diff --git a/openerp/addons/base/i18n/cs.po b/openerp/addons/base/i18n/cs.po index edd7094cbc7..e45c6d72d2d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/cs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/cs.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-14 13:57+0000\n" -"Last-Translator: Jiří Hajda \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-26 13:32+0000\n" +"Last-Translator: ARESTshop \n" "Language-Team: openerp-i18n-czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: base @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Svatá Helena" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "Ostatní nastavení" +msgstr "Další nastavení" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Datum a čas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate msgid "Tasks-Mail Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrace úkolů a e-mailů" #. module: base #: code:addons/fields.py:582 @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Zobrazit tipy nabídky" #: help:ir.cron,model:0 msgid "" "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." -msgstr "" +msgstr "Název modelu umístění volané metody, např. 'res.partner'." #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" -msgstr "Vytvořit pohledy" +msgstr "Vytvořené náhledy" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po index b38f70c4b2f..0a2b2590816 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-23 11:36+0000\n" "Last-Translator: John Bradshaw \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Categories" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile msgid "OpenERP Web mobile" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Web mobile" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "License" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "web Graph" -msgstr "" +msgstr "web Graph" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Equatorial Guinea" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning msgid "Warning Messages and Alerts" -msgstr "" +msgstr "Warning Messages and Alerts" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -5185,7 +5185,7 @@ msgstr "Module Import" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch msgid "Switzerland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Switzerland - Accounting" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." -msgstr "" +msgstr "Helps you manage your marketing campaigns step by step." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Rules" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "SMTP Server" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:256 @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications msgid "Specific Industry Applications" -msgstr "" +msgstr "Specific Industry Applications" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "Retailers" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice msgid "Receive User Feedback" -msgstr "" +msgstr "Receive User Feedback" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -5349,12 +5349,12 @@ msgstr "Lesotho" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "VAT Number Validation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign msgid "Partners Geo-Localization" -msgstr "" +msgstr "Partners Geo-Localisation" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Kenya" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "" +msgstr "Translated Terms" #. module: base #: view:res.partner.event:0 @@ -5431,6 +5431,30 @@ msgid "" "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n" "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n" msgstr "" +"\n" +"This module activates the WebDAV server for documents.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of " +"OpenObject.\n" +"\n" +"After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] " +"section in the server's config.\n" +"Server Configuration Parameter:\n" +"\n" +" [webdav]\n" +" ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n" +" ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n" +" ; this default val means that webdav will be\n" +" ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n" +" ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n" +" ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n" +" ; since the messages are routed to the python logging, with\n" +" ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n" +" ; these options on\n" +"\n" +"Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n" +"which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -5485,7 +5509,7 @@ msgstr "That contract is already registered in the system." #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "Bank Account Types" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -5495,7 +5519,7 @@ msgstr "Suffix value of the record for the sequence" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Optional username for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Optional username for SMTP authentication" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions @@ -5549,12 +5573,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat msgid "Web Chat" -msgstr "" +msgstr "Web Chat" #. module: base #: field:res.company,rml_footer2:0 msgid "Bank Accounts Footer" -msgstr "" +msgstr "Bank Accounts Footer" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -5580,12 +5604,12 @@ msgstr "Security" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311 #, python-format msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 msgid "Only if this bank account belong to your company" -msgstr "" +msgstr "Only if this bank account belongs to your company" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -5621,6 +5645,14 @@ msgid "" "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and " "order all your purchase orders.\n" msgstr "" +"\n" +"This module lets you manage your Purchase Requisition.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the " +"related requisition.\n" +"This new object will regroup and will let you easily track and order all " +"your purchase orders.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu @@ -5630,7 +5662,7 @@ msgstr "Hungary" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "" +msgstr "Recruitment Process" #. module: base #: model:res.country,name:base.br @@ -5691,12 +5723,12 @@ msgstr "System update completed" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Each model must be unique!" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Localisation" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp @@ -5712,6 +5744,16 @@ msgid "" "It adds sales name and sales Reference on production order.\n" " " msgstr "" +"\n" +"This module provides facility to the user to install mrp and sales modules " +"at a time.\n" +"=============================================================================" +"=======\n" +"\n" +"It is used when we want to keep track of production\n" +"orders generated from sales order.\n" +"It adds sales name and sales Reference on production order.\n" +" " #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -5829,6 +5871,12 @@ msgid "" " - InfoLogic UK counties listing\n" " - a few other adaptations" msgstr "" +"This is the latest UK OpenERP localisation necessary to run OpenERP " +"accounting for UK SMEs with:\n" +" - a CT600-ready chart of accounts\n" +" - VAT100-ready tax structure\n" +" - InfoLogic UK counties listing\n" +" - a few other adaptations" #. module: base #: field:ir.attachment,create_uid:0 @@ -5844,6 +5892,11 @@ msgid "" " those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n" " " msgstr "" +"Financial and accounting asset management.\n" +" This Module manages the assets owned by a company or individual. It will " +"keep track of depreciation's occurred on\n" +" those assets. And it allows to create moves of the depreciation lines.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bv @@ -5917,7 +5970,7 @@ msgstr "Field" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term msgid "Long Term Projects" -msgstr "" +msgstr "Long Term Projects" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -5937,7 +5990,7 @@ msgstr "Zambia" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Launch Configuration Wizard" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 @@ -6040,7 +6093,7 @@ msgstr "Montserrat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "" +msgstr "Decimal Precision Configuration" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po index 76e42297a0b..1be1c11bafc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Jorge L Tupac-Yupanqui \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-24 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -658,6 +658,26 @@ msgid "" " Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Modulo para automatizar cartas para facturas no pagadas, con recordatorios " +"multi-nivel\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"Pueden definirse múltiples niveles de recordatorios a través del menú:\n" +" Contabilidad/Configuración/Varios/Seguimientos\n" +"\n" +"Una vez definidos, pueden imprimirse automáticamente recordatorios cada día, " +"simplemente haciendo clic en el menú: \n" +" Contabilidad/Procesamiento periódico/Facturación/Enviar seguimientos\n" +"\n" +"Se generará un PDF con todas las cartas de acuerdo con los diferentes \n" +"niveles de recordatorio definidos. Se pueden definir diferentes políticas\n" +"para las distintas compañías . También se puede enviar correo al cliente.\n" +"\n" +"Debe denotarse que si se quiere revisar el nivel de seguimiento de una " +"empresa/cuenta determinada, se puede realizar en el menú:\n" +" Contabilidad/Informes/Informes genéricos/Empresas/Seguimientos enviados\n" +"\n" #. module: base #: field:res.country,name:0 @@ -2010,6 +2030,20 @@ msgid "" "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n" "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu." msgstr "" +"\n" +"Este módulo permite al usuario participar fácilmente y de manera eficiente " +"en la innovación empresarial.\n" +"=============================================================================" +"===============\n" +"\n" +"Permite a todos expresar sus ideas sobre diferentes temas.\n" +"Luego, otros usuarios pueden comentar estas ideas y votar por ideas en " +"particular.\n" +"Cada idea tiene una puntuación basada en los diferentes votos.\n" +"Los administradores pueden obtener una vista fácil de las mejores ideas de " +"los usuarios.\n" +"Una vez instalado, consulte el menú 'Ideas' del menú principal " +"'Herramientas'." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule @@ -2109,6 +2143,10 @@ msgid "" " ============================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +" Localización china de OpenERP.\n" +"============================================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access @@ -2161,6 +2199,14 @@ msgid "" "Accounting chart and localization for Ecuador.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este es el módulo base para administrar el plan de cuentas de Ecuador en " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Plan de cuentas y localización para Ecuador.\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38 @@ -2173,7 +2219,7 @@ msgstr "%s (copia)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart msgid "Template of Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de planes contables" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 @@ -2229,6 +2275,9 @@ msgid "" "today don't come with any additional paid permission for online use of " "'private modules'." msgstr "" +"\n" +"Módulo base para la localización brasileña.\n" +"==========================================" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -2363,6 +2412,34 @@ msgid "" "Some statistics by journals are provided.\n" " " msgstr "" +"\n" +"El módulo sale_journal permite categorizar las ventas y entregas (albaranes) " +"entre diferentes diarios.\n" +"=============================================================================" +"==\n" +"\n" +"Este módulo es muy útil para grandes compañías que trabajan por " +"departamentos.\n" +"\n" +"Se pueden usar diarios para diferentes propósitos. Por ejemplo:\n" +" * Separar ventas de diferentes departamentos.\n" +" * Diarios para entregas por UPS o en camión.\n" +"\n" +"Los diarios tienen un responsables y un ciclo que pasa por diversos " +"estados:\n" +" * borrador, abierto, cancelado, realizado.\n" +"\n" +"Se pueden entonces procesar operaciones en lote para los diferentes diarios " +"para por ejemplo confirmar todas las ventas de una vez, para validación o " +"facturación en lote, ...\n" +"\n" +"También soporta métodos de facturación en lote que pueden ser configurados " +"por empresas y pedidos de venta, como por ejemplo:\n" +" * facturación diaria,\n" +" * facturación mensual, ...\n" +"\n" +"Se proveen algunas estadísticas por diario.\n" +" " #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -2372,7 +2449,7 @@ msgstr "Logo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr msgid "Costa Rica - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica - Contabilidad" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -2398,6 +2475,21 @@ msgid "" "re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo permite gestionar los gastos de los empleados.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"Se ha implementado el flujo de trabajo completo:\n" +" * Gasto en borrador\n" +" * Confirmación de la hoja por el empleado\n" +" * Validación de su responsable\n" +" * Validación del contable y creación de factura\n" +" * Pago de la factura al empleado\n" +"\n" +"Este módulo también usa la contabilidad analítica y es compatible con la " +"factura en el módulo de hoja de asistencia para que se pueda re-facturar los " +"gastos al cliente si se trabaja por proyecto.\n" +" " #. module: base #: field:ir.values,action_id:0 @@ -2524,6 +2616,18 @@ msgid "" "system to store and search in your CV base.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Administra los puestos de trabajo y el proceso de reclutamiento.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Se integra con el módulo de encuestas que le permite definir entrevistas " +"para diferentes trabajos.\n" +"\n" +"Este módulo se integra con la pasarela de correo para el seguimiento " +"automático del correo electrónico enviado a jobs@YOURCOMPANY.com. También " +"está integrado con el sistema de gestión documental para almacenar y buscar " +"en su base de CV.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard @@ -2603,6 +2707,19 @@ msgid "" "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Administración de soporte\n" +"====================\n" +"\n" +"Al igual que la grabación y el procesamiento de reclamaciones, el soporte es " +"una \n" +"buena herramienta para seguir el rastro de las intervenciones realizadas. \n" +"Este menú está más adaptado a una comunicación oral, que no tiene porque \n" +"estar relacionada necesariamente con una reclamación. Seleccione un cliente, " +"\n" +"añada notas y categorice sus intervenciones con un canal y un nivel de " +"prioridad.\n" +" " #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 @@ -2623,6 +2740,17 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para la gestión de recursos.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Un recurso representa algo que puede ser planificado\n" +"(un desarrollador en una tarea o un centro de trabajo en órdenes de " +"fabricación).\n" +"Este módulo gestiona los calendarios asociados a cada recurso.\n" +"También gestiona las hojas de todos los recursos.\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -2663,6 +2791,12 @@ msgid "" "\n" "Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n" msgstr "" +"\n" +"Sincronización con todos los objetos.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Configura servidores y lanza sincronizaciones con sus objetos de base " +"datos.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg @@ -2716,6 +2850,13 @@ msgid "" "orders.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo base para administrar las distribuciones analíticas en los pedidos de " +"ventas.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Con este modulo se podrán enlazar cuentas analíticas a pedidos de venta.\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 @@ -2725,7 +2866,7 @@ msgstr "Destino acción" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar msgid "Calendar Layer" -msgstr "" +msgstr "Capa calendario" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview @@ -2802,7 +2943,7 @@ msgstr "Acción servidor" #. module: base #: help:ir.actions.client,params:0 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag" -msgstr "" +msgstr "Argumentos enviados al cliente junto con la etiqueta de vista" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd @@ -2909,7 +3050,7 @@ msgstr "Hededado" #. module: base #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 msgid "Serialization Field" -msgstr "" +msgstr "Campo serializacion" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer @@ -2971,7 +3112,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib msgid "French RIB Bank Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles CC del banco francés" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3006,6 +3147,11 @@ msgid "" "==================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo añade una campo anotación (Pad) en todas las vistas kanban del " +"módulo 'Proyecto'\n" +"===========================================================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -3052,19 +3198,19 @@ msgstr "Bangladesh" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning msgid "Project Retro-planning" -msgstr "" +msgstr "Retro-planeamiento del proyecto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning msgid "Master Procurement Schedule" -msgstr "" +msgstr "Plan maestro de abastecimiento" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: field:ir.module.module,application:0 #: field:res.groups,category_id:0 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 @@ -3082,6 +3228,13 @@ msgid "" "\n" "The decimal precision is configured per company.\n" msgstr "" +"\n" +"Configura la precisión decimal en el precio adaptado a cada uso: " +"contabilidad, ventas, compras, etc.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"La precisión decimal se configura por empresa.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl @@ -3099,11 +3252,17 @@ msgid "" "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Éste es el módulo para administrar el plan de cuentas e impuestos en OpenERP " +"para Polonia.\n" +"=============================================================================" +"=====\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.client,params_store:0 msgid "Params storage" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento de parámetros" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:409 @@ -3134,6 +3293,20 @@ msgid "" "since it's the same which has been renamed.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo permite a los usuarios realizar segmentaciones de los clientes.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Mejora los criterios de perfil del anterior módulo 'segmentation'. Gracias " +"al nuevo concepto de cuestionario, ahora se pueden reagrupar preguntas en un " +"cuestionario y utilizarlo directamente en una empresa.\n" +"\n" +"También se ha juntado con la antigua herramienta de segmentación del CRM y " +"del SRM porque había solapamiento.\n" +"\n" +" * Nota: Este módulo no es compatible con el módulo 'segmentation', ya " +"que es el mismo, que ha sido renombrado.\n" +" " #. module: base #: code:addons/report_sxw.py:434 @@ -3254,11 +3427,17 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +"Localización belga para facturas de cliente y proveedor (prerrequisito para " +"'account_coda'). \n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual msgid "Wiki: Quality Manual" -msgstr "" +msgstr "Wiki: Manual de calidad" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -3286,7 +3465,7 @@ msgstr "Sector RRHH" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin msgid "Administration Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tablero de Administración" #. module: base #: code:addons/orm.py:4408 @@ -3346,7 +3525,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_user msgid "Survey / User" -msgstr "" +msgstr "Encuesta / Usuario" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3367,17 +3546,17 @@ msgstr "Archivo icono web (inmóvil)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram msgid "Openerp web Diagram view" -msgstr "" +msgstr "Vista Diagrama de OpenERP web" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "HR Officer" -msgstr "" +msgstr "Funcionario de RRHH" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract msgid "Employee Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos de los empleados" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq @@ -3390,6 +3569,15 @@ msgid "" "for Wiki FAQ.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo provee una plantilla de la sección FAQ (Frequently Asked " +"Questions \n" +"- Preguntas más frecuentes) de la Wiki.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"Provee datos demo, creando un grupo Wiki y una página Wiki para la sección " +"FAQ.\n" +" " #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3430,18 +3618,18 @@ msgstr "Títulos de contacto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer msgid "Products Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "Fabricantes de los productos" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217 #, python-format msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable" -msgstr "" +msgstr "Modo SMTP sobre SSL no disponible" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Encuesta" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3489,7 +3677,7 @@ msgstr "Uruguay" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm msgid "eMail Gateway for Leads" -msgstr "" +msgstr "Pasarela de e-mail para las iniciativas" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3519,7 +3707,7 @@ msgstr "Mapeo de campos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard msgid "web Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tablero Web" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale @@ -3563,6 +3751,44 @@ msgid "" " * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo base para gestionar presupuestos y pedidos de venta\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Flujo de trabajo con etapas de validación:\n" +"--------------------------------------------------------\n" +" * Presupuesto -> Pedido de venta -> Factura\n" +"\n" +"Métodos de facturación:\n" +"----------------------------------\n" +" * Factura por pedido (antes o después del envío)\n" +" * Factura en la entrega\n" +" * Factura en periodos de tiempo\n" +" * Factura avanzada\n" +"\n" +"Preferencias configurables por empresa:\n" +"--------------------------------------------------------\n" +" * envío\n" +" * facturación\n" +" * incoterm\n" +"\n" +"Stocks y precio de los productos\n" +"--------------------------------------------\n" +"\n" +"Métodos de entrega:\n" +"-----------------------------\n" +" * todo de una\n" +" * multi-parcial\n" +" * costes de envío\n" +"\n" +"Tablero para el administrador de ventas que incluye:\n" +"-----------------------------------------------------------------------\n" +" * Presupuestos\n" +" * Ventas por mes\n" +" * Gráfico de ventas por comercial en los últimos 90 días\n" +" * Gráfico de ventas por cliente en los últimos 90 días\n" +" * Gráfico de ventas por categoría de productos en los últimos 90 días\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3586,6 +3812,14 @@ msgid "" "Canadian accounting charts and localizations.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para administrar el plan de cuentas inglés y francés para Canada en " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Planes de cuentas y localización canadienses.\n" +" " #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -3618,6 +3852,10 @@ msgid "" " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" " * the main taxes used in Luxembourg" msgstr "" +"\n" +"Módulo base para la administración del plan de cuentas para Luxemburgo en " +"OpenERP.\n" +"======================================================================" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3642,6 +3880,20 @@ msgid "" "module 'share'.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo define \"portales\" para personalizar el acceso a su base de " +"datos de OpenERP\n" +"para los usuarios externos.\n" +" \n" +"Un portal consta de un menú de usuario personalizado y derechos de acceso " +"para un grupo \n" +"de usuarios (aquellos asociados al portal). También asocia grupos de usuario " +"a los usuarios \n" +"del portal (añadiendo un grupo en el portal lo añade automáticamente a los " +"usuarios del \n" +"portal, etc). Esta característica es muy útil usada en combinación con el " +"módulo 'share'.\n" +" " #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -3669,7 +3921,7 @@ msgstr "Instancias" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "Hostname or IP of SMTP server" -msgstr "" +msgstr "Nombre de host o dirección IP del servidor SMTP" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3699,12 +3951,12 @@ msgstr "Formato separador" #. module: base #: constraint:res.partner.bank:0 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" -msgstr "" +msgstr "La CC y/o IBAN no es válida" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit msgid "Webkit Report Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor de informes Webkit" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 @@ -3731,13 +3983,13 @@ msgstr "Mayotte" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo msgid "Tasks on CRM" -msgstr "" +msgstr "Tareas del CRM" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting #: view:res.company:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -3752,11 +4004,20 @@ msgid "" "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para administrar los pagos de facturas.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Este módulo incluye:\n" +"-----------------------------\n" +"* Una forma más eficiente de administrar los pagos de factura.\n" +"* Un mecanismo básico para conectar fácilmente varios pagos automáticos.\n" +" " #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Interaction between rules" -msgstr "" +msgstr "Interacción entre reglas" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout @@ -3778,11 +4039,28 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo ofrece algunas características para mejorar el diseño de las " +"facturas.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"Da la posibilidad de:\n" +"--------------------------------\n" +" * Ordenar todas las líneas de una factura\n" +" * Agregar títulos, líneas de comentarios y líneas de subtotales\n" +" * Dibujar líneas horizontales y poner saltos de página\n" +"\n" +"Por otra parte, hay una opción que permite imprimir todas las facturas " +"seleccionadas con un mensaje especial en la parte inferior. Esta " +"característica puede ser muy útil por ejemplo para imprimir las facturas con " +"felicitaciones de fin de año o condiciones especiales puntuales.\n" +"\n" +" " #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente." #. module: base #: view:res.payterm:0 @@ -3815,6 +4093,10 @@ msgid "" "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the " "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"." msgstr "" +"Puede instalar nuevos módulos para activar nuevas caracteristicas, menús, " +"informes o datos en la instancia de OpenERP. Para instalar módulos, hay que " +"hacer clic en el botón \"Instalar\" de la vista formulario o la vista " +"\"Kanban\"." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -3830,6 +4112,10 @@ msgid "" " OpenERP Web chat module.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Módulo para chat por web de OpenERP\n" +"===============================\n" +" " #. module: base #: field:res.partner.address,title:0 @@ -3853,12 +4139,12 @@ msgstr "Se ha detectado recursividad." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample msgid "Webkit Report Samples" -msgstr "" +msgstr "Informes Webkit de ejemplo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point Of Sale" -msgstr "" +msgstr "Terminal punto de venta (TPV)" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:302 @@ -3894,7 +4180,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract @@ -3923,11 +4209,13 @@ msgid "" "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero " "integer): \"%s\"" msgstr "" +"Valor no válido para el campo de referencia \"%s.%s\" (la última parte debe " +"ser un entero distinto de cero): \"%s\"" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Recursos humanos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country @@ -3944,6 +4232,8 @@ msgstr "RML (obsoleto - usar Informe)" #: sql_constraint:ir.translation:0 msgid "Language code of translation item must be among known languages" msgstr "" +"El código de idioma del elemento de traducción debe estar dentro de los " +"lenguajes conocidos" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -3967,6 +4257,14 @@ msgid "" "templates to target objects.\n" " " msgstr "" +"\n" +" * Soporte multi-idioma para los planes de cuenta, impuestos, códigos de " +"impuestos, diarios, plantillas contables, plan de cuentas analítico y " +"diarios analíticos.\n" +" * Cambios en los asistentes de configuración:\n" +" - Copiar traducciones para plan de cuentas, impuestos, código de " +"impuestos y posiciones fiscales de las plantillas a los objetos.\n" +" " #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -3987,7 +4285,7 @@ msgstr "CIF/NIF" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set password" -msgstr "" +msgstr "Establecer contraseña" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4011,6 +4309,9 @@ msgid "" " OpenERP Web mobile.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Interfaz web de OpenERP para móviles.\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4081,6 +4382,8 @@ msgid "" "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes " "taxes and the Lempira currency" msgstr "" +"Agrega plan de cuentas para Honduras. También incluye impuestos y la moneda " +"Lempira." #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -4101,6 +4404,10 @@ msgid "" "Italian accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Plan de cuentas y localización italiana.\n" +"==============================\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.me @@ -4110,12 +4417,12 @@ msgstr "Montenegro" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics msgid "iCal Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte iCal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "" +msgstr "Pasarela de e-mail" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439 @@ -4124,6 +4431,8 @@ msgid "" "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" "%s: %s" msgstr "" +"La entrega de correo falló vía el servidor SMTP '%s'.\n" +"%s: %s" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -4139,7 +4448,7 @@ msgstr "Categorías" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile msgid "OpenERP Web mobile" -msgstr "" +msgstr "Interfaz web de OpenERP para móviles" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -4166,6 +4475,17 @@ msgid "" "user rights to Demo user.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Derechos de acceso a \"Contabilidad\"\n" +"=============================\n" +"\n" +"Este módulo da acceso de administrador al usuario para todas las " +"características de contabilidad, tales como los elementos del diario y el " +"plan de cuentas.\n" +"\n" +"It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n" +"user rights to Demo user.\n" +" " #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -4191,12 +4511,12 @@ msgstr "Liechtenstein" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc msgid "Openerp web web" -msgstr "" +msgstr "Openerp web" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet msgid "Timesheet on Issues" -msgstr "" +msgstr "Parte de horas para las incidencias" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd @@ -4237,7 +4557,7 @@ msgstr "Portugal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share msgid "Share any Document" -msgstr "" +msgstr "Compartir cualquier documento" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 @@ -4283,11 +4603,40 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Este módulo mejora el tratamiento multi-moneda en la contabilidad analítica, " +"sobretodo para multi-compañías.\n" +"\n" +"Está basado en el trabajo realizado en los módulos c2c_multicost* " +"disponibles en la versión estable 5.0 y permiten compartir cuentas " +"analíticas entre compañías (incluso si la moneda difiere en cada una).\n" +"\n" +"Lo que se ha realizado hasta ahora es:\n" +"\n" +" * Adaptar el propietario de la línea analítica (= a la compalía que posee " +"la cuenta general asociada a dicha línea analítica).\n" +" * Añadir multi-moneda a las líneas analíticas (similar a la contabilidad " +"financiera).\n" +" * Corregir todos los indicadores de \"costes\" en la contabilidad " +"analítica en base a la moneda correcta (de la compañía propietaria).\n" +" * Por defecto, nada cambia para una implementación mono-compañía.\n" +"\n" +"Como resultado, ahora se puede realmente compartir la misma cuenta analítica " +"entre compañías que no tienen la misma moneda.\n" +"\n" +"- Compañía A : EUR\n" +"- Compañía B : CHF\n" +"\n" +"- Cuenta analítica A : USD, propiedad de la compañía A\n" +"- Cuenta analítica B : CHF, propiedad de la compañía A\n" +"- Cuenta analítica C : EUR, propiedad de la compañía B\n" +"\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it msgid "Italy - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Italia - Contabilidad" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,help:0 @@ -4306,6 +4655,9 @@ msgid "" "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " "always installed." msgstr "" +"Un módulo auto-instalable se instala automáticamente por el sistema cuando " +"todas sus dependencias han sido satisfechas. Si el módulo no tiene " +"dependencias, será instalado siempre." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window @@ -4328,6 +4680,14 @@ msgid "" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo que permite seguir el rastro de las reclamaciones y quejas de " +"clientes/proveedores.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Está totalmente integrado con la pasarela de e-mail, por lo que se pueden " +"crear nuevas reclamaciones automáticamente basadas en e-mails entrantes.\n" +" " #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -4338,7 +4698,7 @@ msgstr "Xor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts msgid "Account Charts" -msgstr "" +msgstr "Planes de cuentas" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -4410,6 +4770,24 @@ msgid "" "anonymization process to recover your previous data.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo permite hacer anónima una base de datos.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"Este módulo permite mantener confidenciales los datos de una base de datos " +"dada.\n" +"Este proceso es útil si se desea utilizar el proceso de migración y proteger " +"sus\n" +"datos o los de sus clientes de manera confidencial. El principio es que se " +"ejecuta una\n" +"herramienta de anonimización que oculta sus datos confidenciales (los " +"sustituye por\n" +"caracteres 'XXX'). A continuación, se puede enviar la base de datos " +"anonimizada al \n" +"equipo de migración. Cuando regrese su base de datos migrada, la restaura y " +"revierte el\n" +"proceso de anonimización para recuperar sus datos anteriores.\n" +" " #. module: base #: help:publisher_warranty.contract,name:0 @@ -4418,6 +4796,8 @@ msgid "" "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial " "number." msgstr "" +"Su clave de contrato única para la garantía del editor de OpenERP, también " +"llamada número de serie." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4432,6 +4812,14 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo que permite configurar el sistema cuando se instala una nueva base de " +"datos.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Muestra una lista de aplicaciones para instalar.\n" +"\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -4442,7 +4830,7 @@ msgstr "Contenido SXW" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl msgid "Poland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Polonia - Contabilidad" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -4472,6 +4860,20 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo de compras para generar un pedido de compra para adquirir bienes " +"desde un proveedor.\n" +"=============================================================================" +"============\n" +"\n" +"Se crea una factura de compra desde cada pedido de compra.\n" +"\n" +"Tablero para la administración de compras que incluye:\n" +" * Pedidos de compra actuales\n" +" * Pedidos de compra en borrador\n" +" * Gráfico de cantidad e importe por mes\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -4493,7 +4895,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency msgid "Dependency" -msgstr "" +msgstr "Dependencia" #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 @@ -4516,6 +4918,9 @@ msgid "" "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" msgstr "" +"Cuando para un correo no se especifica un servidor de correo en concreto, se " +"usa el de mayor prioridad. La prioridad por defecto es 10 (número más " +"pequeño = más prioridad)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -4534,6 +4939,20 @@ msgid "" "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo usado por OpenERP SA para redirigir a los clientes a sus empresas, " +"basado en la geolocalización.\n" +"=============================================================================" +"====\n" +"\n" +"Con este módulo se puede:\n" +"\n" +"- geolocalizar oportunidades usando este módulo.\n" +"- usar geolocalización cuando se asignen oportunidades a empresas.\n" +"- determinar las coordenadas GPS de acuerdo a la dirección de la empresa.\n" +"- asignar la empresa más adecuada.\n" +"- usar la geolicalización sin coordenadas GPS.\n" +" " #. module: base #: help:ir.actions.act_window,help:0 @@ -4567,12 +4986,12 @@ msgstr "Objeto de activación" #. module: base #: sql_constraint:ir.sequence.type:0 msgid "`code` must be unique." -msgstr "" +msgstr "'código' debe ser único." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expenses Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de gastos" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4583,7 +5002,7 @@ msgstr "Transiciones entrantes" #. module: base #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Default value or action reference" -msgstr "" +msgstr "Valor por defecto o referencia de acción" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr @@ -4593,7 +5012,7 @@ msgstr "Surinam" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Facturar tiempo en tareas" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing @@ -4610,7 +5029,7 @@ msgstr "Cuenta bancaria" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr msgid "Greece - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Grecia - Contabilidad" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4630,7 +5049,7 @@ msgstr "Estructura personalizada" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt msgid "web Gantt" -msgstr "" +msgstr "Gantt para web" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 @@ -4640,7 +5059,7 @@ msgstr "Licencia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "web Graph" -msgstr "" +msgstr "Gráficos para web" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 @@ -4687,6 +5106,20 @@ msgid "" "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Crear documentos recurrentes\n" +"===========================\n" +"\n" +"Este módulo permite crear nuevos documentos y añadir suscripciones a los " +"mismos. \n" +"\n" +"Por ejemplo: Para tener una factura generada automática y periódicamente, " +"hay que:\n" +"1. Definir un tipo de documento basado en un objeto factura.\n" +"2. Definir una suscripción cuyo documento fuente sea el documento definido " +"antes. \n" +"3. Especificar el intervalo y el cliente a ser facturado.\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 @@ -4723,7 +5156,7 @@ msgstr "Guinea ecuatorial" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning msgid "Warning Messages and Alerts" -msgstr "" +msgstr "Mensajes de aviso y alertas" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -4734,7 +5167,7 @@ msgstr "Importación de módulo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch msgid "Switzerland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Suiza - Contabilidad" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 @@ -4780,7 +5213,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." -msgstr "" +msgstr "Ayuda a gestionar las campañas de marketing paso a paso." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4824,7 +5257,7 @@ msgstr "Reglas" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor SMTP" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:256 @@ -4855,6 +5288,9 @@ msgid "" "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" +"Contenido del e-mail, que debe contener expresiones encerradas en dobles " +"corchetes basadas en los mismos valores disponibles en el campo condición. " +"Por ejemplo: 'Estimado [[ object.partner_id.name ]]'" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form @@ -4875,11 +5311,19 @@ msgid "" "modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Instalador para herramientas extra como los módulos 'lunch', 'survey', " +"'idea', 'share', etc.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Hace disponible la configuración extra oculta desde la que se puede instalar " +"módulos como 'share', 'lunch', 'pad', 'idea', 'survey' y 'subscription'.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications msgid "Specific Industry Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones específicas de la industria" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 @@ -4889,7 +5333,7 @@ msgstr "Minoristas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice msgid "Receive User Feedback" -msgstr "" +msgstr "Recibir retroalimentación del usuario" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -4899,12 +5343,12 @@ msgstr "Lesotho" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "Validación del NIF" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign msgid "Partners Geo-Localization" -msgstr "" +msgstr "Geo-localización de empresas" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke @@ -4915,7 +5359,7 @@ msgstr "Kenia" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "" +msgstr "Términos traducidos" #. module: base #: view:res.partner.event:0 @@ -4981,6 +5425,31 @@ msgid "" "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n" "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n" msgstr "" +"\n" +"Módulo que activa el servidor de documentos WebDAV.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Se puede usar con cualquier navegador compatible para ver de manera remota " +"los adjuntos de OpenERP.\n" +"\n" +"Después de la instalación, el servidor WebDAV puede ser configurado en una " +"sección '[webdav]' dentro del archivo de configuración del servidor.\n" +"\n" +"Parámetros de configuración del servidor:\n" +"\n" +"[webdav]\n" +"; enable = True ; Activar o desactivar WebDAV\n" +"; vdir = webdav ; Carpeta que será servida, lo que significa\n" +"; que para este valor por defecto WebDAV estará en\n" +"; \"http://localhost:8069/webdav/\n" +"; verbose = True ; Activa o desactiva mensajes extendidos.\n" +"; debug = True ; Activa o desactiva los mensaje de depuración de webdav, \n" +"; dado que los mensajes son encauzados al log de python, con niveles \n" +"; 'debug' y 'debug_rpc' respectivamente, se pueden dejar activados.\n" +"\n" +"También implementa el protocolo IETF RFC 5785 para descubrimiento de " +"servicios en un servidor HTTP, que requiere también de una configuración " +"específica también en el archivo de configuración del servidor.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -5003,6 +5472,19 @@ msgid "" "of the survey\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para la realización de encuestas.\n" +"==================================\n" +"\n" +"Depende de las respuestas o revisiones de otras preguntas de diferentes " +"usuarios.\n" +"Una encuesta puede tener múltiples páginas. Cada página puede contener " +"múltiples preguntas y cada pregunta múltiples respuestas.\n" +"Usuarios diferentes pueden dar diferentes respuestas de la pregunta y " +"dependiendo de ello la encuesta se realiza.\n" +"A las empresas se les puede enviar un e-mail con un usuario y contraseña " +"para la invitación de la encuesta.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bm @@ -5035,7 +5517,7 @@ msgstr "Este contrato ya está registrado en el sistema." #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de cuentas bancarias" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -5045,7 +5527,7 @@ msgstr "Valor del sufijo del registro para la secuencia." #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Optional username for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario opcional para la autenticación SMTP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions @@ -5099,12 +5581,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat msgid "Web Chat" -msgstr "" +msgstr "Chat para web" #. module: base #: field:res.company,rml_footer2:0 msgid "Bank Accounts Footer" -msgstr "" +msgstr "Pie de página de las cuentas bancarias" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -5131,11 +5613,12 @@ msgstr "Seguridad" #, python-format msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." msgstr "" +"No está permitido cambiar el sistema de almacenamiento para el campo \"%s\"." #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 msgid "Only if this bank account belong to your company" -msgstr "" +msgstr "Sólo si esta cuenta bancaria pertenece a su compañía" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -5171,6 +5654,13 @@ msgid "" "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and " "order all your purchase orders.\n" msgstr "" +"\n" +"Módulo que permite administrar solicitudes de compra.\n" +"===========================================\n" +"\n" +"Cuando se crea un pedido de compra, se da la oportunidad de guardar la " +"solicitud asociada. Este nuevo objeto permite reagrupar, seguir la pista y " +"ordenar todos los pedidos de venta.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu @@ -5180,7 +5670,7 @@ msgstr "Hungría" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "" +msgstr "Proceso de selección" #. module: base #: model:res.country,name:base.br @@ -5243,12 +5733,12 @@ msgstr "Actualización del sistema terminada" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" -msgstr "" +msgstr "¡Cada modelo debe ser único!" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Localización" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp @@ -5264,6 +5754,15 @@ msgid "" "It adds sales name and sales Reference on production order.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Provee facilidades al usuario para instalar los módulos 'mrp' and 'sale' a " +"la vez.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +"Se usa básicamente cuando se controlan las órdenes de fabricación generadas " +"desde los pedidos de venta. Añade número y referencia del pedido de venta a " +"la orden de fabricación.\n" +" " #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -5303,6 +5802,15 @@ msgid "" "revenue\n" "reports, etc." msgstr "" +"Módulo para generar facturas basadas en costes (recursos humanos, gastos, " +"...).\n" +"============================================================================" +"\n" +"\n" +"Genera facturas para gastos, entradas de parte horario, ...\n" +"\n" +"Se pueden definir listas de precios en la contabilidad analítica, para tener " +"informes de ingresos teóricos, etc." #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 @@ -5313,7 +5821,7 @@ msgstr "Menú padre" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del propietario de la cuenta" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 @@ -5342,7 +5850,7 @@ msgstr "Separador de decimales" #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -5364,7 +5872,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del filtro" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -5382,7 +5890,7 @@ msgid "" " - VAT100-ready tax structure\n" " - InfoLogic UK counties listing\n" " - a few other adaptations" -msgstr "" +msgstr "Localización de OpenERP para contabilidad en Reino Unido." #. module: base #: field:ir.attachment,create_uid:0 @@ -5398,6 +5906,13 @@ msgid "" " those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n" " " msgstr "" +"Módulo para la gestión de activos fijos.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Este módulo administra los activos fijos propiedad de la compañía o de un " +"empleado. Permite seguir el rastro a la depreciación ocurrida en dichos " +"activos y permite la creación de asientos con las líneas de depreciación.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bv @@ -5412,7 +5927,7 @@ msgstr "Plugins" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" -msgstr "Compañías hijas" +msgstr "Compañías subordinadas" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_users @@ -5460,6 +5975,11 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo de localización contable de Bélgica para OpenERP.\n" +"==============================================\n" +"\n" +" " #. module: base #: field:ir.property,fields_id:0 @@ -5471,7 +5991,7 @@ msgstr "Campo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term msgid "Long Term Projects" -msgstr "" +msgstr "Proyectos a largo plazo" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -5491,7 +6011,7 @@ msgstr "Zambia" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Iniciar asistente de configuración" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 @@ -5596,7 +6116,7 @@ msgstr "Montserrat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la precisión decimal" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -5631,6 +6151,30 @@ msgid "" " * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo de gestión de inventario que permite administrar múltiples almacenes, " +"con ubicaciones múltiples y estructuradas.\n" +"=============================================================================" +"==================\n" +"\n" +"Gracias a la gestión de doble entrada, el control de inventario es potente y " +"flexible:\n" +" * Histórico y planificación de movimientos,\n" +" * Diferentes métodos de inventario (FIFO, LIFO, ...)\n" +" * Valoración de stock (estándar o precio medio, ...)\n" +" * Casamiento robusto para diferencias de inventario\n" +" * Reglas de reordenación automática (niveles de stock, JIT, ...)\n" +" * Soporte para código de barras\n" +" * Detección rápida de errores por el sistema de doble entrada\n" +" * Trazabilidad (hacía arriba/abajo, lotes de fabricación, número de " +"serie, ...)\n" +" * Tablero \"Almacén\" que incluye:\n" +" * Compras en excepción\n" +" * Lista de productos entrantes\n" +" * Lista de productos salientes\n" +" * Gráfico : Productos que se reciben con retraso (fecha <= hoy)\n" +" * Gráfico : Productos que se envían con retraso (fecha <= hoy)\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module @@ -5726,7 +6270,7 @@ msgstr "Web" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch msgid "Lunch Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de comida" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5879,12 +6423,12 @@ msgstr "Islas Jan Mayen y Svalbard" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban msgid "Base Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban web" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5920,6 +6464,16 @@ msgid "" "You can also view the report of account analytic summary\n" "user-wise as well as month wise.\n" msgstr "" +"\n" +"Este módulo permite modificar la vista de cuentas analíticas para mostrar " +"datos importantes para el responsble de proyectos de las compañías de " +"servicios.\n" +"=============================================================================" +"============================================\n" +"\n" +"Añade un menú para mostrar información relevante para cada responsable. " +"También puede ver el informe del resumen de contabilidad analítica a gusto " +"del usuario.\n" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install @@ -5955,6 +6509,16 @@ msgid "" "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" " " msgstr "" +"\n" +"Plan de cuentas de Costa Rica.\n" +"========================\n" +"Incluye:\n" +"* Tipos de cuenta\n" +"* Plantillas de cuentas\n" +"* Plantillas de impuestos\n" +"* Plantilla de códigos de impuestos\n" +"* Plantillas de plan de cuentas\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 @@ -5969,7 +6533,7 @@ msgstr "Propiedad 'On delete' (al borrar) para campos many2one" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad y finanzas" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 @@ -5993,13 +6557,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults #: view:ir.values:0 msgid "User-defined Defaults" -msgstr "" +msgstr "Predeterminados definidos por el usuario" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability #: view:res.users:0 msgid "Usability" -msgstr "" +msgstr "Usabilidad" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -6010,7 +6574,7 @@ msgstr "Valor de dominio" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality msgid "Analyse Module Quality" -msgstr "" +msgstr "Módulo para análisis de la calidad de un módulo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6034,6 +6598,8 @@ msgid "" "How many times the method is called,\n" "a negative number indicates no limit." msgstr "" +"Cuántas veces es llamado el método,\n" +"Un número negativo indica que no hay límite." #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 @@ -6050,7 +6616,7 @@ msgstr "El nombre del grupo no puede empezar con \"-\"" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones" #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 @@ -6080,7 +6646,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll msgid "Belgium - Payroll" -msgstr "" +msgstr "Bélgica - Nóminas" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 @@ -6102,12 +6668,12 @@ msgstr "res.empresa.titulo" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "Propietario cuenta bancaria" +msgstr "Titular de la cuenta bancaria" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Sin categoría" #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 @@ -6137,6 +6703,19 @@ msgid "" " * Integrated with Holiday Management\n" " " msgstr "" +"\n" +"Sistema genérico de nóminas.\n" +"========================\n" +"\n" +" * Detalles del empleado\n" +" * Contratos de empleados\n" +" * Contrato basado en el pasaporte\n" +" * Provisiones / deducciones\n" +" * Posibilidad de configurar salario básico / bruto / neto\n" +" * Nómina del empleado\n" +" * Registro de nómina mensual\n" +" * Integrado con la administración de vacaciones\n" +" " #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -6170,12 +6749,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram msgid "OpenERP Web Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama para web" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "My Banks" -msgstr "" +msgstr "Bancos" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 @@ -6209,11 +6788,19 @@ msgid "" "The user can also publish notes.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo que permite crear un tablero personalizado.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"Este módulo también crea el tablero de \"Administración\".\n" +"\n" +"El usuario puede también publicar notas.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum msgid "Methodology: SCRUM" -msgstr "" +msgstr "Metodología: SCRUM" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -6234,7 +6821,7 @@ msgstr "Cargar traducción ofical" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Cancelar asientos" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -6253,16 +6840,19 @@ msgid "" "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server " "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)" msgstr "" +"Si está habilitado, la salida completa de las sesiones SMTP serán escritas " +"en el registro del servidor en el nivel DEBUG (¿esto es muy detallado y " +"puede incluir información confidencial!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator msgid "Query Builder" -msgstr "" +msgstr "Constructor de consultas" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Automatically" -msgstr "" +msgstr "Iniciar automáticamente" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -6296,6 +6886,33 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Subsistema genérico de e-mail con almacenamiento y encolado de mensajes.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Este subsistema de e-mail no está pensado para ser preparado con una " +"aplicación independiente, pero provee una capa de abstracción unificada que " +"todas las demás aplicaciones pueden usar.\n" +"\n" +"Las características principales son:\n" +"\n" +" * Recae en los servidores salientes globales configurados en el menú " +"\"Administración\" para entregar el correo saliente. \n" +" * Provee un API para enviar mensajes y archivarlos, agrupados por " +"conversación.\n" +" * Cualquier documento de OpenERP puede actuar como asunto de una " +"conversación, siempre que incluya el soporte necesario para manejar mensajes " +"entrantes. (ver la clase \"mail.thread\" para más detalles). \n" +" * Incluye un mecanismo de encolado con procesamiento configurable basado " +"en calendario.\n" +" * Incluye un asistente genérico de composición de mensaje, que se puede " +"convertir en un asistente de envío masivo, y es capaz de interpretar " +"expresiones simples que serán reemplazadas con datos dinámicos cuando se " +"envíe cada mensaje. Este asistente genérico es fácilmente extensible para " +"incorporar características más avanzadas (ver \"email_template\" para " +"ejemplo, que añade una selección de plantilla a este asistente).\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6331,6 +6948,26 @@ msgid "" "an other object.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo que permite administrar los contactos\n" +"====================================\n" +"\n" +"Permite definir:\n" +" * contactos no relacionados con una empresa,\n" +" * contactos trabajando en múltiples direcciones (posiblemente para " +"múltiples empresas),\n" +" * contactoss con posibles diferentes funciones para cada una de las " +"direcciones de trabajo\n" +"\n" +"También añade nuevos elementos de menú en:\n" +" Compras / Libreta de direcciones / Contactos\n" +" Ventas / Libreta de direcciones / Contactos\n" +"\n" +"Hay que poner atención en que este módulo convierte las direcciones actuales " +"en \"direcciones + contactos\", lo que significa que algunos campos de las " +"direcciones desaparecerán (como por ejemplo el nombre del contacto), ya que " +"se suponene definidas en otro objeto.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event @@ -6358,6 +6995,8 @@ msgid "" "- Action: an action attached to one slot of the given model\n" "- Default: a default value for a model field" msgstr "" +"- Acción: una acción adjunta al modelo dado\n" +"- Por defecto: un valor por defecto para el campo del modelo" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree @@ -6389,18 +7028,18 @@ msgstr "vsep" #. module: base #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget msgid "OpenERP Tweets" -msgstr "" +msgstr "Tweets OpenERP" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:392 #, python-format msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget msgid "Budgets Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de presupuestos" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 @@ -6410,17 +7049,17 @@ msgstr "Elemento de trabajo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization msgid "Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Anonimización de la base de datos" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0 msgid "OPW" -msgstr "" +msgstr "OPW" #. module: base #: field:res.log,secondary:0 @@ -6466,6 +7105,9 @@ msgid "" "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " "and wishes. There is no central tag repository across clients." msgstr "" +"Una cadena arbitraria, interpretada por el cliente de acuerdo con sus " +"propias necesidades y deseos. No hay repositorio central de etiqueta a " +"través de clientes." #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 @@ -6490,6 +7132,13 @@ msgid "" "using the\n" "FTP client.\n" msgstr "" +"\n" +"Módulo de soporte del interfaz FTP para el sistema de gestión de " +"documentos.\n" +"================================================================\n" +"\n" +"Este módulo permite acceder a los documentos, además de a través de OpenERP, " +"a través de un cliente FTP.\n" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 @@ -6515,11 +7164,26 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo que permite definir cuál es la función por defecto de un usuario " +"específico en una cuenta determinada.\n" +"=============================================================================" +"==========\n" +"\n" +"Esto se usa sobretodo cuando un usuario codifica su hoja de tiempos: se " +"obtienen los valores son obtenidos y se auto-completan los campos. Pero la " +"posibilidad de modificar estos valores todavía está disponible.\n" +"\n" +"Obviamente, si no se ha grabado ningún dato para la cuenta actual, se da el " +"valor por defecto, por lo que este módulo es perfectamente compatible con " +"configuraciones antiguas.\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Rastro de auditoría" #. module: base #: model:res.country,name:base.sd @@ -6532,7 +7196,7 @@ msgstr "Sudán" #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 #: view:res.currency.rate.type:0 msgid "Currency Rate Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de tasa de cambio" #. module: base #: model:res.country,name:base.fm @@ -6553,12 +7217,12 @@ msgstr "Menús" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually Once" -msgstr "" +msgstr "Iniciar manualmente una vez" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Oculto" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6573,12 +7237,12 @@ msgstr "Israel" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada msgid "OHADA - Accounting" -msgstr "" +msgstr "OHADA - Contabilidad" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 msgid "Sometimes called BIC or Swift." -msgstr "" +msgstr "Algunas veces llamado BIC o Swift" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx @@ -6590,6 +7254,12 @@ msgid "" "Mexican accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para gestionar el plan de cuentas para México en OpenERP\n" +"=====================================================\n" +"\n" +"Plan de cuentas y localización mexicanos.\n" +" " #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 @@ -6663,7 +7333,7 @@ msgstr "No leído" #. module: base #: field:res.users,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 @@ -6684,7 +7354,7 @@ msgstr "Mapeado de objetos" #. module: base #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "ID externo" #. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 @@ -6737,12 +7407,12 @@ msgstr "Marque esta casilla si la persona es un empleado." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling msgid "Customer Profiling" -msgstr "" +msgstr "Perfiles de clientes" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue msgid "Issues Tracker" -msgstr "" +msgstr "Rastreador de incidencias" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -6752,7 +7422,7 @@ msgstr "Días laborables" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company msgid "Multi-Company" -msgstr "" +msgstr "Multi-compañía" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 @@ -6773,6 +7443,8 @@ msgid "" "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d " "having %d columns." msgstr "" +"Por favor compruebe que todas sus líneas tienen %d columnas. Parado en torno " +"a la línea %d teniendo %d columnas." #. module: base #: field:base.language.export,advice:0 @@ -6782,14 +7454,14 @@ msgstr "Consejo" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Header/Footer of Reports" -msgstr "" +msgstr "Encabezado/Pie de informes" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:746 #: view:res.users:0 #, python-format msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment @@ -6819,7 +7491,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" -msgstr "" +msgstr "Después del importe" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6852,6 +7524,8 @@ msgid "" "If you enable this option, existing translations (including custom ones) " "will be overwritten and replaced by those in this file" msgstr "" +"Si habilita esta opción, las traducciones existentes (incluidas las " +"personalizadas) serán sobreescritas y reemplazadas por las de este archivo" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 @@ -6866,7 +7540,7 @@ msgstr "Término original" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets Validation" -msgstr "" +msgstr "Validación partes de tiempo" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm @@ -6897,12 +7571,12 @@ msgstr "Número de serie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Partes de tiempo" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "function" -msgstr "" +msgstr "función" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit @@ -6912,7 +7586,7 @@ msgstr "Auditoría" #. module: base #: help:ir.values,company_id:0 msgid "If set, action binding only applies for this company" -msgstr "" +msgstr "Si se establece, la acción vinculada sólo se aplica a esta compañía" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc @@ -6926,6 +7600,9 @@ msgid "" "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to " "login again." msgstr "" +"Especifique un valor sólo cuando esté creando un usuario o si está cambiando " +"la contraseña del mismo. En otro caso déjelo vacío. Después de un cambio de " +"contraseña, el usuario debe iniciar sesión de nuevo." #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 @@ -6970,12 +7647,12 @@ msgstr "Limpiar Ids" #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 msgid "Supplementary arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos suplementarios" #. module: base #: field:res.users,view:0 @@ -7010,7 +7687,7 @@ msgstr "Al eliminar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang msgid "Multi Language Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Plan de cuentas multi lenguaje" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -7037,6 +7714,15 @@ msgid "" "that have no counterpart in the general financial accounts.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para definir un objeto de contabilidad analítica\n" +"===========================================\n" +"\n" +"En OpenERP, las cuentas analíticas se vinculan a cuentas generales, pero son " +"tratadas como totalmente independientes. Por lo que puede introducir varias " +"operaciones analíticas que no tengan contrapartida en las cuentas " +"generales.\n" +" " #. module: base #: field:res.users,signature:0 @@ -7046,7 +7732,7 @@ msgstr "Firma" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav msgid "Meetings Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Sincronización de reuniones" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 @@ -7078,7 +7764,7 @@ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact msgid "Contacts Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de contactos" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -7114,7 +7800,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Parameters that are used by all resources." -msgstr "" +msgstr "Parámetros usados por todos los recursos." #. module: base #: model:res.country,name:base.mz @@ -7127,6 +7813,8 @@ msgid "" "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will " "automatically set the correct reference" msgstr "" +"Acción vinculada a esta entrada - campo accesorio que permite enlazar una " +"acción, que establecerá automáticamente la referencia correcta" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term @@ -7155,14 +7843,14 @@ msgstr "Comercial" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant msgid "Accounting and Finance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad y finanzas" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:429 #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. module: base #: field:res.partner,address:0 @@ -7178,7 +7866,7 @@ msgstr "Islas Feroe" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "Connection Security" -msgstr "" +msgstr "Seguridad de la conexión" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653 @@ -7193,6 +7881,10 @@ msgid "" " United States - Chart of accounts\n" " " msgstr "" +"\n" +" Estados Unidos - Plan de cuentas\n" +"==========================\n" +" " #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 @@ -7202,7 +7894,7 @@ msgstr "Añadir" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec msgid "Ecuador - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Ecuador - Contabilidad" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 @@ -7233,6 +7925,16 @@ msgid "" " * HR Jobs\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para la administración de recursos humanos.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"Con él es posible administrar:\n" +" * Empleados y jerarquías: se pueden definir empleados vinculados a " +"usuarios y mostrar jerarquías\n" +" * Departamentos \n" +" * Puestos de trabajo\n" +" " #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 @@ -7242,12 +7944,12 @@ msgstr "Asistente widget" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn msgid "Honduras - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Honduras - Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat msgid "Intrastat Reporting" -msgstr "" +msgstr "Informe Intrastat" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:222 @@ -7309,7 +8011,7 @@ msgstr "Activo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma msgid "Maroc - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Marruecos - Contabilidad" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn @@ -7324,7 +8026,7 @@ msgstr "Menús creados" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default msgid "Account Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "Valores por defecto en la contabilidad analítica" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -7340,6 +8042,17 @@ msgid "" "You can assign several contracts per employee.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Añade todas la información en el formulario del empleado para gestionar " +"contratos.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +" * Estado civil,\n" +" * Número de seguridad,\n" +" * Lugar de nacimiento, fecha de nacimiento, ...\n" +"\n" +"Puede asignar múltiples contratos por empleado.\n" +" " #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -7364,6 +8077,18 @@ msgid "" "crm modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo añade un acceso directo a una o varios oportunidades en el CRM.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +"Este acceso directo permite generar un pedido de venta en el caso " +"seleccionado. Si se tienen abiertos diferentes caso (una lista), genera un " +"pedido de venta por cada caso. El caso se cierra entonces y es vinculado al " +"pedido de venta generado.\n" +"\n" +"Sugerimos instalar este módulo si se instalan tanto el módulo 'sale' como el " +"módulo 'crm'.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bi @@ -7389,6 +8114,7 @@ msgstr "Español (MX) / Español (MX)" #, python-format msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity." msgstr "" +"Por favor verifique su número de serie de garantía del editor y su validez" #. module: base #: view:res.log:0 @@ -7444,17 +8170,17 @@ msgstr "Leído" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association msgid "Associations Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de asociaciones" #. module: base #: help:ir.model,modules:0 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" -msgstr "" +msgstr "Lista de módulos en los cuales el objeto es definido o heredado" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Nómina" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -7479,6 +8205,15 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Permite añadir métodos de entrega en los pedidos de venta y en albaranes.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"Permite definir trasnportistas propios y tablas de envío para precios. " +"Cuando se generan facturas desde el albarán, OpenERP es capaz de añadir y " +"calcular la línea de envío.\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:workflow.workitem:0 @@ -7523,7 +8258,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,title:0 msgid "Partner Firm" -msgstr "" +msgstr "Firma empresa" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -7564,6 +8299,12 @@ msgid "" "Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Añade un botón de retroalimentación en la cabecera.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Invita a un usuario de OpenERP a dar retroalimentación.\n" +" " #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 @@ -7584,7 +8325,7 @@ msgstr "Última versión" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Probar conexión" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form @@ -7600,7 +8341,7 @@ msgstr "Birmania" #. module: base #: help:ir.model.fields,modules:0 msgid "List of modules in which the field is defined" -msgstr "" +msgstr "Lista de módulos en los cuales el campo esta definido" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7631,11 +8372,18 @@ msgid "" "that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Doble validación para compras que excedan un importe mínimo.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Este módulo modifica el flujo de trabajo de compras para validar comprar que " +"excedan de un importe mínimo establecido por un asistente de configuración.\n" +" " #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de redondeo" #. module: base #: model:res.country,name:base.ca @@ -7646,7 +8394,7 @@ msgstr "Canadá" #: code:addons/base/res/res_company.py:158 #, python-format msgid "Reg: " -msgstr "" +msgstr "Reg: " #. module: base #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 @@ -7654,6 +8402,9 @@ msgid "" "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to " "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type" msgstr "" +"Permite definir tipos de tasa de cambio personalizados, como 'Promedio' o " +"'Año atrás'. Dejar vacío si simplemente se quiere usar el tipo normal " +"'exacto' de tasa de cambio." #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -7688,6 +8439,14 @@ msgid "" "Romanian accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para administrar el plan de cuentas, estructura de impuestos y número " +"de registro de Rumania en OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Plan de cuentas y localización de Rumania.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.cm @@ -7715,6 +8474,13 @@ msgid "" "all the tasks will change accordingly.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Cambia las fechas de acuerdo a la fecha final del proyecto.\n" +"=============================================\n" +"\n" +"Si se cambia la fecha final del proyecto, entonces la fecha límite y de " +"comienzo para todas las tareas se cambiarán consecuentemente.\n" +" " #. module: base #: help:res.users,view:0 @@ -7724,6 +8490,10 @@ msgid "" "interface, which has less features but is easier to use. You can switch to " "the other interface from the User/Preferences menu at any time." msgstr "" +"OpenERP ofrece un interfaz simple o extendido. Si usa OpenERP por primera " +"vez, le recomendamos seleccionar el interfaz simple, que tiene menos " +"opciones pero es más simple. Puede cambiar al otro interfaz desde el botón " +"\"Preferencias\" de la parte superior derecha en cualquier momento." #. module: base #: model:res.country,name:base.cc @@ -7755,7 +8525,7 @@ msgstr "Holandés / Nederlands" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "US Letter" -msgstr "" +msgstr "Carta de EEUU" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location @@ -7858,21 +8628,27 @@ msgid "" "Contains the installer for marketing-related modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Menú para Marketing.\n" +"===================\n" +"\n" +"Contiene el instalador para los módulos relacionados con marketing.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión del conocimiento" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas bancarias de la compañía" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 msgid "Optional password for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Contraseña opcional para la autenticación SMTP" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp @@ -7925,11 +8701,14 @@ msgid "" " Module for the Check writing and check printing \n" " " msgstr "" +"\n" +" Módulo para la verificación de escritura y de impresión. \n" +" " #. module: base #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Normal Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria habitual" #. module: base #: view:ir.actions.wizard:0 @@ -7990,6 +8769,13 @@ msgid "" "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo permite gestionar la asistencia de los empleados.\n" +"================================================\n" +"\n" +"Mantiene la cuenta de las asistencias de los empleados en base a las " +"acciones realizadas por ellos (entradas/salidas).\n" +" " #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 @@ -8038,6 +8824,9 @@ msgid "" "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" +"Asunto del e-mail, que puede contener expresiones encerradas entre corchetes " +"dobles basadas en los mismos valores que los disponibles en el campo " +"\"Condición\". Por ejemplo. 'Hola [[ object.partner_id.name ]]'." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence @@ -8056,6 +8845,19 @@ msgid "" " * Number Padding\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo mantiene una secuencia interna para los asientos contables.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"Permite configurar las secuencias contables a ser utilizadas.\n" +"\n" +"Se pueden personalizar los siguientes atributos de la secuencia:\n" +" * Prefijo\n" +" * Sufijo\n" +" * Siguiente número\n" +" * Incremento\n" +" * Relleno de números\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.to @@ -8069,11 +8871,14 @@ msgid "" "serialization field, instead of having its own database column. This cannot " "be changed after creation." msgstr "" +"Si está establecido, este campo se almacenará en la estructura del campo de " +"serialización en lugar de tener su propia columna en la base de datos. No " +"puede ser modificado después de la creación" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" -msgstr "" +msgstr "Cuentas bancarias pertencientes a alguna de sus compañías" #. module: base #: help:res.users,action_id:0 @@ -8087,7 +8892,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,complexity:0 msgid "Easy" -msgstr "" +msgstr "Fácil" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -8100,6 +8905,8 @@ msgid "" "The field on the current object that links to the target object record (must " "be a many2one, or an integer field with the record ID)" msgstr "" +"El campo del objeto actual que enlaza con el registro de objeto objetivo " +"(debe ser un many2one, o un campo entero con el ID del registro)" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:423 @@ -8122,6 +8929,8 @@ msgid "" "Determines where the currency symbol should be placed after or before the " "amount." msgstr "" +"Determina si el símbolo de moneda debe situarse antes o después de la " +"cantidad." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations @@ -8147,7 +8956,7 @@ msgstr "Contacto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at msgid "Austria - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Austria - Contabilidad" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu @@ -8158,7 +8967,7 @@ msgstr "ir.ui.menu" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de proyectos" #. module: base #: model:res.country,name:base.us @@ -8168,7 +8977,7 @@ msgstr "Estados Unidos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising msgid "Fundraising" -msgstr "" +msgstr "Recaudación de fondos" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -8185,7 +8994,7 @@ msgstr "Comunicación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad analítica" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -8200,7 +9009,7 @@ msgstr "ir.server.objeto.lineas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be msgid "Belgium - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Bélgica - Contabilidad" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:622 @@ -8235,6 +9044,8 @@ msgid "" "You cannot have multiple records with the same external ID in the same " "module!" msgstr "" +"¡No puede haber múltiples registros con el mismo ID externo en el mismo " +"módulo!" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -8255,11 +9066,16 @@ msgid "" "\n" " * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n" msgstr "" +"\n" +"Características Caldav en el apartado \"Reuniones\".\n" +"=======================================\n" +"\n" +" * Compartir reuniones con otros clientes de calendario como Sunbird\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban msgid "IBAN Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas bancarias IBAN" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 @@ -8274,7 +9090,7 @@ msgstr "Imagen icono web" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Target Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto objetivo" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -8327,6 +9143,8 @@ msgid "" "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will " "automatically set the correct model name" msgstr "" +"Modelo para el que se aplica esta entrada - campo auxiliar para establecer " +"un modelo, que será automáticamente establecido al nombre de modelo correcto" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -8356,6 +9174,8 @@ msgid "" "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " "lower priority." msgstr "" +"Prioridad del trabajo, expresada con un entero: 0 significa la máxima " +"prioridad, 10 significa la prioridad más baja." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition @@ -8370,12 +9190,12 @@ msgstr "%a - Nombre abreviado del día de la semana." #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Submenus" -msgstr "" +msgstr "Submenús" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_extended msgid "Extended View" -msgstr "" +msgstr "Vista extendida" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf @@ -8390,7 +9210,7 @@ msgstr "Dominica" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record msgid "Record and Create Modules" -msgstr "" +msgstr "Graba y crea módulos" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send @@ -8443,22 +9263,22 @@ msgstr "Ruta XSL" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout msgid "Invoice Layouts" -msgstr "" +msgstr "Diseño de factura" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location msgid "Advanced Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas avanzadas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad msgid "Collaborative Pads" -msgstr "" +msgstr "Pads colaborativos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon msgid "Anglo-Saxon Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad anglo-sajona" #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -8469,16 +9289,17 @@ msgstr "Nepal" #: help:res.groups,implied_ids:0 msgid "Users of this group automatically inherit those groups" msgstr "" +"Los usuarios de este grupo automaticamente heredan de aquellos grupos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Asistencias" #. module: base #: field:ir.module.category,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Visible" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom @@ -8503,13 +9324,20 @@ msgid "" "for Wiki Quality Manual.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Plantilla de manual de calidad.\n" +"========================\n" +"\n" +"Provee datos demo, creando un grupo Wiki y una página Wiki para el manual de " +"calidad.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action #: view:ir.values:0 msgid "Action Bindings" -msgstr "" +msgstr "Enlaces de acciones" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -8533,7 +9361,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account msgid "eInvoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturación electrónica" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_association @@ -8546,12 +9374,19 @@ msgid "" "memberships, membership products (schemes), etc.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para configurar los módulos relativos a una asociación.\n" +"=================================================\n" +"\n" +"Instala el perfil para asociaciones para administrar eventos, registros, " +"miembros, productos de los miembros (esquemas), etc.\n" +" " #. module: base #: code:addons/orm.py:2693 #, python-format msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection" -msgstr "" +msgstr "El valor \"%s\" para el campo \"%s.%s\" no está en la selección" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -8582,7 +9417,7 @@ msgstr "Esloveno / slovenščina" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de @@ -8596,6 +9431,10 @@ msgid "" "German accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Plan de cuentas y localización alemana.\n" +"===============================\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 @@ -8605,7 +9444,7 @@ msgstr "Recargar desde adjunto" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Hide technical modules" -msgstr "" +msgstr "Ocultar módulos técnicos" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement @@ -8637,7 +9476,7 @@ msgstr "México" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor SMTP ausente" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 @@ -8658,7 +9497,7 @@ msgstr "Instalar actualizar módulo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "E-Mail Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de e-mail" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -8738,6 +9577,12 @@ msgid "" "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also " "includes taxes and the Quetzal currency" msgstr "" +"\n" +"Módulo base para administrar el plan de cuentas para Guatemala.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También incluye impuestos y " +"la moneda Quetzal." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -8830,12 +9675,12 @@ msgstr "Seleccionable" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199 #, python-format msgid "Everything seems properly set up!" -msgstr "" +msgstr "¡Todo parece correctamente configurado!" #. module: base #: field:res.users,date:0 msgid "Latest Connection" -msgstr "" +msgstr "Última conexión" #. module: base #: view:res.request.link:0 @@ -8855,6 +9700,14 @@ msgid "" "mail into mail.message with attachments.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo provee el conector de Outlook\n" +"==================================\n" +"El conector de Outlook permite seleccionar un objeto al que desea añadir un " +"mensaje y sus adjuntos desde MS Outlook. Puede seleccionar una empresa, una " +"tarea, un proyecto, una cuenta analítica, o cualquier otro objeto, y " +"archivar el correo seleccionado en el objeto mail.message con adjuntos.\n" +" " #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -8871,6 +9724,10 @@ msgid "" "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and " "time values: your computer's timezone." msgstr "" +"La zona horaria del usuario, usada para mostrar correctamente la fecha y " +"hora dentro de los informes. Es importante establecer un valor para este " +"campo. Debería utilizar la misma zona horaria que se utiliza para mostrar en " +"pantalla los valores de fecha y hora: la zona horaria de su ordenador." #. module: base #: help:res.country,name:0 @@ -8885,22 +9742,22 @@ msgstr "Iteración" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning msgid "Resources Planing" -msgstr "" +msgstr "Planificación de recursos" #. module: base #: field:ir.module.module,complexity:0 msgid "Complexity" -msgstr "" +msgstr "Complejidad" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline" -msgstr "" +msgstr "Incluido" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "Número BIC" #. module: base #: code:addons/orm.py:3988 @@ -8923,6 +9780,18 @@ msgid "" "* Date\n" " " msgstr "" +"Establece valores por defecto para las cuentas analíticas\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +"Permite seleccionar automáticamente cuentas analíticas basadas en " +"criterios:\n" +"\n" +"* Producto\n" +"* Empresa\n" +"* Usuario\n" +"* Compañía\n" +"* Fecha\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -8953,11 +9822,17 @@ msgid "" "Greek accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para administrar el plan de cuentas para Grecia.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Plan de cuentas y localización griego.\n" +" " #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de la acción" #. module: base #: model:res.country,name:base.re @@ -8983,16 +9858,22 @@ msgid "" "Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo base para administrar documentos (wiki).\n" +"======================================\n" +"\n" +"Permite registrar grupos, páginas e historial de una Wiki.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair msgid "Repairs Management" -msgstr "" +msgstr "Administración de reparaciones" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset msgid "Assets Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de activos fijos" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -9263,7 +10144,7 @@ msgstr "Islas Marianas del Norte" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery msgid "Claim on Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Reclamación de envíos" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb @@ -9314,6 +10195,17 @@ msgid "" " * Generates Relationship Graph\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo que genera una guía técnica de los módulos seleccionados en formato " +"RST (Restructured Text - Texto reestructurado).\n" +"=============================================================================" +"======================\n" +"\n" +" * Usa la implementación RST de Sphinx (http://sphinx.pocoo.org)\n" +" * Crea un archivo tarball (con extensión .tgz) conteniendo un archivo " +"índice y un archivo por cada módulo\n" +" * Genera un gráfico relacional\n" +" " #. module: base #: field:res.log,create_date:0 @@ -9329,7 +10221,7 @@ msgstr "Traducciones" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd msgid "Todo Lists" -msgstr "" +msgstr "Lista de tareas pendientes" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -9344,6 +10236,9 @@ msgid "" "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should " "do the trick." msgstr "" +"Su servidor OpenERP no soporta SMTP bajo SSL. Puede usar STARTTLS en su " +"lugar. Si se requiere SSL, una actualización a Python 2.6 en el servidor " +"puede funcionar." #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -9360,7 +10255,7 @@ msgstr "Sitio web" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. module: base #: view:ir.module.category:0 @@ -9380,7 +10275,7 @@ msgstr "Guía de referencia" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Default Value Scope" -msgstr "" +msgstr "Alcance del valor por defecto" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 @@ -9400,6 +10295,8 @@ msgid "" "review and adapt it with your Accountant, before using it in a live " "Environment." msgstr "" +"Este módulo provee el plan de cuentas estándar para Austria, que está basado " +"en la plantilla de BMF.gv.at." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9459,6 +10356,8 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -9488,7 +10387,7 @@ msgstr "Fecha de creación" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "The workflow signal to trigger" -msgstr "" +msgstr "Señal de flujo de trabajo a lanzar" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp @@ -9537,7 +10436,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account msgid "The module adds google user in res user" -msgstr "" +msgstr "Este módulo añadir el usuario de Google a res.user" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 @@ -9554,7 +10453,7 @@ msgstr "Configuración general" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy msgid "Uruguay - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Uruguay - Plan de cuentas" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut @@ -9574,25 +10473,25 @@ msgstr "Argelia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin msgid "CRM Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins CRM" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292 #, python-format msgid "Record cannot be modified right now" -msgstr "" +msgstr "El registro no puede ser modificado en este momento" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "" +msgstr "Lanzar manualmente" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -9602,12 +10501,12 @@ msgstr "Bélgica" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Preview Header" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar encabezado" #. module: base #: field:res.company,paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de papel" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 @@ -9637,7 +10536,7 @@ msgstr "Compañías" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." -msgstr "" +msgstr "Símbolo de la moneda, para ser usado cuando se impriman informes." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -9651,6 +10550,8 @@ msgid "" "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " "instead" msgstr "" +"Su servidor no parece soportar SSL. Tal vez quiera probar STARTTLS en su " +"lugar." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget @@ -9671,16 +10572,20 @@ msgid "" "=====================================================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Interfaz común para un plugin.\n" +"========================\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit msgid "Just In Time Scheduling" -msgstr "" +msgstr "Planificación 'Just in time' (bajo demanda)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions msgid "Bank Statement extensions to support e-banking" -msgstr "" +msgstr "Extensiones de extracto bancario para soportar banca electrónica" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -9707,7 +10612,7 @@ msgstr "osv_memory.autovacuum" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us msgid "United States - Chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos - Plan de cuentas" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -9759,11 +10664,21 @@ msgid "" "fund status.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Recaudación de fondos.\n" +"===================\n" +"\n" +"Cuando quiera dar soporte a su organización o a una campaña, puede hacer el " +"seguimiento de todas sus actividades para recaudar dinero. El menú abre una " +"lista de búsqueda en la que puede encontrar descripciones de los fondo, e-" +"mail, historial y probabilidad de éxito. Varios botones de acción le " +"permiten modificar fácilmente el estado de los fondos.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin msgid "Margins in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Márgenes en pedidos de venta" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -9774,7 +10689,7 @@ msgstr "Proveedor de componentes" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de compras" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 @@ -9832,11 +10747,17 @@ msgid "" "This module is the base module for other multi-company modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para administrar un entorno multi-compañía.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"Este módulo es el módulo base para otros módulos multi-compañía.\n" +" " #. module: base #: sql_constraint:res.currency:0 msgid "The currency code must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "¡El código de moneda debe ser único por compañía!" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property @@ -9887,6 +10808,9 @@ msgid "" "same values as for the condition field.\n" "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'" msgstr "" +"Expresión que devuelve la dirección de e-mail a la que enviar el correo. " +"Puede estar basado en los mismos valores que el campo \"Condición\". " +"Ejemplo: object.invoice_address_id.email, o 'me@example.com'" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello @@ -9895,6 +10819,9 @@ msgid "" " OpenERP Web example module.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Módulo web de ejemplo.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.gy @@ -9904,7 +10831,7 @@ msgstr "Guayana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry msgid "Products Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de expiración de productos" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account @@ -10008,6 +10935,12 @@ msgid "" "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port " "(default: 465)" msgstr "" +"Escoja el esquema de encriptación de la conexión:\n" +"- Ninguno: Las sesiones SMTP se realizan en texto plano.\n" +"- TLS (STARTTLS): Se solicita encriptación TLS al comienzo de la sesión SMTP " +"(Recomendado)\n" +"- SSL/TLS: Las sesiones SMTP son encriptadas con SSL/TLS a través de un " +"puerto dedicado (por defecto: 465)" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -10026,21 +10959,28 @@ msgid "" "modules like base_report_designer and base_report_creator.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Instalador para los informes escondidos\n" +"===============================\n" +"\n" +"Hace que la configuración escondida para los informes esté disponible para " +"instalar módulos como 'base_report_designer' o 'base_report_creator'.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro msgid "Multi-DB Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Sincronización múltiple de bases de datos" #. module: base #: selection:ir.module.module,complexity:0 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Experto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leaves Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de ausencias" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -10071,6 +11011,9 @@ msgid "" "Todo list for CRM leads and opportunities.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Lista de tareas pendientes para las iniciativas y oportunidades CRM.\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 @@ -10083,7 +11026,7 @@ msgstr "Vista" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq msgid "Wiki: Sale FAQ" -msgstr "" +msgstr "Wiki: FAQ de ventas" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -10111,7 +11054,7 @@ msgstr "Base" #: field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del modelo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10129,6 +11072,13 @@ msgid "" "outlook, Sunbird, ical, ...\n" " " msgstr "" +"\n" +"Permite sincronizar calendarios con otras aplicaciones.\n" +"===========================================\n" +"\n" +"Permite sincronizar sus calendarios de OpenERP con el teléfono, Outlook, " +"Sunbird, iCal, etc...\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.lr @@ -10145,6 +11095,12 @@ msgid "" "Indian accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Contabilidad india: Plan de cuentas.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Plan de cuentas y localización india.\n" +" " #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -10192,6 +11148,7 @@ msgstr "Mónaco" #: view:base.module.import:0 msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..." msgstr "" +"Por favor sea paciente. Esta operación puede tardar algunos minutos..." #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -10201,7 +11158,7 @@ msgstr "Minutos" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar en pantalla" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -10218,17 +11175,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map msgid "Google Maps on Customers" -msgstr "" +msgstr "Google maps en clientes" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "Vista previa del informe" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Planes analíticos de compra" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate @@ -10249,6 +11206,21 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo permite definir cuál es la proporción de facturación por defecto " +"para un diario específico en una cuenta dada.\n" +"=============================================================================" +"===================\n" +"\n" +"Esto se usa sobretodo cuando un usuario codifica su parte de tiempos: los " +"valores son obtenidos y auto-completados, pero sigue existiendo la " +"posibilidad de cambiar manualmente dichos valores.\n" +"\n" +"Obviously if no data has been recorded for the current account, the default " +"value is given as usual by the account data so that this module is perfectly " +"compatible with older configurations.\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising @@ -10311,7 +11283,7 @@ msgstr "Semanas" #: code:addons/base/res/res_company.py:157 #, python-format msgid "VAT: " -msgstr "" +msgstr "NIF: " #. module: base #: model:res.country,name:base.af @@ -10328,17 +11300,17 @@ msgstr "¡Error!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo msgid "Marketing Campaign - Demo" -msgstr "" +msgstr "Campaña de marketing - Demo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment msgid "eMail Gateway for Applicants" -msgstr "" +msgstr "Pasarela e-mail para los candidatos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda msgid "Belgium - Import bank CODA statements" -msgstr "" +msgstr "Bélgica - Importar extractos bancarios CODA" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 @@ -10360,7 +11332,7 @@ msgstr "Este método ya no existe" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google msgid "Google Import" -msgstr "" +msgstr "Importación de Google" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 @@ -10380,12 +11352,12 @@ msgstr "Fecha creación" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn msgid "中国会计科目表 - Accounting" -msgstr "" +msgstr "China - Contabilidad" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -10406,12 +11378,12 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.model.data,res_id:0 msgid "ID of the target record in the database" -msgstr "" +msgstr "ID del registro objetivo en la base de datos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de contratos" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10436,7 +11408,7 @@ msgstr "Para ejecutar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount msgid "Prices Visible Discounts" -msgstr "" +msgstr "Descuentos visibles en los precios" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -10467,6 +11439,21 @@ msgid "" "account numbers\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módule que extiende el objeto estándar account_bank_statement_line para " +"mejorar el soporte de banca electrónica.\n" +"\n" +"Añade:\n" +"- fecha de valor\n" +"- pagos en lote\n" +"- trazabilidad de cambios en las líneas de extracto\n" +"- vistas de líneas de extracto\n" +"- informe de balances de extractos bancarios\n" +"- mejoras en el rendimiento para la importación digital de extractos (vía el " +"flag del contexto 'ebanking_import')\n" +"- name_search en res.partner.bank mejorada para permitir búsqueda de números " +"de cuenta y números IBAN\n" +" " #. module: base #: code:addons/orm.py:1895 @@ -10526,12 +11513,12 @@ msgstr "Nombre del servicio" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base msgid "Framework for complex import" -msgstr "" +msgstr "Framework para importación compleja" #. module: base #: view:ir.actions.todo.category:0 msgid "Wizard Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de asistente" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel @@ -10544,6 +11531,14 @@ msgid "" "journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Permite cancelar asientos contables.\n" +"=============================\n" +"\n" +"Este módulo añade el campo 'Permitir cancelar asientos' en la vista " +"formulario del diario contable. Si se marca, permite al usuario cancelar " +"asientos y facturas.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule @@ -10565,7 +11560,7 @@ msgstr "Día del año: %(doy)s" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery @@ -10576,6 +11571,11 @@ msgid "" "\n" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" msgstr "" +"\n" +"Crea una reclamación desde una entrega del pedido.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Añade un enlace de la reclamación desde la entrega del pedido.\n" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -10600,6 +11600,9 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"Por favor defina el código BIC/Swift del banco para una cuenta de tipo IBAN " +"para realizar pagos válidos" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -10609,7 +11612,7 @@ msgstr "%A - Nombre completo del día de la semana." #. module: base #: help:ir.values,user_id:0 msgid "If set, action binding only applies for this user." -msgstr "" +msgstr "Si se establece, la acción enlazada sólo se aplica a este usuario." #. module: base #: model:res.country,name:base.gw @@ -10649,11 +11652,17 @@ msgid "" "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Plan general de cuentas para Uruguay\n" +"==============================\n" +"\n" +"Proveed plantillas para el plan de cuentas e impuestos para Uruguay.\n" +"\n" #. module: base #: help:res.company,bank_ids:0 msgid "Bank accounts related to this company" -msgstr "" +msgstr "Cuentas bancarias de esta empresa" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner @@ -10677,6 +11686,8 @@ msgstr "Realizado" msgid "" "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts." msgstr "" +"Especifica si las ocurrencias perdidas deben ser ejecutadas cuando el " +"servidor se reinicie." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss @@ -10744,6 +11755,11 @@ msgid "" "\n" "Using this you can directly open Google Map from the URL widget." msgstr "" +"\n" +"Módulo que añade un campo de Google maps en la dirección de la empresa.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"Usando esto, se puede abrir directamente Google maps desde el widget URL." #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 @@ -10765,6 +11781,17 @@ msgid "" " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ejemplos para el motor de informe Webkit (report_webkit module).\n" +"========================================================\n" +"\n" +"Se incluye en este módulo una factura ejemplo, así como un asistente para " +"añadir entrada de informe Webkit a cualquier documento en el sistema.\n" +"\n" +"Es necesario crear los botones de impresión llamando al asistente. Para más " +"detalles, ver:\n" +" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10846,11 +11873,22 @@ msgid "" " * Product Attributes\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo que añade fabricantes y atributos en la vista formulario del " +"producto.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Puede definir los siguientes datos para el producto:\n" +" * Fabricante\n" +" * Nombre del producto para el fabricante\n" +" * Código del producto para el fabricante\n" +" * Atributos del producto\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category msgid "Configuration Wizard Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría del asistente de configuración" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -10887,11 +11925,21 @@ msgid "" "accounts with a single statement.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo instala la base para las cuentas IBAN (International Bank " +"Account Number - Número de cuenta bancaria internacional) y comprueba su " +"validez.\n" +"=============================================================================" +"======================================================\n" +"\n" +"Incluye la habilidad para extraer la cuenta local correctamente representada " +"de la cuenta IBAN con una sola declaración.\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server msgid "ir.mail_server" -msgstr "" +msgstr "ir.mail_server" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10906,6 +11954,11 @@ msgid "" "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than " "global rules, but any additional group rule will add more permissions" msgstr "" +"Las reglas globales (no específicas de un grupo) son restricciones " +"generales, y no pueden ser sobrepasadas. Las reglas de grupo conceden " +"permisos adicionales, pero están restringidas a los límites de las globales. " +"Las reglas del primer grupo restringen más que las reglas globales, pero " +"cualquier regla adicional de grupo añadirá más permisos." #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 @@ -10936,7 +11989,7 @@ msgstr "Provincia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 msgid "Sequences & Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Secuencias e identificadores" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th @@ -10948,6 +12001,12 @@ msgid "" "Thai accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Plan de cuentas para Tailandia\n" +"=======================\n" +"\n" +"Plan de cuentas y localización tailandesa.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -10957,7 +12016,7 @@ msgstr "Antillas San Kitts y Nevis" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale msgid "Point of Sales" -msgstr "" +msgstr "Terminal punto de venta (TPV)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -10971,6 +12030,14 @@ msgid "" " * Company Contribution Management\n" " " msgstr "" +"\n" +"Sistema de nóminas genérico integrado con la contabilidad.\n" +"==============================================\n" +"\n" +" * Creación de gastos\n" +" * Creación de pagos\n" +" * Gestión de la contribución de la compañía\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:190 @@ -11002,6 +12069,20 @@ msgid "" " * Allow to refund former sales.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo provee un rápido y sencillo proceso de ventas.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Principales características :\n" +"-------------------------------------\n" +" * Rápida creación de una venta.\n" +" * Permite elegir una forma de pago (la forma rápida) o dividir el pago " +"entre varios modos de pago.\n" +" * Cálculo de la cantidad a devolver.\n" +" * Crea y confirma una lista de venta automáticamente.\n" +" * Permite al usuario crear una factura automáticamente.\n" +" * Permite el reembolso de las ventas.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom @@ -11018,6 +12099,8 @@ msgid "" "Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older " "contract types" msgstr "" +"Marcado si ésta es un contrato de garantía del editor OpenERP (frente a " +"antiguos tipos de contrato)" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 @@ -11057,6 +12140,9 @@ msgid "" "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, " "generating work sheets, tracking attendance and more." msgstr "" +"Le ayuda a gestionar sus recursos humanos mediante la creación de la " +"estructura de los empleados, la generación de hojas de trabajo, seguimiento " +"de la asistencia y más." #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -11079,6 +12165,13 @@ msgid "" "for Wiki Sale FAQ.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo provee una plantilla para la sección FAQ de ventas.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Provee datos demo, creando un grupo y una página Wiki para la sección FAQ " +"(Frequently Asked Questions - Preguntas más frecuentes) de ventas.\n" +" " #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 @@ -11101,6 +12194,18 @@ msgid "" "trigger an automatic reminder email.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo permite implementar reglas de acción para cualquier objeto.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Usa acciones automatizadas para lanzar automáticamente acciones para varias " +"pantallas.\n" +"\n" +"Ejemplo: una iniciativa creada por un usuario específico podría establecerse " +"automáticamente para un equipo de ventas, o una oportunidad que aún tiene " +"estado pendiente después de 14 días podría lanzar un e-mail automático de " +"recordatorio.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act @@ -11123,7 +12228,7 @@ msgstr "O" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br msgid "Brazilian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Brasil - Contabilidad" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk @@ -11142,6 +12247,14 @@ msgid "" "The wizard to launch the report has several options to help you get the data " "you need.\n" msgstr "" +"\n" +"Añade un menú de informes en los productos de calcula las ventas, compras, " +"márgenes y otros indicadores interesantes basados en las facturas.\n" +"=============================================================================" +"===================================\n" +"\n" +"El asistente para lanzar el informe tiene varias opciones que ayudan a " +"obtener los datos necesarios.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.al @@ -11154,6 +12267,9 @@ msgid "" "Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. " "Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills." msgstr "" +"Nivel de dificultad del módulo. Fácil: intuitivo y fácil de usar para " +"cualquiera. Normal: fácil para usar por expertos del negocio. Experto: " +"requiere conocimientos técnicos." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:191 @@ -11208,6 +12324,13 @@ msgid "" "Price and Cost Price.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo añade el 'Margen' en los pedidos de venta.\n" +"=============================================\n" +"\n" +"Esto da la rentabilidad calculando la diferencia entre el precio unitario y " +"el precio de coste.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form @@ -11254,7 +12377,7 @@ msgstr "Acción inicial" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project msgid "Retro-Planning on Events" -msgstr "" +msgstr "Retro-planificación de eventos" #. module: base #: code:addons/custom.py:555 @@ -11274,7 +12397,7 @@ msgstr "¿Desea limpiar Ids? " #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "Información del banco" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 @@ -11292,12 +12415,25 @@ msgid "" " - uid: current user id\n" " - context: current context" msgstr "" +"Condición que se prueba antes de que la acción se ejecute, y previene la " +"ejecución si no se verifica.\n" +"Ejemplo: object.list_price > 5000\n" +"Es una expresión Python que puede usar los siguientes valores:\n" +" - self: modelo ORM del registro en el que la acción es lanzada\n" +" - object or obj: browse_record del registro en el que la acción es lanzada\n" +" - pool: pool del modelo ORM (i.e. self.pool)\n" +" - time: módulo de tiempo de Python\n" +" - cr: cursor de la base de datos\n" +" - uid: id del usuario actual\n" +" - context: contexto actual" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" msgstr "" +"2. Reglas específicas de grupo que se pueden combinar juntas con un operador " +"OR lógico" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 @@ -11327,7 +12463,7 @@ msgstr "Todo parado" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function msgid "Jobs on Contracts" -msgstr "" +msgstr "Trabajos de contratos" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm @@ -11337,13 +12473,16 @@ msgid "" " \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and " "Project, Project Tasks Data into OpenERP Module." msgstr "" +"Este módulo importa \"iniciativas\", \"oportunidades\", \"usuarios\", " +"\"cuentas\", \"contactos, \"empleados\", reuniones, llamadas telefónicas, e-" +"mails, y los datos de proyectos desde SugarCRM a OpenERP." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Register a Contract" -msgstr "Registrar un contracto" +msgstr "Registrar un contrato" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve @@ -11354,6 +12493,11 @@ msgid "" "\n" "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n" msgstr "" +"\n" +"Este módulo administra el plan de cuentas de Venezuela para OpenERP.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n" #. module: base #: view:ir.model.data:0 @@ -11381,6 +12525,8 @@ msgid "" "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " "your employees." msgstr "" +"Permite instalar addons orientados a compartir el conocimiento con y entre " +"sus empleados." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11390,7 +12536,7 @@ msgstr "Árabe / الْعَرَبيّة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Hola" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -11405,7 +12551,7 @@ msgstr "Comentario" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager msgid "HR Manager" -msgstr "" +msgstr "Responsable de RRHH" #. module: base #: view:ir.filters:0 @@ -11419,7 +12565,7 @@ msgstr "Dominio" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campañas de marketing" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144 @@ -11430,7 +12576,7 @@ msgstr "Error de validación de contrato" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 msgid "Qualifier" -msgstr "" +msgstr "Calificador" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 @@ -11440,7 +12586,7 @@ msgstr "Nombre provincia" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Languague Terms" -msgstr "" +msgstr "Actualizar términos de idioma" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 @@ -11455,7 +12601,7 @@ msgstr "Zona horaria" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq msgid "Wiki: Internal FAQ" -msgstr "" +msgstr "Wiki: FAQ interno" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml @@ -11476,6 +12622,15 @@ msgid "" "handle an issue.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo añade soporte para partes de tiempo para la gestión de " +"incidencias/errores en el proyecto.\n" +"=============================================================================" +"====\n" +"\n" +"Se pueden mantener registros de trabajo para resaltar el número de horas " +"gastadas por los usuarios para manejar una incidencia.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form @@ -11556,7 +12711,7 @@ msgstr "Normal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation msgid "Double Validation on Purchases" -msgstr "" +msgstr "Doble validación en compras" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 @@ -11623,6 +12778,9 @@ msgid "" "importing a new module you can install it by clicking on the button " "\"Install\" from the form view." msgstr "" +"Este asistente le ayuda a importar un nuevo módulo a su sistema OpenERP. " +"Después de importar un nuevo módulo, puede instalarlo haciendo clic en el " +"botón \"Instalar\"." #. module: base #: model:res.country,name:base.ch @@ -11656,6 +12814,14 @@ msgid "" "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo que lanza avisos en los objetos de OpenERP.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"Se pueden mostrar mensajes de aviso para objetos tales como pedidos de " +"venta, pedidos de compra y facturas. El mensaje es lanzado por el evento " +"onchange del formulario.\n" +" " #. module: base #: code:addons/osv.py:150 @@ -11688,7 +12854,7 @@ msgstr "Somalia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de fabricación" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 @@ -11716,11 +12882,18 @@ msgid "" "it to all the users.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo provee la funcionalidad de enviar mensajes desde un proyecto.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"Un usuario puede enviar mensajes individualmente a otro usuario. Incluso " +"puede enviar simultáneamente un mensaje a todos los usuarios.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio de empleados" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -11754,6 +12927,12 @@ msgid "" "This module gives the details of the goods traded between the countries of " "European Union " msgstr "" +"\n" +"Módulos que añade informes Intrastat.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Este módulo da detalles de los bienes comerciados entre países de la Unión " +"Europea. " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly @@ -11766,6 +12945,13 @@ msgid "" "the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Asistente de factura para entregas.\n" +"============================\n" +"\n" +"Cuando envía o entrega bienes, este módulo automáticamente lanza el " +"asistente de factura si la entrega debe ser facturada.\n" +" " #. module: base #: code:addons/orm.py:1388 @@ -11787,12 +12973,12 @@ msgstr "Corrija código EAN13" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,check_support:0 msgid "Support Level 1" -msgstr "" +msgstr "Soporte nivel 1" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 @@ -11828,6 +13014,23 @@ msgid "" "lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo permite calcular descuentos en las líneas de pedidos de venta " +"basados en las tarifas.\n" +"============================================================================" +"\n" +"\n" +"Para este fin, una nueva casilla de verificación llamada \"Descuento " +"visible\" se añade al formulario de las tarifas.\n" +"\n" +"Ejemplo:\n" +" Para el producto PC1 y la empresa \"Asustek\": si PVP=450, y el precio " +"calculado usando la tarifa de Asustek es 225.\n" +" Si la casilla está marcada, se tendrá en la línea del pedido de venta: " +"Precio unitario=450, Descuento=50,00, Precio neto=225\n" +" Si la casilla está desmarcada, se tendrá: Precio unitario=225, " +"Descuento=0,00, Precio neto=225.\n" +" " #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 @@ -11897,7 +13100,7 @@ msgstr "Túnez" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Wizards to be Launched" -msgstr "" +msgstr "Asistentes pendientes de lanzamiento" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing @@ -11913,7 +13116,7 @@ msgstr "Comores" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Draft and Active" -msgstr "" +msgstr "Borrador y activo" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -11925,7 +13128,7 @@ msgstr "Acciones de servidor" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0 msgid "Format Layout" -msgstr "" +msgstr "Formato de presentación" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -11940,7 +13143,7 @@ msgstr "Padre derecho" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid msgid "OpenID Authentification" -msgstr "" +msgstr "Autentificación OpenID" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird @@ -11956,6 +13159,17 @@ msgid "" "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo requiere del plug-in Thuderbird para funcionar correctamente.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"El plug-in permite archivar un e-mail y sus adjuntos a los objetos OpenERP " +"seleccionados. Puede seleccionar una empresa, una tarea, un proyecto, una " +"cuenta analítica o cualquier otro objeto y adjuntar el correo seleccionado " +"como un archivo .eml. Puede crear documentos para una iniciativa CRM, un " +"candidato de RRHH, una incidencia de un proyecto desde los correos " +"seleccionados.\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -11970,12 +13184,12 @@ msgstr "Copiar objeto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail msgid "Emails Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de correos" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Signal" -msgstr "" +msgstr "Señal disparadora" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:119 @@ -12001,6 +13215,19 @@ msgid "" " * Repair quotation report\n" " * Notes for the technician and for the final customer\n" msgstr "" +"\n" +"El objetivo es tener un completo módulo para gestionar todas las " +"reparaciones de productos. Los siguientes temas deberían estar cubiertos por " +"este módulo:\n" +"=============================================================================" +"=================================================\n" +"\n" +" * Añadir/eliminar productos en la reparación\n" +" * Impactar en los stocks\n" +" * Facturación (productos y/o servicios)\n" +" * Concepto de garantía\n" +" * Informe de presupuesto de reparación\n" +" * Notas para el técnico y para el cliente final\n" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -12026,11 +13253,18 @@ msgid "" "document and Wiki based Hidden.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Instalador para la parte oculta de gestión del conocimiento.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"Hace disponible la configuración de la aplicación de conocimiento desde la " +"que se puede instalar los módulos ocultos de documentos y Wiki.\n" +" " #. module: base #: field:res.groups,trans_implied_ids:0 msgid "Transitively inherits" -msgstr "" +msgstr "Heredar transitivamente" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 @@ -12041,7 +13275,7 @@ msgstr "Ref. tabla" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443 #, python-format msgid "Mail delivery failed" -msgstr "" +msgstr "Entrega fallida del correo" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -12081,7 +13315,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans msgid "Multiple Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Planes analíticos múltiples" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -12097,6 +13331,15 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Sincronización de las tareas de proyecto con las hojas de asistencia.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Este módulo permite transferir las entradas de tareas definidas para un " +"proyecto a las líneas de una hoja de asistencia para una fecha y usuario " +"particulares con la posibilidad de crear, editar y eliminar en ambas vías.\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -12111,7 +13354,7 @@ msgstr "Planificación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools msgid "Base Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas base" #. module: base #: help:res.country,address_format:0 @@ -12130,6 +13373,20 @@ msgid "" " \n" "%(country_code)s: the code of the country" msgstr "" +"Puede colocar aquí el formato habitual que se usa en las direcciones " +"pertenecientes a este país.\n" +"\n" +"Puede usar patrones de cadena de estilo python con todos los campos de la " +"dirección (por ejemplo, usar '%(street)s' para mostrar el campo 'street') " +"más:\n" +"\n" +"%(state_name)s: para el nombre de la provincia, región o estado\n" +"\n" +"%(state_code)s: para el código de la provincia, región o estado\n" +"\n" +"%(country_name)s: para el nombre del país\n" +"\n" +"%(country_code)s: para el código del país" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad @@ -12143,11 +13400,18 @@ msgid "" "(by default, http://ietherpad.com/).\n" " " msgstr "" +"\n" +"Añade soporte extendido para adjuntos (Ether)Pad en el cliente web.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Permite a la compañía personalizar que instalación Pad debe usarse para " +"enlazar a nuevas anotaciones (por defecto, http://ietherpad.com/).\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk msgid "UK - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Reino Unido - Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum @@ -12220,7 +13484,7 @@ msgstr "Configuración" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in msgid "India - Accounting" -msgstr "" +msgstr "India - Contabilidad" #. module: base #: field:ir.actions.server,expression:0 @@ -12235,12 +13499,12 @@ msgstr "Fecha inicial" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt msgid "Guatemala - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Guatemala - Contabilidad" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)." -msgstr "" +msgstr "Argumentos que se pasarán al método, por ejemplo, uid." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -12313,6 +13577,19 @@ msgid "" "in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n" " " msgstr "" +"\n" +"Añade la abilidad para crear evaluaciones al empleado.\n" +"===========================================\n" +"\n" +"Se puede crear una evaluación por empleado para subordinados y becarios, así " +"como para su responsable. La evaluación se realiza bajo un plan en el que se " +"pueden crear varias encuestas y se puede definir que nivel de jerarquía de " +"empleados rellena qué y se realiza una revisión y evaluación final por parte " +"del administrador. Cada evaluación rellenada por los empleados puede ser " +"vista en el formulario o en un archivo PDF. \n" +"\n" +"Implementa también un tablero para visualizar las evaluaciones actuales.\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12374,7 +13651,7 @@ msgstr "Criterios de búsqueda inválidos" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Información de la conexión" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -12406,6 +13683,8 @@ msgid "" "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" "party systems" msgstr "" +"Identificador/clave externo que puede ser usado para integración de datos " +"con sistemas third-party" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -12509,11 +13788,12 @@ msgstr "Ref. vista" #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." msgstr "" +"Le ayuda a gestionar sus presupuestos, pedidos de venta y facturación." #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 msgid "Inherits" -msgstr "" +msgstr "Hereda" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -12523,7 +13803,7 @@ msgstr "Selección" #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 msgid "Icon URL" -msgstr "" +msgstr "URL del ícono" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,type:0 @@ -12558,6 +13838,11 @@ msgid "" "Chad, Togo.\n" " " msgstr "" +"Este módulo implementa el plan de cuentas para el área de OHADA: Benin, " +"Burkina Faso, Camerún, República Central Africana, Comoros, Congo, Costa " +"Ivory, Gabón, Guinea, Guinea Bissau, Guinea Ecuatorial, Mali, Nigeria, " +"República Democrática del Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" +" " #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -12599,7 +13884,7 @@ msgstr "Costa Rica" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst msgid "Generate Docs of Modules" -msgstr "" +msgstr "Generar documentación de los módulos" #. module: base #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company @@ -12611,11 +13896,15 @@ msgid "" "queries regarding your account, please contact us.\n" "Thank you in advance.\n" msgstr "" +"Nuestros registros indican que los siguientes pagos estan pendientes. Si la " +"cantidad ya ha sido pagada, por favor ignore este aviso. Sin embargo, si " +"tiene cualquier consulta sobre su cuenta, pongase en contacto con nosotros.\n" +"Gracias de antemano.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_users_ldap msgid "Authentication via LDAP" -msgstr "" +msgstr "Autenticación vóa LDAP" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -12638,12 +13927,12 @@ msgstr "Monedas" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.client" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.client" #. module: base #: help:ir.values,value:0 msgid "Default value (pickled) or reference to an action" -msgstr "" +msgstr "Valor por defecto o referencia a una acción" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 @@ -12661,6 +13950,13 @@ msgid "" "you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n" "upload the report using the same wizard.\n" msgstr "" +"\n" +"Este módulo se usa junto con el plug-in OpenERP de OpenOffice.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"El módulo añade un asistente para importar/exportar un informe .sxw que se " +"puede modificar en OpenOffice/LibreOffice. Una vez modificado, se puede " +"subir usando el mismo asistente.\n" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -12698,11 +13994,23 @@ msgid "" "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Sistema completo de calendario\n" +"=========================\n" +"\n" +"Soporta:\n" +" - Calendario de eventos\n" +" - Alertas (crea peticiones)\n" +" - Eventos recurrentes\n" +" - Invitaciones a gente\n" +"\n" +"Si necesita gestionar sus reuniones, debería instalar el módulo CRM.\n" +" " #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Rule definition (domain filter)" -msgstr "" +msgstr "Definición de regla (filtro de dominio)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance @@ -12750,12 +14058,12 @@ msgstr "Tableros" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Abastecimientos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account msgid "Payroll Accounting" -msgstr "" +msgstr "Cálculo de nóminas" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 @@ -12765,12 +14073,12 @@ msgstr "Archivo binario o URL externa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Fechas en pedidos de venta" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de creación" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl @@ -12792,6 +14100,17 @@ msgid "" "technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n" " " msgstr "" +"\n" +"Provee una plataforma EDI común que otras aplicaciones pueden usar\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"OpenERP especifica un formato EDI genérico para intercambiar documentos de " +"negocios entre diferentes sistemas, y provee mecanismos genéricos para " +"importarlos y exportarlos.\n" +"\n" +"Se pueden encontrar más detalles acerca del formato EDI de OpenERP en la " +"documentación técnica de OpenERP en http://doc.openerp.com.\n" +" " #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 @@ -12801,12 +14120,12 @@ msgstr "Objetos de bajo nivel" #. module: base #: help:ir.values,model:0 msgid "Model to which this entry applies" -msgstr "" +msgstr "Modelo al que se le aplica esta entrada" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 msgid "Address Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de dirección" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values @@ -12816,7 +14135,7 @@ msgstr "ir.valores" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_no_one msgid "Technical Features" -msgstr "" +msgstr "Características técnicas" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12830,18 +14149,20 @@ msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s" msgstr "" +"Esto es lo que hay en su lugar:\n" +" %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data #: view:ir.model.data:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "External Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Identificadores externos" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "User - Own Leads Only" -msgstr "" +msgstr "Usuarios - Sólo iniciativas propias" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd @@ -12886,7 +14207,7 @@ msgstr "Número de ejecuciones" #: code:addons/base/res/res_bank.py:189 #, python-format msgid "BANK" -msgstr "" +msgstr "BANCO" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -12921,11 +14242,15 @@ msgid "" "hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Plan de cuentas contables de OpenERP para Turquía.\n" +"==========================================\n" +" " #. module: base #: view:res.config:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 @@ -12949,11 +14274,14 @@ msgid "" " OpenERP Web kanban view.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vista kanban para OpenERP web.\n" +" " #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de tiempo" #. module: base #: view:res.partner.category:0 @@ -12972,6 +14300,8 @@ msgid "" "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " "receptions, etc." msgstr "" +"Le ayuda a gestionar su inventario y las operaciones principales de stock: " +"las órdenes de entrega, recepciones, ..." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update @@ -13086,7 +14416,7 @@ msgstr "Contenido" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199 #, python-format msgid "Connection test succeeded!" -msgstr "" +msgstr "¡Prueba de conexión realizada con éxito!" #. module: base #: view:partner.massmail.wizard:0 @@ -13130,11 +14460,13 @@ msgid "" "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " "explicitly." msgstr "" +"Por favor defina al menos un servidor SMTP, o incluya los parámetros SMTP " +"explícitamente." #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "Filtros en mis documentos" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -13142,6 +14474,9 @@ msgid "" "Python code to be executed if condition is met.\n" "It is a Python block that can use the same values as for the condition field" msgstr "" +"Código Python que se ejecutará si se da la condición.\n" +"Es un bloque Python que puede usar los mismos valores que el campo " +"\"Condición\"" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form @@ -13173,7 +14508,7 @@ msgstr "Gabón" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "" +msgstr "Múltiples compañías" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -13192,7 +14527,7 @@ msgstr "Groenlandia" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "User - All Leads" -msgstr "" +msgstr "Usuario - Mostrar todas las iniciativas" #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 @@ -13205,11 +14540,13 @@ msgid "" "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" msgstr "" +"Ejemplo: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th msgid "Thailand - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Tailandia - Contabilidad" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -13257,7 +14594,7 @@ msgstr "Asunto" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" -msgstr "" +msgstr "Antes de la cantidad" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 @@ -13278,12 +14615,12 @@ msgstr "Consumidores" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Set Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Configurar cuentas bancarias" #. module: base #: field:ir.actions.client,tag:0 msgid "Client action tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de acción del cliente" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:189 @@ -13295,7 +14632,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 msgid "Model (change only)" -msgstr "" +msgstr "Modelo (sólo cambiar)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -13308,12 +14645,19 @@ msgid "" "marketing_campaign.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Datos demo para el módulo 'marketing_campaign'.\n" +"=======================================\n" +"\n" +"Crea datos demo como iniciativas, campañas y segmentos para el módulo " +"'marketing_campaign'.\n" +" " #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251 @@ -13328,12 +14672,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Current User" -msgstr "" +msgstr "Usuario actual" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 msgid "Company Registry" -msgstr "" +msgstr "Registro de compañía" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -13345,7 +14689,7 @@ msgstr "Varios" #: view:ir.mail_server:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers msgid "Outgoing Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores de correo saliente" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -13358,6 +14702,8 @@ msgid "" "The object that should receive the workflow signal (must have an associated " "workflow)" msgstr "" +"El objeto que debe recibir la señal del flujo de trabajo (debe tener un " +"flujo de trabajo asociado)" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher @@ -13365,6 +14711,8 @@ msgid "" "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " "version of the accounting module for managers who are not accountants." msgstr "" +"Le permite crear sus facturas y controlar los pagos. Es una versión más " +"fácil del módulo de contabilidad para gestores que no sean contables." #. module: base #: model:res.country,name:base.eh @@ -13374,7 +14722,7 @@ msgstr "Sáhara occidental" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Facturación y pagos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -13447,6 +14795,10 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Localización suiza:\n" +"\n" +"\n" #. module: base #: help:multi_company.default,expression:0 @@ -13581,7 +14933,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del banco" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki @@ -13627,6 +14979,10 @@ msgid "" "are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official " "Translation' wizard available from the 'Administration' menu." msgstr "" +"Idioma por defecto usado en el interfaz, cuando las traducciones están " +"disponibles. Para añadir un nuevo idioma, puede usar el asistente 'Cargar " +"una traducción oficial', disponible desde el menú 'Configuración' / " +"'Traducciones'." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -13645,6 +15001,18 @@ msgid "" "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n" "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n" msgstr "" +"\n" +"Planes de cuentas españoles (PGCE 2008).\n" +"=================================\n" +"\n" +"* Define las siguientes plantillas de planes de cuentas:\n" +" * Plan de cuentas español 2008.\n" +" * Plan de cuentas español 2008 para pequeñas y medianas empresas.\n" +"* Define plantillas para impuestos de venta y de compra.\n" +"* Define plantillas de códigos de impuesto.\n" +"\n" +"Nota: Debe instalar el módulo l10n_ES_account_balance_report para la " +"información anual contable (balance, pérdidas y ganancias).\n" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -13660,7 +15028,7 @@ msgstr "Archivo CSV" #: code:addons/base/res/res_company.py:154 #, python-format msgid "Phone: " -msgstr "" +msgstr "Teléfono: " #. module: base #: field:res.company,account_no:0 @@ -13695,11 +15063,19 @@ msgid "" "plans.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo base para gestionar distribuciones analíticas en los pedidos de " +"compra.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +"Permite al usuario mantener varios planes analíticos. Esto permite dividir " +"una línea de un pedido de compra entrevarias cuentas y planes analíticos.\n" +" " #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "ID de impuesto" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 @@ -13823,7 +15199,7 @@ msgstr "Actividades" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Productos y tarifas" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -13845,12 +15221,12 @@ msgstr "Diagrama" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)" -msgstr "" +msgstr "España - Contabilidad (PGCE 2008)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking msgid "Picking Before Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Selección antes de fabricación" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf @@ -13870,12 +15246,12 @@ msgstr "Grecia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar msgid "web calendar" -msgstr "" +msgstr "calendario web" #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador externo" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access @@ -13906,7 +15282,7 @@ msgstr "Acciones" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "" +msgstr "Gastos de envío" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293 @@ -13915,6 +15291,8 @@ msgid "" "This cron task is currently being executed and may not be modified, please " "try again in a few minutes" msgstr "" +"Esta tarea cron está siendo ejecutada y no puede ser modificada. Por favor, " +"vuelva a intentarlo en unos minutos" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry @@ -13931,6 +15309,17 @@ msgid "" "\n" "Used, for example, in food industries." msgstr "" +"\n" +"Permite controlar diferentes fechas en productos y lotes de producción\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"Se pueden seguir las siguientes fechas:\n" +" - fin de vida\n" +" - mejor fecha anterior\n" +" - fecha de eliminación\n" +" - fecha de alerta\n" +"\n" +"Usada, por ejemplo, en las industrias alimentarias." #. module: base #: field:ir.exports.line,export_id:0 @@ -13940,13 +15329,13 @@ msgstr "Exportar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl msgid "Netherlands - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Holanda - Contabilidad" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0 msgid "Bank Identifier Code" -msgstr "Código de identificador bancario" +msgstr "Código de identificación bancaria" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm @@ -13960,6 +15349,9 @@ msgid "" " OpenERP Web process view.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vista proceso de OpenERP web.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart @@ -13970,6 +15362,11 @@ msgid "" "\n" "Deactivates minimal chart of accounts.\n" msgstr "" +"\n" +"Elimina el plan de cuentas mínimo.\n" +"===========================\n" +"\n" +"Desactiva el plan de cuentas mínimo.\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653 @@ -14007,7 +15404,7 @@ msgstr "Error" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt msgid "DB Password Encryption" -msgstr "" +msgstr "Encriptación de la contraseña en la BD" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 @@ -14017,7 +15414,7 @@ msgstr "Actividad destino" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing msgid "Check writing" -msgstr "" +msgstr "Verificación de escritura" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout @@ -14033,6 +15430,17 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo provee características para mejorar la presentación del pedido " +"de venta.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Da la posibilidad de \n" +" * ordenar todas las líneas de un pedido de venta\n" +" * añadir títulos, líneas de comentarios, líneas de subtotal\n" +" * dibujar líneas horizontales y poner saltos de página\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -14049,7 +15457,7 @@ msgstr "Guía técnica" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "Información de dirección" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz @@ -14074,7 +15482,7 @@ msgstr "Isla Natividad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat msgid "Live Chat Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte por chat" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -14093,11 +15501,14 @@ msgid "" " OpenERP Web dashboard view.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vista tablero de OpenERP web\n" +" " #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Supplier Partners" -msgstr "" +msgstr "Proveedores" #. module: base #: view:res.config.installer:0 @@ -14127,6 +15538,10 @@ msgid "" " * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n" " " msgstr "" +"\n" +"Reglas de nómina belgas.\n" +"=====================\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check @@ -14136,7 +15551,7 @@ msgstr "Verificación EAN" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Customer Partners" -msgstr "" +msgstr "Clientes" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 @@ -14172,6 +15587,16 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo muestra el proceso básico This module shows the basic processes " +"involucrado en los módulos seleccionados y la secuencia en la que ocurre\n" +"=============================================================================" +"============================================\n" +"\n" +"Nota: Esto se aplica a los módulos que contienen un archivo " +"'modulename_process_xml', por ejemplo product/process/product_process_xml\n" +"\n" +" " #. module: base #: field:res.users,menu_tips:0 @@ -14202,7 +15627,7 @@ msgstr "Cabecera / Pie de página interna" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59 @@ -14227,7 +15652,7 @@ msgstr "_Exportar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Followup Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de seguimientos" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -14238,6 +15663,11 @@ msgid "" "\n" "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n" msgstr "" +"\n" +"Este módulo gestiona el plan de cuentas para Francia en OpenERP.\n" +"====================================================\n" +"\n" +"Créditos: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -14272,12 +15702,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "TLS (STARTTLS)" -msgstr "" +msgstr "TLS (STARTTLS)" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,usage:0 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." -msgstr "" +msgstr "Used para filtrar menús y acciones del usuario." #. module: base #: model:res.country,name:base.sa @@ -14288,11 +15718,13 @@ msgstr "Arabia Saudí" #: help:res.company,rml_header1:0 msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents." msgstr "" +"Aparece por defecto en la esquina superior derecha de los documentos " +"impresos." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim msgid "eMail Gateway for CRM Claim" -msgstr "" +msgstr "Pasarela e-mail para las reclamaciones CRM" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -14358,6 +15790,9 @@ msgid "" "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while " "they are possible in the former)." msgstr "" +"Se ofrecen dos implementaciones de objetos secuencia: 'Estándar' y 'Sin " +"huecos'. La última es más lenta que la primera, pero prohíbe cualquier hueco " +"en la secuencia (mientras que son posibles en la primera)." #. module: base #: model:res.country,name:base.gn @@ -14392,12 +15827,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid msgid "Allow users to login through OpenID." -msgstr "" +msgstr "Permite a los usuarios conectarse a través de OpenID." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment msgid "Suppliers Payment Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de pagos de proveedores" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -14435,11 +15870,19 @@ msgid "" "After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n" "the Administration / Customization / Reporting menu.\n" msgstr "" +"\n" +"Este módulo permite crear cualquier informe estadístico en varios objetos.\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"Es un constructor de consultas SQL y un navegador para usuarios finales.\n" +"\n" +"Después de la instalación del módulo, añade un menú para definir informes " +"personalizados en Configuración / Personalización / Informes.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer msgid "Report Designer" -msgstr "" +msgstr "Diseñador de informes" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book @@ -14461,6 +15904,9 @@ msgid "" "cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet " "d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010" msgstr "" +"\n" +"Módulo base para la gestión del plan de cuentas de Marruecos.\n" +"==================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar @@ -14469,6 +15915,9 @@ msgid "" " OpenERP Web calendar view.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vista calendario de OpenERP web.\n" +" " #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead @@ -14496,6 +15945,8 @@ msgstr "Y" msgid "" "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records" msgstr "" +"Identificador de base de datos del registro al que se le aplica. 0 = para " +"todos los registros" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 @@ -14505,7 +15956,7 @@ msgstr "Objeto relación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Facturación electrónica y pagos" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -14553,7 +16004,7 @@ msgstr "Objeto del recurso" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Asistencia/Ayuda" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access @@ -14578,7 +16029,7 @@ msgstr "Campo hijo" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Detailed algorithm:" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo detallado" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,usage:0 @@ -14599,7 +16050,7 @@ msgstr "workflow.workitem" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools msgid "Miscellaneous Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas varias" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools @@ -14607,6 +16058,8 @@ msgid "" "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, " "Lunch and Ideas box." msgstr "" +"Permite instalar varias herramientas interesantes pero no esenciales como " +"Informes, Comidas y caja de Ideas." #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -14637,6 +16090,26 @@ msgid "" "Print product labels with barcode.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Éste es el módulo base para administrar productos y tarifas en OpenERP.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"Los productos permiten variantes, diferentes métodos de precio, información " +"del proveedor, métodos de stock, diferentes unidades de medida, empaquetado " +"y propiedades.\n" +"\n" +"Soporte de tarifas:\n" +" * Múltiples niveles de descuento (por producto, categoría, cantidades).\n" +" * Calcular el precio basado en diferentes criterios:\n" +" * Otras tarifas,\n" +" * Precio de coste,\n" +" * PVP,\n" +" * Precio del proveedor, ...\n" +"\n" +"Las tarifas se establecen por producto y/o empresa.\n" +"\n" +"Imprime etiquetas de productos con código de barras.\n" +" " #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -14657,17 +16130,17 @@ msgstr "No puede suprimir el campo '%s' !" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Allowed Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañías permitidas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de msgid "Deutschland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Alemania - Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction msgid "Auction Houses" -msgstr "" +msgstr "Casas de subastas" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 @@ -14683,7 +16156,7 @@ msgstr "Aplicar actualizaciones programadas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "" +msgstr "Diarios de facturación" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -14730,6 +16203,15 @@ msgid "" "Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Habilita soporte por chat en directo con aquellos con los que tiene un " +"contrato de mantenimiento\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Añade el botón \"Soporte\" en la cabecera desde el que se puede acceder al " +"soporte OpenERP.\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration @@ -14744,6 +16226,10 @@ msgid "" " This module provides the core of the OpenERP web client.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Núcleo de OpenERP web.\n" +" Este módulo provee el núcleo del cliente web OpenERP.\n" +" " #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 @@ -14781,7 +16267,7 @@ msgstr "Aruba" #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "¡El archivo no es un archivo zip!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ar @@ -14801,6 +16287,15 @@ msgid "" "and decide on their status as they evolve.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo provee gestión de incidencias/errores en el proyecto\n" +"====================================================\n" +"\n" +"OpenERP permite gestionar las incidencias que se encuentre en un proyecto, " +"como fallos en un sistema, quejas del cliente o roturas de stock. Una lista " +"permite al responsable comprobar rápidamente las incidencias, asignarlas y " +"decidir a qué estado evolucionan.\n" +" " #. module: base #: field:res.groups,full_name:0 @@ -14815,7 +16310,7 @@ msgstr "Bahréin" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web msgid "web" -msgstr "" +msgstr "web" #. module: base #: field:res.bank,fax:0 @@ -14863,6 +16358,11 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Módulo para administrar los planes contables de Holanda en OpenERP.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:res.partner.address:0 @@ -14889,7 +16389,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer msgid "Advanced Reporting" -msgstr "" +msgstr "Informes avanzados" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 @@ -14920,7 +16420,7 @@ msgstr "Servicio de Post-venta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Francia - Contabilidad" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -14930,7 +16430,7 @@ msgstr "Lanzar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav msgid "Share Calendar using CalDAV" -msgstr "" +msgstr "Compartir calendario usando CalDAV" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -14950,6 +16450,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" msgstr "" +"¡No se ha encontrado el campo de serialización `%s` para el campo `%s`!" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm @@ -14960,7 +16461,7 @@ msgstr "Jamaica" #: field:res.partner,color:0 #: field:res.partner.address,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -14990,12 +16491,12 @@ msgstr "Aviso" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" -msgstr "" +msgstr "Intercambio Electronico de Datos (EDI)" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools msgid "Extra Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas extra" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg @@ -15068,7 +16569,7 @@ msgstr "Checo / Čeština" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules msgid "Generic Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos genéricos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form @@ -15107,11 +16608,25 @@ msgid "" "to set up a management by affair.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este módulo implementa un sistema de hojas de asistencia.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Cada empleado puede introducir y seguir el tiempo gastado en los diferentes " +"proyectos. Un proyecto es una cuenta analitica y el tiempo gastado en un " +"proyecto genera un coste en la cuenta analítica.\n" +"\n" +"Se proveen multitud e informes de seguimiento de tiempo y del empleado.\n" +"\n" +"Está completamente integrado con el módulo de contabilidad de costes. " +"Permite establecer una gestión por asunto.\n" +" " #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases." msgstr "" +"Puerto SMTP. Habitualmente 465 para SSL, y 25 o 587 para otros casos." #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -15186,11 +16701,13 @@ msgid "" "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " "suggest you to install only the Invoicing." msgstr "" +"Le ayuda a manejar sus necesidades contables. Si no es un contable, le " +"recomendamos que sólo instale el módulo 'invoicing'." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird msgid "Thunderbird Plug-In" -msgstr "" +msgstr "Conector Thunderbird" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -15208,7 +16725,7 @@ msgstr "País" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages msgid "In-Project Messaging System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de mensajes en proyectos" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -15222,11 +16739,14 @@ msgid "" " OpenERP Web test suite.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Suite de pruebas de OpenERP web.\n" +" " #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Bindings/Defaults" -msgstr "" +msgstr "Enlaces de acción/Valores por defecto" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -15241,7 +16761,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Change Color" -msgstr "" +msgstr "Cambiar color" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 @@ -15280,7 +16800,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalación automática" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp @@ -15349,7 +16869,7 @@ msgstr "ir.acciones.server" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca msgid "Canada - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Canada - Contabilidad" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form @@ -15383,12 +16903,12 @@ msgstr "Ubicación" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 msgid "Implementation" -msgstr "" +msgstr "Implementación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve msgid "Venezuela - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Venezuela - Contabilidad" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -15410,7 +16930,7 @@ msgstr "Condición" #. module: base #: help:res.currency,rate:0 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1." -msgstr "" +msgstr "El tipo de la moneda a la moneda de tipo 1." #. module: base #: field:ir.ui.view,name:0 @@ -15420,12 +16940,12 @@ msgstr "Nombre de la vista" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp msgid "Shared Repositories (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Repositorios compartidos (FTP)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de acceso" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15499,7 +17019,7 @@ msgstr "Cuentas bancarias" #: field:ir.model,modules:0 #: field:ir.model.fields,modules:0 msgid "In modules" -msgstr "" +msgstr "En los módulos" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl @@ -15520,7 +17040,7 @@ msgstr "Islas Turcas y Caicos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue msgid "eMail Gateway for Project Issues" -msgstr "" +msgstr "Pasarela e-mail para las incidencias de proyecto" #. module: base #: field:res.partner.bank,partner_id:0 @@ -15544,6 +17064,8 @@ msgid "" "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " "processes." msgstr "" +"Le ayuda a gestionar sus procesos de fabricación y generar informes sobre " +"estos procesos." #. module: base #: help:ir.sequence,number_increment:0 @@ -15576,6 +17098,8 @@ msgid "" "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, " "requests or issues." msgstr "" +"Administra relaciones con los prospectos y clientes usando iniciativas, " +"oportunidades, peticiones o incidencias." #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -15591,7 +17115,7 @@ msgstr "S.A." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition msgid "Purchase Requisitions" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes de compra" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -15612,7 +17136,7 @@ msgstr "Empresas: " #. module: base #: field:res.partner.bank,name:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp @@ -15633,12 +17157,12 @@ msgstr "Contexto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp msgid "Sales and MRP Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de ventas y MRP" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send msgid "Send an SMS" -msgstr "" +msgstr "Enviar un SMS" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 @@ -15648,7 +17172,7 @@ msgstr "Prospección" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly msgid "Invoice Picking Directly" -msgstr "" +msgstr "Facturar albarán directamente" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15666,6 +17190,13 @@ msgid "" "are accessible if installed.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Base común para los módulos de herramientas.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Crea un enlace de menú para \"Herramientas\", donde módulos como survey, " +"lunch, idea, etc. son accesibles si están instalados.\n" +" " #. module: base #: field:ir.exports,name:0 @@ -15693,6 +17224,8 @@ msgid "" "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having " "the display on footer checkbox set." msgstr "" +"Este campo es calculado automáticamente basado en las cuentas bancarias " +"definidas, teniendo la visualización en el conjunto de casilla del pie." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..811740cb7f8 --- /dev/null +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,15183 @@ +# Spanish (Dominican Republic) translation for openobject-server +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-server package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 20:07+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sh +msgid "Saint Helena" +msgstr "Santa Helena" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Other Configuration" +msgstr "Otra configuración" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "DateTime" +msgstr "Fecha Hora" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate +msgid "Tasks-Mail Integration" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:637 +#, python-format +msgid "" +"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " +"%s, which is not a valid SQL table name." +msgstr "" +"¡El segundo argumento del campo many2many %s debe ser una tabla SQL! Has " +"utilizado %s, que no es un nombre de tabla SQL válido." + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,arch:0 +#: field:ir.ui.view.custom,arch:0 +msgid "View Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project +msgid "" +"\n" +"Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on " +"tasks, eso.\n" +"=============================================================================" +"=========\n" +"\n" +"It is able to render planning, order tasks, eso.\n" +"\n" +"Dashboard for project members that includes:\n" +"--------------------------------------------\n" +" * List of my open tasks\n" +" * List of my delegated tasks\n" +" * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n" +" * Graph of My Remaining Hours by Project\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,code:0 +msgid "Code (eg:en__US)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,wkf_id:0 +#: field:workflow.instance,wkf_id:0 +#: field:workflow.transition,wkf_id:0 +#: field:workflow.workitem,wkf_id:0 +msgid "Workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.sequence,implementation:0 +msgid "No gap" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hungarian / Magyar" +msgstr "Húngaro / Magyar" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" +msgstr "Español (UY) / Español (UY)" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management +msgid "" +"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " +"plannings, etc..." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "Display Menu Tips" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,model:0 +msgid "" +"Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." +msgstr "" +"Nombre del módelo en el que se encuentra el método al que se llama, por " +"ejemplo 'res.partner'." + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Created Views" +msgstr "Vistas creadas" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:532 +#, python-format +msgid "" +"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one " +"of these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event_project +msgid "" +"\n" +"Organization and management of events.\n" +"======================================\n" +"\n" +"This module allows you to create retro planning for managing your events.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,domain:0 +msgid "" +"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " +"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " +"[('color','=','red')]" +msgstr "" +"El dominio opcional para restringir los posibles valores para los campos de " +"relación, se especifica como una expresión Python compuesta por una lista de " +"tripletas. Por ejemplo: [('color','=',' red')]" + +#. module: base +#: field:res.partner,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba +msgid "Belgium - Structured Communication" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Target Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans +msgid "Sales Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate +msgid "Billing Rates on Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:470 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:394 +#, python-format +msgid "" +"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " +"them through Python code, preferably through a custom addon!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:130 +#, python-format +msgid "Constraint Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom +msgid "ir.ui.view.custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:363 +#, python-format +msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sz +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4433 +#, python-format +msgid "created." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr +msgid "Turkey - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct +msgid "MRP Subproducts" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:390 +#, python-format +msgid "" +"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree +msgid "Company's Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Search Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60 +#, python-format +msgid "new" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "On multiple doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,module_nr:0 +msgid "Number of Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Company to store the current record" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type.field,size:0 +msgid "Max. Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " +"text editor. The file encoding is UTF-8." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,key2:0 +msgid "" +"For actions, one of the possible action slots: \n" +" - client_action_multi\n" +" - client_print_multi\n" +" - client_action_relate\n" +" - tree_but_open\n" +"For defaults, an optional condition" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.lang:0 +msgid "The name of the language must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_import_base +msgid "" +"\n" +" This module provide a class import_framework to help importing \n" +" complex data from other software\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 +msgid "Wizard Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager +msgid "Partner Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Extra" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2639 +#, python-format +msgid "Invalid group_by" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,child_ids:0 +msgid "Child Applications" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph +msgid "Openerp web graph view" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.constraint,date_update:0 +#: field:ir.model.data,date_update:0 +#: field:ir.model.relation,date_update:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule +msgid "Automated Action Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Source Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal +msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Config Wizard Steps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc +msgid "ir.ui.view_sc" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.widget.user,widget_id:0 +#: field:res.widget.wizard,widgets_list:0 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,group_id:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.lang:0 +msgid "" +"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " +"allowed directives, displayed when you edit a language." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4105 +#, python-format +msgid "" +"One of the records you are trying to modify has already been deleted " +"(Document type: %s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project +msgid "Specifications on PADs" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.filters,user_id:0 +msgid "" +"The user this filter is available to. When left empty the filter is usable " +"by the system only." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,website:0 +msgid "Website of Partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,views:0 +msgid "" +"This function field computes the ordered list of views that should be " +"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views " +"and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " +"(view_id,view_mode)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tv +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +msgid "Custom Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,date_format:0 +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer +msgid "OpenOffice Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,email:0 +#: field:res.partner.address,email:0 +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.an +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ro +msgid "Romania" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:311 +#, python-format +msgid "" +"You can not remove the admin user as it is used internally for resources " +"created by OpenERP (updates, module installation, ...)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Binding" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gf +msgid "French Guyana" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Bosnian / bosanski jezik" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " +"name, it returns the previous report." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout +msgid "Sales Orders Print Layout" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice +msgid "Invoice on Timesheets" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Your system will be updated." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,note:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup +msgid "" +"\n" +"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through " +"simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +"It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +"different levels of recall defined. You can define different policies\n" +"for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +"Note that if you want to check the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,name:0 +msgid "Country Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.co +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1390 +#, python-format +msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,code:0 +msgid "" +"The ISO country code in two chars.\n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Untranslated" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,context:0 +#: help:ir.actions.client,context:0 +msgid "" +"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard +msgid "Wizards" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 +msgid "Miscellaneous Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334 +#, python-format +msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx +msgid "Mexico - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,action_id:0 +msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ai +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export done" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook +msgid "Outlook Plug-In" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,name:0 +msgid "Model Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "" +"Optional model name of the objects on which this action should be visible" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 +msgid "Trigger Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jo +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next planned execution date for this job." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.er +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin +msgid "Automated Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro +msgid "Romania - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Want to check Ean ? " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:0 +msgid "Security and Authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through " +"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " +"online interface to synchronize all translations efforts." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.todo,type:0 +msgid "" +"Manual: Launched manually.\n" +"Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n" +"Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets " +"automatically to Done." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Swedish / svenska" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rs +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kh +msgid "Cambodia, Kingdom of" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,overwrite:0 +#: field:base.language.install,overwrite:0 +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import +msgid "Language Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Repeat every x." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Albanian / Shqip" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export +msgid "base.language.export" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "" +"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. " +"If it is empty it will refer to the active id of the object." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav +msgid "Shared Repositories (WebDAV)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_import_google +msgid "" +"The module adds google contact in partner address and add google calendar " +"events details in Meeting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Email Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail +msgid "" +"\n" +"This module lets administrator track every user operation on all the objects " +"of the system.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"The administrator can subscribe to rules for read, write and\n" +"delete on objects and can check logs.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 +msgid "Basic Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "," +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "My Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "XML Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.es +msgid "Spain" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "" +"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade +msgid "Module Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,mobile:0 +#: field:res.partner.address,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.om +msgid "Oman" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp +msgid "MRP" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nu +msgid "Niue" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership +msgid "Membership Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other OSI Approved Licence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.in +msgid "India" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Request Reference Types" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account +msgid "Google Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.server.object.lines,value:0 +msgid "" +"Expression containing a value specification. \n" +"When Formula type is selected, this field may be a Python expression that " +"can use the same values as for the condition field on the server action.\n" +"If Value type is selected, the value will be used directly without " +"evaluation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ad +msgid "Andorra, Principality of" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,child_ids:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter +msgid "ir.config_parameter" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "TGZ Archive" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.groups:0 +msgid "" +"Users added to this group are automatically added in the following groups." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%B - Full month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,type:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 +#: field:ir.property,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: field:ir.values,key:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:407 +#, python-format +msgid "" +"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" +"Define it through the Administration menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gu +msgid "Guam (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:470 +#, python-format +msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ky +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kr +msgid "South Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4839 +#, python-format +msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,contributors:0 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning +msgid "" +"Keep track of your planning\n" +"This module helps you to manage your plannings.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " +"with\n" +"* the timesheets encoding\n" +"* the holidays management\n" +"* the project management\n" +"\n" +"So that, each department manager can know if someone in his team has still " +"unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " +"leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" +"\n" +"At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " +"timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Char" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ug +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ne +msgid "Niger" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (HK)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ba +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"To improve or expand the official translations, you should use directly " +"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " +"Launchpad also allows uploading full .po files at once" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_port:0 +msgid "SMTP Port" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm +msgid "SugarCRM Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "" +"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53 +#, python-format +msgid "Language Pack" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 +msgid "Resource Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gs +msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,url:0 +msgid "Action URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.import,module_name:0 +#: field:ir.module.module,shortdesc:0 +msgid "Module Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mh +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418 +#, python-format +msgid "Changing the model of a field is forbidden!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ht +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:133 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" +"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " +"reference it\n" +"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,parent_id:0 +msgid "Parent Application" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:135 +#, python-format +msgid "Operation Canceled" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.export,lang:0 +msgid "To export a new language, do not select a language." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document +msgid "Document Management System" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim +msgid "Claims Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.md +msgid "Moldavia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Features" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form +msgid "" +"Configure your company's bank accounts and select those that must appear on " +"the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you " +"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be " +"created automatically based on these data." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates +msgid "" +"\n" +"Add additional date information to the sales order.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"You can add the following additional dates to a sale order:\n" +" * Requested Date\n" +" * Commitment Date\n" +" * Effective Date\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence +msgid "Entries Sequence Numbering" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports +msgid "ir.exports" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 +#, python-format +msgid "No language with code \"%s\" exists" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document +msgid "" +"\n" +"This is a complete document management system.\n" +"==============================================\n" +"\n" +" * User Authentication\n" +" * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in " +"Windows platform.\n" +" * Dashboard for Document that includes:\n" +" * New Files (list)\n" +" * Files by Resource Type (graph)\n" +" * Files by Partner (graph)\n" +" * Files Size by Month (graph)\n" +"\n" +"ATTENTION:\n" +" - When you install this module in a running company that have already " +"PDF files stored into the database,\n" +" you will lose them all.\n" +" - After installing this module PDF's are no longer stored into the " +"database,\n" +" but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%Y - Year with century." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web gantt chart view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "-" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "" +"This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP " +"system. After the contract has been registered, you will be able to send " +"issues directly to OpenERP." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create _Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.payterm,name:0 +msgid "Payment Term (short name)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_bank +#: view:res.bank:0 +#: field:res.partner.bank,bank:0 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "ir.exports.line" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_html_view +msgid "" +"\n" +"This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form " +"view.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP " +"Web.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management +msgid "" +"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " +"quotations, supplier invoices, etc..." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.install,overwrite:0 +msgid "" +"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " +"replaced by the official ones." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "Main report file path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml +#: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 +#: help:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow,on_create:0 +msgid "On Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:902 +#, python-format +msgid "" +"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,login:0 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Synchronize Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " +"object.partner_id.name " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event +msgid "" +"\n" +"Organization and management of Events.\n" +"======================================\n" +"\n" +"This module allows you\n" +" * to manage your events and their registrations\n" +" * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for " +"any registration to an event\n" +" * ...\n" +"\n" +"Note that:\n" +" - You can define new types of events in\n" +" Association / Configuration / Types of Events\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock +msgid "Warehouse Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link +msgid "res.request.link" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,name:0 +msgid "Wizard Info" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.log,secondary:0 +msgid "" +"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " +"on" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu +msgid "Luxembourg - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tp +msgid "East Timor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company +msgid "" +"Date : %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a " +"total amount due of:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_share +msgid "" +"\n" +"This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client " +"to\n" +"share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n" +"\n" +"The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n" +"combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n" +"shared users only have access to the data that has been shared with them.\n" +"\n" +"This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n" +"synchronization with other companies, etc.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,accuracy:0 +msgid "Computational Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch +msgid "" +"\n" +" The base module to manage lunch\n" +"\n" +" keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n" +" Apply Different Category for the product.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kg +msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line +msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 +msgid "Attached ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat +msgid "" +"\n" +"VAT validation for Partners' VAT numbers\n" +"========================================\n" +"\n" +"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners " +"will\n" +"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n" +"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n" +"will be validated using the Belgian rules.\n" +"\n" +"There are two different levels of VAT number validation:\n" +"\n" +" * By default, a simple off-line check is performed using the known " +"validation\n" +" rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n" +" always available, but allows numbers that are perhaps not truly " +"allocated,\n" +" or not valid anymore.\n" +" * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of " +"the user's\n" +" Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n" +" database, which will truly verify that the number is valid and currently\n" +" allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n" +" off-line check, requires an Internet connection, and may not be " +"available\n" +" all the time. If the service is not available or does not support the\n" +" requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be " +"performed\n" +" instead.\n" +"\n" +"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU " +"countries\n" +"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported " +"countries,\n" +"only the country code will be validated.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day: %(day)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale +msgid "" +"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, " +"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " +"more." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mv +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_idea +msgid "" +"\n" +"This module allows your user to easily and efficiently participate in " +"enterprise innovation.\n" +"=============================================================================" +"===============\n" +"\n" +"It allows everybody to express ideas about different subjects.\n" +"Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n" +"Each idea has a score based on the different votes.\n" +"The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n" +"Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule +msgid "ir.rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc +msgid "OpenERP Web web" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view +msgid "Html View" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,position:0 +msgid "Symbol position" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process +msgid "Enterprise Process" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,function:0 +msgid "Name of the method to be called when this job is processed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation +msgid "Employee Appraisals" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:68 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer1:0 +msgid "General Information Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_left:0 +msgid "Left parent" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp +msgid "Create Tasks on SO" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +msgid "Attached Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,footer:0 +msgid "Display on Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn +msgid "" +"\n" +" 添加中文省份数据\n" +" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n" +" ============================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access +msgid "ir.model.access" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,priority:0 +#: field:ir.mail_server,sequence:0 +#: field:res.request,priority:0 +#: field:res.request.link,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_from:0 +msgid "Source Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Legend (for prefix, suffix)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:311 +#, python-format +msgid "Can not remove root user!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mw +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Accounting chart and localization for Ecuador.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:39 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:304 +#: code:addons/base/res/res_users.py:96 +#: code:addons/base/res/res_users.py:335 +#: code:addons/base/res/res_users.py:337 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart +msgid "Template of Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,type:0 +#: field:res.partner.address,type:0 +msgid "Address Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 +msgid "Full Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br +msgid "" +"\n" +"Base module for the Brazilian localization\n" +"==========================================\n" +"\n" +"This module consists in:\n" +"\n" +" - Generic Brazilian chart of accounts\n" +" - Brazilian taxes such as:\n" +"\n" +" - IPI\n" +" - ICMS\n" +" - PIS\n" +" - COFINS\n" +" - ISS\n" +" - IR\n" +" - IRPJ\n" +" - CSLL\n" +"\n" +" - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing " +"(NFe)\n" +"\n" +"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and " +"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs " +"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to " +"propagate those new data properly.\n" +"\n" +"It's important to note however that this module lack many implementations to " +"use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the " +"electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by " +"more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization " +"project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies " +"in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the " +"remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One " +"of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian " +"Localization leaders need commit rights agility to complete the localization " +"as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal " +"ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as " +"September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and " +"today don't come with any additional paid permission for online use of " +"'private modules'." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "" +"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:156 +#, python-format +msgid "Website: " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +#: model:res.groups,name:base.group_system +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency +msgid "Multi-Currency in Analytic" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://help.launchpad.net/Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "View Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.bank,footer:0 +msgid "" +"Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " +"and sales orders." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"When using CSV format, please also check that the first line of your file is " +"one of the following:" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish / Español" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "" +"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " +"newly added modules as well as any change to existing modules." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal +msgid "" +"\n" +"The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries " +"(picking lists) between different journals.\n" +"=============================================================================" +"===========================================\n" +"\n" +"This module is very helpful for bigger companies that\n" +"works by departments.\n" +"\n" +"You can use journal for different purposes, some examples:\n" +" * isolate sales of different departments\n" +" * journals for deliveries by truck or by UPS\n" +"\n" +"Journals have a responsible and evolves between different status:\n" +" * draft, open, cancel, done.\n" +"\n" +"Batch operations can be processed on the different journals to\n" +"confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n" +"\n" +"It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners " +"and sales orders, examples:\n" +" * daily invoicing,\n" +" * monthly invoicing, ...\n" +"\n" +"Some statistics by journals are provided.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,logo:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr +msgid "Costa Rica - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Uninstall (beta)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense +msgid "" +"\n" +"This module aims to manage employee's expenses.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"The whole workflow is implemented:\n" +" * Draft expense\n" +" * Confirmation of the sheet by the employee\n" +" * Validation by his manager\n" +" * Validation by the accountant and invoice creation\n" +" * Payment of the invoice to the employee\n" +"\n" +"This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n" +"the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n" +"re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,action_id:0 +msgid "Action (change only)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription +msgid "Recurring Documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bs +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "active" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:522 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ie +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.update,update:0 +msgid "Number of modules updated" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,function:0 +msgid "Method" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "General Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Workflow Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view +msgid "" +"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new " +"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup +msgid "Initial Setup Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: view:ir.actions.todo:0 +#: field:ir.actions.todo,groups_id:0 +#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule,groups:0 +#: view:ir.ui.menu:0 +#: field:ir.ui.menu,groups_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,groups_id:0 +#: view:res.groups:0 +#: field:res.users,groups_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CL) / Español (CL)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bz +msgid "Belize" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add or not the corporate RML header" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment +msgid "" +"\n" +"Manages job positions and the recruitment process.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"It's integrated with the survey module to allow you to define interview for " +"different jobs.\n" +"\n" +"This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks " +"email\n" +"sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document " +"management\n" +"system to store and search in your CV base.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard +msgid "Homepage Widgets Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header1:0 +msgid "Report Header / Company Slogan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pl +msgid "Poland" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "" +"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3796 +#, python-format +msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +msgid "Workflow Editor" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be removed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,expression:0 +msgid "" +"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale " +"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " +"`object.order_line`." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk +msgid "" +"\n" +"Helpdesk Management.\n" +"====================\n" +"\n" +"Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n" +"to trace your interventions. This menu is more adapted to oral " +"communication,\n" +"which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n" +"and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 +msgid "Shortcut for this menu already exists!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_resource +msgid "" +"\n" +"Module for resource management.\n" +"===============================\n" +"\n" +"A resource represent something that can be scheduled\n" +"(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n" +"This module manages a resource calendar associated to every resource.\n" +"It also manages the leaves of every resource.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Groups (no group = global)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.st +msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner,type:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Portugese (BR) / Português (BR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bb +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro +msgid "" +"\n" +"Synchronization with all objects.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mg +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 +msgid "Next Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin +#: view:ir.ui.menu:0 +#: field:ir.ui.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rate:0 +msgid "Current Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm +msgid "Opportunity to Quotation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Using this module you will be able to link analytic accounts to sales " +"orders.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,target:0 +msgid "Action Target" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar +msgid "Calendar Layer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview +msgid "Model Overview" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin +msgid "Margins by Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,name:0 +msgid "Shortcut Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pg +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zw +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.io +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config +msgid "Tools / Customization" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,res_id:0 +#: field:ir.model.data,res_id:0 +#: field:ir.translation,res_id:0 +#: field:ir.values,res_id:0 +msgid "Record ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,email:0 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French (BE) / Français (BE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:workflow.activity,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.client,params:0 +msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd +msgid "" +"\n" +"This module implements all concepts defined by the Getting Things Done " +"methodology.\n" +"=============================================================================" +"======\n" +"\n" +"This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds " +"in\n" +"the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n" +"required fields.\n" +"\n" +"The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used " +"methodology\n" +"is used for personal time management improvement.\n" +"\n" +"Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +"method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +"\n" +"GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +"by\n" +"recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +"remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +"actually\n" +"performing those tasks.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tt +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lv +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mappings" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125 +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager +#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom +msgid "Customization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.py +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close +msgid "ir.actions.act_window_close" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,col1:0 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lt +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids +#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear IDs" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.groups:0 +msgid "Inherited" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 +msgid "Serialization Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer +msgid "" +"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report " +"creation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%y - Year without century [00,99]." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:155 +#, python-format +msgid "Fax: " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.si +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,name:0 +msgid "Currency Code (ISO 4217)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window +msgid "Client Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2012 +#: code:addons/orm.py:2023 +#, python-format +msgid "Invalid Object Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:363 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:393 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:407 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:409 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:411 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib +msgid "French RIB Bank Details" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%p - Equivalent of either AM or PM." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Iteration Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Company where the user is connected" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nz +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project +msgid "" +"\n" +"This module adds a PAD in all project kanban views\n" +"==================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country +msgid "" +"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " +"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " +"you are working on will be maintained." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 +msgid "Openstuff.net" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nf +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,model:0 +msgid "The technical name of the model this field belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,action_id:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +#: view:ir.values:0 +msgid "Client Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bd +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning +msgid "Project Retro-planning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning +msgid "Master Procurement Schedule" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:671 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category +#: field:ir.module.module,application:0 +#: field:res.groups,category_id:0 +#: view:res.users:0 +#, python-format +msgid "Application" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision +msgid "" +"\n" +"Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: " +"accounting, sales, purchases, etc.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"The decimal precision is configured per company.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=====\n" +"\n" +"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do " +"podatków\n" +"VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów " +"zakładając,\n" +"że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,params_store:0 +msgid "Params storage" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:469 +#, python-format +msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cu +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling +msgid "" +"\n" +"This module allows users to perform segmentation within partners.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and " +"improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup " +"questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n" +"\n" +"It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because " +"they were overlapping.\n" +"\n" +" * Note: this module is not compatible with the module segmentation, " +"since it's the same which has been renamed.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/report_sxw.py:441 +#, python-format +msgid "Unknown report type: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:329 +#, python-format +msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.facebook_widget +msgid "Facebook" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.am +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.cron:0 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.se +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type +#: field:res.partner.bank,state:0 +#: view:res.partner.bank.type:0 +msgid "Bank Account Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Iteration Action Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.at +msgid "Austria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba +msgid "" +"\n" +" \n" +"Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to " +"account_coda):\n" +" - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n" +" - Add support for Belgian Structured Communication\n" +"\n" +"A Structured Communication can be generated automatically on outgoing " +"invoices according to the following algorithms:\n" +" 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n" +" R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n" +" 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n" +" DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n" +" 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n" +" R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = " +"Sequence Number, DD = Check Digits) \n" +" \n" +"The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can " +"be specified on the Partner records. \n" +"A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is " +"specified on the Partner record. \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual +msgid "Wiki: Quality Manual" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,signal_send:0 +msgid "Signal (subflow.*)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "HR sector" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin +msgid "Administration Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4632 +#, python-format +msgid "" +"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" +"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the " +"direction)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency +msgid "Module dependency" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact +msgid "" +"Manage the contact titles you want to have available in your system and the " +"way you want to print them in letters and other documents. Some example: " +"Mr., Mrs. " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,model_access:0 +msgid "Access Controls" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:270 +#, python-format +msgid "" +"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " +"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,dependencies_id:0 +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Main Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 +msgid "Web Icon File (hover)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram +msgid "Openerp web Diagram view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "HR Officer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract +msgid "Employee Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq +msgid "" +"\n" +"This module provides a Wiki FAQ Template.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n" +"for Wiki FAQ.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"If you use a formula type, use a python expression using the variable " +"'object'." +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users +#: field:ir.default,uid:0 +#: model:ir.model,name:base.model_res_users +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,users:0 +#: field:res.partner,user_ids:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,birthdate:0 +#: field:res.partner.address,birthdate:0 +msgid "Birthdate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact +msgid "Contact Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer +msgid "Products Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238 +#, python-format +msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " +"Unicode) when the translator exports it." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (DO) / Español (DO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.na +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity +msgid "workflow.activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0 +msgid "" +"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource " +"Name' field." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uy +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm +msgid "eMail Gateway for Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Finnish / Suomi" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_write:0 +msgid "Apply For Write" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "German / Deutsch" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Fields Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard +msgid "web Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale +msgid "" +"\n" +"The base module to manage quotations and sales orders.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Workflow with validation steps:\n" +"-------------------------------\n" +" * Quotation -> Sales order -> Invoice\n" +"\n" +"Invoicing methods:\n" +"------------------\n" +" * Invoice on order (before or after shipping)\n" +" * Invoice on delivery\n" +" * Invoice on timesheets\n" +" * Advance invoice\n" +"\n" +"Partners preferences:\n" +"---------------------\n" +" * shipping\n" +" * invoicing\n" +" * incoterm\n" +"\n" +"Products stocks and prices\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"Delivery methods:\n" +"-----------------\n" +" * all at once\n" +" * multi-parcel\n" +" * delivery costs\n" +"\n" +"Dashboard for Sales Manager that includes:\n" +"------------------------------------------\n" +" * Quotations\n" +" * Sales by Month\n" +" * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n" +" * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n" +" * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Portugese / Português" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "Sir" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the English and French - Canadian accounting " +"chart in OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Canadian accounting charts and localizations.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French / Français" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mt +msgid "Malta" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,fields_lines:0 +msgid "Field Mappings." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +" * the KLUWER Chart of Accounts,\n" +" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" +" * the main taxes used in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,demo:0 +msgid "Demo data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal +msgid "" +"\n" +"This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP " +"database\n" +"for external users.\n" +"\n" +"A portal defines customized user menu and access rights for a group of " +"users\n" +"(the ones associated to that portal). It also associates user groups to " +"the\n" +"portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the " +"portal\n" +"users, etc). That feature is very handy when used in combination with the\n" +"module 'share'.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,description:0 +#: field:ir.mail_server,name:0 +#: field:ir.module.category,description:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance +msgid "Instances" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_host:0 +msgid "Hostname or IP of SMTP server" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Japanese / 日本語" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Custom python parser" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "XSL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,grouping:0 +msgid "Separator Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit +msgid "Webkit Report Engine" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Unvalidated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 +msgid "Database Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yt +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo +msgid "Tasks on CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting +#: view:res.company:0 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment +msgid "" +"\n" +"Module to manage invoice payment.\n" +"=================================\n" +"\n" +"This module provides :\n" +"----------------------\n" +"* a more efficient way to manage invoice payment.\n" +"* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Interaction between rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout +msgid "" +"\n" +"This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It gives you the possibility to:\n" +"--------------------------------\n" +" * order all the lines of an invoice\n" +" * add titles, comment lines, sub total lines\n" +" * draw horizontal lines and put page breaks\n" +"\n" +"Moreover, there is one option which allows you to print all the selected " +"invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can " +"be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special " +"punctual conditions.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.payterm:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event +msgid "res.partner.event" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view +#: view:ir.filters:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree +msgid "" +"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports " +"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the " +"button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act +#: view:ir.cron:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act +msgid "Scheduled Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web chat module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +#: field:res.partner.address,title:0 +#: field:res.partner.title,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.property,res_id:0 +msgid "If not set, acts as a default value for new resources" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4198 +#, python-format +msgid "Recursivity Detected." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample +msgid "Webkit Report Samples" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale +msgid "Point Of Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:315 +#, python-format +msgid "Recursion error in modules dependencies !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Create a Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,vat:0 +msgid "" +"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the " +"VAT. Used by the VAT legal statement." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.sequence,implementation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract +msgid "maintenance.contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ru +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Urdu / اردو" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,name:0 +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2796 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero " +"integer): \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources +msgid "Human Resources" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML (deprecated - use Report)" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.translation:0 +msgid "Language code of translation item must be among known languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Record rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Field Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang +msgid "" +"\n" +" * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , " +"Journals, Accounting Templates,\n" +" Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n" +" * Setup wizard changes\n" +" - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from " +"templates to target objects.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Search Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ean check" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,new_password:0 +msgid "Set password" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner.category:0 +msgid "Error ! You can not create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%x - Appropriate date representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web mobile.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%d - Day of the month [01,31]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tj +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-2 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "M." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:579 +#, python-format +msgid "" +"Can not create the module file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3437 +#, python-format +msgid "" +"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " +"document (Operation: read, Document type: %s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nr +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Introspection report on objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:240 +#, python-format +msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn +msgid "" +"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y " +"la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes " +"taxes and the Lempira currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it +msgid "" +"\n" +"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n" +"================================================\n" +"\n" +"Italian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.me +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics +msgid "iCal Support" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail +msgid "Email Gateway" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:466 +#, python-format +msgid "" +"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" +"%s: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Technical Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,category_id:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile +msgid "OpenERP Web mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"If you need another language than the official ones available, you can " +"import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official " +"ones can be found on launchpad." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant +msgid "" +"\n" +"Accounting Access Rights.\n" +"=========================\n" +"\n" +"This module gives the admin user the access to all the accounting features\n" +"like the journal items and the chart of accounts.\n" +"\n" +"It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n" +"user rights to Demo user.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be upgraded" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ly +msgid "Libya" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cf +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.li +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc +msgid "Openerp web web" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet +msgid "Timesheet on Issues" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher +msgid "" +"\n" +"Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher " +"Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n" +"=============================================================================" +"=======================================================\n" +"\n" +" * Voucher Entry\n" +" * Voucher Receipt\n" +" * Cheque Register\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2238 +#, python-format +msgid "Invalid Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pt +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share +msgid "Share any Document" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,certificate:0 +msgid "Quality Certificate" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency +msgid "" +"\n" +"This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, " +"overall for multi-company.\n" +"\n" +"This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the " +"v5.0 stable version and\n" +"allow you to shar analytic account between company (even if currency differs " +"in each one).\n" +"\n" +"What has been done here:\n" +"\n" +" * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general " +"account associated with en analytic line)\n" +" * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n" +" * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on " +"the right currency (owner's company)\n" +" * By default, nothing change for single company implementation.\n" +"\n" +"As a result, we can now really share the same analytic account between " +"companies that doesn't have the same \n" +"currency. This setup becomes True, Enjoy !\n" +"\n" +"- Company A : EUR\n" +"- Company B : CHF\n" +"\n" +"- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n" +" - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n" +" - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it +msgid "Italy - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,help:0 +#: field:ir.actions.act_window,help:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,help:0 +#: field:ir.actions.actions,help:0 +#: field:ir.actions.client,help:0 +#: field:ir.actions.report.xml,help:0 +#: field:ir.actions.server,help:0 +#: field:ir.actions.wizard,help:0 +msgid "Action description" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,customer:0 +msgid "Check this box if the partner is a customer." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.module.module,auto_install:0 +msgid "" +"An auto-installable module is automatically installed by the system when all " +"its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " +"always installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window +#: model:ir.model,name:base.model_res_lang +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window +#: view:res.lang:0 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim +msgid "" +"\n" +"This modules allows you to track your customers/suppliers claims and " +"grievances.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" +"automatically new claims based on incoming emails.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts +msgid "Account Charts" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Request Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " +"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the " +"latest column before reimporting it." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.au +msgid "Australia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,lang:0 +msgid "" +"If the selected language is loaded in the system, all documents related to " +"this partner will be printed in this language. If not, it will be english." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Menu :" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Base Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization +msgid "" +"\n" +"This module allows you to anonymize a database.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n" +"This process is useful if you want to use the migration process and protect\n" +"your own or your customer’s confidential data. The principle is that you " +"run\n" +"an anonymization tool which will hide your confidential data(they are " +"replaced\n" +"by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the " +"migration\n" +"team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse " +"the\n" +"anonymization process to recover your previous data.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:publisher_warranty.contract,name:0 +#: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 +msgid "" +"Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial " +"number." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup +msgid "" +"\n" +"This module helps to configure the system at the installation of a new " +"database.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"Shows you a list of applications features to install from.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 +msgid "SXW content" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl +msgid "Poland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Action to Trigger" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.constraint,name:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase +msgid "" +"\n" +"Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods " +"from a supplier.\n" +"=============================================================================" +"============\n" +"\n" +"A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n" +"\n" +"Dashboard for purchase management that includes:\n" +" * Current Purchase Orders\n" +" * Draft Purchase Orders\n" +" * Graph for quantity and amount per month\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.model.fields,required:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,required:0 +msgid "Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Default Filters" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,summary:0 +#: field:res.request.history,name:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency +msgid "Dependency" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,expression:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,sequence:0 +msgid "" +"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " +"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign +msgid "" +"\n" +"This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, " +"based on geolocalization.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"You can geolocalize your opportunities by using this module.\n" +"\n" +"Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n" +"Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n" +"The most appropriate partner can be assigned.\n" +"You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_url,help:0 +#: help:ir.actions.act_window,help:0 +#: help:ir.actions.act_window_close,help:0 +#: help:ir.actions.actions,help:0 +#: help:ir.actions.client,help:0 +#: help:ir.actions.report.xml,help:0 +#: help:ir.actions.server,help:0 +#: help:ir.actions.wizard,help:0 +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such " +"as its usage and purpose." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.va +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.import,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_model:0 +msgid "Trigger Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.sequence.type:0 +msgid "`code` must be unique." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense +msgid "Expenses Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,in_transitions:0 +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,value_unpickle:0 +msgid "Default value or action reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sr +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet +msgid "Bill Time on Tasks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr +msgid "Greece - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequence Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view.custom:0 +msgid "Customized Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt +msgid "web Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,license:0 +msgid "License" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph +msgid "web Graph" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,url:0 +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "SQL Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "" +"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_subscription +msgid "" +"\n" +"Create recurring documents.\n" +"===========================\n" +"\n" +"This module allows to create new documents and add subscriptions on that " +"document.\n" +"\n" +"e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n" +" * Define a document type based on Invoice object\n" +" * Define a subscription whose source document is the document defined as " +"above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +#: field:ir.filters,model_id:0 +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,model:0 +#: field:ir.model.constraint,model:0 +#: field:ir.model.fields,model_id:0 +#: field:ir.model.relation,model:0 +#: view:ir.values:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view the changes." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.config_parameter:0 +msgid "Key must be unique." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Open a Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gq +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning +msgid "Warning Messages and Alerts" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import +msgid "Module Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch +msgid "Switzerland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,zip:0 +#: field:res.company,zip:0 +#: field:res.partner,zip:0 +#: field:res.partner.address,zip:0 +#: field:res.partner.bank,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,author:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mk +msgid "FYROM" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Set as Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:388 +#, python-format +msgid "" +"Your database is now fully configured.\n" +"\n" +"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing +msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hebrew / עִבְרִי" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bo +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gh +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view +#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 +#: field:ir.actions.act_window,views:0 +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,view_ids:0 +#: field:ir.module.module,views_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,rule_groups:0 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_host:0 +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:269 +#, python-format +msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "The selected modules have been updated / installed !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gt +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,message:0 +msgid "" +"Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on " +"the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root +msgid "Workflows" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools +msgid "" +"\n" +"Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n" +"modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications +msgid "Specific Industry Applications" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 +msgid "Retailers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice +msgid "Receive User Feedback" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ls +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat +msgid "VAT Number Validation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign +msgid "Partners Geo-Localization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ke +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translated Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports +msgid "Custom Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Abkhazian / аҧсуа" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "System Configuration Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1531 +#, python-format +msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "SMS Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav +msgid "" +"\n" +"With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of " +"OpenObject.\n" +"\n" +"After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] " +"section in the server's config.\n" +"Server Configuration Parameter:\n" +"\n" +" [webdav]\n" +" ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n" +" ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n" +" ; this default val means that webdav will be\n" +" ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n" +" ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n" +" ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n" +" ; since the messages are routed to the python logging, with\n" +" ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n" +" ; these options on\n" +"\n" +"Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n" +"which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sm +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_survey +msgid "" +"\n" +"This module is used for surveying.\n" +"==================================\n" +"\n" +"It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n" +"A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions " +"and each question may have multiple answers.\n" +"Different users may give different answers of question and according to that " +"survey is done.\n" +"Partners are also sent mails with user name and password for the invitation " +"of the survey\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bm +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pe +msgid "Peru" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Set NULL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bj +msgid "Benin" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295 +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +#, python-format +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform +msgid "Bank Account Types" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_user:0 +msgid "Optional username for SMTP authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions +msgid "ir.actions.actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Not Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.config_parameter:0 +#: field:ir.config_parameter,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header:0 +msgid "RML Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:175 +#, python-format +msgid "" +"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant " +"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make " +"sure to save and close all forms before switching to a different company. " +"(You can click on Cancel in the User Preferences now)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,app_id:0 +msgid "API ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:533 +#, python-format +msgid "" +"You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " +"these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat +msgid "Web Chat" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer2:0 +msgid "Bank Accounts Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mu +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Full Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 +#, python-format +msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.bank,company_id:0 +msgid "Only if this bank account belong to your company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.za +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Ukrainian / українська" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sn +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the " +"related requisition.\n" +"This new object will regroup and will allow you to easily keep track and " +"order all your purchase orders.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hu +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment +msgid "Recruitment Process" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.br +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%M - Minute [00,59]." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Affero GPL-3" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,condition:0 +msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard +msgid "publisher_warranty.contract.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +#: field:res.currency,rate_ids:0 +msgid "Rates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sy +msgid "Syria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "======================================================" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System update completed" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.model:0 +msgid "Each model must be unique!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation +msgid "Localization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp +msgid "" +"\n" +"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat " +"a time.\n" +"=============================================================================" +"=======\n" +"\n" +"It is basically used when we want to keep track of production\n" +"orders generated from sales order.\n" +"It adds sales name and sales Reference on production order.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "draft" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +#: field:res.currency,date:0 +#: field:res.currency.rate,name:0 +#: field:res.partner,date:0 +#: field:res.request,date_sent:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 +msgid "SXW path" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice +msgid "" +"Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n" +"Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, " +"...).\n" +"============================================================================" +"\n" +"\n" +"You can define price lists in analytic account, make some theoretical " +"revenue\n" +"reports, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,parent_id:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,owner_name:0 +msgid "Account Owner Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_unlink:0 +msgid "Apply For Delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:409 +#, python-format +msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,decimal_point:0 +msgid "Decimal Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:358 +#: view:ir.module.module:0 +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups +msgid "" +"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in " +"order to give them access and rights to specific applications and tasks in " +"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by " +"default in order to customize the view of the menu that users will be able " +"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " +"can be managed from here." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.filters,name:0 +msgid "Filter Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.request,history:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk +msgid "" +"This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP " +"accounting for UK SME's with:\n" +" - a CT600-ready chart of accounts\n" +" - VAT100-ready tax structure\n" +" - InfoLogic UK counties listing\n" +" - a few other adaptations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset +msgid "" +"Financial and accounting asset management.\n" +" This Module manages the assets owned by a company or an individual. It " +"will keep track of depreciation's occurred on\n" +" those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bv +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,child_ids:0 +msgid "Child Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ni +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is " +"launched.\n" +" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts " +"of Accounts.\n" +" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the " +"company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the " +"code for your account and bank account, currency to create journals.\n" +"\n" +"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n" +"\n" +"Wizards provided by this module:\n" +" * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and " +"invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n" +" Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium " +"Statements/Partner VAT Listing\n" +" * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration " +"of the Main company of the User currently Logged in.\n" +" Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium " +"Statements/Periodical VAT Declaration\n" +" * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for " +"Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on " +"Fiscal year\n" +" Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium " +"Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.property,fields_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term +msgid "Long Term Projects" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ve +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "9. %j ==> 340" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zm +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch Configuration Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,user_id:0 +msgid "" +"The internal user that is in charge of communicating with this partner if " +"any." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,parent_id:0 +msgid "Parent Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ci +msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kz +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form +msgid "" +"A customer is an entity you do business with, like a company or an " +"organization. A customer can have several contacts or addresses which are " +"the people working for this company. You can use the history tab, to follow " +"all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, " +"claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird " +"plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " +"will automatically attach incoming emails to the right partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window_close,name:0 +#: field:ir.actions.actions,name:0 +#: field:ir.actions.report.xml,name:0 +#: field:ir.actions.todo,name:0 +#: field:ir.cron,name:0 +#: field:ir.model.access,name:0 +#: field:ir.model.fields,name:0 +#: field:ir.module.category,name:0 +#: field:ir.module.module.dependency,name:0 +#: report:ir.module.reference:0 +#: view:ir.property:0 +#: field:ir.property,name:0 +#: field:ir.rule,name:0 +#: field:ir.sequence,name:0 +#: field:ir.sequence.type,name:0 +#: field:ir.values,name:0 +#: view:multi_company.default:0 +#: field:multi_company.default,name:0 +#: field:res.bank,name:0 +#: view:res.currency.rate.type:0 +#: field:res.currency.rate.type,name:0 +#: field:res.groups,name:0 +#: field:res.lang,name:0 +#: field:res.partner,name:0 +#: field:res.partner.bank.type,name:0 +#: field:res.request.link,name:0 +#: field:workflow,name:0 +#: field:workflow.activity,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ms +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision +msgid "Decimal Precision Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app +msgid "Application Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock +msgid "" +"\n" +"OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and " +"structured stock locations.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful " +"and flexible:\n" +" * Moves history and planning,\n" +" * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n" +" * Stock valuation (standard or average price, ...)\n" +" * Robustness faced with Inventory differences\n" +" * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n" +" * Bar code supported\n" +" * Rapid detection of mistakes through double entry system\n" +" * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, " +"...)\n" +" * Dashboard for warehouse that includes:\n" +" * Procurement in exception\n" +" * List of Incoming Products\n" +" * List of Outgoing Products\n" +" * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n" +" * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: field:ir.model.constraint,module:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: field:ir.model.data,module:0 +#: field:ir.model.relation,module:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 +#: report:ir.module.reference:0 +#: field:ir.translation,module:0 +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aq +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_from:0 +msgid "" +"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " +"determine if we can start the ACT_TO activity." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 +msgid "Starter Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,relation_field:0 +msgid "" +"For one2many fields, the field on the target model that implement the " +"opposite many2one relationship" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget +msgid "" +"\n" +"This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in " +"Accounting/Budgets/),\n" +"the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n" +"\n" +"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for " +"each\n" +"Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n" +"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list " +"of\n" +"record can also be switched to a graphical view of it.\n" +"\n" +"Three reports are available:\n" +" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the " +"spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n" +"\n" +" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the " +"spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n" +"\n" +" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It " +"gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master " +"Budgets per Budgets.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,iso_code:0 +msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view +msgid "ir.actions.act_window.view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Web" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch +msgid "Lunch Orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (CA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda +msgid "" +"\n" +" Module to import CODA bank statements.\n" +"\n" +" Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n" +" - CODA v1 support.\n" +" - CODA v2.2 support.\n" +" - Foreign Currency support.\n" +" - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n" +" - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format " +"Communications.\n" +" - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration " +"parameters.\n" +" - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n" +" - Support for multiple statements from different bank accounts in a " +"single CODA file.\n" +" - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' " +"in the CODA Bank Account configuration records).\n" +" - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for " +"EN, NL, FR.\n" +"\n" +" The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable " +"format in CODA Bank Statements.\n" +" Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA " +"information (only those transaction lines\n" +" that are required for the creation of the Financial Accounting " +"records).\n" +" The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a " +"reliable representation of the original CODA file\n" +" whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting " +"business processes.\n" +"\n" +" CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA " +"Bank Statements.\n" +"\n" +" A removal of one object in the CODA processing results in the removal of " +"the associated objects.\n" +" The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also " +"remove those associated\n" +" statements.\n" +"\n" +" The following reconciliation logic has been implemented in the CODA " +"processing:\n" +" 1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared " +"against the Bank Account Number field\n" +" of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby " +"bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n" +" If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated " +"using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n" +" 2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA " +"transaction line is matched against\n" +" the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian " +"Structured Communication Type).\n" +" 3) When the previous step doesn't find a match, the transaction " +"counterparty is located via the\n" +" Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier " +"records.\n" +" 4) In case the previous steps are not successful, the transaction is " +"generated by using the 'Default Account\n" +" for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in " +"order to allow further manual processing.\n" +"\n" +" In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you " +"can also re-import the CODA\n" +" after updating the OpenERP database with the information that was " +"missing to allow automatic reconciliation.\n" +"\n" +" Remark on CODA V1 support:\n" +" In some cases a transaction code, transaction category or structured " +"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n" +" The description provided by the CODA configuration tables is based upon " +"the CODA V2.2 specifications.\n" +" If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA " +"configuration menu.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.et +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"This module allows to use several analytic plans, according to the general " +"journal.\n" +"=============================================================================" +"======\n" +"\n" +"Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n" +"are confirmed.\n" +"\n" +"For example, you can define the following analytic structure:\n" +" Projects\n" +" Project 1\n" +" SubProj 1.1\n" +" SubProj 1.2\n" +"\n" +" Project 2\n" +" Salesman\n" +" Eric\n" +" Fabien\n" +"\n" +"Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n" +"be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n" +"Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n" +"an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n" +"\n" +"Plan1:\n" +" SubProject 1.1 : 50%\n" +" SubProject 1.2 : 50%\n" +"Plan2:\n" +" Eric: 100%\n" +"\n" +"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic " +"lines,\n" +"for one account entry.\n" +"The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time " +"of creation\n" +"of distribution models.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country.state,code:0 +msgid "The state code in three chars.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sj +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban +msgid "Base Kanban" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.install,state:0 +#: field:base.module.import,state:0 +#: field:base.module.update,state:0 +msgid "state" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis +msgid "" +"\n" +"This module is for modifying account analytic view to show important data to " +"project manager of services companies.\n" +"=============================================================================" +"======================================\n" +"\n" +"Adds menu to show relevant information to each manager.\n" +"You can also view the report of account analytic summary\n" +"user-wise as well as month wise.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "closed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr +msgid "" +"\n" +"Chart of accounts for Costa Rica.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,state:0 +msgid "get" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete property for many2one fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance +msgid "Accounting & Finance" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "Write Id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,name:0 +msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults +#: view:ir.values:0 +msgid "User-defined Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability +#: view:res.users:0 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "Domain Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality +msgid "Analyse Module Quality" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act +msgid "Access Controls List" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.um +msgid "USA Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"How many times the method is called,\n" +"a negative number indicates no limit." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 +msgid "Bank Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:103 +#, python-format +msgid "The name of the group can not start with \"-\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view_sc:0 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,date_init:0 +msgid "Init Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Gujarati / ગુજરાતી" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:310 +#, python-format +msgid "" +"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll +msgid "Belgium - Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,flow_start:0 +msgid "Flow Start" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Account Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_name:0 +#: field:ir.ui.view_sc,resource:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_default +msgid "ir.default" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Generic Payroll system.\n" +"=======================\n" +"\n" +" * Employee Details\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Passport based Contract\n" +" * Allowances / Deductions\n" +" * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n" +" * Employee Payslip\n" +" * Monthly Payroll Register\n" +" * Integrated with Holiday Management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gp +msgid "Guadeloupe (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:185 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:187 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:189 +#, python-format +msgid "User Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,signal:0 +msgid "" +"When the operation of transition comes from a button pressed in the client " +"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " +"button is necessary to validate this transition." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram +msgid "OpenERP Web Diagram" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "My Banks" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,object_id:0 +msgid "Object affected by this rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 +msgid "Menu Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Author Website" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_board +msgid "" +"\n" +"Lets the user create a custom dashboard.\n" +"========================================\n" +"\n" +"This module also creates the Administration Dashboard.\n" +"\n" +"The user can also publish notes.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum +msgid "Methodology: SCRUM" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.my +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install +msgid "Load Official Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel +msgid "Cancel Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Client Action Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Partner Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_debug:0 +msgid "" +"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server " +"log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator +msgid "Query Builder" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Automatically" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mail +msgid "" +"\n" +"A generic email subsystem with message storage and queuing\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n" +"application, but to provide a unified email abstraction that all\n" +"other applications can use.\n" +"\n" +"The main features are:\n" +"\n" +" * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n" +" Administration menu for delivering outgoing mail\n" +" * Provides an API for sending messages and archiving them,\n" +" grouped by conversation\n" +" * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n" +" it includes the necessary support for handling incoming emails\n" +" (see the ``mail.thread`` class for more details). \n" +" * Includes queuing mechanism with automated configurable\n" +" scheduler-based processing\n" +" * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n" +" into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n" +" simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n" +" dynamic data when each email is actually sent.\n" +" This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n" +" features (see ``email_template`` for example, which adds email\n" +" templating features to this assistant)\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%S - Seconds [00,61]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cv +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage your contacts\n" +"==============================================\n" +"\n" +"It lets you define:\n" +" * contacts unrelated to a partner,\n" +" * contacts working at several addresses (possibly for different " +"partners),\n" +" * contacts with possibly different functions for each of its job's " +"addresses\n" +"\n" +"It also adds new menu items located in\n" +" Purchases / Address Book / Contacts\n" +" Sales / Address Book / Contacts\n" +"\n" +"Pay attention that this module converts the existing addresses into " +"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " +"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " +"an other object.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association +#: field:res.partner,events:0 +#: field:res.partner.event,name:0 +#: model:res.widget,title:base.events_widget +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.url" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget +msgid "Currency Converter" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,key:0 +msgid "" +"- Action: an action attached to one slot of the given model\n" +"- Default: a default value for a model field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.update,add:0 +msgid "Number of modules added" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Price Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Latvian / latviešu valoda" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "vsep" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget +msgid "OpenERP Tweets" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:445 +#: view:ir.module.module:0 +#, python-format +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget +msgid "Budgets Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,workitem_id:0 +msgid "Workitem" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0 +msgid "OPW" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,secondary:0 +msgid "Secondary Log" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 +#: view:ir.actions.actions:0 +#: field:ir.actions.todo,action_id:0 +#: field:ir.ui.menu,action:0 +#: selection:ir.values,key:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Email Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron +msgid "ir.cron" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,act_to:0 +#: field:res.request.history,act_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year without Century: %(y)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.client,tag:0 +msgid "" +"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " +"and wishes. There is no central tag repository across clients." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.rule:0 +msgid "Rule must have at least one checked access right !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fj +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp +msgid "" +"\n" +"This is a support FTP Interface with document management system.\n" +"================================================================\n" +"\n" +"With this module you would not only be able to access documents through " +"OpenERP\n" +"but you would also be able to connect with them through the file system " +"using the\n" +"FTP client.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,size:0 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function +msgid "" +"\n" +"This module allows you to define what is the default function of a specific " +"user on a given account.\n" +"=============================================================================" +"=======================\n" +"\n" +"This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are " +"retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change " +"these values is still available.\n" +"\n" +"Obviously if no data has been recorded for the current account, the default " +"value is given as usual by the employee data so that this module is " +"perfectly compatible with older configurations.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail +msgid "Audit Trail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sd +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type +#: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 +#: view:res.currency.rate.type:0 +msgid "Currency Rate Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fm +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.widget,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,menus_by_module:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Manually Once" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:0 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian (Latin) / srpski" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.il +msgid "Israel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada +msgid "OHADA - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.bank,bic:0 +msgid "Sometimes called BIC or Swift." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Mexican accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,time_format:0 +msgid "Time Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2238 +#, python-format +msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Defined Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm +msgid "Payment term" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ +#: field:ir.module.category,module_ids:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree +msgid "Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +#: field:workflow.activity,subflow_id:0 +#: field:workflow.workitem,subflow_id:0 +msgid "Subflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config +msgid "res.config" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,signal:0 +msgid "Signal (button Name)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +#: view:res.bank:0 +#: field:res.partner,bank_ids:0 +msgid "Banks" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Unread" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,doall:0 +msgid "Repeat Missed" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 +#, python-format +msgid "Can not create the module file: %s !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,server_id:0 +msgid "Object Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,xml_id:0 +#: field:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency.rate,rate:0 +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uk +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.category,active:0 +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Object:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bw +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.title:0 +msgid "Partner Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Add an auto-refresh on the view" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,employee:0 +msgid "Check this box if the partner is an Employee." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling +msgid "Customer Profiling" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue +msgid "Issues Tracker" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Work Days" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company +msgid "Multi-Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML content" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1300 +#, python-format +msgid "" +"Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d " +"having %d columns." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,advice:0 +msgid "Advice" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Header/Footer of Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:746 +#: view:res.users:0 +#, python-format +msgid "Applications" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4300 +#, python-format +msgid "" +"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " +"this object as this object is for reporting purpose." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,translate:0 +msgid "" +"Whether values for this field can be translated (enables the translation " +"mechanism for that field)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.currency,position:0 +msgid "After Amount" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,record_id:0 +msgid "" +"Provide the field name where the record id is stored after the create " +"operations. If it is empty, you can not track the new record." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,relation:0 +msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.import,overwrite:0 +msgid "" +"If you enable this option, existing translations (including custom ones) " +"will be overwritten and replaced by those in this file" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,inherit_id:0 +msgid "Inherited View" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Source Term" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets Validation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 +msgid "Web Icon Image (hover)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Module file successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ws +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,name:0 +#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 +msgid "Serial Key" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,function:0 +msgid "function" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,company_id:0 +msgid "If set, action binding only applies for this company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lc +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,new_password:0 +msgid "" +"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's " +"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to " +"login again." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Maintenance Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_user +#: field:res.partner,employee:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_create:0 +msgid "Create Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,state:0 +#: field:res.company,state_id:0 +#: field:res.partner.address,state_id:0 +#: field:res.partner.bank,state_id:0 +msgid "Fed. State" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,copy_object:0 +msgid "Copy Of" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,osv_memory:0 +msgid "In-memory model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear Ids" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,params:0 +msgid "Supplementary arguments" +msgstr "Argumentos suplementarios" + +#. module: base +#: field:res.users,view:0 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Refresh Validation Dates" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,ttype:0 +msgid "Field Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country.state,code:0 +msgid "State Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang +msgid "Multi Language Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,translate:0 +#: view:res.lang:0 +#: field:res.lang,translatable:0 +msgid "Translatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic +msgid "" +"\n" +"Module for defining analytic accounting object.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are " +"treated\n" +"totally independently. So you can enter various different analytic " +"operations\n" +"that have no counterpart in the general financial accounts.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,signature:0 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav +msgid "Meetings Synchronization" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,context:0 +#: field:ir.actions.client,context:0 +msgid "Context Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user +msgid "res.widget.user" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:254 +#, python-format +msgid "The name of the module must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact +msgid "Contacts Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib +msgid "" +"\n" +"This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB " +"format (French standard for bank accounts details).\n" +"RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner " +"form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields " +"will then become mandatory:\n" +"- Bank Code\n" +"- Office Code\n" +"- Account number\n" +"- RIB key\n" +"As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, " +"and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in " +"mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, " +"for example on the Partner Form.\n" +"Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank " +"Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when " +"they select the Bank. \n" +"To make this easier, this module will also let users find Banks using their " +"RIB code.\n" +"\n" +"The module base_iban can be a useful addition to this module, because French " +"banks are now progressively adopting the international IBAN format instead " +"of the RIB format.\n" +"The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two " +"Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with " +"the type \"IBAN\". \n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Parameters that are used by all resources." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mz +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "" +"Action bound to this entry - helper field for binding an action, will " +"automatically set the correct reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term +msgid "Long Term Planning" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 +#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "On Multiple Doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant +msgid "Accounting and Finance" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,child_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fo +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "Connection Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:607 +#, python-format +msgid "Please specify an action to launch !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us +msgid "" +"\n" +" United States - Chart of accounts\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget.wizard:0 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec +msgid "Ecuador - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,name:0 +msgid "Category Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Widgets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cz +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr +msgid "" +"\n" +"Module for human resource management.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"You can manage:\n" +" * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and " +"display hierarchies\n" +" * HR Departments\n" +" * HR Jobs\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget.wizard:0 +msgid "Widget Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn +msgid "Honduras - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat +msgid "Intrastat Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:135 +#, python-format +msgid "" +"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " +"change your own password." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2012 +#, python-format +msgid "Insufficient fields for Calendar View!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hindi / हिंदी" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create +msgid "wizard.ir.model.menu.create" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.transition:0 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,active:0 +#: field:ir.model.access,active:0 +#: field:ir.rule,active:0 +#: field:ir.sequence,active:0 +#: field:res.bank,active:0 +#: field:res.currency,active:0 +#: field:res.lang,active:0 +#: field:res.partner,active:0 +#: field:res.partner.address,active:0 +#: field:res.partner.category,active:0 +#: field:res.request,active:0 +#: field:res.users,active:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: view:workflow.workitem:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma +msgid "Maroc - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mn +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Created Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default +msgid "Account Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract +msgid "" +"\n" +"Add all information on the employee form to manage contracts.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +" * Marital status,\n" +" * Security number,\n" +" * Place of birth, birth date, ...\n" +"\n" +"You can assign several contracts per employee.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "mdx" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm +msgid "" +"\n" +"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected " +"case.\n" +"If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n" +"case.\n" +"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n" +"\n" +"We suggest you to install this module if you installed both the sale and " +"the\n" +"crm modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bi +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.configuration:0 +#: view:base.module.update:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145 +#, python-format +msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "My Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bt +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 +msgid "Textile Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_url,target:0 +msgid "This Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Publisher Warranty Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.log,name:0 +msgid "The logging message." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,format:0 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,iso_code:0 +msgid "ISO code" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +#: field:res.log,read:0 +msgid "Read" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association +msgid "Associations Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model,modules:0 +msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state +msgid "" +"If you are working on the American market, you can manage the different " +"federal states you are working on from here. Each state is attached to one " +"country." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery +msgid "" +"\n" +"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n" +"When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the " +"shipping line.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.workitem:0 +msgid "Workflow Workitems" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vc +msgid "Saint Vincent & Grenadines" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 +#: field:res.users,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon +msgid "" +"\n" +"This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the " +"accounting logic with stock transactions.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n" +"and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment " +"of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n" +"Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, " +"Continental accounting will take the cost at the moment the goods are " +"shipped.\n" +"This module will add this functionality by using a interim account, to store " +"the value of shipped goods and will contra book this interim account\n" +"when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or " +"creditor account.\n" +"Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product " +"standard price are booked on a separate account" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +msgid "Partner Firm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,field_id:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields +#: view:ir.model.fields:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports.line,name:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.log,read:0 +msgid "" +"If this log item has been read, get() should not send it to the client" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice +msgid "" +"\n" +"Add Feedback button in header.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header2:0 +msgid "RML Internal Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 +msgid "Search View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:0 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,address:0 +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mm +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,modules:0 +msgid "List of modules in which the field is defined" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (CN) / 简体中文" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,street:0 +#: field:res.company,street:0 +#: field:res.partner,street:0 +#: field:res.partner.address,street:0 +#: field:res.partner.bank,street:0 +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yu +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation +msgid "" +"\n" +"Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n" +"that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rounding:0 +msgid "Rounding Factor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ca +msgid "Canada" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:158 +#, python-format +msgid "Reg: " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 +msgid "" +"Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to " +"Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my +msgid "Change My Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:172 +#, python-format +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,text:0 +msgid "SMS Message" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and " +"Registration Number for Romania in OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"===================================\n" +"\n" +"Romanian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cm +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bf +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Custom Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning +msgid "" +"\n" +"Changes dates according to change in project End Date.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"If end date of project is changed then the deadline date and start date for " +"all the tasks will change accordingly.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,view:0 +msgid "" +"OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use " +"OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified " +"interface, which has less features but is easier to use. You can switch to " +"the other interface from the User/Preferences menu at any time." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cc +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field +msgid "Bank type fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Dutch / Nederlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.company,paper_format:0 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location +msgid "" +"\n" +"This module supplements the Warehouse application by effectively " +"implementing Push and Pull inventory flows.\n" +"=============================================================================" +"===============================\n" +"\n" +"Typically this could be used to:\n" +" * Manage product manufacturing chains\n" +" * Manage default locations per product\n" +" * Define routes within your warehouse according to business needs, such " +"as:\n" +" - Quality Control\n" +" - After Sales Services\n" +" - Supplier Returns\n" +"\n" +" * Help rental management, by generating automated return moves for " +"rented products\n" +"\n" +"Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, " +"where you can add\n" +"Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that " +"push/pull :\n" +"\n" +"Push flows\n" +"----------\n" +"Push flows are useful when the arrival of certain products in a given " +"location should always\n" +"be followed by a corresponding move to another location, optionally after a " +"certain delay.\n" +"The original Warehouse application already supports such Push flow " +"specifications on the\n" +"Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n" +"\n" +"A push flow specification indicates which location is chained with which " +"location, and with\n" +"what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the " +"source location,\n" +"a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on " +"the flow specification\n" +"(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can " +"be automatically\n" +"processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n" +"\n" +"Pull flows\n" +"----------\n" +"Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are " +"not related to\n" +"the processing of product moves, but rather to the processing of procurement " +"orders.\n" +"What is being pulled is a need, not directly products.\n" +"A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a " +"parent Company\n" +"that is responsible for the supplies of the Outlet.\n" +"\n" +" [ Customer ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n" +"\n" +"When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale " +"Order for example) arrives\n" +"in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow " +"of type 'move')\n" +"requested from the Holding. When procurement order B is processed by the " +"Holding company, and\n" +"if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order " +"(C) from the Supplier\n" +"(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the " +"need, is pushed\n" +"all the way between the Customer and Supplier.\n" +"\n" +"Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not " +"only depending on\n" +"the product being considered, but also depending on which location holds the " +"\"need\" for that\n" +"product (i.e. the destination location of that procurement order).\n" +"\n" +"Use-Case\n" +"--------\n" +"\n" +"You can use the demo data as follow:\n" +" CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n" +" - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n" +" CPU3:\n" +" - When receiving the product, it goes to Quality Control location then " +"stored to shelf 2.\n" +" - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order " +"from Gate A\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing +msgid "" +"\n" +"Menu for Marketing.\n" +"===================\n" +"\n" +"Contains the installer for marketing-related modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management +msgid "Knowledge Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update +msgid "Company Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 +msgid "Optional password for SMTP authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp +msgid "" +"\n" +"Automatically creates project tasks from procurement lines\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"This module will automatically create a new task for each procurement\n" +"order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n" +"meets the following characteristics:\n" +"\n" +" * Type = Service\n" +" * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n" +" * Supply/Procurement method = Produce\n" +"\n" +"If on top of that a projet is specified on the product form (in the " +"Procurement\n" +"tab), then the new task will be created in that specific project.\n" +"Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to " +"a\n" +"project manually later.\n" +"\n" +"When the project task is completed or cancelled, the workflow of the " +"corresponding\n" +"procurement line is updated accordingly. For example if this procurement " +"corresponds\n" +"to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when " +"the\n" +"task is completed.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:350 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This addon is already installed on your system" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing +msgid "" +"\n" +" Module for the Check writing and check printing \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal +msgid "Normal Bank Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.wizard:0 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate +msgid "" +"\n" +"This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n" +"similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n" +"There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n" +"\n" +" * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then " +"select\n" +" ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n" +" * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' " +"script\n" +" provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` " +"model.\n" +"\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_membership +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It supports different kind of members:\n" +"* Free member\n" +"* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all " +"subsidiaries)\n" +"* Paid members,\n" +"* Special member prices, ...\n" +"\n" +"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" +"invoice and send propositions for membership renewal.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance +msgid "" +"\n" +"This module aims to manage employee's attendances.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" +"actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,maintainer:0 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mo +msgid "Macau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.massmail.wizard,email_from:0 +msgid "Sender's email" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,field_name:0 +msgid "Object Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French (CH) / Français (CH)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,subject:0 +msgid "" +"Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on " +"the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence +msgid "" +"\n" +"This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n" +"\n" +"You can customize the following attributes of the sequence:\n" +" * Prefix\n" +" * Suffix\n" +" * Next Number\n" +" * Increment Number\n" +" * Number Padding\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.to +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will be stored in the sparse structure of the " +"serialization field, instead of having its own database column. This cannot " +"be changed after creation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,action_id:0 +msgid "" +"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " +"to the standard menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,complexity:0 +msgid "Easy" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Client Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +msgid "" +"The field on the current object that links to the target object record (must " +"be a many2one, or an integer field with the record ID)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:483 +#, python-format +msgid "" +"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" +"But this module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_to:0 +msgid "Destination Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,position:0 +msgid "" +"Determines where the currency symbol should be placed after or before the " +"amount." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations +msgid "base.update.translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer Big" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: selection:res.partner,type:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at +msgid "Austria - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu +msgid "ir.ui.menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project +msgid "Project Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising +msgid "Fundraising" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "RML Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines +msgid "ir.server.object.lines" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be +msgid "Belgium - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:622 +#, python-format +msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kw +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.workitem,inst_id:0 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "" +"This is the filename of the attachment used to store the printing result. " +"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " +"with the object and time variables." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.model.data:0 +msgid "" +"You cannot have multiple records with the same external ID in the same " +"module!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Many2One" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ng +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav +msgid "" +"\n" +"Caldav features in Meeting.\n" +"===========================\n" +"\n" +" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban +msgid "IBAN Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 +msgid "Web Icon Image" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "Target Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Always Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hk +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_id:0 +msgid "ID Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form +msgid "" +"Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you " +"manage your address book of companies whether they are prospects, customers " +"and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the " +"necessary information to interact with your partners from the company " +"address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you " +"installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions " +"with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ph +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ma +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,model_id:0 +msgid "" +"Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will " +"automatically set the correct model name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request.history:0 +msgid "Request History" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.rule,global:0 +msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,priority:0 +msgid "" +"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " +"lower priority." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition +msgid "workflow.transition" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%a - Abbreviated weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.menu:0 +msgid "Submenus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_extended +msgid "Extended View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pf +msgid "Polynesia (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dm +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record +msgid "Record and Create Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +"Implements a dashboard for human resource management that includes.\n" +" * Leaves\n" +"\n" +"Note that:\n" +" - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is " +"possible: in order to automatically create a case when an holiday request is " +"accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can " +"set up this info and your colour preferences in\n" +" Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n" +" - An employee can make an ask for more off-days by making a new " +"Allocation It will increase his total of that leave type available (if the " +"request is accepted).\n" +" - There are two ways to print the employee's holidays:\n" +" * The first will allow to choose employees by department and is used " +"by clicking the menu item located in\n" +" Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n" +" * The second will allow you to choose the holidays report for " +"specific employees. Go on the list\n" +" Human Resources/Human Resources/Employees\n" +" then select the ones you want to choose, click on the print " +"icon and select the option\n" +" 'Employee's Holidays'\n" +" - The wizard allows you to choose if you want to print either the " +"Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must " +"be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in " +"the security tab from the user data in\n" +" Administration / Users / Users\n" +" for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 +msgid "XSL path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout +msgid "Invoice Layouts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location +msgid "Advanced Routes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad +msgid "Collaborative Pads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.np +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.groups,implied_ids:0 +msgid "Users of this group automatically inherit those groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,visible:0 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom +#: view:ir.ui.view.custom:0 +msgid "Customized Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Bulk SMS send" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual +msgid "" +"\n" +"Quality Manual Template.\n" +"========================\n" +"\n" +"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n" +"for Wiki Quality Manual.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Bindings" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Seconde: %(sec)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update +msgid "Update Modules List" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:308 +#, python-format +msgid "" +"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account +msgid "eInvoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_association +msgid "" +"\n" +"This module is to configure modules related to an association.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"It installs the profile for associations to manage events, registrations, " +"memberships, membership products (schemes), etc.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2806 +#, python-format +msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Thai / ภาษาไทย" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:343 +#, python-format +msgid "Object %s does not exists" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%j - Day of the year [001,366]." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovenian / slovenščina" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de +msgid "" +"\n" +"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem " +"SKR03.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"German accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "Reload from Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Hide technical modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement +msgid "" +"\n" +"This is the module for computing Procurements.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n" +"orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n" +"generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n" +"user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n" +"procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n" +"to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n" +"\n" +"The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n" +"for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n" +"task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n" +"depending on the product's configuration.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mx +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:441 +#, python-format +msgid "Missing SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,name:0 +msgid "Attachment Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,data:0 +#: field:base.language.import,data:0 +msgid "File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install +msgid "Module Upgrade Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template +msgid "E-Mail Templates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard +msgid "ir.actions.configuration.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit +msgid "" +"\n" +"This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) " +"to support reports designed in HTML + CSS.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"The module structure and some code is inspired by the report_openoffice " +"module.\n" +"\n" +"The module allows:\n" +"\n" +" - HTML report definition\n" +" - Multi header support\n" +" - Multi logo\n" +" - Multi company support\n" +" - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n" +" - JavaScript support\n" +" - Raw HTML debugger\n" +" - Book printing capabilities\n" +" - Margins definition\n" +" - Paper size definition\n" +"\n" +"... and much more\n" +"\n" +"Multiple headers and logos can be defined per company.\n" +"CSS style, header and footer body are defined per company.\n" +"\n" +"For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this " +"video:\n" +" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" +"\n" +"Requirements and Installation\n" +"-----------------------------\n" +"This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents " +"as\n" +"PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n" +"for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n" +"\n" +"After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set " +"the\n" +"path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n" +"\n" +"If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n" +"install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n" +"Ubuntu is known to have this issue.\n" +"\n" +"\n" +"TODO\n" +"----\n" +"\n" +" * JavaScript support activation deactivation\n" +" * Collated and book format support\n" +" * Zip return for separated PDF\n" +" * Web client WYSIWYG\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y " +"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also " +"includes taxes and the Quetzal currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%b - Abbreviated month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,supplier:0 +#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Multi Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Default Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.as +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,res_model:0 +msgid "Model name of the object to open in the view window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_caldav +msgid "" +"\n" +"This module contains basic functionality for Caldav system.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +" - Webdav server that provides remote access to calendar\n" +" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n" +" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n" +" - Provides iCal Import/Export functionality\n" +"\n" +"To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n" +" http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" +"\n" +"To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n" +" http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" +"\n" +" Where,\n" +" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n" +" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n" +" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is " +"created\n" +" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selectable:0 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:220 +#, python-format +msgid "Everything seems properly set up!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,date:0 +msgid "Latest Connection" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request.link:0 +msgid "Request Link" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook +msgid "" +"\n" +"This module provides the Outlook Plug-in.\n" +"=========================================\n" +"Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n" +"to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, " +"a task,\n" +"a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n" +"mail into mail.message with attachments.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.module.module,url:0 +msgid "URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,context_tz:0 +msgid "" +"The user's timezone, used to output proper date and time values inside " +"printed reports. It is important to set a value for this field. You should " +"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and " +"time values: your computer's timezone." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,name:0 +msgid "The full name of the country." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Iteration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning +msgid "Resources Planing" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,complexity:0 +msgid "Complexity" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Inline" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic +msgid "bank_bic" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4198 +#: code:addons/orm.py:4299 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default +msgid "" +"Set default values for your analytic accounts\n" +"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +"* Product\n" +"* Partner\n" +"* User\n" +"* Company\n" +"* Date\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ae +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3914 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete this document because it is used as a default property" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"Greek accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.re +msgid "Reunion (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:411 +#, python-format +msgid "" +"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki +msgid "" +"\n" +"The base module to manage documents(wiki).\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair +msgid "Repairs Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset +msgid "Assets Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,global:0 +msgid "Global" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning +msgid "" +"\n" +"MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP " +"scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n" +"=============================================================================" +"============================================================\n" +"\n" +"Quick Glossary\n" +"--------------\n" +"- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for " +"your Sales and Stock forecasts and planning\n" +"- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the " +"related Stock Period.\n" +"- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce " +"for the related Stock Period.\n" +"\n" +"To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, " +"(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and " +"Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity " +"values.\n" +"\n" +"Where to begin\n" +"--------------\n" +"Using this module is done in three steps:\n" +"\n" +" * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu " +"(Mandatory step)\n" +" * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the " +"Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n" +" * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the " +"procurements as required. The actual procurement is the final step for the " +"Stock Period.\n" +"\n" +"Stock Period configuration\n" +"--------------------------\n" +"You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock " +"Periods\". There are:\n" +"\n" +" * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or " +"monthly periods.\n" +" * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the " +"dates and change the state of period.\n" +"\n" +"Creating periods is the first step. You can create custom periods using the " +"\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the " +"automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +" - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or " +"other periods in the system.\n" +" - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module " +"suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use " +"different periods for different companies define them as you wish (they can " +"overlap). Later on in this text will be indications how to use such " +"periods.\n" +" - When periods are created automatically their start and finish dates are " +"with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily " +"periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date " +"31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When " +"you create periods manually you have to take care about hours because you " +"can have incorrect values form sales or stock.\n" +" - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and " +"company results can be unpredictable.\n" +" - If current date doesn't belong to any period or you have holes between " +"periods results can be unpredictable.\n" +"\n" +"Sales Forecasts configuration\n" +"-----------------------------\n" +"You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n" +"\n" +" - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines " +"according to your needs\n" +" - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n" +"\n" +"Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected " +"Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n" +"It is also possible to copy the previous forecast.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +" - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the " +"same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If " +"you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do " +"it manually as described below.\n" +" - When created lines are validated by someone else you can use this tool to " +"create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n" +" - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and " +"other settings from your (validated by you or created by you if not " +"validated yet) forecast which is for last period before period of created " +"forecast.\n" +"\n" +"On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in " +"\"Product Quantity\".\n" +"Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save " +"your data against any accidental changes.\n" +"You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n" +"\n" +"Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via " +"the \"Product Amount\" field.\n" +"The system will count quantity from amount according to Sale price of the " +"Product.\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n" +"You can select a unit of measure from the default category or from secondary " +"category.\n" +"When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-" +"computed according to new UoM.\n" +"\n" +"To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the " +"product.\n" +"You have to enter parameters to the top and left of this table and system " +"will count sale quantities according to these parameters.\n" +"So you can get results for a given sales team or period.\n" +"\n" +"\n" +"MPS or Procurement Planning\n" +"---------------------------\n" +"An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and " +"possibly drive the procurement of \n" +"products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n" +"The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement " +"Schedule\":\n" +"\n" +" - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create " +"many planning lines\n" +" - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n" +"\n" +"Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, " +"the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n" +"You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" " +"wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement " +"Schedule\" menu.\n" +"\n" +"The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all " +"MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n" +"When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the " +"system creates lines for all products having sales forecast for selected\n" +"Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n" +"\n" +"Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the " +"\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting " +"\"Stock Simulation\" value\n" +"to decide if you need to procure more products for the given Period.\n" +"\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is " +"the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and " +"Warehouse.\n" +"Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not " +"necessary to have any forecast.\n" +"\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which " +"is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end " +"of Period.\n" +"You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible " +"on the form.\n" +"And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. " +"Calculations are done for whole Warehouse by default,\n" +"if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can " +"check \"Stock Location Only\".\n" +"\n" +"When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of " +"period \"Stock Simulation\",\n" +"you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the " +"\"Incoming Left\" quantity.\n" +"You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of " +"the Warehouse.\n" +"\n" +"If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the " +"calculated quantity from another warehouse\n" +"you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure " +"Incoming Left\") and the system will\n" +"create the appropriate picking list (stock moves).\n" +"You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of " +"the source warehouse.\n" +"Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be " +"taken as for the procurement case.\n" +"\n" +"To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", " +"\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n" +"and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n" +"You can select one of unit of measure from default category or from " +"secondary category.\n" +"When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed " +"according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate " +"Planning\".\n" +"\n" +"Computation of Stock Simulation quantities\n" +"------------------------------------------\n" +"The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the " +"period.\n" +"The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning " +"of the current period, then\n" +"adds or subtracts the computed quantities.\n" +"When you are in the same period (current period is the same as calculated) " +"Stock Simulation is calculated as follows:\n" +"\n" +"Stock Simulation =\n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out\n" +"\t+ Planned In\n" +"\n" +"When you calculate period next to current:\n" +"\n" +"Stock Simulation =\n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out of current Period\n" +"\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period\n" +"\t+ Planned In of calculated Period .\n" +"\n" +"As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, " +"but the calculation in the current\n" +"Period is a little bit different. First you should note that system takes " +"for only Confirmed moves for the\n" +"current period. This means that you should complete the planning and " +"procurement of the current Period before\n" +"going to the next one.\n" +"\n" +"When you plan for future Periods:\n" +"\n" +"Stock Simulation =\n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n" +"\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period\n" +"\t+ Planned In of calculated Period.\n" +"\n" +"Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the " +"current until the period before the one being calculated.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +" - Remember to make the proceed with the planning of each period in " +"chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n" +" reality\n" +" - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is " +"larger than Planned Out in some periods before,\n" +" you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in " +"the same planning line.\n" +" If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n" +" - When you wish to work with different periods for some products, define " +"two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n" +" them for different products. Example: If you use always Weekly periods " +"for Product A, and Monthly periods for Product B\n" +" all calculations will work correctly. You can also use different kind of " +"periods for the same product from different warehouse\n" +" or companies. But you cannot use overlapping periods for the same " +"product, warehouse and company because results\n" +" can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mp +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery +msgid "Claim on Deliveries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sb +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4104 +#: code:addons/orm.py:4632 +#, python-format +msgid "AccessError" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,resource:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource +#: field:ir.property,res_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst +msgid "" +"\n" +"This module generates the Technical Guides of selected modules in " +"Restructured Text format (RST).\n" +"=============================================================================" +"====================\n" +"\n" +" * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n" +" * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and " +"one file per module\n" +" * Generates Relationship Graph\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd +msgid "Todo Lists" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239 +#, python-format +msgid "" +"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " +"instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should " +"do the trick." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ua +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:150 +#: field:ir.module.module,website:0 +#: field:res.company,website:0 +#: field:res.partner,website:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.category:0 +msgid "Module Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Reference Guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Default Value Scope" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ml +msgid "Mali" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at +msgid "" +"This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is " +"based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should " +"review and adapt it with your Accountant, before using it in a live " +"Environment." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Interval Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tk +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "" +"\n" +"This module helps you to easily encode and validate timesheet and " +"attendances within the same view.\n" +"=============================================================================" +"======================\n" +"\n" +"The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) " +"events.\n" +"The lower part is for timesheet.\n" +"\n" +"Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n" +"time or the time of your team:\n" +"* Time spent by day (with attendances)\n" +"* Time spent by project\n" +"\n" +"This module also implements a complete timesheet validation process:\n" +"* Draft sheet\n" +"* Confirmation at the end of the period by the employee\n" +"* Validation by the project manager\n" +"\n" +"The validation can be configured in the company:\n" +"* Period size (day, week, month, year)\n" +"* Maximal difference between timesheet and attendances\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bn +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: field:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: field:ir.ui.view,type:0 +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_partner_id:0 +msgid "Partner Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "The workflow signal to trigger" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n" +"=======================================================================\n" +"\n" +"Features:\n" +"---------\n" +" * Make to Stock / Make to Order (by line)\n" +" * Multi-level BoMs, no limit\n" +" * Multi-level routing, no limit\n" +" * Routing and work center integrated with analytic accounting\n" +" * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n" +" * Multi-pos, multi-warehouse\n" +" * Different reordering policies\n" +" * Cost method by product: standard price, average price\n" +" * Easy analysis of troubles or needs\n" +" * Very flexible\n" +" * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include " +"child and phantom BoMs\n" +"\n" +"It supports complete integration and planification of stockable goods,\n" +"consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n" +"of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n" +"in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your " +"production.\n" +"\n" +"Reports provided by this module:\n" +"--------------------------------\n" +" * Bill of Material structure and components\n" +" * Load forecast on Work Centers\n" +" * Print a production order\n" +" * Stock forecasts\n" +"\n" +"Dashboard provided by this module:\n" +"----------------------------------\n" +" * List of next production orders\n" +" * List of procurements in exception\n" +" * Graph of work center load\n" +" * Graph of stock value variation\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account +msgid "The module adds google user in res user" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy +msgid "Uruguay - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dz +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin +msgid "CRM Plugins" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:390 +#, python-format +msgid "Record cannot be modified right now" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Manually" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.be +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Preview Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,paper_format:0 +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,lang:0 +#: field:base.language.install,lang:0 +#: field:base.update.translations,lang:0 +#: field:ir.translation,lang:0 +#: view:res.lang:0 +#: field:res.partner,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gm +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global +#: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.users,company_ids:0 +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,symbol:0 +msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " +"instead" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget +msgid "res.widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337 +#, python-format +msgid "Model %s does not exist!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin +msgid "" +"\n" +"The common interface for pugin.\n" +"=====================================================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit +msgid "Just In Time Scheduling" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions +msgid "Bank Statement extensions to support e-banking" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:ir.actions.server,code:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,state:0 +msgid "Type of the Action that is to be executed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base +msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum +msgid "osv_memory.autovacuum" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us +msgid "United States - Chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:base.update.translations:0 +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +#: view:res.config:0 +#: view:res.users:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "PO File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nt +msgid "Neutral Zone" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising +msgid "" +"\n" +"Fundraising.\n" +"============\n" +"\n" +"When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n" +"all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n" +"where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n" +"success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n" +"fund status.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin +msgid "Margins in Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 +msgid "Components Supplier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,published_version:0 +msgid "Published Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.is +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.de +msgid "Germany" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Week of the year: %(woy)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 +msgid "Bad customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Reports :" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company +msgid "" +"\n" +"This module is for managing a multicompany environment.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"This module is the base module for other multi-company modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.currency:0 +msgid "The currency code must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_property +msgid "ir.property" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail +msgid "" +"\n" +"Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n" +"=============================================\n" +"\n" +"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n" +"emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n" +"system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n" +"that require an encrypted SSL/TLS connection.\n" +"\n" +"This can be used to easily create email-based workflows for many\n" +"email-enabled OpenERP documents, such as:\n" +"\n" +" * CRM Leads/Opportunities\n" +" * CRM Claims\n" +" * Project Issues\n" +" * Project Tasks\n" +" * Human Resource Recruitments (Applicants)\n" +" * etc.\n" +"\n" +"Just install the relevant application, and you can assign any of\n" +"these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n" +"email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n" +"of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n" +"integration. Even better: these documents directly act as mini\n" +"conversations synchronized by email. You can reply from within\n" +"OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n" +"they come back, and attached to the same *conversation* document.\n" +"\n" +"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" +"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n" +"mail. \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,email:0 +msgid "" +"Expression that returns the email address to send to. Can be based on the " +"same values as for the condition field.\n" +"Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web example module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gy +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry +msgid "Products Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account +msgid "" +"\n" +"Accounting and Financial Management.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Financial and accounting module that covers:\n" +"--------------------------------------------\n" +"General accountings\n" +"Cost / Analytic accounting\n" +"Third party accounting\n" +"Taxes management\n" +"Budgets\n" +"Customer and Supplier Invoices\n" +"Bank statements\n" +"Reconciliation process by partner\n" +"\n" +"Creates a dashboard for accountants that includes:\n" +"--------------------------------------------------\n" +"* List of Customer Invoice to Approve\n" +"* Company Analysis\n" +"* Graph of Aged Receivables\n" +"* Graph of Treasury\n" +"\n" +"The processes like maintaining of general ledger is done through the defined " +"financial Journals (entry move line or\n" +"grouping is maintained through journal) for a particular financial year and " +"for preparation of vouchers there is a\n" +"module named account_voucher.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_type:0 +msgid "" +"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " +"views" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:387 +#, python-format +msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,record_id:0 +msgid "Create Id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hn +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,menu_tips:0 +msgid "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eg +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_read:0 +msgid "Apply For Read" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,model_id:0 +msgid "" +"Select the object on which the action will work (read, write, create)." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,name:0 +msgid "Language Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "" +"Choose the connection encryption scheme:\n" +"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n" +"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session " +"(Recommended)\n" +"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port " +"(default: 465)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Fields Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer +msgid "" +"\n" +"Installer for reporting Hidden.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can " +"install\n" +"modules like base_report_designer and base_report_creator.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro +msgid "Multi-DB Synchronization" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,complexity:0 +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays +msgid "Leaves Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.model.fields,readonly:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo +msgid "" +"\n" +"Todo list for CRM leads and opportunities.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 +#: field:ir.default,page:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq +msgid "Wiki: Sale FAQ" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "" +"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " +"executes an action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base +#: field:res.currency,base:0 +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,model:0 +#: field:ir.values,model:0 +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Telugu / తెలుగు" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics +msgid "" +"\n" +"Allows to synchronise calendars with others applications.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, " +"outlook, Sunbird, ical, ...\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lr +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in +msgid "" +"\n" +"Indian Accounting : Chart of Account.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Indian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note +#: view:res.groups:0 +#: field:res.partner,comment:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.config_parameter,value:0 +#: field:ir.property,value_binary:0 +#: field:ir.property,value_datetime:0 +#: field:ir.property,value_float:0 +#: field:ir.property,value_integer:0 +#: field:ir.property,value_reference:0 +#: field:ir.property,value_text:0 +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,value:0 +#: field:ir.values,value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +#: field:ir.sequence,code:0 +#: field:ir.sequence.type,code:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer +msgid "res.config.installer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mc +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,menu_id:0 +msgid "" +"If specified, the action will replace the standard menu for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map +msgid "Google Maps on Customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report +msgid "Preview Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate +msgid "" +"\n" +"This module allows you to define what is the default invoicing rate for a " +"specific journal on a given account.\n" +"=============================================================================" +"=================================\n" +"\n" +"This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are " +"retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change " +"these values is still available.\n" +"\n" +"Obviously if no data has been recorded for the current account, the default " +"value is given as usual by the account data so that this module is perfectly " +"compatible with older configurations.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Codes" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "" +"All pending configuration wizards have been executed. You may restart " +"individual wizards via the list of configuration wizards." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year with Century: %(year)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,export_fields:0 +msgid "Export ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fr +msgid "France" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_log +msgid "res.log" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,flow_stop:0 +msgid "Flow Stop" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:157 +#, python-format +msgid "VAT: " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.af +msgid "Afghanistan, Islamic State of" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo +msgid "Marketing Campaign - Demo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment +msgid "eMail Gateway for Applicants" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda +msgid "Belgium - Import bank CODA statements" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,kind:0 +msgid "Kind" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4594 +#, python-format +msgid "This method does not exist anymore" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google +msgid "Google Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 +msgid "Segmentation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,thousands_sep:0 +msgid "Thousands Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,create_date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn +msgid "中国会计科目表 - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,perm_read:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Read Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,loop_action:0 +msgid "" +"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable " +"inside loop." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.data,res_id:0 +msgid "ID of the target record in the database" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis +msgid "Contracts Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (TW) / 正體字" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request +msgid "res.request" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "In Memory" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount +msgid "Prices Visible Discounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "File Content" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pa +msgid "Panama" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions +msgid "" +"\n" +"Module that extends the standard account_bank_statement_line object for " +"improved e-banking support.\n" +"\n" +"Adds\n" +"- valuta date\n" +"- batch payments\n" +"- traceability of changes to bank statement lines\n" +"- bank statement line views\n" +"- bank statements balances report\n" +"- performance improvements for digital import of bank statement (via " +"'ebanking_import' context flag)\n" +"- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban " +"account numbers\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " +"or a date_delay\" % (self._name)))\n" +"\n" +" return view\n" +"\n" +" def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n" +" \"\n" +" :param cr: database cursor\n" +" :param int user: user id\n" +" :param dict context: connection context\n" +" :returns: an lxml document of the view\n" +" :rtype: etree._Element\n" +" \"\n" +" form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', " +"context=context)\n" +" tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', " +"context=context)\n" +"\n" +" # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no " +"need for translated fields info)\n" +" fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n" +" fields_to_search = set(\n" +" field for field, descriptor in fields.iteritems()\n" +" if descriptor.get('select'))\n" +"\n" +" for view in (form_view, tree_view):\n" +" view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n" +" # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is " +"covered\n" +" # by the custom advanced search in clients\n" +" " +"fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Service Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base +msgid "Framework for complex import" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo.category:0 +msgid "Wizard Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel +msgid "" +"\n" +"Allows cancelling accounting entries.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account " +"journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: view:ir.rule:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,name:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day of the year: %(doy)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal +msgid "Portal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery +msgid "" +"\n" +"Create a claim from a delivery order.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Adds a Claim link to the delivery order.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " +"valid payments" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%A - Full weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,user_id:0 +msgid "If set, action binding only applies for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view:0 +msgid "Search View" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.lang:0 +msgid "The code of the language must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy +msgid "" +"\n" +"General Chart of Accounts\n" +"=========================\n" +"\n" +"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,bank_ids:0 +msgid "Bank accounts related to this company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,child_ids:0 +msgid "Other Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,doall:0 +msgid "" +"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Miss" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,perm_write:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Write Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%m - Month number [01,12]." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,city:0 +#: field:res.company,city:0 +#: field:res.partner,city:0 +#: field:res.partner.address,city:0 +#: field:res.partner.bank,city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.qa +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.it +msgid "Italy" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Estonian / Eesti keel" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-3 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_map +msgid "" +"\n" +"The module adds Google Map field in partner address.\n" +"====================================================\n" +"\n" +"Using this you can directly open Google Map from the URL widget." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,action:0 +msgid "Python Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample +msgid "" +"\n" +"Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n" +"========================================================\n" +"\n" +"A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n" +"add Webkit Report entries on any Document in the system.\n" +"\n" +"You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details " +"see:\n" +" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner +msgid "" +"Manage the partner titles you want to have available in your system. The " +"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "To browse official translations, you can start with these links:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531 +#, python-format +msgid "" +"You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " +"these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +#: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.bank:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:321 +#, python-format +msgid "" +"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" +"But the latter module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,latest_version:0 +msgid "Installed version" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Mongolian / монгол" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mr +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer +msgid "" +"\n" +"A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"You can now define the following for a product:\n" +" * Manufacturer\n" +" * Manufacturer Product Name\n" +" * Manufacturer Product Code\n" +" * Product Attributes\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category +msgid "Configuration Wizard Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Module update result" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.workitem,act_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Postal Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban +msgid "" +"\n" +"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) " +"bank accounts and checks for its validity.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN " +"accounts with a single statement.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server +msgid "ir.mail_server" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. " +"Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within " +"the bounds of global ones. The first group rules restrict further than " +"global rules, but any additional group rule will add more permissions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency.rate,rate:0 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cg +msgid "Congo" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Examples" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 +msgid "Sequences & Identifiers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th +msgid "" +"\n" +"Chart of Accounts for Thailand.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Thai accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kn +msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale +msgid "Point of Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account +msgid "" +"\n" +"Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n" +"===================================================\n" +"\n" +" * Expense Encoding\n" +" * Payment Encoding\n" +" * Company Contribution Management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_currency.py:193 +#, python-format +msgid "" +"No rate found \n" +"for the currency: %s \n" +"at the date: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale +msgid "" +"\n" +"This module provides a quick and easy sale process.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Main features :\n" +"---------------\n" +" * Fast encoding of the sale.\n" +" * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the " +"payment between several payment mode.\n" +" * Computation of the amount of money to return.\n" +" * Create and confirm picking list automatically.\n" +" * Allow the user to create invoice automatically.\n" +" * Allow to refund former sales.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom +msgid "" +"Customized views are used when users reorganize the content of their " +"dashboard views (via web client)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0 +msgid "" +"Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older " +"contract types" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,model:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +msgid "" +"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then " +"refer to the Object field." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Not Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,out_transitions:0 +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,icon_image:0 +#: field:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources +msgid "" +"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, " +"generating work sheets, tracking attendance and more." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,model_id:0 +msgid "The model this field belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mq +msgid "Martinique (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq +msgid "" +"\n" +"This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n" +"for Wiki Sale FAQ.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequences Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule +msgid "" +"\n" +"This module allows to implement action rules for any object.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n" +"\n" +"Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a " +"specific\n" +"sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days " +"might\n" +"trigger an automatic reminder email.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref +#: view:res.request:0 +msgid "Requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ye +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Or" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br +msgid "Brazilian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pk +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin +msgid "" +"\n" +"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins " +"and other interesting indicators based on invoices.\n" +"=============================================================================" +"================================================\n" +"\n" +"The wizard to launch the report has several options to help you get the data " +"you need.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.module.module,complexity:0 +msgid "" +"Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. " +"Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:189 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the language which is Active !\n" +"Please de-activate the language first." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " +"number of modules currently installed)..." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,child_id:0 +msgid "Child IDs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705 +#, python-format +msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2795 +#: code:addons/orm.py:2805 +#, python-format +msgid "ValidateError" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin +msgid "" +"\n" +"This module adds the 'Margin' on sales order.\n" +"=============================================\n" +"\n" +"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit " +"Price and Cost Price.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form +msgid "Manage bank records you want to be used in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,loop_action:0 +msgid "Loop Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.la +msgid "Laos" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:149 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email +#: field:res.bank,email:0 +#: field:res.company,email:0 +#: field:res.partner,email:0 +#: field:res.partner.address,email:0 +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project +msgid "Retro-Planning on Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/custom.py:550 +#, python-format +msgid "" +"The sum of the data (2nd field) is null.\n" +"We can't draw a pie chart !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Want to Clear Ids ? " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Information About the Bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is tested before the action is executed, and prevent " +"execution if it is not verified.\n" +"Example: object.list_price > 5000\n" +"It is a Python expression that can use the following values:\n" +" - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n" +" - object or obj: browse_record of the record on which the action is " +"triggered\n" +" - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n" +" - time: Python time module\n" +" - cr: database cursor\n" +" - uid: current user id\n" +" - context: current context" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 +msgid "Wood Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tg +msgid "Togo" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other Proprietary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ec +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function +msgid "Jobs on Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm +msgid "" +"This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", " +"\"Accounts\", \n" +" \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and " +"Project, Project Tasks Data into OpenERP Module." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Register a Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.data:0 +msgid "Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Cascade" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,group_id:0 +msgid "Group Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management +msgid "" +"Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " +"your employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Next Configuration Step" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager +msgid "HR Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.filters,domain:0 +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:ir.rule,domain_force:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144 +#, python-format +msgid "Contract validation error" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,key2:0 +msgid "Qualifier" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country.state,name:0 +msgid "State Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Languague Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,join_mode:0 +msgid "Join Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq +msgid "Wiki: Internal FAQ" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet +msgid "" +"\n" +"This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in " +"Project.\n" +"=============================================================================" +"====\n" +"\n" +"Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to " +"handle an issue.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form +#: view:ir.sequence:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Mss" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,code:0 +msgid "This field is used to set/get locales for user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 +msgid "OpenERP Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:306 +#, python-format +msgid "" +"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Search modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.by +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,name:0 +#: field:ir.actions.act_window,name:0 +#: field:ir.actions.client,name:0 +#: field:ir.actions.server,name:0 +msgid "Action Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation +msgid "Double Validation on Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,street2:0 +#: field:res.company,street2:0 +#: field:res.partner,street2:0 +#: field:res.partner.address,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update +msgid "Module Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85 +#, python-format +msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.cron,user_id:0 +#: field:ir.filters,user_id:0 +#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 +#: field:ir.values,user_id:0 +#: model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user +#: view:res.users:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pr +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Open Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 +msgid "Auto Search" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam +msgid "Ms." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After " +"importing a new module you can install it by clicking on the button " +"\"Install\" from the form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ch +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gd +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Trigger Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_warning +msgid "" +"\n" +"Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase " +"order,\n" +"picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:151 +#: code:addons/osv.py:153 +#, python-format +msgid "Integrity Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen +msgid "ir.wizard.screen" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow +msgid "workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:288 +#, python-format +msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.so +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations +msgid "Manufacturing Operations" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 +msgid "Important customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages +msgid "" +"\n" +"This module provides the functionality to send messages within a project.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n" +"it to all the users.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr +msgid "Employee Directory" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1260 +#, python-format +msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 3" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat +msgid "" +"\n" +"A module that adds intrastat reports.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"This module gives the details of the goods traded between the countries of " +"European Union " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly +msgid "" +"\n" +"Invoice Wizard for Delivery.\n" +"============================\n" +"\n" +"When you send or deliver goods, this module automatically launch\n" +"the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1388 +#, python-format +msgid "key '%s' not found in selection field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.values,key:0 +#: selection:res.partner,type:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Correct EAN13" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.company,paper_format:0 +msgid "A4" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,check_support:0 +msgid "Support Level 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +#: field:res.partner.address,is_customer_add:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount +msgid "" +"\n" +"This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice " +"lines base on the partner's pricelist.\n" +"=============================================================================" +"==================================\n" +"\n" +"To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the " +"pricelist form.\n" +"\n" +"Example:\n" +" For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and " +"the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n" +" If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit " +"price=450, Discount=50,00, Net price=225\n" +" If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice " +"lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,shortdesc:0 +msgid "Short Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,code:0 +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Hour 00->24: %(h24)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Execution Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,padding:0 +msgid "Number Padding" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request.history,date_sent:0 +msgid "Date sent" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Month: %(month)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 +#: field:ir.actions.server,sequence:0 +#: field:ir.actions.todo,sequence:0 +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.module.category,sequence:0 +#: field:ir.module.module,sequence:0 +#: view:ir.sequence:0 +#: field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,priority:0 +#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 +#: field:multi_company.default,sequence:0 +#: field:res.partner.bank,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tn +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Wizards to be Launched" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.km +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Draft and Active" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0 +msgid "Format Layout" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selection:0 +msgid "Selection Options" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_right:0 +msgid "Right parent" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid +msgid "OpenID Authentification" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird +msgid "" +"\n" +"This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n" +"OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n" +"account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n" +"the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n" +"HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Legends for Date and Time Formats" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Copy Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail +msgid "Emails Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "Trigger Signal" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:119 +#, python-format +msgid "" +"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair +msgid "" +"\n" +"The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The " +"following topics should be covered by this module:\n" +"=============================================================================" +"==============================================\n" +"\n" +" * Add/remove products in the reparation\n" +" * Impact for stocks\n" +" * Invoicing (products and/or services)\n" +" * Warranty concept\n" +" * Repair quotation report\n" +" * Notes for the technician and for the final customer\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner +msgid "Fed. States" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Access Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge +msgid "" +"\n" +"Installer for knowledge-based Hidden.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can " +"install\n" +"document and Wiki based Hidden.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,trans_implied_ids:0 +msgid "Transitively inherits" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_table:0 +msgid "Table Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470 +#, python-format +msgid "Mail delivery failed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: field:ir.actions.report.xml,model:0 +#: field:ir.actions.server,model_id:0 +#: field:ir.actions.wizard,model:0 +#: field:ir.cron,model:0 +#: field:ir.default,field_tbl:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,model_id:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.rule,model_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,model:0 +#: field:multi_company.default,object_id:0 +#: field:res.request.link,object:0 +#: field:workflow.triggers,model:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:148 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"[object with reference: %s - %s]" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans +msgid "Multiple Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet +msgid "" +"\n" +"Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project " +"Management to\n" +"the Timesheet line entries for particular date and particular user with the " +"effect of creating, editing and deleting either ways.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Minute: %(min)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron +msgid "Scheduler" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools +msgid "Base Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,address_format:0 +msgid "" +"You can state here the usual format to use for the addresses belonging to " +"this country.\n" +"\n" +"You can use the python-style string patern with all the field of the address " +"(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n" +" \n" +"%(state_name)s: the name of the state\n" +" \n" +"%(state_code)s: the code of the state\n" +" \n" +"%(country_name)s: the name of the country\n" +" \n" +"%(country_code)s: the code of the country" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pad +msgid "" +"\n" +"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " +"new pads\n" +"(by default, http://ietherpad.com/).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk +msgid "UK - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum +msgid "" +"\n" +"This module implements all concepts defined by the scrum project management " +"methodology for IT companies.\n" +"=============================================================================" +"============================\n" +"\n" +" * Project with sprints, product owner, scrum master\n" +" * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n" +" * Product backlog\n" +" * Sprint backlog\n" +"\n" +"It adds some concepts to the project management module:\n" +" * Mid-term, long-term road-map\n" +" * Customers/functional requests VS technical ones\n" +"\n" +"It also creates a new reporting:\n" +" * Burn-down chart\n" +"\n" +"The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n" +"tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n" +"include tasks from scrum projects.\n" +"\n" +"More information on the methodology:\n" +" * http://controlchaos.com\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 +#, python-format +msgid "" +"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and " +"create it again!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 +msgid "User Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:118 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget +msgid "Google Maps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config +#: view:res.company:0 +#: view:res.config:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in +msgid "India - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,expression:0 +msgid "Loop Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt +msgid "Guatemala - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 +msgid "Gold Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner +#: field:res.company,partner_id:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,complete_name:0 +msgid "Complete Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tr +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fk +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.country.state:0 +#: field:res.partner,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation +msgid "" +"\n" +"Ability to create employees evaluation.\n" +"=======================================\n" +"\n" +"An evaluation can be created by employee for subordinates,\n" +"juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n" +"in which various surveys can be created and it can be defined which\n" +"level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n" +"is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be " +"viewed\n" +"in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Galician / Galego" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.no +msgid "Norway" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install +msgid "Load an Official Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Miscelleanous" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 +msgid "Open Source Service Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Sinhalese / සිංහල" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "waiting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "Report file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers +msgid "workflow.triggers" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:81 +#, python-format +msgid "Invalid search criterions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:0 +msgid "Connection Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.wizard,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hm +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.data,name:0 +msgid "" +"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" +"party systems" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations +msgid "" +"\n" +"This module adds state, date_start,date_stop in production order operation " +"lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" +"=============================================================================" +"================================\n" +"\n" +"State: draft, confirm, done, cancel\n" +"When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines " +"to the according state\n" +"\n" +"Create menus:\n" +" Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n" +"\n" +"Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n" +"\n" +"Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n" +" * start (set state to confirm), set date_start\n" +" * done (set state to done), set date_stop\n" +" * set to draft (set state to draft)\n" +" * cancel set state to cancel\n" +"\n" +"When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n" +"become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n" +"must become done.\n" +"\n" +"The field delay is the delay(stop date - start date).\n" +"So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auction +msgid "" +"\n" +"This module manages the records of artists, auction articles, buyers and " +"sellers.\n" +"=============================================================================" +"====\n" +"\n" +"It completely manages an auction such as managing bids,\n" +"keeping track of the sold articles along with the paid\n" +"and unpaid objects including delivery of the articles.\n" +"\n" +"The dashboard for auction includes:\n" +" * Latest Objects (list)\n" +" * Latest Deposits (list)\n" +" * Objects Statistics (list)\n" +" * Total Adjudications (graph)\n" +" * Min/Adj/Max (graph)\n" +" * Objects By Day (graph)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt +msgid "" +"\n" +"Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n" +"===============================================================\n" +"For your existing user base, the removal of the cleartext\n" +"passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n" +"\n" +"All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n" +"hash, preventing anyone from reading the original password in\n" +"the database.\n" +"\n" +"After installing this module it won't be possible to recover a\n" +"forgotten password for your users, the only solution is for an\n" +"admin to set a new password.\n" +"\n" +"Security Warning\n" +"++++++++++++++++\n" +"Installing this module does not mean you can ignore other security " +"measures,\n" +"as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n" +"are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n" +"It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n" +"contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n" +"by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n" +"backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n" +"\n" +"Interation with LDAP authentication\n" +"+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n" +"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n" +"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_id:0 +msgid "View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management +msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,implied_ids:0 +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,icon:0 +msgid "Icon URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,type:0 +#: field:ir.actions.act_window,type:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,type:0 +#: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.client,type:0 +#: field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:ir.actions.server,state:0 +#: field:ir.actions.server,type:0 +#: field:ir.actions.wizard,type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vn +msgid "Vietnam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada +msgid "" +"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n" +" It allows any company or association to manage its financial " +"accounting.\n" +" Countries that use OHADA are the following:\n" +" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, " +"Congo,\n" +" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n" +" Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, " +"Chad, Togo.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language +msgid "Import Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 +msgid "Type fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,category_id:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,sms:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cr +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst +msgid "Generate Docs of Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Our records indicate that the following payments are still due. If the " +"amount\n" +"has already been paid, please disregard this notice. However, if you have " +"any\n" +"queries regarding your account, please contact us.\n" +"Thank you in advance.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap +msgid "Authentication via LDAP" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form +msgid "Other Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form +#: view:res.currency:0 +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.client" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,value:0 +msgid "Default value (pickled) or reference to an action" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.groups:0 +msgid "The name of the group must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer +msgid "" +"\n" +"This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n" +"you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n" +"upload the report using the same wizard.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Hour 00->12: %(h12)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,active:0 +msgid "Uncheck the active field to hide the contact." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard +msgid "Add a widget for User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dk +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar +msgid "" +"\n" +"This is a full-featured calendar system.\n" +"========================================\n" +"\n" +"It supports:\n" +" - Calendar of events\n" +" - Alerts (create requests)\n" +" - Recurring events\n" +" - Invitations to people\n" +"\n" +"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Rule definition (domain filter)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance +msgid "workflow.instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:480 +#, python-format +msgid "Unknown attribute %s in %s " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "10. %S ==> 20" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:126 +#, python-format +msgid "undefined get method !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam +msgid "Madam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ee +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard +msgid "Dashboards" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account +msgid "Payroll Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,type:0 +msgid "Binary File or external URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates +msgid "Dates on Sales Order" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nl +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_edi +msgid "" +"\n" +"Provides a common EDI platform that other Applications can use\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n" +"documents between different systems, and provides generic\n" +"mechanisms to import and export them.\n" +"\n" +"More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n" +"technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 +msgid "Low Level Objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,model:0 +msgid "Model to which this entry applies" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,address_format:0 +msgid "Address Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_no_one +msgid "Technical Features" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: view:ir.model.data:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +msgid "External Identifiers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "User - Own Leads Only" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cd +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Malayalam / മലയാളം" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,body:0 +#: field:res.request.history,req_id:0 +msgid "Request" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form +msgid "" +"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " +"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you " +"can choose to restart some wizards manually from this menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,numbercall:0 +msgid "Number of Calls" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_bank.py:192 +#, python-format +msgid "BANK" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +#: field:base.module.upgrade,module_info:0 +msgid "Modules to update" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,sequence:0 +msgid "" +"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be " +"decided based on this, low number is higher priority." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add RML header" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr +msgid "" +"\n" +"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n" +" * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka " +"hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Croatian / hrvatski jezik" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.country:0 +msgid "The code of the country must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web kanban view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.category:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management +msgid "" +"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " +"receptions, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update +msgid "Update Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +msgid "Translate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap +msgid "" +"\n" +"Adds support for authentication by LDAP server.\n" +"===============================================\n" +"This module allows users to login with their LDAP username and\n" +"password, and will automatically create OpenERP users for them\n" +"on the fly.\n" +"\n" +"**Note**: This module only work on servers who have Python's\n" +"``ldap`` module installed.\n" +"\n" +"Configuration\n" +"+++++++++++++\n" +"After installing this module, you need to configure the LDAP\n" +"parameters in the Configuration tab of the Company details.\n" +"Different companies may have different LDAP servers, as long\n" +"as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n" +"OpenERP, even across multiple companies).\n" +"\n" +"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n" +"that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n" +"empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n" +"anonymous authentication for users, it is only for the master\n" +"LDAP account that is used to verify if a user exists before\n" +"attempting to authenticate it.\n" +"\n" +"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n" +"servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n" +"configuration.\n" +"\n" +"For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n" +"ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n" +"\n" +"Security Considerations\n" +"+++++++++++++++++++++++\n" +"Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n" +"the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n" +"authenticated. No duplication of the password occurs, and\n" +"passwords are managed in one place only.\n" +"\n" +"OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n" +"any change of password should be conducted by other means\n" +"in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n" +"\n" +"It is also possible to have local OpenERP users in the\n" +"database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n" +"account is one obvious example).\n" +"\n" +"Here is how it works:\n" +"\n" +" * The system first attempts to authenticate users against\n" +" the local OpenERP database ;\n" +" * if this authentication fails (for example because the\n" +" user has no local password), the system then attempts\n" +" to authenticate against LDAP ;\n" +"\n" +"As LDAP users have blank passwords by default in the local\n" +"OpenERP database (which means no access), the first step\n" +"always fails and the LDAP server is queried to do the\n" +"authentication.\n" +"\n" +"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n" +"LDAP server is encrypted.\n" +"\n" +"User Template\n" +"+++++++++++++\n" +"In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n" +"select a *User Template*. If set, this user will be used as\n" +"template to create the local users whenever someone authenticates\n" +"for the first time via LDAP authentication.\n" +"This allows pre-setting the default groups and menus of the\n" +"first-time users.\n" +"\n" +"**Warning**: if you set a password for the user template,\n" +"this password will be assigned as local password for each new\n" +"LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n" +"users (until manually changed). You usually do not want this.\n" +"One easy way to setup a template user is to login once with\n" +"a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n" +"same login (and a blank password), then rename this new user\n" +"to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n" +"groups the way you want.\n" +"\n" +"Interaction with base_crypt\n" +"+++++++++++++++++++++++++++\n" +"The base_crypt module is not compatible with this module, and\n" +"will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request.history,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:220 +#, python-format +msgid "Connection test succeeded!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.massmail.wizard:0 +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,menu_id:0 +msgid "Menu Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,selection:0 +msgid "" +"List of options for a selection field, specified as a Python expression " +"defining a list of (key, label) pairs. For example: " +"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,state:0 +msgid "choose" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model,osv_memory:0 +msgid "" +"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " +"persisted (osv.osv_memory)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:442 +#, python-format +msgid "" +"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " +"explicitly." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Filter on my documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,code:0 +msgid "" +"Python code to be executed if condition is met.\n" +"It is a Python block that can use the same values as for the condition field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name +#: view:res.partner:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_doc2:0 +msgid "Document Ref 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_doc1:0 +msgid "Document Ref 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ga +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_company +msgid "Multi Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:ir.rule:0 +#: view:res.groups:0 +#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager +#: view:res.users:0 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gl +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "User - All Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,acc_number:0 +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th +msgid "Thailand - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nc +msgid "New Caledonia (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit +msgid "" +"\n" +"This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"If you install this module, you will not have to run the regular " +"procurement\n" +"scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n" +"scheduler, or for example let it run daily.)\n" +"All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n" +"cases entail a small performance impact.\n" +"\n" +"It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n" +"as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n" +"In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cy +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,subject:0 +#: field:res.request,name:0 +#: view:res.request.link:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.currency,position:0 +msgid "Before Amount" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,act_from:0 +#: field:res.request.history,act_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 +msgid "Consumers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Set Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,tag:0 +msgid "Client action tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:187 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,model_id:0 +msgid "Model (change only)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo +msgid "" +"\n" +"Demo data for the module marketing_campaign.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module " +"marketing_campaign.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Kanban" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:284 +#, python-format +msgid "" +"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " +"format!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +msgid "Current User" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,company_registry:0 +msgid "Company Registry" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_configuration_misc +#: view:res.currency:0 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list +#: view:ir.mail_server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers +msgid "Outgoing Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cn +msgid "China" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "" +"The object that should receive the workflow signal (must have an associated " +"workflow)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher +msgid "" +"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " +"version of the accounting module for managers who are not accountants." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eh +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher +msgid "Invoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form +msgid "" +"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. " +"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.id +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "" +"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that " +"you can then add translations manually or perform a complete export (as a " +"template for a new language example)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch +msgid "" +"\n" +"Swiss localisation :\n" +" - DTA generation for a lot of payment types\n" +" - BVR management (number generation, report, etc..)\n" +" - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n" +" - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n" +"\n" +"You can also add ZIP and bank completion with:\n" +" - l10n_ch_zip\n" +" - l10n_ch_bank\n" +" \n" +" Author: Camptocamp SA\n" +" Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n" +"\n" +"------------------------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par " +"Camptocamp. Cette nouvelle version\n" +"comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA " +"(pour les banques, le système postal est en développement)\n" +"et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n" +"De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques " +"Suisses(adresse, swift et clearing).\n" +"\n" +"Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n" +"\n" +"Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n" +" - l10n_ch_zip\n" +" - l10n_ch_bank\n" +" \n" +" Auteur: Camptocamp SA\n" +" Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n" +"\n" +"--------------------------------------------------------------------------\n" +"TODO :\n" +"- Implement bvr import partial reconciliation\n" +"- Replace wizard by osv_memory when possible\n" +"- Add mising HELP\n" +"- Finish code comment\n" +"- Improve demo data\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,expression:0 +msgid "" +"Expression, must be True to match\n" +"use context.get or user (browse)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bg +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Publisher warranty contract successfully registered!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ao +msgid "Angola" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tf +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency +#: field:res.company,currency_id:0 +#: field:res.company,currency_ids:0 +#: field:res.country,currency_id:0 +#: view:res.currency:0 +#: field:res.currency,name:0 +#: field:res.currency.rate,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd +msgid "ltd" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,res_id:0 +msgid "Object ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Click on Update below to start the process..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window +msgid "Widgets per User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,state:0 +#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 +#: field:res.users,user_email:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,symbol:0 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,login:0 +msgid "Used to log into the system" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Synchronize Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality +msgid "" +"\n" +"The aim of this module is to check the quality of other modules.\n" +"================================================================\n" +"\n" +"It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n" +"evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n" +"standards, the speed efficiency...\n" +"\n" +"This module also provides generic framework to define your own quality " +"test.\n" +"For further info, coders may take a look into base_module_quality\\" +"README.txt\n" +"\n" +"WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n" +"using it, otherwise it may crash.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +#: field:res.partner.bank,bank_name:0 +msgid "Bank Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ki +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.iq +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association +msgid "Association" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking +msgid "" +"\n" +"This module allows an intermediate picking process to provide raw materials " +"to production orders.\n" +"=============================================================================" +"====================\n" +"\n" +"One example of usage of this module is to manage production made by your\n" +"suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n" +"which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n" +"supplier in the routing of the assembly operation.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Action to Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,context_lang:0 +msgid "" +"The default language used in the graphical user interface, when translations " +"are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official " +"Translation' wizard available from the 'Administration' menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es +msgid "" +"\n" +"Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n" +"=======================================\n" +"\n" +"* Defines the following chart of account templates:\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium " +"companies.\n" +"* Defines templates for sale and purchase VAT.\n" +"* Defines tax code templates.\n" +"\n" +"Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n" +"for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type +msgid "ir.sequence.type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:154 +#, python-format +msgid "Phone: " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,account_no:0 +msgid "Account No." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:185 +#, python-format +msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +msgid "Base Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Dependencies :" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n" +"a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic " +"plans.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,vat:0 +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,field_description:0 +msgid "Field Label" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another data field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dj +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,value:0 +msgid "Translation Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ag +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3669 +#, python-format +msgid "" +"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " +"document (Operation: %s, Document type: %s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.instance,res_id:0 +#: field:workflow.triggers,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.model,info:0 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget.user:0 +msgid "User Widgets" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Update Module List" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:682 +#: code:addons/base/res/res_users.py:822 +#: selection:res.partner,type:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +#: view:res.users:0 +#, python-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Turkish / Türkçe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term +msgid "" +"\n" +"Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, " +"resources allocation.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Features\n" +"--------\n" +" * Manage Big project.\n" +" * Define various Phases of Project.\n" +" * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the " +"phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n" +" If no project given then all the draft,open and pending state phases " +"will be taken.\n" +" * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on " +"project.phase. It takes the project as argument and computes all the " +"open,draft and pending tasks.\n" +" * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open " +"state are scheduled with taking the phase's start date\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity +#: field:workflow,activities:0 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product +msgid "Products & Pricelists" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Auto-Refresh" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:81 +#, python-format +msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es +msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking +msgid "Picking Before Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.wf +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,name:0 +msgid "Name it to easily find a record" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gr +msgid "Greece" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar +msgid "web calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.data:0 +#: field:ir.model.data,name:0 +msgid "External Identifier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Menu Items" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.rule:0 +msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event +msgid "Events Organisation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery +msgid "Delivery Costs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:391 +#, python-format +msgid "" +"This cron task is currently being executed and may not be modified, please " +"try again in a few minutes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry +msgid "" +"\n" +"Track different dates on products and production lots.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Following dates can be tracked:\n" +" - end of life\n" +" - best before date\n" +" - removal date\n" +" - alert date\n" +"\n" +"Used, for example, in food industries." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: field:ir.exports.line,export_id:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl +msgid "Netherlands - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,bic:0 +#: field:res.partner.bank,bank_bic:0 +msgid "Bank Identifier Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tm +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_process +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web process view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart +msgid "" +"\n" +"Remove minimal account chart.\n" +"=============================\n" +"\n" +"Deactivates minimal chart of accounts.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:607 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:160 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:269 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:283 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:329 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341 +#: code:addons/base/module/module.py:268 +#: code:addons/base/module/module.py:311 +#: code:addons/base/module/module.py:315 +#: code:addons/base/module/module.py:321 +#: code:addons/base/module/module.py:442 +#: code:addons/base/module/module.py:468 +#: code:addons/base/module/module.py:483 +#: code:addons/base/module/module.py:579 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:193 +#: code:addons/base/res/res_users.py:102 +#: code:addons/custom.py:550 +#: code:addons/orm.py:789 +#: code:addons/orm.py:3914 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt +msgid "DB Password Encryption" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_to:0 +msgid "The destination activity." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing +msgid "Check writing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout +msgid "" +"\n" +"This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n" +"=======================================================================\n" +"\n" +"It gives you the possibility to\n" +" * order all the lines of a sales order\n" +" * add titles, comment lines, sub total lines\n" +" * draw horizontal lines and put page breaks\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print +msgid "Technical guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Address Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tz +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Danish / Dansk" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search (deprecated)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cx +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat +msgid "Live Chat Support" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Other Actions Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web dashboard view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Supplier Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:0 +msgid "Install Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Belgian Payroll Rules\n" +"=====================\n" +"\n" +" * Employee Details\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Passport based Contract\n" +" * Allowances / Deductions\n" +" * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n" +" * Employee Payslip\n" +" * Monthly Payroll Register\n" +" * Integrated with Holiday Management\n" +" * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check +msgid "Ean Check" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Customer Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "Default multi company" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_process +msgid "" +"\n" +"This module shows the basic processes involved in the selected modules and " +"in the sequence they occur.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n" +"e.g product/process/product_process_xml\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,menu_tips:0 +msgid "Menu Tips" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,src:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vu +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Internal Header/Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " +"may be uploaded to launchpad." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Start configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup +msgid "Followup Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Catalan / Català" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.do +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2640 +#, python-format +msgid "" +"Invalid group_by specification: \"%s\".\n" +"A group_by specification must be a list of valid fields." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "TLS (STARTTLS)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,usage:0 +msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sa +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,rml_header1:0 +msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim +msgid "eMail Gateway for CRM Claim" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,supplier:0 +msgid "" +"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase " +"people will not see it when encoding a purchase order." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +#: field:ir.model.fields,relation_field:0 +msgid "Relation Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38 +#, python-format +msgid "System Configuration done" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write / Copy" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,instance_id:0 +msgid "Destination Instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,multi:0 +#: field:ir.actions.wizard,multi:0 +msgid "Action on Multiple Doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 +msgid "XML path" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,implementation:0 +msgid "" +"Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The " +"later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while " +"they are possible in the former)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gn +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:317 +#, python-format +msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " +"with logical OR operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid +msgid "Allow users to login through OpenID." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment +msgid "Suppliers Payment Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sv +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:147 +#: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.company,phone:0 +#: field:res.partner,phone:0 +#: field:res.partner.address,phone:0 +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,menu_access:0 +msgid "Access Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.th +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator +msgid "" +"\n" +"This module allows you to create any statistic report on several objects.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It's an SQL query builder and browser\n" +"for end-users.\n" +"\n" +"After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n" +"the Administration / Customization / Reporting menu.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer +msgid "Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet " +"de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes " +"de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre " +"cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet " +"d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web calendar view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Romanian / română" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "System Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,res_id:0 +msgid "" +"Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,relation:0 +msgid "Object Relation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uz +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.act_window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_create:0 +msgid "Apply For Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vi +msgid "Virgin Islands (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tw +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow,osv:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: field:workflow.instance,res_type:0 +msgid "Resource Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access +msgid "" +"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP " +"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning " +"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can " +"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some " +"users within the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,field_parent:0 +msgid "Child Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Detailed algorithm:" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,usage:0 +#: field:ir.actions.act_window,usage:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 +#: field:ir.actions.actions,usage:0 +#: field:ir.actions.client,usage:0 +#: field:ir.actions.report.xml,usage:0 +#: field:ir.actions.server,usage:0 +#: field:ir.actions.wizard,usage:0 +msgid "Action Usage" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem +msgid "workflow.workitem" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools +msgid "Miscellaneous Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools +msgid "" +"Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, " +"Lunch and Ideas box." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "Not Installable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product +msgid "" +"\n" +"This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Products support variants, different pricing methods, suppliers\n" +"information, make to stock/order, different unit of measures,\n" +"packaging and properties.\n" +"\n" +"Pricelists support:\n" +" * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n" +" * Compute price based on different criteria:\n" +" * Other pricelist,\n" +" * Cost price,\n" +" * List price,\n" +" * Supplier price, ...\n" +"\n" +"Pricelists preferences by product and/or partners.\n" +"\n" +"Print product labels with barcode.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "View :" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,view_load:0 +msgid "View Auto-Load" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264 +#, python-format +msgid "You cannot remove the field '%s' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Allowed Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de +msgid "Deutschland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction +msgid "Auction Houses" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon:0 +msgid "Web Icon File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade +msgid "Apply Scheduled Upgrades" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal +msgid "Invoicing Journals" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Persian / فارس" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "View Ordering" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 +#, python-format +msgid "Unmet dependency !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " +"Portable Objects)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:534 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " +"these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat +msgid "" +"\n" +"Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration +msgid "base.module.configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web core module.\n" +" This module provides the core of the OpenERP web client.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.country:0 +msgid "The name of the country must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,name:0 +#: field:ir.attachment,datas_fname:0 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,access_ids:0 +#: view:ir.model.access:0 +msgid "Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sk +msgid "Slovak Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty +msgid "Publisher Warranty" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aw +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 +#, python-format +msgid "File is not a zip file!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue +msgid "" +"\n" +"This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n" +"like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n" +"list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n" +"and decide on their status as they evolve.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,full_name:0 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bh +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web +msgid "web" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:148 +#: field:res.bank,fax:0 +#: field:res.company,fax:0 +#: field:res.partner,fax:0 +#: field:res.partner.address,fax:0 +#, python-format +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n" +"Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor " +"Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n" +"\n" +"De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te " +"genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n" +"waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing " +"weer mag aftrekken.\n" +"\n" +"Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor " +"\"Accounting\" aangeroepen.\n" +" * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook " +"het Nederlandse grootboekschema bevind.\n" +"\n" +" * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw " +"bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel " +"cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en " +"de currency om Journalen te creeren.\n" +"\n" +"Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit " +"4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal " +"verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult " +"met \"nullen\"\n" +"\n" +" * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via " +"Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial " +"Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Search Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,company_id:0 +#: field:ir.default,company_id:0 +#: field:ir.property,company_id:0 +#: field:ir.sequence,company_id:0 +#: field:ir.values,company_id:0 +#: view:res.company:0 +#: field:res.currency,company_id:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,company_id:0 +#: field:res.partner.address,company_id:0 +#: field:res.partner.address,parent_id:0 +#: field:res.partner.bank,company_id:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer +msgid "Advanced Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_url,target:0 +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data +msgid "ir.model.data" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Publisher Warranty Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Bulgarian / български език" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr +msgid "France - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav +msgid "Share Calendar using CalDAV" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,group_id:0 +msgid "" +"The group that a user must have to be authorized to validate this transition." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:789 +#, python-format +msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jm +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,color:0 +#: field:res.partner.address,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form +msgid "" +"Manage the partner categories in order to better classify them for tracking " +"and analysis purposes. A partner may belong to several categories and " +"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category " +"also belong to his parent category." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.az +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:428 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:522 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi +msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools +msgid "Extra Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vg +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pm +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_email_template +msgid "" +"\n" +"Email Templating (simplified version of the original Power Email by " +"Openlabs)\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Lets you design complete email templates related to any OpenERP document " +"(Sale\n" +"Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body " +"(HTML and\n" +"Text). You may also automatically attach files to your templates, or print " +"and\n" +"attach a report.\n" +"\n" +"For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the " +"document\n" +"they are related to. For example, you may use the name of a Partner's " +"country\n" +"when writing to them, also providing a safe default in case the attribute " +"is\n" +"not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n" +"inclusion of these dynamic values.\n" +"\n" +"If you enable the option, a composition assistant will also appear in the " +"sidebar\n" +"of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n" +"This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n" +"reviewing and adapting the contents, if needed.\n" +"This composition assistant will also turn into a mass mailing system when " +"called\n" +"for multiple documents at once.\n" +"\n" +"These email templates are also at the heart of the marketing campaign " +"system\n" +"(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate " +"larger\n" +"campaigns on any OpenERP document.\n" +"\n" +"Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n" +"Openlabs was kept\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Czech / Čeština" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules +msgid "Generic Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form +msgid "" +"You can access all information regarding your suppliers from the supplier " +"form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can " +"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your " +"partners, including customers and prospects." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rw +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet +msgid "" +"\n" +"This module implements a timesheet system.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Each employee can encode and track their time spent on the different " +"projects.\n" +"A project is an analytic account and the time spent on a project generates " +"costs on\n" +"the analytic account.\n" +"\n" +"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n" +"\n" +"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n" +"to set up a management by affair.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_port:0 +msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ck +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,noupdate:0 +msgid "Non Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Klingon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sg +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Current Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm +msgid "" +"\n" +"The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n" +"=====================================================\n" +"\n" +"This system enables a group of people to intelligently and efficiently " +"manage\n" +"leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n" +"It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n" +"assignment, resolution and notification.\n" +"\n" +"OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers " +"and\n" +"suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, " +"trigger\n" +"specific methods and lots of other actions based on your own enterprise " +"rules.\n" +"\n" +"The greatest thing about this system is that users don't need to do " +"anything\n" +"special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n" +"care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n" +"appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the " +"right\n" +"place.\n" +"\n" +"The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n" +"between mails and OpenERP.\n" +"\n" +"Creates a dashboard for CRM that includes:\n" +" * Opportunities by Categories (graph)\n" +" * Opportunities by Stage (graph)\n" +" * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance +msgid "" +"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " +"suggest you to install only the Invoicing." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird +msgid "Thunderbird Plug-In" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country +#: field:res.bank,country:0 +#: field:res.company,country_id:0 +#: view:res.country:0 +#: field:res.country.state,country_id:0 +#: field:res.partner,country:0 +#: field:res.partner,country_id:0 +#: field:res.partner.address,country_id:0 +#: field:res.partner.bank,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages +msgid "In-Project Messaging System" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pn +msgid "Pitcairn Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web test suite.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Bindings/Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " +"the result of the following steps" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Change Color" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 +msgid "IT sector" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Select Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%X - Appropriate time representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,grouping:0 +msgid "" +"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " +"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be " +"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " +"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,auto_install:0 +msgid "Automatic Installation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jp +msgid "Japan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:407 +#, python-format +msgid "Can only rename one column at a time!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Button" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Report/Template" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign +msgid "" +"\n" +"This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns " +"can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n" +"=============================================================================" +"============================================================\n" +"\n" +"The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n" +" * Design marketing campaigns like workflows, including email templates " +"to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n" +" * Define input segments that will select the items that should enter the " +"campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n" +" * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or " +"accelerated, and fine-tune it\n" +" * You may also start the real campaign in manual mode, where each action " +"requires manual validation\n" +" * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the " +"campaign does everything fully automatically.\n" +"\n" +"While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the " +"parameters, input segments, workflow, etc.\n" +"\n" +"Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo " +"module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM " +"Leads.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca +msgid "Canada - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,code:0 +msgid "Locale Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Split Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Note that this operation might take a few minutes." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation +msgid "Localisation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,implementation:0 +msgid "Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve +msgid "Venezuela - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cl +msgid "Chile" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Execution" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: view:ir.values:0 +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,rate:0 +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,name:0 +msgid "View Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp +msgid "Shared Repositories (FTP)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Italian / Italiano" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "Save As Attachment Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Only one client action will be executed, last client action will be " +"considered in case of multiple client actions." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hr +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form +#: view:res.partner.category:0 +msgid "Partner Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sc +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:159 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form +#: view:res.company:0 +#: field:res.company,bank_ids:0 +#: view:res.partner.bank:0 +#, python-format +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,modules:0 +#: field:ir.model.fields,modules:0 +msgid "In modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sl +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tc +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue +msgid "eMail Gateway for Project Issues" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,partner_id:0 +msgid "Account Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:174 +#, python-format +msgid "Company Switch Warning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ge +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing +msgid "" +"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " +"processes." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:341 +#, python-format +msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,function:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Search Widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management +msgid "" +"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, " +"requests or issues." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd +msgid "Corp." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.instance:0 +msgid "Workflow Instances" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:533 +#, python-format +msgid "Partners: " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:159 +#: field:res.partner.bank,name:0 +#, python-format +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kp +msgid "North Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Create Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.filters,context:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp +msgid "Sales and MRP Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send +msgid "Send an SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 +msgid "Prospect" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly +msgid "Invoice Picking Directly" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Polish / Język polski" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools +msgid "" +"\n" +"Common base for tools modules.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. " +"are accessible if installed.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,name:0 +msgid "Export Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,type:0 +#: help:res.partner.address,type:0 +msgid "" +"Used to select automatically the right address according to the context in " +"sales and purchases documents." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window +msgid "Homepage Widgets" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,rml_footer2:0 +msgid "" +"This field is computed automatically based on bank accounts defined, having " +"the display on footer checkbox set." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct +msgid "" +"\n" +"This module allows you to produce several products from one production " +"order.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"You can configure sub-products in the bill of material.\n" +"\n" +"Without this module:\n" +" A + B + C -> D\n" +"\n" +"With this module:\n" +" A + B + C -> D + E\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lk +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record +msgid "" +"\n" +"This module allows you to create a new module without any development.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"It records all operations on objects during the recording session and\n" +"produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n" +"the OpenERP client.\n" +"\n" +"This version works for creating and updating existing records. It " +"recomputes\n" +"dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n" +"It also support workflows and demo/update data.\n" +"\n" +"This should help you to easily create reusable and publishable modules\n" +"for custom configurations and demo/testing data.\n" +"\n" +"How to use it:\n" +"Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a " +"Module wizard.\n" +"Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record " +"module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Russian / русский язык" +msgstr "" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 00000000000..e4b6f043814 --- /dev/null +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,15204 @@ +# Spanish (Venezuela) translation for openobject-server +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-server package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:58+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sh +msgid "Saint Helena" +msgstr "Santa Helena" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Other Configuration" +msgstr "Más configuraciones" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "DateTime" +msgstr "Fecha y hora" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate +msgid "Tasks-Mail Integration" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:637 +#, python-format +msgid "" +"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " +"%s, which is not a valid SQL table name." +msgstr "" +"¡El segundo argumento del campo many2many %s debe ser una tabla SQL! Has " +"utilizado %s, que no es un nombre de tabla SQL válido." + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,arch:0 +#: field:ir.ui.view.custom,arch:0 +msgid "View Architecture" +msgstr "Estructura de la vista" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project +msgid "" +"\n" +"Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on " +"tasks, eso.\n" +"=============================================================================" +"=========\n" +"\n" +"It is able to render planning, order tasks, eso.\n" +"\n" +"Dashboard for project members that includes:\n" +"--------------------------------------------\n" +" * List of my open tasks\n" +" * List of my delegated tasks\n" +" * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n" +" * Graph of My Remaining Hours by Project\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,code:0 +msgid "Code (eg:en__US)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,wkf_id:0 +#: field:workflow.instance,wkf_id:0 +#: field:workflow.transition,wkf_id:0 +#: field:workflow.workitem,wkf_id:0 +msgid "Workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.sequence,implementation:0 +msgid "No gap" +msgstr "No hay brecha" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hungarian / Magyar" +msgstr "Húngaro / Magyar" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" +msgstr "Español (UY) / Español (UY)" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management +msgid "" +"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " +"plannings, etc..." +msgstr "" +"Ayuda a gestionar sus proyectos y tareas mediante el seguimiento, generando " +"planificaciones, ..." + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "Display Menu Tips" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,model:0 +msgid "" +"Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." +msgstr "" +"Nombre del modelo en el cual se encuentra el método a ser llamado, ej: " +"'res.parner'" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Created Views" +msgstr "Vistas creadas" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:532 +#, python-format +msgid "" +"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one " +"of these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event_project +msgid "" +"\n" +"Organization and management of events.\n" +"======================================\n" +"\n" +"This module allows you to create retro planning for managing your events.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,domain:0 +msgid "" +"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " +"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " +"[('color','=','red')]" +msgstr "" +"Dominio opcional para restringir lo valores posibles para los campos " +"relacionales, especificados como una expresión Python definiendo una lista " +"de tripletas. Por ejemplo: [('color','=','red')]" + +#. module: base +#: field:res.partner,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba +msgid "Belgium - Structured Communication" +msgstr "Bélgica - Comunicación Estructurada" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Target Window" +msgstr "Ventana destino" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans +msgid "Sales Analytic Distribution" +msgstr "Distribución Analítica de Ventas" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate +msgid "Billing Rates on Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:470 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:394 +#, python-format +msgid "" +"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " +"them through Python code, preferably through a custom addon!" +msgstr "" +"¡Las propiedades de los campos base no se pueden modificar de esta forma! " +"Modifique las propiedades mediante código Python, preferiblemente a través " +"de un módulo (addon) personalizado." + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:130 +#, python-format +msgid "Constraint Error" +msgstr "Error en la restricción (constraint)" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom +msgid "ir.ui.view.custom" +msgstr "ir.ui.view.custom" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:363 +#, python-format +msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" +msgstr "No está permitido renombrar el campo \"%s\"" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sz +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazilandia" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4433 +#, python-format +msgid "created." +msgstr "creado." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr +msgid "Turkey - Accounting" +msgstr "Contabilidad - Turquía" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct +msgid "MRP Subproducts" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:390 +#, python-format +msgid "" +"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "Incrementar número" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree +msgid "Company's Structure" +msgstr "Estructura de la compañía" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "Ventas" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Search Partner" +msgstr "Buscar empresa" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60 +#, python-format +msgid "new" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "On multiple doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,module_nr:0 +msgid "Number of Modules" +msgstr "Número de módulos" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Company to store the current record" +msgstr "Compañía donde se guardará el registro actual." + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type.field,size:0 +msgid "Max. Size" +msgstr "Tamaño máx." + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "Nombre del contacto" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " +"text editor. The file encoding is UTF-8." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,key2:0 +msgid "" +"For actions, one of the possible action slots: \n" +" - client_action_multi\n" +" - client_print_multi\n" +" - client_action_relate\n" +" - tree_but_open\n" +"For defaults, an optional condition" +msgstr "" +"Para accciones, usa alguno de los valores:\n" +" - client_action_multi\n" +" - client_print_multi\n" +" - client_action_relate\n" +" - tree_but_open" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.lang:0 +msgid "The name of the language must be unique !" +msgstr "El nombre del idioma debe de ser único" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_import_base +msgid "" +"\n" +" This module provide a class import_framework to help importing \n" +" complex data from other software\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 +msgid "Wizard Name" +msgstr "Nombre del asistente" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager +msgid "Partner Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "Gestión de las relaciones con el cliente (CRM)" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Extra" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2639 +#, python-format +msgid "Invalid group_by" +msgstr "group_by no válido" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,child_ids:0 +msgid "Child Applications" +msgstr "Aplicaciones hijas" + +#. module: base +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "Límite de crédito" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph +msgid "Openerp web graph view" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.constraint,date_update:0 +#: field:ir.model.data,date_update:0 +#: field:ir.model.relation,date_update:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Fecha de actualización" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule +msgid "Automated Action Rules" +msgstr "Reglas para acciones automáticas" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Source Object" +msgstr "Objeto origen" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal +msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Config Wizard Steps" +msgstr "Pasos del asistente de configuración" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc +msgid "ir.ui.view_sc" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.widget.user,widget_id:0 +#: field:res.widget.wizard,widgets_list:0 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,group_id:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: base +#: constraint:res.lang:0 +msgid "" +"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " +"allowed directives, displayed when you edit a language." +msgstr "" +"Se ha especificado una directiva de formato fecha/hora no válida. Consulte " +"la lista de las directivas permitidas, mostradas cuando edita un idioma. Si " +"no tiene permisos consulte al administrador del sistema" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4105 +#, python-format +msgid "" +"One of the records you are trying to modify has already been deleted " +"(Document type: %s)." +msgstr "" +"Uno de los registros que está intentando modificar ya ha sido eliminado " +"(tipo documento: %s)." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project +msgid "Specifications on PADs" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.filters,user_id:0 +msgid "" +"The user this filter is available to. When left empty the filter is usable " +"by the system only." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,website:0 +msgid "Website of Partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,views:0 +msgid "" +"This function field computes the ordered list of views that should be " +"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views " +"and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " +"(view_id,view_mode)." +msgstr "" +"Esta función calcula una lista de vistas ordenada que puede ser activada " +"cuando se muestra el resultado de una acción, vista federada vistas y vista " +"referencia. El resultado es devuelto como una lista de pares ordenados " +"(view_id, view_mode)." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tv +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +msgid "Custom Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,date_format:0 +msgid "Date Format" +msgstr "Formato de fecha" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer +msgid "OpenOffice Report Designer" +msgstr "Diseñador de informes en OpenOffice" + +#. module: base +#: field:res.bank,email:0 +#: field:res.partner.address,email:0 +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.an +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antillas holandesas" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ro +msgid "Romania" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:311 +#, python-format +msgid "" +"You can not remove the admin user as it is used internally for resources " +"created by OpenERP (updates, module installation, ...)" +msgstr "" +"No puede eliminar el usuario admin ya que es utilizado internamente por los " +"recursos creados por OpenERP (actualizaciones, instalación de módulos, ...)" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Binding" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gf +msgid "French Guyana" +msgstr "Guayana francesa" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Bosnian / bosanski jezik" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " +"name, it returns the previous report." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout +msgid "Sales Orders Print Layout" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice +msgid "Invoice on Timesheets" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Your system will be updated." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,note:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup +msgid "" +"\n" +"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through " +"simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +"It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +"different levels of recall defined. You can define different policies\n" +"for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +"Note that if you want to check the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,name:0 +msgid "Country Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.co +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1390 +#, python-format +msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,code:0 +msgid "" +"The ISO country code in two chars.\n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Untranslated" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,context:0 +#: help:ir.actions.client,context:0 +msgid "" +"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard +msgid "Wizards" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 +msgid "Miscellaneous Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334 +#, python-format +msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx +msgid "Mexico - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,action_id:0 +msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ai +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export done" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook +msgid "Outlook Plug-In" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,name:0 +msgid "Model Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "" +"Optional model name of the objects on which this action should be visible" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 +msgid "Trigger Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jo +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next planned execution date for this job." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.er +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin +msgid "Automated Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro +msgid "Romania - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Want to check Ean ? " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:0 +msgid "Security and Authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through " +"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " +"online interface to synchronize all translations efforts." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.todo,type:0 +msgid "" +"Manual: Launched manually.\n" +"Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n" +"Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets " +"automatically to Done." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Swedish / svenska" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rs +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kh +msgid "Cambodia, Kingdom of" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,overwrite:0 +#: field:base.language.install,overwrite:0 +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import +msgid "Language Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Repeat every x." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Albanian / Shqip" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export +msgid "base.language.export" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "" +"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. " +"If it is empty it will refer to the active id of the object." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav +msgid "Shared Repositories (WebDAV)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_import_google +msgid "" +"The module adds google contact in partner address and add google calendar " +"events details in Meeting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Email Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail +msgid "" +"\n" +"This module lets administrator track every user operation on all the objects " +"of the system.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"The administrator can subscribe to rules for read, write and\n" +"delete on objects and can check logs.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 +msgid "Basic Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "," +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "My Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "XML Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.es +msgid "Spain" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "" +"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade +msgid "Module Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,mobile:0 +#: field:res.partner.address,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.om +msgid "Oman" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp +msgid "MRP" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nu +msgid "Niue" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership +msgid "Membership Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other OSI Approved Licence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.in +msgid "India" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Request Reference Types" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account +msgid "Google Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.server.object.lines,value:0 +msgid "" +"Expression containing a value specification. \n" +"When Formula type is selected, this field may be a Python expression that " +"can use the same values as for the condition field on the server action.\n" +"If Value type is selected, the value will be used directly without " +"evaluation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ad +msgid "Andorra, Principality of" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,child_ids:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter +msgid "ir.config_parameter" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "TGZ Archive" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.groups:0 +msgid "" +"Users added to this group are automatically added in the following groups." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%B - Full month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,type:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 +#: field:ir.property,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: field:ir.values,key:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:407 +#, python-format +msgid "" +"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" +"Define it through the Administration menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gu +msgid "Guam (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:470 +#, python-format +msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ky +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kr +msgid "South Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4839 +#, python-format +msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,contributors:0 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning +msgid "" +"Keep track of your planning\n" +"This module helps you to manage your plannings.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " +"with\n" +"* the timesheets encoding\n" +"* the holidays management\n" +"* the project management\n" +"\n" +"So that, each department manager can know if someone in his team has still " +"unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " +"leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" +"\n" +"At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " +"timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Char" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ug +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ne +msgid "Niger" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (HK)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ba +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"To improve or expand the official translations, you should use directly " +"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " +"Launchpad also allows uploading full .po files at once" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_port:0 +msgid "SMTP Port" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm +msgid "SugarCRM Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "" +"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53 +#, python-format +msgid "Language Pack" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 +msgid "Resource Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gs +msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,url:0 +msgid "Action URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.import,module_name:0 +#: field:ir.module.module,shortdesc:0 +msgid "Module Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mh +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418 +#, python-format +msgid "Changing the model of a field is forbidden!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ht +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:133 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" +"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " +"reference it\n" +"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,parent_id:0 +msgid "Parent Application" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:135 +#, python-format +msgid "Operation Canceled" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.export,lang:0 +msgid "To export a new language, do not select a language." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document +msgid "Document Management System" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim +msgid "Claims Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.md +msgid "Moldavia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Features" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form +msgid "" +"Configure your company's bank accounts and select those that must appear on " +"the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you " +"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be " +"created automatically based on these data." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates +msgid "" +"\n" +"Add additional date information to the sales order.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"You can add the following additional dates to a sale order:\n" +" * Requested Date\n" +" * Commitment Date\n" +" * Effective Date\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence +msgid "Entries Sequence Numbering" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports +msgid "ir.exports" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 +#, python-format +msgid "No language with code \"%s\" exists" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document +msgid "" +"\n" +"This is a complete document management system.\n" +"==============================================\n" +"\n" +" * User Authentication\n" +" * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in " +"Windows platform.\n" +" * Dashboard for Document that includes:\n" +" * New Files (list)\n" +" * Files by Resource Type (graph)\n" +" * Files by Partner (graph)\n" +" * Files Size by Month (graph)\n" +"\n" +"ATTENTION:\n" +" - When you install this module in a running company that have already " +"PDF files stored into the database,\n" +" you will lose them all.\n" +" - After installing this module PDF's are no longer stored into the " +"database,\n" +" but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%Y - Year with century." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web gantt chart view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "-" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "" +"This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP " +"system. After the contract has been registered, you will be able to send " +"issues directly to OpenERP." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create _Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.payterm,name:0 +msgid "Payment Term (short name)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_bank +#: view:res.bank:0 +#: field:res.partner.bank,bank:0 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "ir.exports.line" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_html_view +msgid "" +"\n" +"This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form " +"view.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP " +"Web.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management +msgid "" +"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " +"quotations, supplier invoices, etc..." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.install,overwrite:0 +msgid "" +"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " +"replaced by the official ones." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "Main report file path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml +#: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 +#: help:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow,on_create:0 +msgid "On Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:902 +#, python-format +msgid "" +"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,login:0 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Synchronize Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " +"object.partner_id.name " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event +msgid "" +"\n" +"Organization and management of Events.\n" +"======================================\n" +"\n" +"This module allows you\n" +" * to manage your events and their registrations\n" +" * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for " +"any registration to an event\n" +" * ...\n" +"\n" +"Note that:\n" +" - You can define new types of events in\n" +" Association / Configuration / Types of Events\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock +msgid "Warehouse Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link +msgid "res.request.link" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,name:0 +msgid "Wizard Info" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.log,secondary:0 +msgid "" +"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " +"on" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu +msgid "Luxembourg - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tp +msgid "East Timor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company +msgid "" +"Date : %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a " +"total amount due of:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_share +msgid "" +"\n" +"This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client " +"to\n" +"share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n" +"\n" +"The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n" +"combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n" +"shared users only have access to the data that has been shared with them.\n" +"\n" +"This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n" +"synchronization with other companies, etc.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,accuracy:0 +msgid "Computational Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch +msgid "" +"\n" +" The base module to manage lunch\n" +"\n" +" keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n" +" Apply Different Category for the product.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kg +msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line +msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 +msgid "Attached ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat +msgid "" +"\n" +"VAT validation for Partners' VAT numbers\n" +"========================================\n" +"\n" +"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners " +"will\n" +"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n" +"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n" +"will be validated using the Belgian rules.\n" +"\n" +"There are two different levels of VAT number validation:\n" +"\n" +" * By default, a simple off-line check is performed using the known " +"validation\n" +" rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n" +" always available, but allows numbers that are perhaps not truly " +"allocated,\n" +" or not valid anymore.\n" +" * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of " +"the user's\n" +" Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n" +" database, which will truly verify that the number is valid and currently\n" +" allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n" +" off-line check, requires an Internet connection, and may not be " +"available\n" +" all the time. If the service is not available or does not support the\n" +" requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be " +"performed\n" +" instead.\n" +"\n" +"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU " +"countries\n" +"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported " +"countries,\n" +"only the country code will be validated.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day: %(day)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale +msgid "" +"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, " +"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " +"more." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mv +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_idea +msgid "" +"\n" +"This module allows your user to easily and efficiently participate in " +"enterprise innovation.\n" +"=============================================================================" +"===============\n" +"\n" +"It allows everybody to express ideas about different subjects.\n" +"Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n" +"Each idea has a score based on the different votes.\n" +"The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n" +"Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule +msgid "ir.rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc +msgid "OpenERP Web web" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view +msgid "Html View" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,position:0 +msgid "Symbol position" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process +msgid "Enterprise Process" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,function:0 +msgid "Name of the method to be called when this job is processed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation +msgid "Employee Appraisals" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:68 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer1:0 +msgid "General Information Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_left:0 +msgid "Left parent" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp +msgid "Create Tasks on SO" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +msgid "Attached Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,footer:0 +msgid "Display on Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn +msgid "" +"\n" +" 添加中文省份数据\n" +" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n" +" ============================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access +msgid "ir.model.access" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,priority:0 +#: field:ir.mail_server,sequence:0 +#: field:res.request,priority:0 +#: field:res.request.link,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_from:0 +msgid "Source Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Legend (for prefix, suffix)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:311 +#, python-format +msgid "Can not remove root user!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mw +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Accounting chart and localization for Ecuador.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:39 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:304 +#: code:addons/base/res/res_users.py:96 +#: code:addons/base/res/res_users.py:335 +#: code:addons/base/res/res_users.py:337 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart +msgid "Template of Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,type:0 +#: field:res.partner.address,type:0 +msgid "Address Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 +msgid "Full Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br +msgid "" +"\n" +"Base module for the Brazilian localization\n" +"==========================================\n" +"\n" +"This module consists in:\n" +"\n" +" - Generic Brazilian chart of accounts\n" +" - Brazilian taxes such as:\n" +"\n" +" - IPI\n" +" - ICMS\n" +" - PIS\n" +" - COFINS\n" +" - ISS\n" +" - IR\n" +" - IRPJ\n" +" - CSLL\n" +"\n" +" - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing " +"(NFe)\n" +"\n" +"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and " +"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs " +"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to " +"propagate those new data properly.\n" +"\n" +"It's important to note however that this module lack many implementations to " +"use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the " +"electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by " +"more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization " +"project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies " +"in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the " +"remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One " +"of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian " +"Localization leaders need commit rights agility to complete the localization " +"as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal " +"ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as " +"September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and " +"today don't come with any additional paid permission for online use of " +"'private modules'." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "" +"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:156 +#, python-format +msgid "Website: " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +#: model:res.groups,name:base.group_system +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency +msgid "Multi-Currency in Analytic" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://help.launchpad.net/Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "View Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.bank,footer:0 +msgid "" +"Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " +"and sales orders." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"When using CSV format, please also check that the first line of your file is " +"one of the following:" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish / Español" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "" +"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " +"newly added modules as well as any change to existing modules." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal +msgid "" +"\n" +"The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries " +"(picking lists) between different journals.\n" +"=============================================================================" +"===========================================\n" +"\n" +"This module is very helpful for bigger companies that\n" +"works by departments.\n" +"\n" +"You can use journal for different purposes, some examples:\n" +" * isolate sales of different departments\n" +" * journals for deliveries by truck or by UPS\n" +"\n" +"Journals have a responsible and evolves between different status:\n" +" * draft, open, cancel, done.\n" +"\n" +"Batch operations can be processed on the different journals to\n" +"confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n" +"\n" +"It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners " +"and sales orders, examples:\n" +" * daily invoicing,\n" +" * monthly invoicing, ...\n" +"\n" +"Some statistics by journals are provided.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,logo:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr +msgid "Costa Rica - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Uninstall (beta)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense +msgid "" +"\n" +"This module aims to manage employee's expenses.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"The whole workflow is implemented:\n" +" * Draft expense\n" +" * Confirmation of the sheet by the employee\n" +" * Validation by his manager\n" +" * Validation by the accountant and invoice creation\n" +" * Payment of the invoice to the employee\n" +"\n" +"This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n" +"the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n" +"re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,action_id:0 +msgid "Action (change only)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription +msgid "Recurring Documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bs +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:522 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ie +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.update,update:0 +msgid "Number of modules updated" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,function:0 +msgid "Method" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "General Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Workflow Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view +msgid "" +"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new " +"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup +msgid "Initial Setup Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: view:ir.actions.todo:0 +#: field:ir.actions.todo,groups_id:0 +#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule,groups:0 +#: view:ir.ui.menu:0 +#: field:ir.ui.menu,groups_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,groups_id:0 +#: view:res.groups:0 +#: field:res.users,groups_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CL) / Español (CL)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bz +msgid "Belize" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add or not the corporate RML header" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment +msgid "" +"\n" +"Manages job positions and the recruitment process.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"It's integrated with the survey module to allow you to define interview for " +"different jobs.\n" +"\n" +"This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks " +"email\n" +"sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document " +"management\n" +"system to store and search in your CV base.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard +msgid "Homepage Widgets Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header1:0 +msgid "Report Header / Company Slogan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pl +msgid "Poland" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "" +"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3796 +#, python-format +msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +msgid "Workflow Editor" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be removed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,expression:0 +msgid "" +"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale " +"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " +"`object.order_line`." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk +msgid "" +"\n" +"Helpdesk Management.\n" +"====================\n" +"\n" +"Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n" +"to trace your interventions. This menu is more adapted to oral " +"communication,\n" +"which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n" +"and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 +msgid "Shortcut for this menu already exists!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_resource +msgid "" +"\n" +"Module for resource management.\n" +"===============================\n" +"\n" +"A resource represent something that can be scheduled\n" +"(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n" +"This module manages a resource calendar associated to every resource.\n" +"It also manages the leaves of every resource.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Groups (no group = global)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.st +msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner,type:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Portugese (BR) / Português (BR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bb +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro +msgid "" +"\n" +"Synchronization with all objects.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mg +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 +msgid "Next Wizard" +msgstr "Próximo asistente" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin +#: view:ir.ui.menu:0 +#: field:ir.ui.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rate:0 +msgid "Current Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm +msgid "Opportunity to Quotation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Using this module you will be able to link analytic accounts to sales " +"orders.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,target:0 +msgid "Action Target" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar +msgid "Calendar Layer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview +msgid "Model Overview" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin +msgid "Margins by Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,name:0 +msgid "Shortcut Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pg +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zw +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.io +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config +msgid "Tools / Customization" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,res_id:0 +#: field:ir.model.data,res_id:0 +#: field:ir.translation,res_id:0 +#: field:ir.values,res_id:0 +msgid "Record ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,email:0 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French (BE) / Français (BE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:workflow.activity,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.client,params:0 +msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd +msgid "" +"\n" +"This module implements all concepts defined by the Getting Things Done " +"methodology.\n" +"=============================================================================" +"======\n" +"\n" +"This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds " +"in\n" +"the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n" +"required fields.\n" +"\n" +"The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used " +"methodology\n" +"is used for personal time management improvement.\n" +"\n" +"Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +"method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +"\n" +"GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +"by\n" +"recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +"remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +"actually\n" +"performing those tasks.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tt +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lv +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mappings" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125 +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager +#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom +msgid "Customization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.py +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close +msgid "ir.actions.act_window_close" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,col1:0 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lt +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids +#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear IDs" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.groups:0 +msgid "Inherited" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 +msgid "Serialization Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer +msgid "" +"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report " +"creation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%y - Year without century [00,99]." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:155 +#, python-format +msgid "Fax: " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.si +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,name:0 +msgid "Currency Code (ISO 4217)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window +msgid "Client Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2012 +#: code:addons/orm.py:2023 +#, python-format +msgid "Invalid Object Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:363 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:393 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:407 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:409 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:411 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib +msgid "French RIB Bank Details" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%p - Equivalent of either AM or PM." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Iteration Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Company where the user is connected" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nz +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project +msgid "" +"\n" +"This module adds a PAD in all project kanban views\n" +"==================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country +msgid "" +"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " +"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " +"you are working on will be maintained." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 +msgid "Openstuff.net" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nf +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,model:0 +msgid "The technical name of the model this field belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,action_id:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +#: view:ir.values:0 +msgid "Client Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bd +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning +msgid "Project Retro-planning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning +msgid "Master Procurement Schedule" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:671 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category +#: field:ir.module.module,application:0 +#: field:res.groups,category_id:0 +#: view:res.users:0 +#, python-format +msgid "Application" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision +msgid "" +"\n" +"Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: " +"accounting, sales, purchases, etc.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"The decimal precision is configured per company.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=====\n" +"\n" +"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do " +"podatków\n" +"VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów " +"zakładając,\n" +"że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,params_store:0 +msgid "Params storage" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:469 +#, python-format +msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cu +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling +msgid "" +"\n" +"This module allows users to perform segmentation within partners.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and " +"improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup " +"questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n" +"\n" +"It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because " +"they were overlapping.\n" +"\n" +" * Note: this module is not compatible with the module segmentation, " +"since it's the same which has been renamed.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/report_sxw.py:441 +#, python-format +msgid "Unknown report type: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:329 +#, python-format +msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.facebook_widget +msgid "Facebook" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.am +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.cron:0 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.se +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type +#: field:res.partner.bank,state:0 +#: view:res.partner.bank.type:0 +msgid "Bank Account Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Iteration Action Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.at +msgid "Austria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba +msgid "" +"\n" +" \n" +"Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to " +"account_coda):\n" +" - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n" +" - Add support for Belgian Structured Communication\n" +"\n" +"A Structured Communication can be generated automatically on outgoing " +"invoices according to the following algorithms:\n" +" 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n" +" R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n" +" 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n" +" DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n" +" 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n" +" R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = " +"Sequence Number, DD = Check Digits) \n" +" \n" +"The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can " +"be specified on the Partner records. \n" +"A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is " +"specified on the Partner record. \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual +msgid "Wiki: Quality Manual" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,signal_send:0 +msgid "Signal (subflow.*)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "HR sector" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin +msgid "Administration Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4632 +#, python-format +msgid "" +"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" +"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the " +"direction)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency +msgid "Module dependency" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact +msgid "" +"Manage the contact titles you want to have available in your system and the " +"way you want to print them in letters and other documents. Some example: " +"Mr., Mrs. " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,model_access:0 +msgid "Access Controls" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:270 +#, python-format +msgid "" +"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " +"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,dependencies_id:0 +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Main Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 +msgid "Web Icon File (hover)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram +msgid "Openerp web Diagram view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "HR Officer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract +msgid "Employee Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq +msgid "" +"\n" +"This module provides a Wiki FAQ Template.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n" +"for Wiki FAQ.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"If you use a formula type, use a python expression using the variable " +"'object'." +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users +#: field:ir.default,uid:0 +#: model:ir.model,name:base.model_res_users +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,users:0 +#: field:res.partner,user_ids:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,birthdate:0 +#: field:res.partner.address,birthdate:0 +msgid "Birthdate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact +msgid "Contact Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer +msgid "Products Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238 +#, python-format +msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " +"Unicode) when the translator exports it." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (DO) / Español (DO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.na +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity +msgid "workflow.activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0 +msgid "" +"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource " +"Name' field." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uy +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm +msgid "eMail Gateway for Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Finnish / Suomi" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_write:0 +msgid "Apply For Write" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "German / Deutsch" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Fields Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard +msgid "web Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale +msgid "" +"\n" +"The base module to manage quotations and sales orders.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Workflow with validation steps:\n" +"-------------------------------\n" +" * Quotation -> Sales order -> Invoice\n" +"\n" +"Invoicing methods:\n" +"------------------\n" +" * Invoice on order (before or after shipping)\n" +" * Invoice on delivery\n" +" * Invoice on timesheets\n" +" * Advance invoice\n" +"\n" +"Partners preferences:\n" +"---------------------\n" +" * shipping\n" +" * invoicing\n" +" * incoterm\n" +"\n" +"Products stocks and prices\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"Delivery methods:\n" +"-----------------\n" +" * all at once\n" +" * multi-parcel\n" +" * delivery costs\n" +"\n" +"Dashboard for Sales Manager that includes:\n" +"------------------------------------------\n" +" * Quotations\n" +" * Sales by Month\n" +" * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n" +" * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n" +" * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Portugese / Português" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "Sir" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the English and French - Canadian accounting " +"chart in OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Canadian accounting charts and localizations.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French / Français" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mt +msgid "Malta" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,fields_lines:0 +msgid "Field Mappings." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +" * the KLUWER Chart of Accounts,\n" +" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" +" * the main taxes used in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,demo:0 +msgid "Demo data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal +msgid "" +"\n" +"This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP " +"database\n" +"for external users.\n" +"\n" +"A portal defines customized user menu and access rights for a group of " +"users\n" +"(the ones associated to that portal). It also associates user groups to " +"the\n" +"portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the " +"portal\n" +"users, etc). That feature is very handy when used in combination with the\n" +"module 'share'.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,description:0 +#: field:ir.mail_server,name:0 +#: field:ir.module.category,description:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance +msgid "Instances" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_host:0 +msgid "Hostname or IP of SMTP server" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Japanese / 日本語" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Custom python parser" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "XSL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,grouping:0 +msgid "Separator Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit +msgid "Webkit Report Engine" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Unvalidated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 +msgid "Database Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yt +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo +msgid "Tasks on CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting +#: view:res.company:0 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment +msgid "" +"\n" +"Module to manage invoice payment.\n" +"=================================\n" +"\n" +"This module provides :\n" +"----------------------\n" +"* a more efficient way to manage invoice payment.\n" +"* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Interaction between rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout +msgid "" +"\n" +"This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It gives you the possibility to:\n" +"--------------------------------\n" +" * order all the lines of an invoice\n" +" * add titles, comment lines, sub total lines\n" +" * draw horizontal lines and put page breaks\n" +"\n" +"Moreover, there is one option which allows you to print all the selected " +"invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can " +"be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special " +"punctual conditions.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.payterm:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event +msgid "res.partner.event" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view +#: view:ir.filters:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree +msgid "" +"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports " +"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the " +"button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act +#: view:ir.cron:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act +msgid "Scheduled Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web chat module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +#: field:res.partner.address,title:0 +#: field:res.partner.title,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.property,res_id:0 +msgid "If not set, acts as a default value for new resources" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4198 +#, python-format +msgid "Recursivity Detected." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample +msgid "Webkit Report Samples" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale +msgid "Point Of Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:315 +#, python-format +msgid "Recursion error in modules dependencies !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Create a Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,vat:0 +msgid "" +"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the " +"VAT. Used by the VAT legal statement." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.sequence,implementation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract +msgid "maintenance.contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ru +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Urdu / اردو" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,name:0 +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2796 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero " +"integer): \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources +msgid "Human Resources" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML (deprecated - use Report)" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.translation:0 +msgid "Language code of translation item must be among known languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Record rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Field Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang +msgid "" +"\n" +" * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , " +"Journals, Accounting Templates,\n" +" Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n" +" * Setup wizard changes\n" +" - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from " +"templates to target objects.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Search Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ean check" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,new_password:0 +msgid "Set password" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner.category:0 +msgid "Error ! You can not create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%x - Appropriate date representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web mobile.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%d - Day of the month [01,31]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tj +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-2 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "M." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:579 +#, python-format +msgid "" +"Can not create the module file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3437 +#, python-format +msgid "" +"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " +"document (Operation: read, Document type: %s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nr +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Introspection report on objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:240 +#, python-format +msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn +msgid "" +"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y " +"la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes " +"taxes and the Lempira currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it +msgid "" +"\n" +"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n" +"================================================\n" +"\n" +"Italian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.me +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics +msgid "iCal Support" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail +msgid "Email Gateway" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:466 +#, python-format +msgid "" +"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" +"%s: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Technical Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,category_id:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile +msgid "OpenERP Web mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"If you need another language than the official ones available, you can " +"import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official " +"ones can be found on launchpad." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant +msgid "" +"\n" +"Accounting Access Rights.\n" +"=========================\n" +"\n" +"This module gives the admin user the access to all the accounting features\n" +"like the journal items and the chart of accounts.\n" +"\n" +"It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n" +"user rights to Demo user.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be upgraded" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ly +msgid "Libya" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cf +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.li +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc +msgid "Openerp web web" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet +msgid "Timesheet on Issues" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher +msgid "" +"\n" +"Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher " +"Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n" +"=============================================================================" +"=======================================================\n" +"\n" +" * Voucher Entry\n" +" * Voucher Receipt\n" +" * Cheque Register\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2238 +#, python-format +msgid "Invalid Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pt +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share +msgid "Share any Document" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,certificate:0 +msgid "Quality Certificate" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency +msgid "" +"\n" +"This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, " +"overall for multi-company.\n" +"\n" +"This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the " +"v5.0 stable version and\n" +"allow you to shar analytic account between company (even if currency differs " +"in each one).\n" +"\n" +"What has been done here:\n" +"\n" +" * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general " +"account associated with en analytic line)\n" +" * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n" +" * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on " +"the right currency (owner's company)\n" +" * By default, nothing change for single company implementation.\n" +"\n" +"As a result, we can now really share the same analytic account between " +"companies that doesn't have the same \n" +"currency. This setup becomes True, Enjoy !\n" +"\n" +"- Company A : EUR\n" +"- Company B : CHF\n" +"\n" +"- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n" +" - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n" +" - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it +msgid "Italy - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,help:0 +#: field:ir.actions.act_window,help:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,help:0 +#: field:ir.actions.actions,help:0 +#: field:ir.actions.client,help:0 +#: field:ir.actions.report.xml,help:0 +#: field:ir.actions.server,help:0 +#: field:ir.actions.wizard,help:0 +msgid "Action description" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,customer:0 +msgid "Check this box if the partner is a customer." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.module.module,auto_install:0 +msgid "" +"An auto-installable module is automatically installed by the system when all " +"its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " +"always installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window +#: model:ir.model,name:base.model_res_lang +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window +#: view:res.lang:0 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim +msgid "" +"\n" +"This modules allows you to track your customers/suppliers claims and " +"grievances.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" +"automatically new claims based on incoming emails.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts +msgid "Account Charts" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Request Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " +"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the " +"latest column before reimporting it." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.au +msgid "Australia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,lang:0 +msgid "" +"If the selected language is loaded in the system, all documents related to " +"this partner will be printed in this language. If not, it will be english." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Menu :" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Base Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization +msgid "" +"\n" +"This module allows you to anonymize a database.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n" +"This process is useful if you want to use the migration process and protect\n" +"your own or your customer’s confidential data. The principle is that you " +"run\n" +"an anonymization tool which will hide your confidential data(they are " +"replaced\n" +"by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the " +"migration\n" +"team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse " +"the\n" +"anonymization process to recover your previous data.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:publisher_warranty.contract,name:0 +#: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 +msgid "" +"Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial " +"number." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup +msgid "" +"\n" +"This module helps to configure the system at the installation of a new " +"database.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"Shows you a list of applications features to install from.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 +msgid "SXW content" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl +msgid "Poland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Action to Trigger" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.constraint,name:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase +msgid "" +"\n" +"Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods " +"from a supplier.\n" +"=============================================================================" +"============\n" +"\n" +"A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n" +"\n" +"Dashboard for purchase management that includes:\n" +" * Current Purchase Orders\n" +" * Draft Purchase Orders\n" +" * Graph for quantity and amount per month\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.model.fields,required:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,required:0 +msgid "Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Default Filters" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,summary:0 +#: field:res.request.history,name:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency +msgid "Dependency" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,expression:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,sequence:0 +msgid "" +"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " +"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign +msgid "" +"\n" +"This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, " +"based on geolocalization.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"You can geolocalize your opportunities by using this module.\n" +"\n" +"Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n" +"Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n" +"The most appropriate partner can be assigned.\n" +"You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_url,help:0 +#: help:ir.actions.act_window,help:0 +#: help:ir.actions.act_window_close,help:0 +#: help:ir.actions.actions,help:0 +#: help:ir.actions.client,help:0 +#: help:ir.actions.report.xml,help:0 +#: help:ir.actions.server,help:0 +#: help:ir.actions.wizard,help:0 +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such " +"as its usage and purpose." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.va +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.import,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_model:0 +msgid "Trigger Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.sequence.type:0 +msgid "`code` must be unique." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense +msgid "Expenses Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,in_transitions:0 +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,value_unpickle:0 +msgid "Default value or action reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sr +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet +msgid "Bill Time on Tasks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr +msgid "Greece - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequence Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view.custom:0 +msgid "Customized Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt +msgid "web Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,license:0 +msgid "License" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph +msgid "web Graph" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,url:0 +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "SQL Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "" +"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_subscription +msgid "" +"\n" +"Create recurring documents.\n" +"===========================\n" +"\n" +"This module allows to create new documents and add subscriptions on that " +"document.\n" +"\n" +"e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n" +" * Define a document type based on Invoice object\n" +" * Define a subscription whose source document is the document defined as " +"above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +#: field:ir.filters,model_id:0 +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,model:0 +#: field:ir.model.constraint,model:0 +#: field:ir.model.fields,model_id:0 +#: field:ir.model.relation,model:0 +#: view:ir.values:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view the changes." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.config_parameter:0 +msgid "Key must be unique." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Open a Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gq +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning +msgid "Warning Messages and Alerts" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import +msgid "Module Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch +msgid "Switzerland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,zip:0 +#: field:res.company,zip:0 +#: field:res.partner,zip:0 +#: field:res.partner.address,zip:0 +#: field:res.partner.bank,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,author:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mk +msgid "FYROM" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Set as Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:388 +#, python-format +msgid "" +"Your database is now fully configured.\n" +"\n" +"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing +msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hebrew / עִבְרִי" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bo +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gh +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view +#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 +#: field:ir.actions.act_window,views:0 +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,view_ids:0 +#: field:ir.module.module,views_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,rule_groups:0 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_host:0 +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:269 +#, python-format +msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "The selected modules have been updated / installed !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gt +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,message:0 +msgid "" +"Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on " +"the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root +msgid "Workflows" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools +msgid "" +"\n" +"Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n" +"modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications +msgid "Specific Industry Applications" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 +msgid "Retailers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice +msgid "Receive User Feedback" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ls +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat +msgid "VAT Number Validation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign +msgid "Partners Geo-Localization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ke +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translated Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports +msgid "Custom Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Abkhazian / аҧсуа" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "System Configuration Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1531 +#, python-format +msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "SMS Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav +msgid "" +"\n" +"With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of " +"OpenObject.\n" +"\n" +"After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] " +"section in the server's config.\n" +"Server Configuration Parameter:\n" +"\n" +" [webdav]\n" +" ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n" +" ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n" +" ; this default val means that webdav will be\n" +" ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n" +" ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n" +" ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n" +" ; since the messages are routed to the python logging, with\n" +" ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n" +" ; these options on\n" +"\n" +"Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n" +"which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sm +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_survey +msgid "" +"\n" +"This module is used for surveying.\n" +"==================================\n" +"\n" +"It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n" +"A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions " +"and each question may have multiple answers.\n" +"Different users may give different answers of question and according to that " +"survey is done.\n" +"Partners are also sent mails with user name and password for the invitation " +"of the survey\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bm +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pe +msgid "Peru" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Set NULL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bj +msgid "Benin" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295 +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +#, python-format +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform +msgid "Bank Account Types" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_user:0 +msgid "Optional username for SMTP authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions +msgid "ir.actions.actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Not Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.config_parameter:0 +#: field:ir.config_parameter,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header:0 +msgid "RML Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:175 +#, python-format +msgid "" +"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant " +"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make " +"sure to save and close all forms before switching to a different company. " +"(You can click on Cancel in the User Preferences now)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,app_id:0 +msgid "API ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:533 +#, python-format +msgid "" +"You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " +"these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat +msgid "Web Chat" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer2:0 +msgid "Bank Accounts Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mu +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Full Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 +#, python-format +msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.bank,company_id:0 +msgid "Only if this bank account belong to your company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.za +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Ukrainian / українська" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sn +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the " +"related requisition.\n" +"This new object will regroup and will allow you to easily keep track and " +"order all your purchase orders.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hu +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment +msgid "Recruitment Process" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.br +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%M - Minute [00,59]." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Affero GPL-3" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,condition:0 +msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard +msgid "publisher_warranty.contract.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +#: field:res.currency,rate_ids:0 +msgid "Rates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sy +msgid "Syria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "======================================================" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System update completed" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.model:0 +msgid "Each model must be unique!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation +msgid "Localization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp +msgid "" +"\n" +"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat " +"a time.\n" +"=============================================================================" +"=======\n" +"\n" +"It is basically used when we want to keep track of production\n" +"orders generated from sales order.\n" +"It adds sales name and sales Reference on production order.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "draft" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +#: field:res.currency,date:0 +#: field:res.currency.rate,name:0 +#: field:res.partner,date:0 +#: field:res.request,date_sent:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 +msgid "SXW path" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice +msgid "" +"Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n" +"Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, " +"...).\n" +"============================================================================" +"\n" +"\n" +"You can define price lists in analytic account, make some theoretical " +"revenue\n" +"reports, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,parent_id:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,owner_name:0 +msgid "Account Owner Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_unlink:0 +msgid "Apply For Delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:409 +#, python-format +msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,decimal_point:0 +msgid "Decimal Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:358 +#: view:ir.module.module:0 +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups +msgid "" +"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in " +"order to give them access and rights to specific applications and tasks in " +"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by " +"default in order to customize the view of the menu that users will be able " +"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " +"can be managed from here." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.filters,name:0 +msgid "Filter Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.request,history:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk +msgid "" +"This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP " +"accounting for UK SME's with:\n" +" - a CT600-ready chart of accounts\n" +" - VAT100-ready tax structure\n" +" - InfoLogic UK counties listing\n" +" - a few other adaptations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset +msgid "" +"Financial and accounting asset management.\n" +" This Module manages the assets owned by a company or an individual. It " +"will keep track of depreciation's occurred on\n" +" those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bv +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,child_ids:0 +msgid "Child Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ni +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is " +"launched.\n" +" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts " +"of Accounts.\n" +" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the " +"company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the " +"code for your account and bank account, currency to create journals.\n" +"\n" +"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n" +"\n" +"Wizards provided by this module:\n" +" * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and " +"invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n" +" Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium " +"Statements/Partner VAT Listing\n" +" * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration " +"of the Main company of the User currently Logged in.\n" +" Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium " +"Statements/Periodical VAT Declaration\n" +" * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for " +"Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on " +"Fiscal year\n" +" Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium " +"Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.property,fields_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term +msgid "Long Term Projects" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ve +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "9. %j ==> 340" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zm +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch Configuration Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,user_id:0 +msgid "" +"The internal user that is in charge of communicating with this partner if " +"any." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,parent_id:0 +msgid "Parent Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ci +msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kz +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form +msgid "" +"A customer is an entity you do business with, like a company or an " +"organization. A customer can have several contacts or addresses which are " +"the people working for this company. You can use the history tab, to follow " +"all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, " +"claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird " +"plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " +"will automatically attach incoming emails to the right partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window_close,name:0 +#: field:ir.actions.actions,name:0 +#: field:ir.actions.report.xml,name:0 +#: field:ir.actions.todo,name:0 +#: field:ir.cron,name:0 +#: field:ir.model.access,name:0 +#: field:ir.model.fields,name:0 +#: field:ir.module.category,name:0 +#: field:ir.module.module.dependency,name:0 +#: report:ir.module.reference:0 +#: view:ir.property:0 +#: field:ir.property,name:0 +#: field:ir.rule,name:0 +#: field:ir.sequence,name:0 +#: field:ir.sequence.type,name:0 +#: field:ir.values,name:0 +#: view:multi_company.default:0 +#: field:multi_company.default,name:0 +#: field:res.bank,name:0 +#: view:res.currency.rate.type:0 +#: field:res.currency.rate.type,name:0 +#: field:res.groups,name:0 +#: field:res.lang,name:0 +#: field:res.partner,name:0 +#: field:res.partner.bank.type,name:0 +#: field:res.request.link,name:0 +#: field:workflow,name:0 +#: field:workflow.activity,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ms +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision +msgid "Decimal Precision Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app +msgid "Application Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock +msgid "" +"\n" +"OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and " +"structured stock locations.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful " +"and flexible:\n" +" * Moves history and planning,\n" +" * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n" +" * Stock valuation (standard or average price, ...)\n" +" * Robustness faced with Inventory differences\n" +" * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n" +" * Bar code supported\n" +" * Rapid detection of mistakes through double entry system\n" +" * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, " +"...)\n" +" * Dashboard for warehouse that includes:\n" +" * Procurement in exception\n" +" * List of Incoming Products\n" +" * List of Outgoing Products\n" +" * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n" +" * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: field:ir.model.constraint,module:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: field:ir.model.data,module:0 +#: field:ir.model.relation,module:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 +#: report:ir.module.reference:0 +#: field:ir.translation,module:0 +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aq +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_from:0 +msgid "" +"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " +"determine if we can start the ACT_TO activity." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 +msgid "Starter Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,relation_field:0 +msgid "" +"For one2many fields, the field on the target model that implement the " +"opposite many2one relationship" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget +msgid "" +"\n" +"This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in " +"Accounting/Budgets/),\n" +"the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n" +"\n" +"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for " +"each\n" +"Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n" +"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list " +"of\n" +"record can also be switched to a graphical view of it.\n" +"\n" +"Three reports are available:\n" +" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the " +"spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n" +"\n" +" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the " +"spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n" +"\n" +" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It " +"gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master " +"Budgets per Budgets.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,iso_code:0 +msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view +msgid "ir.actions.act_window.view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Web" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch +msgid "Lunch Orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (CA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda +msgid "" +"\n" +" Module to import CODA bank statements.\n" +"\n" +" Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n" +" - CODA v1 support.\n" +" - CODA v2.2 support.\n" +" - Foreign Currency support.\n" +" - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n" +" - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format " +"Communications.\n" +" - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration " +"parameters.\n" +" - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n" +" - Support for multiple statements from different bank accounts in a " +"single CODA file.\n" +" - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' " +"in the CODA Bank Account configuration records).\n" +" - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for " +"EN, NL, FR.\n" +"\n" +" The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable " +"format in CODA Bank Statements.\n" +" Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA " +"information (only those transaction lines\n" +" that are required for the creation of the Financial Accounting " +"records).\n" +" The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a " +"reliable representation of the original CODA file\n" +" whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting " +"business processes.\n" +"\n" +" CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA " +"Bank Statements.\n" +"\n" +" A removal of one object in the CODA processing results in the removal of " +"the associated objects.\n" +" The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also " +"remove those associated\n" +" statements.\n" +"\n" +" The following reconciliation logic has been implemented in the CODA " +"processing:\n" +" 1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared " +"against the Bank Account Number field\n" +" of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby " +"bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n" +" If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated " +"using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n" +" 2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA " +"transaction line is matched against\n" +" the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian " +"Structured Communication Type).\n" +" 3) When the previous step doesn't find a match, the transaction " +"counterparty is located via the\n" +" Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier " +"records.\n" +" 4) In case the previous steps are not successful, the transaction is " +"generated by using the 'Default Account\n" +" for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in " +"order to allow further manual processing.\n" +"\n" +" In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you " +"can also re-import the CODA\n" +" after updating the OpenERP database with the information that was " +"missing to allow automatic reconciliation.\n" +"\n" +" Remark on CODA V1 support:\n" +" In some cases a transaction code, transaction category or structured " +"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n" +" The description provided by the CODA configuration tables is based upon " +"the CODA V2.2 specifications.\n" +" If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA " +"configuration menu.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.et +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"This module allows to use several analytic plans, according to the general " +"journal.\n" +"=============================================================================" +"======\n" +"\n" +"Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n" +"are confirmed.\n" +"\n" +"For example, you can define the following analytic structure:\n" +" Projects\n" +" Project 1\n" +" SubProj 1.1\n" +" SubProj 1.2\n" +"\n" +" Project 2\n" +" Salesman\n" +" Eric\n" +" Fabien\n" +"\n" +"Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n" +"be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n" +"Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n" +"an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n" +"\n" +"Plan1:\n" +" SubProject 1.1 : 50%\n" +" SubProject 1.2 : 50%\n" +"Plan2:\n" +" Eric: 100%\n" +"\n" +"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic " +"lines,\n" +"for one account entry.\n" +"The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time " +"of creation\n" +"of distribution models.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country.state,code:0 +msgid "The state code in three chars.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sj +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban +msgid "Base Kanban" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.install,state:0 +#: field:base.module.import,state:0 +#: field:base.module.update,state:0 +msgid "state" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis +msgid "" +"\n" +"This module is for modifying account analytic view to show important data to " +"project manager of services companies.\n" +"=============================================================================" +"======================================\n" +"\n" +"Adds menu to show relevant information to each manager.\n" +"You can also view the report of account analytic summary\n" +"user-wise as well as month wise.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "closed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr +msgid "" +"\n" +"Chart of accounts for Costa Rica.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,state:0 +msgid "get" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete property for many2one fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance +msgid "Accounting & Finance" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "Write Id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,name:0 +msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults +#: view:ir.values:0 +msgid "User-defined Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability +#: view:res.users:0 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "Domain Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality +msgid "Analyse Module Quality" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act +msgid "Access Controls List" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.um +msgid "USA Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"How many times the method is called,\n" +"a negative number indicates no limit." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 +msgid "Bank Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:103 +#, python-format +msgid "The name of the group can not start with \"-\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view_sc:0 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,date_init:0 +msgid "Init Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Gujarati / ગુજરાતી" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:310 +#, python-format +msgid "" +"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll +msgid "Belgium - Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,flow_start:0 +msgid "Flow Start" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Account Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_name:0 +#: field:ir.ui.view_sc,resource:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_default +msgid "ir.default" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Generic Payroll system.\n" +"=======================\n" +"\n" +" * Employee Details\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Passport based Contract\n" +" * Allowances / Deductions\n" +" * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n" +" * Employee Payslip\n" +" * Monthly Payroll Register\n" +" * Integrated with Holiday Management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gp +msgid "Guadeloupe (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:185 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:187 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:189 +#, python-format +msgid "User Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,signal:0 +msgid "" +"When the operation of transition comes from a button pressed in the client " +"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " +"button is necessary to validate this transition." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram +msgid "OpenERP Web Diagram" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "My Banks" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,object_id:0 +msgid "Object affected by this rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 +msgid "Menu Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Author Website" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_board +msgid "" +"\n" +"Lets the user create a custom dashboard.\n" +"========================================\n" +"\n" +"This module also creates the Administration Dashboard.\n" +"\n" +"The user can also publish notes.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum +msgid "Methodology: SCRUM" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.my +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install +msgid "Load Official Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel +msgid "Cancel Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Client Action Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Partner Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_debug:0 +msgid "" +"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server " +"log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator +msgid "Query Builder" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Automatically" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mail +msgid "" +"\n" +"A generic email subsystem with message storage and queuing\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n" +"application, but to provide a unified email abstraction that all\n" +"other applications can use.\n" +"\n" +"The main features are:\n" +"\n" +" * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n" +" Administration menu for delivering outgoing mail\n" +" * Provides an API for sending messages and archiving them,\n" +" grouped by conversation\n" +" * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n" +" it includes the necessary support for handling incoming emails\n" +" (see the ``mail.thread`` class for more details). \n" +" * Includes queuing mechanism with automated configurable\n" +" scheduler-based processing\n" +" * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n" +" into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n" +" simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n" +" dynamic data when each email is actually sent.\n" +" This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n" +" features (see ``email_template`` for example, which adds email\n" +" templating features to this assistant)\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%S - Seconds [00,61]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cv +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage your contacts\n" +"==============================================\n" +"\n" +"It lets you define:\n" +" * contacts unrelated to a partner,\n" +" * contacts working at several addresses (possibly for different " +"partners),\n" +" * contacts with possibly different functions for each of its job's " +"addresses\n" +"\n" +"It also adds new menu items located in\n" +" Purchases / Address Book / Contacts\n" +" Sales / Address Book / Contacts\n" +"\n" +"Pay attention that this module converts the existing addresses into " +"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " +"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " +"an other object.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association +#: field:res.partner,events:0 +#: field:res.partner.event,name:0 +#: model:res.widget,title:base.events_widget +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.url" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget +msgid "Currency Converter" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,key:0 +msgid "" +"- Action: an action attached to one slot of the given model\n" +"- Default: a default value for a model field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.update,add:0 +msgid "Number of modules added" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Price Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Latvian / latviešu valoda" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "vsep" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget +msgid "OpenERP Tweets" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:445 +#: view:ir.module.module:0 +#, python-format +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget +msgid "Budgets Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,workitem_id:0 +msgid "Workitem" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0 +msgid "OPW" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,secondary:0 +msgid "Secondary Log" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 +#: view:ir.actions.actions:0 +#: field:ir.actions.todo,action_id:0 +#: field:ir.ui.menu,action:0 +#: selection:ir.values,key:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Email Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron +msgid "ir.cron" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,act_to:0 +#: field:res.request.history,act_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year without Century: %(y)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.client,tag:0 +msgid "" +"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " +"and wishes. There is no central tag repository across clients." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.rule:0 +msgid "Rule must have at least one checked access right !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fj +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp +msgid "" +"\n" +"This is a support FTP Interface with document management system.\n" +"================================================================\n" +"\n" +"With this module you would not only be able to access documents through " +"OpenERP\n" +"but you would also be able to connect with them through the file system " +"using the\n" +"FTP client.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,size:0 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function +msgid "" +"\n" +"This module allows you to define what is the default function of a specific " +"user on a given account.\n" +"=============================================================================" +"=======================\n" +"\n" +"This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are " +"retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change " +"these values is still available.\n" +"\n" +"Obviously if no data has been recorded for the current account, the default " +"value is given as usual by the employee data so that this module is " +"perfectly compatible with older configurations.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail +msgid "Audit Trail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sd +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type +#: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 +#: view:res.currency.rate.type:0 +msgid "Currency Rate Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fm +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.widget,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,menus_by_module:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Manually Once" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:0 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian (Latin) / srpski" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.il +msgid "Israel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada +msgid "OHADA - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.bank,bic:0 +msgid "Sometimes called BIC or Swift." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Mexican accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,time_format:0 +msgid "Time Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2238 +#, python-format +msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Defined Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm +msgid "Payment term" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ +#: field:ir.module.category,module_ids:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree +msgid "Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +#: field:workflow.activity,subflow_id:0 +#: field:workflow.workitem,subflow_id:0 +msgid "Subflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config +msgid "res.config" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,signal:0 +msgid "Signal (button Name)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +#: view:res.bank:0 +#: field:res.partner,bank_ids:0 +msgid "Banks" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Unread" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,doall:0 +msgid "Repeat Missed" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 +#, python-format +msgid "Can not create the module file: %s !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,server_id:0 +msgid "Object Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,xml_id:0 +#: field:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency.rate,rate:0 +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uk +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.category,active:0 +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Object:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bw +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.title:0 +msgid "Partner Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Add an auto-refresh on the view" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,employee:0 +msgid "Check this box if the partner is an Employee." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling +msgid "Customer Profiling" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue +msgid "Issues Tracker" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Work Days" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company +msgid "Multi-Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML content" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1300 +#, python-format +msgid "" +"Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d " +"having %d columns." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,advice:0 +msgid "Advice" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Header/Footer of Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:746 +#: view:res.users:0 +#, python-format +msgid "Applications" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4300 +#, python-format +msgid "" +"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " +"this object as this object is for reporting purpose." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,translate:0 +msgid "" +"Whether values for this field can be translated (enables the translation " +"mechanism for that field)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.currency,position:0 +msgid "After Amount" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,record_id:0 +msgid "" +"Provide the field name where the record id is stored after the create " +"operations. If it is empty, you can not track the new record." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,relation:0 +msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.import,overwrite:0 +msgid "" +"If you enable this option, existing translations (including custom ones) " +"will be overwritten and replaced by those in this file" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,inherit_id:0 +msgid "Inherited View" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Source Term" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets Validation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 +msgid "Web Icon Image (hover)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Module file successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ws +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,name:0 +#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 +msgid "Serial Key" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,function:0 +msgid "function" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,company_id:0 +msgid "If set, action binding only applies for this company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lc +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,new_password:0 +msgid "" +"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's " +"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to " +"login again." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Maintenance Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_user +#: field:res.partner,employee:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_create:0 +msgid "Create Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,state:0 +#: field:res.company,state_id:0 +#: field:res.partner.address,state_id:0 +#: field:res.partner.bank,state_id:0 +msgid "Fed. State" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,copy_object:0 +msgid "Copy Of" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,osv_memory:0 +msgid "In-memory model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear Ids" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,params:0 +msgid "Supplementary arguments" +msgstr "Argumentos complementarios." + +#. module: base +#: field:res.users,view:0 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Refresh Validation Dates" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,ttype:0 +msgid "Field Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country.state,code:0 +msgid "State Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang +msgid "Multi Language Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,translate:0 +#: view:res.lang:0 +#: field:res.lang,translatable:0 +msgid "Translatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic +msgid "" +"\n" +"Module for defining analytic accounting object.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are " +"treated\n" +"totally independently. So you can enter various different analytic " +"operations\n" +"that have no counterpart in the general financial accounts.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,signature:0 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav +msgid "Meetings Synchronization" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,context:0 +#: field:ir.actions.client,context:0 +msgid "Context Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user +msgid "res.widget.user" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:254 +#, python-format +msgid "The name of the module must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact +msgid "Contacts Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib +msgid "" +"\n" +"This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB " +"format (French standard for bank accounts details).\n" +"RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner " +"form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields " +"will then become mandatory:\n" +"- Bank Code\n" +"- Office Code\n" +"- Account number\n" +"- RIB key\n" +"As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, " +"and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in " +"mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, " +"for example on the Partner Form.\n" +"Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank " +"Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when " +"they select the Bank. \n" +"To make this easier, this module will also let users find Banks using their " +"RIB code.\n" +"\n" +"The module base_iban can be a useful addition to this module, because French " +"banks are now progressively adopting the international IBAN format instead " +"of the RIB format.\n" +"The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two " +"Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with " +"the type \"IBAN\". \n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Parameters that are used by all resources." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mz +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "" +"Action bound to this entry - helper field for binding an action, will " +"automatically set the correct reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term +msgid "Long Term Planning" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 +#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "On Multiple Doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant +msgid "Accounting and Finance" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,child_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fo +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "Connection Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:607 +#, python-format +msgid "Please specify an action to launch !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us +msgid "" +"\n" +" United States - Chart of accounts\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget.wizard:0 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec +msgid "Ecuador - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,name:0 +msgid "Category Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Widgets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cz +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr +msgid "" +"\n" +"Module for human resource management.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"You can manage:\n" +" * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and " +"display hierarchies\n" +" * HR Departments\n" +" * HR Jobs\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget.wizard:0 +msgid "Widget Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn +msgid "Honduras - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat +msgid "Intrastat Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:135 +#, python-format +msgid "" +"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " +"change your own password." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2012 +#, python-format +msgid "Insufficient fields for Calendar View!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hindi / हिंदी" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create +msgid "wizard.ir.model.menu.create" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.transition:0 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,active:0 +#: field:ir.model.access,active:0 +#: field:ir.rule,active:0 +#: field:ir.sequence,active:0 +#: field:res.bank,active:0 +#: field:res.currency,active:0 +#: field:res.lang,active:0 +#: field:res.partner,active:0 +#: field:res.partner.address,active:0 +#: field:res.partner.category,active:0 +#: field:res.request,active:0 +#: field:res.users,active:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: view:workflow.workitem:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma +msgid "Maroc - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mn +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Created Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default +msgid "Account Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract +msgid "" +"\n" +"Add all information on the employee form to manage contracts.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +" * Marital status,\n" +" * Security number,\n" +" * Place of birth, birth date, ...\n" +"\n" +"You can assign several contracts per employee.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "mdx" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm +msgid "" +"\n" +"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected " +"case.\n" +"If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n" +"case.\n" +"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n" +"\n" +"We suggest you to install this module if you installed both the sale and " +"the\n" +"crm modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bi +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.configuration:0 +#: view:base.module.update:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145 +#, python-format +msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "My Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bt +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 +msgid "Textile Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_url,target:0 +msgid "This Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Publisher Warranty Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.log,name:0 +msgid "The logging message." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,format:0 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,iso_code:0 +msgid "ISO code" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +#: field:res.log,read:0 +msgid "Read" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association +msgid "Associations Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model,modules:0 +msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state +msgid "" +"If you are working on the American market, you can manage the different " +"federal states you are working on from here. Each state is attached to one " +"country." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery +msgid "" +"\n" +"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n" +"When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the " +"shipping line.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.workitem:0 +msgid "Workflow Workitems" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vc +msgid "Saint Vincent & Grenadines" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 +#: field:res.users,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon +msgid "" +"\n" +"This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the " +"accounting logic with stock transactions.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n" +"and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment " +"of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n" +"Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, " +"Continental accounting will take the cost at the moment the goods are " +"shipped.\n" +"This module will add this functionality by using a interim account, to store " +"the value of shipped goods and will contra book this interim account\n" +"when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or " +"creditor account.\n" +"Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product " +"standard price are booked on a separate account" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +msgid "Partner Firm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,field_id:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields +#: view:ir.model.fields:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports.line,name:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.log,read:0 +msgid "" +"If this log item has been read, get() should not send it to the client" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice +msgid "" +"\n" +"Add Feedback button in header.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header2:0 +msgid "RML Internal Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 +msgid "Search View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:0 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,address:0 +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mm +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,modules:0 +msgid "List of modules in which the field is defined" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (CN) / 简体中文" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,street:0 +#: field:res.company,street:0 +#: field:res.partner,street:0 +#: field:res.partner.address,street:0 +#: field:res.partner.bank,street:0 +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yu +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation +msgid "" +"\n" +"Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n" +"that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rounding:0 +msgid "Rounding Factor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ca +msgid "Canada" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:158 +#, python-format +msgid "Reg: " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 +msgid "" +"Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to " +"Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my +msgid "Change My Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:172 +#, python-format +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,text:0 +msgid "SMS Message" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and " +"Registration Number for Romania in OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"===================================\n" +"\n" +"Romanian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cm +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bf +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Custom Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning +msgid "" +"\n" +"Changes dates according to change in project End Date.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"If end date of project is changed then the deadline date and start date for " +"all the tasks will change accordingly.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,view:0 +msgid "" +"OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use " +"OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified " +"interface, which has less features but is easier to use. You can switch to " +"the other interface from the User/Preferences menu at any time." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cc +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field +msgid "Bank type fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Dutch / Nederlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.company,paper_format:0 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location +msgid "" +"\n" +"This module supplements the Warehouse application by effectively " +"implementing Push and Pull inventory flows.\n" +"=============================================================================" +"===============================\n" +"\n" +"Typically this could be used to:\n" +" * Manage product manufacturing chains\n" +" * Manage default locations per product\n" +" * Define routes within your warehouse according to business needs, such " +"as:\n" +" - Quality Control\n" +" - After Sales Services\n" +" - Supplier Returns\n" +"\n" +" * Help rental management, by generating automated return moves for " +"rented products\n" +"\n" +"Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, " +"where you can add\n" +"Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that " +"push/pull :\n" +"\n" +"Push flows\n" +"----------\n" +"Push flows are useful when the arrival of certain products in a given " +"location should always\n" +"be followed by a corresponding move to another location, optionally after a " +"certain delay.\n" +"The original Warehouse application already supports such Push flow " +"specifications on the\n" +"Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n" +"\n" +"A push flow specification indicates which location is chained with which " +"location, and with\n" +"what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the " +"source location,\n" +"a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on " +"the flow specification\n" +"(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can " +"be automatically\n" +"processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n" +"\n" +"Pull flows\n" +"----------\n" +"Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are " +"not related to\n" +"the processing of product moves, but rather to the processing of procurement " +"orders.\n" +"What is being pulled is a need, not directly products.\n" +"A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a " +"parent Company\n" +"that is responsible for the supplies of the Outlet.\n" +"\n" +" [ Customer ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n" +"\n" +"When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale " +"Order for example) arrives\n" +"in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow " +"of type 'move')\n" +"requested from the Holding. When procurement order B is processed by the " +"Holding company, and\n" +"if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order " +"(C) from the Supplier\n" +"(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the " +"need, is pushed\n" +"all the way between the Customer and Supplier.\n" +"\n" +"Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not " +"only depending on\n" +"the product being considered, but also depending on which location holds the " +"\"need\" for that\n" +"product (i.e. the destination location of that procurement order).\n" +"\n" +"Use-Case\n" +"--------\n" +"\n" +"You can use the demo data as follow:\n" +" CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n" +" - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n" +" CPU3:\n" +" - When receiving the product, it goes to Quality Control location then " +"stored to shelf 2.\n" +" - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order " +"from Gate A\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing +msgid "" +"\n" +"Menu for Marketing.\n" +"===================\n" +"\n" +"Contains the installer for marketing-related modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management +msgid "Knowledge Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update +msgid "Company Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 +msgid "Optional password for SMTP authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp +msgid "" +"\n" +"Automatically creates project tasks from procurement lines\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"This module will automatically create a new task for each procurement\n" +"order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n" +"meets the following characteristics:\n" +"\n" +" * Type = Service\n" +" * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n" +" * Supply/Procurement method = Produce\n" +"\n" +"If on top of that a projet is specified on the product form (in the " +"Procurement\n" +"tab), then the new task will be created in that specific project.\n" +"Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to " +"a\n" +"project manually later.\n" +"\n" +"When the project task is completed or cancelled, the workflow of the " +"corresponding\n" +"procurement line is updated accordingly. For example if this procurement " +"corresponds\n" +"to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when " +"the\n" +"task is completed.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:350 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This addon is already installed on your system" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing +msgid "" +"\n" +" Module for the Check writing and check printing \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal +msgid "Normal Bank Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.wizard:0 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate +msgid "" +"\n" +"This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n" +"similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n" +"There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n" +"\n" +" * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then " +"select\n" +" ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n" +" * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' " +"script\n" +" provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` " +"model.\n" +"\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_membership +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It supports different kind of members:\n" +"* Free member\n" +"* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all " +"subsidiaries)\n" +"* Paid members,\n" +"* Special member prices, ...\n" +"\n" +"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" +"invoice and send propositions for membership renewal.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance +msgid "" +"\n" +"This module aims to manage employee's attendances.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" +"actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,maintainer:0 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mo +msgid "Macau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.massmail.wizard,email_from:0 +msgid "Sender's email" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,field_name:0 +msgid "Object Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French (CH) / Français (CH)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,subject:0 +msgid "" +"Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on " +"the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence +msgid "" +"\n" +"This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n" +"\n" +"You can customize the following attributes of the sequence:\n" +" * Prefix\n" +" * Suffix\n" +" * Next Number\n" +" * Increment Number\n" +" * Number Padding\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.to +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will be stored in the sparse structure of the " +"serialization field, instead of having its own database column. This cannot " +"be changed after creation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,action_id:0 +msgid "" +"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " +"to the standard menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,complexity:0 +msgid "Easy" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Client Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +msgid "" +"The field on the current object that links to the target object record (must " +"be a many2one, or an integer field with the record ID)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:483 +#, python-format +msgid "" +"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" +"But this module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_to:0 +msgid "Destination Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,position:0 +msgid "" +"Determines where the currency symbol should be placed after or before the " +"amount." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations +msgid "base.update.translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer Big" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: selection:res.partner,type:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at +msgid "Austria - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu +msgid "ir.ui.menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project +msgid "Project Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising +msgid "Fundraising" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "RML Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines +msgid "ir.server.object.lines" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be +msgid "Belgium - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:622 +#, python-format +msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kw +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.workitem,inst_id:0 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "" +"This is the filename of the attachment used to store the printing result. " +"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " +"with the object and time variables." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.model.data:0 +msgid "" +"You cannot have multiple records with the same external ID in the same " +"module!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Many2One" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ng +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav +msgid "" +"\n" +"Caldav features in Meeting.\n" +"===========================\n" +"\n" +" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban +msgid "IBAN Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 +msgid "Web Icon Image" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "Target Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Always Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hk +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_id:0 +msgid "ID Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form +msgid "" +"Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you " +"manage your address book of companies whether they are prospects, customers " +"and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the " +"necessary information to interact with your partners from the company " +"address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you " +"installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions " +"with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ph +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ma +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,model_id:0 +msgid "" +"Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will " +"automatically set the correct model name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request.history:0 +msgid "Request History" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.rule,global:0 +msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,priority:0 +msgid "" +"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " +"lower priority." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition +msgid "workflow.transition" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%a - Abbreviated weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.menu:0 +msgid "Submenus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_extended +msgid "Extended View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pf +msgid "Polynesia (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dm +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record +msgid "Record and Create Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +"Implements a dashboard for human resource management that includes.\n" +" * Leaves\n" +"\n" +"Note that:\n" +" - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is " +"possible: in order to automatically create a case when an holiday request is " +"accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can " +"set up this info and your colour preferences in\n" +" Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n" +" - An employee can make an ask for more off-days by making a new " +"Allocation It will increase his total of that leave type available (if the " +"request is accepted).\n" +" - There are two ways to print the employee's holidays:\n" +" * The first will allow to choose employees by department and is used " +"by clicking the menu item located in\n" +" Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n" +" * The second will allow you to choose the holidays report for " +"specific employees. Go on the list\n" +" Human Resources/Human Resources/Employees\n" +" then select the ones you want to choose, click on the print " +"icon and select the option\n" +" 'Employee's Holidays'\n" +" - The wizard allows you to choose if you want to print either the " +"Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must " +"be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in " +"the security tab from the user data in\n" +" Administration / Users / Users\n" +" for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 +msgid "XSL path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout +msgid "Invoice Layouts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location +msgid "Advanced Routes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad +msgid "Collaborative Pads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.np +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.groups,implied_ids:0 +msgid "Users of this group automatically inherit those groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,visible:0 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom +#: view:ir.ui.view.custom:0 +msgid "Customized Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Bulk SMS send" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual +msgid "" +"\n" +"Quality Manual Template.\n" +"========================\n" +"\n" +"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n" +"for Wiki Quality Manual.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Bindings" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Seconde: %(sec)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update +msgid "Update Modules List" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:308 +#, python-format +msgid "" +"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account +msgid "eInvoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_association +msgid "" +"\n" +"This module is to configure modules related to an association.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"It installs the profile for associations to manage events, registrations, " +"memberships, membership products (schemes), etc.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2806 +#, python-format +msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Thai / ภาษาไทย" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:343 +#, python-format +msgid "Object %s does not exists" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%j - Day of the year [001,366]." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovenian / slovenščina" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de +msgid "" +"\n" +"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem " +"SKR03.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"German accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "Reload from Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Hide technical modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement +msgid "" +"\n" +"This is the module for computing Procurements.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n" +"orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n" +"generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n" +"user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n" +"procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n" +"to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n" +"\n" +"The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n" +"for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n" +"task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n" +"depending on the product's configuration.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mx +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:441 +#, python-format +msgid "Missing SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,name:0 +msgid "Attachment Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,data:0 +#: field:base.language.import,data:0 +msgid "File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install +msgid "Module Upgrade Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template +msgid "E-Mail Templates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard +msgid "ir.actions.configuration.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit +msgid "" +"\n" +"This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) " +"to support reports designed in HTML + CSS.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"The module structure and some code is inspired by the report_openoffice " +"module.\n" +"\n" +"The module allows:\n" +"\n" +" - HTML report definition\n" +" - Multi header support\n" +" - Multi logo\n" +" - Multi company support\n" +" - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n" +" - JavaScript support\n" +" - Raw HTML debugger\n" +" - Book printing capabilities\n" +" - Margins definition\n" +" - Paper size definition\n" +"\n" +"... and much more\n" +"\n" +"Multiple headers and logos can be defined per company.\n" +"CSS style, header and footer body are defined per company.\n" +"\n" +"For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this " +"video:\n" +" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" +"\n" +"Requirements and Installation\n" +"-----------------------------\n" +"This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents " +"as\n" +"PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n" +"for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n" +"\n" +"After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set " +"the\n" +"path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n" +"\n" +"If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n" +"install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n" +"Ubuntu is known to have this issue.\n" +"\n" +"\n" +"TODO\n" +"----\n" +"\n" +" * JavaScript support activation deactivation\n" +" * Collated and book format support\n" +" * Zip return for separated PDF\n" +" * Web client WYSIWYG\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y " +"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also " +"includes taxes and the Quetzal currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%b - Abbreviated month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,supplier:0 +#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Multi Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Default Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.as +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,res_model:0 +msgid "Model name of the object to open in the view window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_caldav +msgid "" +"\n" +"This module contains basic functionality for Caldav system.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +" - Webdav server that provides remote access to calendar\n" +" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n" +" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n" +" - Provides iCal Import/Export functionality\n" +"\n" +"To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n" +" http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" +"\n" +"To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n" +" http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" +"\n" +" Where,\n" +" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n" +" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n" +" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is " +"created\n" +" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selectable:0 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:220 +#, python-format +msgid "Everything seems properly set up!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,date:0 +msgid "Latest Connection" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request.link:0 +msgid "Request Link" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook +msgid "" +"\n" +"This module provides the Outlook Plug-in.\n" +"=========================================\n" +"Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n" +"to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, " +"a task,\n" +"a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n" +"mail into mail.message with attachments.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.module.module,url:0 +msgid "URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,context_tz:0 +msgid "" +"The user's timezone, used to output proper date and time values inside " +"printed reports. It is important to set a value for this field. You should " +"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and " +"time values: your computer's timezone." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,name:0 +msgid "The full name of the country." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Iteration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning +msgid "Resources Planing" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,complexity:0 +msgid "Complexity" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Inline" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic +msgid "bank_bic" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4198 +#: code:addons/orm.py:4299 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default +msgid "" +"Set default values for your analytic accounts\n" +"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +"* Product\n" +"* Partner\n" +"* User\n" +"* Company\n" +"* Date\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ae +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3914 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete this document because it is used as a default property" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"Greek accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.re +msgid "Reunion (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:411 +#, python-format +msgid "" +"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki +msgid "" +"\n" +"The base module to manage documents(wiki).\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair +msgid "Repairs Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset +msgid "Assets Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,global:0 +msgid "Global" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning +msgid "" +"\n" +"MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP " +"scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n" +"=============================================================================" +"============================================================\n" +"\n" +"Quick Glossary\n" +"--------------\n" +"- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for " +"your Sales and Stock forecasts and planning\n" +"- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the " +"related Stock Period.\n" +"- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce " +"for the related Stock Period.\n" +"\n" +"To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, " +"(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and " +"Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity " +"values.\n" +"\n" +"Where to begin\n" +"--------------\n" +"Using this module is done in three steps:\n" +"\n" +" * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu " +"(Mandatory step)\n" +" * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the " +"Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n" +" * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the " +"procurements as required. The actual procurement is the final step for the " +"Stock Period.\n" +"\n" +"Stock Period configuration\n" +"--------------------------\n" +"You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock " +"Periods\". There are:\n" +"\n" +" * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or " +"monthly periods.\n" +" * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the " +"dates and change the state of period.\n" +"\n" +"Creating periods is the first step. You can create custom periods using the " +"\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the " +"automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +" - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or " +"other periods in the system.\n" +" - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module " +"suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use " +"different periods for different companies define them as you wish (they can " +"overlap). Later on in this text will be indications how to use such " +"periods.\n" +" - When periods are created automatically their start and finish dates are " +"with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily " +"periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date " +"31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When " +"you create periods manually you have to take care about hours because you " +"can have incorrect values form sales or stock.\n" +" - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and " +"company results can be unpredictable.\n" +" - If current date doesn't belong to any period or you have holes between " +"periods results can be unpredictable.\n" +"\n" +"Sales Forecasts configuration\n" +"-----------------------------\n" +"You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n" +"\n" +" - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines " +"according to your needs\n" +" - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n" +"\n" +"Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected " +"Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n" +"It is also possible to copy the previous forecast.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +" - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the " +"same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If " +"you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do " +"it manually as described below.\n" +" - When created lines are validated by someone else you can use this tool to " +"create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n" +" - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and " +"other settings from your (validated by you or created by you if not " +"validated yet) forecast which is for last period before period of created " +"forecast.\n" +"\n" +"On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in " +"\"Product Quantity\".\n" +"Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save " +"your data against any accidental changes.\n" +"You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n" +"\n" +"Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via " +"the \"Product Amount\" field.\n" +"The system will count quantity from amount according to Sale price of the " +"Product.\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n" +"You can select a unit of measure from the default category or from secondary " +"category.\n" +"When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-" +"computed according to new UoM.\n" +"\n" +"To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the " +"product.\n" +"You have to enter parameters to the top and left of this table and system " +"will count sale quantities according to these parameters.\n" +"So you can get results for a given sales team or period.\n" +"\n" +"\n" +"MPS or Procurement Planning\n" +"---------------------------\n" +"An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and " +"possibly drive the procurement of \n" +"products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n" +"The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement " +"Schedule\":\n" +"\n" +" - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create " +"many planning lines\n" +" - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n" +"\n" +"Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, " +"the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n" +"You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" " +"wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement " +"Schedule\" menu.\n" +"\n" +"The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all " +"MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n" +"When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the " +"system creates lines for all products having sales forecast for selected\n" +"Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n" +"\n" +"Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the " +"\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting " +"\"Stock Simulation\" value\n" +"to decide if you need to procure more products for the given Period.\n" +"\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is " +"the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and " +"Warehouse.\n" +"Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not " +"necessary to have any forecast.\n" +"\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which " +"is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end " +"of Period.\n" +"You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible " +"on the form.\n" +"And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. " +"Calculations are done for whole Warehouse by default,\n" +"if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can " +"check \"Stock Location Only\".\n" +"\n" +"When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of " +"period \"Stock Simulation\",\n" +"you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the " +"\"Incoming Left\" quantity.\n" +"You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of " +"the Warehouse.\n" +"\n" +"If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the " +"calculated quantity from another warehouse\n" +"you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure " +"Incoming Left\") and the system will\n" +"create the appropriate picking list (stock moves).\n" +"You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of " +"the source warehouse.\n" +"Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be " +"taken as for the procurement case.\n" +"\n" +"To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", " +"\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n" +"and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n" +"You can select one of unit of measure from default category or from " +"secondary category.\n" +"When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed " +"according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate " +"Planning\".\n" +"\n" +"Computation of Stock Simulation quantities\n" +"------------------------------------------\n" +"The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the " +"period.\n" +"The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning " +"of the current period, then\n" +"adds or subtracts the computed quantities.\n" +"When you are in the same period (current period is the same as calculated) " +"Stock Simulation is calculated as follows:\n" +"\n" +"Stock Simulation =\n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out\n" +"\t+ Planned In\n" +"\n" +"When you calculate period next to current:\n" +"\n" +"Stock Simulation =\n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out of current Period\n" +"\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period\n" +"\t+ Planned In of calculated Period .\n" +"\n" +"As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, " +"but the calculation in the current\n" +"Period is a little bit different. First you should note that system takes " +"for only Confirmed moves for the\n" +"current period. This means that you should complete the planning and " +"procurement of the current Period before\n" +"going to the next one.\n" +"\n" +"When you plan for future Periods:\n" +"\n" +"Stock Simulation =\n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n" +"\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period\n" +"\t+ Planned In of calculated Period.\n" +"\n" +"Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the " +"current until the period before the one being calculated.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +" - Remember to make the proceed with the planning of each period in " +"chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n" +" reality\n" +" - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is " +"larger than Planned Out in some periods before,\n" +" you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in " +"the same planning line.\n" +" If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n" +" - When you wish to work with different periods for some products, define " +"two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n" +" them for different products. Example: If you use always Weekly periods " +"for Product A, and Monthly periods for Product B\n" +" all calculations will work correctly. You can also use different kind of " +"periods for the same product from different warehouse\n" +" or companies. But you cannot use overlapping periods for the same " +"product, warehouse and company because results\n" +" can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mp +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery +msgid "Claim on Deliveries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sb +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4104 +#: code:addons/orm.py:4632 +#, python-format +msgid "AccessError" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,resource:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource +#: field:ir.property,res_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst +msgid "" +"\n" +"This module generates the Technical Guides of selected modules in " +"Restructured Text format (RST).\n" +"=============================================================================" +"====================\n" +"\n" +" * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n" +" * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and " +"one file per module\n" +" * Generates Relationship Graph\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd +msgid "Todo Lists" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239 +#, python-format +msgid "" +"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " +"instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should " +"do the trick." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ua +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:150 +#: field:ir.module.module,website:0 +#: field:res.company,website:0 +#: field:res.partner,website:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.category:0 +msgid "Module Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Reference Guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Default Value Scope" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ml +msgid "Mali" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at +msgid "" +"This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is " +"based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should " +"review and adapt it with your Accountant, before using it in a live " +"Environment." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Interval Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tk +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "" +"\n" +"This module helps you to easily encode and validate timesheet and " +"attendances within the same view.\n" +"=============================================================================" +"======================\n" +"\n" +"The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) " +"events.\n" +"The lower part is for timesheet.\n" +"\n" +"Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n" +"time or the time of your team:\n" +"* Time spent by day (with attendances)\n" +"* Time spent by project\n" +"\n" +"This module also implements a complete timesheet validation process:\n" +"* Draft sheet\n" +"* Confirmation at the end of the period by the employee\n" +"* Validation by the project manager\n" +"\n" +"The validation can be configured in the company:\n" +"* Period size (day, week, month, year)\n" +"* Maximal difference between timesheet and attendances\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bn +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: field:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: field:ir.ui.view,type:0 +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_partner_id:0 +msgid "Partner Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "The workflow signal to trigger" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n" +"=======================================================================\n" +"\n" +"Features:\n" +"---------\n" +" * Make to Stock / Make to Order (by line)\n" +" * Multi-level BoMs, no limit\n" +" * Multi-level routing, no limit\n" +" * Routing and work center integrated with analytic accounting\n" +" * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n" +" * Multi-pos, multi-warehouse\n" +" * Different reordering policies\n" +" * Cost method by product: standard price, average price\n" +" * Easy analysis of troubles or needs\n" +" * Very flexible\n" +" * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include " +"child and phantom BoMs\n" +"\n" +"It supports complete integration and planification of stockable goods,\n" +"consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n" +"of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n" +"in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your " +"production.\n" +"\n" +"Reports provided by this module:\n" +"--------------------------------\n" +" * Bill of Material structure and components\n" +" * Load forecast on Work Centers\n" +" * Print a production order\n" +" * Stock forecasts\n" +"\n" +"Dashboard provided by this module:\n" +"----------------------------------\n" +" * List of next production orders\n" +" * List of procurements in exception\n" +" * Graph of work center load\n" +" * Graph of stock value variation\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account +msgid "The module adds google user in res user" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy +msgid "Uruguay - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dz +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin +msgid "CRM Plugins" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:390 +#, python-format +msgid "Record cannot be modified right now" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Manually" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.be +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Preview Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,paper_format:0 +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,lang:0 +#: field:base.language.install,lang:0 +#: field:base.update.translations,lang:0 +#: field:ir.translation,lang:0 +#: view:res.lang:0 +#: field:res.partner,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gm +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global +#: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.users,company_ids:0 +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,symbol:0 +msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " +"instead" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget +msgid "res.widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337 +#, python-format +msgid "Model %s does not exist!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin +msgid "" +"\n" +"The common interface for pugin.\n" +"=====================================================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit +msgid "Just In Time Scheduling" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions +msgid "Bank Statement extensions to support e-banking" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:ir.actions.server,code:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,state:0 +msgid "Type of the Action that is to be executed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base +msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum +msgid "osv_memory.autovacuum" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us +msgid "United States - Chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:base.update.translations:0 +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +#: view:res.config:0 +#: view:res.users:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "PO File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nt +msgid "Neutral Zone" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising +msgid "" +"\n" +"Fundraising.\n" +"============\n" +"\n" +"When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n" +"all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n" +"where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n" +"success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n" +"fund status.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin +msgid "Margins in Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 +msgid "Components Supplier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,published_version:0 +msgid "Published Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.is +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.de +msgid "Germany" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Week of the year: %(woy)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 +msgid "Bad customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Reports :" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company +msgid "" +"\n" +"This module is for managing a multicompany environment.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"This module is the base module for other multi-company modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.currency:0 +msgid "The currency code must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_property +msgid "ir.property" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail +msgid "" +"\n" +"Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n" +"=============================================\n" +"\n" +"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n" +"emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n" +"system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n" +"that require an encrypted SSL/TLS connection.\n" +"\n" +"This can be used to easily create email-based workflows for many\n" +"email-enabled OpenERP documents, such as:\n" +"\n" +" * CRM Leads/Opportunities\n" +" * CRM Claims\n" +" * Project Issues\n" +" * Project Tasks\n" +" * Human Resource Recruitments (Applicants)\n" +" * etc.\n" +"\n" +"Just install the relevant application, and you can assign any of\n" +"these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n" +"email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n" +"of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n" +"integration. Even better: these documents directly act as mini\n" +"conversations synchronized by email. You can reply from within\n" +"OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n" +"they come back, and attached to the same *conversation* document.\n" +"\n" +"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" +"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n" +"mail. \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,email:0 +msgid "" +"Expression that returns the email address to send to. Can be based on the " +"same values as for the condition field.\n" +"Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web example module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gy +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry +msgid "Products Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account +msgid "" +"\n" +"Accounting and Financial Management.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Financial and accounting module that covers:\n" +"--------------------------------------------\n" +"General accountings\n" +"Cost / Analytic accounting\n" +"Third party accounting\n" +"Taxes management\n" +"Budgets\n" +"Customer and Supplier Invoices\n" +"Bank statements\n" +"Reconciliation process by partner\n" +"\n" +"Creates a dashboard for accountants that includes:\n" +"--------------------------------------------------\n" +"* List of Customer Invoice to Approve\n" +"* Company Analysis\n" +"* Graph of Aged Receivables\n" +"* Graph of Treasury\n" +"\n" +"The processes like maintaining of general ledger is done through the defined " +"financial Journals (entry move line or\n" +"grouping is maintained through journal) for a particular financial year and " +"for preparation of vouchers there is a\n" +"module named account_voucher.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_type:0 +msgid "" +"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " +"views" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:387 +#, python-format +msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,record_id:0 +msgid "Create Id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hn +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,menu_tips:0 +msgid "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eg +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_read:0 +msgid "Apply For Read" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,model_id:0 +msgid "" +"Select the object on which the action will work (read, write, create)." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,name:0 +msgid "Language Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "" +"Choose the connection encryption scheme:\n" +"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n" +"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session " +"(Recommended)\n" +"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port " +"(default: 465)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Fields Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer +msgid "" +"\n" +"Installer for reporting Hidden.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can " +"install\n" +"modules like base_report_designer and base_report_creator.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro +msgid "Multi-DB Synchronization" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,complexity:0 +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays +msgid "Leaves Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.model.fields,readonly:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo +msgid "" +"\n" +"Todo list for CRM leads and opportunities.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 +#: field:ir.default,page:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq +msgid "Wiki: Sale FAQ" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "" +"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " +"executes an action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base +#: field:res.currency,base:0 +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,model:0 +#: field:ir.values,model:0 +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Telugu / తెలుగు" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics +msgid "" +"\n" +"Allows to synchronise calendars with others applications.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, " +"outlook, Sunbird, ical, ...\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lr +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in +msgid "" +"\n" +"Indian Accounting : Chart of Account.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Indian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note +#: view:res.groups:0 +#: field:res.partner,comment:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.config_parameter,value:0 +#: field:ir.property,value_binary:0 +#: field:ir.property,value_datetime:0 +#: field:ir.property,value_float:0 +#: field:ir.property,value_integer:0 +#: field:ir.property,value_reference:0 +#: field:ir.property,value_text:0 +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,value:0 +#: field:ir.values,value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +#: field:ir.sequence,code:0 +#: field:ir.sequence.type,code:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer +msgid "res.config.installer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mc +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,menu_id:0 +msgid "" +"If specified, the action will replace the standard menu for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map +msgid "Google Maps on Customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report +msgid "Preview Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate +msgid "" +"\n" +"This module allows you to define what is the default invoicing rate for a " +"specific journal on a given account.\n" +"=============================================================================" +"=================================\n" +"\n" +"This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are " +"retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change " +"these values is still available.\n" +"\n" +"Obviously if no data has been recorded for the current account, the default " +"value is given as usual by the account data so that this module is perfectly " +"compatible with older configurations.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Codes" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "" +"All pending configuration wizards have been executed. You may restart " +"individual wizards via the list of configuration wizards." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year with Century: %(year)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,export_fields:0 +msgid "Export ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fr +msgid "France" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_log +msgid "res.log" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,flow_stop:0 +msgid "Flow Stop" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:157 +#, python-format +msgid "VAT: " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.af +msgid "Afghanistan, Islamic State of" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo +msgid "Marketing Campaign - Demo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment +msgid "eMail Gateway for Applicants" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda +msgid "Belgium - Import bank CODA statements" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,kind:0 +msgid "Kind" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4594 +#, python-format +msgid "This method does not exist anymore" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google +msgid "Google Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 +msgid "Segmentation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,thousands_sep:0 +msgid "Thousands Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,create_date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn +msgid "中国会计科目表 - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,perm_read:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Read Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,loop_action:0 +msgid "" +"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable " +"inside loop." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.data,res_id:0 +msgid "ID of the target record in the database" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis +msgid "Contracts Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (TW) / 正體字" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request +msgid "res.request" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "In Memory" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount +msgid "Prices Visible Discounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "File Content" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pa +msgid "Panama" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions +msgid "" +"\n" +"Module that extends the standard account_bank_statement_line object for " +"improved e-banking support.\n" +"\n" +"Adds\n" +"- valuta date\n" +"- batch payments\n" +"- traceability of changes to bank statement lines\n" +"- bank statement line views\n" +"- bank statements balances report\n" +"- performance improvements for digital import of bank statement (via " +"'ebanking_import' context flag)\n" +"- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban " +"account numbers\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " +"or a date_delay\" % (self._name)))\n" +"\n" +" return view\n" +"\n" +" def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n" +" \"\n" +" :param cr: database cursor\n" +" :param int user: user id\n" +" :param dict context: connection context\n" +" :returns: an lxml document of the view\n" +" :rtype: etree._Element\n" +" \"\n" +" form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', " +"context=context)\n" +" tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', " +"context=context)\n" +"\n" +" # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no " +"need for translated fields info)\n" +" fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n" +" fields_to_search = set(\n" +" field for field, descriptor in fields.iteritems()\n" +" if descriptor.get('select'))\n" +"\n" +" for view in (form_view, tree_view):\n" +" view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n" +" # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is " +"covered\n" +" # by the custom advanced search in clients\n" +" " +"fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Service Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base +msgid "Framework for complex import" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo.category:0 +msgid "Wizard Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel +msgid "" +"\n" +"Allows cancelling accounting entries.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account " +"journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: view:ir.rule:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,name:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day of the year: %(doy)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal +msgid "Portal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery +msgid "" +"\n" +"Create a claim from a delivery order.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Adds a Claim link to the delivery order.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " +"valid payments" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%A - Full weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,user_id:0 +msgid "If set, action binding only applies for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view:0 +msgid "Search View" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.lang:0 +msgid "The code of the language must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy +msgid "" +"\n" +"General Chart of Accounts\n" +"=========================\n" +"\n" +"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,bank_ids:0 +msgid "Bank accounts related to this company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,child_ids:0 +msgid "Other Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,doall:0 +msgid "" +"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Miss" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,perm_write:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Write Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%m - Month number [01,12]." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,city:0 +#: field:res.company,city:0 +#: field:res.partner,city:0 +#: field:res.partner.address,city:0 +#: field:res.partner.bank,city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.qa +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.it +msgid "Italy" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Estonian / Eesti keel" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-3 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_map +msgid "" +"\n" +"The module adds Google Map field in partner address.\n" +"====================================================\n" +"\n" +"Using this you can directly open Google Map from the URL widget." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,action:0 +msgid "Python Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample +msgid "" +"\n" +"Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n" +"========================================================\n" +"\n" +"A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n" +"add Webkit Report entries on any Document in the system.\n" +"\n" +"You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details " +"see:\n" +" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner +msgid "" +"Manage the partner titles you want to have available in your system. The " +"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "To browse official translations, you can start with these links:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531 +#, python-format +msgid "" +"You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " +"these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +#: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.bank:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:321 +#, python-format +msgid "" +"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" +"But the latter module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,latest_version:0 +msgid "Installed version" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Mongolian / монгол" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mr +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer +msgid "" +"\n" +"A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"You can now define the following for a product:\n" +" * Manufacturer\n" +" * Manufacturer Product Name\n" +" * Manufacturer Product Code\n" +" * Product Attributes\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category +msgid "Configuration Wizard Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Module update result" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.workitem,act_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Postal Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban +msgid "" +"\n" +"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) " +"bank accounts and checks for its validity.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN " +"accounts with a single statement.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server +msgid "ir.mail_server" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. " +"Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within " +"the bounds of global ones. The first group rules restrict further than " +"global rules, but any additional group rule will add more permissions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency.rate,rate:0 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cg +msgid "Congo" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Examples" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 +msgid "Sequences & Identifiers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th +msgid "" +"\n" +"Chart of Accounts for Thailand.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Thai accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kn +msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale +msgid "Point of Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account +msgid "" +"\n" +"Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n" +"===================================================\n" +"\n" +" * Expense Encoding\n" +" * Payment Encoding\n" +" * Company Contribution Management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_currency.py:193 +#, python-format +msgid "" +"No rate found \n" +"for the currency: %s \n" +"at the date: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale +msgid "" +"\n" +"This module provides a quick and easy sale process.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Main features :\n" +"---------------\n" +" * Fast encoding of the sale.\n" +" * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the " +"payment between several payment mode.\n" +" * Computation of the amount of money to return.\n" +" * Create and confirm picking list automatically.\n" +" * Allow the user to create invoice automatically.\n" +" * Allow to refund former sales.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom +msgid "" +"Customized views are used when users reorganize the content of their " +"dashboard views (via web client)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0 +msgid "" +"Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older " +"contract types" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,model:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +msgid "" +"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then " +"refer to the Object field." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Not Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,out_transitions:0 +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,icon_image:0 +#: field:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources +msgid "" +"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, " +"generating work sheets, tracking attendance and more." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,model_id:0 +msgid "The model this field belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mq +msgid "Martinique (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq +msgid "" +"\n" +"This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n" +"for Wiki Sale FAQ.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequences Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule +msgid "" +"\n" +"This module allows to implement action rules for any object.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n" +"\n" +"Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a " +"specific\n" +"sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days " +"might\n" +"trigger an automatic reminder email.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref +#: view:res.request:0 +msgid "Requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ye +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Or" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br +msgid "Brazilian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pk +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin +msgid "" +"\n" +"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins " +"and other interesting indicators based on invoices.\n" +"=============================================================================" +"================================================\n" +"\n" +"The wizard to launch the report has several options to help you get the data " +"you need.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.module.module,complexity:0 +msgid "" +"Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. " +"Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:189 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the language which is Active !\n" +"Please de-activate the language first." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " +"number of modules currently installed)..." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,child_id:0 +msgid "Child IDs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705 +#, python-format +msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2795 +#: code:addons/orm.py:2805 +#, python-format +msgid "ValidateError" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin +msgid "" +"\n" +"This module adds the 'Margin' on sales order.\n" +"=============================================\n" +"\n" +"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit " +"Price and Cost Price.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form +msgid "Manage bank records you want to be used in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,loop_action:0 +msgid "Loop Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.la +msgid "Laos" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:149 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email +#: field:res.bank,email:0 +#: field:res.company,email:0 +#: field:res.partner,email:0 +#: field:res.partner.address,email:0 +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project +msgid "Retro-Planning on Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/custom.py:550 +#, python-format +msgid "" +"The sum of the data (2nd field) is null.\n" +"We can't draw a pie chart !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Want to Clear Ids ? " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Information About the Bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is tested before the action is executed, and prevent " +"execution if it is not verified.\n" +"Example: object.list_price > 5000\n" +"It is a Python expression that can use the following values:\n" +" - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n" +" - object or obj: browse_record of the record on which the action is " +"triggered\n" +" - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n" +" - time: Python time module\n" +" - cr: database cursor\n" +" - uid: current user id\n" +" - context: current context" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 +msgid "Wood Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tg +msgid "Togo" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other Proprietary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ec +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function +msgid "Jobs on Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm +msgid "" +"This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", " +"\"Accounts\", \n" +" \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and " +"Project, Project Tasks Data into OpenERP Module." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Register a Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.data:0 +msgid "Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Cascade" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,group_id:0 +msgid "Group Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management +msgid "" +"Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " +"your employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Next Configuration Step" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager +msgid "HR Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.filters,domain:0 +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:ir.rule,domain_force:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144 +#, python-format +msgid "Contract validation error" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,key2:0 +msgid "Qualifier" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country.state,name:0 +msgid "State Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Languague Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,join_mode:0 +msgid "Join Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq +msgid "Wiki: Internal FAQ" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet +msgid "" +"\n" +"This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in " +"Project.\n" +"=============================================================================" +"====\n" +"\n" +"Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to " +"handle an issue.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form +#: view:ir.sequence:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Mss" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,code:0 +msgid "This field is used to set/get locales for user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 +msgid "OpenERP Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:306 +#, python-format +msgid "" +"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Search modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.by +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,name:0 +#: field:ir.actions.act_window,name:0 +#: field:ir.actions.client,name:0 +#: field:ir.actions.server,name:0 +msgid "Action Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation +msgid "Double Validation on Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,street2:0 +#: field:res.company,street2:0 +#: field:res.partner,street2:0 +#: field:res.partner.address,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update +msgid "Module Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85 +#, python-format +msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.cron,user_id:0 +#: field:ir.filters,user_id:0 +#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 +#: field:ir.values,user_id:0 +#: model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user +#: view:res.users:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pr +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Open Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 +msgid "Auto Search" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam +msgid "Ms." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After " +"importing a new module you can install it by clicking on the button " +"\"Install\" from the form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ch +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gd +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Trigger Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_warning +msgid "" +"\n" +"Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase " +"order,\n" +"picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:151 +#: code:addons/osv.py:153 +#, python-format +msgid "Integrity Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen +msgid "ir.wizard.screen" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow +msgid "workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:288 +#, python-format +msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.so +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations +msgid "Manufacturing Operations" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 +msgid "Important customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages +msgid "" +"\n" +"This module provides the functionality to send messages within a project.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n" +"it to all the users.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr +msgid "Employee Directory" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1260 +#, python-format +msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 3" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat +msgid "" +"\n" +"A module that adds intrastat reports.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"This module gives the details of the goods traded between the countries of " +"European Union " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly +msgid "" +"\n" +"Invoice Wizard for Delivery.\n" +"============================\n" +"\n" +"When you send or deliver goods, this module automatically launch\n" +"the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1388 +#, python-format +msgid "key '%s' not found in selection field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.values,key:0 +#: selection:res.partner,type:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Correct EAN13" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.company,paper_format:0 +msgid "A4" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,check_support:0 +msgid "Support Level 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +#: field:res.partner.address,is_customer_add:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount +msgid "" +"\n" +"This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice " +"lines base on the partner's pricelist.\n" +"=============================================================================" +"==================================\n" +"\n" +"To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the " +"pricelist form.\n" +"\n" +"Example:\n" +" For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and " +"the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n" +" If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit " +"price=450, Discount=50,00, Net price=225\n" +" If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice " +"lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,shortdesc:0 +msgid "Short Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,code:0 +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Hour 00->24: %(h24)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Execution Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,padding:0 +msgid "Number Padding" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request.history,date_sent:0 +msgid "Date sent" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Month: %(month)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 +#: field:ir.actions.server,sequence:0 +#: field:ir.actions.todo,sequence:0 +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.module.category,sequence:0 +#: field:ir.module.module,sequence:0 +#: view:ir.sequence:0 +#: field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,priority:0 +#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 +#: field:multi_company.default,sequence:0 +#: field:res.partner.bank,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tn +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Wizards to be Launched" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.km +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Draft and Active" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0 +msgid "Format Layout" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selection:0 +msgid "Selection Options" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_right:0 +msgid "Right parent" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid +msgid "OpenID Authentification" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird +msgid "" +"\n" +"This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n" +"OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n" +"account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n" +"the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n" +"HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Legends for Date and Time Formats" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Copy Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail +msgid "Emails Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "Trigger Signal" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:119 +#, python-format +msgid "" +"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair +msgid "" +"\n" +"The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The " +"following topics should be covered by this module:\n" +"=============================================================================" +"==============================================\n" +"\n" +" * Add/remove products in the reparation\n" +" * Impact for stocks\n" +" * Invoicing (products and/or services)\n" +" * Warranty concept\n" +" * Repair quotation report\n" +" * Notes for the technician and for the final customer\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner +msgid "Fed. States" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Access Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge +msgid "" +"\n" +"Installer for knowledge-based Hidden.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can " +"install\n" +"document and Wiki based Hidden.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,trans_implied_ids:0 +msgid "Transitively inherits" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_table:0 +msgid "Table Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470 +#, python-format +msgid "Mail delivery failed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: field:ir.actions.report.xml,model:0 +#: field:ir.actions.server,model_id:0 +#: field:ir.actions.wizard,model:0 +#: field:ir.cron,model:0 +#: field:ir.default,field_tbl:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,model_id:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.rule,model_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,model:0 +#: field:multi_company.default,object_id:0 +#: field:res.request.link,object:0 +#: field:workflow.triggers,model:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:148 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"[object with reference: %s - %s]" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans +msgid "Multiple Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet +msgid "" +"\n" +"Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project " +"Management to\n" +"the Timesheet line entries for particular date and particular user with the " +"effect of creating, editing and deleting either ways.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Minute: %(min)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron +msgid "Scheduler" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools +msgid "Base Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,address_format:0 +msgid "" +"You can state here the usual format to use for the addresses belonging to " +"this country.\n" +"\n" +"You can use the python-style string patern with all the field of the address " +"(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n" +" \n" +"%(state_name)s: the name of the state\n" +" \n" +"%(state_code)s: the code of the state\n" +" \n" +"%(country_name)s: the name of the country\n" +" \n" +"%(country_code)s: the code of the country" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pad +msgid "" +"\n" +"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " +"new pads\n" +"(by default, http://ietherpad.com/).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk +msgid "UK - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum +msgid "" +"\n" +"This module implements all concepts defined by the scrum project management " +"methodology for IT companies.\n" +"=============================================================================" +"============================\n" +"\n" +" * Project with sprints, product owner, scrum master\n" +" * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n" +" * Product backlog\n" +" * Sprint backlog\n" +"\n" +"It adds some concepts to the project management module:\n" +" * Mid-term, long-term road-map\n" +" * Customers/functional requests VS technical ones\n" +"\n" +"It also creates a new reporting:\n" +" * Burn-down chart\n" +"\n" +"The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n" +"tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n" +"include tasks from scrum projects.\n" +"\n" +"More information on the methodology:\n" +" * http://controlchaos.com\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 +#, python-format +msgid "" +"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and " +"create it again!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 +msgid "User Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:118 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget +msgid "Google Maps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config +#: view:res.company:0 +#: view:res.config:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in +msgid "India - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,expression:0 +msgid "Loop Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt +msgid "Guatemala - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 +msgid "Gold Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner +#: field:res.company,partner_id:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,complete_name:0 +msgid "Complete Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tr +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fk +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.country.state:0 +#: field:res.partner,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation +msgid "" +"\n" +"Ability to create employees evaluation.\n" +"=======================================\n" +"\n" +"An evaluation can be created by employee for subordinates,\n" +"juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n" +"in which various surveys can be created and it can be defined which\n" +"level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n" +"is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be " +"viewed\n" +"in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Galician / Galego" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.no +msgid "Norway" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install +msgid "Load an Official Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Miscelleanous" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 +msgid "Open Source Service Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Sinhalese / සිංහල" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "waiting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "Report file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers +msgid "workflow.triggers" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:81 +#, python-format +msgid "Invalid search criterions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:0 +msgid "Connection Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.wizard,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hm +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.data,name:0 +msgid "" +"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" +"party systems" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations +msgid "" +"\n" +"This module adds state, date_start,date_stop in production order operation " +"lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" +"=============================================================================" +"================================\n" +"\n" +"State: draft, confirm, done, cancel\n" +"When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines " +"to the according state\n" +"\n" +"Create menus:\n" +" Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n" +"\n" +"Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n" +"\n" +"Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n" +" * start (set state to confirm), set date_start\n" +" * done (set state to done), set date_stop\n" +" * set to draft (set state to draft)\n" +" * cancel set state to cancel\n" +"\n" +"When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n" +"become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n" +"must become done.\n" +"\n" +"The field delay is the delay(stop date - start date).\n" +"So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auction +msgid "" +"\n" +"This module manages the records of artists, auction articles, buyers and " +"sellers.\n" +"=============================================================================" +"====\n" +"\n" +"It completely manages an auction such as managing bids,\n" +"keeping track of the sold articles along with the paid\n" +"and unpaid objects including delivery of the articles.\n" +"\n" +"The dashboard for auction includes:\n" +" * Latest Objects (list)\n" +" * Latest Deposits (list)\n" +" * Objects Statistics (list)\n" +" * Total Adjudications (graph)\n" +" * Min/Adj/Max (graph)\n" +" * Objects By Day (graph)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt +msgid "" +"\n" +"Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n" +"===============================================================\n" +"For your existing user base, the removal of the cleartext\n" +"passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n" +"\n" +"All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n" +"hash, preventing anyone from reading the original password in\n" +"the database.\n" +"\n" +"After installing this module it won't be possible to recover a\n" +"forgotten password for your users, the only solution is for an\n" +"admin to set a new password.\n" +"\n" +"Security Warning\n" +"++++++++++++++++\n" +"Installing this module does not mean you can ignore other security " +"measures,\n" +"as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n" +"are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n" +"It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n" +"contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n" +"by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n" +"backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n" +"\n" +"Interation with LDAP authentication\n" +"+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n" +"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n" +"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_id:0 +msgid "View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management +msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,implied_ids:0 +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,icon:0 +msgid "Icon URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,type:0 +#: field:ir.actions.act_window,type:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,type:0 +#: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.client,type:0 +#: field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:ir.actions.server,state:0 +#: field:ir.actions.server,type:0 +#: field:ir.actions.wizard,type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vn +msgid "Vietnam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada +msgid "" +"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n" +" It allows any company or association to manage its financial " +"accounting.\n" +" Countries that use OHADA are the following:\n" +" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, " +"Congo,\n" +" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n" +" Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, " +"Chad, Togo.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language +msgid "Import Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 +msgid "Type fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,category_id:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,sms:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cr +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst +msgid "Generate Docs of Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Our records indicate that the following payments are still due. If the " +"amount\n" +"has already been paid, please disregard this notice. However, if you have " +"any\n" +"queries regarding your account, please contact us.\n" +"Thank you in advance.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap +msgid "Authentication via LDAP" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form +msgid "Other Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form +#: view:res.currency:0 +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.client" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,value:0 +msgid "Default value (pickled) or reference to an action" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.groups:0 +msgid "The name of the group must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer +msgid "" +"\n" +"This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n" +"you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n" +"upload the report using the same wizard.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Hour 00->12: %(h12)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,active:0 +msgid "Uncheck the active field to hide the contact." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard +msgid "Add a widget for User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dk +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar +msgid "" +"\n" +"This is a full-featured calendar system.\n" +"========================================\n" +"\n" +"It supports:\n" +" - Calendar of events\n" +" - Alerts (create requests)\n" +" - Recurring events\n" +" - Invitations to people\n" +"\n" +"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Rule definition (domain filter)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance +msgid "workflow.instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:480 +#, python-format +msgid "Unknown attribute %s in %s " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "10. %S ==> 20" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:126 +#, python-format +msgid "undefined get method !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam +msgid "Madam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ee +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard +msgid "Dashboards" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account +msgid "Payroll Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,type:0 +msgid "Binary File or external URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates +msgid "Dates on Sales Order" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nl +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_edi +msgid "" +"\n" +"Provides a common EDI platform that other Applications can use\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n" +"documents between different systems, and provides generic\n" +"mechanisms to import and export them.\n" +"\n" +"More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n" +"technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 +msgid "Low Level Objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,model:0 +msgid "Model to which this entry applies" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,address_format:0 +msgid "Address Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_no_one +msgid "Technical Features" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: view:ir.model.data:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +msgid "External Identifiers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "User - Own Leads Only" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cd +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Malayalam / മലയാളം" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,body:0 +#: field:res.request.history,req_id:0 +msgid "Request" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form +msgid "" +"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " +"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you " +"can choose to restart some wizards manually from this menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,numbercall:0 +msgid "Number of Calls" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_bank.py:192 +#, python-format +msgid "BANK" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +#: field:base.module.upgrade,module_info:0 +msgid "Modules to update" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,sequence:0 +msgid "" +"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be " +"decided based on this, low number is higher priority." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add RML header" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr +msgid "" +"\n" +"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n" +" * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka " +"hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Croatian / hrvatski jezik" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.country:0 +msgid "The code of the country must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web kanban view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.category:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management +msgid "" +"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " +"receptions, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update +msgid "Update Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +msgid "Translate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap +msgid "" +"\n" +"Adds support for authentication by LDAP server.\n" +"===============================================\n" +"This module allows users to login with their LDAP username and\n" +"password, and will automatically create OpenERP users for them\n" +"on the fly.\n" +"\n" +"**Note**: This module only work on servers who have Python's\n" +"``ldap`` module installed.\n" +"\n" +"Configuration\n" +"+++++++++++++\n" +"After installing this module, you need to configure the LDAP\n" +"parameters in the Configuration tab of the Company details.\n" +"Different companies may have different LDAP servers, as long\n" +"as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n" +"OpenERP, even across multiple companies).\n" +"\n" +"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n" +"that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n" +"empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n" +"anonymous authentication for users, it is only for the master\n" +"LDAP account that is used to verify if a user exists before\n" +"attempting to authenticate it.\n" +"\n" +"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n" +"servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n" +"configuration.\n" +"\n" +"For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n" +"ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n" +"\n" +"Security Considerations\n" +"+++++++++++++++++++++++\n" +"Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n" +"the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n" +"authenticated. No duplication of the password occurs, and\n" +"passwords are managed in one place only.\n" +"\n" +"OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n" +"any change of password should be conducted by other means\n" +"in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n" +"\n" +"It is also possible to have local OpenERP users in the\n" +"database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n" +"account is one obvious example).\n" +"\n" +"Here is how it works:\n" +"\n" +" * The system first attempts to authenticate users against\n" +" the local OpenERP database ;\n" +" * if this authentication fails (for example because the\n" +" user has no local password), the system then attempts\n" +" to authenticate against LDAP ;\n" +"\n" +"As LDAP users have blank passwords by default in the local\n" +"OpenERP database (which means no access), the first step\n" +"always fails and the LDAP server is queried to do the\n" +"authentication.\n" +"\n" +"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n" +"LDAP server is encrypted.\n" +"\n" +"User Template\n" +"+++++++++++++\n" +"In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n" +"select a *User Template*. If set, this user will be used as\n" +"template to create the local users whenever someone authenticates\n" +"for the first time via LDAP authentication.\n" +"This allows pre-setting the default groups and menus of the\n" +"first-time users.\n" +"\n" +"**Warning**: if you set a password for the user template,\n" +"this password will be assigned as local password for each new\n" +"LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n" +"users (until manually changed). You usually do not want this.\n" +"One easy way to setup a template user is to login once with\n" +"a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n" +"same login (and a blank password), then rename this new user\n" +"to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n" +"groups the way you want.\n" +"\n" +"Interaction with base_crypt\n" +"+++++++++++++++++++++++++++\n" +"The base_crypt module is not compatible with this module, and\n" +"will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request.history,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:220 +#, python-format +msgid "Connection test succeeded!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.massmail.wizard:0 +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,menu_id:0 +msgid "Menu Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,selection:0 +msgid "" +"List of options for a selection field, specified as a Python expression " +"defining a list of (key, label) pairs. For example: " +"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,state:0 +msgid "choose" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model,osv_memory:0 +msgid "" +"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " +"persisted (osv.osv_memory)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:442 +#, python-format +msgid "" +"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " +"explicitly." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Filter on my documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,code:0 +msgid "" +"Python code to be executed if condition is met.\n" +"It is a Python block that can use the same values as for the condition field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name +#: view:res.partner:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_doc2:0 +msgid "Document Ref 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_doc1:0 +msgid "Document Ref 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ga +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_company +msgid "Multi Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:ir.rule:0 +#: view:res.groups:0 +#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager +#: view:res.users:0 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gl +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "User - All Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,acc_number:0 +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th +msgid "Thailand - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nc +msgid "New Caledonia (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit +msgid "" +"\n" +"This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"If you install this module, you will not have to run the regular " +"procurement\n" +"scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n" +"scheduler, or for example let it run daily.)\n" +"All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n" +"cases entail a small performance impact.\n" +"\n" +"It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n" +"as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n" +"In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cy +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,subject:0 +#: field:res.request,name:0 +#: view:res.request.link:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.currency,position:0 +msgid "Before Amount" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,act_from:0 +#: field:res.request.history,act_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 +msgid "Consumers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Set Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,tag:0 +msgid "Client action tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:187 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,model_id:0 +msgid "Model (change only)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo +msgid "" +"\n" +"Demo data for the module marketing_campaign.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module " +"marketing_campaign.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Kanban" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:284 +#, python-format +msgid "" +"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " +"format!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +msgid "Current User" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,company_registry:0 +msgid "Company Registry" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_configuration_misc +#: view:res.currency:0 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list +#: view:ir.mail_server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers +msgid "Outgoing Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cn +msgid "China" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "" +"The object that should receive the workflow signal (must have an associated " +"workflow)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher +msgid "" +"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " +"version of the accounting module for managers who are not accountants." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eh +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher +msgid "Invoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form +msgid "" +"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. " +"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.id +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "" +"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that " +"you can then add translations manually or perform a complete export (as a " +"template for a new language example)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch +msgid "" +"\n" +"Swiss localisation :\n" +" - DTA generation for a lot of payment types\n" +" - BVR management (number generation, report, etc..)\n" +" - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n" +" - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n" +"\n" +"You can also add ZIP and bank completion with:\n" +" - l10n_ch_zip\n" +" - l10n_ch_bank\n" +" \n" +" Author: Camptocamp SA\n" +" Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n" +"\n" +"------------------------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par " +"Camptocamp. Cette nouvelle version\n" +"comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA " +"(pour les banques, le système postal est en développement)\n" +"et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n" +"De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques " +"Suisses(adresse, swift et clearing).\n" +"\n" +"Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n" +"\n" +"Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n" +" - l10n_ch_zip\n" +" - l10n_ch_bank\n" +" \n" +" Auteur: Camptocamp SA\n" +" Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n" +"\n" +"--------------------------------------------------------------------------\n" +"TODO :\n" +"- Implement bvr import partial reconciliation\n" +"- Replace wizard by osv_memory when possible\n" +"- Add mising HELP\n" +"- Finish code comment\n" +"- Improve demo data\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,expression:0 +msgid "" +"Expression, must be True to match\n" +"use context.get or user (browse)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bg +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Publisher warranty contract successfully registered!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ao +msgid "Angola" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tf +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency +#: field:res.company,currency_id:0 +#: field:res.company,currency_ids:0 +#: field:res.country,currency_id:0 +#: view:res.currency:0 +#: field:res.currency,name:0 +#: field:res.currency.rate,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd +msgid "ltd" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,res_id:0 +msgid "Object ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Click on Update below to start the process..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window +msgid "Widgets per User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,state:0 +#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 +#: field:res.users,user_email:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,symbol:0 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,login:0 +msgid "Used to log into the system" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Synchronize Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality +msgid "" +"\n" +"The aim of this module is to check the quality of other modules.\n" +"================================================================\n" +"\n" +"It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n" +"evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n" +"standards, the speed efficiency...\n" +"\n" +"This module also provides generic framework to define your own quality " +"test.\n" +"For further info, coders may take a look into base_module_quality\\" +"README.txt\n" +"\n" +"WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n" +"using it, otherwise it may crash.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +#: field:res.partner.bank,bank_name:0 +msgid "Bank Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ki +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.iq +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association +msgid "Association" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking +msgid "" +"\n" +"This module allows an intermediate picking process to provide raw materials " +"to production orders.\n" +"=============================================================================" +"====================\n" +"\n" +"One example of usage of this module is to manage production made by your\n" +"suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n" +"which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n" +"supplier in the routing of the assembly operation.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Action to Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,context_lang:0 +msgid "" +"The default language used in the graphical user interface, when translations " +"are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official " +"Translation' wizard available from the 'Administration' menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es +msgid "" +"\n" +"Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n" +"=======================================\n" +"\n" +"* Defines the following chart of account templates:\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium " +"companies.\n" +"* Defines templates for sale and purchase VAT.\n" +"* Defines tax code templates.\n" +"\n" +"Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n" +"for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type +msgid "ir.sequence.type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:154 +#, python-format +msgid "Phone: " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,account_no:0 +msgid "Account No." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:185 +#, python-format +msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +msgid "Base Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Dependencies :" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n" +"a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic " +"plans.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,vat:0 +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,field_description:0 +msgid "Field Label" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another data field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dj +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,value:0 +msgid "Translation Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ag +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3669 +#, python-format +msgid "" +"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " +"document (Operation: %s, Document type: %s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.instance,res_id:0 +#: field:workflow.triggers,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.model,info:0 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget.user:0 +msgid "User Widgets" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Update Module List" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:682 +#: code:addons/base/res/res_users.py:822 +#: selection:res.partner,type:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +#: view:res.users:0 +#, python-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Turkish / Türkçe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term +msgid "" +"\n" +"Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, " +"resources allocation.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Features\n" +"--------\n" +" * Manage Big project.\n" +" * Define various Phases of Project.\n" +" * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the " +"phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n" +" If no project given then all the draft,open and pending state phases " +"will be taken.\n" +" * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on " +"project.phase. It takes the project as argument and computes all the " +"open,draft and pending tasks.\n" +" * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open " +"state are scheduled with taking the phase's start date\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity +#: field:workflow,activities:0 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product +msgid "Products & Pricelists" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Auto-Refresh" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:81 +#, python-format +msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es +msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking +msgid "Picking Before Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.wf +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,name:0 +msgid "Name it to easily find a record" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gr +msgid "Greece" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar +msgid "web calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.data:0 +#: field:ir.model.data,name:0 +msgid "External Identifier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Menu Items" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.rule:0 +msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event +msgid "Events Organisation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery +msgid "Delivery Costs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:391 +#, python-format +msgid "" +"This cron task is currently being executed and may not be modified, please " +"try again in a few minutes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry +msgid "" +"\n" +"Track different dates on products and production lots.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Following dates can be tracked:\n" +" - end of life\n" +" - best before date\n" +" - removal date\n" +" - alert date\n" +"\n" +"Used, for example, in food industries." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: field:ir.exports.line,export_id:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl +msgid "Netherlands - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,bic:0 +#: field:res.partner.bank,bank_bic:0 +msgid "Bank Identifier Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tm +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_process +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web process view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart +msgid "" +"\n" +"Remove minimal account chart.\n" +"=============================\n" +"\n" +"Deactivates minimal chart of accounts.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:607 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:160 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:269 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:283 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:329 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341 +#: code:addons/base/module/module.py:268 +#: code:addons/base/module/module.py:311 +#: code:addons/base/module/module.py:315 +#: code:addons/base/module/module.py:321 +#: code:addons/base/module/module.py:442 +#: code:addons/base/module/module.py:468 +#: code:addons/base/module/module.py:483 +#: code:addons/base/module/module.py:579 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:193 +#: code:addons/base/res/res_users.py:102 +#: code:addons/custom.py:550 +#: code:addons/orm.py:789 +#: code:addons/orm.py:3914 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt +msgid "DB Password Encryption" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_to:0 +msgid "The destination activity." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing +msgid "Check writing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout +msgid "" +"\n" +"This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n" +"=======================================================================\n" +"\n" +"It gives you the possibility to\n" +" * order all the lines of a sales order\n" +" * add titles, comment lines, sub total lines\n" +" * draw horizontal lines and put page breaks\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print +msgid "Technical guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Address Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tz +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Danish / Dansk" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search (deprecated)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cx +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat +msgid "Live Chat Support" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Other Actions Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web dashboard view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Supplier Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:0 +msgid "Install Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Belgian Payroll Rules\n" +"=====================\n" +"\n" +" * Employee Details\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Passport based Contract\n" +" * Allowances / Deductions\n" +" * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n" +" * Employee Payslip\n" +" * Monthly Payroll Register\n" +" * Integrated with Holiday Management\n" +" * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check +msgid "Ean Check" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Customer Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "Default multi company" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_process +msgid "" +"\n" +"This module shows the basic processes involved in the selected modules and " +"in the sequence they occur.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n" +"e.g product/process/product_process_xml\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,menu_tips:0 +msgid "Menu Tips" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,src:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vu +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Internal Header/Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " +"may be uploaded to launchpad." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Start configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup +msgid "Followup Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Catalan / Català" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.do +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2640 +#, python-format +msgid "" +"Invalid group_by specification: \"%s\".\n" +"A group_by specification must be a list of valid fields." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "TLS (STARTTLS)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,usage:0 +msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sa +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,rml_header1:0 +msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim +msgid "eMail Gateway for CRM Claim" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,supplier:0 +msgid "" +"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase " +"people will not see it when encoding a purchase order." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +#: field:ir.model.fields,relation_field:0 +msgid "Relation Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38 +#, python-format +msgid "System Configuration done" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write / Copy" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,instance_id:0 +msgid "Destination Instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,multi:0 +#: field:ir.actions.wizard,multi:0 +msgid "Action on Multiple Doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 +msgid "XML path" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,implementation:0 +msgid "" +"Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The " +"later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while " +"they are possible in the former)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gn +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:317 +#, python-format +msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " +"with logical OR operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid +msgid "Allow users to login through OpenID." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment +msgid "Suppliers Payment Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sv +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:147 +#: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.company,phone:0 +#: field:res.partner,phone:0 +#: field:res.partner.address,phone:0 +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,menu_access:0 +msgid "Access Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.th +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator +msgid "" +"\n" +"This module allows you to create any statistic report on several objects.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It's an SQL query builder and browser\n" +"for end-users.\n" +"\n" +"After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n" +"the Administration / Customization / Reporting menu.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer +msgid "Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet " +"de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes " +"de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre " +"cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet " +"d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web calendar view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Romanian / română" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "System Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,res_id:0 +msgid "" +"Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,relation:0 +msgid "Object Relation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uz +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.act_window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_create:0 +msgid "Apply For Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vi +msgid "Virgin Islands (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tw +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow,osv:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: field:workflow.instance,res_type:0 +msgid "Resource Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access +msgid "" +"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP " +"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning " +"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can " +"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some " +"users within the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,field_parent:0 +msgid "Child Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Detailed algorithm:" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,usage:0 +#: field:ir.actions.act_window,usage:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 +#: field:ir.actions.actions,usage:0 +#: field:ir.actions.client,usage:0 +#: field:ir.actions.report.xml,usage:0 +#: field:ir.actions.server,usage:0 +#: field:ir.actions.wizard,usage:0 +msgid "Action Usage" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem +msgid "workflow.workitem" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools +msgid "Miscellaneous Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools +msgid "" +"Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, " +"Lunch and Ideas box." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "Not Installable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product +msgid "" +"\n" +"This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Products support variants, different pricing methods, suppliers\n" +"information, make to stock/order, different unit of measures,\n" +"packaging and properties.\n" +"\n" +"Pricelists support:\n" +" * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n" +" * Compute price based on different criteria:\n" +" * Other pricelist,\n" +" * Cost price,\n" +" * List price,\n" +" * Supplier price, ...\n" +"\n" +"Pricelists preferences by product and/or partners.\n" +"\n" +"Print product labels with barcode.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "View :" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,view_load:0 +msgid "View Auto-Load" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264 +#, python-format +msgid "You cannot remove the field '%s' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Allowed Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de +msgid "Deutschland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction +msgid "Auction Houses" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon:0 +msgid "Web Icon File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade +msgid "Apply Scheduled Upgrades" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal +msgid "Invoicing Journals" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Persian / فارس" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "View Ordering" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 +#, python-format +msgid "Unmet dependency !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " +"Portable Objects)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:534 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " +"these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat +msgid "" +"\n" +"Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration +msgid "base.module.configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web core module.\n" +" This module provides the core of the OpenERP web client.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.country:0 +msgid "The name of the country must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,name:0 +#: field:ir.attachment,datas_fname:0 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,access_ids:0 +#: view:ir.model.access:0 +msgid "Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sk +msgid "Slovak Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty +msgid "Publisher Warranty" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aw +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 +#, python-format +msgid "File is not a zip file!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue +msgid "" +"\n" +"This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n" +"like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n" +"list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n" +"and decide on their status as they evolve.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,full_name:0 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bh +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web +msgid "web" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:148 +#: field:res.bank,fax:0 +#: field:res.company,fax:0 +#: field:res.partner,fax:0 +#: field:res.partner.address,fax:0 +#, python-format +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n" +"Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor " +"Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n" +"\n" +"De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te " +"genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n" +"waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing " +"weer mag aftrekken.\n" +"\n" +"Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor " +"\"Accounting\" aangeroepen.\n" +" * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook " +"het Nederlandse grootboekschema bevind.\n" +"\n" +" * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw " +"bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel " +"cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en " +"de currency om Journalen te creeren.\n" +"\n" +"Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit " +"4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal " +"verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult " +"met \"nullen\"\n" +"\n" +" * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via " +"Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial " +"Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Search Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,company_id:0 +#: field:ir.default,company_id:0 +#: field:ir.property,company_id:0 +#: field:ir.sequence,company_id:0 +#: field:ir.values,company_id:0 +#: view:res.company:0 +#: field:res.currency,company_id:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,company_id:0 +#: field:res.partner.address,company_id:0 +#: field:res.partner.address,parent_id:0 +#: field:res.partner.bank,company_id:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer +msgid "Advanced Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_url,target:0 +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data +msgid "ir.model.data" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Publisher Warranty Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Bulgarian / български език" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr +msgid "France - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav +msgid "Share Calendar using CalDAV" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,group_id:0 +msgid "" +"The group that a user must have to be authorized to validate this transition." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:789 +#, python-format +msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jm +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,color:0 +#: field:res.partner.address,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form +msgid "" +"Manage the partner categories in order to better classify them for tracking " +"and analysis purposes. A partner may belong to several categories and " +"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category " +"also belong to his parent category." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.az +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:428 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:522 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi +msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools +msgid "Extra Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vg +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pm +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_email_template +msgid "" +"\n" +"Email Templating (simplified version of the original Power Email by " +"Openlabs)\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Lets you design complete email templates related to any OpenERP document " +"(Sale\n" +"Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body " +"(HTML and\n" +"Text). You may also automatically attach files to your templates, or print " +"and\n" +"attach a report.\n" +"\n" +"For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the " +"document\n" +"they are related to. For example, you may use the name of a Partner's " +"country\n" +"when writing to them, also providing a safe default in case the attribute " +"is\n" +"not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n" +"inclusion of these dynamic values.\n" +"\n" +"If you enable the option, a composition assistant will also appear in the " +"sidebar\n" +"of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n" +"This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n" +"reviewing and adapting the contents, if needed.\n" +"This composition assistant will also turn into a mass mailing system when " +"called\n" +"for multiple documents at once.\n" +"\n" +"These email templates are also at the heart of the marketing campaign " +"system\n" +"(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate " +"larger\n" +"campaigns on any OpenERP document.\n" +"\n" +"Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n" +"Openlabs was kept\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Czech / Čeština" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules +msgid "Generic Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form +msgid "" +"You can access all information regarding your suppliers from the supplier " +"form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can " +"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your " +"partners, including customers and prospects." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rw +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet +msgid "" +"\n" +"This module implements a timesheet system.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Each employee can encode and track their time spent on the different " +"projects.\n" +"A project is an analytic account and the time spent on a project generates " +"costs on\n" +"the analytic account.\n" +"\n" +"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n" +"\n" +"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n" +"to set up a management by affair.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_port:0 +msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ck +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,noupdate:0 +msgid "Non Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Klingon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sg +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Current Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm +msgid "" +"\n" +"The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n" +"=====================================================\n" +"\n" +"This system enables a group of people to intelligently and efficiently " +"manage\n" +"leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n" +"It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n" +"assignment, resolution and notification.\n" +"\n" +"OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers " +"and\n" +"suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, " +"trigger\n" +"specific methods and lots of other actions based on your own enterprise " +"rules.\n" +"\n" +"The greatest thing about this system is that users don't need to do " +"anything\n" +"special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n" +"care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n" +"appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the " +"right\n" +"place.\n" +"\n" +"The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n" +"between mails and OpenERP.\n" +"\n" +"Creates a dashboard for CRM that includes:\n" +" * Opportunities by Categories (graph)\n" +" * Opportunities by Stage (graph)\n" +" * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance +msgid "" +"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " +"suggest you to install only the Invoicing." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird +msgid "Thunderbird Plug-In" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country +#: field:res.bank,country:0 +#: field:res.company,country_id:0 +#: view:res.country:0 +#: field:res.country.state,country_id:0 +#: field:res.partner,country:0 +#: field:res.partner,country_id:0 +#: field:res.partner.address,country_id:0 +#: field:res.partner.bank,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages +msgid "In-Project Messaging System" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pn +msgid "Pitcairn Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web test suite.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Bindings/Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " +"the result of the following steps" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Change Color" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 +msgid "IT sector" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Select Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%X - Appropriate time representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,grouping:0 +msgid "" +"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " +"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be " +"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " +"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,auto_install:0 +msgid "Automatic Installation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jp +msgid "Japan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:407 +#, python-format +msgid "Can only rename one column at a time!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Button" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Report/Template" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign +msgid "" +"\n" +"This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns " +"can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n" +"=============================================================================" +"============================================================\n" +"\n" +"The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n" +" * Design marketing campaigns like workflows, including email templates " +"to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n" +" * Define input segments that will select the items that should enter the " +"campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n" +" * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or " +"accelerated, and fine-tune it\n" +" * You may also start the real campaign in manual mode, where each action " +"requires manual validation\n" +" * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the " +"campaign does everything fully automatically.\n" +"\n" +"While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the " +"parameters, input segments, workflow, etc.\n" +"\n" +"Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo " +"module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM " +"Leads.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca +msgid "Canada - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,code:0 +msgid "Locale Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Split Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Note that this operation might take a few minutes." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation +msgid "Localisation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,implementation:0 +msgid "Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve +msgid "Venezuela - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cl +msgid "Chile" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Execution" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: view:ir.values:0 +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,rate:0 +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,name:0 +msgid "View Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp +msgid "Shared Repositories (FTP)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Italian / Italiano" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "Save As Attachment Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Only one client action will be executed, last client action will be " +"considered in case of multiple client actions." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hr +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form +#: view:res.partner.category:0 +msgid "Partner Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sc +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:159 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form +#: view:res.company:0 +#: field:res.company,bank_ids:0 +#: view:res.partner.bank:0 +#, python-format +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,modules:0 +#: field:ir.model.fields,modules:0 +msgid "In modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sl +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tc +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue +msgid "eMail Gateway for Project Issues" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,partner_id:0 +msgid "Account Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:174 +#, python-format +msgid "Company Switch Warning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ge +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing +msgid "" +"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " +"processes." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:341 +#, python-format +msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,function:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Search Widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management +msgid "" +"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, " +"requests or issues." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd +msgid "Corp." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.instance:0 +msgid "Workflow Instances" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:533 +#, python-format +msgid "Partners: " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:159 +#: field:res.partner.bank,name:0 +#, python-format +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kp +msgid "North Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Create Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.filters,context:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp +msgid "Sales and MRP Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send +msgid "Send an SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 +msgid "Prospect" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly +msgid "Invoice Picking Directly" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Polish / Język polski" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools +msgid "" +"\n" +"Common base for tools modules.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. " +"are accessible if installed.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,name:0 +msgid "Export Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,type:0 +#: help:res.partner.address,type:0 +msgid "" +"Used to select automatically the right address according to the context in " +"sales and purchases documents." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window +msgid "Homepage Widgets" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,rml_footer2:0 +msgid "" +"This field is computed automatically based on bank accounts defined, having " +"the display on footer checkbox set." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct +msgid "" +"\n" +"This module allows you to produce several products from one production " +"order.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"You can configure sub-products in the bill of material.\n" +"\n" +"Without this module:\n" +" A + B + C -> D\n" +"\n" +"With this module:\n" +" A + B + C -> D + E\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lk +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record +msgid "" +"\n" +"This module allows you to create a new module without any development.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"It records all operations on objects during the recording session and\n" +"produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n" +"the OpenERP client.\n" +"\n" +"This version works for creating and updating existing records. It " +"recomputes\n" +"dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n" +"It also support workflows and demo/update data.\n" +"\n" +"This should help you to easily create reusable and publishable modules\n" +"for custom configurations and demo/testing data.\n" +"\n" +"How to use it:\n" +"Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a " +"Module wizard.\n" +"Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record " +"module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Russian / русский язык" +msgstr "" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa.po b/openerp/addons/base/i18n/fa.po index c21b4b8deb2..877de6c0657 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fa.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fa.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:24+0000\n" -"Last-Translator: mahdi heidari \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-09 04:07+0000\n" +"Last-Translator: fshahy \n" "Language-Team: OpenERP Iran \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-08 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" @@ -14330,7 +14330,7 @@ msgstr "بحرین" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web msgid "web" -msgstr "" +msgstr "وب" #. module: base #: field:res.bank,fax:0 @@ -14435,7 +14435,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "فرانسه - حسابداری" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -14515,7 +14515,7 @@ msgstr "جزایر ویرجین انگلستان" #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "پارامترها" #. module: base #: model:res.country,name:base.pm @@ -14744,7 +14744,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Change Color" -msgstr "" +msgstr "تغییر رنگ" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 @@ -14782,7 +14782,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "نصب خودکار" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp @@ -14851,7 +14851,7 @@ msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca msgid "Canada - Accounting" -msgstr "" +msgstr "کانادا - حسابداری" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form @@ -14890,7 +14890,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve msgid "Venezuela - Accounting" -msgstr "" +msgstr "ونرویلا - حسابداری" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "شیلی" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Execution" -msgstr "" +msgstr "اجرا" #. module: base #: field:ir.actions.server,condition:0 @@ -14954,7 +14954,7 @@ msgstr "کرواسی" #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 msgid "Mobile No" -msgstr "شماره همرا" +msgstr "شماره همراه" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -14968,12 +14968,12 @@ msgstr "دسته‌بندی‌های همکار" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System Update" -msgstr "" +msgstr "به روز رسانی سیستم" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Field" -msgstr "فیلد تردست" +msgstr "فیلد ویزارد" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 @@ -14999,7 +14999,7 @@ msgstr "حساب‌های بانکی" #: field:ir.model,modules:0 #: field:ir.model.fields,modules:0 msgid "In modules" -msgstr "" +msgstr "در ماژولهای" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl @@ -15010,7 +15010,7 @@ msgstr "سیرالئون" #: view:res.company:0 #: view:res.partner:0 msgid "General Information" -msgstr "آگهگان عمومی" +msgstr "اطلاعات عمومی" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc @@ -15109,7 +15109,7 @@ msgstr "همکاران: " #. module: base #: field:res.partner.bank,name:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "حساب بانکی" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp @@ -15130,7 +15130,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp msgid "Sales and MRP Management" -msgstr "" +msgstr "مدیریت فروش و تولید" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gu.po b/openerp/addons/base/i18n/gu.po index 9d33e5ec283..38a9d67c8f9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-08 09:36+0000\n" "Last-Translator: Amit Rasmiya (OpenERP) \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-09 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16250)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "બીજા કન્ફિગ્યુરેશન" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "દિવસ અને તારીખ" +msgstr "દિવસ અને સમય" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" -msgstr "દૃશ્ય સ્થાપત્ય" +msgstr "સ્થાપત્ય જુઑ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po index b953b9b9790..52e7c12cf10 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 17:34+0000\n" -"Last-Translator: Herczeg Péter \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 19:58+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-03 04:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Dátum/Idő" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate msgid "Tasks-Mail Integration" -msgstr "" +msgstr "Feladat-levél beillesztés" #. module: base -#: code:addons/fields.py:582 +#: code:addons/fields.py:637 #, python-format msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." msgstr "" -"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " -"%s, which is not a valid SQL table name." +"A második bizonyítás a many2many mezőhöz %s egy SQL táblának kell lennie!Ezt " +"lett használva %s, ami nem érvényes SQL tábla név." #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 @@ -71,6 +71,21 @@ msgid "" " * Graph of My Remaining Hours by Project\n" " " msgstr "" +"\n" +"Terv irányító modul nyomon követi a többszintű terveket, feladatokat, " +"feladatokon elvégzett munkákat, stb.\n" +"=============================================================================" +"=========\n" +"\n" +"Terveket tud átadni, feladatokat rendelni, stb.\n" +"\n" +"Műszerfal a terv résztvevőinek, mely magában foglalja:\n" +"--------------------------------------------\n" +" * A nyitott feladataim listáját\n" +" * Képviselt feladataim listáját\n" +" * Terveim grafikonját: Tervezett a teljes oraszám függvényében\n" +" * Grafikon a megmaradt tervre szánt órák számával\n" +" " #. module: base #: field:base.language.import,code:0 @@ -90,12 +105,12 @@ msgstr "Munkafolyamat" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" -msgstr "" +msgstr "Nincs rés" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" -msgstr "Magyar" +msgstr "Magyar / Hungarian" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -108,6 +123,8 @@ msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." msgstr "" +"Segít Önnek a projektjei és feladatai menedzselésében, azok " +"nyomonkövetésével, tervezések készítésével, stb..." #. module: base #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 @@ -118,7 +135,7 @@ msgstr "Menü Tippek Megjelenítése" #: help:ir.cron,model:0 msgid "" "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." -msgstr "" +msgstr "Modell név ahogyan az megnevezve megtalálható, p.l. 'res.partner'." #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -144,6 +161,11 @@ msgid "" "\n" "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n" msgstr "" +"\n" +"Az események szervezése és menedzselése.\n" +"======================================\n" +"\n" +"Ezzel a modullal átütemezést készíthet az események menedzselésében.\n" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -152,9 +174,9 @@ msgid "" "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " "[('color','=','red')]" msgstr "" -"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " -"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " -"[('color','=','red')]" +"A feltételes tartomány ahhoz, hogy korlátozni lehessen az összefüggések " +"mezőinek lehetséges értékei, mint megadott Python kifejezést ami a háromágú " +"listát rja le. Például: [('szín','=','piros')]" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -164,7 +186,7 @@ msgstr "Hivatkozás" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba msgid "Belgium - Structured Communication" -msgstr "" +msgstr "Belgium - Szerkesztett kommunikáció" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -174,26 +196,28 @@ msgstr "Cél Ablak" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans msgid "Sales Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Eladás elemzés osztályozás" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Folyamat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate msgid "Billing Rates on Contracts" -msgstr "" +msgstr "Árfolyamok a szerződéseken" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:558 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:105 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:131 +#: code:addons/base/res/res_users.py:470 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:397 #, python-format msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " @@ -203,10 +227,10 @@ msgstr "" "kódon keresztül, lehetőleg egyéni modul szerkesztésével!" #. module: base -#: code:addons/osv.py:129 +#: code:addons/osv.py:130 #, python-format msgid "Constraint Error" -msgstr "Constraint Error" +msgstr "Kényszerítés hiba" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom @@ -214,10 +238,10 @@ msgid "ir.ui.view.custom" msgstr "ir.ui.view.custom" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366 #, python-format msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Nem megengedett a \"%s\" ritka mező átnevezése" #. module: base #: model:res.country,name:base.sz @@ -225,7 +249,7 @@ msgid "Swaziland" msgstr "Szváziföld" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4206 +#: code:addons/orm.py:4444 #, python-format msgid "created." msgstr "létrehozva." @@ -233,12 +257,12 @@ msgstr "létrehozva." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr msgid "Turkey - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Török - könyvelés" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct msgid "MRP Subproducts" -msgstr "" +msgstr "MRP altermékek" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:390 @@ -253,7 +277,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" -msgstr "Növekmény" +msgstr "Növekmény száma" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree @@ -267,11 +291,9 @@ msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base -#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_sales_management_config -#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale msgid "Sales Management" -msgstr "" +msgstr "Értékesítés menedzsment" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -297,7 +319,7 @@ msgstr "Modulok Száma" #. module: base #: help:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Company to store the current record" -msgstr "Vállalat a jelenlegi rekord tárolására" +msgstr "Cég a jelenlegi rekord tárolására" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 @@ -307,19 +329,11 @@ msgstr "Max. méret" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 -#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu msgid "Reporting" msgstr "Jelentéskészítés" #. module: base -#: view:res.partner:0 -#: field:res.partner,subname:0 #: field:res.partner.address,name:0 msgid "Contact Name" msgstr "Kapcsolattartó neve" @@ -358,6 +372,11 @@ msgid "" " complex data from other software\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ez a modul gondoskodik egy csoport keretmunka_bevitelről ami " +"segítséget nyújt\n" +" más szoftver összetett adatainak betöltéséhez\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 @@ -367,20 +386,20 @@ msgstr "Varázsló Neve" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Partner Manager" -msgstr "" +msgstr "Partner kapcsolati felelős" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél kapcsolati irányítás" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2526 +#: code:addons/orm.py:2639 #, python-format msgid "Invalid group_by" msgstr "Invalid group_by" @@ -388,7 +407,7 @@ msgstr "Invalid group_by" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 msgid "Child Applications" -msgstr "" +msgstr "Alárendelt/gyermek alkalmazások" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -398,17 +417,19 @@ msgstr "Hitelkeret" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph msgid "Openerp web graph view" -msgstr "" +msgstr "Openerp webes grafikon nézet" #. module: base +#: field:ir.model.constraint,date_update:0 #: field:ir.model.data,date_update:0 +#: field:ir.model.relation,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "Frissítés Dátuma" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule msgid "Automated Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Automata végrehalytási szabályok" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -416,14 +437,14 @@ msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,src_model:0 +#: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Source Object" msgstr "Forrás Objektum" #. module: base #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s" -msgstr "" +msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -444,6 +465,7 @@ msgstr "Grafikus elem" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,group_id:0 +#: view:res.groups:0 msgid "Group" msgstr "Csoport" @@ -453,9 +475,12 @@ msgid "" "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " "allowed directives, displayed when you edit a language." msgstr "" +"Nem létező dátum/idő utasítás formátum lett megadva. Kérjük hivatkozzon a " +"listában lévő utasítás formátumokra, mely a nyelv szerkesztése közben a " +"képernyőn látható." #. module: base -#: code:addons/orm.py:3895 +#: code:addons/orm.py:4111 #, python-format msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " @@ -475,11 +500,13 @@ msgid "" "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable " "by the system only." msgstr "" +"A felhasználó is használhatja ezt a szűrőt. Ha üresen hagyja akkor a szűrőt " +"csak a rendszer használhatja." #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner." -msgstr "" +msgstr "A kapcsolat/partner weboldala" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,views:0 @@ -489,6 +516,10 @@ msgid "" "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " "(view_id,view_mode)." msgstr "" +"Ez a hivatkozási mező számítja ki a nézetek lista elrendezését amit be kell " +"kapcsolni, ha ki szeretnénk jelezni a művelet eredményét, összesített nézet " +"módot, nézeteket és a hivatkozási nézetet a képernyőre. Az eredményt " +"visszakapjuk, mint egy megrendelési páros lista (nézet_id,nézet_mód)." #. module: base #: model:res.country,name:base.tv @@ -508,7 +539,7 @@ msgstr "Dátum Formátum" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer msgid "OpenOffice Report Designer" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice Jelentés Szerkesztő" #. module: base #: field:res.bank,email:0 @@ -527,7 +558,7 @@ msgid "Romania" msgstr "Románia" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:396 +#: code:addons/base/res/res_users.py:311 #, python-format msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " @@ -539,7 +570,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Binding" -msgstr "" +msgstr "Művelet összekötés" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf @@ -568,7 +599,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout msgid "Sales Orders Print Layout" -msgstr "" +msgstr "Vevői rendelés nyomtatási forma" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -578,7 +609,7 @@ msgstr "Spanyol (VE)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice msgid "Invoice on Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Számlák az időkimutatásokon" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -614,6 +645,26 @@ msgid "" " Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Modul az automata nem kiegyenlített számlák levelezéséhez, több-szintű " +"emlékeztetőkkel.\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"A menün keresztül meg tudja adni a többszintű emlékeztetőket:\n" +" Könyvelés/Beállítások/Egyebek/Nyomon-követés\n" +"Ha már meghatározott, akkor automatikussan nyomtathat emlékeztetőket minden " +"nap egyszerűen a menüre kettintva:\n" +" Könyvelés/Periódikus végrehajtás/Számlázás/Nyomon követés küldése\n" +"\n" +"PDF fájlt generál minden levélhez, \n" +"melyet a különböző ismétlődési szintekhez rendelt. \n" +"Mindegyik vállalathoz külön nyomtató eljárás rendelhető.\n" +"Levelet is küldhet az ügyfélnek.\n" +"\n" +"Figyelje meg, hogy a partner/számla belyegyzéshez tartozó nyomon-követési " +"szintet a menüből is ellenőrizheti:\n" +" Könyvelés/Jelentés/Általános jelentés/Partnerek/Nyomon-követés küldve\n" +"\n" #. module: base #: field:res.country,name:0 @@ -657,6 +708,7 @@ msgstr "Lefordítatlan" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 +#: help:ir.actions.client,context:0 msgid "" "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" msgstr "" @@ -675,7 +727,7 @@ msgid "Miscellaneous Suppliers" msgstr "Egyéb beszállítók" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337 #, python-format msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" msgstr "Egyéni mező nevének 'x_'-el kell kezdődnie!" @@ -683,7 +735,7 @@ msgstr "Egyéni mező nevének 'x_'-el kell kezdődnie!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx msgid "Mexico - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Mexico - Könyvelés" #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 @@ -703,7 +755,7 @@ msgstr "Exportálás kész." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook msgid "Outlook Plug-In" -msgstr "" +msgstr "Outlook Plug-In" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -732,7 +784,7 @@ msgstr "Jordánia" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this job." -msgstr "" +msgstr "Ennek a munkának a következő tervezett végrehajtási dátuma." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 @@ -748,7 +800,7 @@ msgstr "Eritrea" #. module: base #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "A cég nevének egyedinek kell lennie" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -757,7 +809,6 @@ msgid "description" msgstr "leírás" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin msgid "Automated Actions" msgstr "Automatizált műveletek" @@ -765,7 +816,7 @@ msgstr "Automatizált műveletek" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro msgid "Romania - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Romania - Könyvelés" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 @@ -786,7 +837,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Security and Authentication" -msgstr "" +msgstr "Biztonság és Hitelesítés" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -806,6 +857,10 @@ msgid "" "Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets " "automatically to Done." msgstr "" +"Kézi: Kézell elindított.\n" +"Automatikus: A rendszer újrakonfigurációinál mindíg futtatva lesz.\n" +"Egyseri futtatás kézzel: Kézzel való elindítás után, autómatán elvégzettre " +"állítva." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -876,7 +931,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav msgid "Shared Repositories (WebDAV)" -msgstr "" +msgstr "Megosztott tárterület (WebDAV)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google @@ -884,11 +939,13 @@ msgid "" "The module adds google contact in partner address and add google calendar " "events details in Meeting" msgstr "" +"A modul a google kapcsolatokat a partner címekhez adja valamint a google " +"naptár bejegyzés részletit a Találkozókhoz" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email Preferences" -msgstr "" +msgstr "Email preferencia" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail @@ -903,6 +960,15 @@ msgid "" "delete on objects and can check logs.\n" " " msgstr "" +"\n" +"A modul az adminisztrátor számára nyomonkövetést biztosít minden " +"felhasználói művelethez minden rendszer objektumra vonatkozólag.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Az adminisztrátor feliratozhat az objektum olvasási, írási és törlési " +"szabályhoz és ellenőrizheti a naplót.\n" +" " #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 @@ -941,7 +1007,6 @@ msgid "" msgstr "A céladat, mint Python-kifejezés opcionális tartományszűrése" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" msgstr "Modul frissítés" @@ -965,10 +1030,10 @@ msgstr "Omán" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp msgid "MRP" -msgstr "" +msgstr "MRP" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" @@ -980,7 +1045,7 @@ msgstr "Niue" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership msgid "Membership Management" -msgstr "" +msgstr "Tagok adatkezelése" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -1007,7 +1072,7 @@ msgstr "Hivatkozás típusok kérése" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account msgid "Google Users" -msgstr "" +msgstr "Google felhasználók" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -1044,6 +1109,8 @@ msgstr "TGZ Archívum" msgid "" "Users added to this group are automatically added in the following groups." msgstr "" +"Ehhez a csoporthoz adott felhasználók automatikussan hozzá lesznek rendelve " +"a következő csoportokhoz." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1062,18 +1129,16 @@ msgstr "%B - Hónap hosszú neve." #: view:ir.ui.view:0 #: view:ir.values:0 #: field:ir.values,key:0 -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 msgid "Type" msgstr "Típus" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó név" #. module: base -#: code:addons/orm.py:398 +#: code:addons/orm.py:407 #, python-format msgid "" "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" @@ -1088,16 +1153,16 @@ msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (USA)" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:558 +#: code:addons/base/res/res_users.py:470 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" msgstr "Üres jelszó beállítása biztonsági okokból nem engedélyezett!" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213 #, python-format msgid "Connection test failed!" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás teszt nem sikerült!" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -1128,7 +1193,7 @@ msgid "Transitions" msgstr "Átmenetek" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4615 +#: code:addons/orm.py:4850 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" msgstr "Record #%d of %s not found, cannot copy!" @@ -1218,12 +1283,12 @@ msgstr "Spanyol (GT) / Español (GT)" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port" -msgstr "" +msgstr "SMTP Port" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm msgid "SugarCRM Import" -msgstr "" +msgstr "SugarCRM Import" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1236,15 +1301,15 @@ msgstr "" "hétfőjét megelőző napok a 0. hétnek számítanak." #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55 +#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53 #, python-format msgid "Language Pack" -msgstr "" +msgstr "Nyelvi csomag" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Teszts" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -1257,12 +1322,13 @@ msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." msgstr "Déli-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek" #. module: base -#: field:ir.actions.url,url:0 +#: field:ir.actions.act_url,url:0 msgid "Action URL" msgstr "Művelet URL" #. module: base #: field:base.module.import,module_name:0 +#: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Module Name" msgstr "Modulnév" @@ -1272,7 +1338,7 @@ msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-szigetek" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 #, python-format msgid "Changing the model of a field is forbidden!" msgstr "Nem lehet megváltoztatni egy mezőhöz tartozó model-t!" @@ -1289,7 +1355,7 @@ msgid "Search" msgstr "Keresés" #. module: base -#: code:addons/osv.py:132 +#: code:addons/osv.py:133 #, python-format msgid "" "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" @@ -1305,10 +1371,10 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 msgid "Parent Application" -msgstr "" +msgstr "Szülő alkalmazás" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:222 +#: code:addons/base/res/res_users.py:135 #, python-format msgid "Operation Canceled" msgstr "Művelet Visszavonva" @@ -1320,16 +1386,16 @@ msgstr "Új nyelv exportálásához ne válasszon ki nyelvet." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Document Management System" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum kezelési rendszer" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim msgid "Claims Management" -msgstr "" +msgstr "Igények kezelése" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Beszerzések" @@ -1345,17 +1411,20 @@ msgid "Features" msgstr "Jellemzők" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form msgid "" "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on " "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you " "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be " "created automatically based on these data." msgstr "" +"Állítsa be a cége bankszámláit és válassza ki azokat, melyeket riport " +"lábjegyzetben megjeleníteni kíván. A bankszámokat újrarendezheti a lista " +"nézetből. Ha használja az OpenERP könyvelését akkor naplók és folyószámlák " +"ezekből az adatokból automatikussan létre lesznek hozva." #. module: base -#: view:ir.module.module:0 -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Version" msgstr "Verzió" @@ -1371,11 +1440,19 @@ msgid "" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" msgstr "" +"\n" +"Kiegészítő dátum információs adatokat ad a megrendeléshez.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"A következő kiegészítő adatokat adhatja a megrendeléshez:\n" +" * Igényelt dátum\n" +" * Elvállalt/elkötelezett dátum\n" +" * Tényleges Date\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence msgid "Entries Sequence Numbering" -msgstr "" +msgstr "Tételsorszámozás" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports @@ -1412,6 +1489,26 @@ msgid "" "database,\n" " but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n" msgstr "" +"\n" +"Ez egy teljes dokumentum kezelő rendszer.\n" +"==============================================\n" +"\n" +" * Felhasználó hitelesítés\n" +" * Documentum Indexálás :- .pptx és .docx fájlok nem támogatottak Windows " +"rendszerekben.\n" +" * Dashboard dokumentumokhoz mely magában foglalja:\n" +" * Új fájlok (lista)\n" +" * Fájlok forrás tipusa szerint (grafikon)\n" +" * Fájlok partnerek zerint (grafokon)\n" +" * Fájlok nagysága havi lebontásban (grafokon)\n" +"\n" +"FIGYELEM:\n" +" - Ha telepíti ezt a modult egy már meglévő vállalatra melyre már van PDF " +"fájl tárolva az adatbázisban,\n" +" akkor azt az összeset el fogja veszíteni.\n" +" - Miután telepítette a modult a PDF-ek már nem az adatbázisban lesznek " +"tárolva, \n" +" hanem a server győkerében mint /server/bin/filestore.\n" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1425,6 +1522,9 @@ msgid "" " OpenERP Web gantt chart view.\n" " " msgstr "" +"\n" +" OpenERP Web gantt diagram nézet.\n" +" " #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -1477,6 +1577,15 @@ msgid "" "Web.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a teszt modul megmutatja a HTML cimke támogatást normal XML forma " +"nézetben.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Minta forma-nézetet hoz létre HTML cimkékkel. Kizárólag OpenERP Web-el " +"tekinthető meg.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management @@ -1484,6 +1593,8 @@ msgid "" "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " "quotations, supplier invoices, etc..." msgstr "" +"Segít Önnek a beszerzéshez kapcsolódó folyamatainak kezelésében, mint " +"például ajánlatkérések, szállítói számlák, stb..." #. module: base #: help:base.language.install,overwrite:0 @@ -1522,7 +1633,7 @@ msgid "On Create" msgstr "Létrehozáskor" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:681 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:905 #, python-format msgid "" "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " @@ -1532,7 +1643,6 @@ msgstr "" "pontokkal más modeladatokra hivatkozunk, mint pl. a module.reference_id" #. module: base -#: field:partner.sms.send,user:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" msgstr "Bejelentkező név" @@ -1542,7 +1652,7 @@ msgstr "Bejelentkező név" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Terms" -msgstr "" +msgstr "Feltételek szinkronizáása" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -1570,6 +1680,19 @@ msgid "" " - You can define new types of events in\n" " Association / Configuration / Types of Events\n" msgstr "" +"\n" +"Rendezvények szervezése és kezelése.\n" +"======================================\n" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi\n" +" * az rendezvényel szervezését és nyilvántartásait\n" +" * automatikus elfogadó és visszaigazoló emailek használatát és küldését " +"bármely bejegyzett eseményre\n" +" * ...\n" +"\n" +"Vegye figyelembe:\n" +" - Új tipusú eseményt definiálhat itt\n" +" Asszociáció,összekapcsolás / Beállítások / Rendezvény típusa\n" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools @@ -1582,10 +1705,9 @@ msgid "Float" msgstr "Lebegőpontos" #. module: base -#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock msgid "Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Raktár kezelés" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link @@ -1598,7 +1720,6 @@ msgid "Wizard Info" msgstr "Varázsló Info" #. module: base -#: view:base.language.export:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" @@ -1616,7 +1737,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu msgid "Luxembourg - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Luxembourg - Könyvelés" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -1674,6 +1795,26 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul általános megoszó eszköz a meglévő OpenERP adatbázishoz.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Kifejezetten hozzáad egy 'megoszt' kapcsológombot a Web clienshez, mellyel " +"bármely \n" +"OpenERP adat megosztható a kollégákkal, ügyfelekkel, barátokkal, stb.\n" +"\n" +"A rendszer úgy fog működni, hogy folyamatosan létrehoz új felhasználókat és " +"csoportokat, melyek\n" +"hozzáférési jogosultségainak kombinációival és ir.jogosultságokkal ahhoz, " +"hogy\n" +"biztosítva legyen, a megosztott adatot csak azok a felhasználók " +"használhassák akikkel\n" +"az meg lett osztva.\n" +"\n" +"Ez nagyon kihasználható egy közös munkában, ismeret átadásban, másik\n" +"vállalat szinkronizációjánál, stb.\n" +"\n" +" " #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1690,6 +1831,13 @@ msgid "" " Apply Different Category for the product.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Alap modul az ebédpénz nyilvántartásához\n" +"\n" +" nyilvántartja az ebéd rendelést, a pénz mozgást, kézi pénztárat, " +"terméket.\n" +" Különböző kategória alkalmazása a termékhez.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.kg @@ -1747,6 +1895,48 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"KÖZÖSSÉGI ADÓSZÁM megerősítő/ellenörző a partnerek adószámaihoz\n" +"========================================\n" +"\n" +"Miután telepítésre ketült ez a modul, minden támogatott országból lévő " +"partner\n" +"adószám mezejébe beírt számai ellenőrzésre kerülnek. Az ország az adószám " +"első két \n" +"betűjéből lesz azonosítva, mely az adószám előtagja pl.: ``BE0477472701``\n" +"szám belgiumi szabályokként lesz azonosítva.\n" +"\n" +"Az azonosításnak két különböző szintje van:\n" +"\n" +" * Alap esetben, egy egyszerű offline/kapcsolat nélküli érvényesítést végez " +"az ismert ország\n" +" azonosító szabály szerint, egy egyszerű számlyegy azonosítással. Ez gyors " +"és mindíg \n" +" elérhető, de megengedhet olyan számokat is melyek nem biztos, hogy " +"megfelelőek,\n" +" vagy már nem érvényesek.\n" +" * Ha a \"VAT VIES Check\" / \"Adószám VIES ellenőrzés\" be van kapcsolva (a " +"vállalat\n" +" konfigurációs beállításoknál), Az adószámok be lesznek nyújtva " +"elleőrzésre a online EU VIES\n" +" adatbázihoz, ami ténylegesen ellennőrzi az adószám érvényességét és " +"tényleges EU\n" +" vállalkozás meglétét. Ez kicsit lasúbb mint az egyszerű off-line " +"ellenőrzés, \n" +" szükséges internet elérés biztosítása, és lehet, hogy nem mindíg elérhető " +"a\n" +" szolgáltatás. Ha a szolgáltatás nem elérhető vagy nem támogatja a szóban " +"\n" +" forgó államot (pl.. nem EU tagállam), akkor csak egy egyszerű ellenőrzés " +"lesz\n" +" végrehalytva.\n" +"\n" +"Jelenleg támogatott országok EU országok, és egy pár nem-EU ország\n" +"mint Csíle, Columbia, Mexikó, Norvégia vagy Oroszország. Nem támogatott " +"országnál,\n" +"csak az ország jelölő kód lesz érvényesítve.\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -1760,6 +1950,9 @@ msgid "" "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " "more." msgstr "" +"Segít Önnek, hogy a legtöbbet hozza ki az értékesítési helyeiből gyors " +"értékesítési kódolással, egyszerűsített fizetési mód kódolással, automatikus " +"csomaglisták generálásával, stb." #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -1781,6 +1974,21 @@ msgid "" "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n" "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu." msgstr "" +"\n" +"Ez a modul lehetőséget ad a felhasználó részére, hogy könnyen és hatékonyan " +"résztvegyen a vállalkozás újításaiban.\n" +"=============================================================================" +"===============\n" +"\n" +"Mindenkinek lehetőséget ad a különböző tervekhez kapcsolódó ötletei " +"nyilvánosságra hozásában.\n" +"Ezután, a többi felhasználó hozzá tud szólni ezekhez az ötletekhez és " +"egyénileg szavazni is tud rájuk.\n" +"Minden egyes ötletnek a szavazatok alapján pontjai lesznek.\n" +"\n" +"A vezetőségnek könnyű rálátásta van a felhasználók legjobb ötleteire.\n" +"Ha beüzemelte a modult akkor megtekintheti azt az \"eszközök\" fő menük " +"között mint \"Ötletek\" menü." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule @@ -1795,27 +2003,28 @@ msgstr "Napok" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc msgid "OpenERP Web web" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Web web" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view msgid "Html View" -msgstr "" +msgstr "Html nézet" #. module: base #: field:res.currency,position:0 msgid "Symbol position" -msgstr "" +msgstr "Szinbólum pozíció" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process msgid "Enterprise Process" -msgstr "" +msgstr "Vállalati folyamat" #. module: base #: help:ir.cron,function:0 msgid "Name of the method to be called when this job is processed." msgstr "" +"A módszer hivatkozási neve ha ez a munkavégzés végrehajtás alatt van." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation @@ -1828,8 +2037,7 @@ msgid "Write Object" msgstr "Írás objektum" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_company.py:66 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:175 +#: code:addons/base/res/res_company.py:68 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (másolat)" @@ -1837,7 +2045,7 @@ msgstr " (másolat)" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 msgid "General Information Footer" -msgstr "" +msgstr "Általános információ lábjegyzet" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1846,7 +2054,6 @@ msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base #: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 #: field:res.partner.category,partner_ids:0 msgid "Partners" msgstr "Partnerek" @@ -1859,7 +2066,7 @@ msgstr "Bal szülő" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp msgid "Create Tasks on SO" -msgstr "" +msgstr "Munka végzés ezen a megrendelésen" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 @@ -1869,7 +2076,7 @@ msgstr "Csatolt modell" #. module: base #: field:res.partner.bank,footer:0 msgid "Display on Reports" -msgstr "" +msgstr "Megjenítés a jelentéseken" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn @@ -1880,6 +2087,11 @@ msgid "" " ============================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +" 添加中文省份数据\n" +" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n" +" ============================================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access @@ -1910,7 +2122,7 @@ msgid "Formula" msgstr "Formula" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:396 +#: code:addons/base/res/res_users.py:311 #, python-format msgid "Can not remove root user!" msgstr "A root felhasználót nem lehet eltávolítani" @@ -1932,11 +2144,20 @@ msgid "" "Accounting chart and localization for Ecuador.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez az alap Ecuadori OpenERP könyvelési csomag.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Ecuadori könyvelési számlatükrök és lokalizáció.\n" +" " #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38 -#: code:addons/base/res/res_users.py:80 -#: code:addons/base/res/res_users.py:420 +#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:39 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:312 +#: code:addons/base/res/res_users.py:96 +#: code:addons/base/res/res_users.py:335 +#: code:addons/base/res/res_users.py:337 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (másolat)" @@ -1944,15 +2165,16 @@ msgstr "%s (másolat)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart msgid "Template of Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Számlatükrők sablonjai" #. module: base +#: field:res.partner,type:0 #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "Cím típusa" #. module: base -#: view:ir.ui.menu:0 +#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Full Path" msgstr "Teljes elérés" @@ -2000,6 +2222,47 @@ msgid "" "today don't come with any additional paid permission for online use of " "'private modules'." msgstr "" +"\n" +"Alap modul a Brazil környezetre\n" +"\n" +"==========================================\n" +"\n" +"This module consists in:\n" +"\n" +" - Generic Brazilian chart of accounts\n" +" - Brazilian taxes such as:\n" +"\n" +" - IPI\n" +" - ICMS\n" +" - PIS\n" +" - COFINS\n" +" - ISS\n" +" - IR\n" +" - IRPJ\n" +" - CSLL\n" +"\n" +" - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing " +"(NFe)\n" +"\n" +"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and " +"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs " +"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to " +"propagate those new data properly.\n" +"\n" +"It's important to note however that this module lack many implementations to " +"use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the " +"electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by " +"more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization " +"project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies " +"in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the " +"remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One " +"of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian " +"Localization leaders need commit rights agility to complete the localization " +"as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal " +"ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as " +"September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and " +"today don't come with any additional paid permission for online use of " +"'private modules'." #. module: base #: view:res.request:0 @@ -2030,26 +2293,26 @@ msgstr "Finnország" #: code:addons/base/res/res_company.py:156 #, python-format msgid "Website: " -msgstr "" +msgstr "Weboldal: " #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +#: model:res.groups,name:base.group_system msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 -#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Tree" msgstr "Fa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency msgid "Multi-Currency in Analytic" -msgstr "" +msgstr "Több-deviza az analitikához" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -2067,6 +2330,8 @@ msgid "" "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " "and sales orders." msgstr "" +"Nyomtatott dokumentum, mint számla és vevői megrendelés, lábrészében ezt a " +"bankszámlaszámot tüntesse fel." #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -2131,6 +2396,35 @@ msgid "" "Some statistics by journals are provided.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Az eladási napló modullal lehetősége van kategóriákba rendezni a különböző " +"naplókon lévő eladásait és a szállításokat (kiválogatási lista / szállító " +"levél).\n" +"=============================================================================" +"===========================================\n" +"\n" +"Ez a modul nagyobb válalatoknak nagy segítséget nyújt melyek több részleggel " +"dolgoznak.\n" +"\n" +"Többféle célból tud naplót készíteni, példásul:\n" +" * különböző részleg részére el tud különíteni eladást\n" +" *napló a teherautós szállításokhoz vagy UPS gyorspostához, " +"futárszolgálathoz\n" +"\n" +"A naplóknak felelősei vannak és ezek kiterjednek a különböző állapotokra:\n" +" * tervezet, nyitott, visszavont, elvégzett.\n" +"\n" +"Kötegelt művelet is végezhető a különböző aplókon, így az összes eladás " +"egyszerre visszaigazolható, érvényesíthető vagy számlázható a csomagolás, " +"...\n" +"\n" +"Támogatja a kötgelet számlázást, melyek hozzá rendelhetők ügyfelekhet és " +"megrendelésekhez, például:\n" +" * napi számlázás,\n" +" * havi számlázás, ...\n" +"\n" +"Egy pár napló statisztika rendelkezésre áll.\n" +" " #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -2140,7 +2434,7 @@ msgstr "Logó" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr msgid "Costa Rica - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica - Könyvelés" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -2166,16 +2460,31 @@ msgid "" "re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul az alkalmazottak költség kiadásait kezeli.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"Az egész munkafolyamat beágyazott:\n" +" * Tervezett kiadások\n" +" * Az alkalmazottak által visszaigazolható mérleg\n" +" * Az oszályvezetője által érvényesíthető\n" +" * A könyvelő és a számla kiállító által érvényesíthető\n" +" * A számla kifizetése a munkavállaló részére\n" +"\n" +"Ez a modul használja a könyvelő elemzéssel és kompatibilis a \n" +"munkaidő kimutatáson lévő számlával ezért lehet automatikusan\n" +"újraszámlázni az ügyfél kiadásokkal, ha tervezett beruházásokkal dolgoznak.\n" +" " #. module: base #: field:ir.values,action_id:0 msgid "Action (change only)" -msgstr "" +msgstr "Művelet (csak változtatás)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődő dokumentumok" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -2188,7 +2497,7 @@ msgid "active" msgstr "aktív" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:273 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:522 #, python-format msgid "" "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" @@ -2214,7 +2523,7 @@ msgstr "A frissített modulok száma" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Módszer" #. module: base #: view:res.partner.event:0 @@ -2239,12 +2548,11 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup msgid "Initial Setup Tools" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges beállítási eszköz" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups -#: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 #: view:ir.actions.todo:0 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0 @@ -2255,6 +2563,8 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,groups_id:0 #: view:res.groups:0 #: field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" @@ -2292,6 +2602,19 @@ msgid "" "system to store and search in your CV base.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Állás helyek kezelése és igényfelmérés folyamatok.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Egybe integrált a felmérés modullal a különbözö állás interjúk " +"előkészítéséhez.\n" +"\n" +"Ez a modul egybe integrált a levelező rendszerrel az automata levél " +"nyomkövetéshez\n" +"mely elküldve a jobs@vállalkozása.com. Ugyanakkor egybe integrált a " +"dokumentum kezelővel\n" +"a CV (önéletrajz) adatbázisban való eltároláshoz és kereséshez.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard @@ -2301,7 +2624,7 @@ msgstr "Honlap grafikus elemeinek kezelése" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Report Header / Company Slogan" -msgstr "" +msgstr "Jelentés fejléc / Vállalat jelmondata" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl @@ -2318,7 +2641,7 @@ msgstr "" "'űrlap', 'fa', 'naptár', etc. (Alapértelmezett: fa, űrlap)" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3615 +#: code:addons/orm.py:3802 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" msgstr "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" @@ -2346,14 +2669,14 @@ msgid "" "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " "`object.order_line`." msgstr "" -"Adja meg a mezőt/kifejezést, ami visszaadja a listát. Pl. válassza ki az " -"értékesítési megbízást az Objektumban, és a ciklus lehet az értékesítési " -"megbízási soron. Kifejezés= 'object.orde_line'." +"Adja meg a mezőt/kifejezést, ami visszaadja a listát. Pl. válassza ki a " +"vevői rendelés az Objektumban, és a ciklus lehet a vevői rendelés soron. " +"Kifejezés= 'object.orde_line'." #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Hibakeresés" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk @@ -2406,6 +2729,7 @@ msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" msgstr "Sao Tome és Principe" #. module: base +#: selection:res.partner,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Invoice" msgstr "Számlázás" @@ -2429,6 +2753,12 @@ msgid "" "\n" "Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n" msgstr "" +"\n" +"Minden objektummal való szinkronizálás.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Szervert épít ki és szinkronizációt indít az elérhető adatbázis " +"objektumaival.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg @@ -2436,7 +2766,7 @@ msgid "Madagascar" msgstr "Madagaszkár" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:116 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:126 #, python-format msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" @@ -2464,12 +2794,12 @@ msgstr "Aktuális Árfolyam" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ötletek" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "" +msgstr "Lehetőség árajánlat adásra" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans @@ -2482,9 +2812,16 @@ msgid "" "orders.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Gyűjtő osztályozásának és vevői rendeléseknek az alap rendszerező modulja.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Ezzel a modullal gyüjtő számlákat lehet hozzárendelni a vevői " +"rendelésekhez.\n" +" " #. module: base -#: field:ir.actions.url,target:0 +#: field:ir.actions.act_url,target:0 msgid "Action Target" msgstr "Művelet cél" @@ -2496,17 +2833,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview msgid "Model Overview" -msgstr "" +msgstr "Minta áttekintés" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin msgid "Margins by Products" -msgstr "" +msgstr "Termék szerinti leválogatás" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Számlázás" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 @@ -2541,13 +2878,15 @@ msgstr "Import / Export" #. module: base #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config msgid "Tools / Customization" -msgstr "" +msgstr "Eszközök / Testreszabás" #. module: base +#: field:ir.actions.act_window,res_id:0 #: field:ir.model.data,res_id:0 +#: field:ir.translation,res_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 msgid "Record ID" -msgstr "" +msgstr "Rekordazonosító ID" #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -2568,7 +2907,7 @@ msgstr "Szerver művelet" #. module: base #: help:ir.actions.client,params:0 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag" -msgstr "" +msgstr "Érvelés elküldve az ügyfél részére a nézet hozzáfüzéssel együtt" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd @@ -2628,10 +2967,11 @@ msgid "Error during communication with the publisher warranty server." msgstr "Error during communication with the publisher warranty server." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Igazgató" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -2668,12 +3008,12 @@ msgstr "Tiszta Azonosítók" #. module: base #: view:res.groups:0 msgid "Inherited" -msgstr "" +msgstr "Örökölt" #. module: base #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 msgid "Serialization Field" -msgstr "" +msgstr "Sorozatosító mező" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer @@ -2681,6 +3021,8 @@ msgid "" "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report " "creation." msgstr "" +"Több különböző eszközt telepíthet, hogy egyszerűsítse és fejlessze az " +"OpenERP rendszerével generálható jelentéseket." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -2691,7 +3033,7 @@ msgstr "%y - Év század nélkül [00,99]." #: code:addons/base/res/res_company.py:155 #, python-format msgid "Fax: " -msgstr "" +msgstr "Fax: " #. module: base #: model:res.country,name:base.si @@ -2701,7 +3043,7 @@ msgstr "Szlovénia" #. module: base #: help:res.currency,name:0 msgid "Currency Code (ISO 4217)" -msgstr "" +msgstr "Deviza kód (ISO 4217)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window @@ -2710,21 +3052,21 @@ msgid "Client Logs" msgstr "Ügyfél naplók" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1883 -#: code:addons/orm.py:1894 +#: code:addons/orm.py:2012 +#: code:addons/orm.py:2023 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" msgstr "Invalid Object Architecture!" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:343 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:364 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:396 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:410 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:412 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:414 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:424 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 #, python-format msgid "Error!" @@ -2733,7 +3075,7 @@ msgstr "Hiba!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib msgid "French RIB Bank Details" -msgstr "" +msgstr "Francia RIB Bank részletek" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -2748,7 +3090,7 @@ msgstr "Ismétlési műveletek" #. module: base #: help:multi_company.default,company_id:0 msgid "Company where the user is connected" -msgstr "A vállalat, ahová a felhasználó kapcsolódik" +msgstr "A Cég, melyhez a felhasználó kapcsolódik" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0 @@ -2768,6 +3110,10 @@ msgid "" "==================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul jegyzettömböt ad minden feladat Kanban-nézetéhez\n" +"==================================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -2803,6 +3149,7 @@ msgstr "A model technikai neve, amihez ez a mező tartozik" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 +#: view:ir.values:0 msgid "Client Action" msgstr "Kliens művelet" @@ -2814,19 +3161,22 @@ msgstr "Banglades" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning msgid "Project Retro-planning" -msgstr "" +msgstr "Retro-tervező feladat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning msgid "Master Procurement Schedule" -msgstr "" +msgstr "Fő beszerzési ütemterv" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:671 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: field:ir.module.module,application:0 #: field:res.groups,category_id:0 +#: view:res.users:0 +#, python-format msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 @@ -2844,6 +3194,13 @@ msgid "" "\n" "The decimal precision is configured per company.\n" msgstr "" +"\n" +"Az ár pontosságának kialakítása mely szükséges a különböző " +"felhasználásokhoz: könyvelés, eladás, vásárlás, stb.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"A decimális pontosság vállalatonként beállítható.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl @@ -2861,14 +3218,26 @@ msgid "" "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul a Lengyel könyvelési számla tükrök és adók kezelését végzi az " +"OpenERP-ben.\n" +"=============================================================================" +"=====\n" +"\n" +"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do " +"podatków\n" +"VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów " +"zakładając,\n" +"że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.client,params_store:0 msgid "Params storage" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek tárolása" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:409 +#: code:addons/base/module/module.py:499 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." msgstr "A(z) '%s' modult nem lehet frissíteni, mivel nincs telepítve." @@ -2896,15 +3265,31 @@ msgid "" "since it's the same which has been renamed.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi a felhasználók részére az ügyfelek részekre " +"osztását.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Ez felhasználja az előző részekre osztó modul ügyfél profil kritériumokat és " +"tökéletesíti azt. Ez köszönhető az új kigondolás kérdőív \n" +"nek. Most már újra csoportosíthatja a kérdéseket egy kérdőívhez és azt " +"felhasználhatja egy ügyfélhez.\n" +"\n" +"Ugyanakkor össze lett vonva a régebbi CRM & SRM részekre bontó eszközt mert " +"ezek kiegészítik egymást.\n" +"\n" +" * Megjegyzés: ez a modul nem működi kegyütt a modul részekre bontóval, " +"mivel ez ugyanaz csak át lett nevezve.\n" +" " #. module: base -#: code:addons/report_sxw.py:434 +#: code:addons/report_sxw.py:441 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen jelentés tipus: %s" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:332 #, python-format msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" msgstr "A kiválasztás mezőkhöz a Kiválasztás opciót meg kell adni!" @@ -2938,7 +3323,6 @@ msgstr "Svédország" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 -#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Gantt" msgstr "Gantt" @@ -2955,17 +3339,7 @@ msgid "Bank Account Type" msgstr "Bankszámla típus" #. module: base -#: field:base.language.export,config_logo:0 -#: field:base.language.import,config_logo:0 -#: field:base.language.install,config_logo:0 -#: field:base.module.import,config_logo:0 -#: field:base.module.update,config_logo:0 -#: field:base.update.translations,config_logo:0 -#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0 -#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0 -#: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0 -#: field:res.config,config_logo:0 -#: field:res.config.installer,config_logo:0 +#: field:res.partner,image:0 msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -3016,17 +3390,39 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +"Belga bejövő és kimenő számlák lokalizálása (prereq to account_coda):\n" +" - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n" +" - Add support for Belgian Structured Communication\n" +"\n" +"A Structured Communication can be generated automatically on outgoing " +"invoices according to the following algorithms:\n" +" 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n" +" R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n" +" 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n" +" DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n" +" 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n" +" R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = " +"Sequence Number, DD = Check Digits) \n" +" \n" +"The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can " +"be specified on the Partner records. \n" +"A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is " +"specified on the Partner record. \n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual msgid "Wiki: Quality Manual" -msgstr "" +msgstr "Wiki: Minőségügyi segédlet" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration #: selection:ir.ui.view,type:0 -#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" @@ -3048,10 +3444,10 @@ msgstr "HR szektor" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin msgid "Administration Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrátori Dashboard/Műszerfal" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4408 +#: code:addons/orm.py:4643 #, python-format msgid "" "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" @@ -3096,7 +3492,7 @@ msgid "Access Controls" msgstr "Hozzáférés vezérlés" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:237 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:273 #, python-format msgid "" "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " @@ -3109,7 +3505,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_user msgid "Survey / User" -msgstr "" +msgstr "Felmérés / felhasználó" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3120,7 +3516,7 @@ msgstr "Függőségek" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 msgid "Main Company" -msgstr "Fő vállalat" +msgstr "Fő Cég" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 @@ -3130,12 +3526,12 @@ msgstr "Web ikon fájl (föléhúzáskor)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram msgid "Openerp web Diagram view" -msgstr "" +msgstr "OpenERP web grafikon nézet" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "HR Officer" -msgstr "" +msgstr "Emberi erőforrás (HR Human Resource) irányító" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract @@ -3153,6 +3549,13 @@ msgid "" "for Wiki FAQ.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul Wiki GYIK sablonokat ad.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"Demó adatokat ad, ezáltal Wiki csoportok és Wiki oldalak készíthetők\n" +"a Wiki GYIK-hez.\n" +" " #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3171,15 +3574,18 @@ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív vállalatokat." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users #: field:ir.default,uid:0 +#: model:ir.model,name:base.model_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,users:0 +#: field:res.partner,user_ids:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" #. module: base +#: field:res.partner,birthdate:0 #: field:res.partner.address,birthdate:0 msgid "Birthdate" msgstr "Születésnap" @@ -3193,18 +3599,19 @@ msgstr "Kapcsolattartó megszólítások" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer msgid "Products Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "Termékek gyártói" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238 #, python-format msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable" -msgstr "" +msgstr "SSL-en-keresztüli-SMTP mód nem elérhető" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Felmérés" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3252,7 +3659,7 @@ msgstr "Uruguay" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm msgid "eMail Gateway for Leads" -msgstr "" +msgstr "A vezetők e-mail" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3282,7 +3689,7 @@ msgstr "Mező leképezés" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard msgid "web Dashboard" -msgstr "" +msgstr "web Dashboard/Műszerfal" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale @@ -3326,6 +3733,44 @@ msgid "" " * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n" " " msgstr "" +"\n" +"Az árajánlatok és a megrendelések kezelésére szolgáló alap modul.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Munkafolyamat érvényesítési lépésekkel:\n" +"-------------------------------\n" +" * Árajánlat -> Megrendelés -> Számla\n" +"\n" +"Számlázási módok:\n" +"------------------\n" +" * Megrendeléskori számlázás (a szállításba adás előtt vagy után)\n" +" * Számlázás a szállításkor (utánvét)\n" +" * Számlázás időkimutatások szerint\n" +" * Előre számlázáas (díjbekérő)\n" +"\n" +"Partnerek hivatkozásai:\n" +"---------------------\n" +" * szállítás\n" +" * számlázás\n" +" * incoterm\n" +"\n" +"Termékek raktárkészletei és árai\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"Szállítás módjai:\n" +"-----------------\n" +" * összes egyszerre\n" +" * többszörös-kötegelt\n" +" * szállítás díjai\n" +"\n" +"Dashboard/Műszerfal a Kereskedelmi vezetőnek a következőkkel:\n" +"------------------------------------------\n" +" * Árajánlatok\n" +" * Eladások havi bontásban\n" +" * Eladások grafinkonja eladónként az elmúlt 90 napban\n" +" * Eladások grafikonja vevőként az elmúlt 90 napban\n" +" * Eladások grafikonja termék kategóriák szerint az elmúlt 90 napban\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3334,6 +3779,7 @@ msgstr "Portugál / Português" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir msgid "Sir" msgstr "Úr" @@ -3349,6 +3795,13 @@ msgid "" "Canadian accounting charts and localizations.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul Francia-Canada könyveést végzi az OpenERP-ben.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Canadai könyvelési számlák és lokalizációk.\n" +" " #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -3381,6 +3834,13 @@ msgid "" " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" " * the main taxes used in Luxembourg" msgstr "" +"\n" +"Ez a modul a Luxenburgi könyvelést végzi.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +" * the KLUWER Chart of Accounts,\n" +" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" +" * the main taxes used in Luxembourg" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3405,6 +3865,21 @@ msgid "" "module 'share'.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul 'kapukat' definiál az OpenERP adatbázis külső felhasználók " +"általi\n" +"hozzáférés testreszabásához.\n" +"\n" +"A kapuk testreszabott felhasználói menüket és a csoportok tagjainak elérési " +"jogokat\n" +"(a csoportok akik ehhez kapuhoz tartoznak) definiálnak. A kapu használókhoz " +"felhasználói\n" +"csoportokat társít (egy csoport kapuhoz való hozzáadásával a felhasználók is " +"automatikussan\n" +"kapu felhasználók lesznek, stb.). Ez a modul nagyon hasznos, ha a " +"\"megosztás\" modullal\n" +"kombinálva használják.\n" +" " #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -3412,14 +3887,12 @@ msgid "High" msgstr "Magas" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.mail_server,name:0 #: field:ir.module.category,description:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,description:0 -#: view:res.partner.event:0 -#: field:res.partner.event,description:0 -#: view:res.request:0 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -3432,7 +3905,7 @@ msgstr "Példányok" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "Hostname or IP of SMTP server" -msgstr "" +msgstr "Az SMTP server Hostname vagy IP cím" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3462,12 +3935,12 @@ msgstr "Elválasztó formátum" #. module: base #: constraint:res.partner.bank:0 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" -msgstr "" +msgstr "A RIB és/vagy IBAN nem érvényes" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit msgid "Webkit Report Engine" -msgstr "" +msgstr "Webkit Beszámoló motorja" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 @@ -3481,8 +3954,6 @@ msgstr "Adatbázis struktúra" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail -#: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard -#: view:partner.massmail.wizard:0 msgid "Mass Mailing" msgstr "Tömeges email küldés" @@ -3494,13 +3965,13 @@ msgstr "Mayotte" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo msgid "Tasks on CRM" -msgstr "" +msgstr "Feladat a CRM-en (Ügyfélkapcsolat kezelés)" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting #: view:res.company:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Könyvelés" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -3515,11 +3986,20 @@ msgid "" "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul a számlák kifizetésének kezelésére.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Ez a modul felkészíti :\n" +"----------------------\n" +"* a még hatékonyabb módját a számlák kifizetésének kezelésére.\n" +"* az alap beépülő szerkezetet a különböző autómata fizetéshez.\n" +" " #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Interaction between rules" -msgstr "" +msgstr "Különböző szabályok egymás közti kölcsönhatásai" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout @@ -3541,11 +4021,28 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul egy pár lehetőséget ad a számla kinézeti jellemzőinek " +"feljavítására.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"Lehetőséget ad:\n" +"--------------------------------\n" +" * egy számlán az számla összes sorának rendezésére\n" +" * cím hozzáadására, megjegyzési sor, részösszeg sorok\n" +" * vízszintes vonalakra és oldal törésre\n" +"\n" +"Továbbá, lehetőséget ad minden kiválasztott számla nyomtatásánál egy " +"hozzáadott speciális üzenet hozzáadásához az alsó részen. Ez a lehetőség " +"nagyon hasznos lehet számla nyomtatásakor beiktatva egy év végi " +"jókívánságot, speciális pontos feltételt.\n" +"\n" +" " #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "HIBA ! Nem tud létrehozni önmagára hivatkozó felhasználókat/tagokat." #. module: base #: view:res.payterm:0 @@ -3567,7 +4064,6 @@ msgstr "res.partner.event" #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view #: view:ir.filters:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "Filters" msgstr "Szűrők" @@ -3578,6 +4074,10 @@ msgid "" "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the " "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"." msgstr "" +"Új modulokat tud telepíteni új tulajdonság, menű, jelentés vagy adat " +"aktiválásáhozd a telepített OpenERP-hez. Egy pár modul telepítéséhez, a " +"\"telepítés\" gombra kattintson a forma nézetben és kattintson a \"Start " +"frissítés\"-re." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -3593,11 +4093,14 @@ msgid "" " OpenERP Web chat module.\n" " " msgstr "" +"\n" +" OpenERP Web chat modul.\n" +" " #. module: base +#: field:res.partner,title:0 #: field:res.partner.address,title:0 #: field:res.partner.title,name:0 -#: field:res.widget,title:0 msgid "Title" msgstr "Megsz." @@ -3608,7 +4111,7 @@ msgstr "" "Ha nincs beállítva, alapértelmezett értékként szolgál az új erőforrásoknak" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3988 +#: code:addons/orm.py:4204 #, python-format msgid "Recursivity Detected." msgstr "Recursivity Detected." @@ -3616,15 +4119,15 @@ msgstr "Recursivity Detected." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample msgid "Webkit Report Samples" -msgstr "" +msgstr "WebKit jelentés minták" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point Of Sale" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési hely POS" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:302 +#: code:addons/base/module/module.py:345 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "Rekurziós hiba a modul függőségekben !" @@ -3656,7 +4159,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Általános" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract @@ -3676,20 +4179,22 @@ msgstr "Urdu / اردو" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" -msgstr "Vállalat neve" +msgstr "Cég neve" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2683 +#: code:addons/orm.py:2802 #, python-format msgid "" "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero " "integer): \"%s\"" msgstr "" +"Nem értelmezhető érték a referencia mezőben\"%s.%s\" (az utolsó résznek nem-" +"nulla egész szémnak kell lennie): \"%s\"" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Humán Erőforrás" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country @@ -3706,6 +4211,8 @@ msgstr "RML (érvénytelenítve - használjon Jelentést)" #: sql_constraint:ir.translation:0 msgid "Language code of translation item must be among known languages" msgstr "" +"A lefordított tétel fordítási kódjának ismert nyelvek közül választottnak " +"kell lennie" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -3749,7 +4256,7 @@ msgstr "Közösségi/nemzetközi adószám" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó beállítás" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3773,6 +4280,9 @@ msgid "" " OpenERP Web mobile.\n" " " msgstr "" +"\n" +" OpenERP Web mobil.\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3795,7 +4305,7 @@ msgid "M." msgstr "Úr" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:519 +#: code:addons/base/module/module.py:609 #, python-format msgid "" "Can not create the module file:\n" @@ -3826,7 +4336,7 @@ msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Introspection report on objects" msgstr "Introspection report on objects" @@ -3843,13 +4353,17 @@ msgid "" "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes " "taxes and the Lempira currency" msgstr "" +"Hondureszi főkönyvi kivonat\r\n" +"\r\n" +"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y " +"la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes " +"taxes and the Lempira currency" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 -#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" msgstr "Űrlap" @@ -3863,6 +4377,15 @@ msgid "" "Italian accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Olasz főkönyvi kivonat modul\n" +"\n" +"\n" +"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n" +"================================================\n" +"\n" +"Italian accounting chart and localization.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.me @@ -3872,23 +4395,26 @@ msgstr "Montenegró" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics msgid "iCal Support" -msgstr "" +msgstr "iCal Support / Támogatás" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "" +msgstr "Email Gateway / Folyosó" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:466 #, python-format msgid "" "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" "%s: %s" msgstr "" +"E-Mail küldés elakadt az SMTP serveren '%s'.\n" +"%s: %s" #. module: base #: view:ir.cron:0 +#: view:ir.module.module:0 msgid "Technical Data" msgstr "Technikai adatok" @@ -3901,7 +4427,7 @@ msgstr "Kategóriák" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile msgid "OpenERP Web mobile" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Web mobil" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3928,6 +4454,18 @@ msgid "" "user rights to Demo user.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Könyvelés hozzáférési jogosultságok.\n" +"=========================\n" +"\n" +"Ez a modul az admin felhasználónak megad minden hozzáférést\n" +"a könyvelési tulajdonságokhoz mint jelentések részletei\n" +"és számlatükör.\n" +"\n" +"Számvitel vezetői és felhasználói jogosultságokat oszthat\n" +"ki az adminnak, és csak felhasználói jogosultságot a demo\n" +"felhasználónak.\n" +" " #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -3953,12 +4491,12 @@ msgstr "Liechtenstein" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc msgid "Openerp web web" -msgstr "" +msgstr "Openerp web web" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet msgid "Timesheet on Issues" -msgstr "" +msgstr "Az ügyek időkiosztásai" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd @@ -3986,7 +4524,7 @@ msgid "EAN13" msgstr "EAN13" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2134 +#: code:addons/orm.py:2238 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" msgstr "Érvénytelen felépítés!" @@ -3999,7 +4537,7 @@ msgstr "Portugália" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share msgid "Share any Document" -msgstr "" +msgstr "Bármely dokumentum megosztása" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 @@ -4049,10 +4587,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it msgid "Italy - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Olasz - Könyvelés" #. module: base +#: field:ir.actions.act_url,help:0 #: field:ir.actions.act_window,help:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,help:0 +#: field:ir.actions.actions,help:0 +#: field:ir.actions.client,help:0 +#: field:ir.actions.report.xml,help:0 +#: field:ir.actions.server,help:0 +#: field:ir.actions.wizard,help:0 msgid "Action description" msgstr "Művelet leírás" @@ -4068,6 +4613,9 @@ msgid "" "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " "always installed." msgstr "" +"Egy autómatikusan-feltelepülő modul autómatikusan feltelepül a rendszerben " +"ha minden függőség kielégítöen elvégezhető. Ha a modul nem függ másik " +"modultól és egyéb összefüggéstől akkor autómatikussan feltelepül." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window @@ -4090,6 +4638,16 @@ msgid "" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi a vásárlók/beszállítók garanciális igényei és " +"panaszai nyomkövetését.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"Ez teljesen egybe integrált az email hozzáféréssel, így létre tud hozni " +"autómatikusan új panaszigényt\n" +"a bejövő e-mailekből.\n" +" " #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -4125,7 +4683,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" -msgstr "Vásárlók" +msgstr "Vevők" #. module: base #: model:res.country,name:base.au @@ -4143,7 +4701,7 @@ msgstr "" "pedig angolul." #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Menu :" msgstr "Menü :" @@ -4172,6 +4730,22 @@ msgid "" "anonymization process to recover your previous data.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ezel a modullal névteleníthet egy adatbázist.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi, hogy a megadott adatbázist bizalmassá tegye.\n" +"Ez a feldolgozás nagy segítésget nyújt ha költöztetni akarja a rendszerét és " +"\n" +"meg akarja védeni a partnerei és a saját bizalmas adatait. Az alapelv az, " +"hogy\n" +"futtat egy névtelenítő eszközt ami eltünteti a bizalmas adatait (kiváltva " +"'XXX' \n" +"karakterekkel). Ezután elküldheti a névtelenített adatokat a költöztető \n" +"csoportnak. Amikor visszakapta a költöztetett adatait, akkor " +"visszaállíthatja az\n" +"újranevesítő folyamattal az eltüntetett adatok visszaállításához.\n" +" " #. module: base #: help:publisher_warranty.contract,name:0 @@ -4180,6 +4754,8 @@ msgid "" "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial " "number." msgstr "" +"Az OpenERP kiadói garancia szerződés egyedi azonosító kulcs, amit " +"száriaszámnak is hívnak." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4194,6 +4770,15 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"A modul segítséget nyújt egy új adatbázis telepítésénél a rendszer " +"beállításához.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"Megmutatja a telepíthető alkalmazások jellemzőinek listáját.\n" +"\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -4204,7 +4789,7 @@ msgstr "SXW tartalom" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl msgid "Poland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Lengyel - Könyvelés" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -4212,6 +4797,7 @@ msgid "Action to Trigger" msgstr "Indítandó művelet" #. module: base +#: field:ir.model.constraint,name:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" msgstr "Kikötés" @@ -4234,6 +4820,19 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Vásárlási modul a beszállítótól megrendelendő árura rendelést generál.\n" +"=============================================================================" +"============\n" +"\n" +"Eladói számlát készít a szóban forgó megrendeléshez.\n" +"\n" +"Dashboard/Műszerfal a vásárlás irányításához a következőket tartalmazza:\n" +" * Jelenlegi/futó megrendelések\n" +" * Tervezett megrendelések\n" +" * Grafikon havi lebontásban a mennyiségről és összegről\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -4248,6 +4847,7 @@ msgid "Default Filters" msgstr "Alapértelmezett Szűrők" #. module: base +#: field:ir.module.module,summary:0 #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -4255,7 +4855,7 @@ msgstr "Összegzés" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency msgid "Dependency" -msgstr "" +msgstr "Függőség" #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 @@ -4278,6 +4878,9 @@ msgid "" "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" msgstr "" +"Ha nem igényel különleges levelező szervert a levelezéshez, akkor a " +"legmagasabb prioritású lesz használva. alap esetben a prioritási szám 10 " +"(kisebb szám = magasabb prioritás)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -4296,9 +4899,29 @@ msgid "" "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modult azért használja az OpenERP SA, hogy átirányítsa az ügyfeleket a " +"partnerekhez, a geolokalizáció alapján.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"A lehetőségeket geolokalizálhatja ennek a modulnak a használatával.\n" +"\n" +"Használja geolokalizációt ha lehetőségeket oszt ki a partnereihez.\n" +"Határozza meg a GPS koordinátákat a partnerek címei alapján.\n" +"A legalakalmasabb partnert oszthatja ki.\n" +"A geolokalizációt GPS koordináták nélkül is használhatja.\n" +" " #. module: base +#: help:ir.actions.act_url,help:0 #: help:ir.actions.act_window,help:0 +#: help:ir.actions.act_window_close,help:0 +#: help:ir.actions.actions,help:0 +#: help:ir.actions.client,help:0 +#: help:ir.actions.report.xml,help:0 +#: help:ir.actions.server,help:0 +#: help:ir.actions.wizard,help:0 msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " "as its usage and purpose." @@ -4317,7 +4940,7 @@ msgid "Module .ZIP file" msgstr "Modul .ZIP fájl" #. module: base -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Telecom sector" msgstr "Telekommunikációs szektor" @@ -4329,12 +4952,12 @@ msgstr "Objektum Indítása" #. module: base #: sql_constraint:ir.sequence.type:0 msgid "`code` must be unique." -msgstr "" +msgstr "'kód'-nak egyedinek kell lennie." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expenses Management" -msgstr "" +msgstr "Költségkezelés" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4345,7 +4968,7 @@ msgstr "Bejövő átmenetek" #. module: base #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Default value or action reference" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett érték vagy művelet hivatkozás" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr @@ -4355,12 +4978,13 @@ msgstr "Suriname" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Feladatra fordított idő számlázása" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -4372,7 +4996,7 @@ msgstr "Bankszámla" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr msgid "Greece - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Görög - Könyvelés" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4402,7 +5026,7 @@ msgstr "Licensz" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "web Graph" -msgstr "" +msgstr "web grafikon" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 @@ -4449,11 +5073,28 @@ msgid "" "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Visszatérő dokumentum létrehozása.\n" +"===========================\n" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi új dokumentum létrehozását és ehhez való " +"előjegyzést.\n" +"\n" +"pl. Periódikusan autómatikusan létrehozandó számla előállításához:\n" +" * Dokumentum tipus meghatározása a számla objektum alapján\n" +" * Előjegyzés meghatározása, melynek az alap dokumentuma a fent " +"meghatározott dokumentum. Az intervallum információ és a számlázni kívánt " +"partner részletezése.\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +#: field:ir.filters,model_id:0 +#: view:ir.model:0 #: field:ir.model,model:0 +#: field:ir.model.constraint,model:0 #: field:ir.model.fields,model_id:0 +#: field:ir.model.relation,model:0 #: view:ir.values:0 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -4485,7 +5126,7 @@ msgstr "Egyenlítői Guinea" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning msgid "Warning Messages and Alerts" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztető üzenetek és riasztások" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -4496,11 +5137,12 @@ msgstr "Modul importálás" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch msgid "Switzerland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Svájc - Könyvelés" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 #: field:res.company,zip:0 +#: field:res.partner,zip:0 #: field:res.partner.address,zip:0 #: field:res.partner.bank,zip:0 msgid "Zip" @@ -4528,7 +5170,7 @@ msgid "%c - Appropriate date and time representation." msgstr "%c - Pontos dátum és idő." #. module: base -#: code:addons/base/res/res_config.py:386 +#: code:addons/base/res/res_config.py:388 #, python-format msgid "" "Your database is now fully configured.\n" @@ -4542,7 +5184,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." -msgstr "" +msgstr "Segíti Önt a marketing kampányai kezelésében lépésről lépésre." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4586,10 +5228,10 @@ msgstr "Szabályok" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "SMTP Szerver" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:256 +#: code:addons/base/module/module.py:299 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" msgstr "" @@ -4617,10 +5259,12 @@ msgid "" "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" +"Az Email tartalmazhat dupla szögletes zárójellel ellátott kifejezéseket " +"ugyanazokkal az értékekkel mint ami a feltétel mezőben is van pl. `Tisztelt " +"[[ object.partner_id.name ]]`" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" @@ -4637,11 +5281,21 @@ msgid "" "modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Telepítő az extra Rejtettekhet mint ebéd, közvélemény kutatás, felmérés, " +"ötlet, megosztás stb.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"Az Extra Rejtett beállításokat elérhetővé teszi ahová ezeket a modulokat fel " +"tudja telepíteni\n" +"mint megosztás, ebéd, pad/szövegszerkesztő, ötlet, felmérés és " +"előfizetés/ismétlés.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications msgid "Specific Industry Applications" -msgstr "" +msgstr "Különleges ipari alkalmazások" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 @@ -4651,7 +5305,7 @@ msgstr "Kiskereskedők" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice msgid "Receive User Feedback" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói visszajelzések fogadása" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -4661,12 +5315,12 @@ msgstr "Lesotho" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "VAT / ADÓ szám érévnyesítés" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign msgid "Partners Geo-Localization" -msgstr "" +msgstr "Partnerek Geo-Lokalizációja" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke @@ -4677,7 +5331,7 @@ msgstr "Kenya" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "" +msgstr "Lefordított feltételek" #. module: base #: view:res.partner.event:0 @@ -4700,7 +5354,7 @@ msgid "System Configuration Done" msgstr "Rendszer konfigurálása kész" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1459 +#: code:addons/orm.py:1531 #, python-format msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" msgstr "Hiba a mező(k) ellenőrzése során %s: %s" @@ -4743,6 +5397,32 @@ msgid "" "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n" "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n" msgstr "" +"\n" +"Ezzel a modullal aktiválható a dokumentumokhoz a WebDAV szerver.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"Ezután bármely kompatibilis böngészővel távolról megtekintheti az OpenObject " +"mellékleteit.\n" +"\n" +"Telepítés után a WebDAV szerver irányítható egy [webdav] szegmensel a " +"szerver beállításnál.\n" +"Szerver beállítási paraméter:\n" +"\n" +" [webdav]\n" +" ; enable = True ; webdav szerver http(k) szerverein keresztül\n" +" ; vdir = webdav ; a webdabot kiszolgáló könyvtár\n" +" ; ez az alap beállítás azt jelenti, hogy a webdav a\n" +" ; \"http://localhost:8069/webdav/\" lesz elérhető\n" +" ; verbose = True ; a webdav verbose üzenetek bekapcsolása\n" +" ; debug = True ; a webdav nyomkövetés üzenetek bekapcsolása\n" +" ; mivel az üzenetek a python naplójába lesznek irányítva a\n" +" ; figyelembe véve a \"debug\" és \"debug_rpc\" szintekhez, ezért " +"bekapcsolva\n" +" ; hagyhatja ezt az opciót\n" +"\n" +"Ugyanakkor végrehajtja IETF RFC 5785 a szolgáltatás felfedezőt a http " +"szerveren,\n" +"mely meghatározott beállításokat követel a openerp-server.conf -ban is.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -4765,6 +5445,19 @@ msgid "" "of the survey\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul közvélemény kutatáshoz használatos.\n" +"==================================\n" +"\n" +"Ez függ a különböző felhasználók kérdésekre adott válaszaitól vagy " +"ismeretétől.\n" +"A közvélemény kutatásnak több oldala is lehet. Minden lap több kérdést és a\n" +"kérdésekhez több választ is tartalmazhat.\n" +"Különböző felhasználó különböző választ adhat a felmérés elvégzésével.\n" +"Partnerek emaileket is küldhetnek felhasználó nevével és jelszóval a " +"felmérésben\n" +"való részvételhez\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bm @@ -4797,7 +5490,7 @@ msgstr "A szerződés már fel van véve a rendszerbe." #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "Bankszámla típusok" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -4807,7 +5500,7 @@ msgstr "A rekord toldalékértéke a számsorhoz" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Optional username for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Opcionális felhasználói név az SMTP hitelesítéshez" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions @@ -4820,6 +5513,7 @@ msgid "Not Searchable" msgstr "Nem Kereshető" #. module: base +#: view:ir.config_parameter:0 #: field:ir.config_parameter,key:0 msgid "Key" msgstr "Kulcs" @@ -4830,7 +5524,7 @@ msgid "RML Header" msgstr "RML fejléc" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:271 +#: code:addons/base/res/res_users.py:175 #, python-format msgid "" "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant " @@ -4839,10 +5533,9 @@ msgid "" "(You can click on Cancel in the User Preferences now)" msgstr "" "Kérem vegye figyelembe, hogy a jelenleg megjelenített dokumentumok nem " -"lesznek aktuálisak miután átváltott egy másik vállalatra. Ha van mentetlen " -"változtatása, kérem mentsen és zárjon be minden űrlapot, mielőtt átvált egy " -"másik vállalatra. (Most rákattinthat a Mégse gombra a Felhasználói " -"beállításokban)" +"lesznek aktuálisak miután átváltott egy másik cégre. Ha nem mentette el a " +"változásokat, kérem mentsen és zárjon be minden űrlapot, mielőtt átvált egy " +"másik cégre. (Most rákattinthat a Mégse gombra a Felhasználói beállításokban)" #. module: base #: field:partner.sms.send,app_id:0 @@ -4862,12 +5555,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat msgid "Web Chat" -msgstr "" +msgstr "Web Chat" #. module: base #: field:res.company,rml_footer2:0 msgid "Bank Accounts Footer" -msgstr "" +msgstr "Bank számlák láblyegyzete" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -4876,29 +5569,26 @@ msgstr "Mauritius" #. module: base #: view:ir.model.access:0 -#: view:ir.rule:0 msgid "Full Access" msgstr "Teljes hozzáférés" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 #: view:ir.actions.report.xml:0 -#: view:ir.actions.wizard:0 -#: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" msgstr "Biztonság" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:364 #, python-format msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." -msgstr "" +msgstr "A \"%s\" mező tároló rendszerének megváltoztatása nem megengedett." #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 msgid "Only if this bank account belong to your company" -msgstr "" +msgstr "Csak ez a bank számla tartozik a vállalkozásához" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -4934,6 +5624,14 @@ msgid "" "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and " "order all your purchase orders.\n" msgstr "" +"\n" +"Ez amodul kezeli a megrendeléseit.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"Ha egy megrendelést létrehoz, akkor elmentheti mellé a hozzá tartozó " +"hivatkozásokat.\n" +"Ez az új objektum átcsoportosít és megengedi egy megrendelés és az összes " +"megrendelés nyomkövetését.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu @@ -5008,8 +5706,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizáció" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp @@ -5036,7 +5735,6 @@ msgstr "piszkozat" #: field:res.currency,date:0 #: field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 -#: field:res.partner.event,date:0 #: field:res.request,date_sent:0 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -5082,7 +5780,7 @@ msgid "Apply For Delete" msgstr "Alkalmazás törléshez" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:412 #, python-format msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" msgstr "" @@ -5100,11 +5798,11 @@ msgid "Decimal Separator" msgstr "Tizedes elválasztó" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:346 +#: code:addons/base/module/module.py:388 #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Telepítés" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -5124,13 +5822,14 @@ msgstr "" "innen kezelhetők." #. module: base +#: view:ir.filters:0 #: field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Szűrő Neve" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 #: view:res.partner:0 -#: view:res.request:0 #: field:res.request,history:0 msgid "History" msgstr "Előzmények" @@ -5145,6 +5844,14 @@ msgid "" " - InfoLogic UK counties listing\n" " - a few other adaptations" msgstr "" +"Ez amodul az UK Egyesült Királyság számlatükör lokalizációja\n" +"\n" +"This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP " +"accounting for UK SME's with:\n" +" - a CT600-ready chart of accounts\n" +" - VAT100-ready tax structure\n" +" - InfoLogic UK counties listing\n" +" - a few other adaptations" #. module: base #: field:ir.attachment,create_uid:0 @@ -5224,6 +5931,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.property,fields_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 @@ -5233,7 +5941,7 @@ msgstr "Mező" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term msgid "Long Term Projects" -msgstr "" +msgstr "Hosszú távú projektek" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -5307,30 +6015,31 @@ msgstr "" "partnerhez rendelhesse az email-eket." #. module: base +#: field:ir.actions.act_window_close,name:0 +#: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.report.xml,name:0 #: field:ir.actions.todo,name:0 -#: field:ir.actions.todo.category,name:0 #: field:ir.cron,name:0 #: field:ir.model.access,name:0 #: field:ir.model.fields,name:0 #: field:ir.module.category,name:0 -#: view:ir.module.module:0 -#: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 +#: view:ir.property:0 #: field:ir.property,name:0 #: field:ir.rule,name:0 #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 #: field:ir.values,name:0 +#: view:multi_company.default:0 #: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 +#: view:res.currency.rate.type:0 #: field:res.currency.rate.type,name:0 #: field:res.groups,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 -#: view:res.partner.event:0 #: field:res.request.link,name:0 #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 @@ -5354,7 +6063,7 @@ msgstr "Montserrat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "" +msgstr "Tizedes pontosság beálllítása" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -5392,11 +6101,14 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: field:ir.model.constraint,module:0 #: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,module:0 +#: field:ir.model.relation,module:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 +#: field:ir.translation,module:0 msgid "Module" msgstr "Modul" @@ -5475,14 +6187,15 @@ msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Web" msgstr "Web" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch msgid "Lunch Orders" -msgstr "" +msgstr "Ebédrendelések" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5635,7 +6348,7 @@ msgstr "Spicbergák és Jan Mayen Szigetek" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Teszt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban @@ -5646,12 +6359,10 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.act_window:0 #: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:ir.actions.server:0 -#: view:res.request:0 msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás..." #. module: base -#: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "title" msgstr "cím" @@ -5711,6 +6422,23 @@ msgid "" "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" " " msgstr "" +"\n" +"Costa Rica főkönyvi és számlatükör lokalizáció\n" +"\n" +"Chart of accounts for Costa Rica.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 @@ -5725,7 +6453,7 @@ msgstr "Törlés tulajdonság many2one mezőkhöz" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Könyvelés és pénzügy" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 @@ -5748,17 +6476,16 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults #: view:ir.values:0 msgid "User-defined Defaults" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó által definiált alapértelmezések" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability #: view:res.users:0 msgid "Usability" -msgstr "" +msgstr "Felhasználhatóság" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 -#: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "Tartomány érték" @@ -5796,8 +6523,7 @@ msgid "Bank Type" msgstr "Bank típus" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:87 -#: code:addons/base/res/res_users.py:96 +#: code:addons/base/res/res_users.py:103 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "A csoport neve nem kezdődhet \"-\"-al." @@ -5809,7 +6535,6 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 -#: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" @@ -5824,7 +6549,7 @@ msgid "Gujarati / ગુજરાતી" msgstr "Gujarati / ગુજરાતી" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:297 +#: code:addons/base/module/module.py:340 #, python-format msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" @@ -5835,7 +6560,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll msgid "Belgium - Payroll" -msgstr "" +msgstr "Belga - Fizetési folyamat" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 @@ -5861,7 +6586,7 @@ msgstr "Bankszámla tulajdonos" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Nem kategorizált" #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 @@ -5903,9 +6628,9 @@ msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "Guadeloupe (Francia)" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:185 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189 -#: code:addons/base/res/res_lang.py:191 #, python-format msgid "User Error" msgstr "Felhasználói hiba" @@ -5937,7 +6662,7 @@ msgid "Object affected by this rule" msgstr "A szabály által érintett objektum" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Directory" msgstr "Mappa" @@ -6146,7 +6871,8 @@ msgid "OpenERP Tweets" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:392 +#: code:addons/base/module/module.py:475 +#: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -6182,13 +6908,12 @@ msgid "Secondary Log" msgstr "Másodlagos napló" #. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 #: view:ir.actions.actions:0 #: field:ir.actions.todo,action_id:0 #: field:ir.ui.menu,action:0 -#: view:ir.values:0 #: selection:ir.values,key:0 -#: view:res.users:0 msgid "Action" msgstr "Művelet" @@ -6203,7 +6928,6 @@ msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" #. module: base -#: field:partner.sms.send,mobile_to:0 #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" @@ -6312,6 +7036,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:0 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -6328,7 +7053,7 @@ msgstr "Izrael" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada msgid "OHADA - Accounting" -msgstr "" +msgstr "OHADA - Könyvelés" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 @@ -6352,7 +7077,7 @@ msgid "Time Format" msgstr "Idő Formátum" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2134 +#: code:addons/orm.py:2238 #, python-format msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!" msgstr "There is no view of type '%s' defined for the structure!" @@ -6374,9 +7099,7 @@ msgid "Report xml" msgstr "Jelentés xml" #. module: base -#: field:base.language.export,modules:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: field:ir.module.category,module_ids:0 #: view:ir.module.module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management @@ -6418,7 +7141,7 @@ msgstr "Olvasatlan" #. module: base #: field:res.users,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 @@ -6426,7 +7149,7 @@ msgid "Repeat Missed" msgstr "Kimaradt ismétlése" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" msgstr "Nem lehet létrehozni a modul file-: %s !" @@ -6437,9 +7160,10 @@ msgid "Object Mapping" msgstr "Objektum feltérképezése" #. module: base +#: field:ir.module.category,xml_id:0 #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Külső ID" #. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 @@ -6462,7 +7186,7 @@ msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." msgstr "Az aktív mező lehetővé teszi a kategória elrejtését törlés nélkül." #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Object:" msgstr "Objektum:" @@ -6472,8 +7196,6 @@ msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" msgstr "Partner cégformák" @@ -6551,7 +7273,7 @@ msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4086 +#: code:addons/orm.py:4306 #, python-format msgid "" "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " @@ -6621,7 +7343,10 @@ msgid "Timesheets Validation" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -6648,6 +7373,7 @@ msgstr "Sorozatszám" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets" msgstr "" @@ -6687,6 +7413,7 @@ msgstr "Karbantartási szerződés" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user #: field:res.partner,employee:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Employee" msgstr "Alkalmazott" @@ -6770,6 +7497,7 @@ msgid "Left-to-Right" msgstr "Balról-jobbra" #. module: base +#: field:ir.model.fields,translate:0 #: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" @@ -6802,7 +7530,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 -#: field:ir.filters,context:0 +#: field:ir.actions.client,context:0 msgid "Context Value" msgstr "Kontextus érték" @@ -6822,7 +7550,7 @@ msgid "_Ok" msgstr "_Ok" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:238 +#: code:addons/base/module/module.py:284 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" msgstr "A modul nevének egyedinek kell lennie!" @@ -6887,14 +7615,12 @@ msgstr "Hosszútávú tervezés" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 -#: field:partner.massmail.wizard,text:0 -#: view:partner.sms.send:0 -#: field:res.log,name:0 msgid "Message" msgstr "Üzenet" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 +#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On Multiple Doc." msgstr "Több dokumentumon" @@ -6907,18 +7633,16 @@ msgstr "Üzletkötő" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant msgid "Accounting and Finance" -msgstr "" +msgstr "Könyvelés és Pénzügy" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:429 #: view:ir.module.module:0 -#, python-format msgid "Upgrade" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,address:0 -#: view:res.partner.address:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,child_ids:0 msgid "Contacts" msgstr "Kapcsolattartók" @@ -6933,7 +7657,7 @@ msgid "Connection Security" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:607 #, python-format msgid "Please specify an action to launch !" msgstr "Kérem nevezzen meg egy végrehajtandó műveletet !" @@ -6954,7 +7678,7 @@ msgstr "Hozzáad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec msgid "Ecuador - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Ecuador - Könyvelés" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 @@ -6994,7 +7718,7 @@ msgstr "Grafikus elem varázsló" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn msgid "Honduras - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Honduras - Könyvelés" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat @@ -7002,7 +7726,7 @@ msgid "Intrastat Reporting" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:222 +#: code:addons/base/res/res_users.py:135 #, python-format msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " @@ -7012,7 +7736,7 @@ msgstr "" "vagy a Felhasználói menüben), hogy megváltoztasd a jelszavadat." #. module: base -#: code:addons/orm.py:1883 +#: code:addons/orm.py:2012 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" msgstr "Naptár nézethez nem elégségesek a mezők!" @@ -7030,7 +7754,7 @@ msgstr "Hindi / हिंदी" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "A vállalat,amelynek a jelenlegi felhasznál dolgozik." +msgstr "A cég,amelynek a jelenlegi felhasználó dolgozik." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -7044,6 +7768,8 @@ msgstr "Átmenet" #. module: base #: field:ir.cron,active:0 +#: field:ir.model.access,active:0 +#: field:ir.rule,active:0 #: field:ir.sequence,active:0 #: field:res.bank,active:0 #: field:res.currency,active:0 @@ -7061,7 +7787,7 @@ msgstr "Aktív" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma msgid "Maroc - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Marokkó - Könyvelés" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn @@ -7123,11 +7849,10 @@ msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. module: base +#: view:base.language.export:0 #: view:base.language.install:0 -#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.configuration:0 #: view:base.module.update:0 -#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 -#: view:res.request:0 msgid "Close" msgstr "Bezár" @@ -7163,7 +7888,7 @@ msgid "Textile Suppliers" msgstr "Textilipari szállítók" #. module: base -#: selection:ir.actions.url,target:0 +#: selection:ir.actions.act_url,target:0 msgid "This Window" msgstr "Ez az ablak" @@ -7204,9 +7929,10 @@ msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Bérszámfejtés" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -7244,7 +7970,6 @@ msgstr "Saint Vincent & Grenadines" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 -#: field:partner.sms.send,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -7294,7 +8019,7 @@ msgstr "Alkalmazottak" #. module: base #: field:ir.exports.line,name:0 -#: field:ir.translation,name:0 +#: view:ir.model.fields:0 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" msgstr "Mező név" @@ -7320,7 +8045,6 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 -#: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header" msgstr "RML belső fejléc" @@ -7340,8 +8064,7 @@ msgid "Test Connection" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form +#: field:res.partner,address:0 msgid "Addresses" msgstr "Címek" @@ -7363,6 +8086,7 @@ msgstr "Kínai (CN) / 简体中文" #. module: base #: field:res.bank,street:0 #: field:res.company,street:0 +#: field:res.partner,street:0 #: field:res.partner.address,street:0 #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" @@ -7419,7 +8143,7 @@ msgid "Change My Preferences" msgstr "Változtassa meg a beállításaimat" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:172 #, python-format msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Érvénytelen model név a műveleti meghatározásban" @@ -7660,7 +8384,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_config.py:348 +#: code:addons/base/res/res_config.py:350 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7686,7 +8410,6 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.wizard:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" msgstr "Varázsló" @@ -7809,6 +8532,20 @@ msgid "" " * Number Padding\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul a könyvelésben szereplő belső sorozat számok karbantartására " +"szolgál.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"Lehetővé teszi a könyvelési sorszámok karbantartását.\n" +"\n" +"Tesre szabhatók a következő sorozatszám tulajdonságok:\n" +" * Előtag\n" +" * Utótag\n" +" * Következő szám\n" +" * Növekmény száma\n" +" * Szám érték helykitöltés / kerekítés\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.to @@ -7855,7 +8592,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:423 +#: code:addons/base/module/module.py:513 #, python-format msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" @@ -7892,15 +8629,18 @@ msgid "Integer Big" msgstr "Hosszú egész" #. module: base +#: view:res.partner:0 +#: selection:res.partner,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 msgid "Contact" msgstr "Kapcsolattartó" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at msgid "Austria - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Osztrák - Könyvelés" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu @@ -7908,7 +8648,6 @@ msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" #. module: base -#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" msgstr "" @@ -7930,8 +8669,6 @@ msgstr "Eltávolítás megszakítása" #. module: base #: view:res.bank:0 -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 msgid "Communication" msgstr "Kommunikáció" @@ -7953,7 +8690,7 @@ msgstr "ir.server.object.lines" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be msgid "Belgium - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Belga - Könyvelés" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:622 @@ -8225,6 +8962,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -8275,7 +9013,7 @@ msgid "Update Modules List" msgstr "Modullista frissítés" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:295 +#: code:addons/base/module/module.py:338 #, python-format msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" @@ -8301,7 +9039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2693 +#: code:addons/orm.py:2812 #, python-format msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection" msgstr "" @@ -8387,7 +9125,7 @@ msgid "Mexico" msgstr "Mexikó" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:441 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" msgstr "" @@ -8499,9 +9237,8 @@ msgstr "%b - Hónap rövid neve." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 -#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 msgid "Supplier" msgstr "Szállító" @@ -8521,7 +9258,7 @@ msgstr "_Close" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "Alapértelmezett Vállalat" +msgstr "Alapértelmezett Cég" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8580,7 +9317,7 @@ msgid "Selectable" msgstr "választható" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:220 #, python-format msgid "Everything seems properly set up!" msgstr "" @@ -8656,8 +9393,8 @@ msgid "bank_bic" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3988 -#: code:addons/orm.py:4085 +#: code:addons/orm.py:4204 +#: code:addons/orm.py:4305 #, python-format msgid "UserError" msgstr "UserError" @@ -8683,7 +9420,7 @@ msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3704 +#: code:addons/orm.py:3920 #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" @@ -8717,7 +9454,7 @@ msgid "Reunion (French)" msgstr "Réunion (Francia)" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:414 #, python-format msgid "" "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" @@ -9022,12 +9759,8 @@ msgid "Solomon Islands" msgstr "Salamon-szigetek" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:537 -#: code:addons/orm.py:3436 -#: code:addons/orm.py:3656 -#: code:addons/orm.py:3668 -#: code:addons/orm.py:3894 -#: code:addons/orm.py:4408 +#: code:addons/orm.py:4110 +#: code:addons/orm.py:4643 #, python-format msgid "AccessError" msgstr "Hozzáférési hiba" @@ -9040,7 +9773,6 @@ msgstr "Várakozik" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource -#: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Erőforrás" @@ -9088,7 +9820,7 @@ msgid "Report" msgstr "Jelentés" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239 #, python-format msgid "" "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " @@ -9102,9 +9834,11 @@ msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:150 #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.company,website:0 #: field:res.partner,website:0 +#, python-format msgid "Website" msgstr "Honlap" @@ -9124,7 +9858,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Mellőz" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Reference Guide" msgstr "Hivatkozási útmutató" @@ -9216,7 +9950,6 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "View Type" msgstr "Nézet típusa" @@ -9226,7 +9959,6 @@ msgid "User Interface" msgstr "Felhasználói felület" #. module: base -#: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Partner hiv." @@ -9335,7 +10067,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292 +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:390 #, python-format msgid "Record cannot be modified right now" msgstr "" @@ -9365,8 +10097,8 @@ msgstr "" #: field:base.language.install,lang:0 #: field:base.update.translations,lang:0 #: field:ir.translation,lang:0 +#: view:res.lang:0 #: field:res.partner,lang:0 -#: field:res.users,context_lang:0 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -9377,10 +10109,12 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree #: model:ir.model,name:base.model_res_company #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 #: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" msgstr "Vállalatok" @@ -9396,7 +10130,7 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." msgstr "%H - Óra (24 órás) [00,23]." #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:478 #, python-format msgid "" "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " @@ -9409,7 +10143,7 @@ msgid "res.widget" msgstr "res.widget" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" msgstr "A %s model nem létezik!" @@ -9461,18 +10195,17 @@ msgid "United States - Chart of accounts" msgstr "" #. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 #: view:base.language.install:0 #: view:base.module.import:0 #: view:base.module.update:0 #: view:base.module.upgrade:0 #: view:base.update.translations:0 -#: view:partner.clear.ids:0 -#: view:partner.massmail.wizard:0 -#: view:partner.sms.send:0 -#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 #: view:res.config:0 -#: view:res.config.installer:0 -#: view:res.widget.wizard:0 +#: view:res.users:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -9522,7 +10255,6 @@ msgid "Components Supplier" msgstr "Részegység beszállítók" #. module: base -#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" msgstr "" @@ -9569,7 +10301,7 @@ msgid "Bad customers" msgstr "Rossz vevők" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Reports :" msgstr "Jelentések :" @@ -9700,7 +10432,7 @@ msgstr "" "más nézetekhez" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_config.py:385 +#: code:addons/base/res/res_config.py:387 #, python-format msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..." msgstr "" @@ -9795,16 +10527,15 @@ msgid "Leaves Management" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.actions.todo:0 #: view:ir.attachment:0 #: view:ir.cron:0 #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.model.data:0 #: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.module.module:0 #: view:ir.ui.view:0 #: view:ir.values:0 #: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." msgstr "Csoportosítás..." @@ -9828,7 +10559,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 #: selection:ir.translation,type:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 +#: view:ir.ui.view:0 msgid "View" msgstr "Nézet" @@ -9899,12 +10630,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.attachment:0 #: view:ir.model:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note #: view:res.groups:0 -#: view:res.partner:0 #: field:res.partner,comment:0 -#: model:res.widget,title:base.note_widget msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" @@ -9923,6 +10652,7 @@ msgid "Value" msgstr "Érték" #. module: base +#: view:base.language.import:0 #: field:ir.sequence,code:0 #: field:ir.sequence.type,code:0 #: selection:ir.translation,type:0 @@ -9956,6 +10686,7 @@ msgid "Display" msgstr "" #. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" msgstr "Segítség" @@ -10071,8 +10802,8 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of" msgstr "Afganisztáni Iszlám Köztársaság" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60 -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Hiba!" @@ -10098,13 +10829,12 @@ msgid "Interval Unit" msgstr "Időköz egysége" #. module: base -#: field:publisher_warranty.contract,kind:0 #: field:workflow.activity,kind:0 msgid "Kind" msgstr "Fajta" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4368 +#: code:addons/orm.py:4605 #, python-format msgid "This method does not exist anymore" msgstr "This method does not exist anymore" @@ -10137,12 +10867,11 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn msgid "中国会计科目表 - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Kinai - Könyvelés" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_read:0 -#: view:ir.rule:0 msgid "Read Access" msgstr "Olvasási Hozzáférés" @@ -10299,6 +11028,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: view:ir.rule:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule msgid "Record Rules" msgstr "Rekord szabályok" @@ -10331,7 +11061,6 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 -#: view:ir.model.fields:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" msgstr "Jellemzők" @@ -10408,9 +11137,13 @@ msgid "Bank accounts related to this company" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +#: view:res.users:0 msgid "Sales" msgstr "Értékesítés" @@ -10432,13 +11165,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" msgstr "Hölgyem" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_write:0 -#: view:ir.rule:0 msgid "Write Access" msgstr "Írási hozzáférés" @@ -10549,12 +11282,15 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.bank:0 -#: view:res.partner.address:0 +#: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.bank:0 +#: view:res.users:0 msgid "Address" msgstr "Cím" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:308 +#: code:addons/base/module/module.py:351 #, python-format msgid "" "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" @@ -10675,7 +11411,6 @@ msgstr "Példák" #. module: base #: field:ir.default,value:0 -#: view:ir.values:0 msgid "Default Value" msgstr "Alapértelmezett Érték" @@ -10724,7 +11459,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_currency.py:190 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:193 #, python-format msgid "" "No rate found \n" @@ -10798,6 +11533,7 @@ msgid "Outgoing Transitions" msgstr "Kimenő átmenetek" #. module: base +#: field:ir.module.module,icon_image:0 #: field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -10876,7 +11612,7 @@ msgstr "Vagy" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br msgid "Brazilian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Brazil - Könyvelés" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk @@ -10909,7 +11645,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:191 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:189 #, python-format msgid "" "You cannot delete the language which is Active !\n" @@ -10933,15 +11669,15 @@ msgid "Child IDs" msgstr "Gyermek elem azonosítók" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748 -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705 #, python-format msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" msgstr "Probléma a 'Rekord Azonosító' beállításánál a Szerver müveletben!" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2682 -#: code:addons/orm.py:2692 +#: code:addons/orm.py:2801 +#: code:addons/orm.py:2811 #, python-format msgid "ValidateError" msgstr "ValidateError" @@ -10995,10 +11731,14 @@ msgid "Laos" msgstr "Laosz" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:149 #: selection:ir.actions.server,state:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email +#: field:res.bank,email:0 #: field:res.company,email:0 -#: field:res.users,user_email:0 +#: field:res.partner,email:0 +#: field:res.partner.address,email:0 +#, python-format msgid "Email" msgstr "Email" @@ -11013,7 +11753,7 @@ msgid "Retro-Planning on Events" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/custom.py:555 +#: code:addons/custom.py:550 #, python-format msgid "" "The sum of the data (2nd field) is null.\n" @@ -11164,7 +11904,7 @@ msgid "HR Manager" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.filters,domain:0 #: field:ir.model.fields,domain:0 #: field:ir.rule,domain:0 #: field:ir.rule,domain_force:0 @@ -11204,7 +11944,7 @@ msgid "Join Mode" msgstr "Csatlakozási mód" #. module: base -#: field:res.users,context_tz:0 +#: field:res.partner,tz:0 msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" @@ -11263,7 +12003,7 @@ msgid "OpenERP Partners" msgstr "OpenERP partnerek" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:293 +#: code:addons/base/module/module.py:336 #, python-format msgid "" "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" @@ -11282,12 +12022,10 @@ msgid "Belarus" msgstr "Fehéroroszország" #. module: base +#: field:ir.actions.act_url,name:0 #: field:ir.actions.act_window,name:0 -#: field:ir.actions.act_window_close,name:0 -#: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.client,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 -#: field:ir.actions.url,name:0 msgid "Action Name" msgstr "Művelet neve" @@ -11306,7 +12044,6 @@ msgstr "" "rendszer használatához." #. module: base -#: selection:ir.module.module,complexity:0 #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -11319,6 +12056,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 #: field:res.company,street2:0 +#: field:res.partner,street2:0 #: field:res.partner.address,street2:0 msgid "Street2" msgstr "Utca 2" @@ -11329,7 +12067,7 @@ msgid "Module Update" msgstr "Modul frissítés" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" msgstr "Az alábbi modulok nincsenek telepítve vagy ismeretlenek: %s" @@ -11342,10 +12080,7 @@ msgstr "Az alábbi modulok nincsenek telepítve vagy ismeretlenek: %s" #: field:ir.values,user_id:0 #: model:res.groups,name:base.group_document_user #: model:res.groups,name:base.group_tool_user -#: field:res.log,user_id:0 -#: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 -#: field:res.widget.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -11416,8 +12151,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/osv.py:150 -#: code:addons/osv.py:152 +#: code:addons/osv.py:151 +#: code:addons/osv.py:153 #, python-format msgid "Integrity Error" msgstr "Integritási hiba" @@ -11433,7 +12168,7 @@ msgid "workflow" msgstr "workflow" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !" msgstr "A mező mérete nem lehet kisebb 1-nél!" @@ -11481,7 +12216,6 @@ msgid "Employee Directory" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" msgstr "Argumentumok" @@ -11533,6 +12267,7 @@ msgstr "key '%s' not found in selection field '%s'" #. module: base #: selection:ir.values,key:0 +#: selection:res.partner,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -11554,9 +12289,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 -#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0 -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 msgid "Customer" msgstr "Vevő" @@ -11610,7 +12343,7 @@ msgstr "Következő végrehajtás dátuma" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 msgid "Number Padding" -msgstr "Number Padding" +msgstr "" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -11631,7 +12364,6 @@ msgstr "Hónap: %(month)s" #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.todo,sequence:0 -#: field:ir.actions.todo.category,sequence:0 #: view:ir.cron:0 #: field:ir.module.category,sequence:0 #: field:ir.module.module,sequence:0 @@ -11642,8 +12374,6 @@ msgstr "Hónap: %(month)s" #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 #: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 -#: field:res.widget.user,sequence:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sorszám" @@ -11659,6 +12389,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Gyártás" @@ -11797,19 +12528,18 @@ msgid "Table Ref." msgstr "Táblázat Ref." #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470 #, python-format msgid "Mail delivery failed" msgstr "" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,res_model:0 +#: view:ir.actions.act_window:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 #: field:ir.actions.wizard,model:0 #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 -#: field:ir.filters,model_id:0 #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 #: view:ir.model.data:0 @@ -11819,14 +12549,13 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.view:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:multi_company.default,object_id:0 -#: field:res.log,res_model:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" msgstr "Objektum" #. module: base -#: code:addons/osv.py:147 +#: code:addons/osv.py:148 #, python-format msgid "" "\n" @@ -11863,7 +12592,7 @@ msgid "Minute: %(min)s" msgstr "Perc: %(min)s" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron msgid "Scheduler" msgstr "Ütemező" @@ -11902,11 +12631,20 @@ msgid "" "(by default, http://ietherpad.com/).\n" " " msgstr "" +"\n" +"Kiegészítő támogatást ad a web kliens (Ether)Pad / web alapú szöveg " +"szerkesztő melléklethez.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"A vállalkozásnak lehetővé teszi a (Ether)Pad / web alapú szöveg szerkesztő " +"üzembe helyezéskori hivatkozás kiválasztását,\n" +"alap esetben ezt használja, http://ietherpad.com/).\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk msgid "UK - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Egyesült Királyság - Könyvelés" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum @@ -11939,7 +12677,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:424 #, python-format msgid "" "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and " @@ -11966,12 +12704,14 @@ msgstr "Google Térképek" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:0 -#: model:res.groups,name:base.group_system +#: view:res.config:0 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" @@ -11993,7 +12733,7 @@ msgstr "Kezdő dátum" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt msgid "Guatemala - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Guatemala - Könyvelés" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 @@ -12008,8 +12748,9 @@ msgstr "Gold Partner" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 -#: view:res.partner.address:0 -#: field:res.partner.event,partner_id:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 #: selection:res.partner.title,domain:0 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" @@ -12017,7 +12758,6 @@ msgstr "Partner" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 -#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" msgstr "Teljes név" @@ -12043,15 +12783,8 @@ msgid "Report Type" msgstr "Jelentés típus" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,state:0 -#: field:ir.module.module,state:0 -#: field:ir.module.module.dependency,state:0 -#: field:publisher_warranty.contract,state:0 #: view:res.country.state:0 -#: view:res.request:0 -#: field:res.request,state:0 -#: field:workflow.instance,state:0 -#: field:workflow.workitem,state:0 +#: field:res.partner,state_id:0 msgid "State" msgstr "Állapot" @@ -12124,7 +12857,7 @@ msgid "workflow.triggers" msgstr "workflow.triggers" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84 #, python-format msgid "Invalid search criterions" msgstr "Érvénytelen keresési kritériumok" @@ -12284,6 +13017,7 @@ msgid "Icon URL" msgstr "" #. module: base +#: field:ir.actions.act_url,type:0 #: field:ir.actions.act_window,type:0 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 @@ -12292,7 +13026,6 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,state:0 #: field:ir.actions.server,type:0 -#: field:ir.actions.url,type:0 #: field:ir.actions.wizard,type:0 msgid "Action Type" msgstr "Művelet típus" @@ -12330,8 +13063,7 @@ msgid "Type fields" msgstr "Típus mezők" #. module: base -#: view:ir.actions.todo:0 -#: field:ir.actions.todo,category_id:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Kategória" @@ -12371,7 +13103,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_users_ldap +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap msgid "Authentication via LDAP" msgstr "" @@ -12468,7 +13200,7 @@ msgid "workflow.instance" msgstr "workflow.instance" #. module: base -#: code:addons/orm.py:471 +#: code:addons/orm.py:480 #, python-format msgid "Unknown attribute %s in %s " msgstr "Unknown attribute %s in %s " @@ -12479,7 +13211,7 @@ msgid "10. %S ==> 20" msgstr "10. %S ==> 20" #. module: base -#: code:addons/fields.py:122 +#: code:addons/fields.py:126 #, python-format msgid "undefined get method !" msgstr "undefined get method !" @@ -12501,7 +13233,7 @@ msgstr "Észtország" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard msgid "Dashboards" msgstr "Vezérlőpultok" @@ -12582,7 +13314,7 @@ msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" msgstr "Okcitán (FR, 1500 után) / Occitan" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213 #, python-format msgid "" "Here is what we got instead:\n" @@ -12612,7 +13344,6 @@ msgid "Malayalam / മലയാളം" msgstr "Malayalam / മലയാളം" #. module: base -#: view:res.request:0 #: field:res.request,body:0 #: field:res.request.history,req_id:0 msgid "Request" @@ -12640,7 +13371,7 @@ msgid "Number of Calls" msgstr "Hívások száma" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_bank.py:189 +#: code:addons/base/res/res_bank.py:192 #, python-format msgid "BANK" msgstr "" @@ -12682,7 +13413,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.config:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 @@ -12737,7 +13468,6 @@ msgstr "Modul frissítés" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 -#: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" msgstr "Fordítani" @@ -12840,7 +13570,7 @@ msgid "Body" msgstr "Törzs" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:220 #, python-format msgid "Connection test succeeded!" msgstr "" @@ -12881,7 +13611,7 @@ msgstr "" "nem állandó-e (osv.osv_memory)" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:442 #, python-format msgid "" "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " @@ -12966,7 +13696,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th msgid "Thailand - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Thaiföld - Könyvelés" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -13006,8 +13736,8 @@ msgstr "Ciprus" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 -#: field:partner.massmail.wizard,subject:0 #: field:res.request,name:0 +#: view:res.request.link:0 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" @@ -13043,7 +13773,7 @@ msgid "Client action tag" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:189 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:187 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" msgstr "Nem törölheti a nyelvet, mivel ez a felhasználó preferált nyelve !" @@ -13072,7 +13802,7 @@ msgid "Kanban" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:251 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287 #, python-format msgid "" "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " @@ -13093,6 +13823,8 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_configuration_misc +#: view:res.currency:0 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" @@ -13238,6 +13970,7 @@ msgstr "Francia Déli Területek" #: model:ir.model,name:base.model_res_currency #: field:res.company,currency_id:0 #: field:res.company,currency_ids:0 +#: field:res.country,currency_id:0 #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 @@ -13265,7 +13998,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" #. module: base -#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration msgid "Administration" msgstr "Adminisztráció" @@ -13295,7 +14027,7 @@ msgstr "Szerződések" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 -#: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 +#: field:res.users,user_email:0 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -13336,9 +14068,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: view:res.partner.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "Bank Neve" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki @@ -13353,6 +14086,7 @@ msgstr "Irak" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Együttműködés" @@ -13425,7 +14159,7 @@ msgid "Account No." msgstr "Számlaszám" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:187 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:185 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" msgstr "Az alap nyelvet ('en_US') nem lehet törölni!" @@ -13436,7 +14170,7 @@ msgid "Base Object" msgstr "Alap objektum" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Dependencies :" msgstr "Függőségek :" @@ -13503,7 +14237,6 @@ msgid "Zaire" msgstr "Zaire" #. module: base -#: field:ir.translation,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" @@ -13526,8 +14259,9 @@ msgid "Update Module List" msgstr "Modullista frissítése" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:755 -#: code:addons/base/res/res_users.py:892 +#: code:addons/base/res/res_users.py:682 +#: code:addons/base/res/res_users.py:822 +#: selection:res.partner,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 #: view:res.users:0 #, python-format @@ -13572,7 +14306,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity -#: view:workflow:0 #: field:workflow,activities:0 msgid "Activities" msgstr "Tevékenységek" @@ -13588,7 +14321,7 @@ msgid "Auto-Refresh" msgstr "Automatikus frissítés" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84 #, python-format msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." msgstr "" @@ -13602,7 +14335,7 @@ msgstr "Diagram" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)" -msgstr "" +msgstr "Spanyol - Könyvelés (PGCE 2008)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking @@ -13630,6 +14363,7 @@ msgid "web calendar" msgstr "" #. module: base +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" msgstr "" @@ -13647,13 +14381,11 @@ msgstr "Az osv_memory objektumok nem támogatják a szabályokat !" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organisation" msgstr "Rendezvényszervezés" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 #: view:workflow.activity:0 @@ -13666,7 +14398,7 @@ msgid "Delivery Costs" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293 +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:391 #, python-format msgid "" "This cron task is currently being executed and may not be modified, please " @@ -13690,6 +14422,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: view:base.language.export:0 #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -13697,7 +14430,7 @@ msgstr "Export" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl msgid "Netherlands - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Hollandia - Könyvelés" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 @@ -13729,34 +14462,30 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653 -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748 -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:236 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290 -#: code:addons/base/module/module.py:255 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:607 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:163 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:272 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:286 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:316 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:332 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341 #: code:addons/base/module/module.py:298 -#: code:addons/base/module/module.py:302 -#: code:addons/base/module/module.py:308 -#: code:addons/base/module/module.py:390 -#: code:addons/base/module/module.py:408 -#: code:addons/base/module/module.py:423 -#: code:addons/base/module/module.py:519 -#: code:addons/base/module/module.py:622 -#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124 -#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 -#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295 -#: code:addons/base/res/res_currency.py:190 -#: code:addons/base/res/res_users.py:86 -#: code:addons/base/res/res_users.py:95 -#: code:addons/custom.py:555 -#: code:addons/orm.py:791 -#: code:addons/orm.py:3704 +#: code:addons/base/module/module.py:341 +#: code:addons/base/module/module.py:345 +#: code:addons/base/module/module.py:351 +#: code:addons/base/module/module.py:472 +#: code:addons/base/module/module.py:498 +#: code:addons/base/module/module.py:513 +#: code:addons/base/module/module.py:609 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:193 +#: code:addons/base/res/res_users.py:102 +#: code:addons/custom.py:550 +#: code:addons/orm.py:789 +#: code:addons/orm.py:3920 #, python-format msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -13854,7 +14583,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Supplier Partners" -msgstr "" +msgstr "Szállítói Partnerek" #. module: base #: view:res.config.installer:0 @@ -13893,7 +14622,7 @@ msgstr "EAN ellenőrzés" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Customer Partners" -msgstr "" +msgstr "Vevői Partnerek" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 @@ -13961,7 +14690,7 @@ msgstr "Belső fejléc/lábléc" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59 @@ -14019,7 +14748,7 @@ msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" msgstr "Szerb (cirill) / српски" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2527 +#: code:addons/orm.py:2640 #, python-format msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" @@ -14134,7 +14863,7 @@ msgid "Low" msgstr "Alacsony" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:317 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív menüket." @@ -14164,10 +14893,12 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:147 #: field:res.bank,phone:0 #: field:res.company,phone:0 #: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 +#, python-format msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -14201,9 +14932,8 @@ msgid "Report Designer" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" @@ -14268,7 +14998,6 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 -#: view:res.partner:0 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -14305,6 +15034,7 @@ msgstr "Valuta árfolyam" #. module: base #: field:workflow,osv:0 +#: view:workflow.instance:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" msgstr "Erőforrás objektum" @@ -14340,6 +15070,7 @@ msgid "Detailed algorithm:" msgstr "" #. module: base +#: field:ir.actions.act_url,usage:0 #: field:ir.actions.act_window,usage:0 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 #: field:ir.actions.actions,usage:0 @@ -14398,7 +15129,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "View :" msgstr "Nézet :" @@ -14421,7 +15152,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de msgid "Deutschland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Németország - Könyvelés" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction @@ -14434,7 +15165,6 @@ msgid "Web Icon File" msgstr "Web ikon fájl" #. module: base -#: view:base.module.upgrade:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" msgstr "Beütemezett frissítések alkalmazása." @@ -14455,7 +15185,7 @@ msgid "View Ordering" msgstr "Nézet rendezés" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 #, python-format msgid "Unmet dependency !" msgstr "Függőség nem teljesült !" @@ -14537,7 +15267,7 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 #, python-format msgid "File is not a zip file!" msgstr "" @@ -14577,9 +15307,12 @@ msgid "web" msgstr "" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:148 #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.company,fax:0 +#: field:res.partner,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 +#, python-format msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -14637,8 +15370,10 @@ msgstr "Kapcsolattartó Keresés" #: field:ir.values,company_id:0 #: view:res.company:0 #: field:res.currency,company_id:0 +#: view:res.partner:0 #: field:res.partner,company_id:0 #: field:res.partner.address,company_id:0 +#: field:res.partner.address,parent_id:0 #: field:res.partner.bank,company_id:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_id:0 @@ -14651,8 +15386,8 @@ msgid "Advanced Reporting" msgstr "" #. module: base +#: selection:ir.actions.act_url,target:0 #: selection:ir.actions.act_window,target:0 -#: selection:ir.actions.url,target:0 msgid "New Window" msgstr "Új Ablak" @@ -14679,7 +15414,7 @@ msgstr "Értékesítés utáni szolgáltatások" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Franciaország - Könyvelés" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -14705,7 +15440,7 @@ msgstr "" "ezt az átmenetet." #. module: base -#: code:addons/orm.py:791 +#: code:addons/orm.py:789 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" msgstr "" @@ -14741,8 +15476,8 @@ msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:273 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:436 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Figyelem" @@ -14764,7 +15499,7 @@ msgstr "Virgin-szigetek (British)" #. module: base #: view:ir.property:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" @@ -14959,7 +15694,7 @@ msgstr "" #: view:res.country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 -#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner,country_id:0 #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" @@ -15048,7 +15783,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japán" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:410 #, python-format msgid "Can only rename one column at a time!" msgstr "Egyszerre csak egy oszlopot lehet átnevezni!" @@ -15096,7 +15831,6 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 -#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Graph" msgstr "Grafikon" @@ -15109,14 +15843,13 @@ msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca msgid "Canada - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Kanada - Könyvelés" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form -#: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Beállítás varázslók" @@ -15148,7 +15881,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve msgid "Venezuela - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Venezuela - Könyvelés" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -15220,7 +15953,6 @@ msgstr "Mobil szám" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" msgstr "Partner kategóriák" @@ -15246,12 +15978,14 @@ msgid "Seychelles" msgstr "Seychelle-szigetek" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:159 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form #: view:res.company:0 #: field:res.company,bank_ids:0 #: view:res.partner.bank:0 +#, python-format msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankszámlák" @@ -15268,7 +16002,6 @@ msgstr "Sierra Leone" #. module: base #: view:res.company:0 -#: view:res.partner:0 msgid "General Information" msgstr "Általános információk" @@ -15288,7 +16021,7 @@ msgid "Account Owner" msgstr "Számlatulajdonos" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:270 +#: code:addons/base/res/res_users.py:174 #, python-format msgid "Company Switch Warning" msgstr "Cégváltási figyelmeztetés" @@ -15361,15 +16094,17 @@ msgid "Workflow Instances" msgstr "Munkafolyamat példányok" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:284 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:524 #, python-format msgid "Partners: " msgstr "Partnerek: " #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:159 #: field:res.partner.bank,name:0 +#, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankszámla" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp @@ -15382,8 +16117,7 @@ msgid "Create Object" msgstr "Objektum létrehozása" #. module: base -#: view:ir.filters:0 -#: field:res.log,context:0 +#: field:ir.filters,context:0 msgid "Context" msgstr "Kontextus" @@ -15398,7 +16132,7 @@ msgid "Send an SMS" msgstr "" #. module: base -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "Prospect" msgstr "Érdeklődő" @@ -15430,6 +16164,7 @@ msgid "Export Name" msgstr "Név exportálása" #. module: base +#: help:res.partner,type:0 #: help:res.partner.address,type:0 msgid "" "Used to select automatically the right address according to the context in " @@ -15450,6 +16185,8 @@ msgid "" "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having " "the display on footer checkbox set." msgstr "" +"Ez a mező automatikusan generált a megadott bank számlák alapján, a " +"lábjegyzetben lévő jelölőnégyzet kiválasztásával." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lt.po b/openerp/addons/base/i18n/lt.po index b8b00bfefe5..0e7d61a9643 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lt.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Paulius Sladkevičius \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-29 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Tauras \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "Šv. Elenos sala" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kiti nustatymai" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "Data laikas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate msgid "Tasks-Mail Integration" -msgstr "" +msgstr "Užduoties-Pašto sujungimas" #. module: base #: code:addons/fields.py:582 @@ -43,6 +43,8 @@ msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." msgstr "" +"many2many laukelio %s antrasis argumentas turi SQL lentelė! Naudojamas %s " +"nėra SQL lentelės pavadinimas." #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 @@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Darbų eiga" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" -msgstr "" +msgstr "Be tarpelių" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "Svazilandas" #: code:addons/orm.py:4206 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "sukurtas." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create Menu" -msgstr "" +msgstr "Sukurti meniu" #. module: base #: model:res.country,name:base.in @@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 msgid "On Create" -msgstr "" +msgstr "Sukuriant" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index 56057312a5c..13afca5ba73 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Proleter \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 14:32+0000\n" +"Last-Translator: Danijel Ilievski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-23 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate msgid "Tasks-Mail Integration" -msgstr "" +msgstr "Задачи - Поставки за електронска пошта" #. module: base #: code:addons/fields.py:582 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" -msgstr "" +msgstr "Погледнете Архитектура" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Код (пр. en_US)" #: field:workflow.transition,wkf_id:0 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0 msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "Работна постапка" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Унгарски / Magyar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (PY) / Español (PY)" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management @@ -111,13 +111,15 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 msgid "Display Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "Прикажи ги советите во менито" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 msgid "" "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." msgstr "" +"Име на моделот во којшто се наоѓа методот што треба да се повика, нпр. " +"'res.partner'" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -151,6 +153,9 @@ msgid "" "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " "[('color','=','red')]" msgstr "" +"Опционален домен за ограничување на можни вредности за сродни полиња, " +"специфицирано како израз во Python кој дефинира листа на тројки. На пример: " +"[('color','=','red')]" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -160,7 +165,7 @@ msgstr "Референца" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba msgid "Belgium - Structured Communication" -msgstr "" +msgstr "Белгија - Структурирана Комуникација" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -195,6 +200,8 @@ msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " "them through Python code, preferably through a custom addon!" msgstr "" +"Својствата на основните полиња не може да се менуваат на овој начин! Ве " +"молиме менувајте ги преку Python код, пожелно преку прилагоден додаток." #. module: base #: code:addons/osv.py:129 @@ -227,7 +234,7 @@ msgstr "креирано." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr msgid "Turkey - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Турција - Сметководство" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct @@ -271,7 +278,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "Пронајди партнер" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60 @@ -282,7 +289,7 @@ msgstr "ново" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On multiple doc." -msgstr "" +msgstr "На повеќе док." #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 @@ -310,7 +317,7 @@ msgstr "Макс. големина" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Известувања" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -326,6 +333,8 @@ msgid "" "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " "text editor. The file encoding is UTF-8." msgstr "" +"Зачувај го документот во датотеката %s и измени го со соодветен софтвер или " +"текстуален уредувач." #. module: base #: help:ir.values,key2:0 @@ -370,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Дополнително" #. module: base #: code:addons/orm.py:2526 @@ -466,11 +475,13 @@ msgid "" "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable " "by the system only." msgstr "" +"Корисникот за кого овој филтер е достапен. Ако полето е празно, филтерот се " +"користи само од системот." #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner." -msgstr "" +msgstr "Website на партнерот" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,views:0 @@ -489,7 +500,7 @@ msgstr "Тувалу" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 msgid "Custom Object" -msgstr "" +msgstr "Прилагоден објект" #. module: base #: field:res.lang,date_format:0 @@ -499,7 +510,7 @@ msgstr "Формат на датумот" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer msgid "OpenOffice Report Designer" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice Дизајнер за Извештаи" #. module: base #: field:res.bank,email:0 @@ -524,13 +535,13 @@ msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by OpenERP (updates, module installation, ...)" msgstr "" -"Не може да го отстраните admin корисникот затоа што се користи интерно за " +"Не може да го отстраните admin корисникот бидејќи се користи интерно за " "ресурси креирани од OpenERP (ажурирања, инсталација на модули, ...)" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Binding" -msgstr "" +msgstr "Поврзување на акции" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf @@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pw msgid "Palau" -msgstr "Пало" +msgstr "Палау" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -673,7 +684,7 @@ msgstr "Прилагодените полиња мора да имаат име #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx msgid "Mexico - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Мексико - Сметководство" #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 @@ -683,7 +694,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ai msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Ангила" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -706,6 +717,7 @@ msgstr "Опис на моделот" msgid "" "Optional model name of the objects on which this action should be visible" msgstr "" +"Опционално име на моделот на објектот врз кој треба да се одрази дејството" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 @@ -720,7 +732,7 @@ msgstr "Јордан" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this job." -msgstr "" +msgstr "Нареден датум на извршување за селектираниот процес" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 @@ -736,7 +748,7 @@ msgstr "Еритреа" #. module: base #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Името на компанијата мора да биде уникатно !" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -753,7 +765,7 @@ msgstr "Автоматизирани дејства" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro msgid "Romania - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Романија - Сметководство" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 @@ -780,6 +792,9 @@ msgid "" "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " "online interface to synchronize all translations efforts." msgstr "" +"Преводите на OpenERP (јадро, модули, клиенти) се управувани од " +"Launchpad.net, нашиот простор за управување со проекти со отворен код. Го " +"користиме нивниот интернет интерфејс за синхронизација на сите преводи." #. module: base #: help:ir.actions.todo,type:0 @@ -808,18 +823,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh msgid "Cambodia, Kingdom of" -msgstr "Клаството Камбоџа" +msgstr "Кралство Камбоџа" #. module: base #: field:base.language.import,overwrite:0 #: field:base.language.install,overwrite:0 msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "" +msgstr "Препишете ги постоечките изрази" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import msgid "Language Import" -msgstr "" +msgstr "Превземање на Јазик" #. module: base #: help:ir.cron,interval_number:0 @@ -829,12 +844,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqip" -msgstr "" +msgstr "Албански / Shqip" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Можности" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export @@ -852,6 +867,8 @@ msgstr "" #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." msgstr "" +"Вид на извештај, на пример : pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, " +"..." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav @@ -864,11 +881,16 @@ msgid "" "The module adds google contact in partner address and add google calendar " "events details in Meeting" msgstr "" +"The module adds google contact in partner address and add google calendar " +"events details in Meeting.\r\n" +"\r\n" +"Овој модул ги додава google контактите во адресите на партнерите и ги додава " +"настаните во google calendar во Состаноци" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email Preferences" -msgstr "" +msgstr "Подесувања за Електронска Пошта" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail @@ -883,36 +905,45 @@ msgid "" "delete on objects and can check logs.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Овој модул му дозволува на администраторот да ја следи операцијата на секој " +"корисник на сите објекти во системот.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Администраторот може да се препише за правилата за читање, пишување и\n" +"бришење на објектите и може да ги проверува чуваните записи.\n" +" " #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Basic Partner" -msgstr "" +msgstr "Основен Партнер" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "My Partners" -msgstr "" +msgstr "Мои Партнери" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "XML Report" -msgstr "" +msgstr "XML Извештај" #. module: base #: model:res.country,name:base.es msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Шпанија" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." -msgstr "" +msgstr "Бидете трпеливи, оваа операција може да потрае неколку секунди..." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -924,23 +955,23 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Подобрување на модулот" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" -msgstr "" +msgstr "Шшански (UY) / Español (UY)" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 #: field:res.partner.address,mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Мобилен" #. module: base #: model:res.country,name:base.om msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Оман" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp @@ -950,44 +981,44 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" -msgstr "" +msgstr "1 цм 28 цм 20 цм 28 цм" #. module: base #: model:res.country,name:base.nu msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Ниуе" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership msgid "Membership Management" -msgstr "" +msgstr "Управување на членство" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other OSI Approved Licence" -msgstr "" +msgstr "Друга OSI Одобрена Лиценца" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create Menu" -msgstr "" +msgstr "Креирај Мени" #. module: base #: model:res.country,name:base.in msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Индија" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Request Reference Types" -msgstr "" +msgstr "Побарај видови на референци" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account msgid "Google Users" -msgstr "" +msgstr "Google Корисници" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -1007,7 +1038,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "" +msgstr "Под-Категорија" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter @@ -1017,18 +1048,19 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "TGZ Archive" -msgstr "" +msgstr "TGZ Архива" #. module: base #: view:res.groups:0 msgid "" "Users added to this group are automatically added in the following groups." msgstr "" +"Корисниците додадени во оваа група автоматски се додадени во следните групи." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%B - Full month name." -msgstr "" +msgstr "%B -Цело име на месецот" #. module: base #: field:ir.actions.todo,type:0 @@ -1045,12 +1077,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Вид" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Корисничко име" #. module: base #: code:addons/orm.py:398 @@ -1059,29 +1091,32 @@ msgid "" "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" "Define it through the Administration menu." msgstr "" +"Јазикот со кодот \"%s\" не е дефиниран во вашиот систем.\n" +"Дефинирајте го низ менито за Администрација." #. module: base #: model:res.country,name:base.gu msgid "Guam (USA)" -msgstr "" +msgstr "Гуам" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:558 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" msgstr "" +"Подесувањето на празна шифра не е дозволено поради безбедносни причини!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192 #, python-format msgid "Connection test failed!" -msgstr "" +msgstr "Тестот за поврзување е неуспешен!" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "Фиктивно" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 @@ -1091,19 +1126,19 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ky msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Кајмански острови" #. module: base #: model:res.country,name:base.kr msgid "South Korea" -msgstr "" +msgstr "Јужна Кореа" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition #: view:workflow.activity:0 msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Транзиции" #. module: base #: code:addons/orm.py:4615 @@ -1114,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Придонесувачи" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning @@ -1145,17 +1180,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovak / Slovenský jazyk" -msgstr "" +msgstr "Словачки / Slovenský jazyk" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (AR) / Español (AR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Уганда" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 @@ -1165,7 +1200,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Нигер" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1175,7 +1210,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Босна и Херцеговина" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -1188,17 +1223,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" -msgstr "" +msgstr "Шпански (GT) / Español (GT)" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port" -msgstr "" +msgstr "SMTP Порта" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm msgid "SugarCRM Import" -msgstr "" +msgstr "SugarCRM Импортирање" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1212,12 +1247,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55 #, python-format msgid "Language Pack" -msgstr "" +msgstr "Пакет Јазици" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Тестови" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -1237,29 +1272,29 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.module.import,module_name:0 msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "Име на Модул" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Маршалови острови" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368 #, python-format msgid "Changing the model of a field is forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Менување на моделот на полето е забрането!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Хаити" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Пребарај" #. module: base #: code:addons/osv.py:132 @@ -1280,18 +1315,18 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_users.py:222 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "Операцијата е прекината!" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 msgid "To export a new language, do not select a language." -msgstr "" +msgstr "За да експортирате нов јазик, немојте да избирате јазик" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Document Management System" -msgstr "" +msgstr "Систем за Управување со Документи" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim @@ -1301,17 +1336,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Набавки" #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" -msgstr "" +msgstr "Молдавија" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Можности" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update @@ -1326,7 +1361,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:0 #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Верзија" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates @@ -1355,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 #, python-format msgid "No language with code \"%s\" exists" -msgstr "" +msgstr "Јазик со кодот \"%s\" не постои" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document @@ -1398,7 +1433,7 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 @@ -1411,7 +1446,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create _Menu" -msgstr "" +msgstr "Креирај Мени" #. module: base #: field:res.payterm,name:0 @@ -1423,7 +1458,7 @@ msgstr "" #: view:res.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank:0 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Банка" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po index 6eb2e7042c2..e6ed461d22d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-05 04:33+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-15 02:45+0000\n" +"Last-Translator: wsubuntu \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-16 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16272)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Тусгаарлагч формат" #. module: base #: constraint:res.partner.bank:0 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" -msgstr "" +msgstr "RIB болон IBAN бакны кодууд буруу" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit @@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,title:0 msgid "Partner Firm" -msgstr "Түнш Фирм" +msgstr "Харилцагчийн хэлбэр" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -12093,6 +12093,9 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"IBAN төрлийн банктай дансдад BIC/Swift кодыг тодорхойлж төлбөрийг зөв хийх " +"боломжийг бүрдүүлнэ үү" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -12143,6 +12146,12 @@ msgid "" "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ерөнхий Дансны Төлөвлөгөө\n" +"=========================\n" +"\n" +"Уругвайн Дансны төлөвлөгөө болон Татваруудын темплэйтээр хангадаг.\n" +"\n" #. module: base #: help:res.company,bank_ids:0 @@ -12410,6 +12419,14 @@ msgid "" "accounts with a single statement.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Модуль нь IBAN буюу Олон Улсын Банкны Дансны Дугаарлалт бүхий банкны " +"дансдууд ашиглах суурийг суулгадаг.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"Хуулга дах IBAN данснуудаас тухайн орны данснуудыг гаргах боломжтой.\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server @@ -12846,7 +12863,7 @@ msgstr "Үндсэн Үйлдэл" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project msgid "Retro-Planning on Events" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдлын хойноос урагшаа төлөвлөлт" #. module: base #: code:addons/custom.py:555 @@ -17036,7 +17053,7 @@ msgstr "Сануулга" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" -msgstr "" +msgstr "Цахим Өгөгдөл Солилцоо (EDI)" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index e65410e3e58..bc4d5d10f8b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-04 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-24 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-05 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Tasks-Mail Integration" msgstr "Taken-Mail integratie" #. module: base -#: code:addons/fields.py:582 +#: code:addons/fields.py:637 #, python-format msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " @@ -204,13 +204,13 @@ msgid "Billing Rates on Contracts" msgstr "Factureertarieven op contracten" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:558 +#: code:addons/base/res/res_users.py:470 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:394 #, python-format msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "module." #. module: base -#: code:addons/osv.py:129 +#: code:addons/osv.py:130 #, python-format msgid "Constraint Error" msgstr "Voorwaarde Fout" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "ir.ui.view.custom" msgstr "ir.ui.view.custom" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:363 #, python-format msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" msgstr "Hiernoenen sparse field \"%s\" is niet toegestaan" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4206 +#: code:addons/orm.py:4433 #, python-format msgid "created." msgstr "gemaakt." @@ -286,8 +286,6 @@ msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base -#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_sales_management_config -#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale msgid "Sales Management" msgstr "Verkoopbeheer" @@ -326,19 +324,11 @@ msgstr "Max. lengte" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 -#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu msgid "Reporting" msgstr "Rapportages" #. module: base -#: view:res.partner:0 -#: field:res.partner,subname:0 #: field:res.partner.address,name:0 msgid "Contact Name" msgstr "Naam contactpersoon" @@ -410,7 +400,7 @@ msgid "Extra" msgstr "Extra" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2526 +#: code:addons/orm.py:2639 #, python-format msgid "Invalid group_by" msgstr "Ongeldige group_by" @@ -431,7 +421,9 @@ msgid "Openerp web graph view" msgstr "Openerp web grafiek view" #. module: base +#: field:ir.model.constraint,date_update:0 #: field:ir.model.data,date_update:0 +#: field:ir.model.relation,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -446,7 +438,7 @@ msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,src_model:0 +#: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Source Object" msgstr "Bronobject" @@ -474,6 +466,7 @@ msgstr "Widget" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,group_id:0 +#: view:res.groups:0 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -488,7 +481,7 @@ msgstr "" "een taal." #. module: base -#: code:addons/orm.py:3895 +#: code:addons/orm.py:4105 #, python-format msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " @@ -566,7 +559,7 @@ msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:396 +#: code:addons/base/res/res_users.py:311 #, python-format msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " @@ -697,6 +690,7 @@ msgstr "Onvertaald" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 +#: help:ir.actions.client,context:0 msgid "" "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" msgstr "" @@ -715,7 +709,7 @@ msgid "Miscellaneous Suppliers" msgstr "Overige leveranciers" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334 #, python-format msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" msgstr "Eigen velden dienen een naam te hebben die begint met 'x_' !" @@ -796,7 +790,6 @@ msgid "description" msgstr "omschrijving" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin msgid "Automated Actions" msgstr "Automatische acties" @@ -997,7 +990,6 @@ msgstr "" "Optionele domein filtering van de doelgegevens, als een Python expressie" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" msgstr "Module bijwerken" @@ -1024,7 +1016,7 @@ msgid "MRP" msgstr "Productiebeheer" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" @@ -1120,8 +1112,6 @@ msgstr "%B - Volledige naam van de maand." #: view:ir.ui.view:0 #: view:ir.values:0 #: field:ir.values,key:0 -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 msgid "Type" msgstr "Soort" @@ -1131,7 +1121,7 @@ msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #. module: base -#: code:addons/orm.py:398 +#: code:addons/orm.py:407 #, python-format msgid "" "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" @@ -1146,7 +1136,7 @@ msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (VS)" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:558 +#: code:addons/base/res/res_users.py:470 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" msgstr "" @@ -1154,7 +1144,7 @@ msgstr "" "toegestaan!" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213 #, python-format msgid "Connection test failed!" msgstr "Verbindings test mislukt!" @@ -1188,7 +1178,7 @@ msgid "Transitions" msgstr "Overgangen" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4615 +#: code:addons/orm.py:4839 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" msgstr "Record #%d van %s niet gevonden, kan niet kopieren!" @@ -1312,7 +1302,7 @@ msgstr "" "eerste maandag vallen in week 0." #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55 +#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53 #, python-format msgid "Language Pack" msgstr "Taalpakket" @@ -1333,12 +1323,13 @@ msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." msgstr "St. Georgia & St. Sandwich-eilanden" #. module: base -#: field:ir.actions.url,url:0 +#: field:ir.actions.act_url,url:0 msgid "Action URL" msgstr "URL actie" #. module: base #: field:base.module.import,module_name:0 +#: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Module Name" msgstr "Modulenaam" @@ -1348,7 +1339,7 @@ msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-eilanden" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418 #, python-format msgid "Changing the model of a field is forbidden!" msgstr "Het wijzigen van het model van een veld is niet toegestaan!" @@ -1365,7 +1356,7 @@ msgid "Search" msgstr "Zoek" #. module: base -#: code:addons/osv.py:132 +#: code:addons/osv.py:133 #, python-format msgid "" "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" @@ -1384,7 +1375,7 @@ msgid "Parent Application" msgstr "Parent applicatie" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:222 +#: code:addons/base/res/res_users.py:135 #, python-format msgid "Operation Canceled" msgstr "Bewerking geannuleerd" @@ -1396,7 +1387,6 @@ msgstr "Om een taal te exporteren, geen taal kiezen." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Document Management System" msgstr "Document Beheer Systeem" @@ -1406,6 +1396,7 @@ msgid "Claims Management" msgstr "Klachtenregistratie" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Inkoop" @@ -1421,7 +1412,7 @@ msgid "Features" msgstr "Mogelijkheden" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form msgid "" "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on " "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you " @@ -1435,8 +1426,7 @@ msgstr "" "gegevens." #. module: base -#: view:ir.module.module:0 -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -1502,7 +1492,7 @@ msgid "" " but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n" msgstr "" "\n" -"deze module voegt een compleet Document Management Systeem (DMS) toe.\n" +"Deze module voegt een compleet Document Management Systeem (DMS) toe.\n" "================================================================\n" "* Gebruikerstoegang\n" "* Document indexeren. Opmerking: .pptx en docx bestanden worden niet " @@ -1635,7 +1625,7 @@ msgid "On Create" msgstr "Bij aanmaken" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:681 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:902 #, python-format msgid "" "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " @@ -1646,7 +1636,6 @@ msgstr "" "module.reference_id" #. module: base -#: field:partner.sms.send,user:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" msgstr "Gebruiker" @@ -1699,7 +1688,6 @@ msgid "Float" msgstr "Drijvende komma" #. module: base -#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock msgid "Warehouse Management" msgstr "Magazijnbeheer" @@ -1715,7 +1703,6 @@ msgid "Wizard Info" msgstr "Informatie assistent" #. module: base -#: view:base.language.export:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" @@ -1950,8 +1937,7 @@ msgid "Write Object" msgstr "Object schrijven" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_company.py:66 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:175 +#: code:addons/base/res/res_company.py:68 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (kopie)" @@ -1968,7 +1954,6 @@ msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base #: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 #: field:res.partner.category,partner_ids:0 msgid "Partners" msgstr "Relaties" @@ -2032,7 +2017,7 @@ msgid "Formula" msgstr "Formule" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:396 +#: code:addons/base/res/res_users.py:311 #, python-format msgid "Can not remove root user!" msgstr "U kunt de hoofdgebruiker niet verwijderen!" @@ -2056,9 +2041,11 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38 -#: code:addons/base/res/res_users.py:80 -#: code:addons/base/res/res_users.py:420 +#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:39 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:304 +#: code:addons/base/res/res_users.py:96 +#: code:addons/base/res/res_users.py:335 +#: code:addons/base/res/res_users.py:337 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopie)" @@ -2069,12 +2056,13 @@ msgid "Template of Charts of Accounts" msgstr "Grootboekschema template" #. module: base +#: field:res.partner,type:0 #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "Soort adres" #. module: base -#: view:ir.ui.menu:0 +#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Full Path" msgstr "Volledig pad" @@ -2157,6 +2145,7 @@ msgstr "Website: " #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +#: model:res.groups,name:base.group_system msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -2165,7 +2154,6 @@ msgstr "Instellingen" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 -#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Tree" msgstr "Boomstructuur" @@ -2317,7 +2305,7 @@ msgid "active" msgstr "actief" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:273 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:522 #, python-format msgid "" "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" @@ -2372,7 +2360,6 @@ msgstr "Initiële Installatie Tools" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups -#: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 #: view:ir.actions.todo:0 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0 @@ -2383,6 +2370,8 @@ msgstr "Initiële Installatie Tools" #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,groups_id:0 #: view:res.groups:0 #: field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" @@ -2446,7 +2435,7 @@ msgstr "" "'calendar', etc. (Standaard: tree,form)" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3615 +#: code:addons/orm.py:3796 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" msgstr "" @@ -2547,6 +2536,7 @@ msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" msgstr "St. Tome (Sao Tome) en Principe" #. module: base +#: selection:res.partner,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Invoice" msgstr "Factuur" @@ -2582,7 +2572,7 @@ msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:116 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:123 #, python-format msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" @@ -2629,7 +2619,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: field:ir.actions.url,target:0 +#: field:ir.actions.act_url,target:0 msgid "Action Target" msgstr "Doel actie" @@ -2689,7 +2679,9 @@ msgid "Tools / Customization" msgstr "Tools / Voorkeuren" #. module: base +#: field:ir.actions.act_window,res_id:0 #: field:ir.model.data,res_id:0 +#: field:ir.translation,res_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 msgid "Record ID" msgstr "Record-id" @@ -2773,6 +2765,7 @@ msgid "Error during communication with the publisher warranty server." msgstr "Fout tijdens communicatie met de uitgevers garantie server." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" @@ -2857,21 +2850,21 @@ msgid "Client Logs" msgstr "Klant logboek" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1883 -#: code:addons/orm.py:1894 +#: code:addons/orm.py:2012 +#: code:addons/orm.py:2023 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" msgstr "Ongeldige object architectuur!" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:343 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:363 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:393 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:407 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:409 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:411 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 #, python-format msgid "Error!" @@ -2950,6 +2943,7 @@ msgstr "De technische benaming van het model waar dit veld toe behoort" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 +#: view:ir.values:0 msgid "Client Action" msgstr "Client-actie" @@ -2969,9 +2963,12 @@ msgid "Master Procurement Schedule" msgstr "Productieplanning" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:671 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: field:ir.module.module,application:0 #: field:res.groups,category_id:0 +#: view:res.users:0 +#, python-format msgid "Application" msgstr "Toepassing" @@ -3015,7 +3012,7 @@ msgid "Params storage" msgstr "Parameters opslag" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:409 +#: code:addons/base/module/module.py:469 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." msgstr "Kan module '%s' niet bijwerken. Deze is niet geïnstalleerd." @@ -3049,13 +3046,13 @@ msgstr "" " " #. module: base -#: code:addons/report_sxw.py:434 +#: code:addons/report_sxw.py:441 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" msgstr "Ongeldig rapport type: %s" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:329 #, python-format msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" msgstr "Voor selectievelden moeten de selectie-opties opgegeven worden!" @@ -3089,7 +3086,6 @@ msgstr "Zweden" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 -#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Gantt" msgstr "Gantt" @@ -3106,17 +3102,7 @@ msgid "Bank Account Type" msgstr "Soort bankrekening" #. module: base -#: field:base.language.export,config_logo:0 -#: field:base.language.import,config_logo:0 -#: field:base.language.install,config_logo:0 -#: field:base.module.import,config_logo:0 -#: field:base.module.update,config_logo:0 -#: field:base.update.translations,config_logo:0 -#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0 -#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0 -#: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0 -#: field:res.config,config_logo:0 -#: field:res.config.installer,config_logo:0 +#: field:res.partner,image:0 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" @@ -3175,9 +3161,9 @@ msgstr "Wiki: Kwaliteit handleiding" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration #: selection:ir.ui.view,type:0 -#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" @@ -3202,7 +3188,7 @@ msgid "Administration Dashboard" msgstr "Beheer dashboard" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4408 +#: code:addons/orm.py:4632 #, python-format msgid "" "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" @@ -3247,7 +3233,7 @@ msgid "Access Controls" msgstr "Toegangsrechten" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:237 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:270 #, python-format msgid "" "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " @@ -3321,15 +3307,18 @@ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users #: field:ir.default,uid:0 +#: model:ir.model,name:base.model_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,users:0 +#: field:res.partner,user_ids:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #. module: base +#: field:res.partner,birthdate:0 #: field:res.partner.address,birthdate:0 msgid "Birthdate" msgstr "Geboortedatum" @@ -3346,13 +3335,14 @@ msgid "Products Manufacturers" msgstr "Product fabricanten" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238 #, python-format msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable" msgstr "SMTP-over-SSL mode onbeschikbaar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 msgid "Survey" msgstr "Personeels enquêtes" @@ -3484,6 +3474,7 @@ msgstr "Portugees / Portugal" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir msgid "Sir" msgstr "De heer" @@ -3562,14 +3553,12 @@ msgid "High" msgstr "Hoog" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.mail_server,name:0 #: field:ir.module.category,description:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,description:0 -#: view:res.partner.event:0 -#: field:res.partner.event,description:0 -#: view:res.request:0 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -3631,8 +3620,6 @@ msgstr "Databasestructuur" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail -#: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard -#: view:partner.massmail.wizard:0 msgid "Mass Mailing" msgstr "Bulk-mailing" @@ -3718,7 +3705,6 @@ msgstr "res.partner.event" #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view #: view:ir.filters:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "Filters" msgstr "Filters" @@ -3730,7 +3716,7 @@ msgid "" "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"." msgstr "" "U kunt nieuwe modules installeren om nieuwe functies, menu, rapporten of " -"gegevens in OpenERP te activeren. Ommodules te installeren, klik op de knop " +"gegevens in OpenERP te activeren. Om modules te installeren, klik op de knop " "\"Installeer\" uit de formulierweergave en klik dan op \"Start bijwerken\"." #. module: base @@ -3749,9 +3735,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: field:res.partner,title:0 #: field:res.partner.address,title:0 #: field:res.partner.title,name:0 -#: field:res.widget,title:0 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -3762,7 +3748,7 @@ msgstr "" "Indien ingesteld, treedt op als standaardwaarde voor nieuwe resources" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3988 +#: code:addons/orm.py:4198 #, python-format msgid "Recursivity Detected." msgstr "Recursiviteit ontdekt." @@ -3778,7 +3764,7 @@ msgid "Point Of Sale" msgstr "Kassa (POS)" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:302 +#: code:addons/base/module/module.py:315 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "Recursiefout in module-afhankelijkheden !" @@ -3834,7 +3820,7 @@ msgid "Company Name" msgstr "Bedrijfsnaam" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2683 +#: code:addons/orm.py:2796 #, python-format msgid "" "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero " @@ -3955,7 +3941,7 @@ msgid "M." msgstr "Hr." #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:519 +#: code:addons/base/module/module.py:579 #, python-format msgid "" "Can not create the module file:\n" @@ -3986,7 +3972,7 @@ msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Introspection report on objects" msgstr "Zelfcontrole op rapporten en objecten" @@ -4009,7 +3995,6 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 -#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" msgstr "Formulier" @@ -4040,7 +4025,7 @@ msgid "Email Gateway" msgstr "E-mail Gateway" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:466 #, python-format msgid "" "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" @@ -4051,6 +4036,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.cron:0 +#: view:ir.module.module:0 msgid "Technical Data" msgstr "Technische gegevens" @@ -4148,7 +4134,7 @@ msgid "EAN13" msgstr "EAN13" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2134 +#: code:addons/orm.py:2238 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" msgstr "Ongeldige architectuur!" @@ -4214,7 +4200,14 @@ msgid "Italy - Accounting" msgstr "Italië - Boekhouding" #. module: base +#: field:ir.actions.act_url,help:0 #: field:ir.actions.act_window,help:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,help:0 +#: field:ir.actions.actions,help:0 +#: field:ir.actions.client,help:0 +#: field:ir.actions.report.xml,help:0 +#: field:ir.actions.server,help:0 +#: field:ir.actions.wizard,help:0 msgid "Action description" msgstr "Actieomschrijving" @@ -4317,7 +4310,7 @@ msgstr "" "dan zal dit in het Engels zijn." #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Menu :" msgstr "Menu :" @@ -4388,6 +4381,7 @@ msgid "Action to Trigger" msgstr "Te starten actie" #. module: base +#: field:ir.model.constraint,name:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" msgstr "Begrenzing" @@ -4424,6 +4418,7 @@ msgid "Default Filters" msgstr "Standaard filters" #. module: base +#: field:ir.module.module,summary:0 #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" @@ -4477,7 +4472,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: help:ir.actions.act_url,help:0 #: help:ir.actions.act_window,help:0 +#: help:ir.actions.act_window_close,help:0 +#: help:ir.actions.actions,help:0 +#: help:ir.actions.client,help:0 +#: help:ir.actions.report.xml,help:0 +#: help:ir.actions.server,help:0 +#: help:ir.actions.wizard,help:0 msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " "as its usage and purpose." @@ -4496,7 +4498,7 @@ msgid "Module .ZIP file" msgstr "ZIP-bestand module" #. module: base -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Telecom sector" msgstr "Telecom sector" @@ -4540,6 +4542,7 @@ msgstr "Tijd of taken factureren" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -4645,8 +4648,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +#: field:ir.filters,model_id:0 +#: view:ir.model:0 #: field:ir.model,model:0 +#: field:ir.model.constraint,model:0 #: field:ir.model.fields,model_id:0 +#: field:ir.model.relation,model:0 #: view:ir.values:0 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -4695,6 +4702,7 @@ msgstr "Zwitserland - Boekhouding" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 #: field:res.company,zip:0 +#: field:res.partner,zip:0 #: field:res.partner.address,zip:0 #: field:res.partner.bank,zip:0 msgid "Zip" @@ -4722,7 +4730,7 @@ msgid "%c - Appropriate date and time representation." msgstr "%c - Passende weergave datum en tijd" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_config.py:386 +#: code:addons/base/res/res_config.py:388 #, python-format msgid "" "Your database is now fully configured.\n" @@ -4782,7 +4790,7 @@ msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP-server" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:256 +#: code:addons/base/module/module.py:269 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" msgstr "" @@ -4817,7 +4825,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" @@ -4897,7 +4904,7 @@ msgid "System Configuration Done" msgstr "Systeemconfiguratie afgerond" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1459 +#: code:addons/orm.py:1531 #, python-format msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" msgstr "Fout opgetreden bij het valideren van veld(en) %s: %s" @@ -5029,6 +5036,7 @@ msgid "Not Searchable" msgstr "Niet zoekbaar" #. module: base +#: view:ir.config_parameter:0 #: field:ir.config_parameter,key:0 msgid "Key" msgstr "Sleutel" @@ -5039,7 +5047,7 @@ msgid "RML Header" msgstr "RML Header" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:271 +#: code:addons/base/res/res_users.py:175 #, python-format msgid "" "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant " @@ -5093,14 +5101,12 @@ msgstr "Volledige toegang" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 #: view:ir.actions.report.xml:0 -#: view:ir.actions.wizard:0 -#: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 #, python-format msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." msgstr "" @@ -5219,6 +5225,7 @@ msgstr "Ieder model moet uniek zijn!" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localization" msgstr "Vertalingen" @@ -5247,7 +5254,6 @@ msgstr "concept" #: field:res.currency,date:0 #: field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 -#: field:res.partner.event,date:0 #: field:res.request,date_sent:0 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5293,7 +5299,7 @@ msgid "Apply For Delete" msgstr "Toepassen bij verwijderen" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:409 #, python-format msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" msgstr "" @@ -5311,7 +5317,7 @@ msgid "Decimal Separator" msgstr "Decimaal scheidingsteken" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:346 +#: code:addons/base/module/module.py:358 #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Install" @@ -5335,13 +5341,14 @@ msgstr "" "vanaf hier." #. module: base +#: view:ir.filters:0 #: field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" msgstr "Filter Naam" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 #: view:res.partner:0 -#: view:res.request:0 #: field:res.request,history:0 msgid "History" msgstr "Historie" @@ -5442,6 +5449,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.property,fields_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 @@ -5528,30 +5536,31 @@ msgstr "" "automatisch koppelt aan de juiste relatie." #. module: base +#: field:ir.actions.act_window_close,name:0 +#: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.report.xml,name:0 #: field:ir.actions.todo,name:0 -#: field:ir.actions.todo.category,name:0 #: field:ir.cron,name:0 #: field:ir.model.access,name:0 #: field:ir.model.fields,name:0 #: field:ir.module.category,name:0 -#: view:ir.module.module:0 -#: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 +#: view:ir.property:0 #: field:ir.property,name:0 #: field:ir.rule,name:0 #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 #: field:ir.values,name:0 +#: view:multi_company.default:0 #: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 +#: view:res.currency.rate.type:0 #: field:res.currency.rate.type,name:0 #: field:res.groups,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 -#: view:res.partner.event:0 #: field:res.request.link,name:0 #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 @@ -5613,11 +5622,14 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: field:ir.model.constraint,module:0 #: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,module:0 +#: field:ir.model.relation,module:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 +#: field:ir.translation,module:0 msgid "Module" msgstr "Module" @@ -5723,7 +5735,8 @@ msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Web" msgstr "Web" @@ -5894,12 +5907,10 @@ msgstr "Basis Kanban" #: view:ir.actions.act_window:0 #: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:ir.actions.server:0 -#: view:res.request:0 msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" #. module: base -#: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "title" msgstr "titel" @@ -6006,7 +6017,6 @@ msgstr "Gebruiksvriendelijkheid" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 -#: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "Domeinwaarde" @@ -6046,8 +6056,7 @@ msgid "Bank Type" msgstr "Soort bank" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:87 -#: code:addons/base/res/res_users.py:96 +#: code:addons/base/res/res_users.py:103 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "De naam van de groep kan niet beginnen met \"-\"" @@ -6059,7 +6068,6 @@ msgstr "Toepassingen" #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 -#: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Shortcut" msgstr "Kort" @@ -6074,7 +6082,7 @@ msgid "Gujarati / ગુજરાતી" msgstr "Gujarati / India" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:297 +#: code:addons/base/module/module.py:310 #, python-format msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" @@ -6153,9 +6161,9 @@ msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "Guadeloupe (Frans)" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:185 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189 -#: code:addons/base/res/res_lang.py:191 #, python-format msgid "User Error" msgstr "Gebruikersfout" @@ -6187,7 +6195,7 @@ msgid "Object affected by this rule" msgstr "Object waar deze regel op slaat" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Directory" msgstr "Map" @@ -6401,7 +6409,8 @@ msgid "OpenERP Tweets" msgstr "OpenERP Tweets" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:392 +#: code:addons/base/module/module.py:445 +#: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Uninstall" msgstr "Deïnstalleren" @@ -6437,13 +6446,12 @@ msgid "Secondary Log" msgstr "Secundair logboek" #. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 #: view:ir.actions.actions:0 #: field:ir.actions.todo,action_id:0 #: field:ir.ui.menu,action:0 -#: view:ir.values:0 #: selection:ir.values,key:0 -#: view:res.users:0 msgid "Action" msgstr "Actie" @@ -6458,7 +6466,6 @@ msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" #. module: base -#: field:partner.sms.send,mobile_to:0 #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" @@ -6571,6 +6578,7 @@ msgstr "Start eenmalig handmatig" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:0 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" @@ -6611,7 +6619,7 @@ msgid "Time Format" msgstr "Tijdnotatie" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2134 +#: code:addons/orm.py:2238 #, python-format msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!" msgstr "Er is geen weergave soort '%s' gedefinieerd voor de structuur!" @@ -6633,9 +6641,7 @@ msgid "Report xml" msgstr "XML overzicht" #. module: base -#: field:base.language.export,modules:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: field:ir.module.category,module_ids:0 #: view:ir.module.module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management @@ -6685,7 +6691,7 @@ msgid "Repeat Missed" msgstr "Herhaal gemiste" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" msgstr "Kan het modulebestand niet maken: %s !" @@ -6696,6 +6702,7 @@ msgid "Object Mapping" msgstr "Object-koppelingen" #. module: base +#: field:ir.module.category,xml_id:0 #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" msgstr "Externe ID" @@ -6723,7 +6730,7 @@ msgstr "" "verwijderen." #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Object:" msgstr "Object:" @@ -6733,8 +6740,6 @@ msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" msgstr "Juridische entiteit" @@ -6814,7 +6819,7 @@ msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4086 +#: code:addons/orm.py:4300 #, python-format msgid "" "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " @@ -6887,7 +6892,10 @@ msgid "Timesheets Validation" msgstr "Urenstaat validatie" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Project" @@ -6914,6 +6922,7 @@ msgstr "Sleutelcode" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets" msgstr "Urenstaten" @@ -6957,6 +6966,7 @@ msgstr "Onderhoudscontract" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user #: field:res.partner,employee:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Employee" msgstr "Werknemer" @@ -7040,6 +7050,7 @@ msgid "Left-to-Right" msgstr "Links-naar-rechts" #. module: base +#: field:ir.model.fields,translate:0 #: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" @@ -7072,7 +7083,7 @@ msgstr "Afspraken synchronisatie" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 -#: field:ir.filters,context:0 +#: field:ir.actions.client,context:0 msgid "Context Value" msgstr "Contextwaarde" @@ -7092,7 +7103,7 @@ msgid "_Ok" msgstr "_Ok" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:238 +#: code:addons/base/module/module.py:254 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" @@ -7159,14 +7170,12 @@ msgstr "Langetermijn planning" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 -#: field:partner.massmail.wizard,text:0 -#: view:partner.sms.send:0 -#: field:res.log,name:0 msgid "Message" msgstr "Bericht" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 +#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On Multiple Doc." msgstr "Op meerdere doc." @@ -7182,15 +7191,13 @@ msgid "Accounting and Finance" msgstr "Boekhouding en financiën" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:429 #: view:ir.module.module:0 -#, python-format msgid "Upgrade" msgstr "Bijwerken" #. module: base -#: field:res.partner,address:0 -#: view:res.partner.address:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,child_ids:0 msgid "Contacts" msgstr "Contactpersonen" @@ -7205,7 +7212,7 @@ msgid "Connection Security" msgstr "Connectie beveiliging" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:607 #, python-format msgid "Please specify an action to launch !" msgstr "Geef alstublieft een actie om uit te voeren !" @@ -7274,7 +7281,7 @@ msgid "Intrastat Reporting" msgstr "Intrastat rapportage" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:222 +#: code:addons/base/res/res_users.py:135 #, python-format msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " @@ -7284,7 +7291,7 @@ msgstr "" "in de Voorkeuren van de gebruiker) om uw eigen wachtwoord te wijzigen." #. module: base -#: code:addons/orm.py:1883 +#: code:addons/orm.py:2012 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" msgstr "Onvoldoende velden voor agenda weergave!" @@ -7316,6 +7323,8 @@ msgstr "Overgang" #. module: base #: field:ir.cron,active:0 +#: field:ir.model.access,active:0 +#: field:ir.rule,active:0 #: field:ir.sequence,active:0 #: field:res.bank,active:0 #: field:res.currency,active:0 @@ -7395,11 +7404,10 @@ msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. module: base +#: view:base.language.export:0 #: view:base.language.install:0 -#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.configuration:0 #: view:base.module.update:0 -#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 -#: view:res.request:0 msgid "Close" msgstr "Afsluiten" @@ -7435,7 +7443,7 @@ msgid "Textile Suppliers" msgstr "Textiel leveranciers" #. module: base -#: selection:ir.actions.url,target:0 +#: selection:ir.actions.act_url,target:0 msgid "This Window" msgstr "Dit venster" @@ -7478,6 +7486,7 @@ msgstr "" "erft." #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" msgstr "Loonadministratie" @@ -7518,7 +7527,6 @@ msgstr "St. Vincent en Grenadines" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 -#: field:partner.sms.send,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -7568,7 +7576,7 @@ msgstr "Werknemers" #. module: base #: field:ir.exports.line,name:0 -#: field:ir.translation,name:0 +#: view:ir.model.fields:0 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" msgstr "Veldnaam" @@ -7594,7 +7602,6 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 -#: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header" msgstr "RML interne kopregels" @@ -7614,8 +7621,7 @@ msgid "Test Connection" msgstr "Test verbinding" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form +#: field:res.partner,address:0 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -7637,6 +7643,7 @@ msgstr "Chinees (CN) / 简体中文" #. module: base #: field:res.bank,street:0 #: field:res.company,street:0 +#: field:res.partner,street:0 #: field:res.partner.address,street:0 #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" @@ -7701,7 +7708,7 @@ msgid "Change My Preferences" msgstr "Wijzig mijn voorkeuren" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:172 #, python-format msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." @@ -7959,7 +7966,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_config.py:348 +#: code:addons/base/res/res_config.py:350 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7988,7 +7995,6 @@ msgstr "Normale bankrekening" #. module: base #: view:ir.actions.wizard:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" @@ -8165,7 +8171,7 @@ msgstr "" "(moet een many2one, of een integer veld zijn met het record ID)" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:423 +#: code:addons/base/module/module.py:483 #, python-format msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" @@ -8203,8 +8209,11 @@ msgid "Integer Big" msgstr "Grote integer" #. module: base +#: view:res.partner:0 +#: selection:res.partner,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 msgid "Contact" msgstr "Contactpersoon" @@ -8219,7 +8228,6 @@ msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" #. module: base -#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" msgstr "Projectmanagement" @@ -8241,8 +8249,6 @@ msgstr "Annuleer verwijderen" #. module: base #: view:res.bank:0 -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 msgid "Communication" msgstr "Kenmerk" @@ -8543,6 +8549,7 @@ msgstr "Gebruikers van deze groep erven automatisch deze groep" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Aanwezigheid" @@ -8593,7 +8600,7 @@ msgid "Update Modules List" msgstr "Werk modulelijst bij" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:295 +#: code:addons/base/module/module.py:308 #, python-format msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" @@ -8619,7 +8626,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2693 +#: code:addons/orm.py:2806 #, python-format msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection" msgstr "De waarde \"%s\" van het veld \"%s.%s\" is niet in de selectie" @@ -8705,7 +8712,7 @@ msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:441 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" msgstr "Ontbrekende SMTP Server" @@ -8817,9 +8824,8 @@ msgstr "%b - Afkorting naam maand." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 -#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 msgid "Supplier" msgstr "Leverancier" @@ -8898,7 +8904,7 @@ msgid "Selectable" msgstr "Kiesbaar" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:220 #, python-format msgid "Everything seems properly set up!" msgstr "Alles lijkt goed geïnstalleerd te zijn!" @@ -8978,8 +8984,8 @@ msgid "bank_bic" msgstr "bank_bic" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3988 -#: code:addons/orm.py:4085 +#: code:addons/orm.py:4198 +#: code:addons/orm.py:4299 #, python-format msgid "UserError" msgstr "Gebruikersfout" @@ -9015,7 +9021,7 @@ msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3704 +#: code:addons/orm.py:3914 #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" @@ -9050,7 +9056,7 @@ msgid "Reunion (French)" msgstr "Reunion (Frans)" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:411 #, python-format msgid "" "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" @@ -9356,12 +9362,8 @@ msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomoneilanden" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:537 -#: code:addons/orm.py:3436 -#: code:addons/orm.py:3656 -#: code:addons/orm.py:3668 -#: code:addons/orm.py:3894 -#: code:addons/orm.py:4408 +#: code:addons/orm.py:4104 +#: code:addons/orm.py:4632 #, python-format msgid "AccessError" msgstr "AccessError" @@ -9374,7 +9376,6 @@ msgstr "Wachtend" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource -#: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Bron" @@ -9422,7 +9423,7 @@ msgid "Report" msgstr "Overzicht" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239 #, python-format msgid "" "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " @@ -9439,9 +9440,11 @@ msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:150 #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.company,website:0 #: field:res.partner,website:0 +#, python-format msgid "Website" msgstr "Website" @@ -9461,7 +9464,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Negeren" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Reference Guide" msgstr "Referentiegids" @@ -9555,7 +9558,6 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "View Type" msgstr "Soort weergave" @@ -9565,7 +9567,6 @@ msgid "User Interface" msgstr "Gebruikersinterface" #. module: base -#: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Ref. relatie" @@ -9674,7 +9675,7 @@ msgid "Models" msgstr "Modellen" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292 +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:390 #, python-format msgid "Record cannot be modified right now" msgstr "Regel kan nu niet worden bijgewerkt" @@ -9704,8 +9705,8 @@ msgstr "Papier formaat" #: field:base.language.install,lang:0 #: field:base.update.translations,lang:0 #: field:ir.translation,lang:0 +#: view:res.lang:0 #: field:res.partner,lang:0 -#: field:res.users,context_lang:0 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -9716,10 +9717,12 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree #: model:ir.model,name:base.model_res_company #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 #: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" @@ -9735,7 +9738,7 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." msgstr "%H - Uur (24-uur klok) [00,23]." #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:478 #, python-format msgid "" "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " @@ -9750,7 +9753,7 @@ msgid "res.widget" msgstr "res.widget" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" msgstr "Model %s bestaat niet!" @@ -9802,18 +9805,17 @@ msgid "United States - Chart of accounts" msgstr "" #. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 #: view:base.language.install:0 #: view:base.module.import:0 #: view:base.module.update:0 #: view:base.module.upgrade:0 #: view:base.update.translations:0 -#: view:partner.clear.ids:0 -#: view:partner.massmail.wizard:0 -#: view:partner.sms.send:0 -#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 #: view:res.config:0 -#: view:res.config.installer:0 -#: view:res.widget.wizard:0 +#: view:res.users:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -9863,7 +9865,6 @@ msgid "Components Supplier" msgstr "Componenten leverancier" #. module: base -#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" msgstr "Inkoopbeheer" @@ -9910,7 +9911,7 @@ msgid "Bad customers" msgstr "Slechte klanten" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Reports :" msgstr "Rapportages:" @@ -10071,7 +10072,7 @@ msgstr "" "of 'form' voor andere weergaves" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_config.py:385 +#: code:addons/base/res/res_config.py:387 #, python-format msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..." msgstr "Klik 'Doorgaan' om de volgende addon te configureren..." @@ -10170,16 +10171,15 @@ msgid "Leaves Management" msgstr "Verlofbeheer" #. module: base -#: view:ir.actions.todo:0 #: view:ir.attachment:0 #: view:ir.cron:0 #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.model.data:0 #: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.module.module:0 #: view:ir.ui.view:0 #: view:ir.values:0 #: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." msgstr "Groepeer op..." @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 #: selection:ir.translation,type:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 +#: view:ir.ui.view:0 msgid "View" msgstr "Weergave" @@ -10277,12 +10277,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.attachment:0 #: view:ir.model:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note #: view:res.groups:0 -#: view:res.partner:0 #: field:res.partner,comment:0 -#: model:res.widget,title:base.note_widget msgid "Notes" msgstr "Notities" @@ -10301,6 +10299,7 @@ msgid "Value" msgstr "Waarde" #. module: base +#: view:base.language.import:0 #: field:ir.sequence,code:0 #: field:ir.sequence.type,code:0 #: selection:ir.translation,type:0 @@ -10334,6 +10333,7 @@ msgid "Display" msgstr "Weergave" #. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -10462,8 +10462,8 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of" msgstr "Afghanistan" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60 -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Fout !" @@ -10489,13 +10489,12 @@ msgid "Interval Unit" msgstr "Eenheid interval" #. module: base -#: field:publisher_warranty.contract,kind:0 #: field:workflow.activity,kind:0 msgid "Kind" msgstr "Soort" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4368 +#: code:addons/orm.py:4594 #, python-format msgid "This method does not exist anymore" msgstr "Deze methode bestaat niet meer" @@ -10688,6 +10687,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: view:ir.rule:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule msgid "Record Rules" msgstr "Record-regels" @@ -10725,7 +10725,6 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 -#: view:ir.model.fields:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -10806,9 +10805,12 @@ msgid "Bank accounts related to this company" msgstr "Bankrekeningen gerelateerd aan dit bedrijf" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Verkoop" @@ -10832,6 +10834,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" msgstr "Mej." @@ -10950,12 +10953,15 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.bank:0 -#: view:res.partner.address:0 +#: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.bank:0 +#: view:res.users:0 msgid "Address" msgstr "Adres" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:308 +#: code:addons/base/module/module.py:321 #, python-format msgid "" "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" @@ -11076,7 +11082,6 @@ msgstr "Voorbeelden" #. module: base #: field:ir.default,value:0 -#: view:ir.values:0 msgid "Default Value" msgstr "Standaardwaarde" @@ -11125,7 +11130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_currency.py:190 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:193 #, python-format msgid "" "No rate found \n" @@ -11199,6 +11204,7 @@ msgid "Outgoing Transitions" msgstr "Uitgaande overgangen" #. module: base +#: field:ir.module.module,icon_image:0 #: field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" msgstr "Icoon" @@ -11307,6 +11313,14 @@ msgid "" "The wizard to launch the report has several options to help you get the data " "you need.\n" msgstr "" +"\n" +"Deze module voegt een rapportage toe met verkopen, inkopen, marges en andere " +"interessante gegevens, gebaseerd op facturen.\n" +"=============================================================================" +"===================\n" +"\n" +"Bij het starten van het rapport krijgt u een wizard, die u helpt bij het " +"kiezen van de juiste gegevens.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.al @@ -11324,7 +11338,7 @@ msgstr "" "experts. Expert: vereist technische vaardigheden." #. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:191 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:189 #, python-format msgid "" "You cannot delete the language which is Active !\n" @@ -11348,15 +11362,15 @@ msgid "Child IDs" msgstr "Onderliggende ID's" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748 -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705 #, python-format msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" msgstr "Probleem in instellingen `Record id` in server-actie!" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2682 -#: code:addons/orm.py:2692 +#: code:addons/orm.py:2795 +#: code:addons/orm.py:2805 #, python-format msgid "ValidateError" msgstr "Validatiefout" @@ -11378,6 +11392,13 @@ msgid "" "Price and Cost Price.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Deze module voegt het veld \"marge\" toe aan de verkooporders.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Het marge veld geeft de winstgevendheid aan door het berekenen van het " +"verschil tussen de inkoopwaarde en verkoopwaarde.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form @@ -11409,10 +11430,14 @@ msgid "Laos" msgstr "Laos" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:149 #: selection:ir.actions.server,state:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email +#: field:res.bank,email:0 #: field:res.company,email:0 -#: field:res.users,user_email:0 +#: field:res.partner,email:0 +#: field:res.partner.address,email:0 +#, python-format msgid "Email" msgstr "Email" @@ -11427,7 +11452,7 @@ msgid "Retro-Planning on Events" msgstr "Evenementen planning" #. module: base -#: code:addons/custom.py:555 +#: code:addons/custom.py:550 #, python-format msgid "" "The sum of the data (2nd field) is null.\n" @@ -11580,7 +11605,7 @@ msgid "HR Manager" msgstr "HR Manager" #. module: base -#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.filters,domain:0 #: field:ir.model.fields,domain:0 #: field:ir.rule,domain:0 #: field:ir.rule,domain_force:0 @@ -11620,7 +11645,7 @@ msgid "Join Mode" msgstr "Methode samenvoeging" #. module: base -#: field:res.users,context_tz:0 +#: field:res.partner,tz:0 msgid "Timezone" msgstr "Tijdszone" @@ -11678,7 +11703,7 @@ msgid "OpenERP Partners" msgstr "OpenERP-partners" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:293 +#: code:addons/base/module/module.py:306 #, python-format msgid "" "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" @@ -11697,12 +11722,10 @@ msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland" #. module: base +#: field:ir.actions.act_url,name:0 #: field:ir.actions.act_window,name:0 -#: field:ir.actions.act_window_close,name:0 -#: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.client,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 -#: field:ir.actions.url,name:0 msgid "Action Name" msgstr "Naam actie" @@ -11720,7 +11743,6 @@ msgstr "" "toegang te verlenen tot applicaties die ze gaan gebruiken binnen het systeem." #. module: base -#: selection:ir.module.module,complexity:0 #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -11733,6 +11755,7 @@ msgstr "Dubbele controle op inkopen" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 #: field:res.company,street2:0 +#: field:res.partner,street2:0 #: field:res.partner.address,street2:0 msgid "Street2" msgstr "Adres 2" @@ -11743,7 +11766,7 @@ msgid "Module Update" msgstr "Module bijwerken" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" msgstr "De volgende modules zijn niet geïnstalleerd of onbekend: %s" @@ -11756,10 +11779,7 @@ msgstr "De volgende modules zijn niet geïnstalleerd of onbekend: %s" #: field:ir.values,user_id:0 #: model:res.groups,name:base.group_document_user #: model:res.groups,name:base.group_tool_user -#: field:res.log,user_id:0 -#: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 -#: field:res.widget.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -11795,7 +11815,7 @@ msgid "" "importing a new module you can install it by clicking on the button " "\"Install\" from the form view." msgstr "" -"deze wizard helpt u om een neiuwe module in OpenERP te importeren. Na het " +"Deze wizard helpt u om een neiuwe module in OpenERP te importeren. Na het " "importeren van een nieuwe module kan u op de \"Installeer\"knop drukken, " "vanuit d formulierweergave." @@ -11833,8 +11853,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/osv.py:150 -#: code:addons/osv.py:152 +#: code:addons/osv.py:151 +#: code:addons/osv.py:153 #, python-format msgid "Integrity Error" msgstr "Integriteit Fout" @@ -11850,7 +11870,7 @@ msgid "workflow" msgstr "workflow" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:288 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !" msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" @@ -11898,7 +11918,6 @@ msgid "Employee Directory" msgstr "Personeelsbeheer" #. module: base -#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" msgstr "Argumenten" @@ -11957,6 +11976,7 @@ msgstr "sleutel '%s' niet gevonden in selectie veld '%s'" #. module: base #: selection:ir.values,key:0 +#: selection:res.partner,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -11978,9 +11998,7 @@ msgstr "Support Level 1" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 -#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0 -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 msgid "Customer" msgstr "Klant" @@ -12055,7 +12073,6 @@ msgstr "Maand: %(month)s" #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.todo,sequence:0 -#: field:ir.actions.todo.category,sequence:0 #: view:ir.cron:0 #: field:ir.module.category,sequence:0 #: field:ir.module.module,sequence:0 @@ -12066,8 +12083,6 @@ msgstr "Maand: %(month)s" #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 #: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 -#: field:res.widget.user,sequence:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Reeks" @@ -12083,6 +12098,7 @@ msgstr "Wizards welke worden gestart" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Productie" @@ -12221,19 +12237,18 @@ msgid "Table Ref." msgstr "Tabelref." #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470 #, python-format msgid "Mail delivery failed" msgstr "Mail afleveren mislukt" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,res_model:0 +#: view:ir.actions.act_window:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 #: field:ir.actions.wizard,model:0 #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 -#: field:ir.filters,model_id:0 #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 #: view:ir.model.data:0 @@ -12243,14 +12258,13 @@ msgstr "Mail afleveren mislukt" #: view:ir.ui.view:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:multi_company.default,object_id:0 -#: field:res.log,res_model:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" msgstr "Object" #. module: base -#: code:addons/osv.py:147 +#: code:addons/osv.py:148 #, python-format msgid "" "\n" @@ -12287,7 +12301,7 @@ msgid "Minute: %(min)s" msgstr "Minuut: %(min)s" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron msgid "Scheduler" msgstr "Planner" @@ -12363,7 +12377,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 #, python-format msgid "" "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and " @@ -12391,12 +12405,14 @@ msgstr "Google Maps" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:0 -#: model:res.groups,name:base.group_system +#: view:res.config:0 msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" @@ -12433,8 +12449,9 @@ msgstr "Gold Partner" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 -#: view:res.partner.address:0 -#: field:res.partner.event,partner_id:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 #: selection:res.partner.title,domain:0 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" @@ -12442,7 +12459,6 @@ msgstr "Relatie" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 -#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" msgstr "Volledige naam" @@ -12468,15 +12484,8 @@ msgid "Report Type" msgstr "Soort overzicht" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,state:0 -#: field:ir.module.module,state:0 -#: field:ir.module.module.dependency,state:0 -#: field:publisher_warranty.contract,state:0 #: view:res.country.state:0 -#: view:res.request:0 -#: field:res.request,state:0 -#: field:workflow.instance,state:0 -#: field:workflow.workitem,state:0 +#: field:res.partner,state_id:0 msgid "State" msgstr "Status" @@ -12549,7 +12558,7 @@ msgid "workflow.triggers" msgstr "workflow.triggers" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:81 #, python-format msgid "Invalid search criterions" msgstr "Ongeldige zoekcriteria" @@ -12711,6 +12720,7 @@ msgid "Icon URL" msgstr "URL icoon" #. module: base +#: field:ir.actions.act_url,type:0 #: field:ir.actions.act_window,type:0 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 @@ -12719,7 +12729,6 @@ msgstr "URL icoon" #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,state:0 #: field:ir.actions.server,type:0 -#: field:ir.actions.url,type:0 #: field:ir.actions.wizard,type:0 msgid "Action Type" msgstr "Soort actie" @@ -12757,9 +12766,9 @@ msgid "Type fields" msgstr "Soort velden" #. module: base -#: view:ir.actions.todo:0 -#: field:ir.actions.todo,category_id:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 +#: view:res.partner:0 msgid "Category" msgstr "Categorie" @@ -12804,7 +12813,7 @@ msgstr "" "Bij voorbaat dank.\n" #. module: base -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_users_ldap +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap msgid "Authentication via LDAP" msgstr "Authenticatie via LDAP" @@ -12901,7 +12910,7 @@ msgid "workflow.instance" msgstr "workflow.instance" #. module: base -#: code:addons/orm.py:471 +#: code:addons/orm.py:480 #, python-format msgid "Unknown attribute %s in %s " msgstr "Onbekend attribuut %s in %s " @@ -12912,7 +12921,7 @@ msgid "10. %S ==> 20" msgstr "10. %S ==> 20" #. module: base -#: code:addons/fields.py:122 +#: code:addons/fields.py:126 #, python-format msgid "undefined get method !" msgstr "Ongedefinieerde get methode !" @@ -12934,7 +12943,7 @@ msgstr "Estland" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard msgid "Dashboards" msgstr "Dashboards" @@ -13015,7 +13024,7 @@ msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213 #, python-format msgid "" "Here is what we got instead:\n" @@ -13047,7 +13056,6 @@ msgid "Malayalam / മലയാളം" msgstr "Malayalam / മലയാളം" #. module: base -#: view:res.request:0 #: field:res.request,body:0 #: field:res.request.history,req_id:0 msgid "Request" @@ -13076,7 +13084,7 @@ msgid "Number of Calls" msgstr "Aantal oproepen" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_bank.py:189 +#: code:addons/base/res/res_bank.py:192 #, python-format msgid "BANK" msgstr "BANK" @@ -13178,7 +13186,6 @@ msgstr "Module bijwerken" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 -#: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" msgstr "Vertalen" @@ -13281,7 +13288,7 @@ msgid "Body" msgstr "Inhoud" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:220 #, python-format msgid "Connection test succeeded!" msgstr "Connectietest geslaagd!" @@ -13322,7 +13329,7 @@ msgstr "" "vast (osv.osv_memory)" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:442 #, python-format msgid "" "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " @@ -13454,8 +13461,8 @@ msgstr "Cyprus" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 -#: field:partner.massmail.wizard,subject:0 #: field:res.request,name:0 +#: view:res.request.link:0 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -13491,7 +13498,7 @@ msgid "Client action tag" msgstr "Client actie tag" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:189 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:187 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" msgstr "U kunt geen taal verwijderen die gebruikers voorkeurstaal is !" @@ -13527,7 +13534,7 @@ msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:251 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:284 #, python-format msgid "" "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " @@ -13547,6 +13554,8 @@ msgstr "KvK gegevens" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_configuration_misc +#: view:res.currency:0 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overig" @@ -13695,6 +13704,7 @@ msgstr "Franse Zuidelijke- en Antarctische Gebieden" #: model:ir.model,name:base.model_res_currency #: field:res.company,currency_id:0 #: field:res.company,currency_ids:0 +#: field:res.country,currency_id:0 #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 @@ -13722,7 +13732,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "Liggend" #. module: base -#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration msgid "Administration" msgstr "Beheer" @@ -13752,7 +13761,7 @@ msgstr "Contracten" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 -#: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 +#: field:res.users,user_email:0 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -13793,6 +13802,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: view:res.partner.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" msgstr "Naam bank" @@ -13810,6 +13820,7 @@ msgstr "Irak" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Vereniging" @@ -13897,7 +13908,7 @@ msgid "Account No." msgstr "Rekeningnr." #. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:187 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:185 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" msgstr "Basistaal 'en_US' kan niet worden verwijderd !" @@ -13908,7 +13919,7 @@ msgid "Base Object" msgstr "Basisobject" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "Dependencies :" msgstr "Afhankelijkheden :" @@ -13983,7 +13994,6 @@ msgid "Zaire" msgstr "Zaïre" #. module: base -#: field:ir.translation,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" @@ -14006,8 +14016,9 @@ msgid "Update Module List" msgstr "Modulellijst bijwerken" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:755 -#: code:addons/base/res/res_users.py:892 +#: code:addons/base/res/res_users.py:682 +#: code:addons/base/res/res_users.py:822 +#: selection:res.partner,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 #: view:res.users:0 #, python-format @@ -14052,7 +14063,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity -#: view:workflow:0 #: field:workflow,activities:0 msgid "Activities" msgstr "Activiteiten" @@ -14068,7 +14078,7 @@ msgid "Auto-Refresh" msgstr "Vanzelf verversen" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:81 #, python-format msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." msgstr "" @@ -14110,6 +14120,7 @@ msgid "web calendar" msgstr "online agenda" #. module: base +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" msgstr "Externe Id" @@ -14127,13 +14138,11 @@ msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organisation" msgstr "Evenementen organisatie" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 #: view:workflow.activity:0 @@ -14146,7 +14155,7 @@ msgid "Delivery Costs" msgstr "Afleveringskosten" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293 +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:391 #, python-format msgid "" "This cron task is currently being executed and may not be modified, please " @@ -14183,6 +14192,7 @@ msgstr "" "Wordt bijvoorbeeld gebruikt in de voedingsmiddelen industrie." #. module: base +#: view:base.language.export:0 #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" msgstr "Exporteren" @@ -14225,34 +14235,30 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653 -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748 -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:236 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290 -#: code:addons/base/module/module.py:255 -#: code:addons/base/module/module.py:298 -#: code:addons/base/module/module.py:302 -#: code:addons/base/module/module.py:308 -#: code:addons/base/module/module.py:390 -#: code:addons/base/module/module.py:408 -#: code:addons/base/module/module.py:423 -#: code:addons/base/module/module.py:519 -#: code:addons/base/module/module.py:622 -#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124 -#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 -#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295 -#: code:addons/base/res/res_currency.py:190 -#: code:addons/base/res/res_users.py:86 -#: code:addons/base/res/res_users.py:95 -#: code:addons/custom.py:555 -#: code:addons/orm.py:791 -#: code:addons/orm.py:3704 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:607 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:160 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:269 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:283 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:329 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341 +#: code:addons/base/module/module.py:268 +#: code:addons/base/module/module.py:311 +#: code:addons/base/module/module.py:315 +#: code:addons/base/module/module.py:321 +#: code:addons/base/module/module.py:442 +#: code:addons/base/module/module.py:468 +#: code:addons/base/module/module.py:483 +#: code:addons/base/module/module.py:579 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:193 +#: code:addons/base/res/res_users.py:102 +#: code:addons/custom.py:550 +#: code:addons/orm.py:789 +#: code:addons/orm.py:3914 #, python-format msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -14515,7 +14521,7 @@ msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" msgstr "Servisch (Cyrillisch) / српски" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2527 +#: code:addons/orm.py:2640 #, python-format msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" @@ -14638,7 +14644,7 @@ msgid "Low" msgstr "Laag" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:317 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." @@ -14668,10 +14674,12 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:147 #: field:res.bank,phone:0 #: field:res.company,phone:0 #: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 +#, python-format msgid "Phone" msgstr "Telefoon" @@ -14705,9 +14713,8 @@ msgid "Report Designer" msgstr "Rapportontwerper" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" @@ -14777,7 +14784,6 @@ msgstr "Bonnen & Betalingen" #. module: base #: view:ir.rule:0 -#: view:res.partner:0 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -14814,6 +14820,7 @@ msgstr "Wisselkoers" #. module: base #: field:workflow,osv:0 +#: view:workflow.instance:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" msgstr "Bronobject" @@ -14849,6 +14856,7 @@ msgid "Detailed algorithm:" msgstr "Gedetailleerde algoritme:" #. module: base +#: field:ir.actions.act_url,usage:0 #: field:ir.actions.act_window,usage:0 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 #: field:ir.actions.actions,usage:0 @@ -14909,7 +14917,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: report:ir.module.reference:0 msgid "View :" msgstr "View :" @@ -14945,7 +14953,6 @@ msgid "Web Icon File" msgstr "Web Icon bestand" #. module: base -#: view:base.module.upgrade:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" msgstr "Geplande acties uitvoeren" @@ -14966,7 +14973,7 @@ msgid "View Ordering" msgstr "Weergave volgorde" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 #, python-format msgid "Unmet dependency !" msgstr "Niet voldane afhankelijkheid !" @@ -15053,7 +15060,7 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 #, python-format msgid "File is not a zip file!" msgstr "Bestand is geen zip bestand!" @@ -15093,9 +15100,12 @@ msgid "web" msgstr "web" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:148 #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.company,fax:0 +#: field:res.partner,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 +#, python-format msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -15153,8 +15163,10 @@ msgstr "Zoek contactpersoon" #: field:ir.values,company_id:0 #: view:res.company:0 #: field:res.currency,company_id:0 +#: view:res.partner:0 #: field:res.partner,company_id:0 #: field:res.partner.address,company_id:0 +#: field:res.partner.address,parent_id:0 #: field:res.partner.bank,company_id:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_id:0 @@ -15167,8 +15179,8 @@ msgid "Advanced Reporting" msgstr "Geavanceerde overzichten" #. module: base +#: selection:ir.actions.act_url,target:0 #: selection:ir.actions.act_window,target:0 -#: selection:ir.actions.url,target:0 msgid "New Window" msgstr "Nieuw venster" @@ -15221,7 +15233,7 @@ msgstr "" "overgang te bevestigen." #. module: base -#: code:addons/orm.py:791 +#: code:addons/orm.py:789 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" msgstr "Reeks veld '%s' niet gevonden voor sparse veld '%s'!" @@ -15256,8 +15268,9 @@ msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:273 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:428 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:522 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -15279,7 +15292,7 @@ msgstr "Maagdeneilanden (Brits)" #. module: base #: view:ir.property:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property msgid "Parameters" msgstr "Parameters" @@ -15475,7 +15488,7 @@ msgstr "Thunderbird-plugin" #: view:res.country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 -#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner,country_id:0 #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" @@ -15550,10 +15563,11 @@ msgid "" "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." msgstr "" -"Het scheidingsformaat moet zoals [,n] zijn waarin 0 < n: -1 eindigt de " -"scheiding. Bijv. [3,2,-1] geeft op 106500 het volgende resultaat: 1,06,500. " -"[1,2,-1] geeft 106,50,0; [3] geeft 106,500. Er is in deze voorbeelden " -"uitgegaan van ',' als scheidingsteken." +"De instellingen voor het scheidingsteken heeft het formaat [,n] waarbij n > " +"0 gerekend vanaf het decimaalteken. -1 eindigt de scheiding. Bijv. [3,2,-1] " +"geeft op 106500 het volgende resultaat: 1,06,500. [1,2,-1] geeft 106,50,0; " +"[3] geeft 106,500. Er is in deze voorbeelden uitgegaan van ',' als " +"scheidingsteken." #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 @@ -15566,7 +15580,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:407 #, python-format msgid "Can only rename one column at a time!" msgstr "Er kan alleen één kolomnaam per keer gewijzigd worden!" @@ -15614,7 +15628,6 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 -#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Graph" msgstr "Diagram" @@ -15631,10 +15644,9 @@ msgstr "Canada - Boekhouding" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form -#: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Configuratie-assistenten" @@ -15764,12 +15776,14 @@ msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:159 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form #: view:res.company:0 #: field:res.company,bank_ids:0 #: view:res.partner.bank:0 +#, python-format msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankrekeningen" @@ -15786,7 +15800,6 @@ msgstr "Sierra Leone" #. module: base #: view:res.company:0 -#: view:res.partner:0 msgid "General Information" msgstr "Algemene informatie" @@ -15806,7 +15819,7 @@ msgid "Account Owner" msgstr "Rekeninghouder" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:270 +#: code:addons/base/res/res_users.py:174 #, python-format msgid "Company Switch Warning" msgstr "Bedrijf overgang waarschuwing" @@ -15882,13 +15895,15 @@ msgid "Workflow Instances" msgstr "Workflow instanties" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:284 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:533 #, python-format msgid "Partners: " msgstr "Relaties: " #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:159 #: field:res.partner.bank,name:0 +#, python-format msgid "Bank Account" msgstr "Bankrekening" @@ -15903,8 +15918,7 @@ msgid "Create Object" msgstr "Maak object" #. module: base -#: view:ir.filters:0 -#: field:res.log,context:0 +#: field:ir.filters,context:0 msgid "Context" msgstr "Context" @@ -15919,7 +15933,7 @@ msgid "Send an SMS" msgstr "SMS versturen" #. module: base -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "Prospect" msgstr "Prospect" @@ -15951,6 +15965,7 @@ msgid "Export Name" msgstr "Exportnaam" #. module: base +#: help:res.partner,type:0 #: help:res.partner.address,type:0 msgid "" "Used to select automatically the right address according to the context in " diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pl.po b/openerp/addons/base/i18n/pl.po index 94a167ad3d5..d993fc6bd88 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Łukasz Matysiak \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-14 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-15 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16265)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Inna konfiguracja" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "Data i godzina" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate msgid "Tasks-Mail Integration" -msgstr "" +msgstr "Integracja Mail-Zadania" #. module: base #: code:addons/fields.py:582 @@ -43,6 +43,8 @@ msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." msgstr "" +"Drugi argument definicji pola many2many (%s) musi być tabelą SQL! Użyłeś %s, " +"to nie jest prawidłowa nazwa tabeli SQL." #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 @@ -69,6 +71,21 @@ msgid "" " * Graph of My Remaining Hours by Project\n" " " msgstr "" +"\n" +"Moduł zarządzania projektami; pozwala zarządzać wielopoziomowymi projektami, " +"zadaniami, wykonaną pracą itp.\n" +"=============================================================================" +"===========\n" +"\n" +"Może przygotowywać plan, zlecać zadania itp.\n" +"\n" +"Pulpit dla członków projektów zawierający:\n" +"--------------------------------------------\n" +" * Listę otwartych zadań\n" +" * Listę oddelegowanych zadań\n" +" * Wykres projektów: Zaplanowane a Przepracowane Godziny\n" +" * Wykres pozostałych godzin, z podziałem na projekty\n" +" " #. module: base #: field:base.language.import,code:0 @@ -83,7 +100,7 @@ msgstr "Kod (np:en__US)" #: field:workflow.transition,wkf_id:0 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0 msgid "Workflow" -msgstr "Obieg" +msgstr "Przebieg procesu" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -144,6 +161,11 @@ msgid "" "\n" "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n" msgstr "" +"\n" +"Organizacja i zarządzanie zdarzeniami\n" +"======================================\n" +"\n" +"Moduł umożliwia planowanie wsteczne zarządzające twoimi wydarzeniami.\n" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -176,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Proces" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate @@ -201,7 +223,7 @@ msgstr "" #: code:addons/osv.py:129 #, python-format msgid "Constraint Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd ograniczeń" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom @@ -373,13 +395,13 @@ msgstr "Relacje z klientami (CRM)" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe" #. module: base #: code:addons/orm.py:2526 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "" +msgstr "Niedozwolone group_by" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 @@ -404,7 +426,7 @@ msgstr "Zaktualizuj datę" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule msgid "Automated Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Reguły automatycznych akcji" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -449,6 +471,8 @@ msgid "" "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " "allowed directives, displayed when you edit a language." msgstr "" +"Niedozwolony format dyrektywy date/time. Sprawdź lsitę dozwolonych dyrektyw " +"wyświetlaną w trakcie edycji." #. module: base #: code:addons/orm.py:3895 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index 0e7ea3c7044..50681e370b9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-23 15:11+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Модуль ведения проектов отслеживает многоуровневые проекты, задачи, " "проделанную работу над задачами, и т. д. \n" "=============================================================================" -"=========\n" +"===============================\n" "\n" "Позволяет выполнять планирование, определять порядок задач и т. д.\n" "\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Организация и управление мероприятиями.\n" -"======================================\n" +"=======================================\n" "\n" "Этот модуль позволяет вам создавать ретро планирование для управления вашими " "мероприятиями.\n" @@ -660,7 +660,8 @@ msgstr "" "\n" "Модуль для автоматизации отсылки писем по неоплаченным счетам, с " "многоуровневыми напоминаниями.\n" -"==========================================================================\n" +"=============================================================================" +"==================\n" "\n" "Вы можете определить ваши многоуровневые напоминания через меню:\n" " Бухгалтерия/Настройка/Разное/Напоминания\n" @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "" "Этот модуль дает администратору возможность отслеживать каждое действие " "пользователя над всеми объектами системы.\n" "=============================================================================" -"=================\n" +"====================================\n" "\n" "Администратор может подписаться на правила чтения, записи и\n" "удаления над объектами и проверять журнал.\n" @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgid "" msgstr "" "Отслеживание вашего планирования\n" "Этот модуль помогает вам управлять вашим планированием.\n" -"===============================================\n" +"=======================================================\n" "\n" "Этот модуль основан на аналитическом учёте и тотально интегрирован с\n" "* вводом данных табелей\n" @@ -1484,7 +1485,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Добавляет дополнительные даты к заказам.\n" -"====================================================\n" +"========================================\n" "\n" "Вы можете добавить следующие дополнительные даты:\n" " * Дата запроса\n" @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это полная система управления документами.\n" -"==============================================\n" +"==========================================\n" "\n" " * Авторизация пользователя\n" " * Индексация документа: - файлы .pptx и .docx не поддержаны в платформе " @@ -1623,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Это тестовый модуль, который показывает поддержку HTML тегов в обычном виде " "XML формы.\n" "=============================================================================" -"\n" +"=========\n" "\n" "Создаёт пример вида формы используя HTML теги. Это видно только в OpenERP " "веб.\n" @@ -1724,7 +1725,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Организация и управление мероприятиями.\n" -"======================================\n" +"=======================================\n" "\n" "Этот модуль позволяет вам\n" " * управлять вашими мероприятиями и их регистрацией\n" @@ -1841,7 +1842,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль добавляет общий инструмент совместного доступа для текущей базы " "данных OpenERP.\n" -"========================================================================\n" +"=============================================================================" +"==============\n" "\n" "Он добавляет кнопку 'Совместный доступ', которая доступна в веб-клиенте для\n" "совместного использования данных OpenERP любого сорта с сотрудниками, " @@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr "" " всегда доступна,но допускает номера, которые представлены возможно не " "верно,\n" " или более того не допустимы.\n" -" * Когда параметр \\\"Проверка НДС VIES\\\" разрешён (в настройке " +" * Когда параметр \"Проверка НДС VIES\" разрешён (в настройке " "пользовательской\n" " компании), номера НДС будут отправлены на онлайновую VIES\n" " базу данных ЕС, которая тщательно проверит, что номер допустим и\n" @@ -2013,7 +2015,7 @@ msgstr "" "Этот модуль позволяет вашему пользователю легко и эффективно участвовать в " "инновациях на предприятии.\n" "=============================================================================" -"===============\n" +"========================\n" "\n" "Он позволяет каждому выразить идеи относительно различных предметов.\n" "Далее, другие пользователи могут комментировать эти идеи и голосовать за " @@ -2378,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Модули журнала продаж позволяют вам распределять ваши продажи и поставки " "(комплектовочные списки) между различными журналами.\n" "=============================================================================" -"===========================================\n" +"================================================\n" "\n" "Этот модуль весьма полезен для больших компаний, которые\n" "работают через подразделения.\n" @@ -2438,7 +2440,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль нацелен на управление расходами сотрудника.\n" -"===============================================\n" +"=======================================================\n" "\n" "Реализован весь рабочий процесс:\n" " * черновой расход\n" @@ -2578,12 +2580,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Управляет рабочими местами и процессом найма.\n" -"==================================================\n" +"=============================================\n" "\n" "Он интегрирован с модулем опроса для позволения вам определить интервью для " "различных работ.\n" "\n" -"Этот модуль интегрирован с почтовым шлюзом для автоматического отслуживания " +"Этот модуль интегрирован с почтовым шлюзом для автоматического обслуживания " "e-mail\n" "отправленных на jobs@YOURCOMPANY.com. Он также интегрирован с системой " "управления\n" @@ -2667,9 +2669,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"\\n\n" -"Управление помощью.\\n\n" -"====================\\n\n" +"Управление помощью.\n" +"===================\n" "\n" "Подобно записи и обработке претензий, помощь и поддержка являются хорошими " "инструментами\n" @@ -2701,7 +2702,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль для управления ресурсами.\n" -"===============================\n" +"================================\n" "\n" "Ресурс представляет что-то, что может быть запланировано\n" "(разработчик по задаче или рабочий центр по производственным заказам).\n" @@ -2809,7 +2810,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Основной модуль для управления разнесением аналитики и заказами продаж.\n" -"=================================================================\n" +"=======================================================================\n" "\n" "Использование этого модуля позволит вам связать аналитические счета с " "заказами продаж.\n" @@ -2933,8 +2934,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль реализует все концепции методологии дела-в-порядке\n" -"=============================================================================" -"======\n" +"==============================================================\n" "\n" "Этот модуль реализует простой персональный список дел основанный на задачах. " "Он добавляет в\n" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль добавляет планшет во все канбан виды проекта\n" -"==================================================\n" +"========================================================\n" " " #. module: base @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "" "Настройте нужную вам точность цены для различных видов использования: " "бухгалтерия, продажи, закупки, и т.д.\n" "=============================================================================" -"=========================\n" +"==============================\n" "\n" "Десятичная точность настроена по компании.\n" @@ -3230,8 +3230,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль обслуживает в OpenERP план счетов и налогов для Польши.\n" -"=============================================================================" -"=====\n" +"===================================================================\n" "\n" "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do " "podatków\n" @@ -3276,7 +3275,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет пользователям выполнять сегментацию партнёров.\n" -"=================================================================\n" +"====================================================================\n" "\n" "Он использует критерии профилей из прежнего модуля сегментации и улучшает " "их. Благодаря новой концепции опросника. Теперь вы можете перегруппировывать " @@ -3545,7 +3544,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предусматривает шаблон Wiki ЧаВо.\n" -"=========================================\n" +"=============================================\n" "\n" "Он предусматривает демо данные, для создания Wiki группы и Wiki страниц\n" "для Wiki ЧаВо.\n" @@ -3725,27 +3724,27 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Основной модуль для управления предложениями цен и заказами на продажу.\n" -"======================================================\n" +"=======================================================================\n" "\n" "Рабочий процесс с шагами подтверждения:\n" -"-------------------------------\n" +"---------------------------------------\n" " * предложение цен -> заказ продаж -> выставление счёта\n" "\n" "Способы выставления счёта:\n" -"------------------\n" +"--------------------------\n" " * счёт по заказу (до или после перевозки)\n" " * счёт по доставке\n" " * счёт по табелям\n" " * авансовый счёт\n" "\n" "Предпочтения партнёров:\n" -"---------------------\n" +"-----------------------\n" " * перевозка\n" " * выставление счёта\n" " * инкотерм\n" "\n" "Остатки ТМЦ и цены\n" -"--------------------------\n" +"------------------\n" "\n" "Способы доставки:\n" "-----------------\n" @@ -3754,7 +3753,7 @@ msgstr "" " * стоимость доставки\n" "\n" "Панель руководителя продаж, которая включает:\n" -"------------------------------------------\n" +"---------------------------------------------\n" " * заявки\n" " * продажи по месяцу\n" " * график продаж по продавцу за последние 90 дней\n" @@ -3966,10 +3965,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль управления оплатой по счётам.\n" -"=================================\n" +"====================================\n" "\n" "Этот модуль предоставляет:\n" -"----------------------\n" +"--------------------------\n" "* более эффективный путь для управления оплатой счёта.\n" "* основной механизм для легкого подключения различных автоматизированных " "платежей.\n" @@ -4003,10 +4002,11 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль предоставляет некоторые возможности для улучшения макета " "счетов.\n" -"=========================================================================\n" +"=============================================================================" +"\n" "\n" "Он даёт вам возможность:\n" -"--------------------------------\n" +"------------------------\n" " * упорядочения всех позиций счёта\n" " * добавки заголовков, строк комментариев, строк подитога\n" " * черчения горизонтальных линий и помещения разрывов страниц\n" @@ -4429,11 +4429,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Права бухгалтерского доступа.\n" -"=========================\n" +"=============================\n" "\n" "Этот модуль даёт пользователю администратору доступ ко всем бухгалтерским " "возможностям\n" -"типа записей журналов и планов счетов.\\n\n" +"типа записей журналов и планов счетов.\n" "\n" "Он назначает права доступа руководителя и пользователя администратору, и " "только\n" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "" "Модуль счёта ваучера включает все основные требования записей ваучера для " "банка, наличных, продаж, закупки, расхода, контра и т.п.\n" "=============================================================================" -"=======================================================\n" +"=====================================================\n" "\n" " * Запись ваучера\n" " * Расписка ваучера\n" @@ -4578,11 +4578,11 @@ msgstr "" "Что здесь было сделано:\n" "\n" " * приспособлен владелец позиции аналитики (= для компании, которая владеет " -"общим учётом связанным с позицией аналитики)\\n\n" +"общим учётом связанным с позицией аналитики)\n" " * добавлена мульти-валютность по позициям аналитики (подобно финансовому " "учёту)\n" -" * коррекция всех индикаторов \\\"затраты\\\" в счёт аналитики для их " -"основы на подходящей валюте (компании владельца)\n" +" * коррекция всех индикаторов \"затраты\" в счёт аналитики для их основы на " +"подходящей валюте (компании владельца)\n" " * по умолчанию, ничего не меняется для представления одиночной компании.\n" "\n" "В результате, теперь мы можем реально разделять один и тот же счёт аналитики " @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "" "Эти модули позволяют вам отследить претензии и жалобы ваших " "покупателей/поставщиков.\n" "=============================================================================" -"===\n" +"=======\n" "\n" "Они полностью интегрированы со шлюзом e-mail, так что вы можете создать\n" "автоматически новые претензии основанные на приходящих e-mail.\n" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам анонимизировать базу данных.\n" -"===============================================\n" +"======================================================\n" "\n" "Этот модуль позволяет вам для данной базы данных секретно хранить ваши " "данные.\n" @@ -4780,8 +4780,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль помогает настроить систему при установке новой базы данных.\n" -"=============================================================================" -"===\n" +"=======================================================================\n" "\n" "Показывает вам список приложений для установки.\n" "\n" @@ -4830,7 +4829,7 @@ msgstr "" "Модуль закупки для создания заказа закупки для приобретения товаров у " "поставщика.\n" "=============================================================================" -"============\n" +"====\n" "\n" "Создаётся счёт поставщика для отдельного заказа закупки.\n" "\n" @@ -4909,7 +4908,7 @@ msgstr "" "Этот модуль используемый OpenERP SA для перенаправления покупателей к своим " "партнёрам, основан на гео-позиционировании.\n" "=============================================================================" -"=========================\\n\n" +"==========================================\n" "\n" "Вы можете гео-позиционировать ваши предложения используя этот модуль.\n" "\n" @@ -5074,7 +5073,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Создание повторяющихся документов.\n" -"===========================\n" +"==================================\n" "\n" "Этот модуль позволяет создавать новые документы и добавлять подписки на эти " "документы.\n" @@ -5278,7 +5277,8 @@ msgstr "" "\n" "Установщик скрытых дополнений типа 2-го завтрака, опроса, идеи, совместного " "использования и т.п.\n" -"===============================================================\n" +"=============================================================================" +"===================\n" "\n" "Делает настройку скрытых дополнений доступной, из которой вы можете " "установить\n" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "С этим модулем активируется WebDAV сервер для документов.\n" -"===============================================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Вы можете использовать любой совместимый браузер для удалённого просмотра " "вложений OpenObject.\n" @@ -5406,12 +5406,11 @@ msgstr "" " ; enable = True ; обслуживать webdav через http(s) серверы\n" " ; vdir = webdav ; каталог, который будет обслуживаться webdav, по\n" " ; умолчанию это значение означает, что этот webdav будет\n" -" ; на \\\"http://localhost:8069/webdav/\n" +" ; на \"http://localhost:8069/webdav/\n" " ; verbose = True ; включает подробные сообщения webdav\n" " ; debug = True ; включает отладочные сообщения webdav\n" " ; Поскольку сообщения маршрутизируются в журналирование python-а с\n" -" ; уровнями \\\"debug\\\" и \\\"debug_rpc\\\" соответственно, вы можете " -"оставить\n" +" ; уровнями \"debug\" и \"debug_rpc\" соответственно, вы можете оставить\n" " ; эти параметры включёнными\n" "\n" "Также реализован IETF RFC 5785 для открытия сервисов на сервере http,\n" @@ -5440,7 +5439,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль используется для опроса.\n" -"==================================\n" +"====================================\n" "\n" "Он зависит от ответов или обзоров некоторых вопросов различных " "пользователей.\n" @@ -5622,7 +5621,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам управлять вашими требованиями закупки.\n" -"===========================================================\n" +"================================================================\n" "\n" "Когда создан заказ закупки, вы получаете предложение для сохранения " "связанного требования.\n" @@ -5723,7 +5722,7 @@ msgstr "" "Этот модуль предусматривает возможность одновременной установки " "пользователем модулей производства и продаж.\n" "=============================================================================" -"=======\n" +"===============================\n" "\n" "Он обычно используется когда вы хотите отслеживать заказы\n" "производства созданные из заказа продаж.\n" @@ -5771,8 +5770,8 @@ msgstr "" "Создавайте ваши счета из затрат, записей табеля...\n" "Модуль для создания счетов основанных на затратах (трудовые ресурсы, " "расходы...).\n" -"============================================================================" -"\n" +"=============================================================================" +"====\n" "\n" "Вы можете определить прайс-листы в счёте аналитики, сделав некоторые " "теоретические отчёты о\n" @@ -6113,7 +6112,7 @@ msgstr "" "Модуль управления инвентаризацией OpenERP может обслуживать несколько " "складов, множественные и структурированные расположения запасов.\n" "=============================================================================" -"=========================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Благодаря управлению двойной записью, управление инвентаризацией мощное и " "гибкое:\n" @@ -6210,7 +6209,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет бухгалтерам управлять аналитическими и перекрёстными " "бюджетами.\n" -"==========================================================================\n" +"=============================================================================" +"========\n" "\n" "Как только главные бюджеты и бюджеты определены (в Бухгалтерия/Бюджеты/),\n" "руководители проекта могут установить плановую сумму по каждому счёту " @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "" "Этот модуль позволяет использовать несколько аналитических планов согласно " "общему журналу.\n" "=============================================================================" -"======\n" +"=============\n" "\n" "Здесь создаются несколько позиций аналитики, когда счёт или проводки\n" "подтверждены.\n" @@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr "" "Это модуль для изменения вида счёта аналитики для показа важных данных " "руководителю проекта сервисных компаний.\n" "=============================================================================" -"======================================\n" +"==================================\n" "\n" "Добавляет меню для показа относящейся к каждому руководителю информации.\n" "Вы также можете видеть суммарный отчёт по счёту аналитики\n" @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общая система выплат.\n" -"=======================\n" +"=====================\n" "\n" " * Подробности о сотруднике\n" " * Договора сотрудника\n" @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Позволяет пользователю создать свой вариант панели.\n" -"========================================\n" +"===================================================\n" "\n" "Этот модуль также создаёт административную панель.\n" "\n" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общая подсистема электронной почты с хранением сообщений и очередей.\n" -"==========================================================\n" +"====================================================================\n" "\n" "Эта подсистема e-mail не предназначена для использования как автономное\n" "приложение, но предусматривает унифицированное представление e-mail, " @@ -7032,7 +7032,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам управлять вашими контактами\n" -"==============================================\n" +"=====================================================\n" "\n" "Он позволяет вам определить:\n" " * контакты не связанные с партнёром,\n" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это поддержка интерфейса FTP к системе управления документами.\n" -"================================================================\n" +"==============================================================\n" "\n" "С этим модулем у вас будет возможность доступа к документам не только через " "OpenERP,\n" @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "" "Этот модуль позволяет вам определить какова функция по умолчанию " "определённого пользователя на данной учётной записи.\n" "=============================================================================" -"=======================\n" +"========================================\n" "\n" "Это очень полезно, когда пользователь вводит данные своего табеля: значения " "извлечены и поля авто-заполнены. Но возможность смены этих значений остаётся " @@ -7788,7 +7788,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль для определения объекта аналитического учёта.\n" -"===============================================\n" +"====================================================\n" "\n" "В OpenERP счета аналитики связаны с общим учётом, но трактуются\n" "полностью независимо. Так вы можете ввести различные аналитические " @@ -7994,9 +7994,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"\\n\n" "Модуль для управления трудовыми ресурсами.\n" -"=====================================\n" +"==========================================\n" "\n" "Вы можете управлять:\n" " * Сотрудниками и иерархией: вы можете определить вашего сотрудника как " @@ -8113,7 +8112,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Добавляет всю информацию в форму сотрудника для управления договорами.\n" -"=============================================================\n" +"======================================================================\n" "\n" " * Семейное положение,\n" " * Номер соцзащиты,\n" @@ -8148,7 +8147,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль добавляет сокращение по одному или нескольким предложениям в " "CRM.\n" -"===========================================================================\n" +"=============================================================================" +"=\n" "\n" "Это сокращение позволяет вам создать заказ продаж основанный на выбранном " "вопросе.\n" @@ -8279,7 +8279,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Позволяет вам добавить способы доставки в заказы продаж и комплектование.\n" -"==============================================================\n" +"=========================================================================\n" "\n" "Вы можете определить для цен вашу собственную перевозку и сетки доставки.\n" "При создании счетов из комплектования, OpenERP способен добавить и " @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgstr "" "Этот модуль поддерживает англо-саксонскую бухгалтерскую методологию путём " "смены бухгалтерской логики складских операций.\n" "=============================================================================" -"========================================\n" +"===========================================\n" "\n" "Различие бухгалтерий между англо-саксонскими странами\n" "и рейнскими, или также называемыми континентальными странами, заключается в " @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Добавляет кнопку \"Отзыв\" в заголовок.\n" -"==============================\n" +"=====================================\n" "\n" "Предлагает отзыв пользователя OpenERP, через uservoice.\n" " " @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Двойное подтверждение для закупок превысивших минимум суммы.\n" -"=========================================================\n" +"============================================================\n" "\n" "Этот модуль изменяет процесс закупки в порядке подтверждения закупок,\n" "которые превышают минимум суммы заданный мастером настройки.\n" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Изменяет даты соответственно смене конечной даты в проекте.\n" -"======================================================\n" +"===========================================================\n" "\n" "Если конечная дата проекта изменена, то дата конечного срока и дата начала " "будут соответственно изменены для всех задач.\n" @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr "" "Этот модуль дополняет приложение склада эффективной реализацией нисходящих и " "восходящих потоков инвентаризации.\n" "=============================================================================" -"===============================\n" +"==================================\n" "\n" "Обычно он используется для:\n" " * Управления цепочками изготовления товаров\n" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "" "Демонстрационные данные товара ЦП1:\n" "\n" "Нисходящие потоки\n" -"----------\n" +"-----------------\n" "Нисходящие потоки применимы, когда прибытие определённых товаров в данное " "место хранения должно всегда\n" "сопровождаться соответствующим перемещением в другое место хранения, не " @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr "" "параметров.\n" "\n" "Восходящие потоки\n" -"----------\n" +"-----------------\n" "Восходящие потоки несколько отличны от нисходящих потоков, в том, что они " "относятся не к\n" "обработке перемещений товара, а скорее к обработке заказов снабжения.\n" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "" "товаре (т.е. конечное место хранения этого заказа снабжения).\n" "\n" "Пример использования\n" -"--------\n" +"--------------------\n" "\n" "Вы можете использовать следующие демонстрационные данные:\n" " ЦП1: продажа ЦП1 из магазина 1 и запуск планировщика\n" @@ -8799,7 +8799,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Меню для маркетинга.\n" -"===================\n" +"====================\n" "\n" "Содержит установщик для модулей относящихся к маркетингу.\n" " " @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Автоматически создаёт задачи проекта из позиций снабжения\n" -"==========================================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Этот модуль автоматически создаст новую задачу для каждой позиции заказа\n" "снабжения (например, для позиций заказа продажи), если соответствующий " @@ -8934,7 +8934,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль может автоматически создать задачи проекта основанные на " "входящих письмах\n" -"===========================================================================\n" +"=============================================================================" +"========\n" "\n" "Позволяет создавать задачи основанные на новых письмах приходящих на данный " "почтовый ящик,\n" @@ -8973,7 +8974,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам управлять всеми операциями для управления " "участием.\n" -"=========================================================================\n" +"=============================================================================" +"\n" "\n" "Он поддерживает различные виды участников:\n" "* Свободный участник\n" @@ -8999,7 +9001,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предназначен для управления посещаемости работников.\n" -"==================================================\n" +"================================================================\n" "\n" "Поддерживает учёт посещаемости работников на основе\n" "действий (приход/уход) выполненных ими.\n" @@ -9074,10 +9076,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Этот модуль поддерживает внутреннюю нумерацию бухгалтерских записей.\n" -"======================================================================\n" +"Этот модуль поддерживает внутреннюю нумерацию бухгалтерских проводок.\n" +"====================================================================\n" "\n" -"Позволяет вам настроить нумерацию бухгалтерских записей.\n" +"Позволяет вам настроить нумерацию бухгалтерских проводок.\n" "\n" "Вы можете подстроить следующие атрибуты нумерации:\n" " * Префикс\n" @@ -9295,7 +9297,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Возможности Caldav во встрече.\n" -"===========================\n" +"==============================\n" "\n" " * Совместное использование встречи с другими клиентами календаря типа " "Sunbird\n" @@ -9483,7 +9485,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам управлять отпусками и запросами отпусков.\n" -"=============================================================\n" +"===================================================================\n" "\n" "Реализует панель для управления трудовыми ресурсами, которая включает:\n" " * Отпуска\n" @@ -9586,7 +9588,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Шаблон руководства по качеству.\n" -"========================\n" +"===============================\n" "\n" "Он предусматривает демо-данные, включая Wiki группу и Wiki страницу\n" "для Wiki руководства по качеству.\n" @@ -9636,7 +9638,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это модуль для настройки модулей относящихся к объединению.\n" -"==============================================================\n" +"===========================================================\n" "\n" "Он устанавливает профиль для объединений для обслуживания событий, " "регистраций, членства, продуктов членства (проекты) и т.п.\n" @@ -9724,7 +9726,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это модуль для вычисления снабжения.\n" -"==============================================\n" +"====================================\n" "\n" "В процессе MRP, заказы снабжения создаются для вызова заказов\n" "производства, заказов закупки, распределений запаса и т.д. Заказы снабжения\n" @@ -9843,7 +9845,7 @@ msgstr "" "Этот модуль добавляет новый движок отчёта основанный на библиотеке WebKit " "(wkhtmltopdf) для поддержки очётов разработанных в HTML + CSS.\n" "=============================================================================" -"========================================\n" +"===========================================================\n" "\n" "Структура модуля и некоторый код заимствованы из модуля отчёта OpenOffice.\n" "\n" @@ -9869,7 +9871,7 @@ msgstr "" " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" "\n" "Требования и установка\n" -"-----------------------------\n" +"----------------------\n" "Этот модуль требует библиотеку ``wkthtmltopdf`` для перевода документов HTML " "в\n" "PDF. Необходима версия 0.9.9 или новее, и может быть найдена на " @@ -9886,7 +9888,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "СДЕЛАТЬ\n" -"----\n" +"-------\n" "\n" " * Поддержку активации деактивации JavaScript\n" " * Поддержку разобранного по листам и книжного формата\n" @@ -9990,7 +9992,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль содержит основную функциональность для системы Caldav.\n" -"===========================================================\n" +"==================================================================\n" "\n" " - Webdav сервер, который предусматривает удалённый доступ к календарю\n" " - Синхронизация календаря используя WebDAV\n" @@ -10132,7 +10134,7 @@ msgid "" msgstr "" "Устанавливает значения по умолчанию для ваших аналитических счетов\n" "Позволяет автоматический выбор аналитических счетов на основе критериев:\n" -"=====================================================================\n" +"========================================================================\n" "\n" "* Товар\n" "* Партнёр\n" @@ -10202,7 +10204,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Основной модуль для управления документами (Wiki).\n" -"==========================================\n" +"==================================================\n" "\n" "Отслеживает группы, страницы и историю Wiki.\n" " " @@ -10484,7 +10486,7 @@ msgstr "" "============================================================\n" "\n" "Краткий словарь\n" -"--------------\n" +"---------------\n" "- Период запаса - границы времени (между датой начала и конечной датой) для " "планирования ваших продаж и прогнозов запаса\n" "- Прогноз продаж - количество товаров, которое вы планируете продать в " @@ -10498,7 +10500,7 @@ msgstr "" "подчёркивания, что мы используем количественные значения.\n" "\n" "Для начала\n" -"--------------\n" +"----------\n" "Использование этого модуля производится в три шага:\n" "\n" " * Создание периодов запаса через меню Склад>Настройки>Периоды запаса " @@ -10511,7 +10513,7 @@ msgstr "" "запаса.\n" "\n" "Настройки периода запаса\n" -"--------------------------\n" +"------------------------\n" "У вас есть два пункта меню для периодов в \"Склад > Настройки > Периоды " "запаса\". Это:\n" "\n" @@ -10546,7 +10548,7 @@ msgstr "" "промежутки между периодами, результаты могут быть не предсказуемыми.\n" "\n" "Настройки прогнозов продаж\n" -"-----------------------------\n" +"--------------------------\n" "У вас есть несколько меню для прогноза продаж в \"Продажи > Прогнозы " "продаж\":\n" "\n" @@ -10597,7 +10599,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "МПС или планирование снабжения\n" -"---------------------------\n" +"------------------------------\n" "Планирование МПС заключающееся в строках планирования запаса, используется " "для анализа и возможности ведения снабжения\n" "товарами для каждого относящегося периода запаса и склада.\n" @@ -10672,7 +10674,7 @@ msgstr "" "планирование\".\n" "\n" "Подсчёт количеств моделирования запаса\n" -"------------------------------------------\n" +"--------------------------------------\n" "Значение моделирования запаса - ожидаемое количество запаса в конце " "периода.\n" "Подсчёт всегда начинается с реального имеющегося запаса на начало текущего " @@ -10800,7 +10802,7 @@ msgstr "" "Этот модуль создаёт техническое описание выбранных модулей в " "реструктурированном текстовом формате (RST).\n" "=============================================================================" -"====================\n" +"============================\n" "\n" " * Он использует Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) представление RST\n" " * Он создаёт архив (суффикс файла .tgz) содержащий индекс файла и один " @@ -10944,7 +10946,7 @@ msgstr "" "Этот модуль помогает вам легко ввести данные и подтвердить табель и " "посещаемость в одном и том же виде.\n" "=============================================================================" -"======================\n" +"==========================\n" "\n" "Верхняя часть вида - для посещаемости и отслеживает события (приход/уход).\n" "Нижняя часть - для табеля.\n" @@ -10960,7 +10962,7 @@ msgstr "" "* Подтверждение руководителем проекта\n" "\n" "Подтверждение в компании может быть настроено по:\n" -"* Размеру периода (день, неделя, месяц, год)\\n\n" +"* Размеру периода (день, неделя, месяц, год)\n" "* Максимальной разнице между табелем и посещаемостью\n" " " @@ -11056,10 +11058,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это основной модуль для управления процессом производства в OpenERP.\n" -"=======================================================================\n" +"====================================================================\n" "\n" "Возможности:\n" -"---------\n" +"------------\n" " * Сделать в запас/сделать на заказ (по строке)\n" " * Многоуровневые ВМ, нет ограничения\n" " * Многоуровневая маршрутизация, нет ограничения\n" @@ -11080,14 +11082,14 @@ msgstr "" "в ВМ для автоматической закупки по заказу сборки вашего производства.\n" "\n" "Отчёты предусмотренные этим модулем:\n" -"--------------------------------\n" +"------------------------------------\n" " * Структура и компоненты ведомости материалов\n" " * Прогноз загрузки по рабочим центрам\n" " * Печать производственного заказа\n" " * Прогнозы запаса\n" "\n" "Панель предусмотренная этим модулем:\n" -"----------------------------------\n" +"------------------------------------\n" " * Список следующих производственных заказов\n" " * Список проблем снабжений\n" " * График загрузки рабочего центра\n" @@ -11235,7 +11237,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общий интерфейс для плагина.\n" -"=====================================================\n" +"============================\n" "\n" #. module: base @@ -11411,7 +11413,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это модуль для управления окружением мульти-компаний.\n" -"=======================================================\n" +"=====================================================\n" "\n" "Это основной модуль для других модулей мульти-компаний.\n" " " @@ -11464,7 +11466,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Берет входящую эл.почту с серверов POP / IMAP\n" -"=============================================\n" +"==============================================\n" "\n" "Введите параметры ваших учётных записей POP/IMAP, и любые входящие\n" "e-mail-ы на этих адресах будут автоматически загружены в вашу систему\n" @@ -11565,10 +11567,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Бухгалтерия и управление финансами.\n" -"====================================\n" +"===================================\n" "\n" "Финансовый и бухгалтерский модуль, который покрывает:\n" -"--------------------------------------------\n" +"-----------------------------------------------------\n" "Общий учет\n" "Стоимостной/аналитический учёт\n" "Бухгалтерия третьей стороны\n" @@ -11579,7 +11581,7 @@ msgstr "" "Обработка сверки по партнёрам\n" "\n" "Создаёт панель для бухгалтеров, которая включает:\n" -"--------------------------------------------------\n" +"-------------------------------------------------\n" "* Список счетов заказчикам для одобрения\n" "* Анализ компании\n" "* График задолженностей\n" @@ -11689,7 +11691,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Установщик для скрытой отчётности.\n" -"==============================\n" +"==================================\n" "\n" "Делает доступной настройку скрытой отчётности из которой вы можете " "установить\n" @@ -11741,7 +11743,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Список дел для кандидатов и предложений в CRM.\\n\n" +"Список дел для кандидатов и предложений в CRM.\n" " " #. module: base @@ -11803,7 +11805,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Позволяет синхронизировать календари с другими приложениями.\n" -"=========================================================\n" +"============================================================\n" "\n" "Позволит синхронизировать ваши календари OpenERP с вашим телефоном, Outlook, " "Sunbird, Ical, ...\n" @@ -12287,7 +12289,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Позволяет отмену бухгалтерских проводок.\n" -"=====================================\n" +"========================================\n" "\n" "Этот модуль добавляет поле 'Разрешить отмену проводок' в вид формы журнала " "учета. Если оно помечено, то это позволяет пользователю отменить проводки и " @@ -12327,7 +12329,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Создание претензии из заказа доставки.\n" -"=====================================\n" +"======================================\n" "\n" "Добавляет ссылку претензии к заказу доставки.\n" @@ -12409,7 +12411,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общий план счетов\n" -"=========================\n" +"=================\n" "\n" "Предоставляется шаблон плана счетов, налогов для Уругвая\n" "\n" @@ -12512,7 +12514,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль добавляет поле карты Google в адрес партнёра.\n" -"====================================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Используя это вы можете непосредственно открывать карту Google Map из поля " "URL." @@ -12547,7 +12549,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете создать кнопки печати вызвав мастер. Для дополнительных " "подробностей смотрите:\n" -" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\\n\n" +" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" " " #. module: base @@ -12631,7 +12633,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль добавляющий изготовителей и свойства в форму ввода товара.\n" -"====================================================================\n" +"=================================================================\n" "\n" "Теперь вы можете определить следующее для товара:\n" " * Изготовитель\n" @@ -12684,7 +12686,7 @@ msgstr "" "Этот модуль устанавливает основу для банковских счетов IBAN (международных " "номеров банковских счетов) и проверяет их правильность.\n" "=============================================================================" -"========================================\n" +"=====================================================\n" "\n" "Возможность извлечь правильно представленные локальные счета из счетов IBAN " "одним действием.\n" @@ -12780,7 +12782,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общая система выплат интегрированная с бухгалтерией.\n" -"===================================================\n" +"====================================================\n" "\n" " * Запись данных зарплаты\n" " * Запись данных выплаты\n" @@ -12819,10 +12821,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предусматривает быструю и лёгкую обработку продаж.\n" -"===================================================\n" +"==============================================================\n" "\n" "Основные возможности :\n" -"---------------\n" +"----------------------\n" " * Быстрый ввод данных продаж.\n" " * Возможность выбора одного способа оплаты (быстрый путь) или разбиение " "платежа между несколькими способами оплаты.\n" @@ -12915,7 +12917,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предусматривает шаблон Wiki ЧаВо продаж.\n" -"===============================================\n" +"====================================================\n" "\n" "Он предусматривает демо данные, включая создание Wiki группы и Wiki " "страницы\n" @@ -12945,7 +12947,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет реализовать правила действия для любого объекта.\n" -"============================================================\n" +"======================================================================\n" "\n" "Использование автоматизированных действий для запуска действий для различных " "экранов.\n" @@ -13001,7 +13003,7 @@ msgstr "" "Добавляет меню отчётности в товары, которое подсчитывает продажи, закупки, " "маржи и другие интересные показатели основанные на счетах.\n" "=============================================================================" -"================================================\n" +"========================================================\n" "\n" "Мастер для запуска отчёта имеет различные параметры, чтобы помочь вам " "получить нужные вам данные.\n" @@ -13372,7 +13374,7 @@ msgstr "" "Этот модуль добавляет поддержку табеля для управления проблемами/ошибками в " "проекте.\n" "=============================================================================" -"====\n" +"=======\n" "\n" "Могут быть поддержаны рабочие журналы для выражения числа часов затраченных " "пользователями на решение проблемы.\n" @@ -13561,7 +13563,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль для запуска предупреждений в объектах OpenERP.\n" -"==============================================\n" +"=====================================================\n" "\n" "Предупреждающие сообщения могут быть показаны для объектов типа заказа " "продаж, заказа снабжения,\n" @@ -13630,7 +13632,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предоставляет функцию посылки сообщений в рамках проекта.\n" -"=========================================================================\n" +"=====================================================================\n" "\n" "Пользователь может посылать индивидуальные сообщения другому пользователю. " "Он может даже посылать\n" @@ -13676,7 +13678,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль, который добавляет отчёты intrastat.\n" -"=====================================\n" +"===========================================\n" "\n" "Этот модуль даёт подробности торговли товарами между странами Европейского " "союза " @@ -13694,7 +13696,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Мастер выставления счёта на доставку.\n" -"============================\n" +"=====================================\n" "\n" "Когда вы отправляете или получаете товары, этот модуль автоматически " "вызывает\n" @@ -13766,7 +13768,7 @@ msgstr "" "Этот модуль позволяет вам подсчитать скидки по позициям заказа продажи и " "позициям счёта по прайс-листу партнёра.\n" "=============================================================================" -"==================================\n" +"===================================\n" "\n" "В конце в форму прайс-листа добавлен новый флажок названный \"Видимая " "скидка\".\n" @@ -13909,9 +13911,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль требуется для правильной работы плагина Thuderbird.\n" -"====================================================================\n" +"===============================================================\n" "\n" -"Плагин позволяет вам архивировать e-mail и её вложения в выбранные\n" +"Плагин позволяет вам архивировать e-mail c вложениями в выбранные\n" "объекты OpenERP. Вы можете выбрать партнёра, задачу, проект, счёт\n" "аналитики или иной объект и прикрепить выбранное письмо как .eml файл во\n" "вложение выбранной записи. Вы можете создать документы для кандидатов CRM,\n" @@ -13967,7 +13969,7 @@ msgstr "" "Цель в наличии завершённого модуля для управления всеми ремонтами товаров. " "Этим модулем покрыты следующие темы:\n" "=============================================================================" -"==============================================\n" +"==================================\n" "\n" " * Добавление/удаление товаров в ремонт\n" " * Влияние на запасы\n" @@ -14002,7 +14004,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Установщик для основанного на знаниях скрытия.\n" -"====================================\n" +"==============================================\n" "\n" "Делает доступной настройки приложения знаний, откуда вы можете установить\n" "документ и основанное на Wiki скрытие.\n" @@ -14080,7 +14082,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Синхронизация записей работ по проекту и записей табеля.\n" -"====================================================================\n" +"========================================================\n" "\n" "Этот модуль позволяет вам перенос записей по задачам определённым для " "управления проектом в\n" @@ -14194,7 +14196,7 @@ msgstr "" "Этот модуль реализует все концепции определённые методологией управления " "проектом Scrum для ИТ компаний.\n" "=============================================================================" -"============================\n" +"===========================\n" "\n" " * Проект со спринтами, владелец продукта, мастер Scrum\n" " * Спринты с обзорами, дневные встречи, обратные связи\n" @@ -14498,7 +14500,7 @@ msgstr "" "Этот модуль добавляет в строки операций заказа производства состояние, дату " "начала, дату завершения (во вкладке \"Рабочие центры\").\n" "=============================================================================" -"================================\\n\n" +"=====================================================\n" "\n" "Состояния: черновик, подтвердить, сделан, отмена\n" "При завершении/подтверждении, отмене производственных заказов устанавливает " @@ -14554,7 +14556,7 @@ msgstr "" "Этот модуль управляет записями артистов, предметами аукциона, покупателями и " "продавцами.\n" "=============================================================================" -"====\n" +"===========\n" "\n" "Он полностью управляет аукционом так, как обслуживает ставки,\n" "отслеживает проданные предметы вместе с оплаченными\n" @@ -14564,7 +14566,7 @@ msgstr "" " * последние объекты (список)\n" " * последние депозиты (список)\n" " * статистики объектов (список)\n" -" * итоговые результаты (график)\\n\n" +" * итоговые результаты (график)\n" " * мин./рез./макс. (график)\n" " * объекты по дню (график)\n" " " @@ -14606,7 +14608,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Заменяет простые текстовые пароли в базе данных на защищённые хэши\n" -"===============================================================\n" +"==================================================================\n" "Для существующей базы пользователей, удаление простых текстовых\n" "паролей осуществляется немедленно, когда вы устанавите base_crypt.\n" "\n" @@ -14619,7 +14621,7 @@ msgstr "" "администратор может задать новый пароль.\n" "\n" "Предупреждение защиты\n" -"++++++++++++++++\n" +"+++++++++++++++++++++\n" "Установка этого модуля не означает, что вы можете игнорировать другие " "настройки защиты,\n" "поскольку пароль остаётся не зашифрованным при передаче по сети, если вы\n" @@ -14633,7 +14635,7 @@ msgstr "" "к серверу, и т.д.\n" "\n" "Взаимодействие с аутентификацией LDAP\n" -"+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n" +"+++++++++++++++++++++++++++++++++++++\n" "Этот модуль сейчас не совместим с модулем ``user_ldap`` и\n" "будет полностью лишать возможности LDAP аутентификации, если установлен " "одновременно.\n" @@ -14818,7 +14820,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль используется совместно с OpenERP плагином OpenOffice.\n" -"=========================================================\n" +"=================================================================\n" "\n" "Этот модуль добавляет мастер для импорта/экспорта .sxw отчёта, который\n" "вы можете изменить в OpenOffice. После того как вы измените его, вы можете\n" @@ -14862,11 +14864,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это полнофункциональная календарная система.\n" -"========================================\n" +"============================================\n" "\n" "Она поддерживает:\n" " - Календарь событий\n" -" - Тревоги (создание запросов)\n" +" - Оповещения (создание запросов)\n" " - Повторные события\n" " - Приглашения людям\n" "\n" @@ -14967,9 +14969,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Предоставляет общую платформу , которую могут использовать другие " +"Предоставляет общую платформу ОЭД(EDI), которую могут использовать другие " "приложения\n" -"==============================================================\n" +"=============================================================================" +"=======\n" "\n" "ОЭД(EDI) - обмен электронными документами\n" "OpenERP определяет общий формат ОЭД для обмена деловыми\n" @@ -15271,7 +15274,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Добавляет поддержку авторизации через LDAP сервер.\n" -"===============================================\n" +"==================================================\n" "Этот модуль позволяет пользователям входить с их именем пользователя и " "паролём LDAP,\n" "и автоматически создаст на лету пользователей для OpenERP.\n" @@ -15281,7 +15284,7 @@ msgstr "" "``ldap`` Python-а.\n" "\n" "Настройка\n" -"+++++++++++++\n" +"+++++++++\n" "После установки этого модуля, вам нужно настроить параметры\n" "LDAP во вкладке настройки подробностей компании.\n" "Различные компании могут иметь отличающиеся серверы LDAP, поскольку\n" @@ -15305,7 +15308,7 @@ msgstr "" "руководства ldap.conf: manpage:`ldap.conf(5)`.\n" "\n" "Соображения защиты\n" -"+++++++++++++++++++++++\n" +"++++++++++++++++++\n" "Пароли пользователей LDAP никогда не сохраняются в базе данных OpenERP,\n" "LDAP сервер запрашивается всякий раз, когда пользователю нужно быть\n" "авторизованным. Не происходит дублирования паролей, и\n" @@ -15336,7 +15339,7 @@ msgstr "" "серверу LDAP зашифрован.\n" "\n" "Шаблон пользователя\n" -"+++++++++++++\n" +"+++++++++++++++++++\n" "В настройках LDAP в форме компании, возможно\n" "выбрать *Шаблон пользователя*. Если задан, этот пользователь будет " "использован как\n" @@ -15359,7 +15362,7 @@ msgstr "" "группы по вашему желанию.\n" "\n" "Взаимодействие с шифрацией базы\n" -"+++++++++++++++++++++++++++\n" +"+++++++++++++++++++++++++++++++\n" "Модуль base_crypt не совместим с этим модулем, и\n" "отключит аутентификацию LDAP, если установлен одновременно.\n" "\n" @@ -15538,7 +15541,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вовремя вычислять заказы снабжения.\n" -"==================================================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Если вы установили этот модуль, вам больше не понадобится регулярное " "выполнение\n" @@ -15624,7 +15627,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Демо данные для модуля marketing_campaign.\n" -"============================================\n" +"==========================================\n" "\n" "Создаёт демо данные типа возможностей, кампаний и сегментов для модуля " "marketing_campaign.\n" @@ -15904,7 +15907,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Назначение этого модуля - проверка качества других модулей.\n" -"================================================================\n" +"===========================================================\n" "\n" "Он определяет мастер по списку модулей в OpenERP, который позволяет вам\n" "оценить их по различным критериям, таким как: соответствие стандартам\n" @@ -15960,7 +15963,7 @@ msgstr "" "Этот модуль промежуточного процесса комплектования для обеспечения сырьем " "производственных заказов.\n" "=============================================================================" -"====================\n" +"======================\n" "\n" "Один пример использования этого модуля - управление производством сделанным " "вашими\n" @@ -16056,7 +16059,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Основной модуль для управления разнесением аналитики и заказами закупки.\n" -"====================================================================\n" +"========================================================================\n" "\n" "Позволяет пользователю поддерживать различные аналитические планы. Позволяет " "вам разбить\n" @@ -16182,10 +16185,10 @@ msgstr "" "Модуль управления долгосрочным проектом, который отслеживает планирование, " "планировщики, назначение ресурсов.\n" "=============================================================================" -"==============\n" +"================================\n" "\n" "Возможности\n" -"--------\n" +"-----------\n" " * Управление большим проектом.\n" " * Определение различных этапов проекта.\n" " * Подсчёт планирования этапа: подсчёт даты начала и конечной даты этапов " @@ -16321,7 +16324,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Отслеживает различные даты по товарам и партиям производства.\n" -"======================================================\n" +"=============================================================\n" "\n" "Могут быть отслежены следующие даты:\n" " - конец жизни\n" @@ -16374,7 +16377,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Удаление минимального плана счетов.\n" -"=============================\n" +"===================================\n" "\n" "Деактивирует минимальный план счетов.\n" @@ -16442,7 +16445,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предоставляет возможности улучшения макета заказа продаж.\n" -"=======================================================================\n" +"=====================================================================\n" "\n" "Он даёт вам возможность\n" " * упорядочить все позиции заказа продаж\n" @@ -16596,7 +16599,7 @@ msgstr "" "Этот модуль показывает основные процессы существующие в выбранных модулях и " "их последовательность.\n" "=============================================================================" -"=========================\n" +"=====================\n" "\n" "Примечание: это применимо к модулям содержащим modulename_process_xml\n" "например: product/process/product_process_xml\n" @@ -16874,7 +16877,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам создать любой статистический отчёт по различным " "объектам.\n" -"=========================================================================\n" +"=============================================================================" +"======\n" "\n" "Это конструктор SQL запроса и просмотрщик\n" "для конечных пользователей.\n" @@ -17092,7 +17096,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это основной модуль для управления товарами и прайс-листами в OpenERP.\n" -"========================================================================\n" +"======================================================================\n" "\n" "Товары поддерживают варианты, различные методы ценообразования, информацию\n" "поставщиков, изготовление в запас/по заказу, различные единицы измерения,\n" @@ -17205,7 +17209,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Обеспечивает поддержку живого чата для тех, укого есть договор поддержки.\n" -"===================================================================\n" +"=========================================================================\n" "\n" "Добавляет кнопку \"Поддержка\" button в заголовке формы доступа к поддержке " "OpenERP.\n" @@ -17287,7 +17291,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предоставляет управление проблемами/ошибками в проекте.\n" -"=======================================================\n" +"===================================================================\n" "\n" "OpenERP позволяет вам управлять проблемами, которые вы можете встретить в " "проекте\n" @@ -17555,8 +17559,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Шаблоны e-mail (упрощённая версия оригинальной Power Email от Openlabs)\n" -"=============================================================================" -"\n" +"=======================================================================\n" "\n" "Позволяет вам разработать полные шаблоны e-mail связанные с любым документом " "OpenERP (заказами\n" @@ -17645,7 +17648,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль реализует табельную систему.\n" -"==========================================\n" +"========================================\n" "\n" "Каждый работник может ввести и отследить время затраченное на различные " "проекты.\n" @@ -17731,7 +17734,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это общее управление взаимоотношениями с покупателями (CRM) в OpenERP.\n" -"=====================================================\\n\n" +"======================================================================\n" "\n" "Эта система позволяет группировать людей для разумного и эффективного " "управления\n" @@ -17753,7 +17756,7 @@ msgstr "" "поблагодарит\n" "их за сообщение, автоматически направив его соответствующему начальнику, и " "убедится в том,\n" -" что вся будущая переписка отправится в правильное место.\n" +"что вся будущая переписка отправится в правильное место.\n" "\n" "Модуль CRM имеет почтовый шлюз для синхронизации интерфейса\n" "сообщений и OpenERP.\n" @@ -17924,7 +17927,8 @@ msgstr "" "(кампании фактически могут быть определены по любому ресурсу, не только по " "кандидатам CRM).\n" "=============================================================================" -"============================================================\n" +"=============================================================================" +"==============\n" "\n" "Кампании являются динамическими и много-канальными. Процесс следующий:\n" " * Разработка маркетинговых кампаний типа рабочих процессов, включая " @@ -18206,7 +18210,7 @@ msgstr "Корпорация" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition msgid "Purchase Requisitions" -msgstr "Требования закупки" +msgstr "Запросы на закупку" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -18283,7 +18287,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общая основа для модулей инструментов.\n" -"==============================\n" +"======================================\n" "\n" "Создаёт пункт меню для инструментов откуда доступны инструменты типа опрос, " "2-й завтрак, идея, и т.п., если установлены.\n" @@ -18340,7 +18344,7 @@ msgstr "" "Этот модуль позволяет вам производить несколько продуктов по одному заказу " "производства.\n" "=============================================================================" -"\n" +"===========\n" "\n" "Вы можете настроить суб-продукты в спецификации материала.\n" "\n" @@ -18384,7 +18388,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам создавать новые модули без разработки.\n" -"======================================================================\n" +"================================================================\n" "\n" "Он записывает все операции над объектами в течении сессии записи и\n" "производит .ZIP модуль. Итак вы можете создать свой собственный модуль прямо "