,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:0 #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Улица" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu msgid "Yugoslavia" -msgstr "" +msgstr "Југославија" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo @@ -7945,17 +8254,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding Factor" -msgstr "" +msgstr "Фактор на заокружување" #. module: base #: model:res.country,name:base.ca msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Канада" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Launchpad" -msgstr "" +msgstr "Launchpad" #. module: base #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 @@ -7967,12 +8276,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Непознато" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my msgid "Change My Preferences" -msgstr "" +msgstr "Смени ги моите поставки" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171 @@ -7996,12 +8305,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Камерун" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Буркина фасо" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 @@ -8011,40 +8320,40 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant msgid "Financial and Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Финансиско и аналитичко сметководство" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project msgid "Portal Project" -msgstr "" +msgstr "Портал Проект" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Кокосови острови" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "init" #. module: base #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Продавач" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" -msgstr "" +msgstr "11. %U или %W ==> 48 (49та недела)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" -msgstr "" +msgstr "Полиња на типови на банки" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 @@ -8054,12 +8363,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" -msgstr "" +msgstr "Холандиски / Холандија" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "US Letter" -msgstr "" +msgstr "US Letter" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form @@ -8073,11 +8382,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Кликни за да додадеш контакт во адресарот.\n" +"

\n" +" OpenERP овозможува лесно следење на сите активности\n" +" поврзани со купувач: дискусии, историја на бизнис можности,\n" +" документи, итн...\n" +"

\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Банкарски сметки на компанија" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:473 @@ -8089,13 +8406,13 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 msgid "Optional password for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Опциска лозинка за SMTP автентикација" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:728 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document." -msgstr "" +msgstr "Извинете, не ви е дозволено да го модифицирате овој документ." #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:350 @@ -8105,6 +8422,9 @@ msgid "" "\n" "This addon is already installed on your system" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Овој додаток е веќе инсталиран во системот" #. module: base #: help:ir.cron,interval_number:0 @@ -8114,24 +8434,24 @@ msgstr "Повтори го секој x." #. module: base #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Normal Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Нормална банкарска сметка" #. module: base #: field:change.password.user,wizard_id:0 #: view:ir.actions.wizard:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Волшебник" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303 #, python-format msgid "database id" -msgstr "" +msgstr "database id" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import msgid "Base import" -msgstr "" +msgstr "Увоз на база" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -8146,12 +8466,12 @@ msgstr "Одржувач" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Суфикс" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Макао" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -8168,22 +8488,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 msgid "Object Field" -msgstr "" +msgstr "Поле на објект" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (PE) / Español (PE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" -msgstr "" +msgstr "Француски (CH) / Français (CH)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Дистрибутер" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 @@ -8203,7 +8523,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.to msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Тонга" #. module: base #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0 @@ -8216,7 +8536,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" -msgstr "" +msgstr "Банкарски сметки што припаѓаат на едно од вашите компании" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans @@ -8273,7 +8593,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence msgid "Entries Sequence Numbering" -msgstr "" +msgstr "Секвенцијално нумерирање на внесови" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -8283,17 +8603,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "Клиентски акции" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type Fields" -msgstr "" +msgstr "Полиња за типови" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews" -msgstr "" +msgstr "Работи, Регрутации, Апликации за работа, Интервјуа" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:539 @@ -8323,17 +8643,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations msgid "base.update.translations" -msgstr "" +msgstr "base.update.translations" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access Right" -msgstr "" +msgstr "Целосен пристап" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Родителска категорија" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi @@ -8343,7 +8663,7 @@ msgstr "Финска" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts msgid "Web Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Веб кратенки" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -8351,7 +8671,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner.title,domain:0 #: view:res.users:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Контакт" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at @@ -8361,37 +8681,37 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" -msgstr "" +msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Проектен менаџмент" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Откажи одинсталирање" #. module: base #: view:res.bank:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Комуникација" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Аналитичко сметководство" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint msgid "ir.model.constraint" -msgstr "" +msgstr "ir.model.constraint" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "Graph Views" -msgstr "" +msgstr "Графички погледи" #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 @@ -8409,7 +8729,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" -msgstr "" +msgstr "ir.server.object.lines" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be @@ -8419,12 +8739,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.access:0 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола на пристап" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Кувајт" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup @@ -8435,12 +8755,12 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:5334 #, python-format msgid "The value for the field '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за полето '%s' веќе постои." #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Инстанца" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -8465,7 +8785,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Нигерија" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:340 @@ -8476,12 +8796,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban msgid "IBAN Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "IBAN банкарски сметки" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" -msgstr "" +msgstr "Прифатени корисници" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 @@ -8501,17 +8821,17 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 msgid "The state code in max. three chars." -msgstr "" +msgstr "Код на држава, максимум три карактери." #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Хонк Конг" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "Портал Продажба" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -8521,7 +8841,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ph msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Филипини" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -8531,7 +8851,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Мароко" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 @@ -8543,7 +8863,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" -msgstr "" +msgstr "2. %a ,%A ==> пет, Петок" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341 @@ -8604,7 +8924,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.td msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Чад" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -8616,7 +8936,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition msgid "workflow.transition" -msgstr "" +msgstr "workflow.transition" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -8626,7 +8946,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Submenus" -msgstr "" +msgstr "Подмениа" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -8636,7 +8956,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "Google Аналитика" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_note @@ -8659,12 +8979,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Доминика" #. module: base #: field:ir.translation,name:0 msgid "Translated field" -msgstr "" +msgstr "Преведени полиња" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location @@ -8679,12 +8999,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.np msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Непал" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page msgid "Document Page" -msgstr "" +msgstr "Страница на документ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar @@ -8704,31 +9024,31 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos" -msgstr "" +msgstr "Лепливи белешки, Соработка, Мемоа" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Присуства" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning msgid "Warning Messages and Alerts" -msgstr "" +msgstr "Пораки за предупредување и сигнали" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "Прилагодени погледи" #. module: base #: view:base.module.import:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import msgid "Module Import" -msgstr "" +msgstr "Увоз на модул" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action @@ -8780,7 +9100,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update msgid "Update Modules List" -msgstr "" +msgstr "Ажурирај листа на модули" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:359 @@ -8792,7 +9112,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account msgid "eInvoicing" -msgstr "" +msgstr "еФактурирање" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:171 @@ -8813,12 +9133,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Продолжи" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" -msgstr "" +msgstr "Тајвански / ภาษาไทย" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo @@ -8834,17 +9154,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%j - Day of the year [001,366]." -msgstr "" +msgstr "%j - Ден од годината [001,366]." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" -msgstr "" +msgstr "Словенечки / slovenščina" #. module: base #: field:res.currency,position:0 msgid "Symbol Position" -msgstr "" +msgstr "Позиција на симбол" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de @@ -8862,12 +9182,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "Reload from Attachment" -msgstr "" +msgstr "Превчитај од приверзок" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Мексико" #. module: base #: code:addons/orm.py:3903 @@ -8882,7 +9202,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "документација" #. module: base #: help:ir.model,osv_memory:0 @@ -8895,7 +9215,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "Недостасува SMTP опслужувач" #. module: base #: sql_constraint:ir.translation:0 @@ -8906,7 +9226,7 @@ msgstr "" #: field:base.language.export,data:0 #: field:base.language.import,data:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Датотека" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install @@ -8916,7 +9236,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard msgid "ir.actions.configuration.wizard" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.configuration.wizard" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -8927,7 +9247,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:730 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." -msgstr "" +msgstr "Извинете, не ви е дозволено да го избришете овој документ." #. module: base #: constraint:ir.rule:0 @@ -8938,18 +9258,18 @@ msgstr "" #: field:res.partner,supplier:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Добавувач" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Multi Actions" -msgstr "" +msgstr "Повеќе акции" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail msgid "Discussions, Mailing Lists, News" -msgstr "" +msgstr "Дискусии, листи за пошта, вести" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet @@ -8975,12 +9295,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "" +msgstr "Стандардна компанија" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (EC) / Español (EC)" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -8990,17 +9310,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Увези модул" #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Американска самоа" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Мои документи" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -9033,12 +9353,12 @@ msgstr "URL" #. module: base #: help:res.country,name:0 msgid "The full name of the country." -msgstr "" +msgstr "Цело име на државата." #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Iteration" -msgstr "" +msgstr "Итерација" #. module: base #: code:addons/orm.py:4246 @@ -9050,12 +9370,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Поддршка, Следење на грешки, Помош" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Обединети арапски емирати" #. module: base #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0 @@ -9075,17 +9395,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Сребрено" #. module: base #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Кратенка" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Регрутација" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr @@ -9210,7 +9530,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" -msgstr "" +msgstr "Реунион (Француски)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:423 @@ -9222,24 +9542,24 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair msgid "Repairs Management" -msgstr "" +msgstr "Менаџмент на поправки" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset msgid "Assets Management" -msgstr "" +msgstr "Менаџмент на средства" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.rule:0 #: field:ir.rule,global:0 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Глобално" #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Чешка република" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery @@ -9249,7 +9569,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Соломонски острови" #. module: base #: code:addons/orm.py:4152 @@ -9270,19 +9590,19 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status msgid "State/Stage Management" -msgstr "" +msgstr "Етапа/Управување со етапа" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Магацин" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Ресурс" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_process @@ -9303,28 +9623,28 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" -msgstr "" +msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters shared with all users" -msgstr "" +msgstr "Филтри споделени со сите корисници" #. module: base #: view:ir.translation:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Преводи" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Извештај" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Проф." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240 @@ -9338,7 +9658,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Украина" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:164 @@ -9347,17 +9667,17 @@ msgstr "" #: field:res.partner,website:0 #, python-format msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Вебсајт" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ништо" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leave Management" -msgstr "" +msgstr "Управување со боледувања" #. module: base #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company @@ -9377,22 +9697,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" -msgstr "" +msgstr "Категорија на модул" #. module: base #: model:res.country,name:base.us msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Соединетите држави" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Архитектура" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Мали" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project @@ -9402,22 +9722,22 @@ msgstr "Фази" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "" +msgstr "Фламански (BE) / Vlaams (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" -msgstr "" +msgstr "Виетнамски / Tiếng Việt" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" -msgstr "" +msgstr "Број на интервал" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Алжир" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_hr_employees @@ -9433,7 +9753,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Брунеи" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -9441,12 +9761,12 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 msgid "View Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на поглед" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Кориснички интерфејс" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct @@ -9456,19 +9776,19 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.request,ref_partner_id:0 msgid "Partner Ref." -msgstr "" +msgstr "Партнер реф." #. module: base #. openerp-web #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:103 #, python-format msgid "OpenERP Apps Unreachable" -msgstr "" +msgstr "OpenERP апликациите се недостапни" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Датум на креирање" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -9480,12 +9800,12 @@ msgstr "" #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "завршено" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Општи поставки" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in @@ -9506,7 +9826,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Прилагодени кратенки" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si @@ -9553,23 +9873,23 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "" +msgstr "Стартувај рачно" #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Белгија" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum msgid "osv_memory.autovacuum" -msgstr "" +msgstr "osv_memory.autovacuum" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:729 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document." -msgstr "" +msgstr "Извинете, не ви е дозволено да креирате таков тип на документ" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 @@ -9579,12 +9899,12 @@ msgstr "" #: view:res.lang:0 #: field:res.partner,lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Јазик" #. module: base #: model:res.country,name:base.gm msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Гамбиа" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form @@ -9601,23 +9921,23 @@ msgstr "Компании" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." -msgstr "" +msgstr "Знак на валута што ќе биде користен при печатење на износи." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." -msgstr "" +msgstr "%H - Час (24-часа) [00,23]." #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On Delete" -msgstr "" +msgstr "При бришење" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:348 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Моделот %s не постои!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit @@ -9666,7 +9986,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Откажи" #. module: base #: code:addons/orm.py:1507 @@ -9677,7 +9997,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "PO File" -msgstr "" +msgstr "PO датотека" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram @@ -9728,7 +10048,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.nt msgid "Neutral Zone" -msgstr "" +msgstr "Неутрална зона" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_sale @@ -9768,27 +10088,27 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Прилагодено" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin msgid "Margins in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Мажри во налози за продажба" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "Управување со набавка" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 msgid "Published Version" -msgstr "" +msgstr "Објавена верзија" #. module: base #: model:res.country,name:base.is msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Исланд" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window @@ -9810,22 +10130,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." -msgstr "" +msgstr "%I - Час (12-часа) [01,12]." #. module: base #: view:res.config:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: base #: model:res.country,name:base.de msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Германија" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth msgid "OAuth2 Authentication" -msgstr "" +msgstr "OAuth2 автентикација" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -9840,7 +10160,7 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Reports :" -msgstr "" +msgstr "Извештаи:" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company @@ -9862,7 +10182,7 @@ msgstr "Кодот на валутата мора да биде уникатен #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39 #, python-format msgid "New Language (Empty translation template)" -msgstr "" +msgstr "Нов јазик (празен урнек за превод)" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -9889,18 +10209,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Гвајана" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry msgid "Products Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Истек на рок на производи" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:387 #, python-format msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..." -msgstr "" +msgstr "Кликни 'Продолжи' за конфигурирање на следниот додаток..." #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 @@ -9910,17 +10230,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hn msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Хондурас" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Египет" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Креирање" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -9931,12 +10251,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "Име на јазик" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolean" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -9952,12 +10272,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" -msgstr "" +msgstr "Опис на полињата" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense msgid "Contracts Management: hr_expense link" -msgstr "" +msgstr "Управување со контакти: hr_expense link" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:670 @@ -9980,12 +10300,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Групирај по..." #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Module Update Result" -msgstr "" +msgstr "Резултат од ажурирање на модул" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense @@ -10005,12 +10325,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "" +msgstr "Користи ја адресата на компанијата" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Празници, Алокација и барања за отсуство" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello @@ -10025,25 +10345,25 @@ msgstr "" #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be installed" -msgstr "" +msgstr "За инсталирање" #. module: base #: view:ir.model:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "База" #. module: base #: field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Име на модул" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" -msgstr "" +msgstr "Телугу / తెలుగు" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form @@ -10061,7 +10381,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Либан" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests @@ -10078,7 +10398,7 @@ msgstr "" #: view:res.groups:0 #: field:res.partner,comment:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Белешки" #. module: base #: field:ir.config_parameter,value:0 @@ -10092,7 +10412,7 @@ msgstr "" #: field:ir.server.object.lines,value:0 #: field:ir.values,value:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -10101,32 +10421,32 @@ msgstr "" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Код" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer msgid "res.config.installer" -msgstr "" +msgstr "res.config.installer" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Монако" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Минути" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Прикажи" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "" +msgstr "Мулти компании" #. module: base #: help:res.users,menu_id:0 @@ -10137,7 +10457,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "Преглед на извештај" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -10153,7 +10473,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (CO) / Español (CO)" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -10165,7 +10485,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "" +msgstr "Моментална година со век: %(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -10175,7 +10495,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Франција" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -10186,19 +10506,19 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Недели" #. module: base #: model:res.country,name:base.af msgid "Afghanistan, Islamic State of" -msgstr "" +msgstr "Афганистан" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Грешка !" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -10220,35 +10540,35 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock msgid "Portal Stock" -msgstr "" +msgstr "Портал Залиха" #. module: base #: field:workflow.activity,kind:0 msgid "Kind" -msgstr "" +msgstr "Вид" #. module: base #: code:addons/orm.py:4647 #, python-format msgid "This method does not exist anymore" -msgstr "" +msgstr "Овој метод не постои" #. module: base #: view:base.update.translations:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Terms" -msgstr "" +msgstr "Синхонизирај термини" #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Оддлник на илјада" #. module: base #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" -msgstr "" +msgstr "Датум на креирање" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn @@ -10286,22 +10606,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Управување со договори" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" -msgstr "" +msgstr "Кинески (TW) / 正體字" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request msgid "res.request" -msgstr "" +msgstr "res.request" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Слика со средна големина" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -10311,17 +10631,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "ДаСеНаправи" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount msgid "Prices Visible Discounts" -msgstr "" +msgstr "Цени видливи попусти" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" -msgstr "" +msgstr "Соджина на датотека" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation @@ -10333,7 +10653,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Панама" #. module: base #: help:workflow.transition,group_id:0 @@ -10347,7 +10667,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Улица..." #. module: base #: constraint:res.users:0 @@ -10357,7 +10677,7 @@ msgstr "Избраната компанија не е во дозволенит #. module: base #: model:res.country,name:base.gi msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Гибралтар" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 @@ -10367,12 +10687,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn msgid "Pitcairn Island" -msgstr "" +msgstr "Питкерн Острови" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Етикети" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -10390,24 +10710,24 @@ msgstr "" #. module: base #: view:multi_company.default:0 msgid "Multi Company" -msgstr "" +msgstr "Мулти компанија" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Портал" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "To Translate" -msgstr "" +msgstr "За преведување" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294 #, python-format msgid "See all possible values" -msgstr "" +msgstr "Види ги сите можни вредности" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery @@ -10423,7 +10743,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Својства" #. module: base #: help:ir.sequence,padding:0 @@ -10440,12 +10760,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Click to set your company logo." -msgstr "" +msgstr "Кликни за лого на компанијата" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." -msgstr "" +msgstr "%A - Целосно име на ден." #. module: base #: help:ir.values,user_id:0 @@ -10455,7 +10775,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gw msgid "Guinea Bissau" -msgstr "" +msgstr "Гвинеа Бисао" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -10465,12 +10785,12 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." -msgstr "" +msgstr "Текстот на подножјето прикажано на дното на сите извештаи" #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 msgid "Icon URL" -msgstr "" +msgstr "URL на икона" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad @@ -10493,7 +10813,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 msgid "The code of the language must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Кодот на јазикот мора да биде уникатен !" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment @@ -10501,12 +10821,12 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Привезоци" #. module: base #: help:res.company,bank_ids:0 msgid "Bank accounts related to this company" -msgstr "" +msgstr "Банкарски сметки поврзани со оваа компанија" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management @@ -10517,12 +10837,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 #: view:res.users:0 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Продажби" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" -msgstr "" +msgstr "Други акции" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda @@ -10532,7 +10852,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Завршено" #. module: base #: help:ir.cron,doall:0 @@ -10544,18 +10864,18 @@ msgstr "" #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Г-гица" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_write:0 msgid "Write Access" -msgstr "" +msgstr "Право за пишување" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%m - Month number [01,12]." -msgstr "" +msgstr "%m - Број на месец [01,12]." #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -10568,38 +10888,38 @@ msgstr "" #: field:res.partner.bank,city:0 #: view:res.users:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Град" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Катар" #. module: base #: model:res.country,name:base.it msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Италија" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "" +msgstr "Види ги сопствените траги" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "ДаСеНаправи" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees msgid "Portal HR employees" -msgstr "" +msgstr "Портал Човечки Ресурси" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" -msgstr "" +msgstr "Естонски / Eesti keel" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_id:0 @@ -10611,7 +10931,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3 or later version" -msgstr "" +msgstr "GPL-3 или подоцна верзија" #. module: base #: code:addons/orm.py:2033 @@ -10629,7 +10949,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "Англиски (US)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner @@ -10645,17 +10965,17 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:0 #: view:res.users:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "" +msgstr "Монголски / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Мауританија" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_resource @@ -10715,13 +11035,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Примени ја закажаната надградба" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Активност" #. module: base #: view:change.password.user:0 @@ -10736,17 +11056,17 @@ msgstr "" #: field:res.partner,user_ids:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Корисници" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" -msgstr "" +msgstr "Родителска компанија" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid msgid "OpenID Authentification" -msgstr "" +msgstr "OpenID автентикација" #. module: base #: code:addons/orm.py:3872 @@ -10759,12 +11079,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server msgid "ir.mail_server" -msgstr "" +msgstr "ir.mail_server" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (CR) / Español (CR)" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -10778,32 +11098,32 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Курс" #. module: base #: model:res.country,name:base.cg msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Конго" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Примери" #. module: base #: field:ir.default,value:0 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Зададена вредност" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state msgid "Country state" -msgstr "" +msgstr "Држава на земја" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 msgid "Sequences & Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Секвенци и идентификатори" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th @@ -10819,7 +11139,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Свети Китс и Невис Нагилја" #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:193 @@ -10829,6 +11149,9 @@ msgid "" "for the currency: %s \n" "at the date: %s" msgstr "" +"Не е пронајден курс \n" +"за валутата: %s \n" +"на датум: %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom @@ -10840,7 +11163,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock msgid "Sales and Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Управување со продажба и магацини" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment @@ -10865,7 +11188,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "Име на објект" #. module: base #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 @@ -10879,19 +11202,19 @@ msgstr "" #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" -msgstr "" +msgstr "Не е инсталиран" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" -msgstr "" +msgstr "Излезни премини" #. module: base #: field:ir.module.module,icon_image:0 #: field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources @@ -10903,7 +11226,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "Баркод" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -10924,33 +11247,33 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,is_company:0 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" +msgstr "Штиклирај доколку контактот е компанија, во спротивно е лице" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequences Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на секвенца" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Мобилен:" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:195 #, python-format msgid "Formating Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка при форматирање:" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Јемен" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "Или" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br @@ -10960,7 +11283,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Пакистан" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin @@ -10978,12 +11301,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "Албанија" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Самоа" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:189 @@ -10999,12 +11322,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1032 #, python-format msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Одбиена дозвола" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" -msgstr "" +msgstr "Деца ID" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 @@ -11024,7 +11347,7 @@ msgstr "" #: view:base.module.import:0 #: view:base.module.update:0 msgid "Open Modules" -msgstr "" +msgstr "Отвори модули" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form @@ -11034,7 +11357,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Увези модул" #. module: base #: field:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -11051,7 +11374,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Лаос" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:163 @@ -11062,12 +11385,12 @@ msgstr "" #: field:res.partner,email:0 #, python-format msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Емаил" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" -msgstr "" +msgstr "Канцелариски материјал" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 @@ -11085,7 +11408,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "Информација за банката" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 @@ -11113,7 +11436,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bl msgid "Saint Barthélémy" -msgstr "" +msgstr "Сен Бартелеми" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -11123,12 +11446,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Еквадор" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow msgid "workflow" -msgstr "" +msgstr "работен тек" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -11138,33 +11461,34 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function msgid "Jobs on Contracts" -msgstr "" +msgstr "Работи на договор" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:187 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" msgstr "" +"Не може да го избришете јазикот што е префериран јазик на корисниците !" #. module: base #: view:ir.model.data:0 msgid "Updatable" -msgstr "" +msgstr "Може да се ажурира" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" -msgstr "" +msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Каскада" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Траги, Можности, Телефонски позиви" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management @@ -11176,12 +11500,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" -msgstr "" +msgstr "Арапски / الْعَرَبيّة" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translated" -msgstr "" +msgstr "Преведено" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -11192,17 +11516,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Здраво" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Next Configuration Step" -msgstr "" +msgstr "Следен чекор за конфигурирање" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Коментар" #. module: base #: field:ir.filters,domain:0 @@ -11222,12 +11546,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Маркетинг кампањи" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" -msgstr "" +msgstr "Име на држава" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 @@ -11243,7 +11567,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Languague Terms" -msgstr "" +msgstr "Ажурирај јазични термини" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 @@ -11253,20 +11577,20 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Временска зона" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form msgid "Sequences" -msgstr "" +msgstr "Секвенци" #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -11276,7 +11600,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Споделено" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:357 @@ -11293,7 +11617,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Белорусија" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,name:0 @@ -11301,7 +11625,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.client,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 msgid "Action Name" -msgstr "" +msgstr "Име на акција" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -11315,7 +11639,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормално" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation @@ -11327,12 +11651,12 @@ msgstr "" #: field:res.company,street2:0 #: field:res.partner,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Улица2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "Ажурирање на модул" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85 @@ -11360,12 +11684,12 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Корисник" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Порто рико" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo @@ -11390,22 +11714,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтер" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Швајцарија" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Гренада" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "Штиклирај доколку овој контакт е купувач." #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -11415,7 +11739,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.install:0 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Вчитај" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_warning @@ -11433,7 +11757,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Поврзан партнер" #. module: base #: code:addons/osv.py:172 @@ -11465,49 +11789,49 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "Операции во изработка" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Here is the exported translation file:" -msgstr "" +msgstr "Ова е извезената датотека со преводи:" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML Content" -msgstr "" +msgstr "RML Содржина" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Terms" -msgstr "" +msgstr "Ажурирај термини" #. module: base #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "До" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "Директориум на вработени" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Аргументи" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL верзија 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL верзија 3" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location @@ -11632,18 +11956,18 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Купувач" #. module: base #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "e.g. +32.81.81.37.00" -msgstr "" +msgstr "пр. +32.81.81.37.00" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (NI) / Español (NI)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project @@ -11663,38 +11987,38 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->24: %(h24)s" -msgstr "" +msgstr "Час 00->24: %(h24)s" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Следна дата на извршување" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 msgid "Number Padding" -msgstr "" +msgstr "Поместување на број" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" -msgstr "" +msgstr "Избери го својството на полето" #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" -msgstr "" +msgstr "Датум на испраќање" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Month: %(month)s" -msgstr "" +msgstr "Месец: %(month)s" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Ажурирања" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 @@ -11711,12 +12035,12 @@ msgstr "" #: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Секвенца" #. module: base #: model:res.country,name:base.tn msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Тунис" #. module: base #: help:ir.model.access,active:0 @@ -11729,20 +12053,20 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter msgid "ir.fields.converter" -msgstr "" +msgstr "ir.fields.converter" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:439 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address !" -msgstr "" +msgstr "Не може да се креира контакт без емаил адреса !" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Изработка" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -11752,17 +12076,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Install" -msgstr "" +msgstr "Откажи инсталација" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation msgid "ir.model.relation" -msgstr "" +msgstr "ir.model.relation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing msgid "Check Writing" -msgstr "" +msgstr "Пишување на чекови" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook @@ -11809,7 +12133,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "" +msgstr "Копирај објект" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -11820,13 +12144,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner msgid "Fed. States" -msgstr "" +msgstr "Фед. држава" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rules" -msgstr "" +msgstr "Правила за пристап" #. module: base #: field:res.groups,trans_implied_ids:0 @@ -11877,7 +12201,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473 #, python-format msgid "Mail delivery failed" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно испраќање на пошта" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -11898,7 +12222,7 @@ msgstr "" #: field:res.request.link,object:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Објект" #. module: base #: code:addons/osv.py:169 @@ -11917,12 +12241,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default msgid "ir.default" -msgstr "" +msgstr "ir.default" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Minute: %(min)s" -msgstr "" +msgstr "Минута: %(min)s" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron @@ -11984,7 +12308,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Г-ѓа." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:433 @@ -12008,7 +12332,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base #: field:ir.actions.server,expression:0 @@ -12025,7 +12349,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "само за читање" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt @@ -12069,23 +12393,23 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tr msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Турција" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk msgid "Falkland Islands" -msgstr "" +msgstr "Фолкландски острови" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Либан" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на извештај" #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -12096,22 +12420,22 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:0 #: view:res.users:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Држава" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "" +msgstr "Галициски / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.no msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Норвешка" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" -msgstr "" +msgstr "4. %b, %B ==> Дек, Декември" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl @@ -12126,12 +12450,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "waiting" -msgstr "" +msgstr "чекам" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers msgid "workflow.triggers" -msgstr "" +msgstr "workflow.triggers" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -12152,12 +12476,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "Професор" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Хард и МекДоналд острови" #. module: base #: help:ir.model.data,name:0 @@ -12179,24 +12503,24 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "" +msgstr "Последна конекција" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 msgid "Inherits" -msgstr "" +msgstr "наследи" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор" #. module: base #: view:change.password.wizard:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action #: view:res.users:0 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Промени лозинка" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -12229,7 +12553,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,type:0 #: field:ir.actions.wizard,type:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на акција" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:372 @@ -12244,25 +12568,25 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Увези превод" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Категорија" #. module: base #: view:ir.attachment:0 #: selection:ir.attachment,type:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Бинарен" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "Доктор" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair @@ -12284,12 +12608,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Конго, демократска република" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Коста рика" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap @@ -12299,12 +12623,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Услови" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "" +msgstr "Други партнери" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 @@ -12319,19 +12643,19 @@ msgstr "" #: view:workflow.workitem:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form #: view:res.currency:0 msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Валути" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Consultancy Services" -msgstr "" +msgstr "Консултантски услуги" #. module: base #: help:ir.values,value:0 @@ -12366,22 +12690,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->12: %(h12)s" -msgstr "" +msgstr "Час 00->24: %(h24)s" #. module: base #: model:res.country,name:base.dk msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Данска" #. module: base #: field:res.country,code:0 msgid "Country Code" -msgstr "" +msgstr "Код на држава" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance msgid "workflow.instance" -msgstr "" +msgstr "workflow.instance" #. module: base #: code:addons/orm.py:479 @@ -12420,63 +12744,63 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" -msgstr "" +msgstr "Мадам" #. module: base #: model:res.country,name:base.ee msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Естонија" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Командни табли" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Набавки" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Бронза" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account msgid "Payroll Accounting" -msgstr "" +msgstr "Сметководство на платни списоци" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Промени лозинка" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Суринам" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Датуми на налозите за продажба" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Месец на креирање" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "Демо податоци" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Г-дин." #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -12486,7 +12810,7 @@ msgstr "Малдиви" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm msgid "Portal CRM" -msgstr "" +msgstr "Портал ЦРМ" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 @@ -12501,7 +12825,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 msgid "Address Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на адреса" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user @@ -12511,7 +12835,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_no_one msgid "Technical Features" -msgstr "" +msgstr "Технички карактеристики" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve @@ -12551,7 +12875,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" -msgstr "" +msgstr "Оцитски / Occitan" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214 @@ -12573,7 +12897,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:103 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "" +msgstr "Приказ на локално достапни модули" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12584,7 +12908,7 @@ msgstr "" #: field:res.request,body:0 #: field:res.request.history,req_id:0 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Барање" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form @@ -12618,19 +12942,19 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 msgid "Number of Calls" -msgstr "" +msgstr "Број на позиви" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:192 #, python-format msgid "BANK" -msgstr "BANK" +msgstr "БАНКА" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Точка на продажба" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -12677,12 +13001,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gr msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Грција" #. module: base #: view:res.config:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Примени" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 @@ -12692,7 +13016,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" -msgstr "" +msgstr "Хрватски / hrvatski jezik" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy @@ -12713,23 +13037,23 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The code of the country must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Кодот на државата мора да биде уникатен !" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Uninstallable" -msgstr "" +msgstr "Не може да се отстрани" #. module: base #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Category" -msgstr "" +msgstr "Родителска категорија" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Активатор" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management @@ -12746,23 +13070,23 @@ msgstr "ir.values" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update msgid "Update Module" -msgstr "" +msgstr "Ажурирај модул" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "Преведи" #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Тело" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221 #, python-format msgid "Connection test succeeded!" -msgstr "" +msgstr "Успешно тестирање на конекција!" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd @@ -12804,7 +13128,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "choose" -msgstr "" +msgstr "избери" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445 @@ -12817,12 +13141,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "Филтер на моите документи" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes" -msgstr "" +msgstr "Лични задачи, Контексти, Временски кутии" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr @@ -12865,18 +13189,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ga msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Габон" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock msgid "Inventory, Logistic, Storage" -msgstr "" +msgstr "Инвертар, Логистика, Склад" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помош" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -12885,18 +13209,18 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager #: view:res.users:0 msgid "Access Rights" -msgstr "" +msgstr "Права за пристап" #. module: base #: model:res.country,name:base.gl msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Гренланд" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" -msgstr "" +msgstr "Број на сметка" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -12913,7 +13237,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" -msgstr "" +msgstr "1. %c ==> пет дек 5 18:25:20 2008" #. module: base #: model:res.country,name:base.nc @@ -12928,19 +13252,19 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Кипар" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Постави лозинка" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 #: field:res.request,name:0 #: view:res.request.link:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Тема" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_membership @@ -12965,18 +13289,18 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" -msgstr "" +msgstr "Пред износ" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 #: field:res.request.history,act_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Од" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Својства" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -13026,7 +13350,7 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Канбан" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:292 @@ -13045,24 +13369,24 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:res.currency:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Разно" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list #: view:ir.mail_server:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers msgid "Outgoing Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Сервер за излезна пошта" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Технички" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Кина" #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 @@ -13081,12 +13405,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Западна Сахара" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Фактурирање и плаќања" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -13098,7 +13422,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.id msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Индонезија" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking @@ -13128,17 +13452,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Бугарија" #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Ангола" #. module: base #: model:res.country,name:base.tf msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Француски јужни територии" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency @@ -13154,7 +13478,7 @@ msgstr "Валута" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" -msgstr "" +msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd @@ -13197,7 +13521,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Администрација" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -13207,7 +13531,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "Иран" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13220,12 +13544,12 @@ msgstr "Словачка / Slovenský jazyk" #: field:res.partner,has_image:0 #: field:res.users,user_email:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "непознато" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Симбол" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -13238,30 +13562,30 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "Синхронизирај го преводот" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "Име на банка" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Кирибати" #. module: base #: model:res.country,name:base.iq msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Ирак" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" -msgstr "" +msgstr "Асоцијација" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -13278,12 +13602,12 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Адресар" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type msgid "ir.sequence.type" -msgstr "" +msgstr "ir.sequence.type" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account @@ -13293,18 +13617,18 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" -msgstr "" +msgstr "CSV датотека" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Сметка бр." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:185 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +msgstr "Базниот јазик'en_US' не може да биде избришан !" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk @@ -13336,12 +13660,12 @@ msgstr "Приоритет" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Dependencies :" -msgstr "" +msgstr "Зависности :" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "ID на Данок" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions @@ -13351,32 +13675,32 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" -msgstr "" +msgstr "Натпис на полето" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Џуботи" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 msgid "Translation Value" -msgstr "" +msgstr "Преведена вредност" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Антигва и Барбуда" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr msgid "Zaire" -msgstr "" +msgstr "Заир" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "" +msgstr "Проекти, задачи" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 @@ -13389,13 +13713,13 @@ msgstr "" #: view:ir.cron:0 #: field:ir.model,info:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Информација" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "неточно" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis @@ -13440,24 +13764,24 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #, python-format msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Друго" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" -msgstr "" +msgstr "Турски / Türkçe" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity #: field:workflow,activities:0 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Активности" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Производи и ценовници" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -13469,7 +13793,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" -msgstr "" +msgstr "Автоматско освежување" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry @@ -13504,12 +13828,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Факс:" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Дијаграм" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es @@ -13529,7 +13853,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf msgid "Wallis and Futuna Islands" -msgstr "" +msgstr "Волис и Футуна острови" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -13597,7 +13921,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Елементи од мени" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads @@ -13605,11 +13929,12 @@ msgid "" "the user will have access to all records of everyone in the sales " "application." msgstr "" +"корисникот ќе има пристап до сите записи од сите во апликацијата за продажба." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "Организација на настани" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions @@ -13617,12 +13942,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 #: view:workflow.activity:0 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Акции" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "" +msgstr "Трошоци за испорака" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255 @@ -13636,7 +13961,7 @@ msgstr "" #: view:base.language.export:0 #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Извоз" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma @@ -13647,7 +13972,7 @@ msgstr "" #: field:res.bank,bic:0 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0 msgid "Bank Identifier Code" -msgstr "" +msgstr "Банкарски идентификациски код" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -13671,7 +13996,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Record rules" -msgstr "" +msgstr "Правила на записи" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 @@ -13688,7 +14013,7 @@ msgstr "" #: view:base.module.upgrade:0 #: view:base.update.translations:0 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ажурирај" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin @@ -13719,22 +14044,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bq msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Бониаре, Св. Еустатиус и Саба" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" -msgstr "" +msgstr "Технички водич" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Танзанија" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" -msgstr "" +msgstr "Дански / Dansk" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -13744,7 +14069,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Божиќни острови" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts @@ -13765,22 +14090,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Supplier Partners" -msgstr "" +msgstr "Партнери добавувачи" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "Инсталирај модули" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm msgid "Import & Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Увези и синхронизирај" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Customer Partners" -msgstr "" +msgstr "Партнери купувачи" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 @@ -13790,7 +14115,7 @@ msgstr "Не може да имате двајца корисници со ис #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history msgid "res.request.history" -msgstr "" +msgstr "res.request.history" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default @@ -13800,18 +14125,18 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Извор" #. module: base #: field:ir.model.constraint,date_init:0 #: field:ir.model.relation,date_init:0 msgid "Initialization Date" -msgstr "" +msgstr "Датум на иницијализација" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Вануату" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount @@ -13841,7 +14166,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm msgid "CRM" -msgstr "CRM" +msgstr "ЦРМ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer @@ -13858,22 +14183,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start configuration" -msgstr "" +msgstr "Започни конфигурирање" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" -msgstr "" +msgstr "Каталонски / Català" #. module: base #: model:res.country,name:base.do msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Доминиканска Република" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" -msgstr "" +msgstr "Српски (кирилица) / српски" #. module: base #: code:addons/orm.py:2650 @@ -13896,7 +14221,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Саудиска Арабија" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp @@ -13946,7 +14271,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38 #, python-format msgid "System Configuration done" -msgstr "" +msgstr "Системското конфигурирање е завршено" #. module: base #: field:ir.attachment,db_datas:0 @@ -13956,7 +14281,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Острови Турк и Каикос" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 @@ -13973,7 +14298,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Наслови" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization @@ -14008,33 +14333,33 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Гвинеја" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram msgid "OpenERP Web Diagram" -msgstr "" +msgstr "OpenERP веб дијаграм" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Луксембург" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar msgid "Personal & Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "Личен и споделен календар" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Ниско" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +msgstr "Грешка ! Не може да направите рекурзивно мени." #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -14098,17 +14423,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo msgid "Automated Translations through Gengo API" -msgstr "" +msgstr "Автоматски преводи преку Gengo API" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment msgid "Suppliers Payment Management" -msgstr "" +msgstr "Управување со уплати до добавувачи" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Ел Салвадор" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:161 @@ -14117,7 +14442,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,phone:0 #, python-format msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Телефон" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 @@ -14127,32 +14452,32 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.th msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Тајланд" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "Волшебник за промена на лозинка" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher msgid "Send Invoices and Track Payments" -msgstr "" +msgstr "Испрати фактури и следи уплати" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Траги и можности" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Гурнези" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "" +msgstr "Романски / română" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx @@ -14196,7 +14521,7 @@ msgstr "" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "И" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 @@ -14212,44 +14537,44 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "еФактурирање и плаќања" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Општо" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Узбекистан" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" -msgstr "" +msgstr "Девствени острови, САД" #. module: base #: model:res.country,name:base.tw msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Тајван" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Валутен курс" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to Update" -msgstr "" +msgstr "Модули за ажурирање" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany @@ -14330,12 +14655,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,name:0 msgid "Technical Name" -msgstr "" +msgstr "Техничко име" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem msgid "workflow.workitem" -msgstr "" +msgstr "workflow.workitem" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools @@ -14347,7 +14672,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" -msgstr "" +msgstr "Не се инсталира" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -14357,7 +14682,7 @@ msgstr "ISO кодот е името на датотеките кои се ко #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "View :" -msgstr "" +msgstr "Приказ :" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 @@ -14367,7 +14692,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.country:0 msgid "Address format..." -msgstr "" +msgstr "Формат на адреса..." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et @@ -14387,7 +14712,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Allowed Companies" -msgstr "" +msgstr "Дозволени компании" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de @@ -14397,22 +14722,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "Ден од годината: %(doy)s" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Web Icon File" -msgstr "" +msgstr "Датотека на веб икона" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Примени ги закажаните надградби" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "" +msgstr "Дневници за фактурирање" #. module: base #: help:ir.ui.view,groups_id:0 @@ -14424,12 +14749,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Persian / فارس" -msgstr "" +msgstr "Персиски / فارس" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "Извоз на поставки" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 @@ -14439,7 +14764,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "Ден од неделата (0:Понеделник): %(weekday)s" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 @@ -14458,7 +14783,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration msgid "base.module.configuration" -msgstr "" +msgstr "base.module.configuration" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale @@ -14560,7 +14885,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model,access_ids:0 #: view:ir.model.access:0 msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "Пристап" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:165 @@ -14572,28 +14897,28 @@ msgstr "TIN" #. module: base #: model:res.country,name:base.aw msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Аруба" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "Датотеката не е zip архива!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ar msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Аргентина" #. module: base #: field:res.groups,full_name:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Име на група" #. module: base #: model:res.country,name:base.bh msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Бахреин" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:162 @@ -14602,7 +14927,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,fax:0 #, python-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Факс" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -14619,12 +14944,12 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Компанија" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer msgid "Advanced Reporting" -msgstr "" +msgstr "Напредни извештаи" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase @@ -14652,12 +14977,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data msgid "ir.model.data" -msgstr "" +msgstr "ir.model.data" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български език" -msgstr "" +msgstr "Бугарски / български език" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale @@ -14677,12 +15002,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "Пушти" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Испорака" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp @@ -14721,7 +15046,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Граница" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user @@ -14737,12 +15062,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Јамајка" #. module: base #: field:res.partner,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Индекс на бои" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -14781,14 +15106,14 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Азербејџан" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480 #: code:addons/base/res/res_partner.py:439 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Внимание" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi @@ -14803,23 +15128,23 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "" +msgstr "Девствени острови, Британски" #. module: base #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметри" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "e.g. Sales Director" -msgstr "" +msgstr "пр. Продажен директор" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" -msgstr "" +msgstr "Чешки / Čeština" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules @@ -14829,12 +15154,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Македонија" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Руанда" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid @@ -14852,7 +15177,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Кукови острови" #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 @@ -14862,12 +15187,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "Клингонски" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Сингапур" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 @@ -14878,7 +15203,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden #: view:res.users:0 msgid "Technical Settings" -msgstr "" +msgstr "Технички поставки" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance @@ -14890,7 +15215,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird msgid "Thunderbird Plug-In" -msgstr "" +msgstr "Додаток за Thunderbird" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_event @@ -14912,22 +15237,22 @@ msgstr "" #: field:res.partner.bank,country_id:0 #: view:res.users:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Земја" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "Wholesaler" -msgstr "" +msgstr "Дистрибутер" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "Валидација на ДДВ број" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 msgid "Complete Name" -msgstr "" +msgstr "Целосно име" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 @@ -14973,7 +15298,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "" +msgstr "Шпански(SV) / Español (SV)" #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 @@ -14992,7 +15317,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "пр. mk_MK" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn @@ -15011,7 +15336,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Јапонија" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 @@ -15022,7 +15347,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "" +msgstr "Извештај/Шаблон" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget @@ -15062,13 +15387,13 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Графикон" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca @@ -15112,12 +15437,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form msgid "Configuration Wizards" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационен Волшебник" #. module: base #: field:res.lang,code:0 msgid "Locale Code" -msgstr "" +msgstr "Код на локале" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 @@ -15140,7 +15465,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 msgid "Implementation" -msgstr "" +msgstr "Имплементација" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve @@ -15150,7 +15475,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Чиле" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor @@ -15193,7 +15518,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" -msgstr "" +msgstr "Италијански / Italiano" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -15225,7 +15550,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Хрватска" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -15237,7 +15562,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 msgid "Mobile No" -msgstr "" +msgstr "Мобилен бр." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -15245,12 +15570,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" -msgstr "" +msgstr "Категории на партнери" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System Update" -msgstr "" +msgstr "Ажурирање на системот" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -15261,7 +15586,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Големина на датотека" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 @@ -15271,12 +15596,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Сејшели" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Злато" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:173 @@ -15288,17 +15613,17 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:0 #, python-format msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Банкарски сметки" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Сиера Леоне" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Општи информации" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt @@ -15357,7 +15682,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,partner_id:0 msgid "Account Owner" -msgstr "" +msgstr "Сопственик на сметка" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement @@ -15384,7 +15709,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "Инсталирани модули" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:170 @@ -15447,13 +15772,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Внатрешни белешки" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." -msgstr "" +msgstr "Корп." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition @@ -15463,12 +15788,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline Edit" -msgstr "" +msgstr "Вметнато уредување" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Месеци" #. module: base #: view:workflow.instance:0 @@ -15484,19 +15809,19 @@ msgstr "Партнери: " #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Is a Company?" -msgstr "" +msgstr "Е Компанија?" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:173 #: field:res.partner.bank,name:0 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Банкарска сметка" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp msgid "North Korea" -msgstr "" +msgstr "Северна Кореа" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -15506,12 +15831,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Јужен судан" #. module: base #: field:ir.filters,context:0 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Контекст" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp @@ -15544,12 +15869,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" -msgstr "" +msgstr "Полски / Język polski" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 msgid "Export Name" -msgstr "" +msgstr "Име на извоз" #. module: base #: help:res.partner,type:0 @@ -15584,7 +15909,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" -msgstr "" +msgstr "Руски / русский язык" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index ddaa4050668..3ce8a8a214b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 09:36+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #. module: base @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "e.g. GEBABEBB" -msgstr "" +msgstr "Bijv. GEBABEBB" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Verkopen & inkopen" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Put an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Maak een interne notitie..." #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Module bijwerken" #: view:res.partner.bank:0 #: view:res.users:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Postcode" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Product Marges" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "Facturering" +msgstr "Facturatie" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "e.g. Global Business Solutions" -msgstr "" +msgstr "Bijv. Global Business Solutions" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 @@ -5551,6 +5551,10 @@ msgid "" "================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Openerp Web API.\n" +"================\n" +"\n" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -6317,7 +6321,7 @@ msgstr "VS Kleine Buitengaatse Eilanden" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "e.g. English" -msgstr "" +msgstr "Bijv. Engels" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 @@ -6373,7 +6377,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll msgid "Belgium - Payroll" -msgstr "" +msgstr "Loonadministratie - België" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6411,7 +6415,7 @@ msgstr "Is een bedrijf" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "e.g. www.openerp.com" -msgstr "" +msgstr "Bijv. www.openerp.com" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -6455,6 +6459,10 @@ msgid "" "========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web kanban weergave.\n" +"==========================\n" +"\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182 @@ -6856,7 +6864,7 @@ msgstr "ir.cron" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup msgid "Payment Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Betalingsherinnering" #. module: base #: model:res.country,name:base.cw @@ -7095,6 +7103,12 @@ msgid "" "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n" " " msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web core module.\n" +"========================\n" +"\n" +"Deze module bevat de core van de OpenERP Webclient.\n" +" " #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -7669,7 +7683,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters created by myself" -msgstr "" +msgstr "Filters aangemaakt door mijzelf" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -7898,7 +7912,7 @@ msgstr "Volgend nummer in deze reeks" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Tags..." -msgstr "" +msgstr "Labels..." #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -7928,7 +7942,7 @@ msgstr "Bestandsformaat" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "Mijn filters" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 @@ -8287,6 +8301,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik voor het toevoegen van een contactpersoon in uw " +"adresboek.\n" +"

\n" +" OpenERP helpt u bij het beheren van al uw activiteiten met " +"uw klanten.\n" +" Discussies, historische prospects, documenten, etc.\n" +"

\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update @@ -8636,6 +8659,9 @@ msgid "" "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n" "===================================================\n" msgstr "" +"\n" +"The kernel van OpenERP, nodig voor iedere installatie.\n" +"===================================================\n" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -8666,7 +8692,7 @@ msgstr "Beheer betaalherinneringen" #: code:addons/orm.py:5334 #, python-format msgid "The value for the field '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "De waarde van het veld '%s' bestaat al." #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -9528,11 +9554,15 @@ msgid "" "=============================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web Gantt chart weergave.\n" +"=============================\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status msgid "State/Stage Management" -msgstr "" +msgstr "Status/Fase Management" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management @@ -9739,7 +9769,7 @@ msgstr "Ref. relatie" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:103 #, python-format msgid "OpenERP Apps Unreachable" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Apps onbereikbaar" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 @@ -9963,6 +9993,10 @@ msgid "" "=========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Openerp Web Diagram weergave.\n" +"=========================\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch @@ -10112,6 +10146,12 @@ msgid "" "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited " "at the next update or upgrade to a future version of OpenERP." msgstr "" +"Bij het aanpassen van een workflow, zorg ervoor dat u niet een bestaand " +"knooppunt of pijl wijzigt, maar nieuwe knooppunten of pijlen toegoegd. Als " +"het echt nodig is om een ​​knooppunt of pijl te wijzigen, kunt u alleen " +"velden die leeg zijn of zijn ingesteld op de standaardwaarde wijzigen. Als u " +"dat niet doet, zal uw maatwerk worden overschreven bij de volgende update of " +"upgrade naar een toekomstige versie van OpenERP." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -10252,6 +10292,7 @@ msgid "" "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " "later." msgstr "" +"De `%s` module is op dit moment niet beschikbaar, probeer het later opnieuw." #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -10306,6 +10347,10 @@ msgid "" "===========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web voorbeeld module.\n" +"===========================\n" +"\n" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -10343,6 +10388,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik voor het toevoegen van een contactpersoon in uw " +"adresboek.\n" +"

\n" +" OpenERP helpt u bij het beheren van al uw activiteiten met " +"uw leveranciers.\n" +" Discussies, historische inkopen, documenten, etc.\n" +"

\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.lr @@ -10357,6 +10411,10 @@ msgid "" "=======================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web test suite.\n" +"=======================\n" +"\n" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -10500,6 +10558,8 @@ msgstr "Marketing Campagne - Demo gegevens" msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" msgstr "" +"Het is niet mogelijk om Many-To-One records indirect aan te maken. Import de " +"velden separaat." #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 @@ -10640,7 +10700,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Straat..." #. module: base #: constraint:res.users:0 @@ -11730,12 +11790,12 @@ msgstr "Puerto Rico" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo msgid "Demonstration of web/javascript tests" -msgstr "" +msgstr "Demonstratie van web/javascript tests" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 msgid "Signal (Button Name)" -msgstr "" +msgstr "Signaal (Naam knop)" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -11998,7 +12058,7 @@ msgstr "Klant" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "e.g. +32.81.81.37.00" -msgstr "" +msgstr "Bijv. +31 (0)20 -12 34 567" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12463,7 +12523,7 @@ msgstr "Soort overzicht" #: view:res.partner.bank:0 #: view:res.users:0 msgid "State" -msgstr "Status" +msgstr "Provincie/Staat" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12733,6 +12793,11 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web to edit weergave.\n" +"==========================\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -12946,7 +13011,7 @@ msgstr "Externe identifiers" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:103 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "" +msgstr "Lokaal beschikbare modules worden weergegeven." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -14140,7 +14205,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bq msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print @@ -14175,6 +14240,10 @@ msgid "" "your home page.\n" "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n" msgstr "" +"\n" +"Deze module geeft u een snel overzicht van uw adresboek, toegankelijk vanaf " +"uw startpagina.\n" +"U kunt uw leveranciers, klanten en andere contacten volgen.\n" #. module: base #: help:res.company,custom_footer:0 @@ -14646,7 +14715,7 @@ msgstr "Object relatie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "Bonnen & Betalingen" +msgstr "Facturatie & Betalingen" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -14818,7 +14887,7 @@ msgstr "Weergave vanzelf verversen" #. module: base #: view:res.country:0 msgid "Address format..." -msgstr "" +msgstr "Adres formaat..." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et @@ -14954,6 +15023,10 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" +"De gevraagde bewerking kan niet worden voltooid vanwege " +"beveiligingsbeperkingen. Neem contact op met uw systeembeheerder.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Bewerking: %s)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_idea @@ -15273,7 +15346,7 @@ msgstr "Parameters" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "e.g. Sales Director" -msgstr "" +msgstr "Bijv. Account manager" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15349,6 +15422,8 @@ msgid "" "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " "suggest you to install only the Invoicing." msgstr "" +"Helpt u bij het beheren van uw boekhouding. Bent u geen boekhouder, dan " +"adviseren wij om alleen de module facturatie te installeren." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird @@ -15467,7 +15542,7 @@ msgstr "Automatische installatie" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "Bijv. nl_NL" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn @@ -15648,7 +15723,7 @@ msgstr "Voorwaarde" #: code:addons/base/module/module.py:669 #, python-format msgid "Module not found" -msgstr "" +msgstr "Module niet gevonden" #. module: base #: help:res.currency,rate:0