Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121023044839-5p7b9e93zpxmpfpv bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121023050546-in29ajkb3zkyg3za
This commit is contained in:
parent
40c3a1d748
commit
c55438e695
|
@ -1,38 +1,23 @@
|
|||
# Spanish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_cancel.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
|
||||
"journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo añade el campo 'Permitir la cancelación de asientos' en la "
|
||||
"vista de formulario de los diarios contables. Si está marcado, permite a los "
|
||||
"usuarios cancelar los asientos y las facturas.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar asientos/facturas"
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-22 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. module: anonymization
|
||||
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mchip <mifchip@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 07:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nanothole <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-22 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
|
||||
msgid "Create Your Departments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sukurkite padalinius"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
|
||||
|
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Padalinys"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "Mark as Old"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymeti kaip sena"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darbai"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
|
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
|
||||
msgid "Attendance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lankomumas"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Social IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SODRA Nr."
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,work_phone:0
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Darbuotojas"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
|
||||
msgid "Other information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kita informacija"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,work_email:0
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Darbo el. paštas"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,birthday:0
|
||||
msgid "Date of Birth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gimimo data"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darbas"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.department,member_ids:0
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Nustatymai"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kategorijos"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.job,expected_employees:0
|
||||
|
@ -799,3 +799,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti su x_ ir jame negali būti specialiųjų "
|
||||
#~ "ženklų!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work E-mail"
|
||||
#~ msgstr "Darbinis el. paštas"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,28 +1,41 @@
|
|||
# Spanish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 22:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_mx
|
||||
#: model:ir.module.module,description:l10n_mx.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the module to manage the accounting chart for Mexico in Open ERP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este es el módulo para gestionar el plan contable para Méjico en Open ERP."
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_receivable
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr "Por cobrar"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_mx
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_equity
|
||||
msgid "Equity"
|
||||
msgstr "Capital"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_mx
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_tax
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Impuesto"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_mx
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_cash
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "Efectivo"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_mx
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_mx.config_call_account_template_mx_chart
|
||||
|
@ -35,16 +48,28 @@ msgid ""
|
|||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generar Plan Contable a partir de una plantilla de Plan. Se le preguntará "
|
||||
"por el nombre de la compañía, la plantilla de plan contable a seguir, el no. "
|
||||
"de dígitos para generar el código de sus cuentas y la cuenta bancaria, la "
|
||||
"divisa para crear Diarios. Por lo tanto, la copia exacta de la plantilla de "
|
||||
"plan contable será generada.\n"
|
||||
"Este es el mismo asistente que se ejecuta desde Gestión "
|
||||
"Financiera/Configuración/Contabilidad Financiera/Contabilidad "
|
||||
"Financiera/Generar Plan Contable a partir de una Plantilla de Plan."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_mx
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_mx.module_meta_information
|
||||
msgid "Mexico - Chart of Account"
|
||||
msgstr "Méjico - Plan Contable"
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_payable
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr "A pagar"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_mx
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_asset
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_mx
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_income
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Ingreso"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_mx
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_expense
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Gasto"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_mx
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_view
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ignas <ignassladkevicius@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:215
|
||||
|
@ -160,14 +160,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,date_confirm:0
|
||||
msgid "Confirmation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patvirtinimo data"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
#: view:sale.order.line:0
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupuoti pagal..."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order.line:0
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,amount_total:0
|
||||
msgid "The total amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bendra suma."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_turnover_by_month
|
||||
msgid "Monthly Turnover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mėnesinė apyvarta"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Bendra kaina"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree
|
||||
msgid "Old Quotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seni pasiūlymai"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Iš viso :"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
msgid "My Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mano pardavimai"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/sale.py:253
|
||||
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Grupuoti sąskaitas faktūras"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "The tax amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mokesčiai"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rugpjūtis"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birželis"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates
|
||||
|
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:sale.report:0
|
||||
#: field:sale.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diena"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Other Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kita informacija"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 21:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com <davide.corio@agilebg.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Marolla <mariusmarolla@areablu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-21 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:176
|
||||
|
@ -129,56 +129,56 @@ msgstr "OpenERP - Unsupported/Community Version"
|
|||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
|
||||
msgid "less than a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "meno di un minuto fa"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "circa un minuto fa"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minutes ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d minuti fa"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "circa un'ora fa"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hours ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d ore fa"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
|
||||
msgid "a day ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un giorno fa"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:625
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d giorni fa"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:626
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "circa un mese fa"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d months ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d mesi fa"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:628
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "circa un anno fa"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:629
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue