diff --git a/addons/account/account.py b/addons/account/account.py index 432a90a653e..278e752cfe4 100644 --- a/addons/account/account.py +++ b/addons/account/account.py @@ -2524,7 +2524,10 @@ class account_account_template(osv.osv): #deactivate the parent_store functionnality on account_account for rapidity purpose ctx = context.copy() ctx.update({'defer_parent_store_computation': True}) - children_acc_template = self.search(cr, uid, ['|', ('chart_template_id','=', chart_template_id),'&',('parent_id','child_of', [template.account_root_id.id]),('chart_template_id','=', False), ('nocreate','!=',True)], order='id') + children_acc_criteria = [('chart_template_id','=', chart_template_id)] + if template.account_root_id.id: + children_acc_criteria = ['|'] + children_acc_criteria + ['&',('parent_id','child_of', [template.account_root_id.id]),('chart_template_id','=', False)] + children_acc_template = self.search(cr, uid, [('nocreate','!=',True)] + children_acc_criteria, order='id') for account_template in self.browse(cr, uid, children_acc_template, context=context): # skip the root of COA if it's not the main one if (template.account_root_id.id == account_template.id) and template.parent_id: @@ -2982,7 +2985,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory): tax_templ_obj = self.pool.get('account.tax.template') if 'bank_accounts_id' in fields: - res.update({'bank_accounts_id': [{'acc_name': _('Cash'), 'account_type': 'cash'}]}) + res.update({'bank_accounts_id': [{'acc_name': _('Cash'), 'account_type': 'cash'},{'acc_name': _('Bank'), 'account_type': 'bank'}]}) if 'company_id' in fields: res.update({'company_id': self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, [uid], context=context)[0].company_id.id}) if 'seq_journal' in fields: diff --git a/addons/account/account_bank_statement.py b/addons/account/account_bank_statement.py index bd31b01a41d..9cfda051ec1 100644 --- a/addons/account/account_bank_statement.py +++ b/addons/account/account_bank_statement.py @@ -52,8 +52,9 @@ class account_bank_statement(osv.osv): journal_pool = self.pool.get('account.journal') journal_type = context.get('journal_type', False) journal_id = False + company_id = self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.bank.statement',context=context) if journal_type: - ids = journal_pool.search(cr, uid, [('type', '=', journal_type)]) + ids = journal_pool.search(cr, uid, [('type', '=', journal_type),('company_id','=',company_id)]) if ids: journal_id = ids[0] return journal_id @@ -169,30 +170,31 @@ class account_bank_statement(osv.osv): 'company_id': lambda self,cr,uid,c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.bank.statement',context=c), } - def onchange_date(self, cr, user, ids, date, context=None): + def _check_company_id(self, cr, uid, ids, context=None): + for statement in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + if statement.company_id.id != statement.period_id.company_id.id: + return False + return True + + _constraints = [ + (_check_company_id, 'The journal and period chosen have to belong to the same company.', ['journal_id','period_id']), + ] + + def onchange_date(self, cr, uid, ids, date, company_id, context=None): """ - Returns a dict that contains new values and context - @param cr: A database cursor - @param user: ID of the user currently logged in - @param date: latest value from user input for field date - @param args: other arguments - @param context: context arguments, like lang, time zone - @return: Returns a dict which contains new values, and context + Find the correct period to use for the given date and company_id, return it and set it in the context """ res = {} period_pool = self.pool.get('account.period') if context is None: context = {} - - pids = period_pool.search(cr, user, [('date_start','<=',date), ('date_stop','>=',date)]) + ctx = context.copy() + ctx.update({'company_id': company_id}) + pids = period_pool.find(cr, uid, dt=date, context=ctx) if pids: - res.update({ - 'period_id':pids[0] - }) - context.update({ - 'period_id':pids[0] - }) + res.update({'period_id': pids[0]}) + context.update({'period_id': pids[0]}) return { 'value':res, @@ -385,8 +387,10 @@ class account_bank_statement(osv.osv): ORDER BY date DESC,id DESC LIMIT 1', (journal_id, 'draft')) res = cr.fetchone() balance_start = res and res[0] or 0.0 - account_id = self.pool.get('account.journal').read(cr, uid, journal_id, ['default_debit_account_id'], context=context)['default_debit_account_id'] - return {'value': {'balance_start': balance_start, 'account_id': account_id}} + journal_data = self.pool.get('account.journal').read(cr, uid, journal_id, ['default_debit_account_id', 'company_id'], context=context) + account_id = journal_data['default_debit_account_id'] + company_id = journal_data['company_id'] + return {'value': {'balance_start': balance_start, 'account_id': account_id, 'company_id': company_id}} def unlink(self, cr, uid, ids, context=None): stat = self.read(cr, uid, ids, ['state'], context=context) diff --git a/addons/account/account_financial_report.py b/addons/account/account_financial_report.py index 4ee8ac3d74b..0688d6f12b1 100644 --- a/addons/account/account_financial_report.py +++ b/addons/account/account_financial_report.py @@ -104,20 +104,30 @@ class account_financial_report(osv.osv): ('account_report','Report Value'), ],'Type'), 'account_ids': fields.many2many('account.account', 'account_account_financial_report', 'report_line_id', 'account_id', 'Accounts'), + 'account_report_id': fields.many2one('account.financial.report', 'Report Value'), + 'account_type_ids': fields.many2many('account.account.type', 'account_account_financial_report_type', 'report_id', 'account_type_id', 'Account Types'), + 'sign': fields.selection([(-1, 'Reverse balance sign'), (1, 'Preserve balance sign')], 'Sign on Reports', required=True, help='For accounts that are typically more debited than credited and that you would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for accounts that are typically more credited than debited and that you would like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account.'), 'display_detail': fields.selection([ ('no_detail','No detail'), ('detail_flat','Display children flat'), ('detail_with_hierarchy','Display children with hierarchy') ], 'Display details'), - 'account_report_id': fields.many2one('account.financial.report', 'Report Value'), - 'account_type_ids': fields.many2many('account.account.type', 'account_account_financial_report_type', 'report_id', 'account_type_id', 'Account Types'), - 'sign': fields.selection([(-1, 'Reverse balance sign'), (1, 'Preserve balance sign')], 'Sign on Reports', required=True, help='For accounts that are typically more debited than credited and that you would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for accounts that are typically more credited than debited and that you would like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account.'), + 'style_overwrite': fields.selection([ + (0, 'Automatic formatting'), + (1,'Main Title 1 (bold, underlined)'), + (2,'Title 2 (bold)'), + (3,'Title 3 (bold, smaller)'), + (4,'Normal Text'), + (5,'Italic Text (smaller)'), + (6,'Smallest Text'), + ],'Financial Report Style', help="You can set up here the format you want this record to be displayed. If you leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial reports hierarchy (auto-computed field 'level')."), } _defaults = { 'type': 'sum', 'display_detail': 'detail_flat', 'sign': 1, + 'style_overwrite': 0, } account_financial_report() diff --git a/addons/account/account_financial_report_data.xml b/addons/account/account_financial_report_data.xml index 18624f94749..6410a5e887c 100644 --- a/addons/account/account_financial_report_data.xml +++ b/addons/account/account_financial_report_data.xml @@ -4,23 +4,6 @@ - - Balance Sheet - sum - - - Assets - - detail_with_hierarchy - account_type - - - Liability - - detail_with_hierarchy - account_type - - Profit and Loss sum @@ -38,6 +21,35 @@ account_type + + Balance Sheet + sum + + + Assets + + detail_with_hierarchy + account_type + + + Liability + + no_detail + sum + + + Liability + + detail_with_hierarchy + account_type + + + Profit (Loss) to report + + no_detail + account_report + + diff --git a/addons/account/account_invoice.py b/addons/account/account_invoice.py index 166d146829b..edab8f90b3f 100644 --- a/addons/account/account_invoice.py +++ b/addons/account/account_invoice.py @@ -316,6 +316,15 @@ class account_invoice(osv.osv): res['fields'][field]['selection'] = journal_select doc = etree.XML(res['arch']) + + if context.get('type', False): + for node in doc.xpath("//field[@name='partner_bank_id']"): + if context['type'] == 'in_refund': + node.set('domain', "[('partner_id.ref_companies', 'in', [company_id])]") + elif context['type'] == 'out_refund': + node.set('domain', "[('partner_id', '=', partner_id)]") + res['arch'] = etree.tostring(doc) + if view_type == 'search': if context.get('type', 'in_invoice') in ('out_invoice', 'out_refund'): for node in doc.xpath("//group[@name='extended filter']"): diff --git a/addons/account/account_view.xml b/addons/account/account_view.xml index 3d34396248b..e7686919d22 100644 --- a/addons/account/account_view.xml +++ b/addons/account/account_view.xml @@ -594,7 +594,7 @@
- + @@ -655,7 +655,8 @@ - + + @@ -2620,7 +2621,7 @@ action = pool.get('res.config').next(cr, uid, [], context) - + @@ -2693,7 +2694,7 @@ action = pool.get('res.config').next(cr, uid, [], context) - + @@ -2785,6 +2786,7 @@ action = pool.get('res.config').next(cr, uid, [], context) + diff --git a/addons/account/data/data_account_type.xml b/addons/account/data/data_account_type.xml index 590357ef080..a594f3db968 100644 --- a/addons/account/data/data_account_type.xml +++ b/addons/account/data/data_account_type.xml @@ -2,7 +2,7 @@ - View + Root/View view none @@ -10,11 +10,13 @@ Receivable receivable unreconciled + asset Payable payable unreconciled + liability Bank @@ -25,6 +27,7 @@ Cash cash balance + asset Asset diff --git a/addons/account/demo/account_demo.xml b/addons/account/demo/account_demo.xml index 0bbfa71af62..0dff40ca19f 100644 --- a/addons/account/demo/account_demo.xml +++ b/addons/account/demo/account_demo.xml @@ -33,7 +33,8 @@ - + + diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index a7814d4d0e1..82d150b5eb2 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:03+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-15 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Steuer Anwendung" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "Buchungsjournale" +msgstr "Journal Zeilen" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1087 @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Buchungssätze" +msgstr "Buchungsbelege" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 diff --git a/addons/account/i18n/gl.po b/addons/account/i18n/gl.po index e8f0188b645..189909fddf2 100644 --- a/addons/account/i18n/gl.po +++ b/addons/account/i18n/gl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:52+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Importar dende factura" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "January" -msgstr "Enero" +msgstr "Xaneiro" #. module: account #: view:account.journal:0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 56639d1aaa1..bbab01df936 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-16 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1306 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Reeksen" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Rapport waarde" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Vandaag afgeletterde relaties" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this year" -msgstr "" +msgstr "Verkoop journaal in dit jaar" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "U kunt de valuta alleen wijzigen bij concept facturen !" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Financieel rapport" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sorteer op" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index 04f18004b5b..f76912f089e 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-16 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-19 04:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Sales \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-17 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14676)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Estatisticas da conta" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma / Aberto / Faturas Pagas" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 @@ -111,6 +111,8 @@ msgid "" "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " "accounts too." msgstr "" +"Erro de configuração! A moeda escolhida deve ser compartilhada pelas contas " +"padrão também." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -715,7 +717,7 @@ msgstr "Parceiros Reconciliados Hoje" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this year" -msgstr "" +msgstr "Diário de vendas deste ano" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "Entradas analíticas por linha" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Método de reembolso" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 @@ -965,7 +967,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:2578 #, python-format msgid "I can not locate a parent code for the template account!" -msgstr "" +msgstr "Não consigo localizar um código aparente para a conta do modelo!" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -2312,6 +2314,8 @@ msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"Para excluir um texto bancário, primeiro você deve cancelá-lo para excluir " +"itens relacionados ao diário." #. module: account #: field:account.invoice,payment_term:0 @@ -2625,7 +2629,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" -msgstr "" +msgstr "Crédito errado ou valor do débito deve ser positivo!" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile @@ -2672,7 +2676,7 @@ msgstr "Conta-pai de Impostos" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly !" -msgstr "" +msgstr "Nova moeda não está configurada corretamente!" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -4934,7 +4938,7 @@ msgstr "Pagamentos" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Reverse Compute Code" -msgstr "" +msgstr "Código Reverso do Cálculo" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 @@ -5145,7 +5149,7 @@ msgstr "Imposto nas sub-contas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Modelo de posição da taxa fiscal" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -5456,6 +5460,9 @@ msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" msgstr "" +"Número de montantes parciais que podem ser combinados para encontrar um " +"ponto de equilíbrio. Pode ser escolhido como ponto para reconciliação " +"automática" #. module: account #: help:account.payment.term.line,sequence:0 @@ -5667,7 +5674,7 @@ msgstr "Mapeamento Fiscal" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "" +msgstr "Estado da conta está em aberto" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -10722,7 +10729,7 @@ msgstr "Plano de Contas Analíticas" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "Conta de despesas no modelo de produtos" +msgstr "" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index df284ac0231..bb580ccffc5 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Erdem U \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:30+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-10 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Kalemlere göre Analitik Girişler" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "İade Yöntemi" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Bu faturaya ait paydaş kaynağı" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi Faturaları ve İadeler" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 diff --git a/addons/account/report/account_financial_report.py b/addons/account/report/account_financial_report.py index c3b1f5e2e1a..eed42230aaf 100644 --- a/addons/account/report/account_financial_report.py +++ b/addons/account/report/account_financial_report.py @@ -58,18 +58,25 @@ class report_account_common(report_sxw.rml_parse, common_report_header): 'name': report.name, 'balance': report.balance, 'type': 'report', - 'level': report.level, + 'level': bool(report.style_overwrite) and report.style_overwrite or report.level, + 'account_type': report.type =='sum' and 'view' or False, #used to underline the financial report balances } if data['form']['enable_filter']: vals['balance_cmp'] = self.pool.get('account.financial.report').browse(self.cr, self.uid, report.id, context=data['form']['comparison_context']).balance lines.append(vals) account_ids = [] + if report.display_detail == 'no_detail': + #the rest of the loop is used to display the details of the financial report, so it's not needed here. + continue if report.type == 'accounts' and report.account_ids: account_ids = account_obj._get_children_and_consol(self.cr, self.uid, [x.id for x in report.account_ids]) elif report.type == 'account_type' and report.account_type_ids: account_ids = account_obj.search(self.cr, self.uid, [('user_type','in', [x.id for x in report.account_type_ids])]) if account_ids: for account in account_obj.browse(self.cr, self.uid, account_ids, context=data['form']['used_context']): + #if there are accounts to display, we add them to the lines with a level equals to their level in + #the COA + 1 (to avoid having them with a too low level that would conflicts with the level of data + #financial reports for Assets, liabilities...) if report.display_detail == 'detail_flat' and account.type == 'view': continue flag = False @@ -77,7 +84,7 @@ class report_account_common(report_sxw.rml_parse, common_report_header): 'name': account.code + ' ' + account.name, 'balance': account.balance != 0 and account.balance * report.sign or account.balance, 'type': 'account', - 'level': report.display_detail == 'detail_with_hierarchy' and min(account.level,6) or 6, + 'level': report.display_detail == 'detail_with_hierarchy' and min(account.level + 1,6) or 6, #account.level + 1 'account_type': account.type, } if not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, account.company_id.currency_id, vals['balance']): diff --git a/addons/account/report/account_financial_report.rml b/addons/account/report/account_financial_report.rml index 4982c9b3bed..91694c6b902 100644 --- a/addons/account/report/account_financial_report.rml +++ b/addons/account/report/account_financial_report.rml @@ -127,43 +127,31 @@ - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - - - - + + + - - - - - - - - - - - - @@ -231,9 +219,11 @@ [[ repeatIn(get_lines(data), 'a') ]] [[ (a.get('level') <> 0) or removeParentNode('tr') ]] [[ setTag('tr','tr',{'style': 'Table'+str(min(3,'level' in a and a.get('level') or 1))}) ]] - [[ (a.get('account_type') =='view' and a.get('level') >= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.get('level')))+'_name_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(4,a.get('level')))+'_name'}) ]][[ a.get('name') ]] - [[ (a.get('level') <>2) or removeParentNode('td') ]][[ (a.get('account_type') =='view' and a.get('level') >= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_balance_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.get('level')))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.get('balance'), currency_obj = company.currency_id) ]] - [[ a.get('level') == 2 or removeParentNode('td') ]][[ formatLang(a.get('balance'), currency_obj = company.currency_id) ]] + [[ setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(6,a.get('level')))+'_name'}) ]][[ a.get('name') ]] + [[ a.get('account_type') =='view' or removeParentNode('td') ]] + [[ setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(6,a.get('level')))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.get('balance'), currency_obj = company.currency_id) ]] + [[ a.get('account_type') <>'view' or removeParentNode('td') ]] + [[ setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(6,a.get('level')))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.get('balance'), currency_obj = company.currency_id) ]] @@ -256,11 +246,15 @@ [[ repeatIn(get_lines(data), 'a') ]] [[ (a.get('level') <> 0) or removeParentNode('tr') ]] [[ setTag('tr','tr',{'style': 'Table'+str(min(3,'level' in a and a.get('level') or 1))}) ]] - [[ (a.get('account_type') =='view' and a.get('level') >= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.get('level')))+'_name_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(4,a.get('level')))+'_name'}) ]][[ a.get('name') ]] - [[ (a.get('level') <>2) or removeParentNode('td') ]][[ (a.get('account_type') =='view' and a.get('level') >= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_balance_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.get('level')))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.get('balance'), currency_obj = company.currency_id) ]] - [[ a.get('level') == 2 or removeParentNode('td') ]][[ formatLang(a.get('balance'), currency_obj = company.currency_id) ]] - [[ (a.get('level') <>2) or removeParentNode('td') ]][[ (a.get('account_type') =='view' and a.get('level') >= 3) and setTag('para','para',{'style': 'terp_level_3_balance_bold'}) or setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(3,a.get('level')))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.get('balance_cmp'), currency_obj = company.currency_id) ]] - [[ a.get('level') == 2 or removeParentNode('td') ]][[ formatLang(a.get('balance_cmp'), currency_obj = company.currency_id) ]] + [[ setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(6,a.get('level')))+'_name'}) ]][[ a.get('name') ]] + [[ a.get('account_type') =='view' or removeParentNode('td') ]] + [[ setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(6,a.get('level')))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.get('balance'), currency_obj = company.currency_id) ]] + [[ a.get('account_type') <>'view' or removeParentNode('td') ]] + [[ setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(6,a.get('level')))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.get('balance'), currency_obj = company.currency_id) ]] + [[ a.get('account_type') =='view' or removeParentNode('td') ]] + [[ setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(6,a.get('level')))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.get('balance_cmp'), currency_obj = company.currency_id) ]] + [[ a.get('account_type') <>'view' or removeParentNode('td') ]] + [[ setTag('para','para',{'style': 'terp_level_'+str(min(6,a.get('level')))+'_balance'}) ]][[ formatLang(a.get('balance_cmp'), currency_obj = company.currency_id) ]] diff --git a/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py b/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py index d2295b5bbf2..849a7a9f514 100644 --- a/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py +++ b/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py @@ -105,6 +105,7 @@ class account_fiscalyear_close(osv.osv_memory): 'name': '/', 'ref': '', 'period_id': period.id, + 'date': period.date_start, 'journal_id': new_journal.id, } move_id = obj_acc_move.create(cr, uid, vals, context=context) @@ -118,7 +119,6 @@ class account_fiscalyear_close(osv.osv_memory): AND a.type != 'view' AND t.close_method = %s''', ('unreconciled', )) account_ids = map(lambda x: x[0], cr.fetchall()) - if account_ids: cr.execute(''' INSERT INTO account_move_line ( @@ -130,11 +130,11 @@ class account_fiscalyear_close(osv.osv_memory): (SELECT name, create_uid, create_date, write_uid, write_date, statement_id, %s,currency_id, date_maturity, partner_id, blocked, credit, 'draft', debit, ref, account_id, - %s, date, %s, amount_currency, quantity, product_id, company_id + %s, (%s) AS date, %s, amount_currency, quantity, product_id, company_id FROM account_move_line WHERE account_id IN %s AND ''' + query_line + ''' - AND reconcile_id IS NULL)''', (new_journal.id, period.id, move_id, tuple(account_ids),)) + AND reconcile_id IS NULL)''', (new_journal.id, period.id, period.date_start, move_id, tuple(account_ids),)) #We have also to consider all move_lines that were reconciled #on another fiscal year, and report them too @@ -149,7 +149,7 @@ class account_fiscalyear_close(osv.osv_memory): b.name, b.create_uid, b.create_date, b.write_uid, b.write_date, b.statement_id, %s, b.currency_id, b.date_maturity, b.partner_id, b.blocked, b.credit, 'draft', b.debit, - b.ref, b.account_id, %s, b.date, %s, b.amount_currency, + b.ref, b.account_id, %s, (%s) AS date, %s, b.amount_currency, b.quantity, b.product_id, b.company_id FROM account_move_line b WHERE b.account_id IN %s @@ -157,7 +157,7 @@ class account_fiscalyear_close(osv.osv_memory): AND b.period_id IN ('''+fy_period_set+''') AND b.reconcile_id IN (SELECT DISTINCT(reconcile_id) FROM account_move_line a - WHERE a.period_id IN ('''+fy2_period_set+''')))''', (new_journal.id, period.id, move_id, tuple(account_ids),)) + WHERE a.period_id IN ('''+fy2_period_set+''')))''', (new_journal.id, period.id, period.date_start, move_id, tuple(account_ids),)) #2. report of the accounts with defferal method == 'detail' cr.execute(''' @@ -180,11 +180,11 @@ class account_fiscalyear_close(osv.osv_memory): (SELECT name, create_uid, create_date, write_uid, write_date, statement_id, %s,currency_id, date_maturity, partner_id, blocked, credit, 'draft', debit, ref, account_id, - %s, date, %s, amount_currency, quantity, product_id, company_id + %s, (%s) AS date, %s, amount_currency, quantity, product_id, company_id FROM account_move_line WHERE account_id IN %s AND ''' + query_line + ''') - ''', (new_journal.id, period.id, move_id, tuple(account_ids),)) + ''', (new_journal.id, period.id, period.date_start, move_id, tuple(account_ids),)) #3. report of the accounts with defferal method == 'balance' diff --git a/addons/account/wizard/account_report_common.py b/addons/account/wizard/account_report_common.py index 8ae425e0b15..50c5d4adbae 100644 --- a/addons/account/wizard/account_report_common.py +++ b/addons/account/wizard/account_report_common.py @@ -29,8 +29,14 @@ class account_common_report(osv.osv_memory): _name = "account.common.report" _description = "Account Common Report" + def onchange_chart_id(self, cr, uid, ids, chart_account_id=False, context=None): + if chart_account_id: + company_id = self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, chart_account_id, context=context).company_id.id + return {'value': {'company_id': company_id}} + _columns = { 'chart_account_id': fields.many2one('account.account', 'Chart of Account', help='Select Charts of Accounts', required=True, domain = [('parent_id','=',False)]), + 'company_id': fields.related('chart_account_id', 'company_id', type='many2one', relation='res.company', string='Company', readonly=True), 'fiscalyear_id': fields.many2one('account.fiscalyear', 'Fiscal Year', help='Keep empty for all open fiscal year'), 'filter': fields.selection([('filter_no', 'No Filters'), ('filter_date', 'Date'), ('filter_period', 'Periods')], "Filter by", required=True), 'period_from': fields.many2one('account.period', 'Start Period'), @@ -44,6 +50,22 @@ class account_common_report(osv.osv_memory): } + def _check_company_id(self, cr, uid, ids, context=None): + for wiz in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + company_id = wiz.company_id.id + if wiz.fiscalyear_id and company_id != wiz.fiscalyear_id.company_id.id: + return False + if wiz.period_from and company_id != wiz.period_from.company_id.id: + return False + if wiz.period_to and company_id != wiz.period_to.company_id.id: + return False + return True + + _constraints = [ + (_check_company_id, 'The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the same company.', ['chart_account_id','fiscalyear_id','period_from','period_to']), + ] + + def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context=None, toolbar=False, submenu=False): res = super(account_common_report, self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=False) if context.get('active_model', False) == 'account.account' and view_id: diff --git a/addons/account/wizard/account_report_common_view.xml b/addons/account/wizard/account_report_common_view.xml index 30d90a55245..db1da8223d5 100644 --- a/addons/account/wizard/account_report_common_view.xml +++ b/addons/account/wizard/account_report_common_view.xml @@ -10,8 +10,9 @@ diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po index 2c513795e76..01ffe84cab7 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-23 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Emerson \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Sales \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Lista de Separação" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Comapny" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po index f815f932ff3..e6fd65dbabd 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:10+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Hesap2 No" #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Fatura Numarası Her Şirkette Tekil Olmalı!" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Banka Ekstresi Kalemi" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer msgid "Define your Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Analitik Planınızı Tanımlayın" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "analiz.plan.oluştur.model.eylem" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analiz Satırı" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Firma bağlı olduğu hesap ve dönemle aynı olmalıdır." #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye Girişinizin tarihi tanımlanan dönemle uyuşmuyor!" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po index 5b83be953f1..b985a05a410 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 11:47+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:21+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Order Reference must be unique per Company!" #. module: account_anglo_saxon #: view:product.category:0 @@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "Product Category" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Reference must be unique per Company!" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Error ! You cannot create recursive categories." #. module: account_anglo_saxon #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Invalid BBA Structured Communication !" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.template:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Picking List" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Invoice Number must be unique per Company!" #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po index e1ab6374080..fad9d6ef02c 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-02 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: account_anglo_saxon #: view:product.category:0 @@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "Ürün Kategorisi" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Birbirinin alt kategorisi olan kategoriler oluşturamazsınız." #. module: account_anglo_saxon #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.template:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Toplama Listesi" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Fatura Numarası Her Şirkette Tekil Olmalı!" #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 diff --git a/addons/account_asset/account_asset.py b/addons/account_asset/account_asset.py index 97aec1d8487..0b6f5b7feac 100644 --- a/addons/account_asset/account_asset.py +++ b/addons/account_asset/account_asset.py @@ -309,7 +309,7 @@ class account_asset_asset(osv.osv): period_obj = self.pool.get('account.period') depreciation_obj = self.pool.get('account.asset.depreciation.line') period = period_obj.browse(cr, uid, period_id, context=context) - depreciation_ids = depreciation_obj.search(cr, uid, [('asset_id', 'in', ids), ('depreciation_date', '<=', period.date_stop), ('depreciation_date', '>=', period.date_start), ('move_check', '=', False)], context=context) + depreciation_ids = depreciation_obj.search(cr, uid, [('asset_id', 'in', ids), ('depreciation_date', '<', period.date_stop), ('depreciation_date', '>', period.date_start), ('move_check', '=', False)], context=context) return depreciation_obj.create_move(cr, uid, depreciation_ids, context=context) def create(self, cr, uid, vals, context=None): diff --git a/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po b/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po index 9ad6994c366..c337d901a3c 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-16 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Francis David \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Sales \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-17 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14676)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.history,method_end:0 #: field:asset.modify,method_end:0 msgid "Ending date" -msgstr "" +msgstr "Data de término" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupado Por..." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor Bruto" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Modificar" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Executando" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Motivo" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" +msgstr "Você não pode criar linhas de movimento em uma conta fechada." #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Notas" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "" +msgstr "Registro de Depreciação" #. module: account_asset #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" +msgstr "Valor de Crédito ou Débito incorreto no lançamento contábil!" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.category,method_time:0 #: selection:account.asset.history,method_time:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Data Final" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência" #. module: account_asset #: constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/tr.po b/addons/account_asset/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..91d73284da8 --- /dev/null +++ b/addons/account_asset/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,821 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:20+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_end:0 +#: field:account.asset.history,method_end:0 +#: field:asset.modify,method_end:0 +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,value_residual:0 +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 +msgid "Depr. Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "Compute Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,gross_value:0 +msgid "Gross Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: field:account.asset.asset,name:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0 +#: field:account.asset.history,asset_id:0 +#: field:account.move.line,asset_id:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,asset_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset +msgid "Asset" +msgstr "Varlık" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,prorata:0 +#: help:account.asset.category,prorata:0 +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,name:0 +msgid "History name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,company_id:0 +#: field:account.asset.category,company_id:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 +msgid "Depreciation Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report +msgid "Assets Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 +#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 +msgid "Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal +msgid "Asset Categories" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "" +"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong " +"to the selected period." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 +#: field:account.move.line,entry_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_asset_id:0 +msgid "Asset Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,posted_value:0 +msgid "Posted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 +msgid "Depreciation Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: view:account.asset.category:0 +#: view:account.asset.history:0 +#: view:asset.modify:0 +#: field:asset.modify,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,nbr:0 +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets in draft state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_end:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Account Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 +msgid "Sequence of the depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_period:0 +#: field:account.asset.category,method_period:0 +#: field:account.asset.history,method_period:0 +#: field:asset.modify,method_period:0 +msgid "Period Length" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_number:0 +msgid "Calculates Depreciation within specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Change Duration" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method:0 +#: field:account.asset.category,method:0 +msgid "Computation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "State here the time during 2 depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_time:0 +msgid "" +"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time " +"between 2 depreciations.\n" +"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_value:0 +msgid "Gross value " +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "Error ! You can not create recursive assets." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_period:0 +msgid "Time in month between two depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify +msgid "Modify Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "Salvage Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Set to Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute +msgid "Compute assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify +msgid "Modify asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Assets in closed state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,parent_id:0 +msgid "Parent Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history +msgid "Asset history" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets purchased in current year" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,state:0 +#: field:asset.asset.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Depreciation Board" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,unposted_value:0 +msgid "Unposted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Time Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry must receive a value in its " +"secondary currency" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Analytic information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +msgid "Asset durations to modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,note:0 +#: field:account.asset.category,note:0 +#: field:account.asset.history,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method:0 +#: help:account.asset.category,method:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_time:0 +#: help:account.asset.category,method_time:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation " +"lines.\n" +" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the " +"time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets in running state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,partner_id:0 +#: field:asset.asset.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,child_ids:0 +msgid "Children Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Date of depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets purchased in current month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Search Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close +msgid "Close asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 +msgid "State of Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,name:0 +msgid "Depreciation Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: field:account.asset.asset,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,prorata:0 +#: field:account.asset.category,prorata:0 +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Accounting information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal +msgid "Review Asset Categories" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +#: view:asset.modify:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,purchase_date:0 +msgid "Purchase Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Degressive" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 +msgid "Amount to Depreciate" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "Skip Draft State" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: view:account.asset.category:0 +#: view:account.asset.history:0 +msgid "Depreciation Dates" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 +msgid "Amount Already Depreciated" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,move_check:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,state:0 +msgid "" +"When an asset is created, the state is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation " +"lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " +"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Month-1" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,category_id:0 +#: view:account.asset.category:0 +#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category +msgid "Asset category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets purchased in last month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report +msgid "" +"From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool " +"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match " +"this analysis to your needs;" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,method_period:0 +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_number:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_number:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_number:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +#: field:asset.modify,method_number:0 +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Create Move" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "Post Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Confirm Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree +msgid "Asset Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml b/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml index 8f132f1f34e..400cc92452b 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml @@ -47,12 +47,14 @@ + + diff --git a/addons/account_budget/i18n/en_GB.po b/addons/account_budget/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..604d941afb9 --- /dev/null +++ b/addons/account_budget/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,488 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:32+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Responsible User" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmed" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form +msgid "Budgetary Positions" +msgstr "Budgetary Positions" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 +#, python-format +msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!" +msgstr "The General Budget '%s' has no Accounts!" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +msgid "Printed at:" +msgstr "Printed at:" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 +msgid "Validate User" +msgstr "Validate User" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Print Summary" +msgstr "Print Summary" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 +msgid "Paid Date" +msgstr "Paid Date" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 +#: field:account.budget.report,date_to:0 +msgid "End of period" +msgstr "End of period" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:0 +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +msgid "at" +msgstr "at" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report +msgid "Print Budgets" +msgstr "Print Budgets" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +msgid "Currency:" +msgstr "Currency:" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report +msgid "Account Budget crossvered report" +msgstr "Account Budget crossvered report" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "Validated" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "Percentage" + +#. module: account_budget +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "to" +msgstr "to" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view +msgid "" +"A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a " +"period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at " +"how much money they are taking in during a given period, and figure out the " +"best way to divide it among various categories. By keeping track of where " +"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to " +"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected " +"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals " +"realised during that period." +msgstr "" +"A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a " +"period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at " +"how much money they are taking in during a given period, and figure out the " +"best way to divide it among various categories. By keeping track of where " +"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to " +"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected " +"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals " +"realised during that period." + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 +msgid "This wizard is used to print summary of budgets" +msgstr "This wizard is used to print summary of budgets" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "%" +msgstr "%" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: account_budget +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#. module: account_budget +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,company_id:0 +#: field:crossovered.budget,company_id:0 +#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "To Approve" +msgstr "To Approve" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Reset to Draft" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:0 +#: view:crossovered.budget:0 +#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 +msgid "Planned Amount" +msgstr "Planned Amount" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "Perc(%)" +msgstr "Perc(%)" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:0 +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "Practical Amt" +msgstr "Practical Amt" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.budget.post:0 +#: view:crossovered.budget:0 +#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 +msgid "Practical Amount" +msgstr "Practical Amount" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_to:0 +#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report +msgid "Account Budget report for analytic account" +msgstr "Account Budget report for analytic account" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Theoritical Amount" +msgstr "Theoretical Amount" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,name:0 +#: field:crossovered.budget,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines +msgid "Budget Line" +msgstr "Budget Line" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.budget.post:0 +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +#: view:crossovered.budget:0 +#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0 +#: report:crossovered.budget.report:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget +msgid "Budget" +msgstr "Budget" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "To Approve Budgets" +msgstr "To Approve Budgets" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,code:0 +#: field:crossovered.budget,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:0 +#: view:account.budget.crossvered.report:0 +msgid "This wizard is used to print budget" +msgstr "This wizard is used to print budget" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos +msgid "Budgets" +msgstr "Budgets" + +#. module: account_budget +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "" +"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " +"company" +msgstr "" +"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " +"company" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "Approve" +msgstr "Approve" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_from:0 +#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Date" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:0 +#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post +msgid "Budgetary Position" +msgstr "Budgetary Position" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 +#: field:account.budget.report,date_from:0 +msgid "Start of period" +msgstr "Start of period" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Account Budget crossvered summary report" +msgstr "Account Budget crossvered summary report" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "Theoretical Amt" +msgstr "Theoretical Amt" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:0 +#: view:account.budget.crossvered.report:0 +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 +#: view:account.budget.report:0 +msgid "Select Dates Period" +msgstr "Select Dates Period" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:0 +#: view:account.budget.crossvered.report:0 +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 +#: view:account.budget.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:0 +#: view:crossovered.budget:0 +#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 +msgid "Theoretical Amount" +msgstr "Theoretical Amount" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytic Account" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +msgid "Budget :" +msgstr "Budget :" + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "Planned Amt" +msgstr "Planned Amt" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:0 +#: field:account.budget.post,account_ids:0 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:0 +#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0 +#: view:account.budget.post:0 +#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget:0 +#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget.lines:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view +msgid "Budget Lines" +msgstr "Budget Lines" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:0 +#: view:account.budget.crossvered.report:0 +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 +#: view:account.budget.report:0 +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_budget +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "Error! You can not create recursive analytic accounts." + +#. module: account_budget +#: report:account.budget:0 +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "Analysis from" +msgstr "Analysis from" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "Draft Budgets" +msgstr "Draft Budgets" + +#~ msgid "" +#~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" +#~ "\n" +#~ "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in " +#~ "Accounting/Budgets/),\n" +#~ "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n" +#~ "\n" +#~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for " +#~ "each\n" +#~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n" +#~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list " +#~ "of\n" +#~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n" +#~ "\n" +#~ "Three reports are available:\n" +#~ " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the " +#~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n" +#~ "\n" +#~ " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the " +#~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n" +#~ "\n" +#~ " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It " +#~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master " +#~ "Budgets per Budgets.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" +#~ "\n" +#~ "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in " +#~ "Accounting/Budgets/),\n" +#~ "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n" +#~ "\n" +#~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for " +#~ "each\n" +#~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n" +#~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list " +#~ "of\n" +#~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n" +#~ "\n" +#~ "Three reports are available:\n" +#~ " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the " +#~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n" +#~ "\n" +#~ " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the " +#~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n" +#~ "\n" +#~ " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It " +#~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master " +#~ "Budgets per Budgets.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Budget Management" +#~ msgstr "Budget Management" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po b/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po index b272507a4f1..68c44296c9b 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 11:46+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:21+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #~ msgid "Account Cancel" #~ msgstr "Account Cancel" diff --git a/addons/account_coda/i18n/en_GB.po b/addons/account_coda/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..a5fb702bed0 --- /dev/null +++ b/addons/account_coda/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:23+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: account_coda +#: help:account.coda,journal_id:0 +#: field:account.coda.import,journal_id:0 +msgid "Bank Journal" +msgstr "Bank Journal" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#. module: account_coda +#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import +msgid "Account Coda Import" +msgstr "Account Coda Import" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,name:0 +msgid "Coda file" +msgstr "Coda file" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: account_coda +#: field:account.coda.import,awaiting_account:0 +msgid "Default Account for Unrecognized Movement" +msgstr "Default Account for Unrecognized Movement" + +#. module: account_coda +#: help:account.coda,date:0 +msgid "Import Date" +msgstr "Import Date" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,note:0 +msgid "Import log" +msgstr "Import log" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +msgid "Coda import" +msgstr "Coda import" + +#. module: account_coda +#: code:addons/account_coda/account_coda.py:51 +#, python-format +msgid "Coda file not found for bank statement !!" +msgstr "Coda file not found for bank statement !!" + +#. module: account_coda +#: help:account.coda.import,awaiting_account:0 +msgid "" +"Set here the default account that will be used, if the partner is found but " +"does not have the bank account, or if he is domiciled" +msgstr "" +"Set here the default account that will be used, if the partner is found but " +"does not have the bank account, or if he is domiciled" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: account_coda +#: help:account.coda.import,def_payable:0 +msgid "" +"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner " +"is not found" +msgstr "" +"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner " +"is not found" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +msgid "Search Coda" +msgstr "Search Coda" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: account_coda +#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement +msgid "Coda Import Logs" +msgstr "Coda Import Logs" + +#. module: account_coda +#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda +msgid "coda for an Account" +msgstr "coda for an Account" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda.import,def_payable:0 +msgid "Default Payable Account" +msgstr "Default Payable Account" + +#. module: account_coda +#: help:account.coda,name:0 +msgid "Store the detail of bank statements" +msgstr "Store the detail of bank statements" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "Open Statements" +msgstr "Open Statements" + +#. module: account_coda +#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167 +#, python-format +msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" +msgstr "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" + +#. module: account_coda +#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import +msgid "Import Coda Statements" +msgstr "Import Coda Statements" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import +msgid "Import Coda Statement" +msgstr "Import Coda Statement" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +msgid "Statements" +msgstr "Statements" + +#. module: account_coda +#: field:account.bank.statement,coda_id:0 +msgid "Coda" +msgstr "Coda" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "Results :" +msgstr "Results :" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "Result of Imported Coda Statements" +msgstr "Result of Imported Coda Statements" + +#. module: account_coda +#: help:account.coda.import,def_receivable:0 +msgid "" +"Set here the receivable account that will be used, by default, if the " +"partner is not found" +msgstr "" +"Set here the receivable account that will be used, by default, if the " +"partner is not found" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda.import,coda:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement +msgid "Coda File" +msgstr "Coda File" + +#. module: account_coda +#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Bank Statement" + +#. module: account_coda +#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda +msgid "Coda Logs" +msgstr "Coda Logs" + +#. module: account_coda +#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311 +#, python-format +msgid "Result" +msgstr "Result" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "Click on 'New' to select your file :" +msgstr "Click on 'New' to select your file :" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda.import,def_receivable:0 +msgid "Default Receivable Account" +msgstr "Default Receivable Account" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,statement_ids:0 +msgid "Generated Bank Statements" +msgstr "Generated Bank Statements" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "Configure Your Journal and Account :" +msgstr "Configure Your Journal and Account :" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +msgid "Coda Import" +msgstr "Coda Import" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#~ msgid "Account CODA - import bank statements from coda file" +#~ msgstr "Account CODA - import bank statements from coda file" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Module provides functionality to import\n" +#~ " bank statements from coda files.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Module provides functionality to import\n" +#~ " bank statements from coda files.\n" +#~ " " diff --git a/addons/account_followup/i18n/tr.po b/addons/account_followup/i18n/tr.po index d05fc2e2234..042647d851e 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/tr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:22+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Kapanmış bir hesap için hareket yaratamazsınız." #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Tutar" #. module: account_followup #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Paydaşa göre İzleme İstatistikleri" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj" #. module: account_followup #: constraint:account.move.line:0 @@ -425,12 +425,12 @@ msgstr "Email Onayı gönder" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Toplam:" #. module: account_followup #: constraint:account.move.line:0 msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye Girişinizin tarihi tanımlanan dönemle uyuşmuyor!" #. module: account_followup #: constraint:res.company:0 @@ -566,6 +566,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Aşağıdaki carilere e-posta gönderilmedi, E-posta bulunmuyor!\n" +"\n" +"%s" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -633,7 +636,7 @@ msgstr "Gönderilen İzlemeler" #. module: account_followup #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Şirket adı tekil olmalı !" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 @@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "Müşteri Ref :" #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,test_print:0 msgid "Test Print" -msgstr "" +msgstr "Test Baskısı" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 diff --git a/addons/account_followup/security/ir.model.access.csv b/addons/account_followup/security/ir.model.access.csv index 75af9bf44f2..57292899825 100644 --- a/addons/account_followup/security/ir.model.access.csv +++ b/addons/account_followup/security/ir.model.access.csv @@ -2,5 +2,6 @@ id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink access_account_followup_followup_line,account_followup.followup.line,model_account_followup_followup_line,account.group_account_user,1,0,0,0 access_account_followup_followup_line_manager,account_followup.followup.line.manager,model_account_followup_followup_line,account.group_account_manager,1,1,1,1 access_account_followup_followup_accountant,account_followup.followup user,model_account_followup_followup,account.group_account_user,1,0,0,0 +access_account_followup_followup_manager,account_followup.followup.manager,model_account_followup_followup,account.group_account_manager,1,1,1,1 access_account_followup_stat_invoice,account_followup.stat.invoice,model_account_followup_stat,account.group_account_invoice,1,1,1,1 access_account_followup_stat_by_partner_manager,account_followup.stat.by.partner,model_account_followup_stat_by_partner,account.group_account_manager,1,1,1,1 diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/en_GB.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..52565a133c0 --- /dev/null +++ b/addons/account_invoice_layout/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,396 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:53+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: account_invoice_layout +#: selection:account.invoice.line,state:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "Sub Total" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Note:" +msgstr "Note:" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "Cancelled Invoice" + +#. module: account_invoice_layout +#: selection:account.invoice.line,state:0 +#: field:notify.message,name:0 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Disc. (%)" +msgstr "Disc. (%)" + +#. module: account_invoice_layout +#: selection:account.invoice.line,state:0 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: account_invoice_layout +#: view:account.invoice.special.msg:0 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: account_invoice_layout +#: help:notify.message,msg:0 +msgid "" +"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed." +msgstr "" +"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed." + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Unit Price" + +#. module: account_invoice_layout +#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message +msgid "Notify By Messages" +msgstr "Notify By Messages" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "VAT :" +msgstr "VAT :" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Tel. :" +msgstr "Tel. :" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "PRO-FORMA" + +#. module: account_invoice_layout +#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Invoice Lines" + +#. module: account_invoice_layout +#: view:account.invoice.line:0 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#. module: account_invoice_layout +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message +msgid "Notification Message" +msgstr "Notification Message" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +msgid "Customer Code" +msgstr "Customer Code" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: account_invoice_layout +#: help:account.invoice.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines." +msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines." + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Price" +msgstr "Price" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Invoice Date" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +msgid "Taxes:" +msgstr "Taxes:" + +#. module: account_invoice_layout +#: field:account.invoice.line,functional_field:0 +msgid "Source Account" +msgstr "Source Account" + +#. module: account_invoice_layout +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form +msgid "Write Messages" +msgstr "Write Messages" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#. module: account_invoice_layout +#: selection:account.invoice.line,state:0 +msgid "Page Break" +msgstr "Page Break" + +#. module: account_invoice_layout +#: view:notify.message:0 +#: field:notify.message,msg:0 +msgid "Special Message" +msgstr "Special Message" + +#. module: account_invoice_layout +#: help:account.invoice.special.msg,message:0 +msgid "Message to Print at the bottom of report" +msgstr "Message to Print at the bottom of report" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Quantity" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Refund" +msgstr "Refund" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Fax :" +msgstr "Fax :" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_invoice_layout +#: view:account.invoice.special.msg:0 +msgid "Select Message" +msgstr "Select Message" + +#. module: account_invoice_layout +#: view:notify.message:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: account_invoice_layout +#: selection:account.invoice.line,state:0 +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Description / Taxes" +msgstr "Description / Taxes" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Amount" +msgstr "Amount" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Net Total :" +msgstr "Net Total :" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Draft Invoice" + +#. module: account_invoice_layout +#: field:account.invoice.line,sequence:0 +msgid "Sequence Number" +msgstr "Sequence Number" + +#. module: account_invoice_layout +#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg +msgid "Account Invoice Special Message" +msgstr "Account Invoice Special Message" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Origin" +msgstr "Origin" + +#. module: account_invoice_layout +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "Invoice Number must be unique per Company!" + +#. module: account_invoice_layout +#: selection:account.invoice.line,state:0 +msgid "Separator Line" +msgstr "Separator Line" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "Your Reference" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "Supplier Invoice" + +#. module: account_invoice_layout +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1 +msgid "Invoices" +msgstr "Invoices" + +#. module: account_invoice_layout +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "Invalid BBA Structured Communication !" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Tax" +msgstr "Tax" + +#. module: account_invoice_layout +#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Invoice Line" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +msgid "Net Total:" +msgstr "Net Total:" + +#. module: account_invoice_layout +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message +msgid "Invoices and Message" +msgstr "Invoices and Message" + +#. module: account_invoice_layout +#: field:account.invoice.line,state:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: account_invoice_layout +#: view:notify.message:0 +msgid "Write a notification or a wishful message." +msgstr "Write a notification or a wishful message." + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#. module: account_invoice_layout +#: view:account.invoice.special.msg:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:account.invoice.layout:0 +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Supplier Refund" +msgstr "Supplier Refund" + +#. module: account_invoice_layout +#: field:account.invoice.special.msg,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: account_invoice_layout +#: report:notify_account.invoice:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Taxes :" + +#. module: account_invoice_layout +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form +msgid "All Notification Messages" +msgstr "All Notification Messages" + +#~ msgid "Invoices Layout Improvement" +#~ msgstr "Invoices Layout Improvement" + +#~ msgid "ERP & CRM Solutions..." +#~ msgstr "ERP & CRM Solutions..." + +#~ msgid "Invoices with Layout and Message" +#~ msgstr "Invoices with Layout and Message" + +#~ msgid "Invoices with Layout" +#~ msgstr "Invoices with Layout" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This module provides some features to improve the layout of the " +#~ "invoices.\n" +#~ "\n" +#~ " It gives you the possibility to\n" +#~ " * order all the lines of an invoice\n" +#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n" +#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n" +#~ "\n" +#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected " +#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can " +#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special " +#~ "punctual conditions...\n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " This module provides some features to improve the layout of the " +#~ "invoices.\n" +#~ "\n" +#~ " It gives you the possibility to\n" +#~ " * order all the lines of an invoice\n" +#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n" +#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n" +#~ "\n" +#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected " +#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can " +#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special " +#~ "punctual conditions...\n" +#~ "\n" +#~ " " diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/tr.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/tr.po index 0ea90da7415..f4c56bc35cd 100644 --- a/addons/account_invoice_layout/i18n/tr.po +++ b/addons/account_invoice_layout/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-23 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:34+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Bilgilendirme Mesajı" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Kodu" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Menşei" #. module: account_invoice_layout #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Fatura Numarası Her Şirkette Tekil Olmalı!" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 @@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Tedarikçi Faturası" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faturalar" #. module: account_invoice_layout #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Net Toplam:" #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message msgid "Invoices and Message" -msgstr "" +msgstr "Faturalar ve Mesajlar" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice.line,state:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/tr.po b/addons/account_payment/i18n/tr.po index 9e0beb8846e..9999d3d997b 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/tr.po +++ b/addons/account_payment/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-29 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "İstenen Tarih" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe / Ödemeler" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Ödeme satırı adı eşsiz olmalı!" #. module: account_payment #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Fatura Ref." #. module: account_payment #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Fatura Numarası Her Şirkette Tekil Olmalı!" #. module: account_payment #: field:payment.line,name:0 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "İptal" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_id:0 msgid "Destination Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Hedef Banka Hesabı" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Ödemeleri Onayla" #. module: account_payment #: constraint:account.move.line:0 msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye Girişinizin tarihi tanımlanan dönemle uyuşmuyor!" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_currency:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/tr.po b/addons/account_sequence/i18n/tr.po index a3f7cc6c22c..c9e4bc3d418 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/tr.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-29 17:45+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:14+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ad" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye Girişinizin tarihi tanımlanan dönemle uyuşmuyor!" #. module: account_sequence #: constraint:account.journal:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ar.po b/addons/analytic/i18n/ar.po index d337112fe31..f8850a0c75c 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ar.po +++ b/addons/analytic/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 22:04+0000\n" -"Last-Translator: kifcaliph \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 14:39+0000\n" +"Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-08 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "مستخدِم" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 msgid "Parent Analytic Account" -msgstr "حساب التحليل الأعلى" +msgstr "الحساب التحليلي الرئيسي" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 @@ -152,6 +152,8 @@ msgid "" "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "cost price. Always expressed in the company main currency." msgstr "" +"محسوبة بواسطة ضرب الكمية و السعر المعطى في سعر تكلفة المنتج. و يعبر عنه " +"دائما بالعملة الرئيسية للشركة." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/en_GB.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/en_GB.po index 4632f2ac6b3..95193b7b3cc 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/en_GB.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/en_GB.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 11:50+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:36+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Invoice Number must be unique per Company!" #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Invoice" #. module: analytic_journal_billing_rate #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Invalid BBA Structured Communication !" #. module: analytic_journal_billing_rate #: view:analytic_journal_rate_grid:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_journal_billing_rate #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." -msgstr "" +msgstr "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0 diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po index 6030efd92fc..1996a9e80fc 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:10+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Fatura Numarası Her Şirkette Tekil Olmalı!" #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Fatura" #. module: analytic_journal_billing_rate #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !" #. module: analytic_journal_billing_rate #: view:analytic_journal_rate_grid:0 @@ -68,6 +68,7 @@ msgstr "Hata! Para birimi seçilen firmanın para birimiyle aynı olmalı" #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." msgstr "" +"Onaylandı/Tamanlandı durumundaki zaman çizelgesini değiştiremezsiniz !." #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po b/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po index a6aebc896e1..5912cd3c1fb 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 17:43+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:22+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Relation table between users and products on a analytic account" #. module: analytic_user_function #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." -msgstr "" +msgstr "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/nl.po b/addons/anonymization/i18n/nl.po index 86f4fbe29e2..35b54ff7c5c 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/nl.po +++ b/addons/anonymization/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-16 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -211,6 +211,8 @@ msgstr "Bericht" #, python-format msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" msgstr "" +"Het is niet toegestaan om twee velden met dezelfde naam van hetzelfde object " +"te hebben!" #~ msgid "Database anonymization module" #~ msgstr "Database anonimisatie module" diff --git a/addons/auction/auction_view.xml b/addons/auction/auction_view.xml index abcf53490a5..995ffa78959 100644 --- a/addons/auction/auction_view.xml +++ b/addons/auction/auction_view.xml @@ -560,7 +560,8 @@ - + + diff --git a/addons/auction/i18n/gl.po b/addons/auction/i18n/gl.po index 1592d54d902..54110c2e41b 100644 --- a/addons/auction/i18n/gl.po +++ b/addons/auction/i18n/gl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 08:15+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: auction #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu @@ -1829,17 +1829,17 @@ msgstr "Estimación" #. module: auction #: view:auction.taken:0 msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "Aceptar" #. module: auction #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id msgid "Buyer Form" -msgstr "Formulario comprador" +msgstr "Formulario do comprador" #. module: auction #: field:auction.bid,partner_id:0 msgid "Buyer Name" -msgstr "Nome comprador" +msgstr "Nome do comprador" #. module: auction #: view:report.auction:0 diff --git a/addons/auction/wizard/auction_lots_sms_send_view.xml b/addons/auction/wizard/auction_lots_sms_send_view.xml index f0bf665a882..d7d0ab06e5c 100644 --- a/addons/auction/wizard/auction_lots_sms_send_view.xml +++ b/addons/auction/wizard/auction_lots_sms_send_view.xml @@ -11,7 +11,7 @@ - + diff --git a/addons/audittrail/i18n/nl.po b/addons/audittrail/i18n/nl.po index 1f3819f7545..84f70b5d4f8 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/nl.po +++ b/addons/audittrail/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-11 18:42+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:75 @@ -39,11 +39,13 @@ msgid "" "There is already a rule defined on this object\n" " You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "" +"Er is al een regel gedefinieerd voor dit object\n" +" Het is niet mogelijk om een andere te definieren: Wijzig de bestaande." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Subscribed Rule" -msgstr "" +msgstr "Geaboneerde regel" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule @@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "AuditTrails-logs" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Draft Rule" -msgstr "" +msgstr "Concept regel" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log diff --git a/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po b/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po index 31365bdec4e..8af737c7770 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:31+0000\n" -"Last-Translator: openerp-china.black-jack \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-26 05:10+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-27 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:75 #, python-format msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" -msgstr "警告:审计跟踪不属于这" +msgstr "警告:审计跟踪不属于此池" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log_id:0 @@ -39,11 +39,13 @@ msgid "" "There is already a rule defined on this object\n" " You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "" +"该对象已经定义了审计规则。\n" +"您不能再次定义,请直接编辑现有的审计规则。" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Subscribed Rule" -msgstr "" +msgstr "已订阅规则" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule @@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "审计日志" #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Group By..." -msgstr "分组..." +msgstr "分组于..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -105,17 +107,17 @@ msgstr "方法" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,from:0 msgid "Log From" -msgstr "日志格式" +msgstr "日志来源" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log:0 msgid "Log ID" -msgstr "日志ID" +msgstr "日志标识" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,res_id:0 msgid "Resource Id" -msgstr "资源ID" +msgstr "资源标识" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,user_id:0 @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "如果未添加用户则适用于所有用户" msgid "" "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the " "object of this rule" -msgstr "如果你需要跟踪次对象所有记录的工作流请选择此项" +msgstr "如果您需要跟踪该对象所有记录的工作流请选择此项" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,user_id:0 @@ -154,17 +156,17 @@ msgstr "审计跟踪规则" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,to:0 msgid "Log To" -msgstr "日志到" +msgstr "记录到" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value Text: " -msgstr "新值正文: " +msgstr "新值内容: " #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Search Audittrail Rule" -msgstr "查询审计跟踪规则" +msgstr "搜索审计跟踪规则" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "审计规则" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value : " -msgstr "旧值: " +msgstr "旧值: " #. module: audittrail #: field:audittrail.log,name:0 @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "日期" msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "object of this rule" -msgstr "如果你要跟踪这个对象所有记录的修改请选择此项。" +msgstr "如果您要跟踪此对象所有记录的变更请选择此项。" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_create:0 @@ -203,22 +205,22 @@ msgstr "创建日志" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Select object for which you want to generate log." -msgstr "选择你要生成日志的对象" +msgstr "选择您要生成审计日志的对象" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value Text : " -msgstr "旧值正文: " +msgstr "旧值内容: " #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "Log Workflow" -msgstr "工作流日志" +msgstr "记录工作流" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" -msgstr "读日志" +msgstr "记录读操作" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76 @@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "日志明细" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_id:0 msgid "Fields" -msgstr "字段" +msgstr "字段列表" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "取消订阅" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" -msgstr "删除日志" +msgstr "记录删除操作" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 @@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "查询审计跟踪日志" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" -msgstr "修改日志" +msgstr "记录修改操作" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "审计跟踪日志" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Draft Rule" -msgstr "" +msgstr "草稿规则" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log @@ -358,7 +360,7 @@ msgstr "日志明细" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 msgid "Log Action" -msgstr "操作日志" +msgstr "记录动作" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_create:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/nl.po b/addons/base_calendar/i18n/nl.po index 1a39f693914..c6047765485 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/nl.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/nl.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 18:25+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation Type" -msgstr "" +msgstr "Uitnodiging type" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "De gebeurtenis begint" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Declined Invitations" -msgstr "" +msgstr "Geweigerde uitnodigingen" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,exdate:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Maandelijks" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,cutype:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "vierde" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006 #, python-format msgid "Count cannot be negative" -msgstr "" +msgstr "telling kan niet negatief zijn" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,day:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Zaal" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Accepted Invitations" -msgstr "" +msgstr "Geaccepteerde uitnodigingen" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Werkwijze" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004 #, python-format msgid "Interval cannot be negative" -msgstr "" +msgstr "Interval kan niet negatief zijn" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,state:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Geannuleerd" #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143 #, python-format msgid "%s must have an email address to send mail" -msgstr "" +msgstr "%s moet een e-mail adres hebben om e-mail te kunnen verzenden" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -419,6 +419,8 @@ msgstr "Deelnemers" #, python-format msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" msgstr "" +"Groepeer op datum wordt niet ondersteund, gebruik hiervoor de kalender " +"weergave" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -468,7 +470,7 @@ msgstr "Plaats" #: selection:calendar.event,class:0 #: selection:calendar.todo,class:0 msgid "Public for Employees" -msgstr "" +msgstr "Openbaar voor werknemers" #. module: base_calendar #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0 @@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "Toegewezen aan" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Aan" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "Aangemaakt" #. module: base_calendar #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Ieder model moet uniek zijn!" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -775,7 +777,7 @@ msgstr "Lid" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Van" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,rrule:0 @@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "Maandag" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modellen" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -877,7 +879,7 @@ msgstr "Datum gebeurtenis" #: selection:calendar.event,end_type:0 #: selection:calendar.todo,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Aantal herhalingen" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -921,7 +923,7 @@ msgstr "Data" #: field:calendar.event,end_type:0 #: field:calendar.todo,end_type:0 msgid "Recurrence termination" -msgstr "" +msgstr "Herhaling beëindiging" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,mo:0 @@ -932,7 +934,7 @@ msgstr "Maa" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitations To Review" -msgstr "" +msgstr "Te herziene uitnodigingen" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -966,7 +968,7 @@ msgstr "Januari" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Delegated Invitations" -msgstr "" +msgstr "Gedelegeerde uitnodigingen" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -1254,7 +1256,7 @@ msgstr "Personen uitnodigen" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirmed Events" -msgstr "" +msgstr "Bevestigde evenementen" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,dir:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/tr.po b/addons/base_calendar/i18n/tr.po index b797d65248e..364e03baf5d 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/tr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-23 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 21:54+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation Type" -msgstr "" +msgstr "Davetiye Tipi" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Etkinlik Başlar" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Declined Invitations" -msgstr "" +msgstr "Reddedilmiş Davetler" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,exdate:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Aylık" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,cutype:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Dördüncü" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006 #, python-format msgid "Count cannot be negative" -msgstr "" +msgstr "Sayı negatif olamaz" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,day:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Oda" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Accepted Invitations" -msgstr "" +msgstr "Kabul edilmiş davetler" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Yöntem" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004 #, python-format msgid "Interval cannot be negative" -msgstr "" +msgstr "Aralık negatif olamaz" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,state:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Vazgeçildi" #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143 #, python-format msgid "%s must have an email address to send mail" -msgstr "" +msgstr "%s nin e-posta gönderebilmesi için e-posta adresi olmalı" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -419,6 +419,7 @@ msgstr "Katılımcılar" #, python-format msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" msgstr "" +"Tarihe göre gruplama desteklenmiyor, Bunun yerine takvim görünümü kullanın" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Konum" #: selection:calendar.event,class:0 #: selection:calendar.todo,class:0 msgid "Public for Employees" -msgstr "" +msgstr "Çalışanlara açık" #. module: base_calendar #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0 @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Şuna Yetkilendirildi" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Kime" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "Oluşturuldu" #. module: base_calendar #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Her model eşşiz olmalı!" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Üye" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Kimden" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,rrule:0 @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "Pazartesi" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modeller" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "Etkinlik Tarihi" #: selection:calendar.event,end_type:0 #: selection:calendar.todo,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Tekrar Sayısı" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "Veri" #: field:calendar.event,end_type:0 #: field:calendar.todo,end_type:0 msgid "Recurrence termination" -msgstr "" +msgstr "Tekrarları sonlandırma" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,mo:0 @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Pzt" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitations To Review" -msgstr "" +msgstr "İncelenecek Davetler" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "Ocak" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Delegated Invitations" -msgstr "" +msgstr "Yetkilendirilmiş Davetiyeler" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Etkin" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389 #, python-format msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." -msgstr "" +msgstr "Takvim katılımcısını çoğaltamazsınız." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "Kişi Davet Et" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirmed Events" -msgstr "" +msgstr "Onaylanmış Etkinlikler" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,dir:0 diff --git a/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py b/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py index a429db8e925..e3a38c069b8 100644 --- a/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py +++ b/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py @@ -19,7 +19,7 @@ # ############################################################################## -from base_calendar import base_calendar +from .. import base_calendar from osv import fields, osv from tools.translate import _ import tools diff --git a/addons/base_contact/base_contact.py b/addons/base_contact/base_contact.py index 40653f01ff3..7df5c444ecb 100644 --- a/addons/base_contact/base_contact.py +++ b/addons/base_contact/base_contact.py @@ -120,7 +120,6 @@ class res_partner_location(osv.osv): 'city': fields.char('City', size=128), 'state_id': fields.many2one("res.country.state", 'Fed. State', domain="[('country_id','=',country_id)]"), 'country_id': fields.many2one('res.country', 'Country'), - 'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner Name', ondelete='set null', select=True, help="Keep empty for a private address, not related to partner."), 'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company',select=1), 'job_ids': fields.one2many('res.partner.address', 'location_id', 'Contacts'), 'partner_id': fields.related('job_ids', 'partner_id', type='many2one',\ diff --git a/addons/base_contact/base_contact_view.xml b/addons/base_contact/base_contact_view.xml index 10d8de984c2..16a9a966e25 100644 --- a/addons/base_contact/base_contact_view.xml +++ b/addons/base_contact/base_contact_view.xml @@ -50,7 +50,8 @@
- + + @@ -135,7 +136,7 @@ form - + diff --git a/addons/base_contact/i18n/nl.po b/addons/base_contact/i18n/nl.po index 30b90f7699d..516c3973b12 100644 --- a/addons/base_contact/i18n/nl.po +++ b/addons/base_contact/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorieën" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,city:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Stad" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "First/Lastname" -msgstr "" +msgstr "Voornaam/achternaam" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Contactpersonen" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Professional Info" -msgstr "" +msgstr "Professionele info" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,first_name:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Voornaam" #. module: base_contact #: field:res.partner.address,location_id:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Locatie" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "Website" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Postcode" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "" +msgstr "Provincie" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,title:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Titel" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,partner_id:0 msgid "Main Partner" -msgstr "" +msgstr "Hoofd relatie" #. module: base_contact #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Mobiel" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Contactpersoon" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location msgid "res.partner.location" -msgstr "" +msgstr "res.partner.location" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Foto" #. module: base_contact #: view:res.partner.location:0 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Locaties" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Algemeen" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Adres" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Relatieadressen" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Adres 2" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Personal Information" -msgstr "" +msgstr "Persoonlijke informatie" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,birthdate:0 diff --git a/addons/base_contact/i18n/sr@latin.po b/addons/base_contact/i18n/sr@latin.po index d543cad3747..64808b11a2d 100644 --- a/addons/base_contact/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_contact/i18n/sr@latin.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-20 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Milan Milosevic \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-21 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,city:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Grad" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "First/Lastname" -msgstr "" +msgstr "Ime/prezime" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Kontakti" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Professional Info" -msgstr "" +msgstr "Profesionlne informacije" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,first_name:0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ime" #. module: base_contact #: field:res.partner.address,location_id:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Mesto" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 @@ -62,6 +62,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to " "hide the partner contact without removing it." msgstr "" +"Ako je aktivno polje podešeno na ''Lažno'' (false), omogućiće Vam da " +"sakrijete partnera a da ga ne izbrišete." #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,website:0 @@ -71,17 +73,17 @@ msgstr "Internet stranica" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Poštanski broj" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "" +msgstr "Federalna država" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Preduzeće" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,title:0 @@ -91,17 +93,17 @@ msgstr "Naslov" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,partner_id:0 msgid "Main Partner" -msgstr "" +msgstr "Glavni partner" #. module: base_contact #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 msgid "Base Contact" -msgstr "Osnovni Kontakt" +msgstr "Osnovni kontakt" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,email:0 msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "E‑pošta:" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,active:0 @@ -122,12 +124,12 @@ msgstr "Postanska adresa" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,function:0 msgid "Main Function" -msgstr "Glavna Funkcija" +msgstr "Glavna funkcija" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definisi Partnere i njihove Adrese" +msgstr "Definiši partnere i njihove adrese" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,name:0 @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Mobilni" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Država" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Dodatne informacije" #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,job_ids:0 msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funkcije i Adrese" +msgstr "Funkcije i adrese" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact @@ -180,17 +182,17 @@ msgstr "Kontakt" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location msgid "res.partner.location" -msgstr "" +msgstr "res.partner.location" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 msgid "Companies you work with." -msgstr "Kompanije s kojima radite." +msgstr "Preduzeća s kojima radite." #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,partner_id:0 msgid "Main Employer" -msgstr "Glavni Poslodavac." +msgstr "Glavni poslodavac" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Adrese" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 msgid "Working and private addresses." -msgstr "Rad na Privatnoj adresi" +msgstr "Adrese na radu i privatne adrese." #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,last_name:0 @@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "Fotografija" #. module: base_contact #: view:res.partner.location:0 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Mesta" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Opšte" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Ulica" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -251,12 +253,12 @@ msgstr "Partnerove adrese" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Ulica2" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Personal Information" -msgstr "" +msgstr "Lični podaci" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,birthdate:0 diff --git a/addons/base_contact/i18n/tr.po b/addons/base_contact/i18n/tr.po index eb4d2317152..23ee4f778bc 100644 --- a/addons/base_contact/i18n/tr.po +++ b/addons/base_contact/i18n/tr.po @@ -7,24 +7,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-28 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 21:56+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,city:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Şehir" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "First/Lastname" -msgstr "" +msgstr "Ad/Soyad" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "İlgililer" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Professional Info" -msgstr "" +msgstr "Profesyonel Bilgiler" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,first_name:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Ad" #. module: base_contact #: field:res.partner.address,location_id:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Yer" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "Web Sitesi" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Posta Kodu" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "" +msgstr "Fed. Eyalet" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Şirket" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,title:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Unvan" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,partner_id:0 msgid "Main Partner" -msgstr "" +msgstr "Ana Cari" #. module: base_contact #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Gsm No" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Ülke" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "İlgili" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location msgid "res.partner.location" -msgstr "" +msgstr "res.partner.location" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Foto" #. module: base_contact #: view:res.partner.location:0 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Lokasyonlar" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Genel" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Sokak" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "Paydaş Adresleri" #. module: base_contact #: field:res.partner.location,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Sokak2" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Personal Information" -msgstr "" +msgstr "Kişisel Bilgiler" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,birthdate:0 diff --git a/addons/base_contact/security/ir.model.access.csv b/addons/base_contact/security/ir.model.access.csv index 15de7d5b975..0a7ffeee7f8 100644 --- a/addons/base_contact/security/ir.model.access.csv +++ b/addons/base_contact/security/ir.model.access.csv @@ -2,4 +2,6 @@ "access_res_partner_contact","res.partner.contact","model_res_partner_contact","base.group_partner_manager",1,1,1,1 "access_res_partner_contact_all","res.partner.contact all","model_res_partner_contact","base.group_user",1,0,0,0 "access_res_partner_location","res.partner.location","model_res_partner_location","base.group_user",1,0,0,0 +"access_res_partner_location_sale_salesman","res.partner.location","model_res_partner_location","base.group_sale_salesman",1,1,1,0 +"access_res_partner_address_sale_salesman","res.partner.address.user","base.model_res_partner_address","base.group_sale_salesman",1,1,1,0 "access_group_sale_salesman","res.partner.contact.sale.salesman","model_res_partner_contact","base.group_sale_salesman",1,1,1,0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/en_GB.po b/addons/base_iban/i18n/en_GB.po index 556c3f9fc23..da11b776d09 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_iban/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 17:41+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:23+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -24,16 +24,19 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " +"valid payments" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" -msgstr "" +msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field @@ -62,6 +65,8 @@ msgid "" "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like " "this %s" msgstr "" +"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like " +"this %s" #. module: base_iban #: field:res.partner.bank,iban:0 @@ -72,7 +77,7 @@ msgstr "IBAN" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:131 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" -msgstr "" +msgstr "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/nl.po b/addons/base_iban/i18n/nl.po index 9e84cb89990..4c8e477c5bc 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/nl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 05:55+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-19 19:18+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" -msgstr "" +msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field @@ -61,6 +61,8 @@ msgid "" "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like " "this %s" msgstr "" +"De IBAN lijkt niet juist te zijn. U zou iets moeten ingeven in de trant van " +"%s" #. module: base_iban #: field:res.partner.bank,iban:0 @@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "IBAN" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:131 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" -msgstr "" +msgstr "De IBAN is ongeldig. Het zou moeten beginnen met de landcode" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po b/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po index 9d277f123ad..d0b8b938c0f 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-20 15:40+0000\n" "Last-Translator: Milan Milosevic \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-21 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -24,21 +24,24 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"Molimo definišite BIC/Swift kod banke za tip IBAN račun za izvršenje " +"validnih uplata/isplata." #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" -msgstr "" +msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field msgid "zip" -msgstr "Pošt. Broj" +msgstr "poštanski broj" #. module: base_iban #: help:res.partner.bank,iban:0 @@ -61,7 +64,7 @@ msgstr "country_id" msgid "" "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like " "this %s" -msgstr "" +msgstr "IBAN izgleda nije tačan. Trebalo je uneti nešto kao %s" #. module: base_iban #: field:res.partner.bank,iban:0 @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "IBAN" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:131 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" -msgstr "" +msgstr "IBAN je neispravan, trebalo bi da počinje sa kodom države" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban diff --git a/addons/base_module_doc_rst/wizard/wizard_tech_guide_rst.py b/addons/base_module_doc_rst/wizard/wizard_tech_guide_rst.py index bb02d7c33d2..39933c39a3e 100644 --- a/addons/base_module_doc_rst/wizard/wizard_tech_guide_rst.py +++ b/addons/base_module_doc_rst/wizard/wizard_tech_guide_rst.py @@ -30,9 +30,6 @@ import pooler import os import tools -import base_module_doc_rst - - choose_file_form = ''' diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/nl.po b/addons/base_module_quality/i18n/nl.po index ae410817030..38d450a5c61 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/nl.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 18:47+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Suggestie" #: model:ir.actions.act_window,name:base_module_quality.action_view_quality_save_report #: view:save.report:0 msgid "Standard Entries" -msgstr "" +msgstr "Standard Entries" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: base_module_quality #: view:save.report:0 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: base_module_quality #: selection:module.quality.detail,state:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Snelheid test" #. module: base_module_quality #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_quality_check msgid "Module Quality Check" -msgstr "" +msgstr "Module kwaliteitscontrole" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:82 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Unit test" #. module: base_module_quality #: view:quality.check:0 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Controleer" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Resultaat in %" #. module: base_module_quality #: view:quality.check:0 msgid "This wizard will check module(s) quality" -msgstr "" +msgstr "Deze wizard zal de module kwaliteit controleren" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:58 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Test Is niet geïmplementeerd" #. module: base_module_quality #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_save_report msgid "Save Report of Quality" -msgstr "" +msgstr "Sla kwaliteitsrapport op" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:116 #, python-format msgid "Error in Read method: %s" -msgstr "" +msgstr "Fout in lees methode: %s" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:129 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Annuleren" #. module: base_module_quality #: view:save.report:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:32 diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/sr@latin.po b/addons/base_module_quality/i18n/sr@latin.po index 1c00709d73e..92427d11dc3 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/sr@latin.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:34+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-20 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Milan Milosevic \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-21 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187 @@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "Predlog" #: model:ir.actions.act_window,name:base_module_quality.action_view_quality_save_report #: view:save.report:0 msgid "Standard Entries" -msgstr "" +msgstr "Standardni unosi" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100 #, python-format msgid "Programming Error" -msgstr "Greska Programiranja" +msgstr "Greška programiranja" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:31 #, python-format msgid "Method Test" -msgstr "Testiraj Metodu" +msgstr "Testiraj metod" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:34 @@ -50,11 +50,13 @@ msgid "" "\n" "Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n" msgstr "" +"\n" +"Test za polja, preglede, pravila sigurnosti, nivo zavisnosti\n" #. module: base_module_quality #: view:save.report:0 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: base_module_quality #: selection:module.quality.detail,state:0 @@ -71,12 +73,12 @@ msgstr "Modul nema ni jedan objekat" #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:49 #, python-format msgid "Speed Test" -msgstr "Test Brzine" +msgstr "Test brzine" #. module: base_module_quality #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_quality_check msgid "Module Quality Check" -msgstr "" +msgstr "Provera kvaliteta modula" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:82 @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:143 #, python-format msgid "Object Name" -msgstr "Ime Objekta" +msgstr "Ime stavke" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:54 @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Ime Objekta" #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:68 #, python-format msgid "Ok" -msgstr "U redu" +msgstr "OK" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:34 @@ -106,14 +108,14 @@ msgid "" "This test checks if the module satisfies the current coding standard used by " "OpenERP." msgstr "" -"Ovo proverava da li modul zadovljava dato kodne standarde koje OpenERP " -"koristi." +"Ovaj test proverava da li modul zadovljava trenutne standarde kodiranja koje " +"OpenERP koristi." #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:39 #, python-format msgid "No report to save!" -msgstr "Nema Izvestaja za cuvanje!" +msgstr "Nema izveštaja koji bi se sačuvao!" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 @@ -140,18 +142,18 @@ msgstr "Rezultat (/10)" #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:33 #, python-format msgid "Terp Test" -msgstr "Terp Test" +msgstr "Testiraj Terp" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:33 #, python-format msgid "Object Test" -msgstr "Testiraj objekt" +msgstr "Testiraj stavku" #. module: base_module_quality #: view:module.quality.detail:0 msgid "Save Report" -msgstr "Sacuvaj Izvestaj" +msgstr "Sačuvaj izveštaj" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:43 @@ -159,13 +161,13 @@ msgstr "Sacuvaj Izvestaj" #: view:quality.check:0 #, python-format msgid "Quality Check" -msgstr "Provera Kvaliteta" +msgstr "Provera kvaliteta" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:128 #, python-format msgid "Not Efficient" -msgstr "Nije Efikasno" +msgstr "Neefikasno" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:39 @@ -183,18 +185,18 @@ msgstr "Povratno o strukturi modula" #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:35 #, python-format msgid "Unit Test" -msgstr "Test Jedinice" +msgstr "Test jedinice" #. module: base_module_quality #: view:quality.check:0 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Proveri" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 #, python-format msgid "Reading Complexity" -msgstr "Citanje Kompleksnosti" +msgstr "Čitanje kompleksnosti" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:267 @@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "Stanje" #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:50 #, python-format msgid "Module does not have 'unit_test/test.py' file" -msgstr "Modul ne sadrzi 'unit_test/test.py' fajl" +msgstr "Modul nema 'unit_test/test.py' datoteku" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,ponderation:0 @@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "Ponderacija" #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 #, python-format msgid "Result of Security in %" -msgstr "Bezbedonosni rezultat u %" +msgstr "Rezultati bezbednosti u %" #. module: base_module_quality #: help:module.quality.detail,ponderation:0 @@ -260,18 +262,18 @@ msgstr "Nema podataka" #. module: base_module_quality #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail msgid "module.quality.detail" -msgstr "modul.detalj.kvalitet" +msgstr "module.quality.detail" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:127 #, python-format msgid "O(n) or worst" -msgstr "O(n) ili losije" +msgstr "O(n) ili lošije" #. module: base_module_quality #: field:save.report,module_file:0 msgid "Save report" -msgstr "Sacuvaj Izvestaj" +msgstr "Sačubvaj izveštaj" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:34 @@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "Rezultat u %" #. module: base_module_quality #: view:quality.check:0 msgid "This wizard will check module(s) quality" -msgstr "" +msgstr "Ovaj čarobnjak će proveriti kvalitet modula" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:58 @@ -319,12 +321,12 @@ msgstr "Poruka" #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:54 #, python-format msgid "The module does not contain the __openerp__.py file" -msgstr "Ovaj Modul ne sadrzi __openerp__.py fajl" +msgstr "Ovaj modul nema __openerp__.py datoteku." #. module: base_module_quality #: view:module.quality.detail:0 msgid "Detail" -msgstr "Detalji" +msgstr "Detalj" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,note:0 @@ -340,27 +342,27 @@ msgid "" "wished.\n" "" msgstr "" -"O(1) podrazumeva da broj SQL zahteva za citanje objekata ne zavisi od " -"broja broja objekata koje citamo. Ova mogucnost je najtrazenija.\n" -"" +"O(1) podrazumeva da broj SQL zahteva za čitanje objekata ne zavisi od " +"broja stavki koje čitamo. Ova mogućnost je najpoželjnija.\n" +" " #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:120 #, python-format msgid "__openerp__.py file" -msgstr "__openerp__.py fajl" +msgstr "__openerp__.py datoteka" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:70 #, python-format msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Stanje" #. module: base_module_quality #: view:module.quality.check:0 #: field:module.quality.check,check_detail_ids:0 msgid "Tests" -msgstr "Probe" +msgstr "Testiranja" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:50 @@ -371,12 +373,16 @@ msgid "" "needed in order to run it.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ovaj test proverava brzinu modula. Zapazite da je potrebno najmanje 5 demo " +"podataka da bi se mogao pokrenuti.\n" +"\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:71 #, python-format msgid "Unable to parse the result. Check the details." -msgstr "Rezultat se ne moze uporedjivati. Proveri detalje." +msgstr "Rezultat se ne moze upoređivati. Proverite detalje." #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:33 @@ -385,31 +391,33 @@ msgid "" "\n" "This test checks if the module satisfy tiny structure\n" msgstr "" +"\n" +"Ovaj test proverava da li modul ispunjava strukturu ''najmanje''\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:151 #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:136 #, python-format msgid "Module Name" -msgstr "Ime Modula" +msgstr "Naziv Modula" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:56 #, python-format msgid "Error! Module is not properly loaded/installed" -msgstr "Greska ! Modul nije ispravno ucitan/instaliran" +msgstr "Greška ! Modul nije ispravno učitan/instaliran" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:115 #, python-format msgid "Error in Read method" -msgstr "Greska u metodi Citanja" +msgstr "Greška u metodi čitanja" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:138 #, python-format msgid "Score is below than minimal score(%s%%)" -msgstr "Rezultat je ispod minimalnoig rezultata (%s%%)" +msgstr "Rezultat je ispod minimalnog rezultata (%s%%)" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 @@ -429,12 +437,12 @@ msgstr "Izuzetak" #: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100 #, python-format msgid "Test Is Not Implemented" -msgstr "Tset NIJE Implementiran" +msgstr "Test NIJE Implementiran" #. module: base_module_quality #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_save_report msgid "Save Report of Quality" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj izveštaj o kvalitetu" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 @@ -446,7 +454,7 @@ msgstr "N" #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:143 #, python-format msgid "Feed back About Workflow of Module" -msgstr "Povratna informacija o prezasicenosti Modula" +msgstr "Povratna informacija o prezasićenosti modula" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:73 @@ -455,8 +463,8 @@ msgid "" "Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are " "created in the module along with demo data" msgstr "" -"Dati modul nema objekata. Test brzine moze da radi kada je kreiran novi " -"objekat u modulu zajedno sa demo podacima" +"Dati modul nema stavki. Test brzine može da radi jedino kada se nove stavke " +"naprave u modulu zajedno sa demo podacima" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:32 @@ -466,18 +474,22 @@ msgid "" "of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n" " " msgstr "" +"Ovaj test koristi Pylint i proverava da li modul zadovoljava standarde " +"kodiranja Python-a. Vidite http://www.logilab.org/project/name/pylint za " +"dodatne informacije.\n" +" " #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:116 #, python-format msgid "Error in Read method: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška u metodu čitanja: %s" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:129 #, python-format msgid "No Workflow define" -msgstr "Prezasicenost nije definisana" +msgstr "Prezasićenost nije definisana" #. module: base_module_quality #: selection:module.quality.detail,state:0 @@ -492,7 +504,7 @@ msgstr "Otkaži" #. module: base_module_quality #: view:save.report:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvori" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:32 @@ -501,11 +513,14 @@ msgid "" "\n" "PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n" msgstr "" +"\n" +"PEP-8 test, provera copyright-a py datoteka, metod se ne može pokrenuti iz " +"petlji (loops)\n" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.check,final_score:0 msgid "Final Score (%)" -msgstr "Krajnji Rezultat (%)" +msgstr "Konačni rezultat (%)" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:61 @@ -513,7 +528,7 @@ msgstr "Krajnji Rezultat (%)" msgid "" "Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)" msgstr "" -"Greska. Da li je pylint ispravno instaliran? " +"Greška. Da li je pylint ispravno instaliran? " "(http://pypi.python.org/pypi/pylint)" #. module: base_module_quality @@ -531,7 +546,7 @@ msgstr "Ocenjen Modul" #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:33 #, python-format msgid "Workflow Test" -msgstr "Test Prezasicenosti" +msgstr "Test Prezasićenosti" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:36 @@ -542,6 +557,10 @@ msgid "" "'unit_test/test.py' is needed in module.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ovaj test proverava Pojedinačni test slučajeva (PyUnit) za ovaj modul. " +"Zapazite da je neophodno 'unit_test/test.py' u modulu.\n" +"\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:32 @@ -551,6 +570,9 @@ msgid "" "This test checks if the module classes are raising exception when calling " "basic methods or not.\n" msgstr "" +"\n" +"Ovaj test proverava da li klase modula podižu ili ne očekivanja kada se " +"pokreću osnovne metode.\n" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,detail:0 @@ -561,7 +583,7 @@ msgstr "Detalji" #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:119 #, python-format msgid "Warning! Not enough demo data" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje! Nema dovoljno demo podataka!" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:31 @@ -579,7 +601,7 @@ msgstr "PEP-8 Test" #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187 #, python-format msgid "Field name" -msgstr "Ime Polja" +msgstr "Ime polja" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 @@ -602,12 +624,12 @@ msgstr "Ime Tag-a" #. module: base_module_quality #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check msgid "module.quality.check" -msgstr "modul.provera.kvaliteta" +msgstr "module.quality.check" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,name:0 msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgstr "Naziv" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 @@ -624,13 +646,13 @@ msgstr "Rezultat (%)" #. module: base_module_quality #: help:save.report,name:0 msgid "Save report as .html format" -msgstr "Sacuvaj Izvestaj kao .html format" +msgstr "Sačuvaj izveštaj kao .html format" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:269 #, python-format msgid "The module has to be installed before running this test." -msgstr "Modul treba biti instaliran pre nego pokrenes ovaj test." +msgstr "Modul treba da je instaliran pre pokretanja ovog testa." #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:123 @@ -650,7 +672,7 @@ msgstr "Rezultat polja u %" #: field:module.quality.detail,summary:0 #, python-format msgid "Summary" -msgstr "Sumarno" +msgstr "Sažetak" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:99 @@ -658,19 +680,19 @@ msgstr "Sumarno" #: field:save.report,name:0 #, python-format msgid "File Name" -msgstr "Ime Fajla" +msgstr "Naziv datoteke" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274 #, python-format msgid "Line number" -msgstr "Broj Linije" +msgstr "Broj linije" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:32 #, python-format msgid "Structure Test" -msgstr "Test Strukture" +msgstr "Test strukture" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,quality_check_id:0 @@ -681,7 +703,7 @@ msgstr "Kvalitet" #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:140 #, python-format msgid "Feed back About terp file of Module" -msgstr "Povratni info o terp fajlu Modula" +msgstr "Povratne informacije o terp datoteci modula" #~ msgid "Base module quality - To check the quality of other modules" #~ msgstr "Kvalitet baze modula - Da proveri kvalitet ostalih modula" diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/tr.po b/addons/base_module_quality/i18n/tr.po index 3d2f05e76fe..01b5842386a 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/tr.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Öneri" #: model:ir.actions.act_window,name:base_module_quality.action_view_quality_save_report #: view:save.report:0 msgid "Standard Entries" -msgstr "" +msgstr "Standart Girdiler" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: base_module_quality #: view:save.report:0 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: base_module_quality #: selection:module.quality.detail,state:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Hız denemesi" #. module: base_module_quality #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_quality_check msgid "Module Quality Check" -msgstr "" +msgstr "Modül Kalite Kontrolü" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:82 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Birim Testi" #. module: base_module_quality #: view:quality.check:0 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Denetle" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Sonuç %" #. module: base_module_quality #: view:quality.check:0 msgid "This wizard will check module(s) quality" -msgstr "" +msgstr "Bu sihirbaz modüllerin kalitesini denetler" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:58 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Test uygulanmamış" #. module: base_module_quality #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_save_report msgid "Save Report of Quality" -msgstr "" +msgstr "Kalite Raporunu Kaydet" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Vazgeç" #. module: base_module_quality #: view:save.report:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:32 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/nl.po b/addons/base_module_record/i18n/nl.po index 93422baa080..b2d1881dfda 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/nl.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-19 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 @@ -89,6 +89,9 @@ msgid "" "publish it on http://www.openerp.com, in the 'Modules' section. You can do " "it through the website or using features of the 'base_module_publish' module." msgstr "" +"Als u denkt dat uw module interessant is voor andere mensen, pupliceeer het " +"dan graag op http://www.openerp.com, in de module sectie. Het kan via de " +"website of via de mogelijkheden van de 'base_module_publish' module." #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/tr.po b/addons/base_module_record/i18n/tr.po index d6588b13aaa..ee5ca2403bf 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/tr.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 @@ -89,6 +89,9 @@ msgid "" "publish it on http://www.openerp.com, in the 'Modules' section. You can do " "it through the website or using features of the 'base_module_publish' module." msgstr "" +"Eğer modülünüzün başka kullanıcıların ilgisini çekeceğini düşünüyorsanız, " +"modülünüzü http://apps.openerp.com sitesinde yayınlamak isteriz. Modül " +"yayını için yine 'base_module_publish' modülünü de kullanabilirsiniz." #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0 diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/nl.po b/addons/base_report_creator/i18n/nl.po index 46dda98d849..85b277771c9 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/nl.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 16:35+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-19 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_report_creator #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0 @@ -438,6 +438,8 @@ msgstr "Naam overzicht" #: constraint:base_report_creator.report:0 msgid "You can not display field which are not stored in database." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om een veld weer te geven wat niet is opgeslagen in de " +"database." #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/en_GB.po b/addons/base_setup/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..4494de8c257 --- /dev/null +++ b/addons/base_setup/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:44+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: base_setup +#: field:user.preferences.config,menu_tips:0 +msgid "Display Tips" +msgstr "Display Tips" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Guest" +msgstr "Guest" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer +msgid "product.installer" +msgstr "product.installer" + +#. module: base_setup +#: selection:product.installer,customers:0 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Member" +msgstr "Member" + +#. module: base_setup +#: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 +msgid "Sync Google Contact" +msgstr "Sync Google Contact" + +#. module: base_setup +#: help:user.preferences.config,context_tz:0 +msgid "" +"Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions " +"between the server and the client." +msgstr "" +"Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions " +"between the server and the client." + +#. module: base_setup +#: selection:product.installer,customers:0 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Donor" +msgstr "Donor" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company +msgid "Set Company Header and Footer" +msgstr "Set Company Header and Footer" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company +msgid "" +"Fill in your company data (address, logo, bank accounts) so that it's " +"printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in " +"order to check the header/footer of PDF documents." +msgstr "" +"Fill in your company data (address, logo, bank accounts) so that it's " +"printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in " +"order to check the header/footer of PDF documents." + +#. module: base_setup +#: field:product.installer,customers:0 +msgid "Customers" +msgstr "Customers" + +#. module: base_setup +#: selection:user.preferences.config,view:0 +msgid "Extended" +msgstr "Extended" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Patient" +msgstr "Patient" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer +msgid "" +"Create or Import Customers and their contacts manually from this form or " +"you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import " +"Data\" wizard" +msgstr "" +"Create or Import Customers and their contacts manually from this form or " +"you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import " +"Data\" wizard" + +#. module: base_setup +#: view:user.preferences.config:0 +msgid "Define Users's Preferences" +msgstr "Define Users's Preferences" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form +msgid "Define default users preferences" +msgstr "Define default users preferences" + +#. module: base_setup +#: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 +msgid "For Import Saleforce" +msgstr "For Import Saleforce" + +#. module: base_setup +#: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 +msgid "For Quickbooks Ippids" +msgstr "For Quickbooks Ippids" + +#. module: base_setup +#: help:user.preferences.config,view:0 +msgid "" +"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the " +"simplified interface, which has less features but is easier. You can always " +"switch later from the user preferences." +msgstr "" +"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the " +"simplified interface, which has less features but is easier. You can always " +"switch later from the user preferences." + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:0 +#: view:user.preferences.config:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "res_config_contents" + +#. module: base_setup +#: field:user.preferences.config,view:0 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules +msgid "migrade.application.installer.modules" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:0 +msgid "" +"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " +"whole application." +msgstr "" +"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " +"whole application." + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Tenant" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Customer" +msgstr "Customer" + +#. module: base_setup +#: field:user.preferences.config,context_lang:0 +msgid "Language" +msgstr "Language" + +#. module: base_setup +#: help:user.preferences.config,context_lang:0 +msgid "" +"Sets default language for the all user interface, when UI translations are " +"available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an " +"Official Translation' wizard from 'Administration' menu." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:user.preferences.config:0 +msgid "" +"This will set the default preferences for new users and update all existing " +"ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user " +"preference form." +msgstr "" +"This will set the default preferences for new users and update all existing " +"ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user " +"preference form." + +#. module: base_setup +#: field:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "How do you call a Customer" +msgstr "How do you call a Customer" + +#. module: base_setup +#: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 +msgid "Quickbooks Ippids" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#. module: base_setup +#: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 +msgid "Import Saleforce" +msgstr "Import Saleforce" + +#. module: base_setup +#: field:user.preferences.config,context_tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form +msgid "Use another word to say \"Customer\"" +msgstr "Use another word to say \"Customer\"" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology +msgid "base.setup.terminology" +msgstr "base.setup.terminology" + +#. module: base_setup +#: help:user.preferences.config,menu_tips:0 +msgid "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +msgstr "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" + +#. module: base_setup +#: field:base.setup.terminology,config_logo:0 +#: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0 +#: field:product.installer,config_logo:0 +#: field:user.preferences.config,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model,name:base_setup.model_user_preferences_config +msgid "user.preferences.config" +msgstr "user.preferences.config" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user +msgid "Create Additional Users" +msgstr "Create Additional Users" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer +msgid "Create or Import Customers" +msgstr "Create or Import Customers" + +#. module: base_setup +#: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 +msgid "Import Sugarcrm" +msgstr "Import Sugarcrm" + +#. module: base_setup +#: help:product.installer,customers:0 +msgid "Import or create customers" +msgstr "Import or create customers" + +#. module: base_setup +#: selection:user.preferences.config,view:0 +msgid "Simplified" +msgstr "Simplified" + +#. module: base_setup +#: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 +msgid "For Import Sugarcrm" +msgstr "For Import Sugarcrm" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:0 +msgid "Specify Your Terminology" +msgstr "Specify Your Terminology" + +#. module: base_setup +#: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 +msgid "For Sync Google Contact" +msgstr "For Sync Google Contact" diff --git a/addons/base_setup/i18n/nl.po b/addons/base_setup/i18n/nl.po index 7b48101a5b4..3406ec819ce 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/nl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/nl.po @@ -7,44 +7,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:48+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-19 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 msgid "Display Tips" -msgstr "" +msgstr "Tips weergeven" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Gast" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer msgid "product.installer" -msgstr "" +msgstr "product.installer" #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Lid" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 msgid "Sync Google Contact" -msgstr "" +msgstr "Sync Google Contacten" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_tz:0 @@ -52,21 +52,23 @@ msgid "" "Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions " "between the server and the client." msgstr "" +"Stel de standaard tijdzone in voor nieuwe gebruikers. Deze wordt gebruikt om " +"tijdzone conversies te maken tussen server en client." #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Donor" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company msgid "Set Company Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Stel de bedrijfskop en voet in" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company @@ -75,21 +77,24 @@ msgid "" "printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in " "order to check the header/footer of PDF documents." msgstr "" +"Vul uw bedrijfsgegevens in (adres, logo, bankrekeningen) zo dat deze kunnen " +"worden afgedrukt op uw rapporten. U kan op de knop 'Voorbeeld kop' klikken " +"om de kop en voet van PDF documenten te controleren." #. module: base_setup #: field:product.installer,customers:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Klanten" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Uitgebreid" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" -msgstr "" +msgstr "Geduld" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer @@ -98,26 +103,29 @@ msgid "" "you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import " "Data\" wizard" msgstr "" +"Maak of import klanten en de contactpersonen handmatig vanuit dit scherm of " +"u kunt uw bestaande partners vanuit een CSV bestand importeren via de " +"\"Import data\" wizard" #. module: base_setup #: view:user.preferences.config:0 msgid "Define Users's Preferences" -msgstr "" +msgstr "Definieer gebruikersinstellingen" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form msgid "Define default users preferences" -msgstr "" +msgstr "Definieer de standaard gebruikersinstellingen" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 msgid "For Import Saleforce" -msgstr "" +msgstr "Voor iomporteren van Salesforce" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 msgid "For Quickbooks Ippids" -msgstr "" +msgstr "Voor Quickbooks Ippids" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,view:0 @@ -126,6 +134,9 @@ msgid "" "simplified interface, which has less features but is easier. You can always " "switch later from the user preferences." msgstr "" +"Als u OpenERP voor de eerste keer gebruikt adviseren we u dringend het " +"eenvoudige interface te selecteren die minder functies kent maar eenvoudiger " +"werkt. U kunt later altijd nog omschakelen via de gebruiker voorkeuren." #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -136,12 +147,12 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,view:0 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Uiterlijk" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules msgid "migrade.application.installer.modules" -msgstr "" +msgstr "migrade.application.installer.modules" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -149,21 +160,23 @@ msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "" +"U kunt deze wizard gebruiken om de terminologie voor klanten, in de gehele " +"applicatie, te wijzigen." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "Huurder" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Klant" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Taal" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_lang:0 @@ -172,6 +185,9 @@ msgid "" "available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an " "Official Translation' wizard from 'Administration' menu." msgstr "" +"Dit stelt, wanneer er vertalingen aanwezig zijn, de standaard taal voor de " +"gebruikers weergave in. Als u een nieuwe taal wilt toevoegen, dan kan dit " +"via 'Laad een officiële taal' in het 'beheer' menu." #. module: base_setup #: view:user.preferences.config:0 @@ -180,47 +196,50 @@ msgid "" "ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user " "preference form." msgstr "" +"Dit stelt de standaard voorkeuren voor nieuwe gebruikers in en werkt alle " +"bestaande gebruikers bij. Naderhand kunnen gebruikers zelfstandig deze " +"waardes aanpassen in hun voorkeuren scherm." #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "Hoe belt u een klant" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 msgid "Quickbooks Ippids" -msgstr "" +msgstr "Quickbooks Ippids" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 msgid "Import Saleforce" -msgstr "" +msgstr "Importeren van Salesforce" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Tijdzone" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "Gebruik een ander woord voor \"Klant\"" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology msgid "base.setup.terminology" -msgstr "" +msgstr "base.setup.terminology" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,menu_tips:0 msgid "" "Check out this box if you want to always display tips on each menu action" -msgstr "" +msgstr "Vink dit aan om altijd tips te tonen bij elke menu actie." #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,config_logo:0 @@ -233,52 +252,52 @@ msgstr "Afbeelding" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_user_preferences_config msgid "user.preferences.config" -msgstr "" +msgstr "user.preferences.config" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user msgid "Create Additional Users" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken extra gebruikers" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer msgid "Create or Import Customers" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken of importeren van klanten" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 msgid "Import Sugarcrm" -msgstr "" +msgstr "Importeren van SugerCRM" #. module: base_setup #: help:product.installer,customers:0 msgid "Import or create customers" -msgstr "" +msgstr "Importeren of aanmaken klanten" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "Eenvoudig" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 msgid "For Import Sugarcrm" -msgstr "" +msgstr "Voor importeren van SugerCRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Relatie" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "Specificeer uw teminology" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 msgid "For Sync Google Contact" -msgstr "" +msgstr "Voor Sync Google contactpersonen" #~ msgid "" #~ "You can start configuring the system or connect directly to the database " diff --git a/addons/base_setup/i18n/ru.po b/addons/base_setup/i18n/ru.po index 02786282ffb..c0d3274cf86 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ru.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ru.po @@ -7,44 +7,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:52+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-20 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-21 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 msgid "Display Tips" -msgstr "" +msgstr "Выводить советы" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Гость" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer msgid "product.installer" -msgstr "" +msgstr "product.installer" #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Создать" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Участник" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 msgid "Sync Google Contact" -msgstr "" +msgstr "Синхронизировать конакты Google" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_tz:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Импорт" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -126,6 +126,9 @@ msgid "" "simplified interface, which has less features but is easier. You can always " "switch later from the user preferences." msgstr "" +"Если Вы используете OpenERP первый раз, мы настоятельно советуем выбрать " +"упрощенный интерфейс, который имеет меньше функций, но является более " +"легким. Позже Вы всегда сможете сменить интерфейс в настройках пользователя." #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -136,12 +139,12 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,view:0 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules msgid "migrade.application.installer.modules" -msgstr "" +msgstr "migrade.application.installer.modules" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -158,12 +161,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Заказчик" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Язык" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_lang:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/tr.po b/addons/base_setup/i18n/tr.po index 0cc157f9757..a3292c669b4 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/tr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/tr.po @@ -7,44 +7,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:47+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 msgid "Display Tips" -msgstr "" +msgstr "İpuçlarını Göster" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Misafir" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer msgid "product.installer" -msgstr "" +msgstr "product.installer" #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Oluştur" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Üye" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 msgid "Sync Google Contact" -msgstr "" +msgstr "Google Kişilerle Senkronize Et" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_tz:0 @@ -52,21 +52,23 @@ msgid "" "Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions " "between the server and the client." msgstr "" +"Yeni kullanıcıların öntanımlı saat dilimini belirleyin. Sunucu ve istemci " +"arasında saat çevirimleri için kullanılır." #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "İçe Aktar" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Verici" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company msgid "Set Company Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Şirket Başlık ve Altbilgilerini Ayarla" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company @@ -75,21 +77,24 @@ msgid "" "printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in " "order to check the header/footer of PDF documents." msgstr "" +"Raporlarınızda gösterilmesi için şirket bilgilerinizi doldurun (adres, logo, " +"banka hesapları). 'Anteti Görüntüle' butonuna tıklayarak antet bilgilerinizi " +"PDF olarak görüntüleyebilirsiniz." #. module: base_setup #: field:product.installer,customers:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Müşteriler" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Detaylı" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" -msgstr "" +msgstr "Hasta" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer @@ -98,26 +103,28 @@ msgid "" "you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import " "Data\" wizard" msgstr "" +"Bu formu kullanarak müşterileri ve ilgili kişileri oluşturabilir ya da içeri " +"aktarabilirsiniz." #. module: base_setup #: view:user.preferences.config:0 msgid "Define Users's Preferences" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Seçeneklerini Tanımlayın" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form msgid "Define default users preferences" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Kullanıcı Seçeneklerini Tanımlayın" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 msgid "For Import Saleforce" -msgstr "" +msgstr "Saleforce'dan aktarım için" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 msgid "For Quickbooks Ippids" -msgstr "" +msgstr "Quickbooks lppidleri için" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,view:0 @@ -126,6 +133,9 @@ msgid "" "simplified interface, which has less features but is easier. You can always " "switch later from the user preferences." msgstr "" +"OpenERP yi ilk defa kullanıyorsanız basit arayüzü kullanmanızı öneririz. " +"Daha az seçenek sunar ama daha basittir. Dilediğiniz her zaman kullanıcı " +"seçeneklerinden detaylı arayüze geçebilirsiniz." #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -136,12 +146,12 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,view:0 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Arayüz" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules msgid "migrade.application.installer.modules" -msgstr "" +msgstr "migrade.application.installer.modules" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -149,21 +159,23 @@ msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "" +"Bu sihirbazı kullanarak uygulamanın içinde müşterileriniz için farklı " +"terimler atayabilirsiniz. (Hasta, cari, müşteri,iş ortağı gibi)" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "Kiracı" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Müşteri" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_lang:0 @@ -172,6 +184,8 @@ msgid "" "available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an " "Official Translation' wizard from 'Administration' menu." msgstr "" +"Tüm kullanıcı arayüzü için öntanımlı dil seçilir. Eğer yeni bir dil eklemek " +"isterseniz 'Ayarlar' menüsünden ekleyebilirsiniz." #. module: base_setup #: view:user.preferences.config:0 @@ -180,47 +194,52 @@ msgid "" "ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user " "preference form." msgstr "" +"Bu form kayıtlı ve yeni kullanıcılar için öntanımlı seçenekleri " +"belirlemenizi sağlar. Kullanıcılar daha sonra bu değerleri kendi istekleri " +"doğrultusunda değiştirebilirler." #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "Müşterilerinize ne isim veriyorsunuz ?" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 msgid "Quickbooks Ippids" -msgstr "" +msgstr "Quickbooks Ippidleri" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Müşteri" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 msgid "Import Saleforce" -msgstr "" +msgstr "Saleforce'dan Aktar" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Saat Dilimi" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "\"Müşteri\" yerine başka bir söz seçin" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology msgid "base.setup.terminology" -msgstr "" +msgstr "base.setup.terminology" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,menu_tips:0 msgid "" "Check out this box if you want to always display tips on each menu action" msgstr "" +"Eğer her menü eyleminde ipuçlarını göstermek istiyorsanız bu kutucuğu " +"işaretleyin." #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,config_logo:0 @@ -233,52 +252,52 @@ msgstr "Resim" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_user_preferences_config msgid "user.preferences.config" -msgstr "" +msgstr "user.preferences.config" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user msgid "Create Additional Users" -msgstr "" +msgstr "Ek kullanıcılar Oluştur" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer msgid "Create or Import Customers" -msgstr "" +msgstr "Müşterileri Oluştur ya da İçeri Aktar" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 msgid "Import Sugarcrm" -msgstr "" +msgstr "SugarCRM'den Aktar" #. module: base_setup #: help:product.installer,customers:0 msgid "Import or create customers" -msgstr "" +msgstr "Müşterileri oluştur ya da içeri aktar" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "Sadeleşmiş" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 msgid "For Import Sugarcrm" -msgstr "" +msgstr "SugarCRM'den almak için" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Cari" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "Terminolojinizi Belirleyin" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 msgid "For Sync Google Contact" -msgstr "" +msgstr "Google Kişilerden Senkronize et" #~ msgid "State" #~ msgstr "Eyalet" diff --git a/addons/base_synchro/i18n/nl.po b/addons/base_synchro/i18n/nl.po index 433300304e4..05c0dd1cebe 100644 --- a/addons/base_synchro/i18n/nl.po +++ b/addons/base_synchro/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 18:49+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-19 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_synchro #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Object" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "Synchronization Completed!" -msgstr "" +msgstr "Synchronisatie compleet!" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,login:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/en_GB.po b/addons/base_vat/i18n/en_GB.po index 40428f37c32..11925fe18e6 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_vat/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 17:34+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:23+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:125 @@ -24,31 +24,33 @@ msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" +"This VAT number does not seem to be valid.\n" +"Note: the expected format is %s" #. module: base_vat #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The company name must be unique !" #. module: base_vat #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Error ! You cannot create recursive associated members." #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" -msgstr "" +msgstr "VIES VAT Check" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Companies" #. module: base_vat #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Error! You can not create recursive companies." #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 @@ -70,6 +72,8 @@ msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" +"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " +"service rather than via a simple format validation (checksum)." #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/tr.po b/addons/base_vat/i18n/tr.po index 9219566f5b3..4b62b247011 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/tr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 11:09+0000\n" -"Last-Translator: Arif Aydogmus \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:125 @@ -23,31 +23,33 @@ msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" +"Bu VAT numarası geçerli değil gibi gözüküyor.\n" +"Not: Beklenen biçim %s" #. module: base_vat #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Şirket adı tekil olmalı !" #. module: base_vat #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" -msgstr "" +msgstr "VIES VAT Kontrolü" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Şirketler" #. module: base_vat #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Hata! özyinelemeli şirketler oluşturamazsınız." #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 @@ -68,6 +70,8 @@ msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" +"Eğer seçilirse, Carinin VAT numarası basit biçim onayı yerine Avrupa Birliği " +"VIES servisinden kontrol edilecek." #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/board/i18n/pt_BR.po b/addons/board/i18n/pt_BR.po index 34f9edc7446..67bf55e4e19 100644 --- a/addons/board/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/board/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-16 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Emerson \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 02:54+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Sales \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: board #: view:res.log.report:0 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Últimas Conexões" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in last month" -msgstr "" +msgstr "Log criado no mês passado" #. module: board #: view:board.board:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Agrupado Por..." #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in current year" -msgstr "" +msgstr "Log criado no ano corrente" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Mês" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in current month" -msgstr "" +msgstr "Log criado no mês atual" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Atividade Mensal por Documento" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Configuration Overview" -msgstr "" +msgstr "Visão Geral da Configuração" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Janeiro" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuários" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Modelo" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "Página Inicial" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree diff --git a/addons/board/i18n/tr.po b/addons/board/i18n/tr.po index 6f903cf968c..b6750c9b164 100644 --- a/addons/board/i18n/tr.po +++ b/addons/board/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: board #: view:res.log.report:0 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Son Bağlantılar" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in last month" -msgstr "" +msgstr "Geçen Ay oluşturulan günlükler" #. module: board #: view:board.board:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Grupla..." #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in current year" -msgstr "" +msgstr "Bu yıl oluşturulan günlükler" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ay" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in current month" -msgstr "" +msgstr "Bu ay oluşturulan günlükler" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Belge Başına aylık faaliyet" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Configuration Overview" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Genel Bakışı" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Ocak" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Model" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "Ana Sayfa" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree diff --git a/addons/board/i18n/zh_CN.po b/addons/board/i18n/zh_CN.po index 7e8a45ac019..b8821094508 100644 --- a/addons/board/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/board/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 14:24+0000\n" -"Last-Translator: openerp-china.black-jack \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: board #: view:res.log.report:0 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "最后一次连接" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in last month" -msgstr "" +msgstr "上月创建的日志" #. module: board #: view:board.board:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "分组..." #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in current year" -msgstr "" +msgstr "本年创建的日志" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "月" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in current month" -msgstr "" +msgstr "本月创建的日志" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "每种单据的月活动次数" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Configuration Overview" -msgstr "" +msgstr "配置总揽" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "1月" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用户" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "模型" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "首页" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree diff --git a/addons/crm/crm_lead.py b/addons/crm/crm_lead.py index 100227e3397..566885e3c46 100644 --- a/addons/crm/crm_lead.py +++ b/addons/crm/crm_lead.py @@ -545,8 +545,10 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv): 'type': 'opportunity', 'stage_id': stage_id or False, 'date_action': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'), - 'partner_address_id': contact_id + 'date_open': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'), + 'partner_address_id': contact_id, } + def _convert_opportunity_notification(self, cr, uid, lead, context=None): success_message = _("Lead '%s' has been converted to an opportunity.") % lead.name self.message_append(cr, uid, [lead.id], success_message, body_text=success_message, context=context) @@ -777,7 +779,10 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv): for case in self.browse(cr, uid, ids, context=context): values = dict(vals) if case.state in CRM_LEAD_PENDING_STATES: - values.update(state=crm.AVAILABLE_STATES[1][0]) #re-open + #re-open + values.update(state=crm.AVAILABLE_STATES[1][0]) + if not case.date_open: + values['date_open'] = time.strftime(tools.DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT) res = self.write(cr, uid, [case.id], values, context=context) return res diff --git a/addons/crm/crm_meeting_view.xml b/addons/crm/crm_meeting_view.xml index 850d806f970..3f04bd0edeb 100644 --- a/addons/crm/crm_meeting_view.xml +++ b/addons/crm/crm_meeting_view.xml @@ -249,7 +249,7 @@ calendar - + diff --git a/addons/crm/crm_phonecall.py b/addons/crm/crm_phonecall.py index 4246fa43a98..8d9a47b15eb 100644 --- a/addons/crm/crm_phonecall.py +++ b/addons/crm/crm_phonecall.py @@ -251,6 +251,7 @@ class crm_phonecall(crm_base, osv.osv): 'priority': call.priority, 'type': 'opportunity', 'phone': call.partner_phone or False, + 'email_from': default_contact and default_contact.email, }) vals = { 'partner_id': partner_id, diff --git a/addons/crm/i18n/nl.po b/addons/crm/i18n/nl.po index f61805e6936..eed91b75a74 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl.po +++ b/addons/crm/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "De lead '%s' is gesloten." #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Exp. Closing" -msgstr "" +msgstr "Ver. Besluit" #. module: crm #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 @@ -173,17 +173,17 @@ msgstr "Campagne" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Opportunities" -msgstr "Zoek kansen" +msgstr "Zoek prospects" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Expected closing month" -msgstr "" +msgstr "Verwachte besluit maand" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Assigned opportunities to" -msgstr "" +msgstr "Prospects toegewezen aan" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Uitschrijven" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_type:0 msgid "Recurrence termination" -msgstr "" +msgstr "Herhaling beëindiging" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:323 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Categorie" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Opportunity / Customer" -msgstr "" +msgstr "Prospect / Klant" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Gewoon of telefonisch verkoopgesprek" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 msgid "Mail Gateway" -msgstr "" +msgstr "Mail Gateway" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Mailings" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Te doen" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "E-Mail" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Phonecalls during last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Telefoongesprekken van de afgelopen 7 dagen" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Relatie contactnaam" #. module: crm #: selection:crm.meeting,end_type:0 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Einddatum" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule/Log a call" -msgstr "" +msgstr "Plan/Log een gesprek" #. module: crm #: constraint:base.action.rule:0 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "De afspraak '%s' is bevestigd." #: selection:crm.add.note,state:0 #: selection:crm.lead,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "In behandeling" #. module: crm #: help:crm.case.section,reply_to:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Aanmaak maand" #. module: crm #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmans" -msgstr "" +msgstr "Verkoper" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Verwachte omzet" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation month" -msgstr "" +msgstr "Aanmaak maand" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Slagingskans" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Bedrijfsvaluta" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Verkoopkans" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities created in last month" -msgstr "" +msgstr "Leads/Prospects aangemakat in de laatste maand" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Stop proces" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Maand-1" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -856,12 +856,12 @@ msgstr "Exclusief" #: code:addons/crm/crm_lead.py:451 #, python-format msgid "From %s : %s" -msgstr "" +msgstr "Van %s : %s" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation Year" -msgstr "" +msgstr "Aanmaak jaar" #. module: crm #: field:crm.lead.report,create_date:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Verkoop Inkoop" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 msgid "Used to compute open days" -msgstr "" +msgstr "Gebruikt om open dagen te berekenen" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Terugkerende afspraak" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Unassigned Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Niet toegewezen telefoongesprekken" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Waarschuwing!" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls made in current year" -msgstr "" +msgstr "Telefoongesprekken gemaakt in huidige jaar" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Mijn afspraken" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Todays's Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Telefoongesprekken van vandaag" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Change Color" -msgstr "" +msgstr "Wijzig kleur" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Verantwoordelijke" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only opportunity" -msgstr "" +msgstr "Toon alleen prospects" #. module: crm #: view:res.partner:0 @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Vorige" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "New Leads" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe leads" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "Van" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Convert into Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Converteer in rospects" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Toon verkoper" #. module: crm #: view:res.partner:0 @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Aanmaakdatum" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Mijn prospects" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Heeft website ontwerp nodig" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Year of call" -msgstr "" +msgstr "Jaaar van telefoongesprek" #. module: crm #: field:crm.meeting,recurrent_uid:0 @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Mail naar relatie" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Call Details" -msgstr "" +msgstr "Telefoongesprek details" #. module: crm #: field:crm.meeting,class:0 @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Markeren als" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Log call" -msgstr "" +msgstr "Log telefoongesprek" #. module: crm #: help:crm.meeting,rrule_type:0 @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Conditie dossier velden" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Telefoongesprekken in de staat 'lopend'" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Duur in minuten" #. module: crm #: field:crm.case.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "Kanaalnaam" #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,name:0 @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Naam verkoopkans" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Expected closing day" -msgstr "" +msgstr "Verwachte besluit datun" #. module: crm #: help:crm.case.section,active:0 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Stel het alarm in op een tijd voorafgaand aan de gebeurtenis" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner msgid "Schedule a Call" -msgstr "" +msgstr "Plan een telefoongesprek in" #. module: crm #: view:crm.lead2partner:0 @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Uitgebreide filters..." #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in closed state" -msgstr "" +msgstr "Telefoongesprekken welke in de afgesloten status zijn" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1507,13 +1507,15 @@ msgstr "Prospects per categorie" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Date of call" -msgstr "" +msgstr "Datun van telefoongesprek" #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" "When sending mails, the default email address is taken from the sales team." msgstr "" +"Wanneer een e-mail, wordt verstuurd, wordt het standaard adres van het " +"verkoopteam gebruikt." #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -1535,12 +1537,12 @@ msgstr "Plan een afspraak" #: code:addons/crm/crm_lead.py:431 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "Samengevoegde prospects" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_view_form_installer msgid "Define Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Definieer het verkoopteam" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -1566,7 +1568,7 @@ msgstr "Onderliggende teams" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in draft and open state" -msgstr "" +msgstr "Telefoongesprekken in de concept en open fase" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1 @@ -1600,7 +1602,7 @@ msgstr "res.users" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Leads/Prospects dien zich in de lopende fase bevinden" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity @@ -1621,12 +1623,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Lead/Prospect" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Mail" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -1636,12 +1638,12 @@ msgstr "Telefoongesprek categoriën" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in open state" -msgstr "" +msgstr "Leads/Prospects dien zich in de open fase bevinden" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_categ msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" +msgstr "Prospects op categorie" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 @@ -1659,13 +1661,13 @@ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief verkoopteam maken." #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Log a call" -msgstr "" +msgstr "Log een telefoongesprek" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 msgid "Do not link to a partner" -msgstr "" +msgstr "Koppel niet aan een partner" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -1729,7 +1731,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert opportunities" -msgstr "" +msgstr "Converteer prospects" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1769,7 +1771,7 @@ msgstr "Converteer naar prospect naar zakenrelatie" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Meeting / Partner" -msgstr "" +msgstr "Afspraak / Partner" #. module: crm #: view:crm.phonecall2opportunity:0 @@ -1880,7 +1882,7 @@ msgstr "Inkomend" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Month of call" -msgstr "" +msgstr "Maand van het telefoongesprek" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1914,7 +1916,7 @@ msgstr "Hoogste" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation year" -msgstr "" +msgstr "Aanmaak jaar" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr "Herhaaloptie" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Lead / Customer" -msgstr "" +msgstr "Lead / Klant" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -1993,7 +1995,7 @@ msgstr "Omzetten naar verkoopkans" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_channel #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_channel msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanalen" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2050,7 +2052,7 @@ msgstr "Aanmaken" #: code:addons/crm/crm_lead.py:840 #, python-format msgid "Changed Stage to: %s" -msgstr "" +msgstr "Stadium veranderd in: %s" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2138,7 +2140,7 @@ msgstr "Naam contactpersoon" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads creating during last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Leads aangemaakt in de afgelopen 7 dagen" #. module: crm #: view:crm.phonecall2partner:0 @@ -2173,7 +2175,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only lead" -msgstr "" +msgstr "Toon alleen leads" #. module: crm #: help:crm.meeting,count:0 @@ -2207,7 +2209,7 @@ msgstr "Team" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Leads/Prospects dien zich in de nieuw fase bevinden" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2221,7 +2223,7 @@ msgstr "Niet vastgehouden" #: code:addons/crm/crm_lead.py:491 #, python-format msgid "Please select more than one opportunities." -msgstr "" +msgstr "Selecteer aub meer dat een prospect" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probability:0 @@ -2231,7 +2233,7 @@ msgstr "Slagingskans" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Pending Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Lopende prospects" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2284,7 +2286,7 @@ msgstr "Maak een nieuwe relatie" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound msgid "Scheduled Calls" -msgstr "" +msgstr "Ingeplande telefoongesprekken" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2295,7 +2297,7 @@ msgstr "Startdatum" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Scheduled Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Ingeplande telefoongesprekken" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2305,7 +2307,7 @@ msgstr "Weigeren" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers e-mail" #. module: crm #: help:crm.lead,optin:0 @@ -2357,7 +2359,7 @@ msgstr "Totaal geplande omzet" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Open Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Open prospects" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet2 @@ -2397,7 +2399,7 @@ msgstr "Telefoongesprekken" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 msgid "Stage Search" -msgstr "" +msgstr "Zoek fase" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -2408,7 +2410,7 @@ msgstr "Aantal dagen tot openen dossier" #. module: crm #: selection:crm.meeting,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Aantal herhalingen" #. module: crm #: field:crm.lead,phone:0 @@ -2447,7 +2449,7 @@ msgstr ">" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule call" -msgstr "" +msgstr "Plan telefoongesprek" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2457,7 +2459,7 @@ msgstr "Onzeker" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages." -msgstr "" +msgstr "Gebruikt om fases t rangschikken" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:276 @@ -2483,7 +2485,7 @@ msgstr "Verminder (0>1)" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Exp. Closing Day" -msgstr "" +msgstr "Verw. besluit datum" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -2510,7 +2512,7 @@ msgstr "Overig" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_crm msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Verkoop" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 @@ -2563,7 +2565,7 @@ msgstr "Bezet" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation Day" -msgstr "" +msgstr "Aanmaakdatum" #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 @@ -2578,7 +2580,7 @@ msgstr "Terugkerend" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls made in last month" -msgstr "" +msgstr "Gemaakte telefoongesprekken in de laatste maand" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor @@ -2590,6 +2592,7 @@ msgstr "Mijn open prospects" #, python-format msgid "You can not delete this lead. You should better cancel it." msgstr "" +"Het is niet mogelijk deze lead te verwijderen. U kunt deze beter annuleren." #. module: crm #: field:base.action.rule,trg_max_history:0 @@ -2649,7 +2652,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unassigned Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Niet toegewezen prospects" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2710,7 +2713,7 @@ msgstr "Segmentatietest" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2720,7 +2723,7 @@ msgstr "Vervolg proces" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities created in current year" -msgstr "" +msgstr "Leads/Prospects aangemaakt in het huidige jaar" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2partner @@ -2755,12 +2758,12 @@ msgstr "Duur" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show countries" -msgstr "" +msgstr "Toon landen" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Select Salesman" -msgstr "" +msgstr "Selecteer verkoper" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -2808,7 +2811,7 @@ msgstr "Fax" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities created in current month" -msgstr "" +msgstr "Leads/Prospects aangemaakt in het huidige maaand" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2843,12 +2846,12 @@ msgstr "Verplicht / Optioneel" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unassigned Leads" -msgstr "" +msgstr "Niet toegewezen leads" #. module: crm #: field:crm.lead,subjects:0 msgid "Subject of Email" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp van e-mail" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "Berichten" #. module: crm #: help:crm.lead,channel_id:0 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" -msgstr "" +msgstr "Communicatie kanaal (e-mail, direct, telefoon,...)" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:61 @@ -2971,7 +2974,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Kleur index" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3027,7 +3030,7 @@ msgstr "Samenvatting gesprek" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Todays' Leads" -msgstr "" +msgstr "Leads van vandaag" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 @@ -3063,7 +3066,7 @@ msgstr "Bevestigd" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_stage_user msgid "Planned Revenue By User and Stage" -msgstr "" +msgstr "Geplande opbrengst per gebrukier en fase" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -3103,7 +3106,7 @@ msgstr "Dag v/d maand" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor_stage msgid "Planned Revenue By Stage" -msgstr "" +msgstr "Geplande opbrengst per fase" #. module: crm #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -3138,7 +3141,7 @@ msgstr "Kanaal" #: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mijn verkoop team(s)" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -3179,7 +3182,7 @@ msgstr "Prospects van leads maken" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash msgid "CRM Dashboard" -msgstr "" +msgstr "CRM-dashboard" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 @@ -3199,7 +3202,7 @@ msgstr "Zet categorie op" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Mail To" -msgstr "" +msgstr "E-mail naar" #. module: crm #: field:crm.meeting,th:0 @@ -3233,13 +3236,13 @@ msgstr "Kwalificatie" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Partner contactpersoon e-mail" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:48 #, python-format msgid "A partner is already defined." -msgstr "" +msgstr "Een relatie is al gedefinieerd" #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 @@ -3249,7 +3252,7 @@ msgstr "Eerste" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Exp. Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Verw. Besluit maand" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -3267,7 +3270,7 @@ msgstr "Voorwaarde aan communicatiegeschiedenis" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Date of Call" -msgstr "" +msgstr "Datum telefoongesprek" #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval:0 @@ -3330,7 +3333,7 @@ msgstr "Herhalen" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Ex. Closing Year" -msgstr "" +msgstr "Verw. besluit jaar" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3391,7 +3394,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound msgid "Logged Calls" -msgstr "" +msgstr "Gelogte telefoongesprekken" #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 @@ -3461,6 +3464,8 @@ msgstr "Normaal" #, python-format msgid "Closed/Cancelled Leads can not be converted into Opportunity" msgstr "" +"Gesloten/Geannuleerde leads kunnen niet naar een prospect worden " +"geconverteerd" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_categ_action @@ -3526,12 +3531,12 @@ msgstr "Twitter Advertenties" #: code:addons/crm/crm_lead.py:336 #, python-format msgid "The opportunity '%s' has been been won." -msgstr "" +msgstr "De prospect '%s' is gewonnen." #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" -msgstr "" +msgstr "Algemeen voor alle teams" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28 @@ -3557,7 +3562,7 @@ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve profielen maken." #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Expected closing year" -msgstr "" +msgstr "Verwachte besluit jaar" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_id:0 @@ -3588,7 +3593,7 @@ msgstr "Afsluiten" #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Schedule a call" -msgstr "" +msgstr "Plan een telefoongesprek in" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3624,7 +3629,7 @@ msgstr "Aan" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create date" -msgstr "" +msgstr "Aanmaakdatum" #. module: crm #: selection:crm.meeting,class:0 @@ -3634,7 +3639,7 @@ msgstr "Persoonlijk" #. module: crm #: selection:crm.meeting,class:0 msgid "Public for Employees" -msgstr "" +msgstr "Openbaar voor werknemers" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 @@ -3659,7 +3664,7 @@ msgstr "Omschrijving" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls made in current month" -msgstr "" +msgstr "Telefoongesprekken gemaakt in de huidige maand" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -3677,13 +3682,13 @@ msgstr "Interesse in accessoires" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "New Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe prospects" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:61 #, python-format msgid "No E-Mail Found for your Company address!" -msgstr "" +msgstr "Geen e-mail gevonden voor uw bedrijfsadres!" #. module: crm #: field:crm.lead.report,email:0 @@ -3703,7 +3708,7 @@ msgstr "Prospects op gebruiker en team" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Reset to Todo" -msgstr "" +msgstr "Zet terug naar Te doen" #. module: crm #: field:crm.case.section,working_hours:0 @@ -3768,7 +3773,7 @@ msgstr "Verloren" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerken" #. module: crm #: field:crm.lead,country_id:0 @@ -3832,6 +3837,10 @@ msgid "" "channels that will be maintained at the creation of a document in the " "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc." msgstr "" +"Volg hier waar uw leads en verkoopkansen vandaan komen door specifieke " +"kanalen te maken die worden bijgehouden bij het maken van een document in " +"het systeem, Enkele voorbeelden van kanalen kunnen zijn: Website, " +"Telefonisch, Dealer, etc." #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -3863,7 +3872,7 @@ msgstr "Reeks" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_mail_compose_message msgid "E-mail composition wizard" -msgstr "" +msgstr "E-mail opmaak wizard" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -3902,6 +3911,7 @@ msgstr "Jaar" #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "" +"Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8 diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index 081977e1181..f1ac0cb45b2 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:31+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Aşama Adı" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "" +msgstr "CRM Fırsat Analizleri" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Aday '%s' kapatılmıştır." #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Exp. Closing" -msgstr "" +msgstr "Bekl. Kapanış" #. module: crm #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Yıllık" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation day" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma Tarihi" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Fırsatları Ara" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Expected closing month" -msgstr "" +msgstr "Tahmini Kapatma Ayı" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Çekildi" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_type:0 msgid "Recurrence termination" -msgstr "" +msgstr "Tekrarları sonlandırma" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:323 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Olası Paydaş" #: code:addons/crm/crm_lead.py:733 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Konu Yok" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Güncelleme Tarihi" #. module: crm #: field:crm.case.section,user_id:0 msgid "Team Leader" -msgstr "" +msgstr "Takım Lideri" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Kategori" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Opportunity / Customer" -msgstr "" +msgstr "Fırsat / Müşteri" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Fırsat için normal ya da telefonla toplantı" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 msgid "Mail Gateway" -msgstr "" +msgstr "Eposta Geçidi" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Postalama" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Yapılacaklar" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "E-Posta" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Phonecalls during last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Son 7 günlük telefon kayıtları" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Cari İlgili Kişisi" #. module: crm #: selection:crm.meeting,end_type:0 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule/Log a call" -msgstr "" +msgstr "Telefon görüşmesi programla/kaydet" #. module: crm #: constraint:base.action.rule:0 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "'%s' görüşmesi onaylandı." #: selection:crm.add.note,state:0 #: selection:crm.lead,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Sürüyor" #. module: crm #: help:crm.case.section,reply_to:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Ayı" #. module: crm #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmans" -msgstr "" +msgstr "Satış Temsilcisi" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Olası Gelir" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation month" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Ayı" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Olasılık (%)" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Şirket Dövizi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Süreci durdur" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Ay-1" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -855,12 +855,12 @@ msgstr "Ayrıcalıklı" #: code:addons/crm/crm_lead.py:451 #, python-format msgid "From %s : %s" -msgstr "" +msgstr "%s den: %s" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation Year" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma Yılı" #. module: crm #: field:crm.lead.report,create_date:0 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Satış Alımları" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 msgid "Used to compute open days" -msgstr "" +msgstr "Açık günleri hesaplamak için kullanılır" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Yinelenen Toplantı" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Unassigned Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Atanmamış Telefon Görüşmeleri" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Uyarı !" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls made in current year" -msgstr "" +msgstr "Bu yıl yapılan telefon görüşmeleri" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Toplantılarım" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Todays's Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Bugün yapılan telefon görüşmeleri" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Change Color" -msgstr "" +msgstr "Renk Değiştir" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only opportunity" -msgstr "" +msgstr "Sadece fırsatı göster" #. module: crm #: view:res.partner:0 @@ -1126,12 +1126,12 @@ msgstr "Gönderen" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Convert into Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fırsata Dönüştür" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Satış Ekibini Göster" #. module: crm #: view:res.partner:0 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fırsatlarım" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Websitesi Tasarımına ihtiyaç var" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Year of call" -msgstr "" +msgstr "Arama Yılı" #. module: crm #: field:crm.meeting,recurrent_uid:0 @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "İş Ortağına e-posta" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Call Details" -msgstr "" +msgstr "Arama detayları" #. module: crm #: field:crm.meeting,class:0 @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "İşaretle" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Log call" -msgstr "" +msgstr "Arama Kaydet" #. module: crm #: help:crm.meeting,rrule_type:0 @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Durum Alanları Koşulları" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Bekleme durumundaki Telefon Aramaları" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Dakika olarak Süre" #. module: crm #: field:crm.case.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "Kanal Adı" #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,name:0 @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Fırsat Adı" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Expected closing day" -msgstr "" +msgstr "Beklenen Bitiş Günü" #. module: crm #: help:crm.case.section,active:0 @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Bu sefer etkinlikten önce alarm ayarla" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner msgid "Schedule a Call" -msgstr "" +msgstr "Arama Programla" #. module: crm #: view:crm.lead2partner:0 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Genişletilmiş Filtreler..." #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in closed state" -msgstr "" +msgstr "Kapalı durumdaki Telefon Görüşmeleri" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1505,13 +1505,14 @@ msgstr "Kategorilere göre fırsatlar" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Date of call" -msgstr "" +msgstr "Arama Tarihi" #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" "When sending mails, the default email address is taken from the sales team." msgstr "" +"E-posta gönderilirken, Öntanımlı e-posta adresi satış ekibinden alınır." #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -1533,12 +1534,12 @@ msgstr "Toplantı Planla" #: code:addons/crm/crm_lead.py:431 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "Birleştirilmiş Fırsatlar" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_view_form_installer msgid "Define Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Satış Ekiplerini Tanımla" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -1564,7 +1565,7 @@ msgstr "Çocuk Takımları" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in draft and open state" -msgstr "" +msgstr "Taslak veya açık durumdaki telefon görüşmeleri" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1 @@ -1623,7 +1624,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "E-Posta" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -1638,7 +1639,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_categ msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" +msgstr "KAtegorilerine Göre Fırsatlar" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 @@ -1656,13 +1657,13 @@ msgstr "Hata ! Yinelenen Satış takımı oluşturamazsınız." #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Log a call" -msgstr "" +msgstr "Görüşme kaydet" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 msgid "Do not link to a partner" -msgstr "" +msgstr "Bir cariye bağlama" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fırsatları Dönüştür" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr "Olasıyı iş ortağına dönüştür" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Meeting / Partner" -msgstr "" +msgstr "Toplantı / Cari" #. module: crm #: view:crm.phonecall2opportunity:0 @@ -1878,7 +1879,7 @@ msgstr "Gelen" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Month of call" -msgstr "" +msgstr "Arama Ayı" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1912,7 +1913,7 @@ msgstr "En yüksek" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation year" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Yılı" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1991,7 +1992,7 @@ msgstr "Fırsata Dönüştür" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_channel #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_channel msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanallar" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2219,7 +2220,7 @@ msgstr "Elde Değil" #: code:addons/crm/crm_lead.py:491 #, python-format msgid "Please select more than one opportunities." -msgstr "" +msgstr "Lütfen birden fazla fırsat seçin." #. module: crm #: field:crm.lead.report,probability:0 @@ -2229,7 +2230,7 @@ msgstr "Olasılık" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Pending Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen Fırsatlar" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2282,7 +2283,7 @@ msgstr "Yeni iş ortağı oluştur" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound msgid "Scheduled Calls" -msgstr "" +msgstr "Planlanmış Görüşmeler" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2293,7 +2294,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Scheduled Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Planlanmış Telefon Görüşmeleri" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2303,7 +2304,7 @@ msgstr "Reddet" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı E-posta" #. module: crm #: help:crm.lead,optin:0 @@ -2354,7 +2355,7 @@ msgstr "Toplam Planlanan Gelir" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Open Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Açık Fırsatlar" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet2 @@ -2394,7 +2395,7 @@ msgstr "Telefon Görüşmeleri" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 msgid "Stage Search" -msgstr "" +msgstr "Sahne Arama" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -2405,7 +2406,7 @@ msgstr "Durumun açılması için gün sayısı" #. module: crm #: selection:crm.meeting,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Tekrar Sayısı" #. module: crm #: field:crm.lead,phone:0 @@ -2444,7 +2445,7 @@ msgstr ">" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule call" -msgstr "" +msgstr "Görüşme Programla" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2480,7 +2481,7 @@ msgstr "Azalt (0>1)" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Exp. Closing Day" -msgstr "" +msgstr "Bekl. Kapanış Günü" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -2507,7 +2508,7 @@ msgstr "Muhtelif" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_crm msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Satış" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 @@ -2560,7 +2561,7 @@ msgstr "Meşgul" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation Day" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma Günü" #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "Yinelenen" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls made in last month" -msgstr "" +msgstr "Geçen Ay yapılan Telefon görüşmeleri" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor @@ -2707,7 +2708,7 @@ msgstr "Bölümleme Testi" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Adı" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2752,12 +2753,12 @@ msgstr "Süre" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show countries" -msgstr "" +msgstr "Ülkeleri Göster" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Select Salesman" -msgstr "" +msgstr "Satış Temsilcisi Seç" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -2845,7 +2846,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,subjects:0 msgid "Subject of Email" -msgstr "" +msgstr "E-posta Konusu" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgstr "Mesajlar" #. module: crm #: help:crm.lead,channel_id:0 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" -msgstr "" +msgstr "İletişim Kanalı (eposta, doğrudan, telefon, ...)" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:61 @@ -2969,7 +2970,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Renk İndeksi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3135,7 +3136,7 @@ msgstr "Kanal" #: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Satış Ekiplerim" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgstr "Adaylardan iş fırsatları oluşturma" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash msgid "CRM Dashboard" -msgstr "" +msgstr "CRM Kontrol Paneli" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 @@ -3196,7 +3197,7 @@ msgstr "Kategoriyi şuna Ayarla" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Mail To" -msgstr "" +msgstr "Kime" #. module: crm #: field:crm.meeting,th:0 @@ -3230,13 +3231,13 @@ msgstr "Yeterlik" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Cari İletişim E-postası" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:48 #, python-format msgid "A partner is already defined." -msgstr "" +msgstr "Bir Cari zaten Tanımlanmış" #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 @@ -3246,7 +3247,7 @@ msgstr "İlk" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Exp. Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Bekl. Kapanış Ayı" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -3264,7 +3265,7 @@ msgstr "İletişim Geçmişi Koşulları" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Date of Call" -msgstr "" +msgstr "Arama Tarihi" #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval:0 @@ -3327,7 +3328,7 @@ msgstr "Tekrarla" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Ex. Closing Year" -msgstr "" +msgstr "Belk. Kapanış Yılı" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3387,7 +3388,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound msgid "Logged Calls" -msgstr "" +msgstr "Kayıtlı Aramalar" #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 @@ -3522,12 +3523,12 @@ msgstr "Twitter Reklamları" #: code:addons/crm/crm_lead.py:336 #, python-format msgid "The opportunity '%s' has been been won." -msgstr "" +msgstr "'%s' Fırsatı kazanıldı." #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" -msgstr "" +msgstr "Bütün Ekiplerde Ortak" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28 @@ -3553,7 +3554,7 @@ msgstr "Hata ! Yinelen profiller oluşturamazsınız." #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Expected closing year" -msgstr "" +msgstr "Beklenen Kapanış Yılı" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_id:0 @@ -3584,7 +3585,7 @@ msgstr "Kapat" #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Schedule a call" -msgstr "" +msgstr "Görüşme Programla" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3620,7 +3621,7 @@ msgstr "Kime" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma Tarihi" #. module: crm #: selection:crm.meeting,class:0 @@ -3630,7 +3631,7 @@ msgstr "Özel" #. module: crm #: selection:crm.meeting,class:0 msgid "Public for Employees" -msgstr "" +msgstr "Çalışanlara açık" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 @@ -3655,7 +3656,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls made in current month" -msgstr "" +msgstr "Bu ay yapılan telefon görüşmeleri" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -3673,13 +3674,13 @@ msgstr "Aksesuarlara ilgi duyuyor" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "New Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Yeni Fırsatlar" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:61 #, python-format msgid "No E-Mail Found for your Company address!" -msgstr "" +msgstr "Şirket adresinizde E-posta bulunamadı" #. module: crm #: field:crm.lead.report,email:0 @@ -3764,7 +3765,7 @@ msgstr "Kayıp" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Düzenle" #. module: crm #: field:crm.lead,country_id:0 @@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "Sıra No" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_mail_compose_message msgid "E-mail composition wizard" -msgstr "" +msgstr "E-posta oluşturma sihirbazı" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -3897,7 +3898,7 @@ msgstr "Yıl" #. module: crm #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8 diff --git a/addons/crm/report/crm_lead_report.py b/addons/crm/report/crm_lead_report.py index a2215d28740..ab8c7ca7c83 100644 --- a/addons/crm/report/crm_lead_report.py +++ b/addons/crm/report/crm_lead_report.py @@ -21,7 +21,7 @@ from osv import fields,osv import tools -from crm import crm +from .. import crm AVAILABLE_STATES = [ ('draft','Draft'), diff --git a/addons/crm/report/crm_phonecall_report.py b/addons/crm/report/crm_phonecall_report.py index ef3bcccdc9a..ccf0775cfd5 100644 --- a/addons/crm/report/crm_phonecall_report.py +++ b/addons/crm/report/crm_phonecall_report.py @@ -21,7 +21,7 @@ from osv import fields,osv import tools -from crm import crm +from .. import crm AVAILABLE_STATES = [ ('draft','Draft'), diff --git a/addons/crm/wizard/crm_add_note.py b/addons/crm/wizard/crm_add_note.py index 6bd84bda21d..02f592f0136 100644 --- a/addons/crm/wizard/crm_add_note.py +++ b/addons/crm/wizard/crm_add_note.py @@ -1,4 +1,4 @@ -from crm import crm +from .. import crm from osv import fields, osv from tools.translate import _ from mail.mail_message import truncate_text diff --git a/addons/crm_caldav/i18n/en_GB.po b/addons/crm_caldav/i18n/en_GB.po index 0d375467b10..a7a1bd01563 100644 --- a/addons/crm_caldav/i18n/en_GB.po +++ b/addons/crm_caldav/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-02 15:52+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:24+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: crm_caldav #: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Caldav Browse" #. module: crm_caldav #: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse msgid "Synchronize This Calendar" -msgstr "" +msgstr "Synchronize This Calendar" #. module: crm_caldav #: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting diff --git a/addons/crm_caldav/i18n/nl.po b/addons/crm_caldav/i18n/nl.po index b7e4f9f870f..129d5ca515e 100644 --- a/addons/crm_caldav/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_caldav/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: crm_caldav #: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Caldav Browse" #. module: crm_caldav #: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse msgid "Synchronize This Calendar" -msgstr "" +msgstr "Deze agenda synchroniseren" #. module: crm_caldav #: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting diff --git a/addons/crm_caldav/i18n/tr.po b/addons/crm_caldav/i18n/tr.po index ddcb0cb5a9b..52fab70a060 100644 --- a/addons/crm_caldav/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_caldav/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: crm_caldav #: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Caldav Tarama" #. module: crm_caldav #: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse msgid "Synchronize This Calendar" -msgstr "" +msgstr "Bu Takvimi Senkronize Et" #. module: crm_caldav #: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting diff --git a/addons/crm_claim/i18n/nl.po b/addons/crm_claim/i18n/nl.po index 3905e290af2..b162af86d71 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:132 #, python-format msgid "The claim '%s' has been opened." -msgstr "" +msgstr "De klacht '%s' is geopend." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Date Closed" -msgstr "" +msgstr "Datum gesloten" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Referentie" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Date of claim" -msgstr "" +msgstr "Datum van de klacht" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "All pending Claims" -msgstr "" +msgstr "Alle lopende klachten" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Relatie" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Month of claim" -msgstr "" +msgstr "Maand van de klacht" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Verstuur nieuwe email" #: selection:crm.claim,state:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Volgende actie" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mijn verkoop team(s)" #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Contactpersoon" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Maand-1" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Wijzigingsdatum" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Year of claim" -msgstr "" +msgstr "Jaar van de klacht" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Waarde klachten" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Juni" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 msgid "Partners Claim" -msgstr "" +msgstr "Relatie claim" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_phone:0 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Gebruiker" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actief" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Open" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "New Claims" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe klachten" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -639,17 +639,17 @@ msgstr "Verantwoordelijke" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Claims created in current year" -msgstr "" +msgstr "Klachten aangemaakt in huidige jaar" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Unassigned Claims" -msgstr "" +msgstr "Niet toegewezen klachten" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Claims created in current month" -msgstr "" +msgstr "Klachten aangemaakt in huidige maand" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_expected:0 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Afgewerkte akties" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Claims created in last month" -msgstr "" +msgstr "Klachten aangemaakt in afgelopen maand" #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Jaar" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My company" -msgstr "" +msgstr "Mijn bedrijf" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -785,6 +785,7 @@ msgstr "ID" #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "" +"Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "Aanmaakdatum" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "In Progress Claims" -msgstr "" +msgstr "Klachten in behandeling" #~ msgid "Customer & Supplier Relationship Management" #~ msgstr "Customer & Supplier Relationship Management" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/tr.po b/addons/crm_claim/i18n/tr.po index ec0fd8614b9..ee9ff7cc1db 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-05 10:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:26+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Date Closed" -msgstr "" +msgstr "Kapatılma Tarihi" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Yeni e-posta gönder" #: selection:crm.claim,state:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Sonraki İşlem" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Satış Ekiplerim" #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "İletişim" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Ay-1" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Fiyat Şikayetleri" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu Kullanıcı" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Yıl" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My company" -msgstr "" +msgstr "Şirketim" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Kimlik" #. module: crm_claim #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 diff --git a/addons/crm_fundraising/i18n/nl.po b/addons/crm_fundraising/i18n/nl.po index 2b3acaece4a..fdf7d7ccd36 100644 --- a/addons/crm_fundraising/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_fundraising/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 08:53+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,planned_revenue:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Berichten" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "My company" -msgstr "" +msgstr "Mijn bedrijf" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Gesch. omzet" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Open Funds" -msgstr "" +msgstr "Open fondsen" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,ref:0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Relatie" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Funds raised in current year" -msgstr "" +msgstr "Geworven fondsen dit jaar" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Pending Funds" -msgstr "" +msgstr "Lopende fondsen" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Betalingsvorm" #: selection:crm.fundraising,state:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,email_from:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Laagste" #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mijn verkoop team(s)" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,create_date:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Aantal dagen om werving af te sluiten" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Funds raised in current month" -msgstr "" +msgstr "Geworven fondsen huidige maand" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Referentie 2" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Funds raised in last month" -msgstr "" +msgstr "Geworven fondsen laatste maand" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Deze personen ontvangen email." #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Fund Category" -msgstr "" +msgstr "Fonds categorie" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date:0 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Contactpersoon relatie" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Month of fundraising" -msgstr "" +msgstr "Maand van fondsverwerving" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Status" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Niet toegewezen" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Open" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "In behandeling" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Beantwoorden" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Date of fundraising" -msgstr "" +msgstr "Datum van fondsverwerving" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Betalingsvorm" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "New Funds" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe fondsen" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Fondsen op categorie" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Maand-1" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ar.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ar.po index 542ba001723..c179eb559b1 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ar.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-17 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14676)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po index a6256154df0..c011cc7084c 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 08:53+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Maart" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Helpdesk requests occurred in current year" -msgstr "" +msgstr "Helpdesk verzoeken dit jaar" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Toevoegen interne notitie" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Date of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Datum van helpdesk verzoek" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Berichten" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My company" -msgstr "" +msgstr "Mijn bedrijf" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Afdeling" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Helpdesk requests occurred in last month" -msgstr "" +msgstr "Helpdesk verzoeken laatste maand" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Verstuur nieuwe email" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk requests during last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Helpdesk verzoeken in de afgelopen 7 dagen" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "# Mails" #: view:crm.helpdesk:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mijn verkoop team(s)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Categorieën" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "New Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Nieuw helpdesk verzoek" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "Data" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Month of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Maand van helpdesk verzoek" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:101 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Geen onderwerp" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "#Helpdesk" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "All pending Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Alle lopende helpdesk verzoeken" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Year of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Jaar van helpdesk verzoek" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Wijzigingsdatum" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Helpdesk requests occurred in current month" -msgstr "" +msgstr "Helpdeskverzoeken van de huidige maand" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Categorie" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Verwachte kosten" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Communicatiekanaal" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Helpdesk aanvragen" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "In behandeling" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Naam" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Maand-1" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main @@ -703,17 +703,17 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Todays's Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Helpdeskverzoeken van vandaag" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "Aanvraagdatum" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Open Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Open helpdeskverzoeken" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po index ba702408a58..161dca579e0 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-21 15:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Mart" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Helpdesk requests occurred in current year" -msgstr "" +msgstr "Bu yıl oluşturulan Destek talepleri" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Şirket dahili not ekle" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Date of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Destek talebi tarihi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Mesajlar" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My company" -msgstr "" +msgstr "Şirketim" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Bölüm" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Helpdesk requests occurred in last month" -msgstr "" +msgstr "geçen ay yapılan destek talepleri" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Yeni e-posta gönder" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk requests during last 7 days" -msgstr "" +msgstr "son 7 günde yapılan destek talepleri" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Posta sayısı" #: view:crm.helpdesk:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Satış Ekiplerim" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Kategoriler" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "New Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Yeni Destek Talebi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "Tarihler" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Month of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Destek taleplerinin ayı" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:101 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Konu Yok" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "# Danışma Masası" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "All pending Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen bütün destek talepleri" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Year of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Destek Talebinin Yılı" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Güncelleme Tarihi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Helpdesk requests occurred in current month" -msgstr "" +msgstr "Bu ay oluşan destek talepleri" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Kategori" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu Kullanıcı" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Planlanan Maliyet" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "İletişim Kanalı" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Danışma Masası Destek Ağacı" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Sürüyor" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Ad" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Ay-1" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main @@ -701,17 +701,17 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Todays's Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Bugünün destek talepleri" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "Talep Tarihi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Open Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Destek Talebi Aç" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/crm_lead_view.xml b/addons/crm_partner_assign/crm_lead_view.xml index 14e160fb397..224a52a104c 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/crm_lead_view.xml +++ b/addons/crm_partner_assign/crm_lead_view.xml @@ -61,7 +61,7 @@ - + diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po index 9e7e981f4c1..88812ba8bd8 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 08:55+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0 @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Versturen naar" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype:0 msgid "Message type" -msgstr "" +msgstr "Bericht type" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,auto_delete:0 msgid "Permanently delete emails after sending" -msgstr "" +msgstr "Verwijder e-mails definitief na verzending" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Vertraging tot sluiten" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0 msgid "Message recipients" -msgstr "" +msgstr "Ontvangers van het bericht" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Groepeer op..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Sjabloon" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Geo lokaliseren" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0 msgid "Plain-text version of the message" -msgstr "" +msgstr "Platte tekst verzie van het bericht" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Inhoud" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Vertraging tot sluiting" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "#Partner" -msgstr "" +msgstr "#Partner" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Hoogste" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0 msgid "Text contents" -msgstr "" +msgstr "Tekst inhoud" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Dag" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Bericht unieke identifier" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0 @@ -167,6 +167,8 @@ msgid "" "Add here all attachments of the current document you want to include in the " "Email." msgstr "" +"Voeg hier alle bijlagen aan het huidige document toe die u bij de email wilt " +"bijvoegen." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -195,17 +197,17 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML version of the message" -msgstr "" +msgstr "Rich-tekst/HTML versie van het bericht" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "Auto-verwijder" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_bcc:0 msgid "Blind carbon copy message recipients" -msgstr "" +msgstr "Blind carbon copy ontvangers van het bericht" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Afdeling" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Verzend" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Soort" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -299,11 +301,13 @@ msgid "" "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich " "text contents accordingly" msgstr "" +"Soort bericht, normaliter 'html' of 'tekst', wordt gebruikt om te kiezen " +"voor platte tekst of tekst met opmaak." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Assign Date" -msgstr "" +msgstr "Wijs datum toe" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -318,7 +322,7 @@ msgstr "Datum gemaakt" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "Gerelateerde document ID" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -349,7 +353,7 @@ msgstr "Stadium" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 msgid "Related Document model" -msgstr "" +msgstr "Gerelateerde Document model" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:192 @@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Sluiten" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,use_template:0 msgid "Use Template" -msgstr "" +msgstr "Gebruik sjabloon" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign @@ -464,12 +468,12 @@ msgstr "#Verkoopkansen" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Team" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Referred Partner" -msgstr "" +msgstr "Voorkeur partner" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "Gesloten" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward msgid "Mass forward to partner" -msgstr "" +msgstr "Als bulk doorsturen naar relatie" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -570,7 +574,7 @@ msgstr "Geo lengtegraad" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 msgid "# of Opportunity" -msgstr "" +msgstr "# of prospect" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -600,12 +604,12 @@ msgstr "Relatie waaraan dit dossier is toegewezen." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body_html:0 msgid "Rich-text contents" -msgstr "" +msgstr "Rich-tekst inhoud" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -620,18 +624,18 @@ msgstr "res.partner.grade" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "Bericht-Id" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Bijlagen" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -641,7 +645,7 @@ msgstr "September" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,references:0 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referenties" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "Openen" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0 msgid "Carbon copy message recipients" -msgstr "" +msgstr "Carbon copy ontvangers van het bericht" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,headers:0 @@ -676,6 +680,8 @@ msgid "" "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on " "inbound messages only)" msgstr "" +"Volledige bericht koppen, bijvoorbeeld SMTP sessie koppen (normaliter alleen " +"beschikbaar bij inkomende berichten)" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_localization:0 @@ -702,7 +708,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,nbr:0 msgid "# of Partner" -msgstr "" +msgstr "# Partners" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 @@ -713,7 +719,7 @@ msgstr "Doorsturen aan relatie" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,name:0 msgid "Partner name" -msgstr "" +msgstr "Relatienaam" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -728,7 +734,7 @@ msgstr "Verwachte omzet" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Antwoord-aan" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 @@ -748,7 +754,7 @@ msgstr "Verkoopkans" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Send Mail" -msgstr "" +msgstr "Verstuur bericht" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 @@ -776,7 +782,7 @@ msgstr "Land" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,headers:0 msgid "Message headers" -msgstr "" +msgstr "Bericht kop" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -786,7 +792,7 @@ msgstr "Omzetten naar verkoopkans" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_bcc:0 msgid "Bcc" -msgstr "" +msgstr "Bcc" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 @@ -827,12 +833,13 @@ msgstr "CRM Lead overzicht" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,references:0 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" -msgstr "" +msgstr "Bericht referenties, zoals identifiers van vorige berichten" #. module: crm_partner_assign #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "" +"Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0 @@ -847,12 +854,12 @@ msgstr "Volgnummer" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" -msgstr "" +msgstr "CRM relatierapport" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner msgid "E-mail composition wizard" -msgstr "" +msgstr "E-mail opmaak wizard" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -873,7 +880,7 @@ msgstr "Datum gemaakt" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -884,7 +891,7 @@ msgstr "Jaar" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0 msgid "Preferred response address for the message" -msgstr "" +msgstr "Voorkeur antwoordadres voor het bericht" #~ msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case" #~ msgstr "Beantwoordt-aan van het voor dit dosseir gedefinieerde verkoopteam" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po b/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..3553fc0a0cd --- /dev/null +++ b/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:48+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:0 +msgid "Questions List" +msgstr "Questions List" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires +msgid "" +"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " +"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " +"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category " +"according to his answers to the different questionnaires." +msgstr "" +"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " +"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " +"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category " +"according to his answers to the different questionnaires." + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,question_id:0 +#: field:crm_profiling.question,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question +#: field:open.questionnaire.line,question_id:0 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire +#: view:open.questionnaire:0 +msgid "Open Questionnaire" +msgstr "Open Questionnaire" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,child_ids:0 +msgid "Child Profiles" +msgstr "Child Profiles" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm.segmentation:0 +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "Partner Segmentations" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer +#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 +msgid "Answer" +msgstr "Answer" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line +msgid "open.questionnaire.line" +msgstr "open.questionnaire.line" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "Partner Segmentation" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:0 +msgid "Profiling" +msgstr "Profiling" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_no:0 +msgid "Excluded Answers" +msgstr "Excluded Answers" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.answer:0 +#: view:crm_profiling.question:0 +#: field:res.partner,answers_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "Answers" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire +msgid "open.questionnaire" +msgstr "open.questionnaire" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 +msgid "Questionnaire name" +msgstr "Questionnaire name" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:0 +msgid "Use a questionnaire" +msgstr "Use a questionnaire" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 +msgid "Question / Answers" +msgstr "Question / Answers" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire +#: view:open.questionnaire:0 +msgid "Questionnaires" +msgstr "Questionnaires" + +#. module: crm_profiling +#: help:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "" +"Check this box if you want to use this tab as " +"part of the segmentation rule. If not checked, " +"the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" +"Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. " +"If not checked, the criteria beneath will be ignored" + +#. module: crm_profiling +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." +msgstr "Error ! You can not create recursive profiles." + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "Use The Profiling Rules" +msgstr "Use The Profiling Rules" + +#. module: crm_profiling +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "Error ! You cannot create recursive associated members." + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:0 +#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 +msgid "Avalaible answers" +msgstr "Avalaible answers" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_yes:0 +msgid "Included Answers" +msgstr "Included Answers" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer +msgid "Questions" +msgstr "Questions" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,parent_id:0 +msgid "Parent Profile" +msgstr "Parent Profile" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: crm_profiling +#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77 +#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire +#: view:open.questionnaire:0 +#: view:open.questionnaire.line:0 +#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 +#, python-format +msgid "Questionnaire" +msgstr "Questionnaire" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:0 +msgid "Save Data" +msgstr "Save Data" + +#~ msgid "Using a questionnaire" +#~ msgstr "Using a questionnaire" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +#~ msgstr "Error ! You can not create recursive associated members." + +#~ msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners" +#~ msgstr "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This module allows users to perform segmentation within partners.\n" +#~ " It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and " +#~ "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup " +#~ "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n" +#~ "\n" +#~ " It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool " +#~ "because they were overlapping.\n" +#~ "\n" +#~ " The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\" +#~ "Segmentations\"\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Note: this module is not compatible with the module segmentation, " +#~ "since it's the same which has been renamed.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " This module allows users to perform segmentation within partners.\n" +#~ " It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and " +#~ "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup " +#~ "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n" +#~ "\n" +#~ " It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool " +#~ "because they were overlapping.\n" +#~ "\n" +#~ " The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\" +#~ "Segmentations\"\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Note: this module is not compatible with the module segmentation, " +#~ "since it's the same which has been renamed.\n" +#~ " " diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/nl.po b/addons/crm_profiling/i18n/nl.po index 6ca25d5ca37..2506327a38d 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 04:22+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Antwoord" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line msgid "open.questionnaire.line" -msgstr "" +msgstr "open.questionnaire.line" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Antwoorden" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire msgid "open.questionnaire" -msgstr "" +msgstr "open.questionnaire" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Gebruik een vragenlijst" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Annuleren" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 msgid "Question / Answers" -msgstr "" +msgstr "Vragen / Antwoorden" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -156,6 +156,7 @@ msgstr "Gebruik de profileringsregels" #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "" +"Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/tr.po b/addons/crm_profiling/i18n/tr.po index ca1030cb69b..a8d124d9f75 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:15+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Yanıt" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line msgid "open.questionnaire.line" -msgstr "" +msgstr "open.questionnaire.line" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Yanıtlar" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire msgid "open.questionnaire" -msgstr "" +msgstr "open.questionnaire" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "Bir Anket Kullan" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_İptal" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 msgid "Question / Answers" -msgstr "" +msgstr "Soru /Cevap" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Profil Kurallarını Kullan" #. module: crm_profiling #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 diff --git a/addons/delivery/delivery.py b/addons/delivery/delivery.py index 4b1d588a53e..10db8e85a73 100644 --- a/addons/delivery/delivery.py +++ b/addons/delivery/delivery.py @@ -124,7 +124,6 @@ class delivery_carrier(osv.osv): grid_line_pool.unlink(cr, uid, lines, context=context) #create the grid lines - line_data = None if record.free_if_more_than: line_data = { 'grid_id': grid_id and grid_id[0], @@ -135,6 +134,7 @@ class delivery_carrier(osv.osv): 'standard_price': 0.0, 'list_price': 0.0, } + grid_line_pool.create(cr, uid, line_data, context=context) if record.normal_price: line_data = { 'grid_id': grid_id and grid_id[0], @@ -145,7 +145,6 @@ class delivery_carrier(osv.osv): 'standard_price': record.normal_price, 'list_price': record.normal_price, } - if line_data: grid_line_pool.create(cr, uid, line_data, context=context) return True @@ -222,7 +221,7 @@ class delivery_grid_line(osv.osv): _name = "delivery.grid.line" _description = "Delivery Grid Line" _columns = { - 'name': fields.char('Name', size=32, required=True), + 'name': fields.char('Name', size=64, required=True), 'grid_id': fields.many2one('delivery.grid', 'Grid',required=True, ondelete='cascade'), 'type': fields.selection([('weight','Weight'),('volume','Volume'),\ ('wv','Weight * Volume'), ('price','Price')],\ diff --git a/addons/delivery/delivery_demo.xml b/addons/delivery/delivery_demo.xml index acc17e20eae..427f943890b 100644 --- a/addons/delivery/delivery_demo.xml +++ b/addons/delivery/delivery_demo.xml @@ -31,6 +31,7 @@ Free delivery charges + 10 True 1000 diff --git a/addons/delivery/i18n/nl.po b/addons/delivery/i18n/nl.po index 6fd70c9eece..dc2f97cb613 100644 --- a/addons/delivery/i18n/nl.po +++ b/addons/delivery/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Planningsregel" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "" +msgstr "De relatie die de afleveringsservice doet" #. module: delivery #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Verzameld om te factureren" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerd prijsbeheer" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Bedrag" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -208,6 +208,9 @@ msgid "" "Define your delivery methods and their pricing. The delivery costs can be " "added on the sale order form or in the invoice, based on the delivery orders." msgstr "" +"Definieer uw levering methodes en hun prijzen. De leveringkosten kunnen " +"worden toegevoegd op de verkooporder of in de factuur, op basis van de " +"leveringsorders." #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -217,7 +220,7 @@ msgstr "Partij" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "Transport bedrijf" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -260,6 +263,8 @@ msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" msgstr "" +"Bedrag van de bestelling wat kan profiteren van een gratis verzending, " +"uitgedrukt in het bedrijf valuta" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:89 @@ -290,17 +295,17 @@ msgstr "Poscode Afleverradres" #: code:addons/delivery/delivery.py:143 #, python-format msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "Standaard prijs" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_define_delivery_steps_wizard msgid "delivery.define.delivery.steps.wizard" -msgstr "" +msgstr "delivery.define.delivery.steps.wizard" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" -msgstr "" +msgstr "Standaard prijs" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -337,17 +342,23 @@ msgid "" "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " "destination, the weight, the total of the order, etc." msgstr "" +"Schakel dit selectievakje in als u wilt dat de levering prijzen afhankelijk " +"zijn van de bestemming, het gewicht, het totaal van de bestelling, enz." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "" "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" msgstr "" +"Laat leeg indien de prijs is gebaseerd op de geavanceerde prijs per " +"bestemming" #. module: delivery #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om producten te verplaatsen naar een locatie van het " +"type 'view'." #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:94 @@ -370,7 +381,7 @@ msgstr "Order niet in status \"Concept\"!" #. module: delivery #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0 msgid "Choose Your Default Picking Policy" -msgstr "" +msgstr "Kies u standaard verzamelbeleid" #. module: delivery #: constraint:stock.move:0 @@ -407,7 +418,7 @@ msgstr "Kostprijs" #. module: delivery #: field:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0 msgid "Picking Policy" -msgstr "" +msgstr "Verzamelbeleid" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -424,7 +435,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referentie moet uniek zijn per bedrijf!" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 @@ -440,12 +451,12 @@ msgstr "Aantal" #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_define_delivery_steps msgid "Setup Your Picking Policy" -msgstr "" +msgstr "Stel uw verzamelbeleid in" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form1 msgid "Define Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Definieer aflever methodes" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 @@ -453,6 +464,8 @@ msgid "" "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " "benefit from a free shipping" msgstr "" +"Als de bestelling duurder is dan een bepaald bedrag kan de klant profiteren " +"van een gratis verzending" #. module: delivery #: help:sale.order,carrier_id:0 @@ -471,12 +484,12 @@ msgstr "Annuleren" #: code:addons/delivery/delivery.py:131 #, python-format msgid "Free if more than %.2f" -msgstr "" +msgstr "Gratis indien meer dan %.2f" #. module: delivery #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Orderreferentie moet uniek zijn per bedrijf!" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -485,6 +498,9 @@ msgid "" "reinvoice the delivery costs when you are doing invoicing based on delivery " "orders" msgstr "" +"Definieer de levering methodes die u gebruikt en hun prijzen, om de " +"verzendkosten te her-factureren wanneer facturatie baseert op leverings " +"orders" #. module: delivery #: view:res.partner:0 @@ -504,7 +520,7 @@ msgstr "U moet een productie partij toewijzen voor dit product" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If More Than" -msgstr "" +msgstr "Gratis indien meer dan" #. module: delivery #: view:delivery.sale.order:0 @@ -576,17 +592,17 @@ msgstr "De vervoerder %s (id: %d) heeft geen leveringsmatrix!" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Pricing Information" -msgstr "" +msgstr "Prijsbeleid informatie" #. module: delivery #: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0 msgid "Deliver all products at once" -msgstr "" +msgstr "Lever alle producten in 1 keer" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerd prijsbeleid per bestemming" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -619,6 +635,7 @@ msgstr "" #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "" +"Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken" #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 @@ -639,12 +656,12 @@ msgstr "Afleveringskosten" #. module: delivery #: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0 msgid "Deliver each product when available" -msgstr "" +msgstr "Lever ieder product wanneer beschikbaar" #. module: delivery #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/tr.po b/addons/delivery/i18n/tr.po index 6c23d516cba..010653aa37d 100644 --- a/addons/delivery/i18n/tr.po +++ b/addons/delivery/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:57+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Grid Satırı" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "" +msgstr "Teslimat Servisini veren Cari" #. module: delivery #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Faturalanmak üzere seçilen" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş Fiyatlama" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Tutar" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Lot" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "Taşıma Şirketi" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -287,17 +287,17 @@ msgstr "Bitiş P. Kodu" #: code:addons/delivery/delivery.py:143 #, python-format msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Fiyat" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_define_delivery_steps_wizard msgid "delivery.define.delivery.steps.wizard" -msgstr "" +msgstr "delivery.define.delivery.steps.wizard" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" -msgstr "" +msgstr "Normal Fiyat" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." -msgstr "" +msgstr "view tipinde bir lokasyona ürün giriş çıkışı yapamazsınız." #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:94 @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form1 msgid "Define Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Yöntemini Tanımla" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Bu ürün için bir üretim lotu oluşturmanız gerekir" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If More Than" -msgstr "" +msgstr "Ücretsiz Eğer fazlaysa" #. module: delivery #: view:delivery.sale.order:0 @@ -571,17 +571,17 @@ msgstr "Nakliyeci %s (id: %d) teslimat gridine sahip değil!" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Pricing Information" -msgstr "" +msgstr "Fiyat Bilgisi" #. module: delivery #: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0 msgid "Deliver all products at once" -msgstr "" +msgstr "Tüm ürünleri tek seferde teslim et" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" -msgstr "" +msgstr "Adrese göre Gelişmiş Fiyatlama" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "Teslimat Maliyeti" #. module: delivery #: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0 msgid "Deliver each product when available" -msgstr "" +msgstr "Her ürün hazır olduğunda teslim et" #. module: delivery #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 diff --git a/addons/document/i18n/nl.po b/addons/document/i18n/nl.po index 7e8f819b636..30278689f45 100644 --- a/addons/document/i18n/nl.po +++ b/addons/document/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:28+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Mapnaam moet uniek zijn" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "Filter op mijn documenten" #. module: document #: field:ir.attachment,index_content:0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.actions.todo.category,name:document.category_knowledge_mgmt_config msgid "Knowledge Management" -msgstr "" +msgstr "Kennisbeheer" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Mappen per resource" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Indexed Content - experimental" -msgstr "" +msgstr "Geïndexeerde inhoud - Experimenteel" #. module: document #: field:document.directory.content,suffix:0 @@ -390,6 +390,8 @@ msgid "" "When executing this wizard, it will configure your directories automatically " "according to modules installed." msgstr "" +"Bij het uitvoeren van deze wizard, zal het automatisch de mappen " +"configureren op basis van de geïnstalleerde modules." #. module: document #: field:document.directory.content,directory_id:0 @@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory msgid "Configure Directories" -msgstr "" +msgstr "Geconfigureerde mappen" #. module: document #: field:document.directory.content,include_name:0 @@ -679,7 +681,7 @@ msgstr "Alleen lezen" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form msgid "Document Directory" -msgstr "" +msgstr "Document mappen" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 @@ -705,6 +707,11 @@ msgid "" "attached to the document, or to print and download any report. This tool " "will create directories automatically according to modules installed." msgstr "" +"OpenERP's Document Management System ondersteunt het mappen van virtuele " +"mappen met documenten. De virtuele map van een document kan worden gebruikt " +"om de bestanden die bij het document behoren te beheren, of om af te drukken " +"en te downloaden. Deze tool maakt automatisch mappen op basis van " +"geïnstalleerde modules." #. module: document #: view:board.board:0 @@ -798,7 +805,7 @@ msgstr "Maand" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "This Months Files" -msgstr "" +msgstr "Deze maand bestanden" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting @@ -864,7 +871,7 @@ msgstr "Bestanden per relatie" #. module: document #: view:document.configuration:0 msgid "Configure Direcories" -msgstr "" +msgstr "Geconfigureerde mappen" #. module: document #: view:report.document.user:0 @@ -879,7 +886,7 @@ msgstr "Notities" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration msgid "Directory Configuration" -msgstr "" +msgstr "Mappen configuratie" #. module: document #: help:document.directory,type:0 @@ -982,7 +989,7 @@ msgstr "Mime Type" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "All Months Files" -msgstr "" +msgstr "Alle maanden bestanden" #. module: document #: field:document.directory.content,name:0 diff --git a/addons/document/i18n/tr.po b/addons/document/i18n/tr.po index 55ff5b033d1..e9f4483671b 100644 --- a/addons/document/i18n/tr.po +++ b/addons/document/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 19:43+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:09+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Klasör adı eşsiz olmalı !" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "Dökümanlarımdaki filtreler" #. module: document #: field:ir.attachment,index_content:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.actions.todo.category,name:document.category_knowledge_mgmt_config msgid "Knowledge Management" -msgstr "" +msgstr "Bilgi Yönetimi" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Her kaynağın klasörü" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Indexed Content - experimental" -msgstr "" +msgstr "İndekslenmiş İçerik - Deneysel" #. module: document #: field:document.directory.content,suffix:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory msgid "Configure Directories" -msgstr "" +msgstr "Klasörleri Ayarla" #. module: document #: field:document.directory.content,include_name:0 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Salt Okunur" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form msgid "Document Directory" -msgstr "" +msgstr "Dökümanlar Klasörü" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Ay" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "This Months Files" -msgstr "" +msgstr "Bu ayın Dosyaları" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Paydaşa göre Dosyalar" #. module: document #: view:document.configuration:0 msgid "Configure Direcories" -msgstr "" +msgstr "Klasörleri Ayarla" #. module: document #: view:report.document.user:0 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Notlar" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration msgid "Directory Configuration" -msgstr "" +msgstr "Klasör Ayarları" #. module: document #: help:document.directory,type:0 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Mime Türü" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "All Months Files" -msgstr "" +msgstr "Bütün Ayların Dosyaları" #. module: document #: field:document.directory.content,name:0 diff --git a/addons/document/i18n/zh_CN.po b/addons/document/i18n/zh_CN.po index 3f428c4565f..07f59d5a3e1 100644 --- a/addons/document/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/document/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-26 04:56+0000\n" +"Last-Translator: openerp-china.black-jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-13 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-27 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "目录名必须唯一!" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "用于我的文档的过滤器" #. module: document #: field:ir.attachment,index_content:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "如勾选,所有与该记录匹配的附件都会被找到。如不选 #. module: document #: model:ir.actions.todo.category,name:document.category_knowledge_mgmt_config msgid "Knowledge Management" -msgstr "" +msgstr "知识管理" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "每个资源一个目录" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Indexed Content - experimental" -msgstr "" +msgstr "索引内容——实验性功能" #. module: document #: field:document.directory.content,suffix:0 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "自动生成的文件列表" msgid "" "When executing this wizard, it will configure your directories automatically " "according to modules installed." -msgstr "" +msgstr "当执行此向导时将自动通过已安装的模块进行目录配置。" #. module: document #: field:document.directory.content,directory_id:0 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory msgid "Configure Directories" -msgstr "" +msgstr "配置目录" #. module: document #: field:document.directory.content,include_name:0 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "只读" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form msgid "Document Directory" -msgstr "" +msgstr "文档目录" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 @@ -687,6 +687,8 @@ msgid "" "attached to the document, or to print and download any report. This tool " "will create directories automatically according to modules installed." msgstr "" +"OpenERP " +"的文档管理系统支持为文档映射虚拟文件夹。单据的虚拟文件夹将用于管理该单据的附件文件,或者用于打印和下载任何报表。此工具将按照已安装的模块自动创建目录。" #. module: document #: view:board.board:0 @@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "外部文件存储设区" #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall #: view:report.document.wall:0 msgid "Wall of Shame" -msgstr "羞愧者名单" +msgstr "耻辱之墙" #. module: document #: help:document.storage,path:0 @@ -780,7 +782,7 @@ msgstr "月份" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "This Months Files" -msgstr "" +msgstr "本月文件" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting @@ -843,7 +845,7 @@ msgstr "业务伙伴文件" #. module: document #: view:document.configuration:0 msgid "Configure Direcories" -msgstr "" +msgstr "配置目录" #. module: document #: view:report.document.user:0 @@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "备注" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration msgid "Directory Configuration" -msgstr "" +msgstr "目录配置" #. module: document #: help:document.directory,type:0 @@ -952,7 +954,7 @@ msgstr "MIME 类型" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "All Months Files" -msgstr "" +msgstr "所有月份的文件" #. module: document #: field:document.directory.content,name:0 diff --git a/addons/document/security/document_security.xml b/addons/document/security/document_security.xml index 74f3426fc50..9fba954aa0e 100644 --- a/addons/document/security/document_security.xml +++ b/addons/document/security/document_security.xml @@ -11,10 +11,6 @@ - - - - ['|','|',('group_ids','in',[g.id for g in user.groups_id]), ('user_id', '=', user.id), '&', ('user_id', '=', False), ('group_ids','=',False), '|','|', ('company_id','=',False), ('company_id','child_of',[user.company_id.id]),('company_id.child_ids','child_of',[user.company_id.id])] diff --git a/addons/document_ftp/wizard/ftp_browse.py b/addons/document_ftp/wizard/ftp_browse.py index e8f127c3c3b..b1120bc6511 100644 --- a/addons/document_ftp/wizard/ftp_browse.py +++ b/addons/document_ftp/wizard/ftp_browse.py @@ -21,7 +21,7 @@ from osv import osv, fields # from tools.translate import _ -from document_ftp import ftpserver +from .. import ftpserver class document_ftp_browse(osv.osv_memory): _name = 'document.ftp.browse' diff --git a/addons/document_ics/i18n/en_GB.po b/addons/document_ics/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..6ef9431e188 --- /dev/null +++ b/addons/document_ics/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,378 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:59+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: document_ics +#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0 +msgid "" +"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or " +"preventive actions." +msgstr "" +"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or " +"preventive actions." + +#. module: document_ics +#: field:document.directory.content,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "Object" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#. module: document_ics +#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0 +msgid "" +"This may help associations in their fund raising process and tracking." +msgstr "" +"This may help associations in their fund raising process and tracking." + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0 +msgid "Jobs Hiring Process" +msgstr "Jobs Hiring Process" + +#. module: document_ics +#: view:document.ics.crm.wizard:0 +msgid "Configure Calendars for CRM Sections" +msgstr "Configure Calendars for CRM Sections" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0 +msgid "Helpdesk" +msgstr "Helpdesk" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "dtstamp" +msgstr "dtstamp" + +#. module: document_ics +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." +msgstr "" +"The field of the object used in the filename. Has to be a unique identifier." + +#. module: document_ics +#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0 +msgid "Content" +msgstr "Content" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0 +msgid "Calendar of Meetings" +msgstr "Calendar of Meetings" + +#. module: document_ics +#: view:document.ics.crm.wizard:0 +msgid "" +"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you." +msgstr "" +"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you." + +#. module: document_ics +#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0 +msgid "Manages an Helpdesk service." +msgstr "Manages an Helpdesk service." + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "dtend" +msgstr "dtend" + +#. module: document_ics +#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Meeting" + +#. module: document_ics +#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0 +msgid "" +"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or " +"contacts, the very first contact with a customer request." +msgstr "" +"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or " +"contacts, the very first contact with a customer request." + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "description" +msgstr "description" + +#. module: document_ics +#: field:document.directory.ics.fields,fn:0 +msgid "Function" +msgstr "Function" + +#. module: document_ics +#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories +msgid "Configure Calendars for Sections " +msgstr "Configure Calendars for Sections " + +#. module: document_ics +#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 +msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline." +msgstr "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline." + +#. module: document_ics +#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0 +msgid "" +"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email " +"integration..." +msgstr "" +"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email " +"integration..." + +#. module: document_ics +#: view:document.ics.crm.wizard:0 +msgid "title" +msgstr "title" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0 +msgid "Fund Raising Operations" +msgstr "Fund Raising Operations" + +#. module: document_ics +#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content +msgid "Directory Content" +msgstr "Directory Content" + +#. module: document_ics +#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields +msgid "Document Directory ICS Fields" +msgstr "Document Directory ICS Fields" + +#. module: document_ics +#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0 +msgid "" +"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone " +"calls to process." +msgstr "" +"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone " +"calls to process." + +#. module: document_ics +#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0 +msgid "" +" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, " +"outlook, Sunbird, ical, ..." +msgstr "" +" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, " +"outlook, Sunbird, ical, ..." + +#. module: document_ics +#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0 +msgid "OpenERP Field" +msgstr "OpenERP Field" + +#. module: document_ics +#: view:document.directory:0 +msgid "ICS Calendar" +msgstr "ICS Calendar" + +#. module: document_ics +#: field:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "ICS Value" +msgstr "ICS Value" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0 +msgid "Expression as constant" +msgstr "Expression as constant" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "location" +msgstr "location" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "attendee" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: document_ics +#: help:document.directory.ics.fields,fn:0 +msgid "Alternate method of calculating the value" +msgstr "Alternate method of calculating the value" + +#. module: document_ics +#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0 +msgid "Manages the calendar of meetings of the users." +msgstr "Manages the calendar of meetings of the users." + +#. module: document_ics +#: field:document.directory.content,ics_domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#. module: document_ics +#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0 +msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software" +msgstr "Used by companies to track bugs and support requests on software" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "last-modified" +msgstr "last-modified" + +#. module: document_ics +#: view:document.directory:0 +msgid "ICS Mapping" +msgstr "ICS Mapping" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0 +msgid "Shared Calendar" +msgstr "Shared Calendar" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0 +msgid "Claims" +msgstr "Claims" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "dtstart" +msgstr "dtstart" + +#. module: document_ics +#: field:document.directory.ics.fields,expr:0 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0 +msgid "Bug Tracking" +msgstr "Bug Tracking" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "categories" +msgstr "categories" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0 +msgid "Use the field" +msgstr "Use the field" + +#. module: document_ics +#: view:document.ics.crm.wizard:0 +msgid "Create Pre-Configured Calendars" +msgstr "Create Pre-Configured Calendars" + +#. module: document_ics +#: field:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "Filename field" +msgstr "Filename field" + +#. module: document_ics +#: field:document.directory.content,obj_iterate:0 +msgid "Iterate object" +msgstr "Iterate object" + +#. module: document_ics +#: field:crm.meeting,code:0 +msgid "Calendar Code" +msgstr "Calendar Code" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0 +msgid "Interval in hours" +msgstr "Interval in hours" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "created" +msgstr "created" + +#. module: document_ics +#: help:document.directory.content,obj_iterate:0 +msgid "" +"If set, a separate instance will be created for each " +"record of Object" +msgstr "" +"If set, a separate instance will be created for each record of Object" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "summary" +msgstr "summary" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0 +msgid "Leads" +msgstr "Leads" + +#. module: document_ics +#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard +msgid "document.ics.crm.wizard" +msgstr "document.ics.crm.wizard" + +#. module: document_ics +#: view:document.ics.crm.wizard:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "res_config_contents" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0 +msgid "Phone Calls" +msgstr "Phone Calls" + +#. module: document_ics +#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0 +msgid "Fields Mapping" +msgstr "Fields Mapping" + +#. module: document_ics +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "url" +msgstr "url" + +#. module: document_ics +#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 +msgid "Business Opportunities" +msgstr "Business Opportunities" + +#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications." +#~ msgstr "Allows to synchronise calendars with others applications." + +#~ msgid "Shared Calendar Meetings" +#~ msgstr "Shared Calendar Meetings" + +#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System" +#~ msgstr "Support for iCal based on Document Management System" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Configure" + +#~ msgid "Configuration Progress" +#~ msgstr "Configuration Progress" diff --git a/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po b/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..c2f31a61c8b --- /dev/null +++ b/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:26+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 +#: field:document.webdav.file.property,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "Date Created" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_document_props +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#. module: document_webdav +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You can not create recursive Directories." +msgstr "Error! You can not create recursive Directories." + +#. module: document_webdav +#: view:document.webdav.dir.property:0 +#: view:document.webdav.file.property:0 +msgid "Search Document properties" +msgstr "Search Document properties" + +#. module: document_webdav +#: view:document.webdav.dir.property:0 +#: field:document.webdav.dir.property,namespace:0 +#: view:document.webdav.file.property:0 +#: field:document.webdav.file.property,namespace:0 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" + +#. module: document_webdav +#: field:document.directory,dav_prop_ids:0 +msgid "DAV properties" +msgstr "DAV properties" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_file_property +msgid "document.webdav.file.property" +msgstr "document.webdav.file.property" + +#. module: document_webdav +#: view:document.webdav.dir.property:0 +#: view:document.webdav.file.property:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: document_webdav +#: view:document.directory:0 +msgid "These properties will be added to WebDAV requests" +msgstr "These properties will be added to WebDAV requests" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_file_props_form +msgid "DAV Properties for Documents" +msgstr "DAV Properties for Documents" + +#. module: document_webdav +#: code:addons/document_webdav/webdav.py:37 +#, python-format +msgid "PyWebDAV Import Error!" +msgstr "PyWebDAV Import Error!" + +#. module: document_webdav +#: view:document.webdav.file.property:0 +#: field:document.webdav.file.property,file_id:0 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_folder_props +msgid "Folders" +msgstr "Folders" + +#. module: document_webdav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory cannot be parent of itself!" +msgstr "Directory cannot be parent of itself!" + +#. module: document_webdav +#: view:document.directory:0 +msgid "Dynamic context" +msgstr "Dynamic context" + +#. module: document_webdav +#: view:document.directory:0 +msgid "WebDAV properties" +msgstr "WebDAV properties" + +#. module: document_webdav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "The directory name must be unique !" +msgstr "The directory name must be unique !" + +#. module: document_webdav +#: code:addons/document_webdav/webdav.py:37 +#, python-format +msgid "" +"Please install PyWebDAV from " +"http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-" +"0.9.4.tar.gz&can=2&q=/" +msgstr "" +"Please install PyWebDAV from " +"http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-" +"0.9.4.tar.gz&can=2&q=/" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_dir_props_form +msgid "DAV Properties for Folders" +msgstr "DAV Properties for Folders" + +#. module: document_webdav +#: view:document.directory:0 +#: view:document.webdav.dir.property:0 +#: view:document.webdav.file.property:0 +msgid "Properties" +msgstr "Properties" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,name:0 +#: field:document.webdav.file.property,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_dir_property +msgid "document.webdav.dir.property" +msgstr "document.webdav.dir.property" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,value:0 +#: field:document.webdav.file.property,value:0 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0 +#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory +msgid "Directory" +msgstr "Directory" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,write_uid:0 +#: field:document.webdav.file.property,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "Last Modification User" + +#. module: document_webdav +#: view:document.webdav.dir.property:0 +msgid "Dir" +msgstr "Dir" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,write_date:0 +#: field:document.webdav.file.property,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "Date Modified" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,create_uid:0 +#: field:document.webdav.file.property,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "Creator" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties +msgid "DAV Properties" +msgstr "DAV Properties" + +#. module: document_webdav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory must have a parent or a storage" +msgstr "Directory must have a parent or a storage" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0 +#: field:document.webdav.file.property,do_subst:0 +msgid "Substitute" +msgstr "Substitute" + +#~ msgid "WebDAV server for Document Management" +#~ msgstr "WebDAV server for Document Management" + +#~ msgid "DAV properties for folders" +#~ msgstr "DAV properties for folders" + +#~ msgid "DAV properties for documents" +#~ msgstr "DAV properties for documents" diff --git a/addons/document_webdav/i18n/tr.po b/addons/document_webdav/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..fa6799d172e --- /dev/null +++ b/addons/document_webdav/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 +#: field:document.webdav.file.property,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "Oluşturma Tarihi" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_document_props +msgid "Documents" +msgstr "Belgeler" + +#. module: document_webdav +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You can not create recursive Directories." +msgstr "Hata! Yinelenen Dizinler oluşturamazsınız." + +#. module: document_webdav +#: view:document.webdav.dir.property:0 +#: view:document.webdav.file.property:0 +msgid "Search Document properties" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: view:document.webdav.dir.property:0 +#: field:document.webdav.dir.property,namespace:0 +#: view:document.webdav.file.property:0 +#: field:document.webdav.file.property,namespace:0 +msgid "Namespace" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: field:document.directory,dav_prop_ids:0 +msgid "DAV properties" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_file_property +msgid "document.webdav.file.property" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: view:document.webdav.dir.property:0 +#: view:document.webdav.file.property:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: document_webdav +#: view:document.directory:0 +msgid "These properties will be added to WebDAV requests" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_file_props_form +msgid "DAV Properties for Documents" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: code:addons/document_webdav/webdav.py:37 +#, python-format +msgid "PyWebDAV Import Error!" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: view:document.webdav.file.property:0 +#: field:document.webdav.file.property,file_id:0 +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_folder_props +msgid "Folders" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory cannot be parent of itself!" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: view:document.directory:0 +msgid "Dynamic context" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: view:document.directory:0 +msgid "WebDAV properties" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "The directory name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: code:addons/document_webdav/webdav.py:37 +#, python-format +msgid "" +"Please install PyWebDAV from " +"http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-" +"0.9.4.tar.gz&can=2&q=/" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_dir_props_form +msgid "DAV Properties for Folders" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: view:document.directory:0 +#: view:document.webdav.dir.property:0 +#: view:document.webdav.file.property:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,name:0 +#: field:document.webdav.file.property,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_dir_property +msgid "document.webdav.dir.property" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,value:0 +#: field:document.webdav.file.property,value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0 +#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,write_uid:0 +#: field:document.webdav.file.property,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: view:document.webdav.dir.property:0 +msgid "Dir" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,write_date:0 +#: field:document.webdav.file.property,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,create_uid:0 +#: field:document.webdav.file.property,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties +msgid "DAV Properties" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory must have a parent or a storage" +msgstr "" + +#. module: document_webdav +#: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0 +#: field:document.webdav.file.property,do_subst:0 +msgid "Substitute" +msgstr "" diff --git a/addons/edi/static/src/js/edi.js b/addons/edi/static/src/js/edi.js index 3135c0f8102..5493077e831 100644 --- a/addons/edi/static/src/js/edi.js +++ b/addons/edi/static/src/js/edi.js @@ -1,7 +1,7 @@ openerp.edi = function(openerp) { openerp.edi = {} -openerp.edi.EdiView = openerp.web.Widget.extend({ +openerp.edi.EdiView = openerp.web.OldWidget.extend({ init: function(parent, db, token) { this._super(); this.db = db; @@ -113,7 +113,7 @@ openerp.edi.edi_view = function (db, token) { }); } -openerp.edi.EdiImport = openerp.web.Widget.extend({ +openerp.edi.EdiImport = openerp.web.OldWidget.extend({ init: function(parent,url) { this._super(); this.url = url; diff --git a/addons/email_template/email_template.py b/addons/email_template/email_template.py index 90eda625759..35803c21864 100644 --- a/addons/email_template/email_template.py +++ b/addons/email_template/email_template.py @@ -180,20 +180,21 @@ class email_template(osv.osv): src_obj = template.model_id.model model_data_id = data_obj._get_id(cr, uid, 'mail', 'email_compose_message_wizard_form') res_id = data_obj.browse(cr, uid, model_data_id, context=context).res_id + button_name = _('Send Mail (%s)') % template.name vals['ref_ir_act_window'] = action_obj.create(cr, uid, { - 'name': template.name, + 'name': button_name, 'type': 'ir.actions.act_window', 'res_model': 'mail.compose.message', 'src_model': src_obj, 'view_type': 'form', - 'context': "{'mail.compose.message.mode':'mass_mail'}", + 'context': "{'mail.compose.message.mode':'mass_mail', 'mail.compose.template_id' : %d}" % (template.id), 'view_mode':'form,tree', 'view_id': res_id, 'target': 'new', 'auto_refresh':1 }, context) vals['ref_ir_value'] = self.pool.get('ir.values').create(cr, uid, { - 'name': _('Send Mail (%s)') % template.name, + 'name': button_name, 'model': src_obj, 'key2': 'client_action_multi', 'value': "ir.actions.act_window," + str(vals['ref_ir_act_window']), diff --git a/addons/email_template/email_template_view.xml b/addons/email_template/email_template_view.xml index 1f3b9aef949..e2422d0be7e 100644 --- a/addons/email_template/email_template_view.xml +++ b/addons/email_template/email_template_view.xml @@ -23,12 +23,12 @@ - - + + - + @@ -79,7 +79,7 @@ - + diff --git a/addons/email_template/wizard/mail_compose_message.py b/addons/email_template/wizard/mail_compose_message.py index 61006f96782..ef4572429a1 100644 --- a/addons/email_template/wizard/mail_compose_message.py +++ b/addons/email_template/wizard/mail_compose_message.py @@ -37,7 +37,7 @@ def _reopen(self,res_id,model): # save original model in context, otherwise # it will be lost on the action's context switch - 'mail.compose.target.model': model, + 'context': {'mail.compose.target.model': model} } class mail_compose_message(osv.osv_memory): @@ -69,6 +69,10 @@ class mail_compose_message(osv.osv_memory): size=-1 # means we want an int db column ), } + + _defaults = { + 'template_id' : lambda self, cr, uid, context={} : context.get('mail.compose.template_id', False) + } def on_change_template(self, cr, uid, ids, use_template, template_id, email_from=None, email_to=None, context=None): if context is None: diff --git a/addons/hr/hr.py b/addons/hr/hr.py index 15c7c254f85..76f9295a829 100644 --- a/addons/hr/hr.py +++ b/addons/hr/hr.py @@ -175,7 +175,6 @@ class hr_employee(osv.osv): 'color': fields.integer('Color Index'), 'city': fields.related('address_id', 'city', type='char', string='City'), 'login': fields.related('user_id', 'login', type='char', string='Login', readonly=1), - 'write_date': fields.datetime('Update Date' , readonly=True), } def unlink(self, cr, uid, ids, context=None): diff --git a/addons/hr/i18n/hr.po b/addons/hr/i18n/hr.po index 1666a5c1565..70b86b4c053 100644 --- a/addons/hr/i18n/hr.po +++ b/addons/hr/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 16:03+0000\n" -"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" "Language: hr\n" #. module: hr @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Grupiraj po..." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer msgid "Create Your Departments" -msgstr "" +msgstr "Kreirajte vaše odjele" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job @@ -70,6 +70,11 @@ msgid "" "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this " "job position." msgstr "" +"Radna mjesta koriste se za definiranje poslova i preduvjeta za nj. " +"obavljanje. Možete pratiti broj zaposlenih po radnom mjestu i koliko možete " +"očekivati ​​u budućnosti. Također, radnom mjestu možete priložiti anketu " +"koje će se koristiti u procesu zapošljavanja za procjenu kompetencije " +"kandidata za to radno mjesto." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "Očekivano u regrutiranju" #. module: hr #: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config msgid "HR Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje ljudskim resursima" #. module: hr #: help:hr.employee,partner_id:0 @@ -151,6 +156,10 @@ msgid "" "operations on all the employees of the same category, i.e. allocating " "holidays." msgstr "" +"Kreiraj obrazac djelatnika i povežite ih na OpenERP korisnika ako želite da " +"imaju pristup ovoj instanci . Kategorije se mogu postaviti na zaposlenika za " +"obavljanje velikih operacija nad svim zaposlenicima iste kategorije, npr. " +"alokacije godišnjih odmora." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department @@ -159,11 +168,14 @@ msgid "" "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " "management, recruitments, etc." msgstr "" +"Struktura odjela vaše tvrtke se koristi za upravljanje svim dokumentima u " +"vezi s zaposlenicim po odjelima: troškovi, evidencija o radnom vremenu, " +"upravljanje dopustima, upravljanje zapošljavanjem itd." #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks boja" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0 @@ -193,12 +205,12 @@ msgstr "Žensko" #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 msgid "Required number of employees in total for that job." -msgstr "" +msgstr "Ukupan broj potrebnih zaposlenika za taj posao" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config msgid "Attendance" -msgstr "" +msgstr "Prisutnost" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -296,7 +308,7 @@ msgstr "Očekivano djelatnika" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Divorced" -msgstr "Razveden-a" +msgstr "Razveden(a)" #. module: hr #: field:hr.employee.category,parent_id:0 @@ -356,7 +368,7 @@ msgstr "hr.department" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer msgid "Create your Employees" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj zaposlenike" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 @@ -391,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" -msgstr "Konto za plaću djelatnika" +msgstr "Broj tekućeg računa za isplatu plaće" #. module: hr #: field:hr.department,note:0 @@ -443,7 +455,7 @@ msgstr "nepoznato" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employees with that job." -msgstr "" +msgstr "Broj djelatnika sa tim poslom" #. module: hr #: field:hr.employee,ssnid:0 @@ -463,7 +475,7 @@ msgstr "Pogreška ! Ne možete kreirati rekurzivnu hijerarhiju djelatnika." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 msgid "Subordonate Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Podređena hijerarhija" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer @@ -472,11 +484,14 @@ msgid "" "employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " "management, recruitments, etc." msgstr "" +"Struktura vaših odjela se koristi za upravljanje svim dokumentima u vezi s " +"zaposlenicim po odjelima: troškovi, evidencija o radnom vremenu, upravljanje " +"dopustima, upravljanje zapošljavanjem itd." #. module: hr #: field:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Bank Account Number" -msgstr "" +msgstr "Broj bankovnog računa" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -495,7 +510,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nadzorna ploča" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 @@ -511,7 +526,7 @@ msgstr "Ne možete imati dva korisnika sa istim korisničkim imenom !" #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 msgid "State" -msgstr "Stanje" +msgstr "Status" #. module: hr #: field:hr.employee,marital:0 @@ -546,7 +561,7 @@ msgstr "Osobni podaci" #. module: hr #: field:hr.employee,city:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Mjesto" #. module: hr #: field:hr.employee,passport_id:0 @@ -556,7 +571,7 @@ msgstr "Broj putovnice" #. module: hr #: field:hr.employee,mobile_phone:0 msgid "Work Mobile" -msgstr "" +msgstr "Poslovni mobitel" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -597,12 +612,12 @@ msgstr "Odjel" #. module: hr #: field:hr.employee,country_id:0 msgid "Nationality" -msgstr "Narodnost" +msgstr "Nacionalnost" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config msgid "Leaves" -msgstr "" +msgstr "Dopusti" #. module: hr #: view:board.board:0 @@ -612,7 +627,7 @@ msgstr "Ploča upravitelja HR" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 msgid "Resource" -msgstr "Sredstva" +msgstr "Resurs" #. module: hr #: field:hr.department,complete_name:0 @@ -678,7 +693,7 @@ msgstr "Poslovne pozicije" #. module: hr #: field:hr.employee,otherid:0 msgid "Other Id" -msgstr "" +msgstr "Drugi id" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -689,12 +704,12 @@ msgstr "Trener" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Naziv radnog mjesta mora biti jedinstven po tvrtki" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "My Departments Jobs" -msgstr "" +msgstr "Poslovi u mom odjelu" #. module: hr #: field:hr.department,manager_id:0 @@ -706,7 +721,7 @@ msgstr "Voditelj" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Widower" -msgstr "Udovac-ica" +msgstr "Udovac(ica)" #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 @@ -716,7 +731,7 @@ msgstr "Podređeni djelatnici" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "Broj djelatnika" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/hr/i18n/zh_CN.po b/addons/hr/i18n/zh_CN.po index 691a6b8ac2e..e9d9a7c7cf8 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:25+0000\n" "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-27 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "分组..." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer msgid "Create Your Departments" -msgstr "" +msgstr "创建您的部门" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "招聘人数" #. module: hr #: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config msgid "HR Management" -msgstr "" +msgstr "人力资源管理" #. module: hr #: help:hr.employee,partner_id:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "您公司的部门结构用于管理所有需要按部门分类的员工 #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "颜色索引" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0 @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "女性" #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 msgid "Required number of employees in total for that job." -msgstr "" +msgstr "该职位所需的总员工数" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config msgid "Attendance" -msgstr "" +msgstr "考勤" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "hr.department" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer msgid "Create your Employees" -msgstr "" +msgstr "创建您的员工信息" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "未知的" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employees with that job." -msgstr "" +msgstr "该职位员工数" #. module: hr #: field:hr.employee,ssnid:0 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "员工信息表单里有多种不同的信息如联系信息。" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "仪表盘" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "个人信息" #. module: hr #: field:hr.employee,city:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "城市" #. module: hr #: field:hr.employee,passport_id:0 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "护照号" #. module: hr #: field:hr.employee,mobile_phone:0 msgid "Work Mobile" -msgstr "" +msgstr "办公手机" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "国籍" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config msgid "Leaves" -msgstr "" +msgstr "准假" #. module: hr #: view:board.board:0 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "职位" #. module: hr #: field:hr.employee,otherid:0 msgid "Other Id" -msgstr "" +msgstr "其它证件号" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "师傅" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "每个公司里的任一职位名称都必须唯一" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "My Departments Jobs" -msgstr "" +msgstr "我的部门职位" #. module: hr #: field:hr.department,manager_id:0 @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "下属" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "员工数" #~ msgid "Group name" #~ msgstr "组名" diff --git a/addons/hr_attendance/hr_attendance.py b/addons/hr_attendance/hr_attendance.py index a138d66a285..08323ce7847 100644 --- a/addons/hr_attendance/hr_attendance.py +++ b/addons/hr_attendance/hr_attendance.py @@ -64,18 +64,22 @@ class hr_attendance(osv.osv): } def _altern_si_so(self, cr, uid, ids, context=None): - for id in ids: - sql = ''' - SELECT action, name - FROM hr_attendance AS att - WHERE employee_id = (SELECT employee_id FROM hr_attendance WHERE id=%s) - AND action IN ('sign_in','sign_out') - AND name <= (SELECT name FROM hr_attendance WHERE id=%s) - ORDER BY name DESC - LIMIT 2 ''' - cr.execute(sql,(id,id)) - atts = cr.fetchall() - if not ((len(atts)==1 and atts[0][0] == 'sign_in') or (len(atts)==2 and atts[0][0] != atts[1][0] and atts[0][1] != atts[1][1])): + """ Alternance sign_in/sign_out check. + Previous (if exists) must be of opposite action. + Next (if exists) must be of opposite action. + """ + for att in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + # search and browse for first previous and first next records + prev_att_ids = self.search(cr, uid, [('employee_id', '=', att.employee_id.id), ('name', '<', att.name), ('action', 'in', ('sign_in', 'sign_out'))], limit=1, order='name DESC') + next_add_ids = self.search(cr, uid, [('employee_id', '=', att.employee_id.id), ('name', '>', att.name), ('action', 'in', ('sign_in', 'sign_out'))], limit=1, order='name ASC') + prev_atts = self.browse(cr, uid, prev_att_ids, context=context) + next_atts = self.browse(cr, uid, next_add_ids, context=context) + # check for alternance, return False if at least one condition is not satisfied + if prev_atts and prev_atts[0].action == att.action: # previous exists and is same action + return False + if next_atts and next_atts[0].action == att.action: # next exists and is same action + return False + if (not prev_atts) and (not next_atts) and att.action != 'sign_in': # first attendance must be sign_in return False return True diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po index b02e9a51b73..67214577a03 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:01+0000\n" -"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:40+0000\n" +"Last-Translator: Christopher Ormaza - (Ecuadorenlinea.net) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-27 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Control de Tiempo" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -43,6 +43,8 @@ msgid "" "You did not sign out the last time. Please enter the date and time you " "signed out." msgstr "" +"No ha registrado la salida la última vez. Por favor, introduzca la fecha y " +"hora de la salida." #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 @@ -57,13 +59,13 @@ msgstr "Motivo" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 msgid "Print Attendance Report Error" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe errores en asistencias" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:161 #, python-format msgid "The sign-out date must be in the past" -msgstr "" +msgstr "La fecha del registro de salida del sistema debe ser en el pasado" #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 @@ -77,6 +79,11 @@ msgid "" "Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " "device using OpenERP's web service features." msgstr "" +"La funcionalidad de Seguimiento de Tiempos le permite gestionar las " +"asistencias de los empleados a través de las acciones de Registrar " +"Entrada/Registrar Salida. También puede enlazar esta funcionalidad con un " +"dispositivo de registro de asistencia usando las características del " +"servicio web de OpenERP." #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:0 @@ -87,7 +94,7 @@ msgstr "Motivos ausencia" #: view:hr.attendance:0 #: field:hr.attendance,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 @@ -97,18 +104,18 @@ msgstr "Actual" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_sign_in_out_ask msgid "Ask for Sign In Out" -msgstr "" +msgstr "Preguntar para registrar entrada / salida" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,action_desc:0 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason msgid "Action Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón de la acción" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:0 @@ -124,7 +131,7 @@ msgstr "Estado actual" #: field:hr.sign.in.out,name:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,name:0 msgid "Employees name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de empleados" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason @@ -139,7 +146,7 @@ msgstr "Motivos ausencia" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:179 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "" +msgstr "Error de usuario" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,end_date:0 @@ -156,19 +163,19 @@ msgstr "Asistencia empleado" #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:136 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Alerta" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:174 #, python-format msgid "The Sign-in date must be in the past" -msgstr "" +msgstr "La fecha del registro de entrada debe ser en el pasado" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:167 #, python-format msgid "A sign-in must be right after a sign-out !" -msgstr "" +msgstr "¡Un registro de entrada debe estar después de un registro de salida!" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,state:0 @@ -189,17 +196,17 @@ msgstr "Máx. retraso (minutos)" #: view:hr.attendance.month:0 #: view:hr.attendance.week:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Hr Attendance Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar Asistencias de TH" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_week msgid "Attendances By Week" -msgstr "" +msgstr "Asistencias por Semana" #. module: hr_attendance #: constraint:hr.attendance:0 @@ -245,7 +252,7 @@ msgstr "Operación" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49 #, python-format msgid "No Data Available" -msgstr "" +msgstr "No hay datos disponibles" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -265,34 +272,36 @@ msgstr "Mes" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de acción" #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "" "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." msgstr "" +"(*) Un retraso negativo significa que el empleado trabajó más horas de las " +"codificadas." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "My Attendance" -msgstr "" +msgstr "Mis Asistencias" #. module: hr_attendance #: help:hr.attendance,action_desc:0 msgid "" "Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." -msgstr "" +msgstr "Especifique la razón de entrada y salida en el caso de horas extras." #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month msgid "Print Monthly Attendance Report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe mensual de asistencias" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_sign_in_out msgid "Sign In Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Entrada / Salida" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:105 @@ -308,12 +317,12 @@ msgstr "Registrar entrada/salida" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 msgid "hr.sign.out.ask" -msgstr "" +msgstr "hr.sign.out.ask" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.week:0 msgid "Print Attendance Report Weekly" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Informe de Asistencias Semanales" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -324,7 +333,7 @@ msgstr "Agosto" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:179 #, python-format msgid "A sign-out must be right after a sign-in !" -msgstr "" +msgstr "¡Un registro de salida debe estar después de un registro de entrada!" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -334,7 +343,7 @@ msgstr "Junio" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error msgid "Print Error Attendance Report" -msgstr "" +msgstr "Error en la impresión del informe de asistencia" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 @@ -349,7 +358,7 @@ msgstr "Noviembre" #. module: hr_attendance #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No puede crear una jerarquía recursiva de empleados." #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -376,7 +385,7 @@ msgstr "Información para el análisis" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out:0 msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In." -msgstr "" +msgstr "El registro de entrada debe seguir al registro de salida." #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 @@ -397,17 +406,21 @@ msgid "" "tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " "encode their time with this action button." msgstr "" +"Si usted necesita que su personal ingrese al sistema al inicio y salga del " +"sistema al final de la jornada laboral, esta herramienta de OpenERP le " +"permite efectuar esta gestión. Si cada empleado se ha vinculado a un usuario " +"del sistema, se puede controlar su jornada con este botón de acción." #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week msgid "Print Week Attendance Report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Informe de Asistencia Semanal" #. module: hr_attendance #: field:hr.sign.in.out,emp_id:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,emp_id:0 msgid "Empoyee ID" -msgstr "" +msgstr "ID empleado" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 @@ -421,7 +434,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." -msgstr "" +msgstr "Indique el motivo de la entrada/salida." #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 @@ -434,7 +447,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.month:0 msgid "Print Attendance Report Monthly" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe de asistencia mensuales" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 @@ -461,6 +474,9 @@ msgid "" "You tried to %s with a date anterior to another event !\n" "Try to contact the administrator to correct attendances." msgstr "" +"Ha intentado %s con una fecha anterior a otro evento!\n" +"Trata de ponerte en contacto con el administrador para corregir las " +"asistencias." #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 @@ -497,11 +513,15 @@ msgid "" "has been linked to a system user, then they can encode their time with this " "action button." msgstr "" +"Entrada/Salida. En algunas empresas, el personal tiene que marcar cuando " +"llegan al trabajo y al finalizar la jornada. Si cada empleado se ha " +"vinculado a un usuario del sistema, se puede controlar su jornada con este " +"botón de acción." #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del empleado" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 @@ -523,7 +543,7 @@ msgstr "Asistencia empleado" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month #, python-format msgid "Attendances By Month" -msgstr "" +msgstr "Asistencias por Mes" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -539,7 +559,7 @@ msgstr "Aunque indique esta demora, se considera que el error es voluntario" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49 #, python-format msgid "No records found for your selection!" -msgstr "" +msgstr "¡No se encontraron registros para su selección!" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 @@ -547,6 +567,8 @@ msgid "" "You did not sign in the last time. Please enter the date and time you signed " "in." msgstr "" +"No ha registrado la entrada la última vez. Por favor, introduzca la fecha y " +"hora de la entrada." #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.month,year:0 @@ -556,7 +578,7 @@ msgstr "Año" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 msgid "hr.sign.in.out.ask" -msgstr "" +msgstr "hr.sign.in.out.ask" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/tr.po b/addons/hr_attendance/i18n/tr.po index fe4e91bdabd..d9467c3e083 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Angel Spy \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:14+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Ay" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Eylem Türü" #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 diff --git a/addons/hr_attendance/test/attendance_process.yml b/addons/hr_attendance/test/attendance_process.yml index 1d8308c2f45..4ad765d65df 100644 --- a/addons/hr_attendance/test/attendance_process.yml +++ b/addons/hr_attendance/test/attendance_process.yml @@ -28,4 +28,62 @@ - !assert {model: hr.employee, id: hr.employee_al, severity: error, string: Employee should be in absent state}: - state == 'absent' - +- + In order to check that first attendance must be Sign In. +- + !python {model: hr.attendance}: | + import time + try: + self.create(cr, uid, {'employee_id': ref('hr.employee_niv'), 'name': time.strftime('%Y-%m-%d 09:59:25'), 'action': 'sign_out'}, None) + except Exception, e: + assert e[0]=='ValidateError', e +- + First of all, Employee Sign's In. +- + !record {model: hr.attendance, id: hr_attendance_0}: + employee_id: hr.employee_niv + name: !eval time.strftime('%Y-%m-%d 09:59:25') + action: 'sign_in' +- + Now Employee is going to Sign In prior to First Sign In. +- + !python {model: hr.attendance}: | + import time + try: + self.create(cr, uid, {'employee_id': ref('hr.employee_niv'), 'name': time.strftime('%Y-%m-%d 08:59:25'), 'action': 'sign_in'}, None) + except Exception, e: + assert e[0]=='ValidateError', e +- + After that Employee is going to Sign In after First Sign In. +- + !python {model: hr.attendance}: | + import time + try: + self.create(cr, uid, {'employee_id': ref('hr.employee_niv'), 'name': time.strftime('%Y-%m-%d 10:59:25'), 'action': 'sign_in'}, None) + except Exception, e: + assert e[0]=='ValidateError', e +- + After two hours, Employee Sign's Out. +- + !record {model: hr.attendance, id: hr_attendance_1}: + employee_id: hr.employee_niv + name: !eval time.strftime('%Y-%m-%d 11:59:25') + action: 'sign_out' +- + Now Employee is going to Sign Out prior to First Sign Out. +- + !python {model: hr.attendance}: | + import time + try: + self.create(cr, uid, {'employee_id': ref('hr.employee_niv'), 'name': time.strftime('%Y-%m-%d 10:59:25'), 'action': 'sign_out'}, None) + except Exception, e: + assert e[0]=='ValidateError', e +- + After that Employee is going to Sign Out After First Sign Out. +- + !python {model: hr.attendance}: | + import time + try: + self.create(cr, uid, {'employee_id': ref('hr.employee_niv'), 'name': time.strftime('%Y-%m-%d 12:59:25'), 'action': 'sign_out'}, None) + except Exception, e: + assert e[0]=='ValidateError', e diff --git a/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po index d630db57fdb..058856dae6c 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 07:07+0000\n" -"Last-Translator: ryanlin \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "工资" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "信息" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "搜索合同" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Contracts in progress" -msgstr "" +msgstr "合同执行情况" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "个人信息" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Contracts whose end date already passed" -msgstr "" +msgstr "已过期合同" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "结束日期" #. module: hr_contract #: help:hr.contract,wage:0 msgid "Basic Salary of the employee" -msgstr "" +msgstr "该员工基本工资" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "备注" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,permit_no:0 msgid "Work Permit No" -msgstr "" +msgstr "工作证编号" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "职务信息" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_expire:0 msgid "Visa Expire Date" -msgstr "" +msgstr "签证到期日期" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,job_id:0 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "错误!合同开始日期必须小于结束日期。" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_no:0 msgid "Visa No" -msgstr "" +msgstr "签证号" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po index b095afc562f..34d9dbe6333 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po @@ -8,15 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 16:59+0000\n" +"Last-Translator: gde (OpenERP) \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 @@ -26,7 +25,7 @@ msgstr "Envoyer un résumé anonyme au responsable" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Start Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Démarrer les évaluations" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -38,7 +37,7 @@ msgstr "Regrouper par..." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal that overpassed the deadline" -msgstr "" +msgstr "Evaluations ayant dépassé la limite" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 @@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "Délai avant de commencer" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" -msgstr "" +msgstr "Evaluations en attente d'appréciation" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244 @@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "Jour" #: view:hr_evaluation.plan:0 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 msgid "Appraisal Phases" -msgstr "" +msgstr "Phases d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 @@ -105,8 +104,8 @@ msgid "" "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " "the employee when selecting an evaluation plan. " msgstr "" -"Le nombre de mois sera utilisé pour planifier la date de la première " -"évaluation de l'employé, lors du choix de plan d'évaluation. " +"Ce délai sera utilisé pour planifier la date de la première évaluation de " +"l'employé si cette campagne est choisie. " #. module: hr_evaluation #: view:hr.employee:0 @@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Remarques" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'évaluation" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree @@ -127,6 +126,12 @@ msgid "" "manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and " "final evaluation by the manager." msgstr "" +"Chaque employé peut se voir assigner une campagne d'évaluation spécifique. " +"Un telle campagne définit la fréquence et la manière de gérer l'évaluation " +"périodique du personnel. Il suffit d'en définir les étapes et d'y ajouter " +"des modèles d'entrevues. \r\n" +"OpenERP gère différents types d'évaluations: bottom up, top down et auto-" +"évaluation suivie d'une évaluation finale par le supérieur hiérarchique." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -141,7 +146,7 @@ msgstr "Attendre les phases précédentes" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation msgid "Employee Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Evaluations des employés" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 @@ -227,12 +232,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" -msgstr "" +msgstr "Evaluations en attente de planification" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Repasser à l'état \"Brouillon\"" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,deadline:0 @@ -247,7 +252,7 @@ msgstr " Mois " #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "In progress Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Evaluations en cours" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request @@ -291,7 +296,7 @@ msgstr "Employé" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Brouillon" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 @@ -315,17 +320,17 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "Evaluation done in last month" -msgstr "" +msgstr "Evaluations réalisées le mois passé" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_mail_compose_message msgid "E-mail composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant de composition de message" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Date de création" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 @@ -336,7 +341,7 @@ msgstr "Envoyer toutes les réponses au responsable" #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Plan In Progress" -msgstr "Plan en cours" +msgstr "En cours de planification" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -346,7 +351,7 @@ msgstr "Remarques publiques" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Send Reminder Email" -msgstr "" +msgstr "Envoyer un message de rappel" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -363,7 +368,7 @@ msgstr "Imprimer l'entretien" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "En attente" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,closed:0 @@ -390,7 +395,7 @@ msgstr "Juillet" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer msgid "Review Appraisal Plans" -msgstr "" +msgstr "Revue des campagnes d'évaluations" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "Plan d'action" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config msgid "Periodic Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Evaluations périodiques" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal to close within the next 7 days" -msgstr "" +msgstr "Evaluations à terminer endéans les 7 jours" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -435,6 +440,10 @@ msgid "" "employee's Appraisal Plan. Each user receives automatic emails and requests " "to evaluate their colleagues periodically." msgstr "" +"Les demandes d'évaluation sont automatiquement créées par le système en " +"fonction de la campagne d'évaluation de chaque employé. Chaque employé " +"reçoit automatiquement les rappels lui demandant d'évaluer périodiquement " +"ses collègues." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -465,7 +474,7 @@ msgstr "Décembre" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "Evaluation done in current year" -msgstr "" +msgstr "Evaluations effectuées dans l'année" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -486,7 +495,7 @@ msgstr "Paramètrages des courriels" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders msgid "Appraisal Reminders" -msgstr "" +msgstr "Rappels d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -511,7 +520,7 @@ msgstr "Légende" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "First Appraisal in (months)" -msgstr "" +msgstr "Délai évaluation initiale (mois)" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 @@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "7 jours" #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan msgid "Appraisal Plan" -msgstr "" +msgstr "Campagne d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -565,7 +574,7 @@ msgstr " (employee_name)s : Nom du partenaire" #: view:hr_evaluation.evaluation:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 msgid "Plan" -msgstr "Plan" +msgstr "Campagne" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,active:0 @@ -591,7 +600,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase msgid "Appraisal Plan Phase" -msgstr "" +msgstr "Phases de campagnes d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -601,7 +610,7 @@ msgstr "Janvier" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview msgid "Appraisal Interviews" -msgstr "" +msgstr "Entrevues d'évaluations" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -639,12 +648,12 @@ msgstr "En attente d'appréciation" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analyse des évaluations" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" -msgstr "" +msgstr "Echéance d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -682,6 +691,11 @@ msgid "" "\n" " Thanks," msgstr "" +"Bonjour %s,\n" +"\n" +"Pourriez-vous répondre à l'enquête \"%s\"?\n" +"\n" +"Merci," #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -696,6 +710,11 @@ msgid "" "OpenERP can automatically generate interview requests to managers and/or " "subordinates." msgstr "" +"Vous pouvez définir des campagnes d'évaluation (ex: première interview dans " +"6 mois, puis chaque année). Chaque employé peut ensuite être lié à une " +"campagne d'évaluation, et le système se chargera de créer automatiquement " +"les demandes d'entrevues d'évaluation pour les employés et leurs supérieurs " +"hiérarchiques." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -710,7 +729,7 @@ msgstr "Envoyer toutes les réponses à l'employé" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal Data" -msgstr "" +msgstr "Données d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -724,12 +743,12 @@ msgstr "Terminée" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree msgid "Appraisal Plans" -msgstr "" +msgstr "Campagnes d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview msgid "Appraisal Interview" -msgstr "" +msgstr "Entrevue d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -740,7 +759,7 @@ msgstr "Annuler" #: code:addons/hr_evaluation/wizard/mail_compose_message.py:49 #, python-format msgid "Reminder to fill up Survey" -msgstr "" +msgstr "Rappel de réponse à une enquête" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -755,7 +774,7 @@ msgstr "À faire" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "Final Validation Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Entrevues d'évaluation finales" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 @@ -779,6 +798,8 @@ msgid "" "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " "(first appraisal + periodicity)." msgstr "" +"La date de la prochaine évaluation est calculée suivant la campagne " +"d'évaluation (délai première évaluation + périodicité)" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 @@ -791,12 +812,13 @@ msgid "" "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " "plan (after the first one)." msgstr "" -"Le nombre de mois séparant chaque évaluation de ce plan (après la première)." +"Le nombre de mois séparant chaque évaluation de cette campagne (après la " +"première)." #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 msgid "Periodicity of Appraisal (months)" -msgstr "" +msgstr "Périodicité des évaluations (mois)" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -852,23 +874,25 @@ msgstr "Février" #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Interview Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Entrevue d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: field:survey.request,is_evaluation:0 msgid "Is Appraisal?" -msgstr "" +msgstr "Est une évaluation?" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320 #, python-format msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." msgstr "" +"Vous ne pouvez démarrer une entrevue d'évaluation sans formulaire " +"d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "Evaluation done in current month" -msgstr "" +msgstr "Evaluations effectuées ce mois-ci" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 @@ -883,18 +907,18 @@ msgstr "Avril" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Appraisal Plan Phases" -msgstr "" +msgstr "Phases de campagnes d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Validate Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Valider évaluation" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Search Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Recherche d'évaluations" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 @@ -928,12 +952,12 @@ msgstr "Année" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 msgid "Appraisal Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "Next Appraisal Date" -msgstr "" +msgstr "Date de prochaine évaluation" #~ msgid "Evaluation Type" #~ msgstr "Type d'évaluation" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po index 624270f2971..2183353e94b 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 11:09+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.report:0 #: view:hr_evaluation.plan:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla..." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Süreç" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Uyarı !" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/nl.po b/addons/hr_payroll/i18n/nl.po index 13892fa769d..ae60e101f46 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-10 16:37+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Maandelijks" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Groepeer op..." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Statussen" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,input_ids:0 #: view:hr.salary.rule:0 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0 msgid "Inputs" -msgstr "" +msgstr "Invoer" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Salarisstrook" #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Bovenliggend" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 @@ -125,13 +125,13 @@ msgstr "Zet op concept" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule msgid "hr.salary.rule" -msgstr "" +msgstr "hr.salary.rule" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Loonafschrift batces" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Loonafschrift" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:0 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Genereren" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Totaal:" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules @@ -183,18 +183,18 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Input Data" -msgstr "" +msgstr "Invoergegevens" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." -msgstr "" +msgstr "Loonafschrift \"Datum van' moet voor 'Datum t/m' liggen" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.salary.rule.category:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notities" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -208,14 +208,14 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Bedrag" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" -msgstr "" +msgstr "Loonafschrift regel" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing !" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Opmerking" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,code:0 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referentie" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Identificatienr." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Structuur" #. module: hr_payroll #: help:hr.employee,total_wage:0 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Total Working Days" -msgstr "" +msgstr "Totaal aantal werkdagen" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,code:0 @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Wekelijks" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bevestigen" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Quarterly" -msgstr "" +msgstr "Driemaandelijks" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,state:0 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Werknemer" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -434,12 +434,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Aantal dagen" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Afgewezen" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip,state:0 #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gereed" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Vast Bedrag" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,active:0 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "" +msgstr "Aantal uren" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Bereik" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Payslip" -msgstr "" +msgstr "Loonafschrift" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Fout! startdatum contract moet vóór einddatum contract liggen." #. module: hr_payroll #: view:hr.contract:0 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "Berekening" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.input,amount:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #: view:hr.salary.rule:0 #: field:hr.salary.rule,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.run,credit_note:0 @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.run:0 #: selection:hr.payslip.run,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Concept" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #: report:payslip:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0 msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Vanaf datum" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarden" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -1322,3 +1322,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Expire" #~ msgstr "Verlooptijd" + +#~ msgid "Human Resource Payroll" +#~ msgstr "HR loonlijst" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/tr.po b/addons/hr_payroll/i18n/tr.po index d0129bf63d3..5190e06d056 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 11:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Aylık" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla..." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/en_GB.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..05d297c6915 --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:36+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,move_id:0 +msgid "Accounting Entry" +msgstr "Accounting Entry" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "Tax Code" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,journal_id:0 +#: field:hr.payslip.run,journal_id:0 +msgid "Expense Journal" +msgstr "Expense Journal" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173 +#, python-format +msgid "Adjustment Entry" +msgstr "Adjustment Entry" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contract,analytic_account_id:0 +#: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytic Account" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule +msgid "hr.salary.rule" +msgstr "hr.salary.rule" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "Payslip Batches" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contract,journal_id:0 +msgid "Salary Journal" +msgstr "Salary Journal" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "Pay Slip" + +#. module: hr_payroll_account +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." + +#. module: hr_payroll_account +#: help:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." +msgstr "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171 +#, python-format +msgid "" +"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" +msgstr "" +"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155 +#, python-format +msgid "" +"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" +msgstr "" +"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_debit:0 +msgid "Debit Account" +msgstr "Debit Account" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:102 +#, python-format +msgid "Payslip of %s" +msgstr "Payslip of %s" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "Contract" + +#. module: hr_payroll_account +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date." +msgstr "Error! contract start-date must be lower then contract end-date." + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Force Period" +msgstr "Force Period" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_credit:0 +msgid "Credit Account" +msgstr "Credit Account" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "Generate payslips for all selected employees" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "Configuration Error!" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.salary.rule:0 +msgid "Accounting" +msgstr "Accounting" + +#~ msgid "Other Informations" +#~ msgstr "Other Informations" + +#~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis" +#~ msgstr "Analytic Account for Salary Analysis" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Period" + +#~ msgid "Employee" +#~ msgstr "Employee" + +#~ msgid "Bank Journal" +#~ msgstr "Bank Journal" + +#~ msgid "Contribution Register Line" +#~ msgstr "Contribution Register Line" + +#~ msgid "Contribution Register" +#~ msgstr "Contribution Register" + +#~ msgid "Accounting Lines" +#~ msgstr "Accounting Lines" + +#~ msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded" +#~ msgstr "Expense account when Salary Expense will be recorded" + +#~ msgid "Accounting Informations" +#~ msgstr "Accounting Informations" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Description" + +#~ msgid "Account Move Link to Pay Slip" +#~ msgstr "Account Move Link to Pay Slip" + +#~ msgid "Salary Account" +#~ msgstr "Salary Account" + +#~ msgid "Payroll Register" +#~ msgstr "Payroll Register" + +#~ msgid "Human Resource Payroll Accounting" +#~ msgstr "Human Resource Payroll Accounting" + +#, python-format +#~ msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement" +#~ msgstr "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement" + +#~ msgid "Bank Account" +#~ msgstr "Bank Account" + +#~ msgid "Payment Lines" +#~ msgstr "Payment Lines" + +#, python-format +#~ msgid "Please define fiscal year for perticular contract" +#~ msgstr "Please define fiscal year for perticular contract" + +#~ msgid "Account Lines" +#~ msgstr "Account Lines" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Payslip Line" +#~ msgstr "Payslip Line" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +#~ msgstr "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." + +#~ msgid "" +#~ "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n" +#~ " * Expense Encoding\n" +#~ " * Payment Encoding\n" +#~ " * Company Contribution Management\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n" +#~ " * Expense Encoding\n" +#~ " * Payment Encoding\n" +#~ " * Company Contribution Management\n" +#~ " " + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Account" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Warning !" + +#~ msgid "Accounting vouchers" +#~ msgstr "Accounting vouchers" + +#~ msgid "Accounting Vouchers" +#~ msgstr "Accounting Vouchers" + +#~ msgid "General Account" +#~ msgstr "General Account" + +#~ msgid "Expense Entries" +#~ msgstr "Expense Entries" + +#~ msgid "Employee Account" +#~ msgstr "Employee Account" + +#~ msgid "Total By Employee" +#~ msgstr "Total By Employee" + +#~ msgid "Bank Advice Note" +#~ msgstr "Bank Advice Note" + +#~ msgid "" +#~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +#~ msgstr "" +#~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." + +#, python-format +#~ msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!" +#~ msgstr "Please Configure Partners Receivable Account!!" + +#~ msgid "Employee Payable Account" +#~ msgstr "Employee Payable Account" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequence" + +#~ msgid "Leave Type" +#~ msgstr "Leave Type" + +#~ msgid "Total By Company" +#~ msgstr "Total By Company" + +#~ msgid "Salary Structure" +#~ msgstr "Salary Structure" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Year" + +#, python-format +#~ msgid "Period is not defined for slip date %s" +#~ msgstr "Period is not defined for slip date %s" + +#, python-format +#~ msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s" +#~ msgstr "Fiscal Year is not defined for slip date %s" + +#~ msgid "Accounting Details" +#~ msgstr "Accounting Details" + +#, python-format +#~ msgid "Please Configure Partners Payable Account!!" +#~ msgstr "Please Configure Partners Payable Account!!" diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/tr.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/tr.po index 0ddddcf8564..1e40dc55650 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 11:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analiz Hesabı" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po index 1e7b9c11686..454c57bb47d 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 @@ -23,6 +23,7 @@ msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " "without removing it." msgstr "" +"Ako je aktivno polje odznačeno, slučaj će biti skriven umjesto uklonjen." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 @@ -35,12 +36,12 @@ msgstr "Preduvjeti" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source msgid "Sources of Applicants" -msgstr "" +msgstr "Izvori kandidata za posao" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0 msgid "Avg. Delay to Open" -msgstr "" +msgstr "Prosječno kašnjenje za otvaranje" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,nbr:0 @@ -55,12 +56,12 @@ msgstr "Grupiraj po..." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Korisnikov email" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Filter and view on next actions and date" -msgstr "" +msgstr "Filtriraj pogled na sljedeće akcije i datume" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Datum slijedeće akcije" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Expected Salary Extra" -msgstr "" +msgstr "Očekivani bonus" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -88,29 +89,29 @@ msgstr "Poslovi" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Pending Jobs" -msgstr "" +msgstr "Poslovi na čekanju" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,company_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Organizacija" +msgstr "Tvrtka" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Radno mjesto" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 msgid "Close job request" -msgstr "" +msgstr "Zatvori zahtjev za radnim mjestom" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_open:0 @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Ciljevi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv kontakta partnera" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Dan" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,reference:0 msgid "Refered By" -msgstr "" +msgstr "Preporučuje" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -158,12 +159,12 @@ msgstr "Dodaj internu bilješku" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Odbiti" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced msgid "Master Degree" -msgstr "" +msgstr "Magistar" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 @@ -183,46 +184,46 @@ msgstr "Poruke" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Next Actions" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća akcija" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Expected Salary" -msgstr "" +msgstr "Očekivana plaća" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,job_id:0 #: field:hr.recruitment.report,job_id:0 msgid "Applied Job" -msgstr "" +msgstr "Prijava za posao" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate msgid "Graduate" -msgstr "" +msgstr "Apsolvent" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks boja" #. module: hr_recruitment #: view:board.board:0 #: view:hr.applicant:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status msgid "Applicants Status" -msgstr "" +msgstr "Status kandidata" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "My Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Moja regrutacija" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,survey_id:0 msgid "Interview Form" -msgstr "" +msgstr "obrazac razgovora za posao" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,survey_id:0 @@ -230,38 +231,41 @@ msgid "" "Choose an interview form for this job position and you will be able to " "print/answer this interview from all applicants who apply for this job" msgstr "" +"Odaberite obrazac razgovora za posao za ovo radno mjesto i moći ćete biti u " +"mogućnosti ispisati / odgovoriti razgovor sa svim kandidatima koji se " +"prijavljuju za ovaj posao" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Zapošljavanje" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje!" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 msgid "Salary Proposed" -msgstr "" +msgstr "Predložena plaća" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Change Color" -msgstr "" +msgstr "Promijeni boju" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Avg Proposed Salary" -msgstr "" +msgstr "Prosječna predložena plaća" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.recruitment.report,available:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Raspoloživost" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0 @@ -269,75 +273,77 @@ msgid "" "Stages of the recruitment process may be different per department. If this " "stage is common to all departments, keep tempy this field." msgstr "" +"Faze postupka zapošljavanja mogu se razlikovati od odjela do odjela. " +"Ostavite ovo polje prazno ako je ova faza zajednička svim odjelima." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Prethodni" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" -msgstr "" +msgstr "Izvor kandidata" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115 #, python-format msgid "Phone Call" -msgstr "" +msgstr "Telefonski poziv" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Convert To Partner" -msgstr "" +msgstr "Pretvori u partnera" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report msgid "Recruitments Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika zapošljavanja" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:477 #, python-format msgid "Changed Stage to: %s" -msgstr "" +msgstr "Promijeni fazu u: %s" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Hire" -msgstr "" +msgstr "Zaposli" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Hired employees" -msgstr "" +msgstr "Djelatnici" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Description" -msgstr "" +msgstr "Opis posla" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Send New Email" -msgstr "" +msgstr "Pošalji novi e-mail" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 #, python-format msgid "A partner is already defined on this job request." -msgstr "" +msgstr "Partner je već definiran na ovom zahtjevu." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -345,40 +351,40 @@ msgstr "" #: view:hr.recruitment.report:0 #: selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 msgid "Availability (Days)" -msgstr "" +msgstr "Dostupnost (dani)" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Dostupno" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,title_action:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća akcija" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Dobro" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Greška !" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act @@ -386,41 +392,43 @@ msgid "" "Define here your stages of the recruitment process, for example: " "qualification call, first interview, second interview, refused, hired." msgstr "" +"Ovdje definirate faze procesa zapošljavanja, na primjer: inicijalni poziv, " +"prvi razgovor, drugi razgovor, odbijen, zaposlen." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,create_date:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee msgid "Create Employee" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj djelatnika" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0 msgid "Planned Date" -msgstr "" +msgstr "Planiran datum" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,priority:0 #: field:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Appreciation" -msgstr "" +msgstr "Aprecijacija" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 msgid "Initial Qualification" -msgstr "" +msgstr "Inicijalna kvalifikacija" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Print Interview" -msgstr "" +msgstr "Ispiši razgovor" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 #: view:hr.recruitment.stage:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Faza" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -437,49 +445,49 @@ msgstr "" #: view:hr.recruitment.report:0 #: selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Na čekanju" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act msgid "Recruitment / Applicants Stages" -msgstr "" +msgstr "Faze zapošljavanja / kandidata" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 msgid "Doctoral Degree" -msgstr "" +msgstr "Doktorat" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Srpanj" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "Emailovi posmatrača" +msgstr "Elektronska pošta posmatrača" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job msgid "Applicants" -msgstr "" +msgstr "Kandidati" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "History Information" -msgstr "" +msgstr "Povijest" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datumi" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act @@ -488,214 +496,217 @@ msgid "" "forget to specify the department if your recruitment process is different " "according to the job position." msgstr "" +" Provjerite da li sljedeće faze odgovaraju vašem procesu zapošljavanja. Ne " +"zaboravite navesti odjel ako se vaš proces zapošljavanja razlikuje ovisno o " +"radnom mjestu." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid " Month-1 " -msgstr "" +msgstr " Mjesec-1 " #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 msgid "Salary Expected" -msgstr "" +msgstr "Očekivana plaća" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" -msgstr "" +msgstr "Kandidat" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." -msgstr "" +msgstr "Daje redosljed kod listanja faza" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" -msgstr "" +msgstr "Plaća koju očekuje kandidat, plus dodaci" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Qualification" -msgstr "" +msgstr "Kvalifikacija" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Ožujak" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage msgid "Stage of Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Faza zapošljavanja" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Faze" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Draft recruitment" -msgstr "" +msgstr "Nacrt zapošljavanja" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Izbriši" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "U toku" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer msgid "Review Recruitment Stages" -msgstr "" +msgstr "Recenzija faza zapošljavanja" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Jobs - Recruitment Form" -msgstr "" +msgstr "Poslovi - obrazac za zapošljavanje" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,probability:0 msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Vjerojatnost" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Rujan" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Prosinac" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Recruitment performed in current year" -msgstr "" +msgstr "Obavljena zapošljavanja u toku godine" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Recruitment during last month" -msgstr "" +msgstr "Zapošljavanja tokom prošlog mjeseca" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Unassigned Recruitments" -msgstr "" +msgstr "Nerazvrstana zapošljavanja" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Job Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije o poslu" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 msgid "First Interview" -msgstr "" +msgstr "Prvi razgovor" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 msgid "Update Date" -msgstr "" +msgstr "Datum ažuriranja" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Proposed Salary" -msgstr "" +msgstr "Predložena plaća" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Schedule Meeting" -msgstr "" +msgstr "Dogovori sastanak" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Search Jobs" -msgstr "" +msgstr "Traži poslove" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Grupa" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_name:0 msgid "Applicant's Name" -msgstr "" +msgstr "Ime kandidata" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Very Good" -msgstr "" +msgstr "Vrlo dobro" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "# Cases" -msgstr "" +msgstr "# slučajeva" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "Otvoren" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Group By ..." -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po ..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: selection:hr.applicant,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "U toku" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "Postavi na novi" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected:0 msgid "Salary Expected by Applicant" -msgstr "" +msgstr "Plaća koju kandidat očekuje" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "All Initial Jobs" -msgstr "" +msgstr "Svi inicijalni poslovi" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_cc:0 @@ -704,63 +715,65 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ove adrese e-pošte će biti dodane u CC polja svih ulaznih i izlaznih e-" +"poruka ovog zapisa prije slanja. Više adresa odvojite zarezom." #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree msgid "Degrees" -msgstr "" +msgstr "Stupnjevi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_closed:0 #: field:hr.recruitment.report,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Zatvoren" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 msgid "Stage Definition" -msgstr "" +msgstr "Definicija faze" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Odgovor" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 msgid "Avg. Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Prosječno kašnjenje do zatvaranja" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation" -msgstr "" +msgstr "Plaća koju predlaže firma" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Sastanak" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Nema naslova" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Communication & History" -msgstr "" +msgstr "Komunikacija i povijest" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Kolovoz" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -770,117 +783,118 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.report,type_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "Stupanj" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Global CC" -msgstr "" +msgstr "Globalni CC" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Lipanj" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Dana za zatvaranje" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Excellent" -msgstr "" +msgstr "Odlično" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivan" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Studeni" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Prošireni filteri..." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response:0 msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Odgovor" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 msgid "Specific to a Department" -msgstr "" +msgstr "Specifično za odjel" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 msgid "Avg Salary Proposed" -msgstr "" +msgstr "Prosječna predložena plaća" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall msgid "Schedule Phone Call" -msgstr "" +msgstr "Dogovori telefonski poziv" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Proposed Salary Extra" -msgstr "" +msgstr "Predložen bonus" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Siječanj" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Ove će osobe primiti e-poštu." #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Not Good" -msgstr "" +msgstr "Nije dobar" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date:0 #: field:hr.recruitment.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 msgid "Phone Call Description" -msgstr "" +msgstr "Opis telefonskog poziva" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?" msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite kreirati partnera na temelju ovog zahtjeva?" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Would you like to create an employee ?" -msgstr "" +msgstr "Želite li kreirati djelatnika?" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job @@ -893,16 +907,23 @@ msgid "" "are indexed automatically, so that you can easily search through their " "content." msgstr "" +"Iz ovog izbornika možete pratiti kandidate u procesu zapošljavanja i " +"upravljati svim operacijama: sastanci, razgovori, telefonski pozivi, itd. " +"Ako postavite e-mail gateway, kandidati i njigovi priloženi životopisi će se " +"kreirati automatski kada je e-pošta poslana na posao@vašatvrtka. com. Ako " +"instalirate module za upravljanje dokumentima, svi dokumenti (CV i molbe) su " +"indeksirane automatski, tako da jednostavno možete pretraživati ​​kroz " +"njihov sadržaj." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Povijest" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Recruitment performed in current month" -msgstr "" +msgstr "Zapošljavanja u ovom mjesecu" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer @@ -911,6 +932,9 @@ msgid "" "forget to specify the department if your recruitment process is different " "according to the job position." msgstr "" +"Provjerite da li sljedeće faze odgovaraju vašem procesu zapošljavanja. Ne " +"zaboravite navesti odjel ako se vaš proces zapošljavanja razlikuje ovisno o " +"radnom mjestu." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_address_id:0 @@ -921,12 +945,12 @@ msgstr "Osoba kod partnera" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436 #, python-format msgid "You must define Applied Job for Applicant !" -msgstr "" +msgstr "Morate definirati posao za koji se kandidat prijavljuje!" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 msgid "Contract Proposed" -msgstr "" +msgstr "Predloženi ugovor" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -934,256 +958,256 @@ msgstr "" #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stanje" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company msgid "Company Website" -msgstr "" +msgstr "Web adresa tvrtke" #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Naziv stupnja zapošljavanja mora biti jedinstven!" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Odustani" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action msgid "Applicant Categories" -msgstr "" +msgstr "Grupe kandidata" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvori" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57 #, python-format msgid "A partner is already existing with the same name." -msgstr "" +msgstr "Već postoji partner sa tim nazivom." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Subject / Applicant" -msgstr "" +msgstr "Subjekt / kandidat" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." -msgstr "" +msgstr "Daje redosljed kod listanja stupnjeva" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,user_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoran" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all msgid "Recruitment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza zapošljavanja" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Create New Employee" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj novog djelatnika" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin msgid "LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Listopad" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Cases By Stage and Estimates" -msgstr "" +msgstr "Slučajevi po fazi i procjenama" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Odgovori" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Interview" -msgstr "" +msgstr "Razgovor za posao" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.source,name:0 msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv izvora" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Svibanj" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 msgid "Contract Signed" -msgstr "" +msgstr "Ugovor potpisan" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word msgid "Word of Mouth" -msgstr "" +msgstr "Usmena primopredaja" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,state:0 #: selection:hr.recruitment.report,state:0 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Odbijen" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414 #, python-format msgid "Applicant '%s' is being hired." -msgstr "" +msgstr "Kandidat '%s' se zapošljava." #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,state:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "Hired" -msgstr "" +msgstr "Zaposlen" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "On Average" -msgstr "" +msgstr "U prosjeku" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree msgid "Degree of Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Stupanj zapošljavanja" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Open Jobs" -msgstr "" +msgstr "Otvoreni poslovi" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Veljača" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,name:0 #: field:hr.recruitment.degree,name:0 #: field:hr.recruitment.stage,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 msgid "Second Interview" -msgstr "" +msgstr "Drugi razgovor" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create msgid "Create Partner from job application" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj partnera iz prijave za posao" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Travanj" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Pending recruitment" -msgstr "" +msgstr "Zapošljavanje na čekanju" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster msgid "Monster" -msgstr "" +msgstr "Čudovište" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job msgid "Job Positions" -msgstr "" +msgstr "Radna mjesta" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "In progress recruitment" -msgstr "" +msgstr "Zapošljavanje u toku" #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Naziv radnog mjesta mora biti jedinstven po tvrtki" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor msgid "Bachelor Degree" -msgstr "" +msgstr "Prvostupnik" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Dodjeljen" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407 #, python-format msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'." -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za poslom '%s' je postavljen na 'u toku'." #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" -msgstr "" +msgstr "Plaća koju predlaže tvrtka, plus dodaci" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "" +msgstr "Broj dana za zatvaranje spornih točaka projekta" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,survey:0 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Upitnik" #~ msgid "Junior Developer" #~ msgstr "Mlađi razvojni programer" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po index 3537949134c..9444bbece8f 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 11:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: view:hr.recruitment.stage:0 #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Gereksinimler" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.source:0 @@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "" +msgstr "Vak'aların sayısı" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla..." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı E-posta" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "" #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Bölüm" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_action:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Bir sonraki İşlem Tarihi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/report/hr_recruitment_report.py b/addons/hr_recruitment/report/hr_recruitment_report.py index 5234e933813..6ea03bbf114 100644 --- a/addons/hr_recruitment/report/hr_recruitment_report.py +++ b/addons/hr_recruitment/report/hr_recruitment_report.py @@ -20,7 +20,7 @@ ############################################################################## import tools from osv import fields,osv -from hr_recruitment import hr_recruitment +from .. import hr_recruitment from decimal_precision import decimal_precision as dp diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po index 55ebe8faf8e..9b5783e04a0 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po @@ -7,21 +7,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:19+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Çrş" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla..." #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Bugün" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 diff --git a/addons/idea/i18n/en_GB.po b/addons/idea/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..309e3ba10df --- /dev/null +++ b/addons/idea/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,755 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:27+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: idea +#: help:idea.category,visibility:0 +msgid "If True creator of the idea will be visible to others" +msgstr "If True creator of the idea will be visible to others" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "By States" +msgstr "By States" + +#. module: idea +#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select +msgid "Idea select" +msgstr "Idea select" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +#: view:idea.vote:0 +#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote +msgid "Votes" +msgstr "Votes" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +#: field:idea.idea,comment_ids:0 +msgid "Comments" +msgstr "Comments" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "Submit Vote" +msgstr "Submit Vote" + +#. module: idea +#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all +#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all +msgid "Ideas Analysis" +msgstr "Ideas Analysis" + +#. module: idea +#: view:idea.category:0 +#: view:idea.idea:0 +#: view:idea.vote:0 +#: view:report.vote:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "March" +msgstr "March" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "Accepted Ideas" +msgstr "Accepted Ideas" + +#. module: idea +#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94 +#, python-format +msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea." +msgstr "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea." + +#. module: idea +#: view:report.vote:0 +msgid "Open Date" +msgstr "Open Date" + +#. module: idea +#: view:report.vote:0 +msgid "Idea Vote created in curren year" +msgstr "Idea Vote created in current year" + +#. module: idea +#: view:report.vote:0 +#: field:report.vote,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Day" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "Refuse" +msgstr "Refuse" + +#. module: idea +#: field:idea.idea,count_votes:0 +msgid "Count of votes" +msgstr "Count of votes" + +#. module: idea +#: model:ir.model,name:idea.model_report_vote +msgid "Idea Vote Statistics" +msgstr "Idea Vote Statistics" + +#. module: idea +#: selection:idea.idea,my_vote:0 +#: selection:idea.post.vote,vote:0 +#: selection:idea.vote,score:0 +#: selection:idea.vote.stat,score:0 +msgid "Bad" +msgstr "Bad" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,idea_state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: idea +#: view:idea.category:0 +msgid "Category of ideas" +msgstr "Category of ideas" + +#. module: idea +#: code:addons/idea/idea.py:274 +#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91 +#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Warning !" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "Your comment" +msgstr "Your comment" + +#. module: idea +#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote +msgid "Idea Vote" +msgstr "Idea Vote" + +#. module: idea +#: field:idea.category,parent_id:0 +msgid "Parent Categories" +msgstr "Parent Categories" + +#. module: idea +#: selection:idea.idea,my_vote:0 +#: selection:idea.post.vote,vote:0 +#: selection:idea.vote,score:0 +#: selection:idea.vote.stat,score:0 +msgid "Very Bad" +msgstr "Very Bad" + +#. module: idea +#: view:idea.vote:0 +msgid "Ideas vote" +msgstr "Ideas vote" + +#. module: idea +#: view:report.vote:0 +#: field:report.vote,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "# of Lines" + +#. module: idea +#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91 +#, python-format +msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times" +msgstr "You can not give Vote for this idea more than %s times" + +#. module: idea +#: view:idea.category:0 +msgid "Ideas Categories" +msgstr "Ideas Categories" + +#. module: idea +#: help:idea.idea,description:0 +msgid "Content of the idea" +msgstr "Content of the idea" + +#. module: idea +#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category +msgid "Idea Category" +msgstr "Idea Category" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistics" + +#. module: idea +#: selection:idea.idea,my_vote:0 +#: selection:idea.post.vote,vote:0 +#: selection:idea.vote,score:0 +#: selection:idea.vote.stat,score:0 +msgid "Not Voted" +msgstr "Not Voted" + +#. module: idea +#: sql_constraint:idea.category:0 +msgid "The name of the category must be unique" +msgstr "The name of the category must be unique" + +#. module: idea +#: model:ir.model,name:idea.model_idea_select +msgid "select idea" +msgstr "select idea" + +#. module: idea +#: view:idea.stat:0 +msgid "stat" +msgstr "stat" + +#. module: idea +#: field:idea.category,child_ids:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "Child Categories" + +#. module: idea +#: view:idea.select:0 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +#: field:idea.idea,state:0 +#: view:report.vote:0 +#: field:report.vote,idea_state:0 +msgid "State" +msgstr "State" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +#: selection:idea.idea,state:0 +msgid "New" +msgstr "New" + +#. module: idea +#: selection:idea.idea,my_vote:0 +#: selection:idea.post.vote,vote:0 +#: selection:idea.vote,score:0 +#: selection:idea.vote.stat,score:0 +msgid "Good" +msgstr "Good" + +#. module: idea +#: help:idea.idea,open_date:0 +msgid "Date when an idea opened" +msgstr "Date when an idea opened" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "Idea Detail" +msgstr "Idea Detail" + +#. module: idea +#: help:idea.idea,state:0 +msgid "" +"When the Idea is created the state is 'Draft'.\n" +" It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n" +"If the idea is accepted, the state is 'Accepted'." +msgstr "" +"When the Idea is created the state is 'Draft'.\n" +" It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n" +"If the idea is accepted, the state is 'Accepted'." + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "New Ideas" +msgstr "New Ideas" + +#. module: idea +#: view:report.vote:0 +msgid "Idea Vote created last month" +msgstr "Idea Vote created last month" + +#. module: idea +#: field:idea.category,visibility:0 +#: field:idea.idea,visibility:0 +msgid "Open Idea?" +msgstr "Open Idea?" + +#. module: idea +#: view:report.vote:0 +msgid "Idea Vote created in current month" +msgstr "Idea Vote created in current month" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "July" +msgstr "July" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +#: selection:idea.idea,state:0 +#: view:report.vote:0 +#: selection:report.vote,idea_state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepted" + +#. module: idea +#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category +#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#. module: idea +#: view:idea.category:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "Parent Category" + +#. module: idea +#: field:idea.idea,open_date:0 +msgid "Open date" +msgstr "Open date" + +#. module: idea +#: field:idea.idea,vote_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote +msgid "Vote" +msgstr "Vote" + +#. module: idea +#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat +#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat +msgid "Vote Statistics" +msgstr "Vote Statistics" + +#. module: idea +#: field:idea.idea,vote_limit:0 +msgid "Maximum Vote per User" +msgstr "Maximum Vote per User" + +#. module: idea +#: view:idea.vote.stat:0 +msgid "vote_stat of ideas" +msgstr "vote_stat of ideas" + +#. module: idea +#: field:idea.comment,content:0 +#: view:idea.idea:0 +#: view:idea.post.vote:0 +#: field:idea.vote,comment:0 +#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment +msgid "Comment" +msgstr "Comment" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "December" +msgstr "December" + +#. module: idea +#: view:report.vote:0 +#: field:report.vote,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open +#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open +msgid "Open Ideas" +msgstr "Open Ideas" + +#. module: idea +#: view:idea.category:0 +#: field:idea.category,name:0 +#: view:idea.idea:0 +#: field:idea.idea,category_id:0 +#: view:report.vote:0 +#: field:report.vote,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Category" + +#. module: idea +#: selection:idea.idea,my_vote:0 +#: selection:idea.post.vote,vote:0 +#: selection:idea.vote,score:0 +#: selection:idea.vote.stat,score:0 +msgid "Very Good" +msgstr "Very Good" + +#. module: idea +#: selection:idea.idea,state:0 +#: selection:report.vote,idea_state:0 +msgid "Opened" +msgstr "Opened" + +#. module: idea +#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote +msgid "Idea's Votes" +msgstr "Idea's Votes" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "By Idea Category" +msgstr "By Idea Category" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "New Idea" +msgstr "New Idea" + +#. module: idea +#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree +#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree +msgid "Ideas by Categories" +msgstr "Ideas by Categories" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,idea_state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "August" +msgstr "August" + +#. module: idea +#: selection:idea.idea,my_vote:0 +#: selection:idea.post.vote,vote:0 +#: selection:idea.vote,score:0 +#: selection:idea.vote.stat,score:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "June" +msgstr "June" + +#. module: idea +#: field:report.vote,creater_id:0 +#: field:report.vote,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "User Name" + +#. module: idea +#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat +msgid "Idea Votes Statistics" +msgstr "Idea Votes Statistics" + +#. module: idea +#: field:idea.comment,user_id:0 +#: view:idea.vote:0 +#: field:idea.vote,user_id:0 +#: view:report.vote:0 +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: idea +#: field:idea.vote,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: idea +#: field:idea.idea,my_vote:0 +msgid "My Vote" +msgstr "My Vote" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "October" +msgstr "October" + +#. module: idea +#: field:idea.comment,create_date:0 +#: field:idea.idea,created_date:0 +msgid "Creation date" +msgstr "Creation date" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "January" +msgstr "January" + +#. module: idea +#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea +msgid "idea.idea" +msgstr "idea.idea" + +#. module: idea +#: field:idea.category,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#. module: idea +#: field:idea.idea,name:0 +msgid "Idea Summary" +msgstr "Idea Summary" + +#. module: idea +#: view:idea.post.vote:0 +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "History" +msgstr "History" + +#. module: idea +#: field:report.vote,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "Date Order" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +#: field:idea.idea,user_id:0 +#: view:report.vote:0 +msgid "Creator" +msgstr "Creator" + +#. module: idea +#: view:idea.post.vote:0 +#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote +msgid "Give Vote" +msgstr "Give Vote" + +#. module: idea +#: help:idea.idea,vote_limit:0 +msgid "Set to one if you require only one Vote per user" +msgstr "Set to one if you require only one Vote per user" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "By Creators" +msgstr "By Creators" + +#. module: idea +#: view:idea.post.vote:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: idea +#: view:idea.select:0 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +#: view:report.vote:0 +msgid "In Progress" +msgstr "In Progress" + +#. module: idea +#: view:report.vote:0 +msgid "Idea Vote Analysis" +msgstr "Idea Vote Analysis" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea +#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea +#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas +#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideas" + +#. module: idea +#: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote +msgid "Post vote" +msgstr "Post vote" + +#. module: idea +#: field:idea.vote.stat,score:0 +#: field:report.vote,score:0 +msgid "Score" +msgstr "Score" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "Votes Statistics" +msgstr "Votes Statistics" + +#. module: idea +#: view:idea.vote:0 +msgid "Comments:" +msgstr "Comments:" + +#. module: idea +#: view:idea.category:0 +#: field:idea.idea,description:0 +#: field:idea.post.vote,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "May" +msgstr "May" + +#. module: idea +#: selection:idea.idea,state:0 +#: view:report.vote:0 +msgid "Refused" +msgstr "Refused" + +#. module: idea +#: code:addons/idea/idea.py:274 +#, python-format +msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted" +msgstr "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted" + +#. module: idea +#: view:idea.vote:0 +msgid "Vote date" +msgstr "Vote date" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "February" +msgstr "February" + +#. module: idea +#: field:idea.category,complete_name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: idea +#: field:idea.vote.stat,nbr:0 +msgid "Number of Votes" +msgstr "Number of Votes" + +#. module: idea +#: view:report.vote:0 +msgid "Month-1" +msgstr "Month-1" + +#. module: idea +#: selection:report.vote,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: idea +#: field:idea.idea,count_comments:0 +msgid "Count of comments" +msgstr "Count of comments" + +#. module: idea +#: field:idea.vote,score:0 +msgid "Vote Status" +msgstr "Vote Status" + +#. module: idea +#: field:idea.idea,vote_avg:0 +msgid "Average Score" +msgstr "Average Score" + +#. module: idea +#: constraint:idea.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "Error ! You cannot create recursive categories." + +#. module: idea +#: field:idea.comment,idea_id:0 +#: field:idea.select,idea_id:0 +#: view:idea.vote:0 +#: field:idea.vote,idea_id:0 +#: field:idea.vote.stat,idea_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting +#: view:report.vote:0 +#: field:report.vote,idea_id:0 +msgid "Idea" +msgstr "Idea" + +#. module: idea +#: view:idea.idea:0 +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#. module: idea +#: field:idea.post.vote,vote:0 +msgid "Post Vote" +msgstr "Post Vote" + +#. module: idea +#: view:report.vote:0 +#: field:report.vote,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Year" + +#. module: idea +#: view:idea.select:0 +msgid "Select Idea for Vote" +msgstr "Select Idea for Vote" + +#~ msgid " Month-1 " +#~ msgstr " Month-1 " + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Current" + +#~ msgid "Idea Manager" +#~ msgstr "Idea Manager" + +#~ msgid " Today " +#~ msgstr " Today " + +#~ msgid " Year " +#~ msgstr " Year " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This module allows your user to easily and efficiently participate in " +#~ "the innovation of the enterprise.\n" +#~ " It allows everybody to express ideas about different subjects.\n" +#~ " Then, other users can comment on these ideas and vote for particular " +#~ "ideas.\n" +#~ " Each idea has a score based on the different votes.\n" +#~ " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n" +#~ " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " This module allows your user to easily and efficiently participate in " +#~ "the innovation of the enterprise.\n" +#~ " It allows everybody to express ideas about different subjects.\n" +#~ " Then, other users can comment on these ideas and vote for particular " +#~ "ideas.\n" +#~ " Each idea has a score based on the different votes.\n" +#~ " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n" +#~ " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu." + +#~ msgid "Vots Statistics" +#~ msgstr "Vots Statistics" + +#~ msgid " Month " +#~ msgstr " Month " diff --git a/addons/idea/report/report_vote_view.xml b/addons/idea/report/report_vote_view.xml index 24a46c1917b..f3b722a4ce5 100644 --- a/addons/idea/report/report_vote_view.xml +++ b/addons/idea/report/report_vote_view.xml @@ -31,7 +31,7 @@ + help="Idea Vote created in current year"/> + + + + + + + + + Belgium Balance Sheet + no_detail + sum + + + + + ACTIF + + no_detail + sum + + + ACTIFS IMMOBILISES + + + no_detail + sum + + + Frais d'établissements + + + no_detail + accounts + + + Immobilisations incorporelles + + + no_detail + accounts + + + Immobilisations corporelles + + + no_detail + sum + + + Terrains et constructions + + + no_detail + accounts + + + Installations, machines et outillage + + + no_detail + accounts + + + Mobilier et matériel roulant + + + no_detail + accounts + + + Location-financement et droits similaires + + + no_detail + accounts + + + Autres immobilisations corporelles + + + no_detail + accounts + + + Immobilisations en cours et acomptes versés + + + no_detail + accounts + + + Immobilisations financières + + + no_detail + accounts + + + ACTIFS CIRCULANTS + + + no_detail + sum + + + Créances à plus d'un an + + + no_detail + sum + + + Créances commerciales + + + no_detail + accounts + + + Autres créances + + + no_detail + accounts + + + Stock et commandes en cours d'exécution + + + no_detail + sum + + + Stocks + + + no_detail + accounts + + + Commandes en cours d'exécution + + + no_detail + accounts + + + Créances à un an au plus + + + no_detail + sum + + + Créances commerciales + + + no_detail + accounts + + + Autres créances + + + no_detail + accounts + + + Placements de trésorerie + + + no_detail + accounts + + + Valeurs disponibles + + + no_detail + accounts + + + Comptes de régularisation + + + no_detail + accounts + + + + + PASSIF + + + detail_flat + sum + + + CAPITAUX PROPRES + + + detail_flat + sum + + + Capital + + + detail_flat + sum + + + Capital souscrit + + + no_detail + accounts + + + Capital non appelé + + + no_detail + accounts + + + Primes d'émission + + + no_detail + accounts + + + Plus-values de réévaluation + + + no_detail + accounts + + + Réserves + + + no_detail + sum + + + Réserve légale + + + no_detail + accounts + + + Réserves indisponibles + + + no_detail + sum + + + Pour actions propres + + + no_detail + accounts + + + Autres + + + no_detail + accounts + + + Réserves immunisées + + + no_detail + accounts + + + Réserves disponibles + + + no_detail + accounts + + + Bénéfice (Perte) reporté(e) + + + no_detail + sum + + + Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e) + + + no_detail + accounts + + + Bénéfice reporté + + + no_detail + accounts + + + Perte reportée + + + no_detail + accounts + + + Subsides en capital + + + no_detail + accounts + + + PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES + + + detail_flat + sum + + + Provisions pour risques et charges + + + no_detail + accounts + + + + Impôts différés + + + no_detail + accounts + + + DETTES + + + detail_flat + sum + + + Dettes à plus d'un an + + + detail_flat + sum + + + Dettes financières + + + detail_flat + sum + + + Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés + + + no_detail + accounts + + + Autres emprunts + + + no_detail + accounts + + + Dettes commerciales + + + no_detail + accounts + + + Acomptes reçus sur commandes + + + no_detail + accounts + + + Autres dettes + + + no_detail + accounts + + + Dettes à un an au plus + + + detail_flat + sum + + + Dettes à plus d'un an échéant dans l'année + + + no_detail + accounts + + + Dettes financières + + + detail_flat + sum + + + Etablissements de crédit + + + no_detail + accounts + + + Autres emprunts + + + no_detail + accounts + + + Dettes commerciales + + + detail_flat + sum + + + Fournisseurs + + + no_detail + accounts + + + Effets à payer + + + no_detail + accounts + + + Acomptes reçus sur commandes + + + no_detail + accounts + + + Dettes fiscales, salariales et sociales + + + detail_flat + sum + + + Impôts + + + no_detail + accounts + + + Rémunérations et charges sociales + + + no_detail + accounts + + + Autres dettes + + + no_detail + accounts + + + Comptes de régularisation + + + no_detail + accounts + + + + + + + + Belgium P&L + + + + detail_flat + sum + + + Produits et charges d'exploitation + + + detail_flat + sum + + + + Marge brute d'exploitation + + + detail_flat + sum + + + + Chiffre d'affaires + + + no_detail + accounts + + + + Approvisionnements, marchandises, services et biens divers + + + no_detail + accounts + + + + Rémunérations, charges sociales et pensions + + + no_detail + accounts + + + + Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur immobilisations incorporelles et corporelles + + + no_detail + accounts + + + + Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur créances commerciales: dotations (reprises) + + + no_detail + accounts + + + + Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises) + + + no_detail + accounts + + + + Autres charges d'exploitation + + + no_detail + accounts + + + + Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration + + + no_detail + accounts + + + + Bénéfice (Perte) d'exploitation + + + no_detail + accounts + + + + Produits financiers + + + no_detail + accounts + + + + Charges financières + + + no_detail + accounts + + + + Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts + + + no_detail + accounts + + + + Produits exceptionnels + + + no_detail + accounts + + + + Charges exceptionnelles + + + no_detail + accounts + + + + Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts + + + no_detail + accounts + + + + + Prélèvements sur les impôts différés + + + no_detail + accounts + + + + + Transfert aux impôts différés + + + no_detail + accounts + + + + Impôts sur le résultat + + + no_detail + accounts + + + + Bénéfice (Perte) de l'excercice + + + no_detail + accounts + + + + + + + + + diff --git a/addons/l10n_be/account_pcmn_belgium.xml b/addons/l10n_be/account_pcmn_belgium.xml index 2f5d2c67b9d..42001fc5a36 100644 --- a/addons/l10n_be/account_pcmn_belgium.xml +++ b/addons/l10n_be/account_pcmn_belgium.xml @@ -8,76 +8,12 @@ view none - - Capital - capital - liability - balance - - - Immobilisation - immo - asset - balance - Stock et Encours stock asset balance - - Tiers - tiers - balance - - - Tiers - Recevable - tiers -rec - asset - unreconciled - - - Tiers - Payable - tiers - pay - liability - unreconciled - - - Tax - tax - unreconciled - none - - - Taxes à la sortie - tax_out - unreconciled - none - - - Taxes à l'entrée - tax_in - unreconciled - none - - - Financier - financier - balance - - - Charge - charge - expense - none - - - Produit - produit - income - none - @@ -91,112 +27,116 @@ CLASSE 1 1 view - + CAPITAL 10 view - + Capital souscrit ou capital personnel 100 view - + + Capital non amorti 1000 other - + Capital amorti 1001 other - + Capital non appelé 101 other - + + Compte de l'exploitant 109 view - + Opérations courantes 1090 other - + Impôts personnels 1091 other - + Rémunérations et autres avantages 1092 other - + PRIMES D'EMISSION 11 other - + + PLUS-VALUES DE REEVALUATION 12 view - + + Plus-values de réévaluation sur immobilisations incorporelles 120 view - + Plus-values de réévaluation 1200 other - + Reprises de réductions de valeur 1201 other - + Plus-values de réévaluation sur immobilisations corporelles 121 view - + @@ -204,280 +144,303 @@ Plus-values de réévaluation 1210 other - + Reprises de réductions de valeur 1211 other - + Plus-values de réévaluation sur immobilisations financières 122 view - + Plus-values de réévaluation 1220 other - + Reprises de réductions de valeur 1221 other - + Plus-values de réévaluation sur stocks 123 other - + Reprises de réductions de valeur sur placements de trésorerie 124 other - + RESERVES 13 view - + Réserve légale 130 view - + + Réserves indisponibles 131 view - + Réserve pour actions propres 1310 other - + + Autres réserves indisponibles 1311 other - + + Réserves immunisées 132 other - + + Réserves disponibles 133 view - + + Réserve pour régularisation de dividendes 1330 other - + Réserve pour renouvellement des immobilisations 1331 other - + Réserve pour installations en faveur du personnel 1333 Réserves libres 1332 other - + - BENEFICE REPORTE + BENEFICE (PERTE) REPORTE(E) 14 - other - + view + + + Bénéfice reporté + 140 + other + + + + + + Perte reportée + 141 + other + + + + SUBSIDES EN CAPITAL 15 view - + + Montants obtenus 150 other - + Montants transférés aux résultats 151 other - + PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES 16 view - + + Provisions pour pensions et obligations similaires 160 other - + Provisions pour charges fiscales 161 other - + Provisions pour grosses réparations et gros entretiens 162 other - + - à 169 Provisions pour autres risques et charges + Provisions pour autres risques et charges 163 other - + Provisions pour sûretés personnelles ou réelles constituées à l'appui de dettes et d'engagements de tiers 164 other - + Provisions pour engagements relatifs à l'acquisition ou à la cession d'immobilisations 165 other - + Provisions pour exécution de commandes passées ou reçues 166 other - + Provisions pour positions et marchés à terme en devises ou positions et marchés à terme en marchandises 167 other - + Provisions pour garanties techniques attachées aux ventes et prestations déjà effectuées par l'entreprise 168 other - + Provisions pour autres risques et charges 169 view - + Pour litiges en cours 1690 other - + Pour amendes, doubles droits, pénalités 1691 other - + Pour propre assureur 1692 other - + Pour risques inhérents aux opérations de crédits à moyen ou long terme 1693 other - + Provision pour charge de liquidation 1695 other - + Provision pour départ de personnel 1696 other - + Pour risques divers 1699 other - + DETTES A PLUS D'UN AN 17 view - + @@ -485,105 +448,107 @@ Emprunts subordonnés 170 view - + Convertibles 1700 other - + Non convertibles 1701 other - + Emprunts obligataires non subordonnés 171 view - + Convertibles 1710 other - + Non convertibles 1711 other - + Dettes de location-financement et assimilés 172 view - + + Dettes de location-financement de biens immobiliers 1720 other - + Dettes de location-financement de biens mobiliers 1721 other - + Dettes sur droits réels sur immeubles 1722 other - + Etablissements de crédit 173 view - + + Dettes en compte 1730 view - + Banque A 17300 other - + Banque B 17301 other - + Promesses 1731 view - + @@ -591,1989 +556,2006 @@ Banque A 17310 other - + Banque B 17311 other - + Crédits d'acceptation 1732 view - + Banque A 17320 other - + Banque B 17321 other - + Autres emprunts 174 other - + + Dettes commerciales 175 view - + + Fournisseurs : dettes en compte 1750 view - + Entreprises apparentées 17500 view - + Entreprises liées 175000 other - + Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 175001 other - + Fournisseurs ordinaires 17501 view - + Fournisseurs belges 175010 other - + Fournisseurs C.E.E. 175011 other - + Fournisseurs importation 175012 other - + Effets à payer 1751 view - + Entreprises apparentées 17510 view - + Entreprises liées 175100 other - + Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 175101 other - + Fournisseurs ordinaires 17511 view - + Fournisseurs belges 175110 other - + Fournisseurs C.E.E. 175111 other - + Fournisseurs importation 175112 other - + Acomptes reçus sur commandes 176 other - + + Cautionnements reçus en numéraires 178 other - + + Dettes diverses 179 view - + + Entreprises liées 1790 other - + Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 1791 other - + Administrateurs, gérants, associés 1792 other - + Rentes viagères capitalisées 1794 other - + Dettes envers les coparticipants des associations momentanées et en participation 1798 other - + Autres dettes diverses 1799 other - + COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES 18 other - + CLASSE 2. FRAIS D'ETABLISSEMENT. ACTIFS IMMOBILISES ET CREANCES A PLUS D'UN AN 2 view - + FRAIS D'ETABLISSEMENT 20 view - + + Frais de constitution et d'augmentation de capital 200 view - + Frais de constitution et d'augmentation de capital 2000 other - + Amortissements sur frais de constitution et d'augmentation de capital 2009 other - + Frais d'émission d'emprunts et primes de remboursement 201 view - + Agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts 2010 other - + Amortissements sur agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts 2019 other - + Autres frais d'établissement 202 view - + Autres frais d'établissement 2020 other - + Amortissements sur autres frais d'établissement 2029 other - + Intérêts intercalaires 203 view - + Intérêts intercalaires 2030 other - + Amortissements sur intérêts intercalaires 2039 other - + Frais de restructuration 204 view - + Coût des frais de restructuration 2040 other - + Amortissements sur frais de restructuration 2049 other - + IMMOBILISATIONS INCORPORELLES 21 view - + + Frais de recherche et de développement 210 view - + Frais de recherche et de mise au point 2100 other - + Plus-values actées sur frais de recherche et de mise au point 2108 other - + Amortissements sur frais de recherche et de mise au point 2109 other - + Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques et droits similaires 211 view - + Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques, etc... 2110 other - + Plus-values actées sur concessions, brevets, etc... 2118 other - + Amortissements sur concessions, brevets, etc... 2119 other - + Goodwill 212 view - + Coût d'acquisition 2120 other - + Plus-values actées 2128 other - + Amortissements sur goodwill 2129 other - + Acomptes versés 213 other - + TERRAINS ET CONSTRUCTIONS 22 view - + + Terrains 220 view - + Terrains 2200 other - + Frais d'acquisition sur terrains 2201 other - + Plus-values actées sur terrains 2208 other - + Amortissements et réductions de valeur 2209 view - + Amortissements sur frais d'acquisition 22090 other - + Réductions de valeur sur terrains 22091 other - + Constructions 221 view - + Bâtiments industriels 2210 other - + Bâtiments administratifs et commerciaux 2211 other - + Autres bâtiments d'exploitation 2212 other - + Voies de transport et ouvrages d'art 2213 other - + Constructions sur sol d'autrui 2215 other - + Frais d'acquisition sur constructions 2216 other - + Plus-values actées 2218 view - + Sur bâtiments industriels 22180 other - + Sur bâtiments administratifs et commerciaux 22181 other - + Sur autres bâtiments d'exploitation 22182 other - + Sur voies de transport et ouvrages d'art 22184 other - + Amortissements sur constructions 2219 view - + Sur bâtiments industriels 22190 other - + Sur bâtiments administratifs et commerciaux 22191 other - + Sur autres bâtiments d'exploitation 22192 other - + Sur voies de transport et ouvrages d'art 22194 other - + Sur constructions sur sol d'autrui 22195 other - + Sur frais d'acquisition sur constructions 22196 other - + Terrains bâtis 222 view - + Valeur d'acquisition 2220 view - + Bâtiments industriels 22200 other - + Bâtiments administratifs et commerciaux 22201 other - + Autres bâtiments d'exploitation 22202 other - + Voies de transport et ouvrages d'art 22203 other - + Frais d'acquisition des terrains à bâtir 22204 other - + Plus-values actées 2228 view - + Sur bâtiments industriels 22280 other - + Sur bâtiments administratifs et commerciaux 22281 other - + Sur autres bâtiments d'exploitation 22282 other - + Sur voies de transport et ouvrages d'art 22283 other - + Amortissements sur terrains bâtis 2229 view - + Sur bâtiments industriels 22290 other - + Sur bâtiments administratifs et commerciaux 22291 other - + Sur autres bâtiments d'exploitation 22292 other - + Sur voies de transport et ouvrages d'art 22293 other - + Sur frais d'acquisition des terrains bâtis 22294 other - + Autres droits réels sur des immeubles 223 view - + Valeur d'acquisition 2230 other - + Plus-values actées 2238 other - + Amortissements 2239 other - + INSTALLATIONS, MACHINES ET OUTILLAGE 23 view - + + Installations 230 view - + Installation d'eau 2300 other - + Installation d'électricité 2301 other - + Installation de vapeur 2302 other - + Installation de gaz 2303 other - + Installation de chauffage 2304 other - + Installation de conditionnement d'air 2305 other - + Installation de chargement 2306 other - + Machines 231 view - + Division A 2310 other - + Division B 2311 other - + Outillage 237 view - + Division A 2370 other - + Division B 2371 other - + Plus-values actées 238 view - + Sur installations 2380 other - + Sur machines 2381 other - + Sur outillage 2382 other - + Amortissements 239 view - + Sur installations 2390 other - + Sur machines 2391 other - + Sur outillage 2392 other - + MOBILIER ET MATERIEL ROULANT 24 view - + + Mobilier 240 view - + Mobilier 2400 view - + Mobilier des bâtiments industriels 24000 other - + Mobilier des bâtiments administratifs et commerciaux 24001 other - + Mobilier des autres bâtiments d'exploitation 24002 other - + Mobilier oeuvres sociales 24003 other - + Matériel de bureau et de service social 2401 view - + Des bâtiments industriels 24010 other - + Des bâtiments administratifs et commerciaux 24011 other - + Des autres bâtiments d'exploitation 24012 other - + Des oeuvres sociales 24013 other - + Plus-values actées 2408 view - + Plus-values actées sur mobilier 24080 other - + Plus-values actées sur matériel de bureau et service social 24081 other - + Amortissements 2409 view - + Amortissements sur mobilier 24090 other - + Amortissements sur matériel de bureau et service social 24091 other - + Matériel roulant 241 view - + Matériel automobile 2410 view - + Voitures 24100 other - + Camions 24105 other - + Matériel ferroviaire 2411 other - + Matériel fluvial 2412 other - + Matériel naval 2413 other - + Matériel aérien 2414 other - + Plus-values sur matériel roulant 2418 view - + Plus-values sur matériel automobile 24180 other - + Idem sur matériel ferroviaire 24181 other - + Idem sur matériel fluvial 24182 other - + Idem sur matériel naval 24183 other - + Idem sur matériel aérien 24184 other - + Amortissements sur matériel roulant 2419 view - + Amortissements sur matériel automobile 24190 other - + Idem sur matériel ferroviaire 24191 other - + Idem sur matériel fluvial 24192 other - + Idem sur matériel naval 24193 other - + Idem sur matériel aérien 24194 other - + IMMOBILISATION DETENUES EN LOCATION-FINANCEMENT ET DROITS SIMILAIRES 25 view - + + Terrains et constructions 250 view - + Terrains 2500 other - + Constructions 2501 other - + Plus-values sur emphytéose, leasing et droits similaires : terrains et constructions 2508 other - + Amortissements et réductions de valeur sur terrains et constructions en leasing 2509 other - + Installations, machines et outillage 251 view - + Installations 2510 other - + Machines 2511 other - + Outillage 2512 other - + Plus-values actées sur installations, machines et outillage pris en leasing 2518 other - + Amortissements sur installations, machines et outillage pris en leasing 2519 other - + Mobilier et matériel roulant 252 view - + Mobilier 2520 other - + Matériel roulant 2521 other - + Plus-values actées sur mobilier et matériel roulant en leasing 2528 other - + Amortissements sur mobilier et matériel roulant en leasing 2529 other - + AUTRES IMMOBILISATIONS CORPORELLES 26 view - + + Frais d'aménagements de locaux pris en location 260 other - + Maison d'habitation 261 other - + Réserve immobilière 262 other - + Matériel d'emballage 263 other - + Emballages récupérables 264 other - + Plus-values actées sur autres immobilisations corporelles 268 other - + Amortissements sur autres immobilisations corporelles 269 view - + Amortissements sur frais d'aménagement des locaux pris en location 2690 other - + Amortissements sur maison d'habitation 2691 other - + Amortissements sur réserve immobilière 2692 other - + Amortissements sur matériel d'emballage 2693 other - + Amortissements sur emballages récupérables 2694 other - + IMMOBILISATIONS CORPORELLES EN COURS ET ACOMPTES VERSES 27 view - + + Immobilisations en cours 270 view - + Constructions 2700 other - + Installations, machines et outillage 2701 other - + Mobilier et matériel roulant 2702 other - + Autres immobilisations corporelles 2703 other - + Avances et acomptes versés sur immobilisations en cours 271 other - + IMMOBILISATIONS FINANCIERES 28 view - + + Participations dans des entreprises liées 280 view - + Valeur d'acquisition 2800 other - + Montants non appelés 2801 other - + Plus-values actées 2808 other - + Réductions de valeurs actées 2809 other - + Créances sur des entreprises liées 281 view - + Créances en compte 2810 other - + Effets à recevoir 2811 other - + Titres à revenu fixes 2812 other - + Créances douteuses 2817 other - + Réductions de valeurs actées 2819 other - + Participations dans des entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 282 view - + Valeur d'acquisition 2820 other - + Montants non appelés 2821 other - + Plus-values actées 2828 other - + Réductions de valeurs actées 2829 other - + Créances sur des entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 283 view - + Créances en compte 2830 other - + Effets à recevoir 2831 other - + Titres à revenu fixe 2832 other - + Créances douteuses 2837 other - + Réductions de valeurs actées 2839 other - + Autres actions et parts 284 view - + Valeur d'acquisition 2840 other - + Montants non appelés 2841 other - + Plus-values actées 2848 other - + Réductions de valeur actées 2849 other - + Autres créances 285 view - + Créances en compte 2850 other - + Effets à recevoir 2851 other - + Titres à revenu fixe 2852 other - + Créances douteuses 2857 other - + Réductions de valeur actées 2859 other - + Cautionnements versés en numéraires 288 view - + Téléphone, télefax, télex 2880 other - + Gaz 2881 other - + Eau 2882 other - + Electricité 2883 other - + Autres cautionnements versés en numéraires 2887 other - + CREANCES A PLUS D'UN AN 29 view - + Créances commerciales 290 view - + + Clients 2900 view - + Créances en compte sur entreprises liées 29000 other - + Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 29001 other - + Sur clients Belgique 29002 other - + Sur clients C.E.E. 29003 other - + Sur clients exportation hors C.E.E. 29004 other - + Créances sur les coparticipants 29005 other - + Effets à recevoir 2901 view - + Sur entreprises liées 29010 other - + Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 29011 other - + Sur clients Belgique 29012 other - + Sur clients C.E.E. 29013 other - + Sur clients exportation hors C.E.E. 29014 other - + Retenues sur garanties 2905 other - + Acomptes versés 2906 other - + Créances douteuses 2907 other - + Réductions de valeur actées 2909 other - + Autres créances 291 view - + + Créances en compte 2910 view - + Créances entreprises liées 29100 other - + Créances entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 29101 other - + Créances autres débiteurs 29102 other - + Effets à recevoir 2911 view - + Sur entreprises liées 29110 other - + Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 29111 other - + Sur autres débiteurs 29112 other - + Créances résultant de la cession d'immobilisations données en leasing 2912 other - + Créances douteuses 2917 other - + Réductions de valeur actées 2919 other - + CLASSE 3. STOCK ET COMMANDES EN COURS D'EXECUTION 3 view - + APPROVISIONNEMENTS - MATIERES PREMIERES 30 view - + + Valeur d'acquisition @@ -2593,14 +2575,15 @@ APPROVISIONNEMENTS ET FOURNITURES 31 view - + + Valeur d'acquisition 310 view - + @@ -2649,7 +2632,7 @@ Emballages commerciaux 3106 view - + @@ -2678,14 +2661,15 @@ EN COURS DE FABRICATION 32 view - + + Valeur d'acquisition 320 view - + @@ -2741,14 +2725,14 @@ PRODUITS FINIS 33 view - + Valeur d'acquisition 330 view - + @@ -2769,14 +2753,15 @@ MARCHANDISES 34 view - + + Valeur d'acquisition 340 view - + @@ -2804,14 +2789,15 @@ IMMEUBLES DESTINES A LA VENTE 35 view - + + Valeur d'acquisition 350 view - + @@ -2832,7 +2818,7 @@ Immeubles construits en vue de leur revente 351 view - + @@ -2860,8 +2846,9 @@ ACOMPTES VERSES SUR ACHATS POUR STOCKS 36 view - + + Acomptes versés @@ -2881,8 +2868,9 @@ COMMANDES EN COURS D'EXECUTION 37 view - + + Valeur d'acquisition @@ -2918,6 +2906,7 @@ view + Clients @@ -2930,7 +2919,7 @@ Clients 4000 receivable - + @@ -2938,14 +2927,14 @@ Rabais, remises, ristournes à accorder et autres notes de crédit à établir 4007 other - + Créances résultant de livraisons de biens 4008 other - + @@ -2959,21 +2948,21 @@ Effets à recevoir 4010 other - + Effets à l'encaissement 4013 other - + Effets à l'escompte 4015 other - + @@ -2987,21 +2976,21 @@ Entreprises liées 4020 other - + Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 4021 other - + Administrateurs et gérants d'entreprise 4022 other - + @@ -3015,63 +3004,63 @@ Entreprises liées 4030 other - + Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation 4031 other - + Administrateurs et gérants de l'entreprise 4032 other - + Produits à recevoir 404 other - + Clients : retenues sur garanties 405 other - + Acomptes versés 406 other - + Créances douteuses 407 other - + Compensation clients 408 other - + Réductions de valeur actées 409 other - + @@ -3080,6 +3069,7 @@ view + Capital appelé, non versé @@ -3092,14 +3082,14 @@ Appels de fonds 4100 other - + Actionnaires défaillants 4101 other - + @@ -3115,7 +3105,7 @@ other - + - France PCMN + Plan Comptable Général (France) diff --git a/addons/l10n_gr/i18n/ar.po b/addons/l10n_gr/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..7bf1202bdf7 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_gr/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:54+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_cash +msgid "Μετρητά" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_other +msgid "Άλλο" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_gr.config_call_account_template_gr +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +" This is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_payable +msgid "Πληρωτέα" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_equity +msgid "Ενεργητικό" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_liability +msgid "Παθητικό" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_income +msgid "Έσοδα" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_asset +msgid "Πάγια" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_expense +msgid "Έξοδα" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_tax +msgid "Φόρος" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_receivable +msgid "Εισπρακτέα" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_view +msgid "Προβολή" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_gt/i18n/ar.po b/addons/l10n_gt/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..bac5fc5f983 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_gt/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:55+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_vista +msgid "Vista" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxp +msgid "Cuentas por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxc +msgid "Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_capital +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_pasivo +msgid "Pasivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_ingresos +msgid "Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_activo +msgid "Activo" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_gt.config_call_account_template_gt_minimal +msgid "" +"Generar la nomenclatura contable a partir de un modelo. Deberá seleccionar " +"una compañía, el modelo a utilizar, el número de digitos a usar en la " +"nomenclatura, la moneda para crear los diarios." +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_gastos +msgid "Gastos" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_efectivo +msgid "Efectivo" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_gt/i18n/tr.po b/addons/l10n_gt/i18n/tr.po index f58e7782e0f..6c9a4ee2645 100644 --- a/addons/l10n_gt/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_gt/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-08 10:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_vista @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxc msgid "Cuentas por Cobrar" -msgstr "" +msgstr "Alacak Hesabı" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_capital diff --git a/addons/l10n_hn/i18n/tr.po b/addons/l10n_hn/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..9eb5259450d --- /dev/null +++ b/addons/l10n_hn/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_vista +msgid "Vista" +msgstr "Görünüm" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_cxp +msgid "Cuentas por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_cxc +msgid "Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_capital +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_pasivo +msgid "Pasivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_ingresos +msgid "Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_activo +msgid "Activo" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_hn.config_call_account_template_hn_minimal +msgid "" +"Generar la nomenclatura contable a partir de un modelo. Deberá seleccionar " +"una compañía, el modelo a utilizar, el número de digitos a usar en la " +"nomenclatura, la moneda para crear los diarios." +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_gastos +msgid "Gastos" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_efectivo +msgid "Efectivo" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/ar.po b/addons/l10n_in/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..92352c07689 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:56+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset_view +msgid "Asset View" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view +msgid "Income View" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_in.config_call_account_template_in_minimal +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset1 +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_closed1 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view +msgid "Liability View" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense_view +msgid "Expense View" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_root_ind1 +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/tr.po b/addons/l10n_in/i18n/tr.po index 52becf263fd..b6e32287395 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/tr.po @@ -1,39 +1,42 @@ # Turkish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-08 10:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-25 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:25+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" -#. module: l10n_in -#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset_view -msgid "Asset View" +#. module: l10n_chart_in +#: model:ir.module.module,description:l10n_chart_in.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Indian Accounting : chart of Account\n" +" " msgstr "" -#. module: l10n_in -#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 -msgid "Expense" +#. module: l10n_chart_in +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "Hata! Yinelemeli hesap şablonları kullanamazsınız." + +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.journal,name:l10n_chart_in.opening_journal +msgid "Opening Journal" msgstr "" -#. module: l10n_in -#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view -msgid "Income View" -msgstr "" - -#. module: l10n_in -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_in.config_call_account_template_in_minimal +#. module: l10n_chart_in +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_chart_in.config_call_account_template_in_minimal msgid "" "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " @@ -51,49 +54,42 @@ msgstr "" "Şablonundan Hesap planı Oluşturma menüsünden çalıştırılan sihirbaz ile " "aynıdır." -#. module: l10n_in -#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_liability1 msgid "Liability" msgstr "" -#. module: l10n_in -#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset1 +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_asset1 msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Varlık" -#. module: l10n_in -#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_closed1 +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_closed1 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Kapatıldı" -#. module: l10n_in -#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_income1 msgid "Income" msgstr "" -#. module: l10n_in -#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view -msgid "Liability View" +#. module: l10n_chart_in +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "Hata! Yinelemeli Vergi Kodları oluşturmazsınız." + +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_expense1 +msgid "Expense" +msgstr "Gider" + +#. module: l10n_chart_in +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_chart_in.module_meta_information +msgid "Indian Chart of Account" msgstr "" -#. module: l10n_in -#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense_view -msgid "Expense View" -msgstr "" - -#. module: l10n_in -#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_root_ind1 +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_root_ind1 msgid "View" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Indian Accounting : chart of Account\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Hindistan Muhasebesi: Hesap planı\n" -#~ " " - -#~ msgid "Indian Chart of Account" -#~ msgstr "Hindistan hesap planı" diff --git a/addons/l10n_in/l10n_in_chart.xml b/addons/l10n_in/l10n_in_chart.xml index 0253756838c..d18d2b801e0 100644 --- a/addons/l10n_in/l10n_in_chart.xml +++ b/addons/l10n_in/l10n_in_chart.xml @@ -6,68 +6,13 @@ # Indian Accounts tree # --> - - - Income View - view - income - - - Expense View - expense - expense - - - Asset View - asset - asset - - - Liability View - liability - liability - - - - View - view - - - Asset - asset - unreconciled - asset - - - Liability - liability - unreconciled - liability - - - Expense - expense - expense - - - Income - income - income - - - Closed - closed - - Indian Chart of Account 0 view - + @@ -75,7 +20,7 @@ Balance Sheet IA_AC0 view - + @@ -84,7 +29,7 @@ Assets IA_AC01 view - + @@ -93,7 +38,7 @@ Current Assets IA_AC011 view - + @@ -102,7 +47,7 @@ Bank Account IA_AC0111 liquidity - + @@ -111,7 +56,7 @@ Cash In Hand Account IA_AC0112 view - + @@ -120,7 +65,7 @@ Cash Account IA_AC01121 view - + @@ -128,8 +73,8 @@ Deposit Account IA_AC0113 - receivable - + other + @@ -137,8 +82,8 @@ Loan & Advance(Assets) Account IA_AC0114 - receivable - + other + @@ -147,7 +92,7 @@ Total Sundry Debtors Account IA_AC0116 view - + @@ -156,7 +101,7 @@ Sundry Debtors Account IA_AC01161 receivable - + @@ -164,8 +109,8 @@ Fixed Assets IA_AC012 - receivable - + other + @@ -173,8 +118,8 @@ Investment IA_AC013 - receivable - + other + @@ -183,7 +128,7 @@ Misc. Expenses(Asset) IA_AC014 other - + @@ -192,7 +137,7 @@ Liabilities IA_AC02 view - + @@ -201,7 +146,7 @@ Current Liabilities IA_AC021 view - + @@ -209,8 +154,8 @@ Duties & Taxes IA_AC0211 - payable - + other + @@ -218,8 +163,8 @@ Provision IA_AC0212 - payable - + other + @@ -228,7 +173,7 @@ Total Sundry Creditors IA_AC0213 view - + @@ -237,7 +182,7 @@ Sundry Creditors Account IA_AC02131 payable - + @@ -245,8 +190,8 @@ Branch/Division IA_AC022 - payable - + other + @@ -255,7 +200,7 @@ Share Holder/Owner Fund IA_AC023 view - + @@ -264,7 +209,7 @@ Capital Account IA_AC0231 other - + @@ -273,7 +218,7 @@ Reserve and Profit/Loss Account IA_AC0232 other - + @@ -282,7 +227,7 @@ Loan(Liability) Account IA_AC024 view - + @@ -290,8 +235,8 @@ Bank OD Account IA_AC0241 - payable - + other + @@ -299,8 +244,8 @@ Secured Loan Account IA_AC0242 - payable - + other + @@ -308,8 +253,8 @@ Unsecured Loan Account IA_AC0243 - payable - + other + @@ -317,8 +262,8 @@ Suspense Account IA_AC025 - payable - + other + @@ -328,7 +273,7 @@ Profit And Loss Account IA_AC1 view - + @@ -337,7 +282,7 @@ Expense IA_AC11 view - + @@ -346,7 +291,7 @@ Direct Expenses IA_AC111 other - + @@ -355,7 +300,7 @@ Indirect Expenses IA_AC112 other - + @@ -364,7 +309,7 @@ Purchase IA_AC113 other - + @@ -373,7 +318,7 @@ Opening Stock IA_AC114 other - + @@ -381,7 +326,7 @@ Salary Expenses IA_AC115 other - + @@ -391,7 +336,7 @@ Income IA_AC12 view - + @@ -400,7 +345,7 @@ Direct Incomes IA_AC121 other - + @@ -409,7 +354,7 @@ Indirect Incomes IA_AC122 other - + @@ -418,7 +363,7 @@ Sales Account IA_AC123 other - + @@ -426,7 +371,7 @@ Goods Given Account IA_AC124 other - + @@ -495,6 +440,7 @@ + diff --git a/addons/l10n_it/i18n/ar.po b/addons/l10n_it/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..4ec6ec17dd0 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_it/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:56+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_cash +msgid "Liquidità" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_expense +msgid "Uscite" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_p_l +msgid "Conto Economico" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_receivable +msgid "Crediti" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_view +msgid "Gerarchia" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_it.config_call_account_template_generic +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_tax +msgid "Tasse" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_bank +msgid "Banca" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_asset +msgid "Beni" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_payable +msgid "Debiti" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_income +msgid "Entrate" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_it/i18n/tr.po b/addons/l10n_it/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..297f310325f --- /dev/null +++ b/addons/l10n_it/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_cash +msgid "Liquidità" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_expense +msgid "Uscite" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_p_l +msgid "Conto Economico" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_receivable +msgid "Crediti" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_view +msgid "Gerarchia" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_it.config_call_account_template_generic +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" +"Bir Tablo Şablonundan bir Hesap Tablosu oluşturun. Firma adını girmeniz, " +"hesaplarınızın ve banka hesaplarınızın kodlarının oluşturulması için rakam " +"sayısını, yevmiyeleri oluşturmak için para birimini girmeniz istenecektir. " +"Böylece sade bir hesap planı oluşturumuş olur.\n" +"\t Bu sihirbaz, Mali Yönetim/Yapılandırma/Mali Muhasebe/Mali Hesaplar/Tablo " +"Şablonundan Hesap planı Oluşturma menüsünden çalıştırılan sihirbaz ile " +"aynıdır." + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_tax +msgid "Tasse" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_bank +msgid "Banca" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_asset +msgid "Beni" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_payable +msgid "Debiti" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_income +msgid "Entrate" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/tr.po b/addons/l10n_ma/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..510e32d1d95 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ma/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach +msgid "Charges Achats" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl +msgid "Titres de placement" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue +msgid "Vue" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:res.groups,name:l10n_ma.group_expert_comptable +msgid "Finance / Expert Comptable " +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct +msgid "Dettes à court terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: sql_constraint:l10n.ma.report:0 +msgid "The code report must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk +msgid "Stocks" +msgstr "Stoklar" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,code:0 +msgid "Variable Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,definition:0 +msgid "Definition" +msgstr "Açıklama" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt +msgid "Dettes à long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,name:0 +#: field:l10n.ma.report,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.report,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line +msgid "Report Lines for l10n_ma" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: sql_constraint:l10n.ma.line:0 +msgid "The variable name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report +msgid "Report for l10n_ma_kzc" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.report,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per +msgid "Charges Personnel" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq +msgid "Liquidité" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt +msgid "Produits" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg +msgid "Régularisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp +msgid "Capitaux Propres" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre +msgid "Créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut +msgid "Charges Autres" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_mx/i18n/ar.po b/addons/l10n_mx/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..a73f55a4c9a --- /dev/null +++ b/addons/l10n_mx/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:56+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: l10n_mx +#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_mx +#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_mx +#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_mx +#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_mx +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_mx.config_call_account_template_mx_chart +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_mx +#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_mx +#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_mx +#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_mx +#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_mx +#: model:account.account.type,name:l10n_mx.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_nl/account_chart_netherlands.xml b/addons/l10n_nl/account_chart_netherlands.xml index 72b9f92684c..d1326f2dbed 100644 --- a/addons/l10n_nl/account_chart_netherlands.xml +++ b/addons/l10n_nl/account_chart_netherlands.xml @@ -1385,7 +1385,7 @@ Debiteuren 1300 receivable - + @@ -1458,7 +1458,7 @@ Crediteuren 1500 payable - + @@ -4352,7 +4352,7 @@ TODO rubriek 1c en 1d moeten nog, zijn variabel, dus BTW percentage moet door ge Inkopen import binnen EU laag - BTW import binnen EU + 6% BTW import binnen EU percent @@ -4387,7 +4387,7 @@ TODO rubriek 1c en 1d moeten nog, zijn variabel, dus BTW percentage moet door ge Inkopen import binnen EU hoog - 0% BTW import binnen EU + 19% BTW import binnen EU percent @@ -4421,9 +4421,9 @@ TODO rubriek 1c en 1d moeten nog, zijn variabel, dus BTW percentage moet door ge - Inkopen import binnen EU hoog + Inkopen import binnen EU overig 0% BTW import binnen EU - + percent @@ -4432,7 +4432,7 @@ TODO rubriek 1c en 1d moeten nog, zijn variabel, dus BTW percentage moet door ge - Inkopen import binnen EU hoog(1) + Inkopen import binnen EU overig(1) percent @@ -4444,7 +4444,7 @@ TODO rubriek 1c en 1d moeten nog, zijn variabel, dus BTW percentage moet door ge - Inkopen import binnen EU hoog(2) + Inkopen import binnen EU overig(2) percent diff --git a/addons/l10n_nl/i18n/ar.po b/addons/l10n_nl/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..c2141ff5a0c --- /dev/null +++ b/addons/l10n_nl/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:56+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_tax +msgid "BTW" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_income +msgid "Inkomsten" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_nl.config_call_account_template +msgid "" +"Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor " +"\"Accounting\" aangeroepen.\n" +"* U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook het " +"Nederlandse grootboekschema bevind.\n" +"* Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw " +"bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel " +"cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en " +"de currency om Journalen te creeren.\n" +" \n" +"Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit " +"4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal " +"verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult " +"met \"nullen\"\n" +" \n" +"* Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via " +"Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial " +"Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_cash +msgid "Vlottende Activa" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_liability +msgid "Vreemd Vermogen" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_expense +msgid "Uitgaven" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_asset +msgid "Vaste Activa" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_equity +msgid "Eigen Vermogen" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_receivable +msgid "Vorderingen" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_payable +msgid "Schulden" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_nl/i18n/tr.po b/addons/l10n_nl/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..abd18cab218 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_nl/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_tax +msgid "BTW" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_income +msgid "Inkomsten" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_nl.config_call_account_template +msgid "" +"Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor " +"\"Accounting\" aangeroepen.\n" +"* U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook het " +"Nederlandse grootboekschema bevind.\n" +"* Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw " +"bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel " +"cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en " +"de currency om Journalen te creeren.\n" +" \n" +"Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit " +"4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal " +"verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult " +"met \"nullen\"\n" +" \n" +"* Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via " +"Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial " +"Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_cash +msgid "Vlottende Activa" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_liability +msgid "Vreemd Vermogen" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_expense +msgid "Uitgaven" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_asset +msgid "Vaste Activa" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_equity +msgid "Eigen Vermogen" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_receivable +msgid "Vorderingen" +msgstr "Alacaklar" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_payable +msgid "Schulden" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_pl/i18n/ar.po b/addons/l10n_pl/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..1101fc355e7 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pl/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:57+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_view +msgid "Widok" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_asset +msgid "Aktywa" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_equity +msgid "Kapitał własny" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_income +msgid "Dochody" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_pl.config_call_account_template_pl_chart +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_payable +msgid "Zobowiązania" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_tax +msgid "Podatki" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_receivable +msgid "Należności" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_cash +msgid "Gotówka" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_expense +msgid "Wydatki" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ro/i18n/tr.po b/addons/l10n_ro/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..5061e02569e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ro/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "Alacak" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_immobilization +msgid "Immobilization" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_provision +msgid "Provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: field:res.partner,nrc:0 +msgid "NRC" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_stocks +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Gelir" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "Vergi" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_commitment +msgid "Commitment" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ro.config_call_account_template_ro +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" +"Bir Tablo Şablonundan bir Hesap Tablosu oluşturun. Firma adını girmeniz, " +"hesaplarınızın ve banka hesaplarınızın kodlarının oluşturulması için rakam " +"sayısını, yevmiyeleri oluşturmak için para birimini girmeniz istenecektir. " +"Böylece sade bir hesap planı oluşturumuş olur.\n" +"\t Bu sihirbaz, Mali Yönetim/Yapılandırma/Mali Muhasebe/Mali Hesaplar/Tablo " +"Şablonundan Hesap planı Oluşturma menüsünden çalıştırılan sihirbaz ile " +"aynıdır." + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:ir.model,name:l10n_ro.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_special +msgid "Special" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: help:res.partner,nrc:0 +msgid "Registration number at the Registry of Commerce" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/tr.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..962537a50c4 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "Alacak" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks +msgid "Actif circulant" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_commitment +msgid "Engagements" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gider" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock +msgid "Stocks" +msgstr "Stoklar" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_provision +msgid "Provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Gelir" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "Vergi" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "Nakit" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special +msgid "Comptes spéciaux" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture +msgid "Cloture" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_dettes +msgid "Dettes long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_syscohada.config_call_account_template_syscohada +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a SYSCOHADA Chart Template. You will be " +"asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. " +"of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency " +"to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_th/i18n/ar.po b/addons/l10n_th/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..65e7f38fa3c --- /dev/null +++ b/addons/l10n_th/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:57+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: l10n_th +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_th.config_call_account_template_th +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"This is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_other +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_reconciled +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_th/i18n/tr.po b/addons/l10n_th/i18n/tr.po index 0c1e0111644..580318d8c3b 100644 --- a/addons/l10n_th/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_th/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-08 10:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:26+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: l10n_th #: model:ir.actions.todo,note:l10n_th.config_call_account_template_th @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_th #: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_other msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Diğer" #. module: l10n_th #: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_reconciled msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Uzlaşılmış" #. module: l10n_th #: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/addons/l10n_tr/__init__.py b/addons/l10n_tr/__init__.py new file mode 100644 index 00000000000..f08af1a4445 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_tr/__init__.py @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_tr/__openerp__.py b/addons/l10n_tr/__openerp__.py new file mode 100644 index 00000000000..ad4621499d3 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_tr/__openerp__.py @@ -0,0 +1,52 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## +{ 'name': 'Turkey - Accounting', + 'version': '1.beta', + 'category': 'Localization/Account Charts', + 'description': """ +Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü. +============================================================================== + +Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır + * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek. + """, + 'author': 'Ahmet Altınışık', + 'maintainer':'https://launchpad.net/~openerp-turkey', + 'website':'https://launchpad.net/openerp-turkey', + 'depends': [ + 'account', + 'base_vat', + 'account_chart', + ], + 'init_xml': [], + 'update_xml': [ + 'account_code_template.xml', + 'account_tdhp_turkey.xml', + 'account_tax_code_template.xml', + 'account_chart_template.xml', + 'account_tax_template.xml', + 'l10n_tr_wizard.xml', + ], + 'demo_xml': [], + 'installable': True, + 'images': ['images/chart_l10n_tr_1.jpg','images/chart_l10n_tr_2.jpg','images/chart_l10n_tr_3.jpg'], +} +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_tr/account_chart_template.xml b/addons/l10n_tr/account_chart_template.xml new file mode 100644 index 00000000000..3e10353298e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_tr/account_chart_template.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + Tek Düzen Hesap Planı + + + + + + + + + + + + diff --git a/addons/l10n_tr/account_code_template.xml b/addons/l10n_tr/account_code_template.xml new file mode 100644 index 00000000000..6edfa012945 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_tr/account_code_template.xml @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + Aktif Varlık + tr_asset + asset + balance + + + Banka + tr_bank + balance + + + Nakit + tr_cash + balance + + + Çek + tr_check + asset + unreconciled + + + Öz sermaye + tr_equity + liability + unreconciled + + + Gider + tr_expense + expense + none + + + Gelir + tr_income + income + none + + + Sorumluluk + tr_liability + liability + balance + + + Borç + tr_payable + unreconciled + + + Alacak + tr_receivable + unreconciled + + + Vergi + tr_tax + expense + unreconciled + + + Görünüm + tr_view + unreconciled + + + diff --git a/addons/l10n_tr/account_tax_code_template.xml b/addons/l10n_tr/account_tax_code_template.xml new file mode 100644 index 00000000000..1bd6f3bd9b8 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_tr/account_tax_code_template.xml @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + + Vergiler + 1 + + + + + Katma Değer Vergisi (KDV) + 15 + 1 + + + + + Ödenen (indirilecek) KDV + 1 + + + + + Tahsil Edilen (hesaplanan) KDV + 1 + + + + + Damga Vergisi + 1047 + 1 + + + + + + Özel Tüketim Vergisi (ÖTV) + 4080 + 1 + + + + + Gümrük Vergisi + 9013 + 1 + + + + + 4961 BANKA SİGORTA MUAMELELERİ VERGİSİ (BSMV) + 9021 + 1 + + + + + Harçlar + 1 + + + + + Emlak Vergisi + 1 + + + + + Motorlu Taşıtlar Vergisi (MTV) + 9034 + 1 + + + + + Gelir Vergisi + 1 + + + + + Kurumlar Vergisi + 1 + + + + diff --git a/addons/l10n_tr/account_tax_template.xml b/addons/l10n_tr/account_tax_template.xml new file mode 100644 index 00000000000..87d60c2b3b9 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_tr/account_tax_template.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + 11 + KDV %18 + KDV %18 + + + + 0.18 + percent + all + + 1 + + 1 + + 1 + + -1 + + + + + diff --git a/addons/l10n_tr/account_tdhp_turkey.xml b/addons/l10n_tr/account_tdhp_turkey.xml new file mode 100644 index 00000000000..b7be6fd9d1b --- /dev/null +++ b/addons/l10n_tr/account_tdhp_turkey.xml @@ -0,0 +1,2564 @@ + + + + + + Tek Düzen Hesap Planı + 0 + view + + + + + Dönen Varlıklar + 1 + view + + + + + + Hazır Değerler + 10 + view + + + + + + Kasa + 100 + other + + + + + + Alınan Çekler + 101 + other + + + + + + Bankalar + 102 + view + + + + + + Verilen Çekler ve Ödeme Emirleri(-) + 103 + other + + + + + + Diğer Hazır Değerler + 108 + other + + + + + + Menkul Kıymetler + 11 + view + + + + + + Hisse Senetleri + 110 + other + + + + + + Özel Kesim Tahvil Senet Ve Bonoları + 111 + other + + + + + + Kamu Kesimi Tahvil, Senet ve Bonoları + 112 + other + + + + + + Diğer Menkul Kıymetler + 118 + other + + + + + + Menkul Kıymetler Değer Düşüklüğü Karşılığı(-) + 119 + other + + + + + + Ticari Alacaklar + 12 + view + + + + + + Alıcılar + 120 + other + + + + + + Alacak Senetleri + 121 + other + + + + + + Alacak Senetleri Reeskontu(-) + 122 + other + + + + + + Kazanılmamış Finansal Kiralama Faiz Gelirleri(-) + 124 + other + + + + + + Verilen Depozito ve Teminatlar + 126 + other + + + + + + Diğer Ticari Alacaklar + 127 + other + + + + + + Şüpheli Ticari Alacaklar + 128 + other + + + + + + Şüpheli Ticari Alacaklar Karşılığı + 129 + other + + + + + + Diğer Alacaklar + 13 + view + + + + + + Ortaklardan Alacaklar + 131 + other + + + + + + İştiraklerden Alacaklar + 132 + other + + + + + + Bağlı Ortaklıklardan Alacaklar + 133 + other + + + + + + Personelden Alacaklar + 135 + other + + + + + + Diğer Çeşitli Alacaklar + 136 + other + + + + + + Diğer Alacak Senetleri Reeskontu(-) + 137 + other + + + + + + Şüpheli Diğer Alacaklar + 138 + other + + + + + + Şüpheli Diğer Alacaklar Karşılığı(-) + 139 + other + + + + + + Stoklar + 15 + view + + + + + + İlk Madde Malzeme + 150 + other + + + + + + Yarı Mamuller + 151 + other + + + + + + Mamuller + 152 + other + + + + + + Ticari Mallar + 153 + other + + + + + + Stok Değer Düşüklüğü Karşılığı(-) + 158 + other + + + + + + Verilen Sipariş Avansları + 159 + other + + + + + + Yıllara Yaygın İnşaat ve Onarım Maliyetleri + 17 + view + + + + + + Yıllara Yaygın İnşaat Ve Onarım Maliyetleri + 170 + other + + + + + + Taşeronlara Verilen Avanslar + 179 + other + + + + + + Gelecek Aylara Ait Giderler ve Gelir Tahakkukları + 18 + view + + + + + + Gelecek Aylara Ait Giderler + 180 + other + + + + + + Gelir Tahakkukları + 181 + other + + + + + + Diğer Dönen Varlıklar + 19 + view + + + + + + Devreden KDV + 190 + other + + + + + + İndirilecek KDV + 191 + other + + + + + + Diğer KDV + 192 + other + + + + + + Peşin Ödenen Vergiler Ve Fonlar + 193 + other + + + + + + İş Avansları + 195 + other + + + + + + Personel Avansları + 196 + other + + + + + + Sayım Ve Tesellüm Noksanları + 197 + other + + + + + + Diğer Çeşitli Dönen Varlıklar + 198 + other + + + + + + Diğer Dönen Varlıklar Karşılığı(-) + 199 + other + + + + + + Duran Varlıklar + 2 + view + + + + + + Ticari Alacaklar + 22 + view + + + + + + Alıcılar + 220 + other + + + + + + Alacak Senetleri + 221 + other + + + + + + Alacak Senetleri Reeskontu(-) + 222 + other + + + + + + Kazaqnılmamış Finansal Kiralama Faiz Gelirleri(-) + 224 + other + + + + + + Verilen Depozito Ve Teminatlar + 226 + other + + + + + + Şüpheli Ticari Alacaklar Karşılığı(-) + 229 + other + + + + + + Diğer Alacaklar + 23 + view + + + + + + Ortaklardan Alacaklar + 231 + other + + + + + + İştiraklerden Alacaklar + 232 + other + + + + + + Bağlı Ortaklıklardan Alacaklar + 233 + other + + + + + + Personelden Alacaklar + 235 + other + + + + + + Diğer Çeşitli Alacaklar + 236 + other + + + + + + Diğer Alacak Senetleri Reeskontu(-) + 237 + other + + + + + + Şüpheli Diğer Alacaklar Karşılığı(-) + 239 + view + + + + + + Mali Duran Varlıklar + 24 + view + + + + + + Bağlı Menkul Kıymetler + 240 + other + + + + + + Bağlı Menkul Kıymetler Değer Düşüklüğü Karşılığı(-) + 241 + other + + + + + + İştirakler + 242 + other + + + + + + İştiraklere Sermaye Taahhütleri(-) + 243 + other + + + + + + İştirakler Sermaye Payları Değer Düşüklüğü Karşılığı(-) + 244 + other + + + + + + Bağlı Ortaklıklar + 245 + other + + + + + + Bağlı Ortaklıklara Sermaye Taahhütleri(-) + 246 + other + + + + + + Bağlı Ortaklıklar Sermaye Payları Değer Düşüklüğü Karşılığı(-) + 247 + other + + + + + + Diğer Mali Duran Varlıklar + 248 + other + + + + + + Diğer Mali Duran Varlıklar Karşılığı(-) + 249 + other + + + + + + Maddi Duran Varlıklar + 25 + view + + + + + + Arazi Ve Arsalar + 250 + other + + + + + + Yer Altı Ve Yer Üstü Düzenleri + 251 + other + + + + + + Binalar + 252 + other + + + + + + Tesis, Makine Ve Cihazlar + 253 + other + + + + + + Taşıtlar + 254 + other + + + + + + Demirbaşlar + 255 + other + + + + + + Diğer Maddi Duran Varlıklar + 256 + other + + + + + + Birikmiş Amortismanlar(-) + 257 + other + + + + + + Yapılmakta Olan Yatırımlar + 258 + other + + + + + + Verilen Avanslar + 259 + other + + + + + + Maddi Olmayan Duran Varlıklar + 26 + view + + + + + + Haklar + 260 + other + + + + + + Şerefiye + 261 + other + + + + + + Kuruluş Ve Örgütlenme Giderleri + 262 + other + + + + + + Araştırma Ve Geliştirme Giderleri + 263 + other + + + + + + Özel Maliyetler + 264 + other + + + + + + Diğer Maddi Olmayan Duran Varlıklar + 267 + other + + + + + + Birikmiş Amortismanlar(-) + 268 + other + + + + + + Verilen Avanslar + 269 + other + + + + + + Özel Tükenmeye Tabi Varlıklar + 27 + view + + + + + + Arama Giderleri + 271 + other + + + + + + Hazırlık Ve Geliştirme Giderleri + 272 + other + + + + + + Diğer Özel Tükenmeye Tabi Varlıklar + 277 + other + + + + + + Birikmiş Tükenme Payları(-) + 278 + other + + + + + + Verilen Avanslar + 279 + other + + + + + + Gelecek Yıllara Ait Giderler ve Gelir Tahakkukları + 28 + view + + + + + + Gelecek Yıllara Ait Giderler + 280 + other + + + + + + Gelir Tahakkukları + 281 + other + + + + + + Diğer Duran Varlıklar + 29 + view + + + + + + Gelecek Yıllarda İndirilecek KDV + 291 + other + + + + + + Diğer KDV + 292 + other + + + + + + Gelecek Yıllar İhtiyacı Stoklar + 293 + other + + + + + + Elden Çıkarılacak Stoklar Ve Maddi Duran Varlıklar + 294 + other + + + + + + Peşin Ödenen Vergi Ve Fonlar + 295 + other + + + + + + Diğer Çeşitli Duran Varlıklar + 297 + other + + + + + + Stok Değer Düşüklüğü Karşılığı(-) + 298 + other + + + + + + Birikmiş Amortismanlar(-) + 299 + other + + + + + + Kısa Vadeli Yabancı Kaynaklar + 3 + view + + + + + + Mali Borçlar + 30 + view + + + + + + Banka Kredileri + 300 + other + + + + + + Finansal Kiralama İşlemlerinden Borçlar + 301 + other + + + + + + Ertelenmiş Finansal Kiralama Borçlanma Maliyetleri(-) + 302 + other + + + + + + Uzun Vadeli Kredilerin Anapara Taksitleri Ve Faizleri + 303 + other + + + + + + Tahvil Anapara Borç, Taksit Ve Faizleri + 304 + other + + + + + + Çıkarılan Bonolar Ve Senetler + 305 + other + + + + + + Çıkarılmış Diğer Menkul Kıymetler + 306 + other + + + + + + Menkul Kıymetler İhraç Farkı(-) + 308 + other + + + + + + Diğer Mali Borçlar + 309 + other + + + + + + Ticari Borçlar + 32 + view + + + + + + Satıcılar + 320 + other + + + + + + Borç Senetleri + 321 + other + + + + + + Borç Senetleri Reeskontu(-) + 322 + other + + + + + + Alınan Depozito Ve Teminatlar + 326 + other + + + + + + Diğer Ticari Borçlar + 329 + other + + + + + + Diğer Borçlar + 33 + view + + + + + + Ortaklara Borçlar + 331 + other + + + + + + İştiraklere Borçlar + 332 + other + + + + + + Bağlı Ortaklıklara Borçlar + 333 + other + + + + + + Personele Borçlar + 335 + other + + + + + + Diğer Çeşitli Borçlar + 336 + other + + + + + + Diğer Borç Senetleri Reeskontu(-) + 337 + other + + + + + + Alınan Avanslar + 34 + view + + + + + + Alınan Sipariş Avansları + 340 + other + + + + + + Alınan Diğer Avanslar + 349 + other + + + + + + Yıllara Yaygın İnşaat Ve Onarım Hakedişleri + 35 + view + + + + + + 350 Yıllara Yaygın İnşaat Ve Onarım Hakedişleri Bedelleri + 350 + other + + + + + + Ödenecek Vergi ve Diğer Yükümlülükler + 36 + view + + + + + + Ödenecek Vergi Ve Fonlar + 360 + other + + + + + + Ödenecek Sosyal Güvenlük Kesintileri + 361 + other + + + + + + Vadesi Geçmiş, Ertelenmiş Veya Taksitlendirilmiş Vergi Ve Diğer Yükümlülükler + 368 + other + + + + + + Ödenecek Diğer Yükümlülükler + 369 + other + + + + + + Borç ve Gider Karşılıkları + 37 + view + + + + + + Dönem Kârı Vergi Ve Diğer Yasal Yükümlülük Karşılıkları + 370 + other + + + + + + Dönem Kârının Peşin Ödenen Vergi Ve Diğer Yükümlülükler(-) + 371 + other + + + + + + Kıdem Tazminatı Karşılığı + 372 + other + + + + + + Maliyet Giderleri Karşılığı + 373 + other + + + + + + Diğer Borç Ve Gider Karşılıkları + 379 + other + + + + + + Gelecek Aylara Ait Gelirler Ve Gider Tahakkukları + 38 + view + + + + + + Gelecek Aylara Ait Gelirler + 380 + other + + + + + + Gider Tahakkukları + 381 + other + + + + + + Diğer Kısa Vadeli Yabancı Kaynaklar + 39 + view + + + + + + Hesaplanan KDV + 391 + other + + + + + + Diğer KDV + 392 + other + + + + + + Merkez Ve Şubeler Cari Hesabı + 393 + other + + + + + + Sayım Ve Tesellüm Fazlaları + 397 + other + + + + + + Diğer Çeşitli Yabancı Kaynaklar + 399 + other + + + + + + Uzun Vadeli Yabancı Kaynaklar + 4 + view + + + + + + Mali Borçlar + 40 + view + + + + + + Banka Kredileri + 400 + other + + + + + + Finansal Kiralama İşlemlerinden Borçlar + 401 + other + + + + + + Ertelenmiş Finansal Kiralama Borçlanma Maliyetleri(-) + 402 + other + + + + + + Çıkarılmış Tahviller + 405 + other + + + + + + Çıkarılmış Diğer Menkul Kıymetler + 407 + other + + + + + + Menkul Kıymetler İhraç Farkı(-) + 408 + other + + + + + + Diğer Mali Borçlar + 409 + other + + + + + + Ticari Borçlar + 42 + view + + + + + + Satıcılar + 420 + other + + + + + + Borç Senetleri + 421 + other + + + + + + Borç Senetleri Reeskontu(-) + 422 + other + + + + + + Alınan Depozito Ve Teminatlar + 426 + other + + + + + + Diğer Ticari Borçlar + 429 + other + + + + + + Diğer Borçlar + 43 + view + + + + + + Ortaklara Borçlar + 431 + other + + + + + + İştiraklere Borçlar + 432 + other + + + + + + Bağlı Ortaklıklara Borçlar + 433 + other + + + + + + Diğer Çeşitli Borçlar + 436 + other + + + + + + Diğer Borç Senetleri Reeskontu(-) + 437 + other + + + + + + Kamuya Olan Ertelenmiş Veya Taksitlendirilmiş Borçlar + 438 + other + + + + + + Alınan Avanslar + 44 + view + + + + + + Alınan Sipariş Avansları + 440 + other + + + + + + Alınan Diğer Avanslar + 449 + other + + + + + + Borç Ve Gider Karşılıkları + 47 + view + + + + + + Kıdem Tazminatı Karşılığı + 472 + other + + + + + + Diğer Borç Ve Gider Karşılıkları + 479 + other + + + + + + Gelecek Yıllara Ait Gelirler Ve Gider Tahakkukları + 48 + view + + + + + + Gelecek Yıllara Ait Gelirler + 480 + view + + + + + + Gider Tahakkukları + 481 + view + + + + + + Diğer Uzun Vadeli Yabancı Kaynaklar + 49 + view + + + + + + Gelecek Yıllara Ertelenmiş Veya Terkin Edilecek KDV + 492 + other + + + + + + Tesise Katılma Payları + 493 + other + + + + + + Diğer Çeşitli Uzun Vadeli Yabancı Kaynaklar + 499 + other + + + + + + Öz Kaynaklar + 5 + view + + + + + + Ödenmiş Sermaye + 50 + view + + + + + + Sermaye + 500 + other + + + + + + Ödenmiş Sermaye(-) + 501 + other + + + + + + Sermaye Yedekleri + 52 + view + + + + + + Hisse Senetleri İhraç Primleri + 520 + other + + + + + + Hisse Senedi İptal Kârları + 521 + other + + + + + + Maddi Duran Varlık Yeniden Değerlenme Artışları + 522 + other + + + + + + İştirakler Yeniden Değerleme Artışları + 523 + view + + + + + + Maliyet Artışları Fonu + 524 + other + + + + + + Diğer Sermaye Yedekleri + 529 + other + + + + + + Kâr Yedekleri + 54 + view + + + + + + Yasal Yedekler + 540 + other + + + + + + Statü Yedekleri + 541 + other + + + + + + Olağanüstü Yedekler + 542 + other + + + + + + Diğer Kâr Yedekleri + 548 + other + + + + + + Özel Fonlar + 549 + other + + + + + + Geçmiş Yıllar Kârları + 57 + view + + + + + + Geçmiş Yıllar Kârları + 570 + other + + + + + + Geçmiş Yıllar Zararları(-) + 58 + view + + + + + + Geçmiş Yıllar Zararları(-) + 580 + other + + + + + + Dönem Net Kârı (Zararı) + 59 + view + + + + + + Dönem Net Kârı + 590 + other + + + + + + Dönem Net Zararı(-) + 591 + other + + + + + + Gelir Tablosu Hesapları + 6 + view + + + + + + Brüt Satışlar + 60 + view + + + + + + Yurt İçi Satışlar + 600 + other + + + + + + Yurt Dışı Satışlar + 601 + other + + + + + + Diğer Gelirler + 602 + other + + + + + + Satış İndirimleri (-) + 61 + view + + + + + + Satıştan İadeler(-) + 610 + other + + + + + + Satış İndirimleri(-) + 611 + other + + + + + + Diğer İndirimler + 612 + other + + + + + + Satışların Maliyeti(-) + 62 + view + + + + + + Satılan Mamuller Maliyeti(-) + 620 + other + + + + + + Satılan Ticari Mallar Maliyeti(-) + 621 + other + + + + + + Satılan Hizmet Maliyeti(-) + 622 + other + + + + + + Diğer Satışların Maliyeti(-) + 623 + other + + + + + + Faaliyet Giderleri(-) + 63 + view + + + + + + Araştırma Ve Geliştirme Giderleri(-) + 630 + other + + + + + + Pazarlama Satış Ve Dağıtım Giderleri(-) + 631 + other + + + + + + Genel Yönetim Giderleri(-) + 632 + other + + + + + + Diğer Faaliyetlerden Oluşan Gelir ve Kârlar + 64 + view + + + + + + İştiraklerden Temettü Gelirleri + 640 + other + + + + + + Bağlı Ortaklıklardan Temettü Gelirleri + 641 + other + + + + + + Faiz Gelirleri + 642 + other + + + + + + Komisyon Gelirleri + 643 + other + + + + + + Konusu Kalmayan Karşılıklar + 644 + other + + + + + + Menkul Kıymet Satış Kârları + 645 + other + + + + + + Kambiyo Kârları + 646 + other + + + + + + Reeskont Faiz Gelirleri + 647 + other + + + + + + Enflasyon Düzeltme Kârları + 648 + other + + + + + + Diğer Olağan Gelir Ve Kârlar + 649 + other + + + + + + Diğer Faaliyetlerden Oluşan Gider ve Zararlar (-) + 65 + view + + + + + + Komisyon Giderleri(-) + 653 + other + + + + + + Karşılık Giderleri(-) + 654 + other + + + + + + Menkul Kıymet Satış Zararları(-) + 655 + other + + + + + + Kambiyo Zararları(-) + 656 + other + + + + + + Reeskont Faiz Giderleri(-) + 657 + other + + + + + + Enflasyon Düzeltmesi Zararları(-) + 658 + other + + + + + + Diğer Olağan Gider Ve Zararlar(-) + 659 + other + + + + + + Finansman Giderleri + 66 + view + + + + + + Kısa Vadeli Borçlanma Giderleri(-) + 660 + other + + + + + + Uzun Vadeli Borçlanma Giderleri(-) + 661 + other + + + + + + Olağan Dışı Gelir Ve Kârlar + 67 + view + + + + + + Önceki Dönem Gelir Ve Kârları + 671 + other + + + + + + Diğer Olağan Dışı Gelir Ve Kârlar + 679 + other + + + + + + Olağan Dışı Gider Ve Zaralar(-) + 68 + view + + + + + + Çalışmayan Kısım Gider Ve Zararları(-) + 680 + other + + + + + + Önceki Dönem Gider Ve Zararları(-) + 681 + other + + + + + + Diğer Olağan Dışı Gider Ve Zararlar(-) + 689 + other + + + + + + Dönem Net Kârı Ve Zararı + 69 + view + + + + + + Dönem Kârı Veya Zararı + 690 + other + + + + + + Dönem Kârı Vergi Ve Diğer Yasal Yükümlülük Karşılıkları(-) + 691 + other + + + + + + Dönem Net Kârı Veya Zararı + 692 + other + + + + + + Yıllara Yaygın İnşaat Ve Enflasyon Düzeltme Hesabı + 697 + other + + + + + + Enflasyon Düzeltme Hesabı + 698 + other + + + + + + Maliyet Hesapları + 7 + view + + + + + + Maliyet Muhasebesi Bağlantı Hesapları + 70 + view + + + + + + Maliyet Muhasebesi Bağlantı Hesabı + 700 + other + + + + + + Maliyet Muhasebesi Yansıtma Hesabı + 701 + other + + + + + + Direkt İlk Madde Ve Malzeme Giderleri + 71 + view + + + + + + Direk İlk Madde Ve Malzeme Giderleri Hesabı + 710 + other + + + + + + Direkt İlk Madde Ve Malzeme Yansıtma Hesabı + 711 + other + + + + + + Direkt İlk Madde Ve Malzeme Fiyat Farkı + 712 + other + + + + + + Direkt İlk Madde Ve Malzeme Miktar Farkı + 713 + other + + + + + + Direkt İşçilik Giderleri + 72 + view + + + + + + Direkt İşçilik Giderleri + 720 + other + + + + + + Direkt İşçilik Giderleri Yansıtma Hesabı + 721 + other + + + + + + Direkt İşçilik Ücret Farkları + 722 + other + + + + + + Direkt İşçilik Süre Farkları + 723 + other + + + + + + Genel Üretim Giderleri + 73 + view + + + + + + Genel Üretim Giderleri + 730 + other + + + + + + Genel Üretim Giderleri Yansıtma Hesabı + 731 + other + + + + + + Genel Üretim Giderleri Bütçe Farkları + 732 + other + + + + + + Genel Üretim Giderleri Verimlilik Giderleri + 733 + other + + + + + + Genel Üretim Giderleri Kapasite Farkları + 734 + other + + + + + + Hizmet Üretim Maliyeti + 74 + view + + + + + + Hizmet Üretim Maliyeti + 740 + other + + + + + + Hizmet Üretim Maliyeti Yansıtma Hesabı + 741 + other + + + + + + Hizmet Üretim Maliyeti Fark Hesapları + 742 + other + + + + + + Araştırma Ve Geliştirme Giderleri + 75 + view + + + + + + Pazarlama, Satış Ve Dağıtım Giderleri + 76 + view + + + + + + Atraştırma Ve Geliştirme Giderleri + 760 + other + + + + + + Pazarlama Satış Ve Dagıtım Giderleri Yansıtma Hesabı + 761 + other + + + + + + Pazarlama Satış Ve Dağıtım Giderleri Fark Hesabı + 762 + other + + + + + + Genel Yönetim Giderleri + 77 + view + + + + + + Genel Yönetim Giderleri + 770 + other + + + + + + Genel Yönetim Giderleri Yansıtma Hesabı + 771 + other + + + + + + Genel Yönetim Gider Farkları Hesabı + 772 + other + + + + + + Finansman Giderleri + 78 + view + + + + + + Finansman Giderleri + 780 + other + + + + + + Finansman Giderleri Yansıtma Hesabı + 781 + other + + + + + + Finansman Giderleri Fark Hesabı + 782 + other + + + + + + Serbest Hesaplar + 8 + view + + + + + + Nazım Hesaplar + 9 + view + + + + + diff --git a/addons/l10n_tr/l10n_tr_wizard.xml b/addons/l10n_tr/l10n_tr_wizard.xml new file mode 100644 index 00000000000..1a69645a2c8 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_tr/l10n_tr_wizard.xml @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + Generate Chart of Accounts from a Chart Template + Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be +asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate +the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of +chart Template is generated. + This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial +Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template. + + + automatic + + + diff --git a/addons/l10n_tr/static/src/img/icon.png b/addons/l10n_tr/static/src/img/icon.png new file mode 100644 index 00000000000..0b4c8020cfc Binary files /dev/null and b/addons/l10n_tr/static/src/img/icon.png differ diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/tr.po b/addons/l10n_uk/i18n/tr.po index 6371df97af7..7041e824252 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:13+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Alacak" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Kâr ve Zarar" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Borç (Ödenmesi Gereken)" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Özkaynak" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/ar.po b/addons/l10n_ve/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..ada7a19ddac --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ve/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:58+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ve.config_call_account_template_ve_chart +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"This is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template.\n" +"Genere el Plan de cuentas de una Plantilla de Carta. Le pedirán pasar el " +"nombre de la compania, la plantilla de carta para seguir, el no. de digitos " +"para generar el codigo para sus cuentas y cuenta Bancaria, dinero para crear " +"Diarios. Asi, la copia pura de la carta la Plantilla es generada.\n" +"Esto es el mismo wizard que corre de la Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/tr.po b/addons/lunch/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..d2f7ec00008 --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,596 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +msgid "Reset cashbox" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box amount in current year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order +msgid "Lunch Orders" +msgstr "Öğle Yemeği Siparişleri" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "Are you sure you want to cancel this order ?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:lunch.order:0 +#: view:report.lunch.amount:0 +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm +msgid "confirm Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 7 Days " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:lunch.order:0 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,day:0 +#: view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel_values +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_cancel +#: view:lunch.order:0 +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_create_cashbox +msgid "" +"You can create on cashbox by employee if you want to keep track of the " +"amount due by employee according to what have been ordered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 +#: field:report.lunch.amount,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form +#: view:lunch.product:0 +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount +msgid "Amount available by user and box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: field:lunch.order,cashmove:0 +msgid "CashMove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Search Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box Amount by User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,descript:0 +msgid "Description Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box amount in last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm_values +#: view:lunch.order:0 +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:report.lunch.amount:0 +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 365 Days " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form +msgid " Product Categories " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +msgid "Set to Zero" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Tasks performed in last 365 days" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,month:0 +#: view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.confirm,confirm_cashbox:0 +msgid "Name of box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category +#: view:lunch.category:0 +#: view:lunch.order:0 +#: field:lunch.order,category:0 +#: field:lunch.product,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Orders Confirmation" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.view_lunch_product_form_installer +msgid "" +"Define all products that the employees can order for the lunch time. If you " +"order lunch at several places, you can use the product categories to split " +"by supplier. It will be easier for the lunch manager to filter lunch orders " +"by categories." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Lunch Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0 +#: field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.amount,user_id:0 +#: field:report.lunch.order,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Sales Analysis" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_root_configuration +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: field:lunch.order,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,box:0 +#: field:report.lunch.amount,box:0 +msgid "Box Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean +msgid "clean cashbox" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,active:0 +#: field:lunch.product,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox +msgid "Cashbox for Lunch " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean_values +msgid "Set CashBox to Zero" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form +msgid " Cashboxes " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,product:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,name:0 +#: report:lunch.order:0 +#: view:lunch.product:0 +#: field:lunch.product,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,price:0 +#: field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "Search CashMove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Total box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,sum_remain:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Total price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,name:0 +#: field:lunch.category,name:0 +#: field:lunch.product,name:0 +#: field:report.lunch.order,box_name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Tasks performed in last 30 days" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.category:0 +msgid "Category related to Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form +#: view:lunch.cashbox:0 +msgid "Cashboxes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.category:0 +#: report:lunch.order:0 +#: view:lunch.order:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box amount in current month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.view_lunch_product_form_installer +msgid "Define Your Lunch Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Tasks during last 7 days" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree +msgid "Cash Position by User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,manager:0 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 30 Days " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "To Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,year:0 +#: view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_create_cashbox +msgid "Create Lunch Cash Boxes" +msgstr "" diff --git a/addons/mail/mail_message.py b/addons/mail/mail_message.py index fd00135816e..1693397f6fa 100644 --- a/addons/mail/mail_message.py +++ b/addons/mail/mail_message.py @@ -19,6 +19,7 @@ # ############################################################################## +import ast import base64 import dateutil.parser import email @@ -32,7 +33,6 @@ import tools from osv import osv from osv import fields from tools.translate import _ -from tools.safe_eval import literal_eval _logger = logging.getLogger('mail') @@ -508,7 +508,7 @@ class mail_message(osv.osv): object_id=message.res_id and ('%s-%s' % (message.res_id,message.model)), subtype=message.subtype, subtype_alternative=subtype_alternative, - headers=message.headers and literal_eval(message.headers)) + headers=message.headers and ast.literal_eval(message.headers)) res = ir_mail_server.send_email(cr, uid, msg, mail_server_id=message.mail_server_id.id, context=context) diff --git a/addons/mail/wizard/mail_compose_message.py b/addons/mail/wizard/mail_compose_message.py index f5906d2b186..27ec13b2147 100644 --- a/addons/mail/wizard/mail_compose_message.py +++ b/addons/mail/wizard/mail_compose_message.py @@ -19,16 +19,17 @@ # ############################################################################## +import ast import re import tools -from mail.mail_message import to_email from osv import osv from osv import fields from tools.safe_eval import safe_eval as eval -from tools.safe_eval import literal_eval from tools.translate import _ +from ..mail_message import to_email + # main mako-like expression pattern EXPRESSION_PATTERN = re.compile('(\$\{.+?\})') @@ -212,7 +213,7 @@ class mail_compose_message(osv.osv_memory): else: active_model = mail.model active_model_pool = self.pool.get(active_model) - active_ids = active_model_pool.search(cr, uid, literal_eval(mail.filter_id.domain), context=literal_eval(mail.filter_id.context)) + active_ids = active_model_pool.search(cr, uid, ast.literal_eval(mail.filter_id.domain), context=ast.literal_eval(mail.filter_id.context)) for active_id in active_ids: subject = self.render_template(cr, uid, mail.subject, active_model, active_id) @@ -227,7 +228,7 @@ class mail_compose_message(osv.osv_memory): # processed as soon as the mail scheduler runs. mail_message.schedule_with_attach(cr, uid, email_from, to_email(email_to), subject, rendered_body, model=mail.model, email_cc=to_email(email_cc), email_bcc=to_email(email_bcc), reply_to=reply_to, - attachments=attachment, references=references, res_id=int(mail.res_id), + attachments=attachment, references=references, res_id=active_id, subtype=mail.subtype, headers=headers, context=context) else: # normal mode - no mass-mailing diff --git a/addons/mail_gateway/i18n/tr.po b/addons/mail_gateway/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..cf4e9513e1b --- /dev/null +++ b/addons/mail_gateway/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,359 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:14+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Kaynak ID" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:68 +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:71 +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:89 +#, python-format +msgid "Method is not implemented" +msgstr "Method uygulanmamış" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Kimden" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Open Attachments" +msgstr "Ekleri Aç" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Message Details" +msgstr "Mesaj Detayları" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,message_id:0 +msgid "Message Id" +msgstr "Mesaj Id" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,ref_id:0 +msgid "Reference Id" +msgstr "Referans Id" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Mailgateway History" +msgstr "Epostageçidi Geçmişi" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:249 +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: mail_gateway +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "Hata! Kendini Çağıran üyeler oluşturamazsınız." + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,message_id:0 +msgid "Message Id on Email." +msgstr "Epostadaki Mesaj Idsi" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_to:0 +msgid "Email Recipients" +msgstr "Eposta Alıcıları" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Details" +msgstr "Detaylar" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Mailgate History" +msgstr "Postageçidi Geçmişi" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_email_server_tools +msgid "Email Server Tools" +msgstr "Eposta Sunucusu Araçları" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Email Followers" +msgstr "Eposta Takipçileri" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Cari" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250 +#, python-format +msgid " wrote on %s:\n" +msgstr " Demiş ki %s:\n" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,description:0 +#: field:mailgate.message,message:0 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,email_to:0 +msgid "To" +msgstr "Kime" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,references:0 +msgid "References emails." +msgstr "Referans e-postalar." + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_cc:0 +msgid "Carbon Copy Email Recipients" +msgstr "CC Karbon Kopya E-posta Alıcıları" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.module.module,shortdesc:mail_gateway.module_meta_information +msgid "Email Gateway System" +msgstr "E-posta Geçidi Sistemi" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,model:0 +msgid "Object Name" +msgstr "Nesne Adı" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "Cari Adı" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_thread +msgid "Mailgateway Threads" +msgstr "Postageçidi Konuları" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:247 +#, python-format +msgid "Opportunity" +msgstr "Fırsat" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_emails +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_message +#: view:mailgate.message:0 +#: field:res.partner,emails:0 +msgid "Emails" +msgstr "E-postalar" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:252 +#, python-format +msgid "Stage" +msgstr "Aşama" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250 +#, python-format +msgid " added note on " +msgstr " not eklemiş " + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_from:0 +msgid "Email From" +msgstr "E-posta Gönderen" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Thread" +msgstr "Konu" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_message +msgid "Mailgateway Message" +msgstr "Mailgeçidi Mesajı" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mail_message +#: field:mailgate.thread,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,user_id:0 +msgid "User Responsible" +msgstr "Sorumlu Kullanıcı" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:248 +#, python-format +msgid "Converted to Opportunity" +msgstr "Fırsata Dönüştürülmüş" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,email_bcc:0 +msgid "Bcc" +msgstr "Gizli Kopya" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,history:0 +msgid "Is History?" +msgstr "Geçmiş mi?" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_bcc:0 +msgid "Blind Carbon Copy Email Recipients" +msgstr "Gizli Eposta Alıcıları (BCC)" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "mailgate message" +msgstr "postageçidi mesajı" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:148 +#: view:mailgate.thread:0 +#: view:res.partner:0 +#, python-format +msgid "History" +msgstr "Geçmiş" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,references:0 +msgid "References" +msgstr "Referanslar" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_thread +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Mailgateway Thread" +msgstr "Postageçidi Konusu" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_open_email +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,attachment_ids:0 +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Ekler" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Open Document" +msgstr "Belge Aç" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Email Details" +msgstr "Eposta Detayları" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "İlgili Kopyası (CC)" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:254 +#, python-format +msgid " on %s:\n" +msgstr " on %s:\n" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Month" +msgstr "Ay" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Email Search" +msgstr "E-posta Ara" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:561 +#, python-format +msgid "receive" +msgstr "Al" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.module.module,description:mail_gateway.module_meta_information +msgid "" +"The generic email gateway system allows to send and receive emails\n" +" * History for Emails\n" +" * Easy Integration with any Module" +msgstr "" +"Genel e-posta geçidi sistemi, OpenERP nin e-posta gönderip almasını sağlar\n" +" * E-posta tarihçesi\n" +" * Diğer Modüllerle kolay entegrasyon" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:255 +#, python-format +msgid "Changed Status to: " +msgstr "Durumu değiştirildi: " + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,display_text:0 +msgid "Display Text" +msgstr "Metin Göster" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Owner" +msgstr "Sahibi" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:253 +#, python-format +msgid "Changed Stage to: " +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,ref_id:0 +msgid "Message Id in Email Server." +msgstr "E-posta sunucusundaki mesaj IDsi" diff --git a/addons/marketing/i18n/nl.po b/addons/marketing/i18n/nl.po index 9ed8a0d3540..e570d3104e8 100644 --- a/addons/marketing/i18n/nl.po +++ b/addons/marketing/i18n/nl.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Afbeelding" diff --git a/addons/marketing/i18n/tr.po b/addons/marketing/i18n/tr.po index f358cdefbb2..36516ca7225 100644 --- a/addons/marketing/i18n/tr.po +++ b/addons/marketing/i18n/tr.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-09 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı" #~ msgid "Configure Your Marketing Application" #~ msgstr "Pazarlama Uygulamalarınızı Yapılandırın" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po b/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po index 80a907a542e..60367a1985a 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 15:24+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Object" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: only records created after last sync" -msgstr "" +msgstr "Sync mode: alleen records welke zijn aangemaakt na laatste sync" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,condition:0 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Marketingrapporten" #: selection:marketing.campaign,state:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Uur/Uren" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 msgid " Month-1 " -msgstr "" +msgstr " Maand-1 " #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Juni" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Email-sjablonen" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: all records" -msgstr "" +msgstr "Sync mode: Alle records" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Het rapport wordt gegenereerd als de activiteit is geactiveerd" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 msgid "Unique Field" -msgstr "" +msgstr "Uniek veld" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: only records updated after last sync" -msgstr "" +msgstr "Sync mode: alleen records welke zijn bijgewerkt na laatste sync" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:792 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..121ba11e396 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,1037 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +msgid "Manual Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 +msgid "Previous Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:818 +#, python-format +msgid "The current step for this item has no email or report to preview." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148 +#, python-format +msgid "" +"The campaign cannot be started: it doesn't have any starting activity (or " +"any activity with a signal and no previous activity)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Custom Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: view:marketing.campaign:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "" +"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " +"statistics in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Trigger" +msgstr "Tetik" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,count:0 +msgid "# of Actions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +msgid "Campaign Editor" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Sync mode: only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "" +"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise " +"it will be deleted or cancelled.The expression may use the following " +"[browsable] variables:\n" +" - activity: the campaign activity\n" +" - workitem: the campaign workitem\n" +" - resource: the resource object this campaign item represents\n" +" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" +"...- re: Python regular expression module" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 +msgid "Next Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:818 +#, python-format +msgid "No preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Launch Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,object_id:0 +msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "Last Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214 +#, python-format +msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "" +"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " +"manually)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,mode:0 +msgid "" +"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting " +"for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n" +"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but " +"does not send emails or produce reports.\n" +"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to " +"validate all workitem manually.\n" +"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and " +"reports (be very careful with this mode, you're live!)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Initial start date of this segment." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign:0 +#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,segment_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +msgid "Cost / Revenue" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "" +"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n" +" - Email: send an email using a predefined email template\n" +" - Report: print an existing Report defined on the resource item and save " +"it into a specific directory\n" +" - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields " +"of the resource record\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner +#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "Don't delete workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:0 +#: field:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: field:marketing.campaign.segment,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +msgid "Marketing Reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,name:0 +#: field:marketing.campaign.activity,name:0 +#: field:marketing.campaign.segment,name:0 +#: field:marketing.campaign.transition,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Synchronization mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 +msgid "Previous Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "Date this segment was last closed or cancelled." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Marketing Campaign Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:0 +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "" +"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " +"in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment +msgid "Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "" +"By activating this option, workitems that aren't executed because the " +"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:res.partner,workitem_ids:0 +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "Fixed Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Newly Modified" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 +msgid "Interval Value" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,revenue:0 +#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "" +"The generated workitems will be linked to the partner related to the record. " +"If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful " +"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " +"views." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup +msgid "Campaign Follow-up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "The e-mail to send when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +msgid "Test Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat +msgid "Campaign Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "The action to perform when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "Partner Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all +msgid "Campaign Analysis" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "" +"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new " +"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting " +"records which have already entered the campaign previously.If the campaign " +"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " +"records which have the same value for the unique field as other records that " +"already entered the campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test in Realtime" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test Directly" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Related Resource" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "This activity is launched when the campaign starts." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "" +"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " +"workitem is always created when a signal is sent" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Sync mode: all records" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "All records (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Newly Created" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,date:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +#: field:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 +msgid "The report to generate when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "Unique Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity +msgid "Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "This folder is used to store the generated reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528 +#, python-format +msgid "Automatic transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530 +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +#, python-format +msgid "Cosmetic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "How is the destination workitem triggered" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +msgid "" +"A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and " +"reach your partners with specific messages. A campaign can have many " +"activities that will be triggered from a specific situation. One action " +"could be sending an email template that has previously been created in the " +"system." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:0 +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Synchronize Manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are done" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition +msgid "Campaign Transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Campaign Step" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened +msgid "All Segments" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,activity_ids:0 +#: view:marketing.campaign.activity:0 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to " +"avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have " +"the same value for this unique field. For example by choosing the " +"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same " +"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" " +"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the " +"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, " +"integers, selections or single relationships may be used." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:529 +#, python-format +msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign +msgid "Marketing Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,res_id:0 +#: view:marketing.campaign:0 +#: field:marketing.campaign,object_id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "" +"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and " +"revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included " +"in Campaign Reporting." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Sync mode: only records updated after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:792 +#, python-format +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be started: there are no activities in it" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: field:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,activity_id:0 +#: view:marketing.campaign.activity:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "" +"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. " +"New filters can be created and saved using the advanced search on the list " +"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " +"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Followup" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "Variable Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "With Manual Confirmation" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,total_cost:0 +#: view:marketing.campaign:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ar.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..ea5f381d558 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:59+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report +msgid "Marketing campaign demo report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "" +"Hello,Thanks for generous interest you have shown in the " +"openERP.Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "Demo data for the module marketing_campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "" +"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "Thanks for buying the OpenERP book" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "Propose a free technical training to Gold partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are offering Gold partnership.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "" +"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " +"training.If any further information required kindly revert back.I really " +"appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Company :" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our gold partners,We are arranging free technical training " +"on june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "" +"Hello,Thanks for showing intrest and for subscribing to the OpenERP " +"Discovery Day.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "" +"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" +" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " +"2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" We really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on " +"june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "marketing_campaign_crm_demo" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/tr.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..301ea97bc71 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report +msgid "Marketing campaign demo report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "" +"Hello,Thanks for generous interest you have shown in the " +"openERP.Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "Demo data for the module marketing_campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "" +"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "Thanks for buying the OpenERP book" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "Propose a free technical training to Gold partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are offering Gold partnership.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "" +"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " +"training.If any further information required kindly revert back.I really " +"appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Company :" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our gold partners,We are arranging free technical training " +"on june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "" +"Hello,Thanks for showing intrest and for subscribing to the OpenERP " +"Discovery Day.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "" +"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" +" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " +"2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" We really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on " +"june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "marketing_campaign_crm_demo" +msgstr "marketing_campaign_crm_demo" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "Gümüş ortaklara altın ortaklık öner" diff --git a/addons/mrp/i18n/tr.po b/addons/mrp/i18n/tr.po index bce4766f568..a602a32ee41 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 10:17+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Bitmiş Ürünler" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." -msgstr "" +msgstr "Şu an Üretilen Üretim Emirleri" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 @@ -220,6 +220,8 @@ msgid "" "Create a product form for everything you buy or sell. Specify a supplier if " "the product can be purchased." msgstr "" +"Satın aldığınız ve sattığınız her ürün için bir ürün formu oluştur. Eğer " +"ürün satınalınıyorsa bir tedarikçi belirleyin." #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77 @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "Kapasite Bilgisi" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_created_ids2:0 msgid "Produced Products" -msgstr "" +msgstr "Üretilmiş Ürünler" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "Ürün Üretimi" #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM." -msgstr "" +msgstr "Hata ! Kendini İçeren BoM oluşturamazsınız." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter @@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "Varsayılan Birim" #: sql_constraint:mrp.production:0 #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 @@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "Ürün tipi hizmettir" #. module: mrp #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Şirket adı tekil olmalı !" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action @@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "Hata: Geçersiz ean kodu" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_created_ids:0 msgid "Products to Produce" -msgstr "" +msgstr "Üretilecek Ürünler" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 @@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "Miktarı Değiştir" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_configure_workcenter msgid "Configure your work centers" -msgstr "" +msgstr "İş merkezlerinizi ayarlayın" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -567,12 +569,12 @@ msgstr "Birim Başına Tedarikçi Fiyatı" #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." -msgstr "" +msgstr "Rota iş merkezlerinin listesini gösterirken sıra numarası verir" #. module: mrp #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." -msgstr "" +msgstr "view tipinde bir lokasyona ürün giriş çıkışı yapamazsınız." #. module: mrp #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 @@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "Bir çevrimin tamamlanması için saat olarak süre." #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "BoM line product should not be same as BoM product." -msgstr "" +msgstr "BoM satırındaki ürün BoM ürünü ile aynı olamaz." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:734 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "Acil" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." -msgstr "" +msgstr "Hammadde bekleyen Üretim Emirleri" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action @@ -807,6 +809,10 @@ msgid "" "resource leave are not taken into account in the time computation of the " "work center." msgstr "" +"İş merkezleri üretim birimlerini oluşturup yönetmenizi sağlar. İş merkezleri " +"kapasite planlamasında kullanılan işçiler ve veya makielerden oluşur. Lütfen " +"çalışma saatlerinin ve çalışan izinlerinin bu hesaplarda dikkate " +"alınmadığını unutmayın." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production @@ -892,7 +898,7 @@ msgstr "Minimum Stok" #: code:addons/mrp/mrp.py:503 #, python-format msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' durumundaki üretim emirini silinemez." #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menus_dash_mrp @@ -904,7 +910,7 @@ msgstr "Kontrol paneli" #: code:addons/mrp/report/price.py:211 #, python-format msgid "Total Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Toplam maliyet %s %s" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 @@ -1045,7 +1051,7 @@ msgstr "Üretim Paneli" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1106,12 +1112,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.todo.category,name:mrp.category_mrp_config msgid "MRP Management" -msgstr "" +msgstr "MRP Yönetimi" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Work Center per hour." -msgstr "" +msgstr "İş Merkezinin saatlik maliyetini belirleyin" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 @@ -1168,6 +1174,7 @@ msgid "" "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified " "routing." msgstr "" +"Bu iş merkezinin belirlenen rotadaki operasyonu yapması için gereken saat" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 @@ -1201,7 +1208,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_form_config_action msgid "Create or Import Products" -msgstr "" +msgstr "Ürünleri Oluştur ya da İçeri Aktar" #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 @@ -1221,7 +1228,7 @@ msgstr "Notlar" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." -msgstr "" +msgstr "Üretime başlamaya hazır Üretim Emirleri" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom @@ -1253,6 +1260,9 @@ msgid "" "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) " "will be automatically pre-completed." msgstr "" +"Rotalar kullanılan bütün iş merkezlerini ne kadar süre/kaç döngü " +"kullanıldığını gösterir. Eğer rotalar işaretlenirse üretim emrinin (iş " +"merkezleri) üçüncü sekmesi otomatik olarak doldurulacaktır" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0 @@ -1268,7 +1278,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/report/price.py:187 #, python-format msgid "Components Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s Bileşen Maliyeti" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1316,7 +1326,7 @@ msgstr "Planlı Ürün Üretimi" #: code:addons/mrp/report/price.py:204 #, python-format msgid "Work Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "İşçilik Maliyeti %s %s" #. module: mrp #: help:res.company,manufacturing_lead:0 @@ -1338,7 +1348,7 @@ msgstr "Stoğa Üretim" #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş adedi negatif ya da sıfır olamaz!" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action @@ -1507,7 +1517,7 @@ msgstr "Acil Değil" #. module: mrp #: field:mrp.production,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2 @@ -1592,6 +1602,8 @@ msgid "" "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to " "this Work Center." msgstr "" +"İş Merkezinin Açıklaması. Bu alanda her döngünün bu iş merkezine göre ne " +"olduğunu açıklayın." #. module: mrp #: view:mrp.production.lot.line:0 @@ -1849,7 +1861,7 @@ msgstr "Ürün Yuvarlama" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1908,7 +1920,7 @@ msgstr "Ayarlar" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:734 @@ -2053,7 +2065,7 @@ msgstr "Normal" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Production started late" -msgstr "" +msgstr "Üretim Geç Başladı" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0 @@ -2070,7 +2082,7 @@ msgstr "Maliyet Yapısı" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 @@ -2114,7 +2126,7 @@ msgstr "Hata" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Production Started" -msgstr "" +msgstr "Üretim Başladı" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,product_qty:0 @@ -2273,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:954 #, python-format msgid "PROD: %s" -msgstr "" +msgstr "ÜRET: %s" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_stop:0 diff --git a/addons/mrp_operations/mrp_operations.py b/addons/mrp_operations/mrp_operations.py index 12e30ca9b0b..fbf307e860e 100644 --- a/addons/mrp_operations/mrp_operations.py +++ b/addons/mrp_operations/mrp_operations.py @@ -97,7 +97,7 @@ class mrp_production_workcenter_line(osv.osv): 'date_planned_end': fields.function(_get_date_end, string='End Date', type='datetime'), 'date_start': fields.datetime('Start Date'), 'date_finished': fields.datetime('End Date'), - 'delay': fields.float('Working Hours',help="This is lead time between operation start and stop in this Work Center",readonly=True), + 'delay': fields.float('Working Hours',help="The elapsed time between operation start and stop in this Work Center",readonly=True), 'production_state':fields.related('production_id','state', type='selection', selection=[('draft','Draft'),('picking_except', 'Picking Exception'),('confirmed','Waiting Goods'),('ready','Ready to Produce'),('in_production','In Production'),('cancel','Canceled'),('done','Done')], diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/tr.po b/addons/mrp_repair/i18n/tr.po index f48bf0efcf0..f8f1236d009 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-23 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ücretlerde tanımlanmış ürün yok!" #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Şirket" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 diff --git a/addons/mrp_repair/wizard/make_invoice.py b/addons/mrp_repair/wizard/make_invoice.py index 61f82a3d57c..4f0ec8f4b32 100644 --- a/addons/mrp_repair/wizard/make_invoice.py +++ b/addons/mrp_repair/wizard/make_invoice.py @@ -46,6 +46,13 @@ class make_invoice(osv.osv_memory): newinv = order_obj.action_invoice_create(cr, uid, context['active_ids'], group=inv.group,context=context) + # We have to trigger the workflow of the given repairs, otherwise they remain 'to be invoiced'. + # Note that the signal 'action_invoice_create' will trigger another call to the method 'action_invoice_create', + # but that second call will not do anything, since the repairs are already invoiced. + wf_service = netsvc.LocalService("workflow") + for repair_id in context['active_ids']: + wf_service.trg_validate(uid, 'mrp.repair', repair_id, 'action_invoice_create', cr) + return { 'domain': [('id','in', newinv.values())], 'name': 'Invoices', diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/tr.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/tr.po index 41b2630e6fb..56987c78296 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Üretim Emri" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.bom:0 msgid "BoM line product should not be same as BoM product." -msgstr "" +msgstr "BoM satırındaki ürün BoM ürünü ile aynı olamaz." #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "BoM (Malzeme Faturası)" #. module: mrp_subproduct #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.bom,sub_products:0 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Alt Ürün" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş adedi negatif ya da sıfır olamaz!" #. module: mrp_subproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.bom:0 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM." -msgstr "" +msgstr "Hata ! Kendini İçeren BoM oluşturamazsınız." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" diff --git a/addons/multi_company/i18n/tr.po b/addons/multi_company/i18n/tr.po index d692c2d4d64..e9dd74809a8 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/tr.po +++ b/addons/multi_company/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-26 11:01+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:25+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Çoklu Firma" #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form msgid "Default Company per Object" -msgstr "" +msgstr "Nesne başına Öntanımlı Şirket" #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 msgid "Matching" -msgstr "" +msgstr "Eşleme" #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 diff --git a/addons/outlook/i18n/tr.po b/addons/outlook/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..213d9596319 --- /dev/null +++ b/addons/outlook/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:25+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,doc_file:0 +msgid "Installation Manual" +msgstr "Kurulum Kılavuzu" + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,plugin_file:0 +msgid "Outlook Plug-in" +msgstr "Outlook Eklentisi" + +#. module: outlook +#: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:outlook.menu_base_config_plugins_outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "Install Outlook Plug-In" +msgstr "Outlook Eklentisini Kur" + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "" +"This plug-in allows you to create new contact or link contact to an existing " +"partner. \n" +"Also allows to link your e-mail to OpenERP's documents. \n" +"You can attach it to any existing one in OpenERP or create a new one." +msgstr "" + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,outlook:0 +msgid "Outlook Plug-in " +msgstr "Outlook Eklentisi " + +#. module: outlook +#: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer +msgid "outlook.installer" +msgstr "outlook.yükleyicisi" + +#. module: outlook +#: help:outlook.installer,doc_file:0 +msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in." +msgstr "Belgeleme dosyası :- how to install Outlook Plug-in." + +#. module: outlook +#: help:outlook.installer,outlook:0 +msgid "" +"Allows you to select an object that you would like to add to your email and " +"its attachments." +msgstr "İstediğiniz bir nesneyi e-postanıza ve ekine eklemenizi sağlar." + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "title" +msgstr "başlık" + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "Yükleme ve Yapılandırma Adımları" + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,doc_name:0 +#: field:outlook.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "Dosya ismi" + +#. module: outlook +#: help:outlook.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook." +msgstr "" +"Outlook eklenti-içe dosyası. Bu dosyayı kayıt edin ve bu eklenti-içe'yi " +"outlook'a yükleyin" + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "_Close" +msgstr "_Kapat" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Atla" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This module provide the Outlook plug-in. \n" +#~ "\n" +#~ " Outlook plug-in allows you to select an object that you’d like to add\n" +#~ " to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a " +#~ "partner, a task,\n" +#~ " a project, an analytical account, or any other object and Archived " +#~ "selected\n" +#~ " mail in mailgate.messages with attachments.\n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Bu modül Outlook eklentisini kullanıma sunar. \n" +#~ "\n" +#~ " Outlook eklentisi istediğiniz bir nesneyi MS Outllok'ta e-posta eki " +#~ "olarak kullanmanızı sağlar. Bir cari kartı, bir görev kaydını,\n" +#~ " bir projeyi, bir analiz hesabını, ileti arşivinde saklanmış bir e-" +#~ "posta ve ekini ya da herhangi bir nesneyi bu işlem için\n" +#~ " kullanabilirsiniz.\n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "Outlook Interface" +#~ msgstr "Outlook Arayüzü" + +#~ msgid "Outlook Plug-In" +#~ msgstr "Outlook Eklentisi" + +#~ msgid "" +#~ "This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can " +#~ "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Bu eklenti e-posta adresinizi OpenERP dökümanlarına eklemenizi sağlar. " +#~ "Varolan bir belgeye iliştirebileceğiniz gibi yaratacağınız yeni bir belgede " +#~ "de kullanabilirsiniz." + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Yapılandır" + +#~ msgid "Outlook Plug-In Configuration" +#~ msgstr "Outlook Eklenti Ayarları" + +#~ msgid "Configuration Progress" +#~ msgstr "Yapılandırma gidişatı" diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ar.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ar.po index 973f8d93648..ec56c4b751e 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ar.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-17 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14676)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,plugin_file:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/de.po b/addons/point_of_sale/i18n/de.po index c04ad96a436..8c20b9e3200 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/de.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-23 02:59+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 21:13+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Heute" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 msgid "Post All Orders" -msgstr "" +msgstr "Verbuche alle Aufträge" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Erfasse Zahlung:" #. module: point_of_sale #: field:pos.box.out,name:0 msgid "Description / Reason" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung / Grund" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Meine Verkäufe" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Month from Creation date of cash register" -msgstr "" +msgstr "Monat der Erstellung der Kassa" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -101,13 +101,15 @@ msgid "" "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " "accounts too." msgstr "" +"Konfigurationsfehler! Die gewählte Währung muss auch bei den Standardkonten " +"verwendet werden" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category #: view:pos.category:0 msgid "PoS Categories" -msgstr "" +msgstr "POS Kategorien" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 @@ -136,6 +138,8 @@ msgid "" "You do not have any open cash register. You must create a payment method or " "open a cash register." msgstr "" +"Sie haben keine offenen Registierkassen. Sie müssen einen Zahlungsweg " +"festelgen oder ein Registerkasse öffnen." #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "Status" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Finanzbuchhaltung Info" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month @@ -226,11 +230,13 @@ msgid "" "This is a product you can use to put cash into a statement for the point of " "sale backend." msgstr "" +"Dies ist ein Produkt mit dem Sie Geld in einen Buchungsbeleg der " +"Kassenverwaltung geben können." #. module: point_of_sale #: field:pos.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Übergeordnete Kategorie" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -265,12 +271,12 @@ msgstr "Verkäufe des Monats nach Benutzer" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Cash Analysis created during this year" -msgstr "" +msgstr "Kassa Analyse des laufenden Jahres" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Day from Creation date of cash register" -msgstr "" +msgstr "Tag der Erzeugung einer Registrierkasse" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale @@ -281,12 +287,13 @@ msgstr "Tagesvorfälle" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:273 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Fehler Konfiguration !" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.entries:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" msgstr "" +"Füllen Sie dieses Formular aus, wenn Sie Geld in die Regstrierkasse geben" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -313,7 +320,7 @@ msgstr "Verkäufe nach Benutzer je Monat" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,child_id:0 msgid "Children Categories" -msgstr "" +msgstr "Unterkategorien" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_date:0 @@ -326,6 +333,8 @@ msgid "" "If you want to sell this product through the point of sale, select the " "category it belongs to." msgstr "" +"Wenn Sie diese Produkt in der Kasse verkaufen wollen, dann wählen Sie eine " +"Kategorie dafür aus." #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "Menge" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,name:0 msgid "Line No" -msgstr "" +msgstr "Zeile Nr." #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -372,7 +381,7 @@ msgstr "Summe Netto:" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_name:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Zahlung Refrenz" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 @@ -382,13 +391,13 @@ msgstr "Zahlungsmodus" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm msgid "Post POS Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Verbuche POS Buchungen" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:396 #, python-format msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ausgangsrechnung" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 @@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "Tel.:" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_confirm msgid "Create Sale Entries" -msgstr "" +msgstr "Erzeuge Verkauf Buchungen" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment @@ -462,7 +471,7 @@ msgstr "Zahlung" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Cash Analysis created in current month" -msgstr "" +msgstr "Geld Analyse des laufenden Monats" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -473,7 +482,7 @@ msgstr "Endsaldo" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Post Entries" -msgstr "" +msgstr "Verbuche Buchungen" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 @@ -500,14 +509,14 @@ msgstr "Offene Kassenbücher" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "POS ordered created during current year" -msgstr "" +msgstr "Kassa Aufträge des aktuellen Jahres" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale #: view:pos.order:0 msgid "PoS Orders" -msgstr "" +msgstr "POS Aufträge" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -523,7 +532,7 @@ msgstr "Summe bezahlt" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register msgid "List of Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Liste der Kassabücher" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos @@ -533,7 +542,7 @@ msgstr "Transaktion" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Nicht in Rechnung gestellt" #. module: point_of_sale #: selection:report.cash.register,month:0 @@ -558,7 +567,7 @@ msgstr "Sie müssen noch eine Preisliste beim Verkaufsauftrag wählen !" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount msgid "Add a Global Discount" -msgstr "" +msgstr "Füge allg. Rabatt hinzu" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0 @@ -581,7 +590,7 @@ msgstr "Anfangssaldo" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category #: field:product.product,pos_categ_id:0 msgid "PoS Category" -msgstr "" +msgstr "POS Kategorie" #. module: point_of_sale #: report:pos.payment.report.user:0 @@ -598,7 +607,7 @@ msgstr "# Positionen" #: view:pos.order:0 #: selection:pos.order,state:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Gebucht" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 @@ -671,7 +680,7 @@ msgstr "# Menge" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2 msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Geld entnehmen" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -734,6 +743,8 @@ msgid "" "This field authorize Validation of Cashbox without controlling the closing " "balance." msgstr "" +"Dieses Feld ermöglicht die Validierung der Registrierkasse ohne den Saldo zu " +"überprüfen." #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -840,7 +851,7 @@ msgstr "Preis" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,journal_user:0 msgid "PoS Payment Method" -msgstr "" +msgstr "POS Zahlungsmethode" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user @@ -852,7 +863,7 @@ msgstr "Verkäufe nach Benutzer" #. module: point_of_sale #: help:product.product,img:0 msgid "Use an image size of 50x50." -msgstr "" +msgstr "Verwende ein Bild 50x50" #. module: point_of_sale #: field:report.cash.register,date:0 @@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "Erzeugt am" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:53 #, python-format msgid "Unable to Delete !" -msgstr "" +msgstr "Nicht löschbar!" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -887,6 +898,8 @@ msgid "" "There is no receivable account defined to make payment for the partner: " "\"%s\" (id:%d)" msgstr "" +"Um Zahlungen durchzuführen muss ein Forderungskonto für den Partner " +"definiert sein, : \"%s\" (id:%d)" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:281 @@ -929,23 +942,23 @@ msgstr "Druckdatum" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:270 #, python-format msgid "There is no receivable account defined to make payment" -msgstr "" +msgstr "Für Zahlungen muss ein Forderungskonto definiert sein." #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:0 msgid "Do you want to open cash registers ?" -msgstr "" +msgstr "Wollen Sie eine Registrierkasse öffnen" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." -msgstr "" +msgstr "Reihenfolge bei Anzeige einer Liste für Produktkategorien" #. module: point_of_sale #: field:product.product,expense_pdt:0 msgid "PoS Cash Output" -msgstr "" +msgstr "Kassa Geld Ausgang" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -958,7 +971,7 @@ msgstr "Gruppierung..." #. module: point_of_sale #: field:product.product,img:0 msgid "Product Image, must be 50x50" -msgstr "" +msgstr "Produkt Bild, muss 50x50 sein" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "Keine Preisliste!" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "Basis" #. module: point_of_sale #: view:product.product:0 msgid "Point-of-Sale" -msgstr "" +msgstr "Kassa" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -1036,7 +1049,7 @@ msgstr "Produkte" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations msgid "Products 'Put Money In'" -msgstr "" +msgstr "Produkt 'Geld Einzahlen'" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr "Drucke Quittung für Barverkauf" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,journal:0 msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Zahlungsmethode" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -1084,6 +1097,9 @@ msgid "" "This is a product you can use to take cash from a statement for the point of " "sale backend, exemple: money lost, transfer to bank, etc." msgstr "" +"Dies ist ein Produkt mit dem Sie Geld aus einen Buchungsbeleg der " +"Kassenverwaltung nehmen können. Beispiel: Verlust, Überweisung auf die Bank " +"etc" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement @@ -1130,7 +1146,7 @@ msgstr "Automatische Eröffnung" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "Synchronized" -msgstr "" +msgstr "Synchronisiert" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 @@ -1148,7 +1164,7 @@ msgstr "Kassenbuch" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "Year of order date" -msgstr "" +msgstr "Jahr des Bestelldatums" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree @@ -1176,7 +1192,7 @@ msgstr "Tägl. Marge nach Benutzer" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Zahle Geld ein" #. module: point_of_sale #: field:report.cash.register,balance_start:0 @@ -1187,12 +1203,12 @@ msgstr "Startsaldo" #: view:account.bank.statement:0 #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Abgeschlossen" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "POS ordered created by today" -msgstr "" +msgstr "Kassaaufträge bis heute" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_paid:0 @@ -1213,7 +1229,7 @@ msgstr "Rabatt (%)" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Cash Analysis created in last month" -msgstr "" +msgstr "Geldanlyse des letzten Monats" #. module: point_of_sale #: view:pos.close.statement:0 @@ -1222,11 +1238,14 @@ msgid "" "validation. He will also open all cash registers for which you have to " "control the ending belance before closing manually." msgstr "" +"OpenERP wird alle Registerkassen schließen, die ohne Validierung geschlossen " +"werden können und alle Registerkassen öffnen, die Sie vor manueller " +"Schließung validieren müssen." #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Cash Analysis created by today" -msgstr "" +msgstr "Cash Analyse inkl. heute" #. module: point_of_sale #: selection:report.cash.register,state:0 @@ -1259,7 +1278,7 @@ msgstr "Kassenblatt" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Year from Creation date of cash register" -msgstr "" +msgstr "Jahr der Erstellung der Registrierkasse" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1292,11 +1311,14 @@ msgid "" "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " "using their CashBox tab." msgstr "" +"Das System wird alle Registrierkassen öffnen, damit Sie Zahlungen erfassen " +"können. Es ist empfehlenswert die Eröffnungsbilanzen aller Registerkassen " +"mit dem Reiter Kassenlade zu überprüfen." #. module: point_of_sale #: field:account.journal,check_dtls:0 msgid "Control Balance Before Closing" -msgstr "" +msgstr "Saldo vor Abschluß" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1339,7 +1361,7 @@ msgstr "Verkaufsmargen nach Benutzer" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:59 #, python-format msgid "Paiement" -msgstr "" +msgstr "Zahlung" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1376,12 +1398,12 @@ msgstr "Closing Balance" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale_all msgid "All Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Alle Verkaufs Aufträge" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root msgid "PoS Backend" -msgstr "" +msgstr "POS Verwaltung" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details @@ -1403,7 +1425,7 @@ msgstr "Verkäufe nach Benutzer" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Auftrag" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460 @@ -1426,7 +1448,7 @@ msgstr "Nettobetrag:" #. module: point_of_sale #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,date_start:0 @@ -1477,7 +1499,7 @@ msgstr "Auswertungen Aus-/Einzahlungen" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 msgid "Generate Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Erzeuge Buchungen" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -1503,19 +1525,19 @@ msgstr "Rechnungsdatum" #. module: point_of_sale #: field:pos.box.entries,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Begründung" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations msgid "Products 'Take Money Out'" -msgstr "" +msgstr "Produkte 'Nimm Geld heraus'" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Zahlungswege" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:281 @@ -1533,7 +1555,7 @@ msgstr "Heutige Zahlungen nach Benutzer" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:0 msgid "Open Registers" -msgstr "" +msgstr "Öffne Registerkassen" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:226 @@ -1551,7 +1573,7 @@ msgstr "Anz. der Artikel" #: selection:pos.order,state:0 #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Storniert" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,picking_id:0 @@ -1595,12 +1617,12 @@ msgstr "Beende Kasse" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:53 #, python-format msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Um einen Verkauf zu löschen muss diese neu oder storniert sein." #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Erzeuge Buchungen" #. module: point_of_sale #: field:pos.box.entries,product_id:0 @@ -1634,6 +1656,8 @@ msgid "" "This field authorize the automatic creation of the cashbox, without control " "of the initial balance." msgstr "" +"Dieses Feld erlaubt das Erstellen von Kassenladen ohne Prüfung der " +"Eröffnungsbilanz." #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1645,18 +1669,19 @@ msgstr "Lieferantenrechnung" #: selection:pos.order,state:0 #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Neu" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:226 #, python-format msgid "In order to set to draft a sale, it must be cancelled." msgstr "" +"Um einen Verkauf auf Entwurf zu setzen muss dieser vorher storniert werden." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "Day of order date" -msgstr "" +msgstr "Tag der Bestellung" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep @@ -1689,17 +1714,17 @@ msgstr "Startdatum" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:241 #, python-format msgid "Unable to cancel the picking." -msgstr "" +msgstr "Lieferung nicht löschbar!" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "POS ordered created during current month" -msgstr "" +msgstr "Kassaaufträge des laufenden Monats" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "POS ordered created last month" -msgstr "" +msgstr "Kassaaufträge des letzen Monats" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice @@ -1717,7 +1742,7 @@ msgstr "Dezember" #: view:pos.order:0 #, python-format msgid "Return Products" -msgstr "" +msgstr "Retourelieferung für Produkte" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 @@ -1775,7 +1800,7 @@ msgstr "Rabatthinweis" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Re-Print" -msgstr "" +msgstr "Wiederhole Ausdruck" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 @@ -1821,6 +1846,8 @@ msgid "" "Payment methods are defined by accounting journals having the field Payment " "Method checked." msgstr "" +"Zahlungswege werden in jenen Buchungsjournalen definiert, die das Feld " +"Zahlungsweg markiert haben." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree @@ -1856,6 +1883,8 @@ msgid "" "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed " "cash register or statement." msgstr "" +"Erzeuge Einträge des Verkaufsjournals für alle nicht fakturierten " +"Bestellungen, die zu einer abgeschlossen Registrierkasse oder Belege gehören." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:346 @@ -1871,7 +1900,7 @@ msgstr "Verkauf Journal" #. module: point_of_sale #: view:pos.close.statement:0 msgid "Do you want to close your cash registers ?" -msgstr "" +msgstr "Wollen Sie die Registrierkassen schließen?" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1908,7 +1937,7 @@ msgstr "Rabatt(%)" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Informationen" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:0 @@ -1927,7 +1956,7 @@ msgstr "Auftragszeilen" #. module: point_of_sale #: view:account.journal:0 msgid "Extended Configuration" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Konfiguration" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_subtotal:0 @@ -1957,7 +1986,7 @@ msgstr "Heutige Verkäufe nach Benutzer" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Kundennummer" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:87 @@ -1986,7 +2015,7 @@ msgstr "Zahlungspositionen" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Gestern" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,note:0 @@ -1996,7 +2025,7 @@ msgstr "Interner Hinweis" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Nennen Sie den Grund für die Geldentnahme" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all @@ -2055,11 +2084,13 @@ msgid "" "Check this box if this journal define a payment method that can be used in " "point of sales." msgstr "" +"Markieren Sie dieses Feld, wenn dieses Journal als Zahlungsweg im " +"Kassensystem verwendet wird." #. module: point_of_sale #: field:pos.category,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequenz" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 @@ -2071,7 +2102,7 @@ msgstr "Erfasse Zahlung" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Fehler! Rekursive Kategorien sind nicht zulässig" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today @@ -2081,12 +2112,12 @@ msgstr "Verkäufer Heute" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "Month of order date" -msgstr "" +msgstr "Monat der Bestellung" #. module: point_of_sale #: field:product.product,income_pdt:0 msgid "PoS Cash Input" -msgstr "" +msgstr "Kassa Geld Einzahlung" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po index e12344ea1ca..d6926e0f4dc 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-14 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Arif Aydogmus \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -35,18 +35,18 @@ msgstr "Bugün" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 msgid "Post All Orders" -msgstr "" +msgstr "Bütün Siparişleri Gönder" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out msgid "Pos Box Out" -msgstr "" +msgstr "POS kutusu Çıkış" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all msgid "Register Analysis" -msgstr "" +msgstr "Kasa Analizi" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ödeme Ekle:" #. module: point_of_sale #: field:pos.box.out,name:0 msgid "Description / Reason" -msgstr "" +msgstr "Açıklama / Neden" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 @@ -101,13 +101,14 @@ msgid "" "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " "accounts too." msgstr "" +"Yapılandırma hatası! Seçilen döviz kuru öntanımlı hesaplarla aynı olmalı." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category #: view:pos.category:0 msgid "PoS Categories" -msgstr "" +msgstr "POS Kategorileri" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 @@ -136,6 +137,8 @@ msgid "" "You do not have any open cash register. You must create a payment method or " "open a cash register." msgstr "" +"Hiç açık nakit kasanız yok. Bir ödeme şekli oluşturmalı ya da bir nakit " +"kasası açmalısınız." #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "İnd. (%)" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config msgid "Cash Register Management" -msgstr "" +msgstr "Nakit kasaları Yönetimi" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "Durum" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Muahsebe Bilgisi" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month @@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "Satış Raporu" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month msgid "Sales by margin monthly" -msgstr "" +msgstr "Orana göre aylık satışlar" #. module: point_of_sale #: help:product.product,income_pdt:0 @@ -226,11 +229,13 @@ msgid "" "This is a product you can use to put cash into a statement for the point of " "sale backend." msgstr "" +"Bu ürünü atış noktasının arka yüzündeki ekstreye nakit eklemek için " +"kullanabilirsiniz" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Ana Kategori" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -265,12 +270,12 @@ msgstr "Aylık Kullanıcı Satışları" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Cash Analysis created during this year" -msgstr "" +msgstr "Bu yıl oluşturulan nakit analizi" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Day from Creation date of cash register" -msgstr "" +msgstr "Nakit kasasının oluşturulmasından beri geçen gün" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale @@ -281,12 +286,12 @@ msgstr "Günlük İşlemler" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:273 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Hatası!" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.entries:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Eğer nakit kasasına para eklediyseniz bu formu doldurun:" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "Kullanıcıya göre Aylık Satışlar" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,child_id:0 msgid "Children Categories" -msgstr "" +msgstr "Alt Kategoriler" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_date:0 @@ -326,6 +331,8 @@ msgid "" "If you want to sell this product through the point of sale, select the " "category it belongs to." msgstr "" +"Eğer bu ürünü satış noktasından satmak istiyorsanız, ait olduğu kategoriyi " +"seçin." #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -357,7 +364,7 @@ msgstr "Miktar" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,name:0 msgid "Line No" -msgstr "" +msgstr "Satır No" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -372,23 +379,23 @@ msgstr "Net Toplam:" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_name:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Referansı" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 msgid "Mode of Payment" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Biçimi" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm msgid "Post POS Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "POS sonrası Yevmiye kayıtları" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:396 #, python-format msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Faturası" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 @@ -399,7 +406,7 @@ msgstr "Çıkış İşlemleri" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,total_discount:0 msgid "Total Discount" -msgstr "" +msgstr "Toplam İndirim" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:0 @@ -413,7 +420,7 @@ msgstr "Rapor Yazdır" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:106 #, python-format msgid "Please check that income account is set to %s" -msgstr "" +msgstr "Lütfen gelir hesabının %s ye ayarlandığını teyit edin" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85 @@ -450,7 +457,7 @@ msgstr "Tel. :" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_confirm msgid "Create Sale Entries" -msgstr "" +msgstr "Satış kalemleri oluştur" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment @@ -462,18 +469,18 @@ msgstr "Ödeme" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Cash Analysis created in current month" -msgstr "" +msgstr "Bu ay oluşturulan nakit analizi" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Kapanış Bakiyesi" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Post Entries" -msgstr "" +msgstr "Post Kayıtları" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 @@ -500,19 +507,19 @@ msgstr "Ekstreleri Aç" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "POS ordered created during current year" -msgstr "" +msgstr "Bu yıl oluşturulan POS siparişleri" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale #: view:pos.order:0 msgid "PoS Orders" -msgstr "" +msgstr "POS Siparişleri" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 msgid "Sales total(Revenue)" -msgstr "" +msgstr "Toplam Satış (Gelir)" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -523,17 +530,17 @@ msgstr "Toplam Ödeme" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register msgid "List of Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Nakit Kasaları Listesi" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos msgid "transaction for the pos" -msgstr "" +msgstr "POS için işlemler" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Faturalandırılmadı" #. module: point_of_sale #: selection:report.cash.register,month:0 @@ -560,7 +567,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount msgid "Add a Global Discount" -msgstr "" +msgstr "Genel iskonto ekle" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0 @@ -583,7 +590,7 @@ msgstr "Açılış Bakiyesi" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category #: field:product.product,pos_categ_id:0 msgid "PoS Category" -msgstr "" +msgstr "POS Kategorisi" #. module: point_of_sale #: report:pos.payment.report.user:0 @@ -600,12 +607,12 @@ msgstr "Satır sayısı" #: view:pos.order:0 #: selection:pos.order,state:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Gönderildi" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 msgid "St.Name" -msgstr "" +msgstr "Sok. adı" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 @@ -630,7 +637,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today msgid "Today's Sales" -msgstr "" +msgstr "Günün Satışları" #. module: point_of_sale #: view:report.sales.by.margin.pos:0 @@ -639,7 +646,7 @@ msgstr "" #: view:report.sales.by.user.pos.month:0 #: view:report.transaction.pos:0 msgid "POS " -msgstr "" +msgstr "POS " #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -651,7 +658,7 @@ msgstr "Toplam :" #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Ürün Adı" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pricelist_id:0 @@ -661,19 +668,19 @@ msgstr "Fiyat Listesi" #. module: point_of_sale #: view:pos.receipt:0 msgid "Receipt :" -msgstr "" +msgstr "Fiş :" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "# of Qty" -msgstr "" +msgstr "Adet" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2 msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Para Al" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -682,12 +689,12 @@ msgstr "" #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 msgid "Today's Closed Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Günün kapanmış Kasaları" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -699,7 +706,7 @@ msgstr "Taslak Fatura" msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line" -msgstr "" +msgstr "Çek tutarı banka ekstresi tutarı ile aynı olmalı" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -710,13 +717,13 @@ msgstr "Mali Durum Beyanı :" #: selection:report.cash.register,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Eylül" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Açılış Tarihi" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 @@ -726,7 +733,7 @@ msgstr "Vergi :" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,disc:0 msgid "Disc." -msgstr "" +msgstr "İnd." #. module: point_of_sale #: help:account.journal,check_dtls:0 @@ -734,6 +741,8 @@ msgid "" "This field authorize Validation of Cashbox without controlling the closing " "balance." msgstr "" +"Bu alan nakit kasasının kapanış bakiyesi kontrol edilmeden onaylanmasına " +"yetki verir." #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -778,13 +787,13 @@ msgstr "Toplam indirim" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries msgid "Pos Box Entries" -msgstr "" +msgstr "POS Kutusu Kayıtları" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,date_end:0 #: field:pos.sale.user,date_end:0 msgid "Date End" -msgstr "" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,no_trans:0 @@ -823,12 +832,12 @@ msgstr "Satış Noktası Kalemleri" #: view:pos.order:0 #: view:report.transaction.pos:0 msgid "Amount total" -msgstr "" +msgstr "Toplam Tutar" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Yazar Kasalar" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -840,36 +849,36 @@ msgstr "Fiyat" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,journal_user:0 msgid "PoS Payment Method" -msgstr "" +msgstr "POS Ödeme Şekli" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user #: view:pos.payment.report.user:0 msgid "Sale by User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Satışları" #. module: point_of_sale #: help:product.product,img:0 msgid "Use an image size of 50x50." -msgstr "" +msgstr "50x50 boyunda resimler kullanın" #. module: point_of_sale #: field:report.cash.register,date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:53 #, python-format msgid "Unable to Delete !" -msgstr "" +msgstr "Silinemiyor !" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Süresi" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -878,7 +887,7 @@ msgstr "" #: report:pos.sales.user:0 #: report:pos.sales.user.today:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "İsim" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:272 @@ -887,6 +896,8 @@ msgid "" "There is no receivable account defined to make payment for the partner: " "\"%s\" (id:%d)" msgstr "" +"İlgili cariye ödeme yapmak için alacak hesabı tanımlanmamış. Cari: \"%s\" " +"(id:%d)" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:281 @@ -899,7 +910,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Hata !" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -907,12 +918,12 @@ msgstr "" #: report:pos.payment.report.user:0 #: report:pos.user.product:0 msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye defteri adı her firmada benzersiz olmalı." #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -929,23 +940,23 @@ msgstr "Yazdırma Tarihi" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:270 #, python-format msgid "There is no receivable account defined to make payment" -msgstr "" +msgstr "Ödeme yapmak için alacak hesabı tanımlanmamış" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:0 msgid "Do you want to open cash registers ?" -msgstr "" +msgstr "Yazarkasaları açmak istiyor musun?" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." -msgstr "" +msgstr "Ürün kategorilerini gösterirken sıra numarası verir" #. module: point_of_sale #: field:product.product,expense_pdt:0 msgid "PoS Cash Output" -msgstr "" +msgstr "KASA Nakit Çıkışı" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -953,33 +964,33 @@ msgstr "" #: view:report.cash.register:0 #: view:report.pos.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla..." #. module: point_of_sale #: field:product.product,img:0 msgid "Product Image, must be 50x50" -msgstr "" +msgstr "Ürün resmi, 50x50 olmalı" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "POS Orders" -msgstr "" +msgstr "Kasa Siparişleri" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day msgid "All Closed CashBox" -msgstr "" +msgstr "Tüm kapalı kasalar" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:628 #, python-format msgid "No Pricelist !" -msgstr "" +msgstr "Fiyat listesi yok!" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Güncelle" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -989,7 +1000,7 @@ msgstr "Matrah" #. module: point_of_sale #: view:product.product:0 msgid "Point-of-Sale" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktası" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -1019,7 +1030,7 @@ msgstr "Vergi" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form msgid "Sale line" -msgstr "" +msgstr "Satış Kalemi" #. module: point_of_sale #: field:pos.config.journal,code:0 @@ -1030,38 +1041,38 @@ msgstr "Kodu" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations msgid "Products 'Put Money In'" -msgstr "" +msgstr "'Para Ekleme' Ürünleri" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "İlave Bilgi" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "Faks:" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,user_id:0 msgid "Connected Salesman" -msgstr "" +msgstr "Bağlı Satış Temsilcisi" #. module: point_of_sale #: view:pos.receipt:0 msgid "Print the receipt of the sale" -msgstr "" +msgstr "Satışın fişini yazdır" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,journal:0 msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Tipi" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -1076,7 +1087,7 @@ msgstr "Mik." #: view:report.cash.register:0 #: view:report.pos.order:0 msgid "Month -1" -msgstr "" +msgstr "Ay -1" #. module: point_of_sale #: help:product.product,expense_pdt:0 @@ -1084,53 +1095,55 @@ msgid "" "This is a product you can use to take cash from a statement for the point of " "sale backend, exemple: money lost, transfer to bank, etc." msgstr "" +"Bu ürünü satış noktası arka yüzünden para çekmek için kullanabilirsiniz. " +"Örnek: bankaya transfer, kayıp para, vb." #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement msgid "Open Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Yazar kasaları Aç" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "durum" #. module: point_of_sale #: selection:report.cash.register,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Temmuz" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,delay_validation:0 msgid "Delay Validation" -msgstr "" +msgstr "Bekleme Onayı" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,nb_print:0 msgid "Number of Print" -msgstr "" +msgstr "Yazılacak adet" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment msgid "Point of Sale Payment" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktası Ödemesi" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "Bitiş Aralığı" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,auto_cash:0 msgid "Automatic Opening" -msgstr "" +msgstr "Otomatik açılış" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "Synchronized" -msgstr "" +msgstr "Senkronize edildi" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 @@ -1138,34 +1151,34 @@ msgstr "" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ay" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 msgid "Statement Name" -msgstr "" +msgstr "Ekstre Adı" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "Year of order date" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Yılı" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree #: field:pos.box.entries,journal_id:0 #: field:pos.box.out,journal_id:0 msgid "Cash Register" -msgstr "" +msgstr "Yazar Kasa" #. module: point_of_sale #: view:pos.close.statement:0 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Evet" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt msgid "Point of sale receipt" -msgstr "" +msgstr "Yazar kasa fişi" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today @@ -1176,23 +1189,23 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Para Koy" #. module: point_of_sale #: field:report.cash.register,balance_start:0 msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "Açılış Bakiyesi" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Kapatıldı" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "POS ordered created by today" -msgstr "" +msgstr "POS sıralı bugün oluşturulanlar" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_paid:0 @@ -1203,7 +1216,7 @@ msgstr "Ödendi" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines msgid "All sales lines" -msgstr "" +msgstr "Tüm satış kalemleri" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1213,7 +1226,7 @@ msgstr "İskonto" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Cash Analysis created in last month" -msgstr "" +msgstr "Geçen ay oluşturulan nakit analizi" #. module: point_of_sale #: view:pos.close.statement:0 @@ -1222,16 +1235,18 @@ msgid "" "validation. He will also open all cash registers for which you have to " "control the ending belance before closing manually." msgstr "" +"OpenERP bütün nakit kasalarını kapatacak, Onay olmadan kapatma yapılabilir. " +"Sistem gün sonu kapanışı yapmanız için kasaları tekrar açabilir." #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Cash Analysis created by today" -msgstr "" +msgstr "Bugün oluşturulan nakit analizi" #. module: point_of_sale #: selection:report.cash.register,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Teklif" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 @@ -1239,32 +1254,32 @@ msgstr "" #: report:pos.lines:0 #: report:pos.payment.report.user:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Toplam:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos msgid "Sales by margin" -msgstr "" +msgstr "Orana göre Satışlar" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal msgid "Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "Günlük Konfigürasyonu" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Statement lines" -msgstr "" +msgstr "Ekstre Kalemleri" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid "Year from Creation date of cash register" -msgstr "" +msgstr "Yazar kasanın oluşturulma yılı" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Reprint" -msgstr "" +msgstr "Yeni baskı" #. module: point_of_sale #: help:pos.order,user_id:0 @@ -1272,16 +1287,18 @@ msgid "" "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or " "an interim employee." msgstr "" +"Yazar kasayı kullanan kişi. Çalışan, öğrenci, stajer ya da yedek birsi " +"olabilir." #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 msgid "Nbr Invoice" -msgstr "" +msgstr "Nnr Fatura" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Fiş" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:0 @@ -1290,11 +1307,13 @@ msgid "" "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " "using their CashBox tab." msgstr "" +"Ödemeleri alabilmeniz için sistem bütün nakit kasalarınızı açacak, Lütfen " +"kasa sekmesini kullanarak kasaların açılış bakiyelerini kontrol edin." #. module: point_of_sale #: field:account.journal,check_dtls:0 msgid "Control Balance Before Closing" -msgstr "" +msgstr "Kapatmadan önce kapanış bakiyesini kontol edin" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1313,7 +1332,7 @@ msgstr "Fatura" #: view:account.bank.statement:0 #: selection:report.cash.register,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Aç" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,name:0 @@ -1325,19 +1344,19 @@ msgstr "Sipariş Ref." #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0 msgid "Net margin per Qty" -msgstr "" +msgstr "Adet başına net oran" #. module: point_of_sale #: view:report.sales.by.margin.pos:0 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0 msgid "Sales by User Margin" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı oranına göre satışlar" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:59 #, python-format msgid "Paiement" -msgstr "" +msgstr "Ödeme" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1347,7 +1366,7 @@ msgstr "Vergi:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order msgid "Point of Sale Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "POS İstatistikleri" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product @@ -1363,29 +1382,29 @@ msgstr "Ürün" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report msgid "Pos Lines" -msgstr "" +msgstr "POS Kalemleri" #. module: point_of_sale #: field:report.cash.register,balance_end_real:0 msgid "Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Kapanış Bakiyesi" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale_all msgid "All Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Bütün Satış Siparişleri" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root msgid "PoS Backend" -msgstr "" +msgstr "POS Arkaplanı" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details msgid "Sale Details" -msgstr "" +msgstr "Satış Detayları" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_order:0 @@ -1396,24 +1415,24 @@ msgstr "Sipariş Tarihi" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user msgid "Sales lines by Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılara göre satış kalemleri" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Sipariş" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" +msgstr "Bu ürün için tanımlanmış gelir hesabı bulunmuyor: \"%s\" (id:%d)" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register #: view:report.cash.register:0 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis" -msgstr "" +msgstr "POS Nakit Kasa Analizi" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 @@ -1423,13 +1442,13 @@ msgstr "Net Toplam :" #. module: point_of_sale #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,date_start:0 #: field:pos.sale.user,date_start:0 msgid "Date Start" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_total:0 @@ -1442,12 +1461,12 @@ msgstr "Toplam" #. module: point_of_sale #: view:pos.sale.user:0 msgid "Sale By User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıya göre satışlar" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement msgid "Open Cash Register" -msgstr "" +msgstr "Nakit kasalarını Aç" #. module: point_of_sale #: view:report.sales.by.margin.pos:0 @@ -1456,25 +1475,25 @@ msgstr "" #: view:report.sales.by.user.pos.month:0 #: view:report.transaction.pos:0 msgid "POS" -msgstr "" +msgstr "POS" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Ekstre" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report #: view:pos.payment.report:0 msgid "Payment Report" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Raporu" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 msgid "Generate Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye kayıtlarını Oluştur" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -1500,19 +1519,19 @@ msgstr "Fatura Tarihi" #. module: point_of_sale #: field:pos.box.entries,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Sebep" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations msgid "Products 'Take Money Out'" -msgstr "" +msgstr "Ürünler 'Parayı Dışarı Al'" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Şekilleri" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:281 @@ -1520,40 +1539,40 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89 #, python-format msgid "You have to open at least one cashbox" -msgstr "" +msgstr "En az bir Nakit kasa açmalısınız" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user msgid "Today's Payment By User" -msgstr "" +msgstr "Günün kullanıcı Ödemeleri" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:0 msgid "Open Registers" -msgstr "" +msgstr "Kasa Aç" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:226 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:241 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 msgid "No. Of Articles" -msgstr "" +msgstr "Eşya adedi" #. module: point_of_sale #: selection:pos.order,state:0 #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "İptal Edilmiş" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "Teslimat" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,shop_id:0 @@ -1564,51 +1583,51 @@ msgstr "İş Yeri" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Banka Ekstresi Kalemi" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Banka Ekstresi" #. module: point_of_sale #: report:pos.user.product:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: point_of_sale #: view:report.sales.by.user.pos:0 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0 #: view:report.transaction.pos:0 msgid "POS Report" -msgstr "" +msgstr "POS Raporu" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement msgid "Close Cash Register" -msgstr "" +msgstr "Nakit kasasını kapat" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:53 #, python-format msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Bir satışı silmek için satış yeni veya iptal edilmiş olmalı" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Kayıtları Oluştur" #. module: point_of_sale #: field:pos.box.entries,product_id:0 #: field:pos.box.out,product_id:0 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "İşlem" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,account_move:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye Defteri kalemi" #. module: point_of_sale #: selection:report.cash.register,state:0 @@ -1618,7 +1637,7 @@ msgstr "Onaylandı" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "İptal edilimiş fatura" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 @@ -1631,6 +1650,8 @@ msgid "" "This field authorize the automatic creation of the cashbox, without control " "of the initial balance." msgstr "" +"Bu alan nakit kasasının otomatik oluşturulmasını açılış bakiyesi kontrolü " +"olmadan onaylar." #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1642,18 +1663,18 @@ msgstr "Tedarikçi Faturası" #: selection:pos.order,state:0 #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:226 #, python-format msgid "In order to set to draft a sale, it must be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Bir satışı taslağa çevirmek için, önce iptal edilmeli." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "Day of order date" -msgstr "" +msgstr "Sipariş tarihinin günü" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep @@ -1668,7 +1689,7 @@ msgstr "Para ekle" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye kodu her firma için benzersiz olmalı." #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product @@ -1678,57 +1699,57 @@ msgstr "Ayarlar" #. module: point_of_sale #: report:pos.user.product:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:241 #, python-format msgid "Unable to cancel the picking." -msgstr "" +msgstr "Teslimat iptal edilemiyor." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "POS ordered created during current month" -msgstr "" +msgstr "Bu ay oluşturulan POS satışları" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "POS ordered created last month" -msgstr "" +msgstr "Geçen ay oluşturulan POS satışları" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faturalar" #. module: point_of_sale #: selection:report.cash.register,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:317 #: view:pos.order:0 #, python-format msgid "Return Products" -msgstr "" +msgstr "Ürünleri İade Et" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 msgid "Take Money" -msgstr "" +msgstr "Para Al" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details msgid "Sales Details" -msgstr "" +msgstr "Satış Detayları" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50 #, python-format msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj" #. module: point_of_sale #: view:account.journal:0 @@ -1760,17 +1781,17 @@ msgstr "Faturalandı" #. module: point_of_sale #: view:pos.close.statement:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Hayır" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,notice:0 msgid "Discount Notice" -msgstr "" +msgstr "İndirim Notu" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Re-Print" -msgstr "" +msgstr "Tekrar Yazdır" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 @@ -1785,13 +1806,13 @@ msgstr "POS Sipariş Kalemi" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "PROFORMA" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:346 #, python-format msgid "Please provide a partner for the sale." -msgstr "" +msgstr "Satış için bir Cari belirtin" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -1816,6 +1837,8 @@ msgid "" "Payment methods are defined by accounting journals having the field Payment " "Method checked." msgstr "" +"Ödeme şekilleri Muhasebe kayıtlarındaki Ödeme Şekli kutusu onayı ile " +"belirlenir" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree @@ -1827,23 +1850,23 @@ msgstr "Kullanıcı Satışları" #: selection:report.cash.register,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Kasım" #. module: point_of_sale #: view:pos.receipt:0 msgid "Print Receipt" -msgstr "" +msgstr "Fişi Yazdır" #. module: point_of_sale #: selection:report.cash.register,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Ocak" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "POS Orders lines" -msgstr "" +msgstr "POS Satış Kalemleri" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 @@ -1851,40 +1874,42 @@ msgid "" "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed " "cash register or statement." msgstr "" +"faturalanmamış siparişler için kapanmış bir nakit kasasına bağlantılı bütün " +"satış yevmiye kayıtlarını oluştur." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:346 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hata" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,journal_id:0 msgid "Sales Journal" -msgstr "" +msgstr "Satış Günlüğü" #. module: point_of_sale #: view:pos.close.statement:0 msgid "Do you want to close your cash registers ?" -msgstr "" +msgstr "Nakit kasalarını kapatmak istiyor musunuz ?" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "İade" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 #, python-format msgid "Please create an invoice for this sale." -msgstr "" +msgstr "Bu satış için lütfen bir fatura oluşturun" #. module: point_of_sale #: report:pos.sales.user:0 #: report:pos.sales.user.today:0 #: field:report.pos.order,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:66 @@ -1892,18 +1917,18 @@ msgstr "" #: view:pos.close.statement:0 #, python-format msgid "Close Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Nakit Kasalarını Kapat" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.payment.report.user:0 msgid "Disc(%)" -msgstr "" +msgstr "İnd(%)" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Genel Bilgi" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:0 @@ -1922,43 +1947,43 @@ msgstr "Sipariş Kalemleri" #. module: point_of_sale #: view:account.journal:0 msgid "Extended Configuration" -msgstr "" +msgstr "Detaylı Ayarlar" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal w/o Tax" -msgstr "" +msgstr "Ara Toplam" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment msgid "Pyament Report" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Raporu" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,jl_id:0 msgid "Cash Journals" -msgstr "" +msgstr "Nakit Günlükleri" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:0 msgid "POS Details :" -msgstr "" +msgstr "POS Detayları:" #. module: point_of_sale #: report:pos.sales.user.today:0 msgid "Today's Sales By User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıya göre günlük satışlar" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Kodu" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:87 #, python-format msgid "please check that account is set to %s" -msgstr "" +msgstr "Lütfen hesabın %s ye ayarlandığını kontrol edin" #. module: point_of_sale #: field:pos.config.journal,name:0 @@ -1971,58 +1996,58 @@ msgstr "Açıklama" #: selection:report.cash.register,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayıs" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 msgid "Sales lines" -msgstr "" +msgstr "Satış Kalemleri" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Dün" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Dahili Notlar" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Nakit kasasından neden para aldığınızı açıklayın:" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all #: view:report.pos.order:0 msgid "Point of Sale Analysis" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktası Analizi" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 #: field:pos.order,partner_id:0 #: view:report.pos.order:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Müşteri" #. module: point_of_sale #: selection:report.cash.register,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Şubat" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 msgid " Today " -msgstr "" +msgstr " Bugün " #. module: point_of_sale #: selection:report.cash.register,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Nisan" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,statement_ids:0 @@ -2037,12 +2062,12 @@ msgstr "Tedarikçi İade Faturası" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month msgid "Sales by User Monthly margin" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıya göre aylık oran" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Search Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişlerini ara" #. module: point_of_sale #: help:account.journal,journal_user:0 @@ -2050,38 +2075,40 @@ msgid "" "Check this box if this journal define a payment method that can be used in " "point of sales." msgstr "" +"Bu Yevmiye defteri satış noktalarında kullanılabilecek bir ödeme yöntemi " +"tanımlıyorsa işaretleyin." #. module: point_of_sale #: field:pos.category,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıra" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 #: view:pos.make.payment:0 #, python-format msgid "Make Payment" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Yap" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Birbirinin alt kategorisi olan kategoriler oluşturamazsınız." #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today msgid "Sales User Today" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının bugünki satışları" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "Month of order date" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Tarihi Ayı" #. module: point_of_sale #: field:product.product,income_pdt:0 msgid "PoS Cash Input" -msgstr "" +msgstr "POS nakit girişi" #. module: point_of_sale #: view:report.cash.register:0 @@ -2089,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" diff --git a/addons/point_of_sale/static/src/js/pos.js b/addons/point_of_sale/static/src/js/pos.js index b47ca2ab4a2..753239bfaa1 100644 --- a/addons/point_of_sale/static/src/js/pos.js +++ b/addons/point_of_sale/static/src/js/pos.js @@ -623,7 +623,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { Views --- */ - var NumpadWidget = db.web.Widget.extend({ + var NumpadWidget = db.web.OldWidget.extend({ init: function(parent, options) { this._super(parent); this.state = new NumpadState(); @@ -660,7 +660,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { /* Gives access to the payment methods (aka. 'cash registers') */ - var PaypadWidget = db.web.Widget.extend({ + var PaypadWidget = db.web.OldWidget.extend({ init: function(parent, options) { this._super(parent); this.shop = options.shop; @@ -691,7 +691,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { }, this)); } }); - var PaymentButtonWidget = db.web.Widget.extend({ + var PaymentButtonWidget = db.web.OldWidget.extend({ template_fct: qweb_template('pos-payment-button-template'), render_element: function() { this.$element.html(this.template_fct({ @@ -709,7 +709,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { It should be possible to go back to any step as long as step 3 hasn't been completed. Modifying an order after validation shouldn't be allowed. */ - var StepSwitcher = db.web.Widget.extend({ + var StepSwitcher = db.web.OldWidget.extend({ init: function(parent, options) { this._super(parent); this.shop = options.shop; @@ -735,7 +735,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { /* Shopping carts. */ - var OrderlineWidget = db.web.Widget.extend({ + var OrderlineWidget = db.web.OldWidget.extend({ tag_name: 'tr', template_fct: qweb_template('pos-orderline-template'), init: function(parent, options) { @@ -775,7 +775,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { }, on_selected: function() {}, }); - var OrderWidget = db.web.Widget.extend({ + var OrderWidget = db.web.OldWidget.extend({ init: function(parent, options) { this._super(parent); this.shop = options.shop; @@ -858,7 +858,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { /* "Products" step. */ - var CategoryWidget = db.web.Widget.extend({ + var CategoryWidget = db.web.OldWidget.extend({ start: function() { this.$element.find(".oe-pos-categories-list a").click(_.bind(this.changeCategory, this)); }, @@ -893,7 +893,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { }, on_change_category: function(id) {}, }); - var ProductWidget = db.web.Widget.extend({ + var ProductWidget = db.web.OldWidget.extend({ tag_name:'li', template_fct: qweb_template('pos-product-template'), init: function(parent, options) { @@ -915,7 +915,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { return this; }, }); - var ProductListWidget = db.web.Widget.extend({ + var ProductListWidget = db.web.OldWidget.extend({ init: function(parent, options) { this._super(parent); this.model = options.model; @@ -937,7 +937,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { /* "Payment" step. */ - var PaymentlineWidget = db.web.Widget.extend({ + var PaymentlineWidget = db.web.OldWidget.extend({ tag_name: 'tr', template_fct: qweb_template('pos-paymentline-template'), init: function(parent, options) { @@ -971,7 +971,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { $('.delete-payment-line', this.$element).click(this.on_delete); }, }); - var PaymentWidget = db.web.Widget.extend({ + var PaymentWidget = db.web.OldWidget.extend({ init: function(parent, options) { this._super(parent); this.model = options.model; @@ -1066,7 +1066,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { this.currentPaymentLines.last().set({amount: val}); }, }); - var ReceiptWidget = db.web.Widget.extend({ + var ReceiptWidget = db.web.OldWidget.extend({ init: function(parent, options) { this._super(parent); this.model = options.model; @@ -1109,7 +1109,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { $('.pos-receipt-container', this.$element).html(qweb_template('pos-ticket')({widget:this})); }, }); - var OrderButtonWidget = db.web.Widget.extend({ + var OrderButtonWidget = db.web.OldWidget.extend({ tag_name: 'li', template_fct: qweb_template('pos-order-selector-button-template'), init: function(parent, options) { @@ -1148,7 +1148,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { this.$element.addClass('order-selector-button'); } }); - var ShopWidget = db.web.Widget.extend({ + var ShopWidget = db.web.OldWidget.extend({ init: function(parent, options) { this._super(parent); this.shop = options.shop; @@ -1283,7 +1283,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { return App; })(); - db.point_of_sale.SynchNotification = db.web.Widget.extend({ + db.point_of_sale.SynchNotification = db.web.OldWidget.extend({ template: "pos-synch-notification", init: function() { this._super.apply(this, arguments); @@ -1301,7 +1301,7 @@ openerp.point_of_sale = function(db) { }); db.web.client_actions.add('pos.ui', 'db.point_of_sale.PointOfSale'); - db.point_of_sale.PointOfSale = db.web.Widget.extend({ + db.point_of_sale.PointOfSale = db.web.OldWidget.extend({ init: function() { this._super.apply(this, arguments); diff --git a/addons/portal/i18n/nl.po b/addons/portal/i18n/nl.po index bbf779d0b38..e4618d9fef8 100644 --- a/addons/portal/i18n/nl.po +++ b/addons/portal/i18n/nl.po @@ -8,47 +8,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-11 09:51+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 18:08+0000\n" +"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:51 #, python-format msgid "Please select at least one user to share with" -msgstr "" +msgstr "Selecteer tenminste een gebruiker om mee te delen" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55 #, python-format msgid "Please select at least one group to share with" -msgstr "" +msgstr "Selecteer tenminste een groep om mee te delen" #. module: portal #: field:res.portal,group_id:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Groep" #. module: portal #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,group_ids:0 msgid "Existing groups" -msgstr "" +msgstr "Bestaande groepen" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user msgid "Portal User Config" -msgstr "" +msgstr "Portaal gebruikers instellingen" #. module: portal #: view:res.portal.wizard.user:0 msgid "Portal User" -msgstr "" +msgstr "Portaal gebruiker" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_manager @@ -56,92 +56,100 @@ msgid "" "Portal managers have access to the portal definitions, and can easily " "configure the users, access rights and menus of portal users." msgstr "" +"Portaal managers hebben rechten op de portaal definities en kunnen " +"gemakkelijk gebruikers, toegangsrechten en menu's van portaalgebruikers " +"configureren." #. module: portal #: help:res.portal,override_menu:0 msgid "Enable this option to override the Menu Action of portal users" -msgstr "" +msgstr "Schakel deze optie in om de menu actie van portal-gebruikers negeren" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,user_email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #. module: portal #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -msgstr "" +msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker" #. module: portal #: view:res.portal:0 #: field:res.portal,widget_ids:0 msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgets" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 msgid "Send Invitations" -msgstr "" +msgstr "Verstuur Uitnodigingen" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Widgets assigned to Users" -msgstr "" +msgstr "Widgets toegewezen aan gebruikers" #. module: portal #: help:res.portal,url:0 msgid "The url where portal users can connect to the server" -msgstr "" +msgstr "De url waar portaal gebruikers naar de server kunnen verbinden" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_officer msgid "Portal officers can create new portal users with the portal wizard." msgstr "" +"Portaal managers kunnen nieuwe portaal gebruikers aanmaken met de wizard." #. module: portal #: help:res.portal.wizard,message:0 msgid "This text is included in the welcome email sent to the users" msgstr "" +"Deze tekst is toegevoegd aan de welkomst e-mail welke naar de gebruiker is " +"gestuurd." #. module: portal #: help:res.portal,menu_action_id:0 msgid "If set, replaces the standard menu for the portal's users" msgstr "" +"Indien aangevinkt, dan vervangt deze het standaard menu voor de portaal " +"gebruikers" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Taal" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Portal Name" -msgstr "" +msgstr "Portaal naam" #. module: portal #: view:res.portal.wizard.user:0 msgid "Portal Users" -msgstr "" +msgstr "Portaal gebruikers" #. module: portal #: field:res.portal,override_menu:0 msgid "Override Menu Action of Users" -msgstr "" +msgstr "Portaal gebruikers" #. module: portal #: field:res.portal,menu_action_id:0 msgid "Menu Action" -msgstr "" +msgstr "Menu-actie" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,name:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget msgid "Portal Widgets" -msgstr "" +msgstr "Portaal Widgets" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal @@ -150,52 +158,52 @@ msgstr "" #: field:res.portal.widget,portal_id:0 #: field:res.portal.wizard,portal_id:0 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portaal" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35 #, python-format msgid "Your OpenERP account at %(company)s" -msgstr "" +msgstr "Uw Open ERP account bij %(company)s" #. module: portal #: code:addons/portal/portal.py:106 #: code:addons/portal/portal.py:177 #, python-format msgid "%s Menu" -msgstr "" +msgstr "%s Menu" #. module: portal #: help:res.portal.wizard,portal_id:0 msgid "The portal in which new users must be added" -msgstr "" +msgstr "De portaal waar de nieuwe gebruikers moeten worden toegevoegd" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard msgid "Portal Wizard" -msgstr "" +msgstr "Poortaal Wizard" #. module: portal #: help:res.portal,widget_ids:0 msgid "Widgets assigned to portal users" -msgstr "" +msgstr "Widgets gekoppeld aan portaal gebruikers" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 #, python-format msgid "(missing url)" -msgstr "" +msgstr "(ontbrekende url" #. module: portal #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,user_ids:0 msgid "Existing users" -msgstr "" +msgstr "Bestaande gebruikers" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard" #. module: portal #: help:res.portal.wizard.user,user_email:0 @@ -203,63 +211,67 @@ msgid "" "Will be used as user login. Also necessary to send the account information " "to new users" msgstr "" +"Wordt gebruikt als gebruikerslogin. Deze is ook benodigd voor het verzenden " +"van informatie naar nieuwe gebruikers." #. module: portal #: field:res.portal,parent_menu_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Bovenliggend Menu" #. module: portal #: field:res.portal,url:0 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. module: portal #: field:res.portal.widget,widget_id:0 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget" #. module: portal #: help:res.portal.wizard.user,lang:0 msgid "The language for the user's user interface" -msgstr "" +msgstr "De taal voor de gebruikers weergave" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleren" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Website" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Create Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Maak bovenliggend menu" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 msgid "" "The following text will be included in the welcome email sent to users." msgstr "" +"De volgende tekst zal worden toegevoegd aan de welkomst e-mail welke naar de " +"gebruiker wordt gestuurd." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:135 #, python-format msgid "Email required" -msgstr "" +msgstr "Email verplicht" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_users msgid "res.users" -msgstr "" +msgstr "res.users" #. module: portal #: constraint:res.portal.wizard.user:0 msgid "Invalid email address" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig e-mailadres" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:136 @@ -267,11 +279,13 @@ msgstr "" msgid "" "You must have an email address in your User Preferences to send emails." msgstr "" +"U moet een e-mail adres in uw voorkeuren hebben ingesteld om e-mails te " +"kunnen versturen." #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" -msgstr "" +msgstr "ir.ui.menu" #. module: portal #: help:res.portal,group_id:0 @@ -283,7 +297,7 @@ msgstr "" #: view:res.portal.wizard:0 #: field:res.portal.wizard,user_ids:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_list_action @@ -291,38 +305,38 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu #: view:res.portal:0 msgid "Portals" -msgstr "" +msgstr "Portalen" #. module: portal #: help:res.portal,parent_menu_id:0 msgid "The menu action opens the submenus of this menu item" -msgstr "" +msgstr "De menu actie opent het submenu van dit menu item" #. module: portal #: field:res.portal.widget,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Volgnummer" #. module: portal #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Gekoppelde partner" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Portal Menu" -msgstr "" +msgstr "Portaal menu" #. module: portal #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" -msgstr "" +msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 #: field:res.portal.wizard,message:0 msgid "Invitation message" -msgstr "" +msgstr "Uitnodigingsbericht" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:36 @@ -343,28 +357,42 @@ msgid "" "OpenERP - Open Source Business Applications\n" "http://www.openerp.com\n" msgstr "" +"Beste %(name)s,\n" +"\n" +"Voor u is een OpenERP account bij %(url) s gemaakt.\n" +"\n" +"Uw logingegevens zijn:\n" +"Database: %(db)s\n" +"Gebruiker: %(login)s\n" +"Wachtwoord: %(password)s\n" +"\n" +"%(message)s\n" +"\n" +"--\n" +"OpenERP - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_portal_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager" #. module: portal #: help:res.portal.wizard.user,name:0 msgid "The user's real name" -msgstr "" +msgstr "De gebruikers echte naam" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.address_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action #: view:res.portal.wizard:0 msgid "Add Portal Access" -msgstr "" +msgstr "Portaal toegang toevoegen" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Relatie" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,help:portal.portal_list_action @@ -376,13 +404,20 @@ msgid "" "the portal's users.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Een portaal helpt het definiëren van specifieke aanzichten en regels voor " +"een groep gebruikers (de\n" +"portaal groep). Een portaal menu, widgets en specifieke groepen worden " +"toegewezen aan\n" +"de poratal gebruikers.\n" +" " #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard msgid "Share Wizard" -msgstr "" +msgstr "Deel assistent" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_portal_officer msgid "Officer" -msgstr "" +msgstr "Manager" diff --git a/addons/portal/i18n/tr.po b/addons/portal/i18n/tr.po index badc14533dc..e953a82f001 100644 --- a/addons/portal/i18n/tr.po +++ b/addons/portal/i18n/tr.po @@ -8,47 +8,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-11 09:51+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:09+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:51 #, python-format msgid "Please select at least one user to share with" -msgstr "" +msgstr "Lütfen paylaşılacak en az bir kullanıcı seçin" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55 #, python-format msgid "Please select at least one group to share with" -msgstr "" +msgstr "Lütfen paylaşılacak en az bir grup seçin" #. module: portal #: field:res.portal,group_id:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grup" #. module: portal #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,group_ids:0 msgid "Existing groups" -msgstr "" +msgstr "Varolan gruplar" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user msgid "Portal User Config" -msgstr "" +msgstr "Portal Kullanıcı Ayarları" #. module: portal #: view:res.portal.wizard.user:0 msgid "Portal User" -msgstr "" +msgstr "Portal Kullanıcısı" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_manager @@ -56,92 +56,99 @@ msgid "" "Portal managers have access to the portal definitions, and can easily " "configure the users, access rights and menus of portal users." msgstr "" +"Portal yöneticileri portal tanımlarına erişebilir, kullanıcılar, erişim " +"hakları ve menüleri kolayca yapılandırabilirler." #. module: portal #: help:res.portal,override_menu:0 msgid "Enable this option to override the Menu Action of portal users" msgstr "" +"Bu opsiyonu portal kullanıcılarının menü eylemlerini değiştirmek için " +"kullanın" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,user_email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-posta" #. module: portal #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -msgstr "" +msgstr "Bu kullanıcının seçilen şirkete erişim hakkı yok" #. module: portal #: view:res.portal:0 #: field:res.portal,widget_ids:0 msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Parçalar" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 msgid "Send Invitations" -msgstr "" +msgstr "Davetleri Gönder" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Widgets assigned to Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıya atanmış parçalar" #. module: portal #: help:res.portal,url:0 msgid "The url where portal users can connect to the server" -msgstr "" +msgstr "Portal kullanıcılarının sunucuya bağlanacağı adres" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_officer msgid "Portal officers can create new portal users with the portal wizard." msgstr "" +"Portal yetkilileri portal sihirbazını kullanarak yeni portal kullanıcıları " +"oluşturabilirler." #. module: portal #: help:res.portal.wizard,message:0 msgid "This text is included in the welcome email sent to the users" -msgstr "" +msgstr "Bu yazı kullanıcıya gönderilen hoşgeldin e-posta mesajına eklenecek" #. module: portal #: help:res.portal,menu_action_id:0 msgid "If set, replaces the standard menu for the portal's users" msgstr "" +"Eğer seçilirse portal kullanıcıları için olan standart menüyü değiştirir" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Portal Name" -msgstr "" +msgstr "Portal Adı" #. module: portal #: view:res.portal.wizard.user:0 msgid "Portal Users" -msgstr "" +msgstr "Portal Kullanıcıları" #. module: portal #: field:res.portal,override_menu:0 msgid "Override Menu Action of Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıların menü eylemlerini değiştir" #. module: portal #: field:res.portal,menu_action_id:0 msgid "Menu Action" -msgstr "" +msgstr "Menü Eylemi" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,name:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Adı" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget msgid "Portal Widgets" -msgstr "" +msgstr "Portal Parçaları" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal @@ -150,52 +157,52 @@ msgstr "" #: field:res.portal.widget,portal_id:0 #: field:res.portal.wizard,portal_id:0 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35 #, python-format msgid "Your OpenERP account at %(company)s" -msgstr "" +msgstr "%(company)s şirketindeki OpenERP hesabınız" #. module: portal #: code:addons/portal/portal.py:106 #: code:addons/portal/portal.py:177 #, python-format msgid "%s Menu" -msgstr "" +msgstr "%s Menü" #. module: portal #: help:res.portal.wizard,portal_id:0 msgid "The portal in which new users must be added" -msgstr "" +msgstr "Yeni kullanıcıların eklenmesi gereken portal" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard msgid "Portal Wizard" -msgstr "" +msgstr "Portal Sihirbazı" #. module: portal #: help:res.portal,widget_ids:0 msgid "Widgets assigned to portal users" -msgstr "" +msgstr "Portal kullanıcılarına atanmış parçacıklar" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 #, python-format msgid "(missing url)" -msgstr "" +msgstr "(kayıp url)" #. module: portal #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,user_ids:0 msgid "Existing users" -msgstr "" +msgstr "Varolan kullanıcılar" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Sihirbaz" #. module: portal #: help:res.portal.wizard.user,user_email:0 @@ -203,63 +210,65 @@ msgid "" "Will be used as user login. Also necessary to send the account information " "to new users" msgstr "" +"Kullanıcı adı olarak kullanılacak. Ayrıca yeni hesap bilgileri yeni " +"kullanıcıya gönderilmeli" #. module: portal #: field:res.portal,parent_menu_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Üst Menü" #. module: portal #: field:res.portal,url:0 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. module: portal #: field:res.portal.widget,widget_id:0 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Parçacık" #. module: portal #: help:res.portal.wizard.user,lang:0 msgid "The language for the user's user interface" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının kullanıcı arayüzü dili" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal Et" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Web sitesi" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Create Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Üst Menü Oluştur" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 msgid "" "The following text will be included in the welcome email sent to users." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki yazı kullanıcıya gönderilen hoşgeldin mesajına eklenecek" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:135 #, python-format msgid "Email required" -msgstr "" +msgstr "E-posta Gerekli" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_users msgid "res.users" -msgstr "" +msgstr "res.users" #. module: portal #: constraint:res.portal.wizard.user:0 msgid "Invalid email address" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz e-posta adresi" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:136 @@ -267,23 +276,25 @@ msgstr "" msgid "" "You must have an email address in your User Preferences to send emails." msgstr "" +"E-posta gönderebilmek için kullanıcı seçeneklerinde e-posta adresiniz " +"tanımlı olmalı." #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" -msgstr "" +msgstr "ir.ui.menu" #. module: portal #: help:res.portal,group_id:0 msgid "The group extended by this portal" -msgstr "" +msgstr "Bu portal ile grup genişletilmiş" #. module: portal #: view:res.portal:0 #: view:res.portal.wizard:0 #: field:res.portal.wizard,user_ids:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_list_action @@ -291,38 +302,38 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu #: view:res.portal:0 msgid "Portals" -msgstr "" +msgstr "Portallar" #. module: portal #: help:res.portal,parent_menu_id:0 msgid "The menu action opens the submenus of this menu item" -msgstr "" +msgstr "Menü eylemi bu menü kaleminde alt menüler açar" #. module: portal #: field:res.portal.widget,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıra" #. module: portal #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "İlgili Cari" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Portal Menu" -msgstr "" +msgstr "Portal Menüsü" #. module: portal #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" -msgstr "" +msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 #: field:res.portal.wizard,message:0 msgid "Invitation message" -msgstr "" +msgstr "Davet mesajı" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:36 @@ -343,28 +354,42 @@ msgid "" "OpenERP - Open Source Business Applications\n" "http://www.openerp.com\n" msgstr "" +"Sayın %(name)s,\n" +"\n" +"Size %(url)s adresinde bir OpenERP hesabı açıldı.\n" +"\n" +"Giriş bilgileriniz:\n" +"Veritabanı: %(db)s\n" +"Kullanıcı adı: %(login)s\n" +"Şifre: %(password)s\n" +"\n" +"%(message)s\n" +"\n" +"--\n" +"OpenERP - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_portal_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #. module: portal #: help:res.portal.wizard.user,name:0 msgid "The user's real name" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının Gerçek Adı" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.address_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action #: view:res.portal.wizard:0 msgid "Add Portal Access" -msgstr "" +msgstr "Portal erişimi ekle" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Cari" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,help:portal.portal_list_action @@ -376,13 +401,19 @@ msgid "" "the portal's users.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Portal bir kullanıcı grubuna belirli ekranlar ve kurallar tanımlanmasına " +"olanak verir.\n" +" Portal kullanıcılarına bir portal menüsü, parçacıklar, ve özel gruplar " +"atanabilir.\n" +" " #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard msgid "Share Wizard" -msgstr "" +msgstr "Paylaşım Sihirbazı" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_portal_officer msgid "Officer" -msgstr "" +msgstr "Yetkili" diff --git a/addons/procurement/i18n/zh_CN.po b/addons/procurement/i18n/zh_CN.po index b6c1b38a2be..396f622680e 100644 --- a/addons/procurement/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/procurement/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-28 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 10:12+0000\n" "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: procurement #: view:make.procurement:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "仅计算最少库存规则" #. module: procurement #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." -msgstr "" +msgstr "您不能将产品移动到该类型的视图中。" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "新建的需求单状态是草稿" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Permanent Procurement Exceptions" -msgstr "" +msgstr "永久性生产需求异常" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -861,12 +861,12 @@ msgstr "MRP和物流计划" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Temporary Procurement Exceptions" -msgstr "" +msgstr "临时产品需求异常" #. module: procurement #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "公司名称必须唯一!" #. module: procurement #: field:mrp.property,name:0 diff --git a/addons/procurement/schedulers.py b/addons/procurement/schedulers.py index 6ad04bb6759..a3ea80dc782 100644 --- a/addons/procurement/schedulers.py +++ b/addons/procurement/schedulers.py @@ -176,14 +176,17 @@ class procurement_order(osv.osv): wf_service = netsvc.LocalService("workflow") warehouse_ids = warehouse_obj.search(cr, uid, [], context=context) - products_id = product_obj.search(cr, uid, [('purchase_ok', '=', True)], order='id', context=context) + products_ids = product_obj.search(cr, uid, [('purchase_ok', '=', True)], order='id', context=context) for warehouse in warehouse_obj.browse(cr, uid, warehouse_ids, context=context): context['warehouse'] = warehouse - for product in product_obj.browse(cr, uid, products_id, context=context): - if product.virtual_available >= 0.0: + # Here we check products availability. + # We use the method 'read' for performance reasons, because using the method 'browse' may crash the server. + for product_read in product_obj.read(cr, uid, products_ids, ['virtual_available'], context=context): + if product_read['virtual_available'] >= 0.0: continue + product = product_obj.browse(cr, uid, [product_read['id']], context=context)[0] if product.supply_method == 'buy': location_id = warehouse.lot_input_id.id elif product.supply_method == 'produce': @@ -191,8 +194,8 @@ class procurement_order(osv.osv): else: continue proc_id = proc_obj.create(cr, uid, - self._prepare_automatic_op_procurement(cr, uid, product, warehouse, location_id, context=context), - context=context) + self._prepare_automatic_op_procurement(cr, uid, product, warehouse, location_id, context=context), + context=context) wf_service.trg_validate(uid, 'procurement.order', proc_id, 'button_confirm', cr) wf_service.trg_validate(uid, 'procurement.order', proc_id, 'button_check', cr) return True diff --git a/addons/product/i18n/zh_CN.po b/addons/product/i18n/zh_CN.po index f21d3dff53d..c33ccd5688b 100644 --- a/addons/product/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 10:14+0000\n" "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 05:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "供应商" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_consultant_product_template msgid "Service on Timesheet" -msgstr "" +msgstr "计工单服务" #. module: product #: help:product.price.type,field:0 @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "采购单默认使用的计量单位。必须与默认计量单位位于 #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_uom:0 msgid "This comes from the product form." -msgstr "" +msgstr "此处源自该产品表单。" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "此处是从确认客户订单到完整产品送货的平均延迟时间 #: code:addons/product/product.py:175 #, python-format msgid "Cannot change the category of existing UoM '%s'." -msgstr "" +msgstr "不能修改已存在计量单位的分类“%s”" #. module: product #: field:product.packaging,ean:0 @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "需求与货位" #. module: product #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "错误!您不能创建循环分类。" #. module: product #: field:product.category,type:0 diff --git a/addons/product/product.py b/addons/product/product.py index 977e408de6f..9205d7b92de 100644 --- a/addons/product/product.py +++ b/addons/product/product.py @@ -513,7 +513,6 @@ class product_product(osv.osv): 'name_template': fields.related('product_tmpl_id', 'name', string="Name", type='char', size=128, store=True, select=True), 'color': fields.integer('Color Index'), 'product_image': fields.binary('Image'), - 'write_date': fields.datetime('Update Date' , readonly=True), } def unlink(self, cr, uid, ids, context=None): @@ -588,19 +587,27 @@ class product_product(osv.osv): def name_search(self, cr, user, name='', args=None, operator='ilike', context=None, limit=100): if not args: - args=[] + args = [] if name: ids = self.search(cr, user, [('default_code','=',name)]+ args, limit=limit, context=context) - if not len(ids): + if not ids: ids = self.search(cr, user, [('ean13','=',name)]+ args, limit=limit, context=context) - if not len(ids): - ids = self.search(cr, user, [('default_code',operator,name)]+ args, limit=limit, context=context) - ids += self.search(cr, user, [('name',operator,name)]+ args, limit=limit, context=context) - if not len(ids): - ptrn=re.compile('(\[(.*?)\])') - res = ptrn.search(name) - if res: - ids = self.search(cr, user, [('default_code','=', res.group(2))] + args, limit=limit, context=context) + if not ids: + # Do not merge the 2 next lines into one single search, SQL search performance would be abysmal + # on a database with thousands of matching products, due to the huge merge+unique needed for the + # OR operator (and given the fact that the 'name' lookup results come from the ir.translation table + # Performing a quick memory merge of ids in Python will give much better performance + ids = set() + ids.update(self.search(cr, user, args + [('default_code',operator,name)], limit=limit, context=context)) + if len(ids) < limit: + # we may underrun the limit because of dupes in the results, that's fine + ids.update(self.search(cr, user, args + [('name',operator,name)], limit=(limit-len(ids)), context=context)) + ids = list(ids) + if not ids: + ptrn = re.compile('(\[(.*?)\])') + res = ptrn.search(name) + if res: + ids = self.search(cr, user, [('default_code','=', res.group(2))] + args, limit=limit, context=context) else: ids = self.search(cr, user, args, limit=limit, context=context) result = self.name_get(cr, user, ids, context=context) diff --git a/addons/product/product_view.xml b/addons/product/product_view.xml index a6d7da0e987..11166a1aba0 100644 --- a/addons/product/product_view.xml +++ b/addons/product/product_view.xml @@ -291,13 +291,24 @@ Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form contains detailed information about your products related to procurement logistics, sales price, product category, suppliers and so on. + + product.category.search + product.category + search + + + + + + + product.category.form product.category form - + @@ -347,6 +358,7 @@ ir.actions.act_window product.category form + , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: profile_tools +#: help:misc_tools.installer,idea:0 +msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas." +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: help:misc_tools.installer,share:0 +msgid "" +"Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external " +"users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any " +"OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc." +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: help:misc_tools.installer,lunch:0 +msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders." +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,subscription:0 +msgid "Recurring Documents" +msgstr "Tekrarlanan Dökümanlar" + +#. module: profile_tools +#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer +msgid "misc_tools.installer" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information +msgid "" +"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n" +" module\n" +" " +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: view:misc_tools.installer:0 +msgid "" +"Extra Tools are applications that can help you improve your organization " +"although they are not key for company management." +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: view:misc_tools.installer:0 +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" + +#. module: profile_tools +#: help:misc_tools.installer,survey:0 +msgid "Allows you to organize surveys." +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information +msgid "Miscellaneous Tools" +msgstr "Çeşitli Araçlar" + +#. module: profile_tools +#: help:misc_tools.installer,pad:0 +msgid "" +"This module creates a tighter integration between a Pad instance of your " +"choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to " +"OpenERP objects via OpenERP attachments." +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,lunch:0 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: view:misc_tools.installer:0 +msgid "Extra Tools Configuration" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,idea:0 +msgid "Ideas Box" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: help:misc_tools.installer,subscription:0 +msgid "Helps to generate automatically recurring documents." +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: model:ir.actions.act_window,name:profile_tools.action_misc_tools_installer +msgid "Tools Configuration" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,pad:0 +msgid "Collaborative Note Pads" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,survey:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: view:misc_tools.installer:0 +msgid "Configure Extra Tools" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: view:misc_tools.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,share:0 +msgid "Web Share" +msgstr "" diff --git a/addons/project/i18n/zh_CN.po b/addons/project/i18n/zh_CN.po index b11e612b03e..10878c90d81 100644 --- a/addons/project/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project/i18n/zh_CN.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 14:40+0000\n" "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "New tasks" -msgstr "" +msgstr "新任务" #. module: project #: help:project.task.delegate,new_task_description:0 @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "用户无权操作所选择公司数据" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Previous Month" -msgstr "" +msgstr "上月" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "My tasks" -msgstr "" +msgstr "我的任务" #. module: project #: field:project.project,warn_customer:0 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "CHECK: " #: code:addons/project/project.py:315 #, python-format msgid "You must assign members on the project '%s' !" -msgstr "" +msgstr "您必须为项目“%s”指定成员!" #. module: project #: field:project.task,work_ids:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "工作完成" #: code:addons/project/project.py:1113 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "确认小时数" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Pending Projects" -msgstr "" +msgstr "未决项目" #. module: project #: help:project.task,remaining_hours:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "公司" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Pending tasks" -msgstr "" +msgstr "未决任务" #. module: project #: field:project.task.delegate,prefix:0 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "设为未决" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "重要" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "天数" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project msgid "Projects and Stages" -msgstr "" +msgstr "项目与阶段" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "我的未结任务" #, python-format msgid "" "Please specify the Project Manager or email address of Project Manager." -msgstr "" +msgstr "请指定项目经理或项目经理的电子邮件地址。" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "用于页眉和和页脚的内置变量。请注意使用正确的符号 #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +msgstr "只显示有截止日期的项目" #. module: project #: selection:project.task,state:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "邮件头" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Change to Next Stage" -msgstr "" +msgstr "更改为下一个阶段" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "完成任务" #. module: project #: field:project.task,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "颜色索引" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "设置" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Current Month" -msgstr "" +msgstr "本月" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0 @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "取消" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "就绪" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Change Color" -msgstr "" +msgstr "更改颜色" #. module: project #: constraint:account.analytic.account:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr " (copy)" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "New Tasks" -msgstr "" +msgstr "新任务" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -579,12 +579,12 @@ msgstr "天数" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Open Projects" -msgstr "" +msgstr "打开的项目" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "In progress tasks" -msgstr "" +msgstr "进行中任务" #. module: project #: help:project.project,progress_rate:0 @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "项目任务" #: selection:project.task.history.cumulative,state:0 #: view:report.project.task.user:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新建" #. module: project #: help:project.task,total_hours:0 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "普通" #: view:project.task:0 #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +msgstr "未决任务" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -673,19 +673,19 @@ msgstr "剩余的小时数" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_mail_compose_message msgid "E-mail composition wizard" -msgstr "" +msgstr "邮件合并向导" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "创建日期" #. module: project #: view:project.task:0 #: field:project.task.history,remaining_hours:0 #: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0 msgid "Remaining Time" -msgstr "" +msgstr "剩余时间" #. module: project #: field:project.project,planned_hours:0 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "七月" #. module: project #: view:project.task.history.burndown:0 msgid "Burndown Chart of Tasks" -msgstr "" +msgstr "任务燃尽图" #. module: project #: field:project.task,date_start:0 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "分派给这个用户的任务标题" msgid "" "You cannot delete a project containing tasks. I suggest you to desactivate " "it." -msgstr "" +msgstr "您不能删除包含任务的项目。建议您将其禁用。" #. module: project #: view:project.vs.hours:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "延迟的小时数" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 msgid "Very important" -msgstr "" +msgstr "非常重要" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "阶段" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Change to Previous Stage" -msgstr "" +msgstr "更改为上一阶段" #. module: project #: model:ir.actions.todo.category,name:project.category_project_config @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "项目时间单位" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "进行中" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "上一级" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Mark as Blocked" -msgstr "" +msgstr "标记为受阻" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "任务阶段" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "设计" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "状态: %(state)s" #. module: project #: help:project.task,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" +msgstr "指定显示任务列表的顺序号" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1074,19 +1074,19 @@ msgstr "上级任务" #: view:project.task.history.cumulative:0 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "受阻" #. module: project #: help:project.task,progress:0 msgid "" "If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's " "finished or reevaluate the time" -msgstr "" +msgstr "如果该任务的进度为 99.99%且该任务已经完成,那么您可以关闭该任务或重新评估时间。" #. module: project #: field:project.task,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "用户电子邮件" #. module: project #: help:project.task,kanban_state:0 @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "发票地址" #: field:project.task.history,kanban_state:0 #: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "看板状态" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "这个报表用于分析你项目和成员的效率。可以分析任务 #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Change Type" -msgstr "" +msgstr "更改类型" #. module: project #: help:project.project,members:0 @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "八月" #: selection:project.task.history,kanban_state:0 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "正常" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "项目名称" #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative msgid "History of Tasks" -msgstr "" +msgstr "任务历史" #. module: project #: help:project.task.delegate,state:0 @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "你的任务进入了新的阶段。等待状态将在分派的任务结 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:45 #, python-format msgid "Please specify the Customer or email address of Customer." -msgstr "" +msgstr "请指定客户或客户的电子邮件。" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "恢复" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "用户" #. module: project #: field:project.project,active:0 @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "十一月" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_create_initial_projects_installer msgid "Create your Firsts Projects" -msgstr "" +msgstr "创建您的第一个项目" #. module: project #: code:addons/project/project.py:186 @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "十月" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Validate planned time and open task" -msgstr "" +msgstr "验证计划时间并打开任务" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0 @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "待处理任务" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Delegations History" -msgstr "" +msgstr "委派历史" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_users @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "公司" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Projects in which I am a member." -msgstr "" +msgstr "我是成员的项目" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "状态" #: code:addons/project/project.py:890 #, python-format msgid "Delegated User should be specified" -msgstr "" +msgstr "应该制定委派用户" #. module: project #: code:addons/project/project.py:827 @@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "标识符:%(task_id)s" #: selection:report.project.task.user,state:0 #: selection:task.by.days,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "进展" +msgstr "进行中" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "Task's Analysis" -msgstr "" +msgstr "任务分析" #. module: project #: code:addons/project/project.py:754 @@ -1582,11 +1582,13 @@ msgid "" "Child task still open.\n" "Please cancel or complete child task first." msgstr "" +"子任务仍然开启。\n" +"请先取消或完成子任务。" #. module: project #: view:project.task.type:0 msgid "Stages common to all projects" -msgstr "" +msgstr "适用于所有项目的公共阶段" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -1607,7 +1609,7 @@ msgstr "工作时间" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Projects in which I am a manager" -msgstr "" +msgstr "我是项目经理的项目" #. module: project #: code:addons/project/project.py:924 @@ -1752,7 +1754,7 @@ msgstr "我的发票科目" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge msgid "Deployment" -msgstr "" +msgstr "部署" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 @@ -1811,7 +1813,7 @@ msgstr "任务日程" #. module: project #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "公司名称必须唯一!" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1832,7 +1834,7 @@ msgstr "年" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "Month-2" -msgstr "" +msgstr "前月" #. module: project #: help:report.project.task.user,closing_days:0 @@ -1843,7 +1845,7 @@ msgstr "距结束日期" #: view:project.task.history.cumulative:0 #: view:report.project.task.user:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "上月" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 @@ -1869,7 +1871,7 @@ msgstr "打开完成任务" #. module: project #: view:project.task.type:0 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "公共" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "ID" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_burndown #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_burndown msgid "Burndown Chart" -msgstr "" +msgstr "燃尽图" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened diff --git a/addons/project/project.py b/addons/project/project.py index aabea22da8e..dbd209a6691 100644 --- a/addons/project/project.py +++ b/addons/project/project.py @@ -25,7 +25,7 @@ from datetime import datetime, date from tools.translate import _ from osv import fields, osv -from resource.faces import task as Task +from openerp.addons.resource.faces import task as Task # I think we can remove this in v6.1 since VMT's improvements in the framework ? #class project_project(osv.osv): @@ -316,7 +316,7 @@ class project(osv.osv): resource_pool = self.pool.get('resource.resource') - result = "from resource.faces import *\n" + result = "from openerp.addons.resource.faces import *\n" result += "import datetime\n" for project in self.browse(cr, uid, ids, context=context): u_ids = [i.id for i in project.members] diff --git a/addons/project/project_view.xml b/addons/project/project_view.xml index c1b8fedbfb4..b8bc0635e04 100644 --- a/addons/project/project_view.xml +++ b/addons/project/project_view.xml @@ -69,7 +69,7 @@ - + diff --git a/addons/project_caldav/i18n/tr.po b/addons/project_caldav/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..f21da24ac9d --- /dev/null +++ b/addons/project_caldav/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,524 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:30+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Bu özellik yinelenen takvim öğeleri için istisna tutulan tarih/saat " +"listesini belirtir." + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Çar" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,rrule_type:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Aylık" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Yinelenen Toplantı" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Pazar" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Dördüncü" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,show_as:0 +msgid "Show as" +msgstr "Farklı Göster" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Assignees details" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,day:0 +#: selection:project.task,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Ayın Günü" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,class:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid " " +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,rrule_type:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,organizer:0 +#: field:project.task,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,attendee_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,end_type:0 +msgid "Recurrence termination" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Mail TO" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,recurrent_uid:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,rrule_type:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,class:0 +msgid "Mark as" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,count:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67 +#, python-format +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,rrule_type:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "End of recurrency" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Assignees Detail" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,show_as:0 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,interval:0 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Assign Task" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,alarm_id:0 +#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,date:0 +#: field:project.task,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue/i18n/tr.po b/addons/project_issue/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..43f611e7140 --- /dev/null +++ b/addons/project_issue/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,990 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:30+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Previous Month" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_open:0 +msgid "Working Hours to Open the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,opening_date:0 +msgid "Date of Opening" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "İlerleme (%)" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:406 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Uyarı !" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,company_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Today's features" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version +msgid "project.issue.version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:406 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Difference in days between last action and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Days since creation date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Add Internal Note" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,task_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "Issues By Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Days since last action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,project_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_open_project_issue_tree +msgid "My Open Project issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,state:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Change to Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,date_closed:0 +msgid "Date of Closing" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Issue Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Issue / Partner" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_open:0 +msgid "Avg. Working Hours to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "" +"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " +"the project selected here." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Change Color" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:482 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Convert To Task" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Issues Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,priority:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Send New Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,version_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,version_id:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action +msgid "Issue Categories" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,channel_id:0 +#: field:project.issue.report,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Unassigned Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_date:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,creation_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act +msgid "Versions" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "To Do Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue +msgid "Project Issue Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,type_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "History Information" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree +msgid "Project issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Communication & History" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "My Open Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree +msgid "My Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,partner_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "My Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Change to Previous Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software " +"development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define " +"here the different versions of your products on which you can work on issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:330 +#, python-format +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,nbr:0 +msgid "# of Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Issue Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report +msgid "project.issue.report" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:408 +#: view:project.issue:0 +#, python-format +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ +msgid "Feature Requests" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Open Features" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,categ_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "#Number of Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Reset to New" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,channel_id:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_closed:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "#Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "Current Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "New Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,active:0 +#: field:project.issue.version,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "Issues Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,type_id:0 +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Difference in days between creation date and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Feature Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "Issues By State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,user_id:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,reply_to:0 +msgid "Reply-To Email Address" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_address_id:0 +msgid "Partner Contact" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Issue Tracker Form" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,state:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Current Features" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.version:0 +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,name:0 +msgid "Version Number" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track +#: view:project.issue:0 +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,progress:0 +msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"Issues such as system bugs, customer complaints, and material breakdowns are " +"collected here. You can define the stages assigned when solving the project " +"issue (analysis, development, done). With the mailgateway module, issues can " +"be integrated through an email address (example: support@mycompany.com)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +#: view:project.issue:0 +msgid "Pending Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,name:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Feature Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,state:0 +msgid "" +"The state is set to 'Draft', when a case is created. " +" \n" +"If the case is in progress the state is set to 'Open'. " +" \n" +"When the case is over, the state is set to 'Done'. " +" \n" +"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:70 +#, python-format +msgid "Issue '%s' has been opened." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Feature description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "Project Escalation" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Month-1" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:85 +#, python-format +msgid "Issue '%s' has been closed." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_close:0 +msgid "Working Hours to Close the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Current Year" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:415 +#, python-format +msgid "No Title" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_close:0 +#: help:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_close:0 +msgid "Avg. Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "My Open Issues by Creation Date" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..578849c2ce7 --- /dev/null +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#, python-format +msgid "The Analytic Account is in pending !" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Mesai Kartı Satırı" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#: field:project.issue,analytic_account_id:0 +#, python-format +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analiz Hesabı" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:0 +msgid "Worklogs" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: field:account.analytic.line,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Oluşturulma Tarihi" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Mesai Kartları" + +#. module: project_issue_sheet +#: constraint:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: constraint:account.analytic.line:0 +msgid "You can not create analytic line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/project_long_term/i18n/tr.po b/addons/project_long_term/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..3a1b6c293e4 --- /dev/null +++ b/addons/project_long_term/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,508 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases +msgid "Phases" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +#: field:project.phase,next_phase_ids:0 +msgid "Next Phases" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Project's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +#: view:project.user.allocation:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,user_ids:0 +msgid "Assigned Users" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,progress:0 +msgid "Progress" +msgstr "İlerleme" + +#. module: project_long_term +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "Hata! Proje başlangıç tarihi bitiş tarihinden sonra olamaz." + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "In Progress Phases" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Displaying settings" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.compute.phases,target_project:0 +msgid "Schedule" +msgstr "Program" + +#. module: project_long_term +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: code:addons/project_long_term/project_long_term.py:126 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_user_allocation +msgid "Phase User Allocation" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.actions.act_window,help:project_long_term.act_project_phase +msgid "" +"A project can be split into the different phases. For each phase, you can " +"define your users allocation, describe different tasks and link your phase " +"to previous and next phases, add date constraints for the automated " +"scheduling. Use the long term planning in order to planify your available " +"users, convert your phases into a series of tasks when you start working on " +"the project." +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: selection:project.compute.phases,target_project:0 +msgid "Compute a Single Project" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +#: field:project.phase,previous_phase_ids:0 +msgid "Previous Phases" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.phase,product_uom:0 +msgid "UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for Duration" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_resouce_allocation +#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_resouce_allocation +#: view:project.phase:0 +#: view:project.user.allocation:0 +msgid "Planning of Users" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.phase,date_end:0 +msgid "" +" It's computed by the scheduler according to the start date and the duration." +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_project +#: field:project.compute.phases,project_id:0 +#: field:project.compute.tasks,project_id:0 +#: view:project.phase:0 +#: field:project.phase,project_id:0 +#: view:project.task:0 +#: view:project.user.allocation:0 +#: field:project.user.allocation,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: selection:project.phase,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.user.allocation,date_end:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,constraint_date_end:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: selection:project.compute.phases,target_project:0 +msgid "Compute All My Projects" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.compute.phases:0 +#: view:project.compute.tasks:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: code:addons/project_long_term/project_long_term.py:141 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.user.allocation:0 +msgid "Project User Allocation" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +#: field:project.phase,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.compute.phases:0 +#: view:project.compute.tasks:0 +msgid "C_ompute" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +#: selection:project.phase,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.phase,progress:0 +msgid "Computed based on related tasks" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,product_uom:0 +msgid "Duration UoM" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,constraint_date_start:0 +msgid "Minimum Start Date" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_pm_users_project1 +#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "My Projects" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.user.allocation,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.project_phase_task_list +msgid "Related Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "New Phases" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48 +#, python-format +msgid "Please specify a project to schedule." +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.phase,constraint_date_start:0 +msgid "force the phase to start after this date" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,task_ids:0 +msgid "Project Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.phase,date_start:0 +msgid "" +"It's computed by the scheduler according the project date or the end date of " +"the previous phase." +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: constraint:project.phase:0 +msgid "Phase start-date must be lower than phase end-date." +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,date_start:0 +#: field:project.user.allocation,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.phase,constraint_date_end:0 +msgid "force the phase to finish before this date" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.phase,user_ids:0 +msgid "" +"The ressources on the project can be computed automatically by the scheduler" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Pending Phases" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +#: selection:project.phase,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.user.allocation:0 +#: field:project.user.allocation,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_compute_tasks +msgid "Project Compute Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.phase,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of phases." +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phase +#: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phase_list +#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_project_phase +#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_project_phase_list +#: view:project.phase:0 +#: field:project.project,phase_ids:0 +msgid "Project Phases" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +#: selection:project.phase,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +#: selection:project.phase,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Remaining Hours" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource_calendar +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.action_project_compute_phases +#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_compute_phase +#: view:project.compute.phases:0 +msgid "Schedule Phases" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Start Phase" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.user.allocation:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.user.allocation:0 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.phase,state:0 +msgid "" +"If the phase is created the state 'Draft'.\n" +" If the phase is started, the state becomes 'In Progress'.\n" +" If review is needed the phase is in 'Pending' state. " +" \n" +" If the phase is over, the states is set to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,date_end:0 +#: field:project.user.allocation,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Tasks Details" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +msgid "Project Users" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_phase +#: view:project.phase:0 +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,phase_id:0 +#: field:project.user.allocation,phase_id:0 +msgid "Project Phase" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.actions.act_window,help:project_long_term.action_project_compute_phases +msgid "" +"To schedule phases of all or a specified project. It then open a gantt " +"view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_compute_phases +msgid "Project Compute Phases" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: constraint:project.phase:0 +msgid "Loops in phases not allowed" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: field:project.phase,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.action_project_compute_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_compute_tasks +#: view:project.compute.tasks:0 +msgid "Schedule Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: help:project.phase,duration:0 +msgid "By default in days" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: view:project.phase:0 +#: field:project.phase,user_force_ids:0 +msgid "Force Assigned Users" +msgstr "" + +#. module: project_long_term +#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_phase_schedule +msgid "Scheduling" +msgstr "" diff --git a/addons/project_long_term/project_long_term.py b/addons/project_long_term/project_long_term.py index 1be274bc4f6..612bd784bb0 100644 --- a/addons/project_long_term/project_long_term.py +++ b/addons/project_long_term/project_long_term.py @@ -22,7 +22,7 @@ from datetime import datetime from tools.translate import _ from osv import fields, osv -from resource.faces import task as Task +from openerp.addons.resource.faces import task as Task class project_phase(osv.osv): _name = "project.phase" diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/tr.po b/addons/project_mailgate/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..4730f831111 --- /dev/null +++ b/addons/project_mailgate/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: project_mailgate +#: view:project.task:0 +msgid "History Information" +msgstr "" + +#. module: project_mailgate +#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Görev" + +#. module: project_mailgate +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "" + +#. module: project_mailgate +#: field:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: project_mailgate +#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90 +#, python-format +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#. module: project_mailgate +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgstr "" + +#. module: project_mailgate +#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: project_mailgate +#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Tamamlandı" + +#. module: project_mailgate +#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96 +#, python-format +msgid "Open" +msgstr "Açık" + +#. module: project_mailgate +#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102 +#, python-format +msgid "Pending" +msgstr "Bekleyen" + +#. module: project_mailgate +#: view:project.task:0 +msgid "History" +msgstr "" diff --git a/addons/project_messages/i18n/tr.po b/addons/project_messages/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..6e46f91a938 --- /dev/null +++ b/addons/project_messages/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: project_messages +#: field:project.messages,to_id:0 +msgid "To" +msgstr "Kime" + +#. module: project_messages +#: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages +msgid "project.messages" +msgstr "project.messages" + +#. module: project_messages +#: field:project.messages,from_id:0 +msgid "From" +msgstr "Kimden" + +#. module: project_messages +#: view:project.messages:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: project_messages +#: field:project.messages,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Oluşturulma Tarihi" + +#. module: project_messages +#: help:project.messages,to_id:0 +msgid "Keep this empty to broadcast the message." +msgstr "" + +#. module: project_messages +#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages +#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree +#: view:project.messages:0 +#: view:project.project:0 +#: field:project.project,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: project_messages +#: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project +#: view:project.messages:0 +#: field:project.messages,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "Proje" + +#. module: project_messages +#: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form +msgid "" +"An in-project messaging system allows for an efficient and trackable " +"communication between project members. The messages are stored in the system " +"and can be used for post analysis." +msgstr "" + +#. module: project_messages +#: view:project.messages:0 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#. module: project_messages +#: view:project.messages:0 +msgid "Message To" +msgstr "" + +#. module: project_messages +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "Hata! Aynı projeye yükselme atayamazsınız!" + +#. module: project_messages +#: view:project.messages:0 +#: field:project.messages,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: project_messages +#: view:project.messages:0 +msgid "Message From" +msgstr "Mesajı Gönderen" + +#. module: project_messages +#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form +#: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form +#: view:project.messages:0 +msgid "Project Messages" +msgstr "" + +#. module: project_messages +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "Hata! Proje başlangıç tarihi bitiş tarihinden sonra olamaz." diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/tr.po b/addons/project_retro_planning/i18n/tr.po index d63989e95bb..8bb9da60f56 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/tr.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/tr.po @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:19+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:12+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: project_retro_planning #: model:ir.model,name:project_retro_planning.model_project_project msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proje" #. module: project_retro_planning #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "" +msgstr "Hata! Proje başlangıç tarihi bitiş tarihinden sonra olamaz." #. module: project_retro_planning #: constraint:project.project:0 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" -msgstr "" +msgstr "Hata! Aynı projeye yükselme atayamazsınız!" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po b/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po index 967c0be53f6..965ae41c4d3 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 00:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 03:01+0000\n" "Last-Translator: Joe Pimentel \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Group By..." -msgstr "Agrupar Por..." +msgstr "Agrupado Por..." #. module: project_scrum #: model:process.node,note:project_scrum.process_node_productbacklog0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Visualizar o backlog do projeto" #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Definir como Provisório" +msgstr "Definir como Rascunho" #. module: project_scrum #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_backlog_merge @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Ver Tarefas do Sprint" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.sprint,meeting_ids:0 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "C_onverter" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Pending Backlogs" -msgstr "" +msgstr "Backlogs Pendentes" #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_product_backlog_form @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Adiar" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Change Type" -msgstr "" +msgstr "Mudar o Tipo" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Horas Restantes" #. module: project_scrum #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" +msgstr "Erro ! A data final deve ser maior do que a data inicial" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Painel Scrum" #. module: project_scrum #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_sprint msgid "Project Scrum Sprint" -msgstr "" +msgstr "Sprint do Projeto Scrum" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/tr.po b/addons/project_scrum/i18n/tr.po index 37bbc6c3aa2..e29fe0004ed 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/tr.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.meeting,name:0 msgid "Meeting Name" -msgstr "" +msgstr "Toplantı Adı" #. module: project_scrum #: model:process.transition,note:project_scrum.process_transition_backlogtask0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: field:project.scrum.product.backlog,user_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Yazar" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla..." #. module: project_scrum #: model:process.node,note:project_scrum.process_node_productbacklog0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/tr.po b/addons/project_timesheet/i18n/tr.po index 2d8d9159858..04d1e795f6c 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/tr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:21+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Tasks by User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının Görevleri" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work diff --git a/addons/purchase/i18n/en_GB.po b/addons/purchase/i18n/en_GB.po index 6fb5aa3a9df..1a0483c1302 100644 --- a/addons/purchase/i18n/en_GB.po +++ b/addons/purchase/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 07:41+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:19+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -23,29 +23,31 @@ msgid "" "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " "becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Incoming products to control" -msgstr "" +msgstr "Incoming products to control" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" -msgstr "" +msgstr "Invoiced & Paid" #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destination" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:235 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!" -msgstr "" +msgstr "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:772 @@ -54,11 +56,13 @@ msgid "" "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " "of the product" msgstr "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 msgid "Date on which this document has been created" -msgstr "" +msgstr "Date on which this document has been created" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -66,14 +70,14 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Group By..." #. module: purchase #: field:purchase.order,create_uid:0 #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsible" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq @@ -87,11 +91,19 @@ msgid "" "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual " "encoding." msgstr "" +"You can create a request for quotation when you want to buy products to a " +"supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review " +"requests for quotation created automatically based on your logistic rules " +"(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a " +"purchase order once the order is confirmed. If you use the extended " +"interface (from user's preferences), you can select the way to control your " +"supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual " +"encoding." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase order" -msgstr "" +msgstr "Approved purchase order" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -100,23 +112,23 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Supplier" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist msgid "Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Pricelists" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "To Invoice" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" -msgstr "" +msgstr "Do you want to generate the supplier invoices ?" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -125,45 +137,48 @@ msgid "" "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, " "and control the supplier invoices." msgstr "" +"Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, " +"products, etc. For each purchase order, you can track the products received, " +"and control the supplier invoices." #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145 #, python-format msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Supplier Invoices" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Purchase Orders Statistics" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 msgid "From a Pick list" -msgstr "" +msgstr "From a Pick list" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:708 #, python-format msgid "No Pricelist !" -msgstr "" +msgstr "No Pricelist !" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_wizard msgid "purchase.config.wizard" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.wizard" #. module: purchase #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft msgid "Request for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Request for Quotations" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Based on Receptions" -msgstr "" +msgstr "Based on Receptions" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 @@ -171,34 +186,34 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Company" #. module: purchase #: help:res.company,po_lead:0 msgid "This is the leads/security time for each purchase order." -msgstr "" +msgstr "This is the leads/security time for each purchase order." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Monthly Purchase by Category" -msgstr "" +msgstr "Monthly Purchase by Category" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Set to Draft" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" -msgstr "" +msgstr "Invoice Exception" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 msgid "Default Purchase Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Default Purchase Pricelist" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -207,6 +222,9 @@ msgid "" "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " "customer location." msgstr "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -214,72 +232,74 @@ msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " "the current partner" msgstr "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " +"the current partner" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "Fax :" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "To Approve" #. module: purchase #: view:res.partner:0 msgid "Purchase Properties" -msgstr "" +msgstr "Purchase Properties" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Partial Picking Processing Wizard" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "History" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approve Purchase" -msgstr "" +msgstr "Approve Purchase" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Day" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Based on generated draft invoice" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Day" -msgstr "" +msgstr "Order of Day" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "" +msgstr "Monthly Purchases by Category" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Purchases" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Purchase order which are in draft state" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Origin" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -287,12 +307,12 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -300,7 +320,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Taxes" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order @@ -311,31 +331,31 @@ msgstr "" #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Purchase Order" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 #: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,order_id:0 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Order Reference" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" -msgstr "" +msgstr "Net Total :" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Products" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Total Qty and Amount by month" -msgstr "" +msgstr "Total Qty and Amount by month" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -343,94 +363,96 @@ msgid "" "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." msgstr "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 #: selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelled" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Convert to Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Convert to Purchase Order" #. module: purchase #: field:purchase.order,pricelist_id:0 #: field:purchase.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Pricelist" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Shipping Exception" -msgstr "" +msgstr "Shipping Exception" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Invoice Lines" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Incoming Products" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Outgoing Products" -msgstr "" +msgstr "Outgoing Products" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Manually Corrected" -msgstr "" +msgstr "Manually Corrected" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Stock Move" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:418 #, python-format msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "You must first cancel all invoices related to this purchase order." #. module: purchase #: field:purchase.report,dest_address_id:0 msgid "Dest. Address Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Dest. Address Contact Name" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "TVA :" -msgstr "" +msgstr "TVA :" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:325 #, python-format msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." -msgstr "" +msgstr "Purchase order '%s' has been set in draft state." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analytic Account" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# of Lines" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:748 @@ -438,106 +460,106 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warning" #. module: purchase #: field:purchase.order,validator:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Validated by" -msgstr "" +msgstr "Validated by" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in last month" -msgstr "" +msgstr "Order in last month" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:411 #, python-format msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "You must first cancel all receptions related to this purchase order." #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Draft" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Net Price" -msgstr "" +msgstr "Net Price" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Order Line" -msgstr "" +msgstr "Order Line" #. module: purchase #: help:purchase.order,shipped:0 msgid "It indicates that a picking has been done" -msgstr "" +msgstr "It indicates that a picking has been done" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in exception state" -msgstr "" +msgstr "Purchase orders which are in exception state" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" -msgstr "" +msgstr "Validated By" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:772 #, python-format msgid "Wrong Product UOM !" -msgstr "" +msgstr "Wrong Product UOM !" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmed" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Average Price" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "Incoming Shipments already processed" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Total :" -msgstr "" +msgstr "Total :" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirm" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on receptions" -msgstr "" +msgstr "Based on receptions" #. module: purchase #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Error! You can not create recursive companies." #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 msgid "Supplier Reference" -msgstr "" +msgstr "Supplier Reference" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 @@ -546,6 +568,9 @@ msgid "" "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " "quantities." msgstr "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -556,11 +581,16 @@ msgid "" "supplier invoice, you can generate a draft supplier invoice based on the " "lines from this menu." msgstr "" +"If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on Purchase " +"Order lines\", you can track here all the purchase order lines for which you " +"have not yet received the supplier invoice. Once you are ready to receive a " +"supplier invoice, you can generate a draft supplier invoice based on the " +"lines from this menu." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in the exception state" -msgstr "" +msgstr "Purchase order which are in the exception state" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po @@ -568,74 +598,76 @@ msgid "" "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " "receptions and the performance of your supplier's deliveries." msgstr "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Tel.:" -msgstr "" +msgstr "Tel.:" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking #: field:purchase.order,picking_ids:0 msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Picking List" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group msgid "Merge Purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Merge Purchase orders" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Order Lines" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:710 #, python-format msgid "No Partner!" -msgstr "" +msgstr "No Partner!" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Fax:" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Total Price" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_import_create_supplier_installer msgid "Create or Import Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Create or Import Suppliers" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #. module: purchase #: field:purchase.report,partner_address_id:0 msgid "Address Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Address Contact Name" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Shipping address :" -msgstr "" +msgstr "Shipping address :" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices generated for a purchase order" -msgstr "" +msgstr "Invoices generated for a purchase order" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:284 @@ -644,12 +676,12 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Error !" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." -msgstr "" +msgstr "You can not move products from or to a location of the type view." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:710 @@ -658,12 +690,15 @@ msgid "" "You have to select a partner in the purchase form !\n" "Please set one partner before choosing a product." msgstr "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:348 #, python-format msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" +"There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -672,11 +707,14 @@ msgid "" "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " "accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" +msgstr "Purchase Order Confirmation N°" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -685,83 +723,86 @@ msgid "" "purchase history and performance. From this menu you can track your " "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." msgstr "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscellaneous" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:788 #, python-format msgid "The selected supplier only sells this product by %s" -msgstr "" +msgstr "The selected supplier only sells this product by %s" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Reference UOM" -msgstr "" +msgstr "Reference UOM" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantity" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 msgid "Create invoice" -msgstr "" +msgstr "Create invoice" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action msgid "Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "Units of Measure" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 msgid "Reservation Destination" -msgstr "" +msgstr "Reservation Destination" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:235 #, python-format msgid "Invalid action !" -msgstr "" +msgstr "Invalid action !" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Position" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase #: view:res.company:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Total amount" -msgstr "" +msgstr "Total amount" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking msgid "Receptions" -msgstr "" +msgstr "Receptions" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:284 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines." -msgstr "" +msgstr "You cannot confirm a purchase order without any lines." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -771,38 +812,42 @@ msgid "" "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can " "match it with the draft invoice and validate it." msgstr "" +"Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. " +"OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, " +"according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can " +"match it with the draft invoice and validate it." #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "RFQ" -msgstr "" +msgstr "RFQ" #. module: purchase #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:139 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "EDI Pricelist (%s)" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Waiting Approval" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #. module: purchase #: model:ir.actions.server,name:purchase.ir_actions_server_edi_purchase msgid "Auto-email confirmed purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Auto-email confirmed purchase orders" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 msgid "Approbation" -msgstr "" +msgstr "Approbation" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -812,36 +857,36 @@ msgstr "" #: field:purchase.report,date:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Order Date" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a production lot for this product" -msgstr "" +msgstr "You must assign a production lot for this product" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner #: field:purchase.order.line,partner_id:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Draft Invoice" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: report:purchase.quotation:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Qty" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Month-1" #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -849,28 +894,30 @@ msgid "" "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " "products." msgstr "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group msgid "Purchase Order Merge" -msgstr "" +msgstr "Purchase Order Merge" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in current month" -msgstr "" +msgstr "Order in current month" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,delay_pass:0 msgid "Days to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Days to Deliver" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory msgid "Receive Products" -msgstr "" +msgstr "Receive Products" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -881,69 +928,69 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Invoices" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: purchase #: field:purchase.config.wizard,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Total Orders Lines by User per month" -msgstr "" +msgstr "Total Orders Lines by User per month" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Approved purchase orders" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Month" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" +msgstr "Request for Quotation :" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Purchase Order Waiting Approval" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Total Untaxed amount" -msgstr "" +msgstr "Total Untaxed amount" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 #: field:purchase.order,shipped_rate:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Received" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 msgid "List of ordered products." -msgstr "" +msgstr "List of ordered products." #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_ids:0 @@ -954,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Is a Back Order" -msgstr "" +msgstr "Is a Back Order" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -976,72 +1023,72 @@ msgstr "" #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 #: field:purchase.order.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Invoiced" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Category" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 msgid "State of the Purchase Order." -msgstr "" +msgstr "State of the Purchase Order." #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "Destination Address" -msgstr "" +msgstr "Destination Address" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 msgid "Order State" -msgstr "" +msgstr "Order State" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Product Categories" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice msgid "Create invoices" -msgstr "" +msgstr "Create invoices" #. module: purchase #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The company name must be unique !" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line #: view:purchase.order.line:0 #: field:stock.move,purchase_line_id:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Purchase Order Line" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Calendar View" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Based on Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Based on Purchase Order Lines" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax" -msgstr "" +msgstr "The amount without tax" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:885 #, python-format msgid "PO: %s" -msgstr "" +msgstr "PO: %s" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 @@ -1050,26 +1097,29 @@ msgid "" "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " "invoice is based on received or on ordered quantities." msgstr "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Untaxed Amount" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been paid" -msgstr "" +msgstr "It indicates that an invoice has been paid" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Outgoing products to invoice" -msgstr "" +msgstr "Outgoing products to invoice" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 @@ -1079,17 +1129,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" +msgstr "Date on which this document has been created." #. module: purchase #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" -msgstr "" +msgstr "Sales & Purchases" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "June" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 @@ -1098,12 +1148,15 @@ msgid "" "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " "accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Email Templates" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 @@ -1113,39 +1166,39 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" -msgstr "" +msgstr "Purchases Orders" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Manual Invoices" -msgstr "" +msgstr "Manual Invoices" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice #: view:purchase.order:0 msgid "Invoice Control" -msgstr "" +msgstr "Invoice Control" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 msgid "Invoicing Control on Purchases" -msgstr "" +msgstr "Invoicing Control on Purchases" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48 #, python-format msgid "Please select multiple order to merge in the list view." -msgstr "" +msgstr "Please select multiple order to merge in the list view." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_import_create_supplier_installer @@ -1154,58 +1207,61 @@ msgid "" "can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import Data\" " "wizard" msgstr "" +"Create or Import Suppliers and their contacts manually from this form or you " +"can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import Data\" " +"wizard" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "Pick list generated" -msgstr "" +msgstr "Pick list generated" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Exception" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "October" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Compute" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "" +msgstr "Incoming Shipments Available" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Address Book" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Companies" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Cancel Purchase Order" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:410 #: code:addons/purchase/purchase.py:417 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order!" -msgstr "" +msgstr "Unable to cancel this purchase order!" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "A pick list is generated to track the incoming products." -msgstr "" +msgstr "A pick list is generated to track the incoming products." #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -1213,38 +1269,40 @@ msgid "" "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also " "computes the supplier price for the selected products/quantities." msgstr "" +"The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also " +"computes the supplier price for the selected products/quantities." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dashboard" #. module: purchase #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Reference must be unique per Company!" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_standard:0 msgid "Products Value" -msgstr "" +msgstr "Products Value" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Categories" -msgstr "" +msgstr "Partner Categories" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" -msgstr "" +msgstr "The tax amount" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Quotations" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_method:0 @@ -1254,38 +1312,43 @@ msgid "" "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n" "Based on receptions: let you create an invoice when receptions are validated." msgstr "" +"Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control > " +"Based on P.O. lines' from where you can selectively create an invoice.\n" +"Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n" +"Based on receptions: let you create an invoice when receptions are validated." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Addresses" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq msgid "Requests for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Requests for Quotation" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form msgid "Products by Category" -msgstr "" +msgstr "Products by Category" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,delay:0 msgid "Days to Validate" -msgstr "" +msgstr "Days to Validate" #. module: purchase #: help:purchase.order,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." msgstr "" +"Reference of the document that generated this purchase order request." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are not approved yet." -msgstr "" +msgstr "Purchase orders which are not approved yet." #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 @@ -1297,29 +1360,35 @@ msgid "" "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" +"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " +"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " +"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " +"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " +"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " +"or in the reception of goods, the state becomes in exception." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Warehouse" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:288 #, python-format msgid "Purchase order '%s' is confirmed." -msgstr "" +msgstr "Purchase order '%s' is confirmed." #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 msgid "Date on which purchase order has been approved" -msgstr "" +msgstr "Date on which purchase order has been approved" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1329,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: view:stock.picking:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 @@ -1337,23 +1406,23 @@ msgstr "" #: selection:purchase.order,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Approved" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "General Information" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Not invoiced" -msgstr "" +msgstr "Not invoiced" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Unit Price" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1362,23 +1431,23 @@ msgstr "" #: selection:purchase.report,state:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" -msgstr "" +msgstr "Request for Quotation N°" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 msgid "Confirmed purchase order to invoice" -msgstr "" +msgstr "Confirmed purchase order to invoice" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 @@ -1387,18 +1456,18 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.group:0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Purchase Order Lines" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 msgid "The supplier approves the Purchase Order." -msgstr "" +msgstr "The supplier approves the Purchase Order." #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80 @@ -1408,70 +1477,70 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #, python-format msgid "Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Purchase Orders" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Order Reference must be unique per Company!" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Source Document" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" -msgstr "" +msgstr "Merge orders" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Purchase Order Line Make Invoice" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Incoming Shipments" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all msgid "Total Orders by User per month" -msgstr "" +msgstr "Total Orders by User per month" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Request for Quotation" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Tél. :" -msgstr "" +msgstr "Tél. :" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Month" -msgstr "" +msgstr "Order of Month" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Our Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Our Order Reference" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Search Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Search Purchase Order" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_config msgid "Set the Default Invoicing Control Method" -msgstr "" +msgstr "Set the Default Invoicing Control Method" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index c7f2a3f5bd7..7892ba7b006 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:44+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 23:32+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Hedef" #: code:addons/purchase/purchase.py:235 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!" -msgstr "" +msgstr "Bir satınalma emrini silmeden önce iptal etmelisiniz." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:772 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase order" -msgstr "" +msgstr "Onaylanmış Satınalma emri" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Fiyat listeleri" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faturalandırılacak" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Fiyat listesi yok!" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_wizard msgid "purchase.config.wizard" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.wizard" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Satınalma Özellikleri" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kısmi Teslimat İşlem Sihirbazı" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "Gün" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulmuş taslak fatura temelinde" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Day" -msgstr "" +msgstr "Günün Siparişi" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorilere Göre Aylık Satınalmalar" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Satınalmalar" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Taslak durumundaki Satınalma emirleri" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -425,6 +425,7 @@ msgstr "Stok Hareketi" #, python-format msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order." msgstr "" +"Önce bu satınalma emriyle ilişkili bütün faturaları iptal etmelisiniz." #. module: purchase #: field:purchase.report,dest_address_id:0 @@ -470,13 +471,13 @@ msgstr "Onaylayan" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in last month" -msgstr "" +msgstr "Geçen Aydaki Emirler" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:411 #, python-format msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Önce bu satınalma emriyle ilişkili bütün alımları iptal etmelisiniz." #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Bir alım gerçekleştirildiğini gösterir" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in exception state" -msgstr "" +msgstr "İstisna durumundaki satınalma emirleri" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Ortalama Fiyat" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "Gelen sevkiyatlar halihazırda işlenmiş" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Onayla" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on receptions" -msgstr "" +msgstr "sevkiyatlar Temelinde" #. module: purchase #: constraint:res.company:0 @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in the exception state" -msgstr "" +msgstr "İstisna durumundaki Satınalma Emirleri" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po @@ -642,12 +643,12 @@ msgstr "Toplam Fiyat" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_import_create_supplier_installer msgid "Create or Import Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçileri Oluştur ya da Aktar" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Müsait" #. module: purchase #: field:purchase.report,partner_address_id:0 @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Hata!" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." -msgstr "" +msgstr "view tipinde bir lokasyona ürün giriş çıkışı yapamazsınız." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:710 @@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:788 @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Resepsiyonlar" #: code:addons/purchase/purchase.py:284 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines." -msgstr "" +msgstr "Hiçbir kalemi olmayan satınalma emirlerini onaylayamazsınız" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -822,12 +823,12 @@ msgstr "Teklif İsteği" #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:139 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "EDI Fiyat Listesi (%s)" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Onay Bekliyor" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Ocak" #. module: purchase #: model:ir.actions.server,name:purchase.ir_actions_server_edi_purchase msgid "Auto-email confirmed purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Otomatik-eposta onaylı satınalma emirleri" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Mik." #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Ay-1" #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Satınalma Siparişi Birleştirme" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in current month" -msgstr "" +msgstr "Bu ayki Emirler" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "Aylık Toplam Kullanıcı Sipariş Kalemleri" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Onaylı Satınalma Emirleri" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "Ay" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Satınalma (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Vergilendirilmemiş toplam tutar" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Bu satınalma için oluşturulmuş satınalma listesidir" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Is a Back Order" -msgstr "" +msgstr "Birikmiş Sipariş mi (backorder)" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "Sipariş Durumu" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Ürün Kategorileri" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Fatura oluştur" #. module: purchase #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Şirket adı tekil olmalı !" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Takvimi Göster" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Based on Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Satınalma emri kalemleri temelinde" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -1083,7 +1084,7 @@ msgstr "Vergilendirilmemiş tutar" #: code:addons/purchase/purchase.py:885 #, python-format msgid "PO: %s" -msgstr "" +msgstr "SA: %s" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 @@ -1151,12 +1152,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "E-Posta Şablonları" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Pre-Generate Draft Invoices on Based Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Satınalma emri temelinde taslak faturaları oluştur" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report @@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "Uzatılmış Filtreler..." #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 msgid "Invoicing Control on Purchases" -msgstr "" +msgstr "Satınalmalardaki Faturalama Kontrolü" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48 @@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Adres Defteri" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "Alış Siparişini İptal Et" #: code:addons/purchase/purchase.py:417 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order!" -msgstr "" +msgstr "Bu satınalma emri iptal edilemiyor!" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "Performans tablosu" #. module: purchase #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "Ürün Tutarı" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Categories" -msgstr "" +msgstr "Cari Kategorileri" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Bu satınalma sipariş talebini oluşturan belge referansı." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are not approved yet." -msgstr "" +msgstr "Henüz onaylanmamış satınalma emirleri" #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "Genel Bilgiler" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Not invoiced" -msgstr "" +msgstr "Faturalanmamış" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "Alış Siparişleri" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 @@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "Tél. :" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Month" -msgstr "" +msgstr "Aylık Emirler" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "Satınalma Siparişi Arama" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_config msgid "Set the Default Invoicing Control Method" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Faturalama kontrol yöntemini belirle" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 @@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "Tedarikçi Onayı Bekleniyor" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "Based on draft invoices" -msgstr "" +msgstr "Taslak faturalar temelinde" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1604,6 +1605,8 @@ msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you should not " "purchase less." msgstr "" +"Seçilmiş tedarikçinin minimum sipariş miktarı %s, daha az miktar " +"satınalmamalısınız." #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1618,7 +1621,7 @@ msgstr "Tahmini Teslimat Adresi" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po @@ -1650,7 +1653,7 @@ msgstr "Teslimat" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in done state." -msgstr "" +msgstr "Tamamlandı durumundaki satınalma emirleri" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 @@ -1686,7 +1689,7 @@ msgstr "Rezervasyon" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "" +msgstr "İçinde faturalanmamış kalemler içeren satınalma emirleri" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr "Tutar" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Picking to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faturalacak teslimat" #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 @@ -1704,6 +1707,8 @@ msgid "" "This tool will help you to select the method you want to use to control " "supplier invoices." msgstr "" +"Bu araç, tedarikçi faturalarını kontrol etmek için kullanmak istediğiniz " +"yöntemi seçmek için yardımcı olacaktır." #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 @@ -1803,7 +1808,7 @@ msgstr "Satınalma-Standart Fiyat" #. module: purchase #: field:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Default Invoicing Control Method" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı fatura kontrol metodu" #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase @@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "Faturalama Kontrolü" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Back Orders" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Bakiyeleri" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0 @@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi Sürümleri" #. module: purchase #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:358 @@ -1964,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Taslak durumundaki satınalma emirleri" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1974,17 +1979,17 @@ msgstr "Mayıs" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in current year" -msgstr "" +msgstr "Bu yılki Emirler" #. module: purchase #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 @@ -2002,7 +2007,7 @@ msgstr "Yıl" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on Purchase Order lines" -msgstr "" +msgstr "Satınalma Emri kalemleri temelinde" #. module: purchase #: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index 6dd6db4085a..e91071a8e3f 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -697,100 +697,97 @@ class purchase_order_line(osv.osv): default.update({'state':'draft', 'move_ids':[],'invoiced':0,'invoice_lines':[]}) return super(purchase_order_line, self).copy_data(cr, uid, id, default, context) - #TOFIX: - # - name of method should "onchange_product_id" - # - docstring - # - merge 'product_uom_change' method - # - split into small internal methods for clearity - def product_id_change(self, cr, uid, ids, pricelist, product, qty, uom, - partner_id, date_order=False, fiscal_position=False, date_planned=False, - name=False, price_unit=False, notes=False, context={}): - if not pricelist: + def onchange_product_uom(self, cr, uid, ids, pricelist_id, product_id, qty, uom_id, + partner_id, date_order=False, fiscal_position_id=False, date_planned=False, + name=False, price_unit=False, notes=False, context=None): + """ + onchange handler of product_uom. + """ + if not uom_id: + return {'value': {'price_unit': price_unit or 0.0, 'name': name or '', 'notes': notes or'', 'product_uom' : uom_id or False}} + return self.onchange_product_id(cr, uid, ids, pricelist_id, product_id, qty, uom_id, + partner_id, date_order=date_order, fiscal_position_id=fiscal_position_id, date_planned=date_planned, + name=name, price_unit=price_unit, notes=notes, context=context) + + def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, pricelist_id, product_id, qty, uom_id, + partner_id, date_order=False, fiscal_position_id=False, date_planned=False, + name=False, price_unit=False, notes=False, context=None): + """ + onchange handler of product_id. + """ + if context is None: + context = {} + + res = {'value': {'price_unit': price_unit or 0.0, 'name': name or '', 'notes': notes or '', 'product_uom' : uom_id or False}} + if not product_id: + return res + + product_product = self.pool.get('product.product') + product_uom = self.pool.get('product.uom') + res_partner = self.pool.get('res.partner') + product_supplierinfo = self.pool.get('product.supplierinfo') + product_pricelist = self.pool.get('product.pricelist') + account_fiscal_position = self.pool.get('account.fiscal.position') + account_tax = self.pool.get('account.tax') + + # - check for the presence of partner_id and pricelist_id + if not pricelist_id: raise osv.except_osv(_('No Pricelist !'), _('You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\nPlease set one before choosing a product.')) - if not partner_id: + if not partner_id: raise osv.except_osv(_('No Partner!'), _('You have to select a partner in the purchase form !\nPlease set one partner before choosing a product.')) - if not product: - return {'value': {'price_unit': price_unit or 0.0, 'name': name or '', - 'notes': notes or'', 'product_uom' : uom or False}, 'domain':{'product_uom':[]}} - res = {} - prod= self.pool.get('product.product').browse(cr, uid, product) - product_uom_pool = self.pool.get('product.uom') - lang=False - if partner_id: - lang=self.pool.get('res.partner').read(cr, uid, partner_id, ['lang'])['lang'] + # - determine name and notes based on product in partner lang. + lang = res_partner.browse(cr, uid, partner_id).lang context_partner = {'lang': lang, 'partner_id': partner_id} + product = product_product.browse(cr, uid, product_id, context=context_partner) + res['value'].update({'name': product.name, 'notes': notes or product.description_purchase}) + + # - set a domain on product_uom + res['domain'] = {'product_uom': [('category_id','=',product.uom_id.category_id.id)]} - prod = self.pool.get('product.product').browse(cr, uid, product, context=context) - prod_uom_po = prod.uom_po_id.id - if not uom: - uom = prod_uom_po + # - check that uom and product uom belong to the same category + product_uom_po_id = product.uom_po_id.id + if not uom_id: + uom_id = product_uom_po_id + + if product.uom_id.category_id.id != product_uom.browse(cr, uid, uom_id, context=context).category_id.id: + res['warning'] = {'title': _('Warning'), 'message': _('Selected UOM does not belong to the same category as the product UOM')} + uom_id = product_uom_po_id + + res['value'].update({'product_uom': uom_id}) + + # - determine product_qty and date_planned based on seller info if not date_order: date_order = time.strftime('%Y-%m-%d') + qty = qty or 1.0 seller_delay = 0 - if uom: - uom1_cat = prod.uom_id.category_id.id - uom2_cat = product_uom_pool.browse(cr, uid, uom).category_id.id - if uom1_cat != uom2_cat: - uom = False + supplierinfo_ids = product_supplierinfo.search(cr, uid, [('name','=',partner_id),('product_id','=',product.id)]) + for supplierinfo in product_supplierinfo.browse(cr, uid, supplierinfo_ids, context=context): + seller_delay = supplierinfo.delay + if supplierinfo.product_uom.id != uom_id: + res['warning'] = {'title': _('Warning'), 'message': _('The selected supplier only sells this product by %s') % supplierinfo.product_uom.name } + min_qty = product_uom._compute_qty(cr, uid, supplierinfo.product_uom.id, supplierinfo.min_qty, to_uom_id=uom_id) + if qty < min_qty: # If the supplier quantity is greater than entered from user, set minimal. + res['warning'] = {'title': _('Warning'), 'message': _('The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not purchase less.') % (supplierinfo.min_qty, supplierinfo.product_uom.name)} + qty = min_qty - prod_name = self.pool.get('product.product').name_get(cr, uid, [prod.id], context=context_partner)[0][1] - res = {} - for s in prod.seller_ids: - if s.name.id == partner_id: - seller_delay = s.delay - if s.product_uom: - temp_qty = product_uom_pool._compute_qty(cr, uid, s.product_uom.id, s.min_qty, to_uom_id=prod.uom_id.id) - uom = s.product_uom.id #prod_uom_po - temp_qty = s.min_qty # supplier _qty assigned to temp - if qty < temp_qty: # If the supplier quantity is greater than entered from user, set minimal. - qty = temp_qty - res.update({'warning': {'title': _('Warning'), 'message': _('The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you should not purchase less.') % qty}}) - qty_in_product_uom = product_uom_pool._compute_qty(cr, uid, uom, qty, to_uom_id=prod.uom_id.id) - price = self.pool.get('product.pricelist').price_get(cr,uid,[pricelist], - product, qty_in_product_uom or 1.0, partner_id, { - 'uom': uom, - 'date': date_order, - })[pricelist] - dt = (datetime.now() + relativedelta(days=int(seller_delay) or 0.0)).strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S') + dt = (datetime.strptime(date_order, '%Y-%m-%d') + relativedelta(days=int(seller_delay) or 0.0)).strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S') + res['value'].update({'date_planned': date_planned or dt, 'product_qty': qty}) + # - determine price_unit and taxes_id + price = product_pricelist.price_get(cr, uid, [pricelist_id], + product.id, qty or 1.0, partner_id, {'uom': uom_id, 'date': date_order})[pricelist_id] + + taxes = account_tax.browse(cr, uid, map(lambda x: x.id, product.supplier_taxes_id)) + fpos = fiscal_position_id and account_fiscal_position.browse(cr, uid, fiscal_position_id, context=context) or False + taxes_ids = account_fiscal_position.map_tax(cr, uid, fpos, taxes) + res['value'].update({'price_unit': price, 'taxes_id': taxes_ids}) - res.update({'value': {'price_unit': price, 'name': prod_name, - 'taxes_id':map(lambda x: x.id, prod.supplier_taxes_id), - 'date_planned': date_planned or dt,'notes': notes or prod.description_purchase, - 'product_qty': qty, - 'product_uom': prod.uom_id.id}}) - domain = {} - - taxes = self.pool.get('account.tax').browse(cr, uid,map(lambda x: x.id, prod.supplier_taxes_id)) - fpos = fiscal_position and self.pool.get('account.fiscal.position').browse(cr, uid, fiscal_position) or False - res['value']['taxes_id'] = self.pool.get('account.fiscal.position').map_tax(cr, uid, fpos, taxes) - res2 = self.pool.get('product.uom').read(cr, uid, [prod.uom_id.id], ['category_id']) - res3 = prod.uom_id.category_id.id - domain = {'product_uom':[('category_id','=',res2[0]['category_id'][0])]} - if res2[0]['category_id'][0] != res3: - raise osv.except_osv(_('Wrong Product UOM !'), _('You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM of the product')) - - res['domain'] = domain return res - #TOFIX: - # - merge into 'product_id_change' method - def product_uom_change(self, cr, uid, ids, pricelist, product, qty, uom, - partner_id, date_order=False, fiscal_position=False, date_planned=False, - name=False, price_unit=False, notes=False, context={}): - res = self.product_id_change(cr, uid, ids, pricelist, product, qty, uom, - partner_id, date_order=date_order, fiscal_position=fiscal_position, date_planned=date_planned, - name=name, price_unit=price_unit, notes=notes, context=context) - if 'product_uom' in res['value']: - if uom and (uom != res['value']['product_uom']) and res['value']['product_uom']: - seller_uom_name = self.pool.get('product.uom').read(cr, uid, [res['value']['product_uom']], ['name'])[0]['name'] - res.update({'warning': {'title': _('Warning'), 'message': _('The selected supplier only sells this product by %s') % seller_uom_name }}) - del res['value']['product_uom'] - if not uom: - res['value']['price_unit'] = 0.0 - return res + product_id_change = onchange_product_id + product_uom_change = onchange_product_uom def action_confirm(self, cr, uid, ids, context=None): self.write(cr, uid, ids, {'state': 'confirmed'}, context=context) diff --git a/addons/purchase/purchase_order_demo.yml b/addons/purchase/purchase_order_demo.yml index abfaa102033..4ff5b377662 100644 --- a/addons/purchase/purchase_order_demo.yml +++ b/addons/purchase/purchase_order_demo.yml @@ -74,3 +74,12 @@ - product_id: product.product_product_1 product_qty: 15 +- + !record {model: product.product, id: stock.product_icecream}: + uom_id: product.product_uom_gram +- + !record {model: purchase.order, id: order_purchase_icecream}: + partner_id: base.res_partner_asus + order_line: + - product_id: stock.product_icecream + diff --git a/addons/purchase/purchase_view.xml b/addons/purchase/purchase_view.xml index 1516ea729c0..ec53ae76a7a 100644 --- a/addons/purchase/purchase_view.xml +++ b/addons/purchase/purchase_view.xml @@ -359,9 +359,9 @@ - - - + + + diff --git a/addons/purchase/security/ir.model.access.csv b/addons/purchase/security/ir.model.access.csv index efee0adc589..0ea49a9900b 100644 --- a/addons/purchase/security/ir.model.access.csv +++ b/addons/purchase/security/ir.model.access.csv @@ -6,7 +6,7 @@ access_purchase_order_line_manager,purchase.order.line manager,model_purchase_or access_stock_location_purchase_user,stock.location,stock.model_stock_location,group_purchase_user,1,0,0,0 access_stock_warehouse_purchase_user,stock.warehouse,stock.model_stock_warehouse,group_purchase_user,1,0,0,0 access_stock_picking_purchase_user,stock.picking,stock.model_stock_picking,group_purchase_user,1,1,1,1 -access_stock_move_purchase_user,stock.move,stock.model_stock_move,group_purchase_user,1,1,1,1 +access_stock_move_purchase_user,stock.move,stock.model_stock_move,group_purchase_user,1,0,0,0 access_purchase_order_stock_worker,purchase.order,model_purchase_order,stock.group_stock_user,1,0,0,0 access_purchase_order_line_stock_worker,purchase.order.line,model_purchase_order_line,stock.group_stock_user,1,0,0,0 access_account_tax_purchase_user,account.tax,account.model_account_tax,group_purchase_user,1,0,0,0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po index 25d6b590db5..e03a81780a8 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-09 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Analitik Dağılım" #. module: purchase_analytic_plans #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po index a4c5a8b6887..9ffc5bdf3a3 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-09 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:14+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.double.validation.installer:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Satınalmalar için Sınır Miktarlarını Yapılandır" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Onay Bekleyen Alış Siparişi" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.double.validation.installer:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/tr.po b/addons/report_intrastat/i18n/tr.po index a81c389f2df..79eb8802d8d 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/tr.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/tr.po @@ -7,95 +7,96 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:17+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "İptal edilimiş fatura" #. module: report_intrastat #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The name of the country must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Ülke adı tekil olmalı !" #. module: report_intrastat #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The code of the country must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Ülke kodu tekil olmak zorunda!" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Disc. (%)" -msgstr "" +msgstr "İnd. (%)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi Faturası" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Birim Fiyatı" #. module: report_intrastat #: constraint:product.template:0 msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." msgstr "" +"Hata: Varsayılan ölçü birimi ile satış ölçü birimi aynı kategoride bulunmalı." #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "İçe Aktar" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "VAT :" -msgstr "" +msgstr "KDV :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Belge" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "PROFORMA" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "Vergiler:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Ağustos" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayıs" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tür:" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id @@ -105,17 +106,17 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fatura Tarihi" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Haziran" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tel. :" -msgstr "" +msgstr "Tel :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/tr.po b/addons/report_webkit/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..1f7c246e3f2 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,lib_path:0 +msgid "Webkit Executable Path" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:226 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element " +" position as each object is printed on a separate HTML. " +" but memory and disk " +"usage is wider" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 +#: field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:101 +#, python-format +msgid "path to Wkhtmltopdf is not absolute" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:0 +msgid "Company and Page Setup" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:255 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:266 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:275 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:288 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:299 +#, python-format +msgid "Webkit render" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:0 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:95 +#, python-format +msgid "" +"Wrong Wkhtmltopdf path set in company'+\n" +" 'Given path is not executable or path is " +"wrong" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:170 +#, python-format +msgid "Webkit raise an error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_webkit +msgid "ir.header_webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:83 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system'+\n" +" ' (sudo apt-get install wkhtmltopdf) or " +"download it from here:'+\n" +" ' " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the'+\n" +" ' path to the executable on the Company " +"form.'+\n" +" 'Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_img +msgid "ir.header_img" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:137 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:82 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set in company" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:res.company:0 +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:227 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:0 +msgid "Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:0 +msgid "Footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:res.company,lib_path:0 +msgid "" +"Full path to the wkhtmltopdf executable file. Version 0.9.9 is required. " +"Install a static version of the library if you experience missing " +"header/footers on Linux." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:0 +msgid "Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:0 +msgid "CSS Style" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 +#: field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:221 +#, python-format +msgid "Webkit Report template not found !" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:221 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/webkit_report.py b/addons/report_webkit/webkit_report.py index c3753f5de3b..d3057e5a1ee 100644 --- a/addons/report_webkit/webkit_report.py +++ b/addons/report_webkit/webkit_report.py @@ -60,16 +60,14 @@ def mako_template(text): tmp_lookup = TemplateLookup() #we need it in order to allow inclusion and inheritance return Template(text, input_encoding='utf-8', output_encoding='utf-8', lookup=tmp_lookup) - class WebKitParser(report_sxw): """Custom class that use webkit to render HTML reports Code partially taken from report openoffice. Thanks guys :) """ - def __init__(self, name, table, rml=False, parser=False, header=True, store=False): self.parser_instance = False - self.localcontext={} + self.localcontext = {} report_sxw.__init__(self, name, table, rml, parser, header, store) @@ -107,8 +105,7 @@ class WebKitParser(report_sxw): if not webkit_header: webkit_header = report_xml.webkit_header tmp_dir = tempfile.gettempdir() - out = report_xml.name+str(time.time())+'.pdf' - out = os.path.join(tmp_dir, out.replace(' ','')) + out_filename = tempfile.mktemp(suffix=".pdf", prefix="webkit.tmp.") files = [] file_to_del = [] if comm_path: @@ -162,8 +159,7 @@ class WebKitParser(report_sxw): html_file.close() file_to_del.append(html_file.name) command.append(html_file.name) - command.append(out) - generate_command = ' '.join(command) + command.append(out_filename) try: status = subprocess.call(command, stderr=subprocess.PIPE) # ignore stderr if status : @@ -175,18 +171,18 @@ class WebKitParser(report_sxw): for f_to_del in file_to_del : os.unlink(f_to_del) - pdf = file(out, 'rb').read() + pdf = file(out_filename, 'rb').read() for f_to_del in file_to_del : os.unlink(f_to_del) - os.unlink(out) + os.unlink(out_filename) return pdf def translate_call(self, src): """Translate String.""" ir_translation = self.pool.get('ir.translation') res = ir_translation._get_source(self.parser_instance.cr, self.parser_instance.uid, - self.name, 'report', self.parser_instance.localcontext.get('lang', 'en_US'), src) + None, 'report', self.parser_instance.localcontext.get('lang', 'en_US'), src) if not res : return src return res diff --git a/addons/report_webkit_sample/i18n/tr.po b/addons/report_webkit_sample/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..f3c8004fc92 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit_sample/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:37 +msgid "Refund" +msgstr "İade" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:22 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 +msgid "Disc.(%)" +msgstr "İnd.(%)" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:19 +msgid "Tel" +msgstr "Tel" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:35 +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "Tedarikçi Faturası" + +#. module: report_webkit_sample +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit_sample.report_webkit_html +msgid "WebKit invoice" +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 +msgid "Price" +msgstr "Fiyat" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fatura Tarihi" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 +msgid "Taxes" +msgstr "Vergiler" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 +msgid "QTY" +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:25 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64 +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:33 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:39 +msgid "Supplier Refund" +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44 +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44 +msgid "Partner Ref." +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:28 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: report_webkit_sample +#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:76 +msgid "Total" +msgstr "" diff --git a/addons/resource/i18n/tr.po b/addons/resource/i18n/tr.po index b0e50ffbbda..6b0bff6a201 100644 --- a/addons/resource/i18n/tr.po +++ b/addons/resource/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:13+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Malzeme" #. module: resource #: field:resource.resource,resource_type:0 @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tür:" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree #: view:resource.resource:0 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Kaynaklar" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:392 diff --git a/addons/sale/i18n/de.po b/addons/sale/i18n/de.po index c7dabddad3c..d76497b5c48 100644 --- a/addons/sale/i18n/de.po +++ b/addons/sale/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 23:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 22:06+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,timesheet:0 @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "November" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0 msgid "Advance Product" -msgstr "Produktfortschritt" +msgstr "Produkt für Anzahlung" #. module: sale #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale/i18n/hr.po b/addons/sale/i18n/hr.po index 909093de2cb..82e74c9d856 100644 --- a/addons/sale/i18n/hr.po +++ b/addons/sale/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-29 14:33+0000\n" -"Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Vađić \n" "Language-Team: Vinteh <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" "Language: hr\n" #. module: sale @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Cjenik za trenutnu narudžbu." #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "TVA :" -msgstr "TVA :" +msgstr "OIB:" #. module: sale #: help:sale.order.line,delay:0 diff --git a/addons/sale/sale_view.xml b/addons/sale/sale_view.xml index f5b797c9f66..90d3838f5a0 100644 --- a/addons/sale/sale_view.xml +++ b/addons/sale/sale_view.xml @@ -498,7 +498,7 @@ src_model="product.product" groups="base.group_sale_salesman"/> - + diff --git a/addons/sale_crm/i18n/tr.po b/addons/sale_crm/i18n/tr.po index cd23cdb3d70..ddc49dc99ee 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/tr.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:14+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:17+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: sale_crm #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:112 #, python-format msgid "Converted to Sales Quotation(%s)." -msgstr "" +msgstr "Satış Teklifine (%s) cevirilmiş" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "_Oluştur" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Satış Ekiplerim" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: view:board.board:0 msgid "My Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fırsatlarım" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Fırsatı Kapat" #. module: sale_crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" -msgstr "" +msgstr "Sahneye göre Planlanan Gelirlerim" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/tr.po b/addons/sale_journal/i18n/tr.po index 827d9862f84..1b042a40ab7 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/tr.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:19+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: sale_journal #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: sale_journal #: field:sale.order,invoice_type_id:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/tr.po b/addons/sale_layout/i18n/tr.po index 48a39c178e1..2e12cfff9e0 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:24+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: sale_layout #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Not" #. module: sale_layout #: field:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Line Type" -msgstr "" +msgstr "Satır Tipi" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/nl.po b/addons/sale_margin/i18n/nl.po index a10bc7d14ef..cc8c56d5323 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/nl.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 08:35+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: sale_margin #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Orderreferentie moet uniek zijn per bedrijf!" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/tr.po b/addons/sale_margin/i18n/tr.po index 7964d4991d4..fa2d8a0093c 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 18:30+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: sale_margin #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/tr.po b/addons/sale_mrp/i18n/tr.po index cd34cc6246e..3c7c5c54d63 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:58+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:24+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_ref:0 @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Satış İsmi" #. module: sale_mrp #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: sale_mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş adedi negatif ya da sıfır olamaz!" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_name:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po b/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po index 8dce06b1f4a..36aa306deb1 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-16 11:54+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:22+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: sale_order_dates #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 diff --git a/addons/share/i18n/tr.po b/addons/share/i18n/tr.po index 1de0c7b2028..729110fecab 100644 --- a/addons/share/i18n/tr.po +++ b/addons/share/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 00:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:52+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-25 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Kapat" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641 #, python-format msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access" -msgstr "" +msgstr "Paylaşım oluşturmak için Eylem ve Erişim modu gereklidir" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -171,6 +171,7 @@ msgid "" "Please select the action that opens the screen containing the data you want " "to share." msgstr "" +"Lütfen paylaşmak istediğiniz verileri içeren ekranı açan eylemi seçin." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:782 @@ -204,6 +205,8 @@ msgid "" "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " "applied to the shared data." msgstr "" +"İsterseniz, paylaştığınız bilgiler için ek alan adı (domain) kısıtları " +"belirleyebilirsiniz." #. module: share #: help:share.wizard,name:0 @@ -271,7 +274,7 @@ msgstr "" #: help:share.wizard,action_id:0 msgid "" "The action that opens the screen containing the data you wish to share." -msgstr "" +msgstr "Paylaşmak istediğiniz ekranı açan eylem" #. module: share #: constraint:res.users:0 @@ -294,6 +297,8 @@ msgstr "Yeni Oluşturuldu" #, python-format msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" msgstr "" +"Kullanıcı %s(%s) tarafından %s grubu için oluşturulan dolaylı paylaşım " +"filtresi" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:768 @@ -449,6 +454,10 @@ msgid "" "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them " "to invite external users to view or edit some of their documents." msgstr "" +"\n" +"Bu grubun üyelerinin dış dünyadaki kullanıcılarla dökümanları görüntülemek " +"veya düzenlemek için paylaşabilecekleri paylaşım sihirbazına erişimleri " +"vardır." #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups @@ -506,12 +515,12 @@ msgstr "Sadece normal kullanıcılar (paylaşım kullanıcısı değil)" #. module: share #: field:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access Mode" -msgstr "" +msgstr "Erişim Modu" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Sharing: preparation" -msgstr "" +msgstr "Paylaşım: Hazırlama" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:199 @@ -520,8 +529,10 @@ msgid "" "You must configure your e-mail address in the user preferences before using " "the Share button." msgstr "" +"Share (Paylaş) düğmesi kullanmadan önce, kullanıcı tercihleri ​​e-posta " +"adresini yapılandırmanız gerekir." #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access rights to be granted on the shared documents." -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan belgeler verilebilen Erişim hakları." diff --git a/addons/stock/i18n/de.po b/addons/stock/i18n/de.po index fef6bc55b4e..e8c02025718 100644 --- a/addons/stock/i18n/de.po +++ b/addons/stock/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 21:26+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 @@ -706,6 +706,9 @@ msgid "" "according to the original purchase order. You can validate the shipment " "totally or partially." msgstr "" +"Die eingehenden Lieferungen besteht aus allen Bestellaufträgen an Ihre " +"Lieferanten. Sie bestehen aus einer Liste von Produkten basierende auf der " +"Originalbestellung. Sie können diese ganz oder teilweise validieren." #. module: stock #: field:stock.move.split.lines,wizard_exist_id:0 diff --git a/addons/stock/security/ir.model.access.csv b/addons/stock/security/ir.model.access.csv index f65ef8d5e79..a391f117393 100644 --- a/addons/stock/security/ir.model.access.csv +++ b/addons/stock/security/ir.model.access.csv @@ -17,7 +17,7 @@ access_stock_production_lot_manager,stock.production.lot manager,model_stock_pro access_stock_production_lot_user,stock.production.lot user,model_stock_production_lot,stock.group_stock_user,1,1,1,1 access_stock_production_lot_revision,stock.production.lot.revision,model_stock_production_lot_revision,stock.group_stock_user,1,1,1,1 access_stock_move_manager,stock.move manager,model_stock_move,stock.group_stock_manager,1,1,0,0 -access_stock_move_user,stock.move user,model_stock_move,stock.group_stock_user,1,1,1,1 +access_stock_move_user,stock.move user,model_stock_move,stock.group_stock_user,1,0,0,0 access_stock_inventory_user,stock.inventory user,model_stock_inventory,stock.group_stock_user,1,1,1,1 access_stock_inventory_manager,stock.inventory manager,model_stock_inventory,stock.group_stock_manager,1,0,0,0 access_stock_inventory_line_user,stock.inventory.line user,model_stock_inventory_line,stock.group_stock_user,1,1,1,1 diff --git a/addons/stock/stock_demo.yml b/addons/stock/stock_demo.yml index 99cde47b843..4a1cb831b41 100644 --- a/addons/stock/stock_demo.yml +++ b/addons/stock/stock_demo.yml @@ -42,8 +42,10 @@ uom_po_id: product.product_uom_kgm procure_method: make_to_stock property_stock_inventory: location_opening - property_stock_account_input: location_refrigerator - property_stock_account_output: location_delivery_counter + valuation: real_time + cost_method: average + property_stock_account_input: account.o_expense + property_stock_account_output: account.o_income description: Ice cream can be mass-produced and thus is widely available in developed parts of the world. Ice cream can be purchased in large cartons (vats and squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual servings from small carts or vans at public events. - diff --git a/addons/stock/test/shipment.yml b/addons/stock/test/shipment.yml index dad6edd78a5..d833409df51 100644 --- a/addons/stock/test/shipment.yml +++ b/addons/stock/test/shipment.yml @@ -48,7 +48,7 @@ assert backorder, "Backorder should be created after partial shipment." assert backorder.state == 'done', "Backorder should be close after received." for move_line in backorder.move_lines: - assert move_line.product_qty == 40, "Qty in backorder is not correspond." + assert move_line.product_qty == 40, "Qty in backorder does not correspond." assert move_line.state == 'done', "Move line of backorder should be closed." - I receive another 10kgm Ice-cream. @@ -72,7 +72,7 @@ shipment = self.browse(cr, uid, ref("incomming_shipment")) assert shipment.state == 'done', "shipment should be close after received." for move_line in shipment.move_lines: - assert move_line.product_qty == 10, "Qty is not correspond." + assert move_line.product_qty == 10, "Qty does not correspond." assert move_line.state == 'done', "Move line should be closed." - @@ -111,8 +111,8 @@ - !python {model: product.product}: | product = self.browse(cr, uid, ref('product_icecream'), context=context) - assert product.qty_available == 140, "Stock is not correspond." - assert product.virtual_available == 10, "Vitual stock is not correspond." + assert product.qty_available == 140, "Stock does not correspond." + assert product.virtual_available == 10, "Vitual stock does not correspond." - I split incomming shipment into lots. each lot contain 10 kgm Ice-cream. @@ -146,9 +146,26 @@ move_ids = self.search(cr, uid, [('location_dest_id','=',ref('location_refrigerator')),('prodlot_id','in',lot_ids)]) assert len(move_ids) == 4, 'move lines are not correspond per prodcution lot after splited.' for move in self.browse(cr, uid, move_ids, context=context): - assert move.prodlot_id.name in ['incoming_lot0', 'incoming_lot1', 'incoming_lot2', 'incoming_lot3'], "lot is not correspond." - assert move.product_qty == 10, "qty is not correspond per production lot." + assert move.prodlot_id.name in ['incoming_lot0', 'incoming_lot1', 'incoming_lot2', 'incoming_lot3'], "lot does not correspond." + assert move.product_qty == 10, "qty does not correspond per production lot." context.update({'active_model':'stock.move', 'active_id':move_ids[0],'active_ids': move_ids}) +- + I check the stock valuation account entries. +- + !python {model: account.move}: | + incomming_shipment = self.pool.get('stock.picking').browse(cr, uid, ref('incomming_shipment'), context=context) + account_move_ids = self.search(cr, uid, [('ref','=',incomming_shipment.name)]) + assert len(account_move_ids), "account move should be created." + account_move = self.browse(cr, uid, account_move_ids[0], context=context) + assert len(account_move.line_id) == len(incomming_shipment.move_lines) + 1, 'accuont entries are not correspond.' + for account_move_line in account_move.line_id: + for stock_move in incomming_shipment.move_lines: + if account_move_line.account_id.id == stock_move.product_id.property_stock_account_input.id: + assert account_move_line.credit == 800.0, "Credit amount does not correspond." + assert account_move_line.debit == 0.0, "Debit amount does not correspond." + else: + assert account_move_line.credit == 0.0, "Credit amount does not correspond." + assert account_move_line.debit == 800.0, "Debit amount does not correspond." - I consume 1 kgm ice-cream from each incoming lots into internal production. - @@ -172,19 +189,19 @@ !python {model: stock.location}: | ctx = {'product_id': ref('product_icecream')} refrigerator_location = self.browse(cr, uid, ref('location_refrigerator'), context=ctx) - assert refrigerator_location.stock_real == 131.96, 'stock is not correspond in refrigerator location.' + assert refrigerator_location.stock_real == 131.96, 'stock does not correspond in refrigerator location.' scrapped_location = self.browse(cr, uid, ref('stock_location_scrapped'), context=ctx) - assert scrapped_location.stock_real == 0.010*4, 'scraped stock is not correspond in scrap location.' + assert scrapped_location.stock_real == 0.010*4, 'scraped stock does not correspond in scrap location.' production_location = self.browse(cr, uid, ref('location_production'), context=ctx) - assert production_location.stock_real == 1*4, 'consume stock is not correspond in production location.' #TOFIX: consume stock is not updated in default production location of product. + assert production_location.stock_real == 1*4, 'consume stock does not correspond in production location.' #TOFIX: consume stock is not updated in default production location of product. - I check availabile stock after consumed and scraped. - !python {model: product.product}: | product = self.browse(cr, uid, ref('product_icecream'), context=context) - assert product.qty_available == 131.96, "Stock is not correspond." - assert round(product.virtual_available, 2) == 1.96, "Vitual stock is not correspond." + assert product.qty_available == 131.96, "Stock does not correspond." + assert round(product.virtual_available, 2) == 1.96, "Vitual stock does not correspond." - I trace all incoming lots. - @@ -259,5 +276,5 @@ - !python {model: product.product}: | product = self.browse(cr, uid, ref('product_icecream'), context=context) - assert round(product.qty_available, 2) == 1.96, "Stock is not correspond." - assert round(product.virtual_available, 2) == 1.96, "Vitual stock is not correspond." + assert round(product.qty_available, 2) == 1.96, "Stock does not correspond." + assert round(product.virtual_available, 2) == 1.96, "Vitual stock does not correspond." diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po index ed0050c0201..c4fcddaf1a5 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 18:57+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kısmi Teslimat İşlem Sihirbazı" #~ msgid "Invoice Picking Directly" #~ msgstr "Ayıklananı Doğrudan Faturala" diff --git a/addons/stock_location/i18n/tr.po b/addons/stock_location/i18n/tr.po index 8d9388ec6d4..662e75b04b9 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_location/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-27 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Firmaya göre, göndermek veya almak istediğiniz ürünleri seçin" #. module: stock_location #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." -msgstr "" +msgstr "view tipinde bir lokasyona ürün giriş çıkışı yapamazsınız." #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/tr.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/tr.po index 144b3cbb504..06f238adb4c 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-27 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:24+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_product_product @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Hata: Geçersiz EAN kodu" #. module: stock_no_autopicking #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: stock_no_autopicking #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş adedi negatif ya da sıfır olamaz!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" diff --git a/addons/stock_planning/i18n/ar.po b/addons/stock_planning/i18n/ar.po index 9128b59e91d..adcbf0265b8 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/ar.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-17 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14676)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/wizard/stock_planning_createlines.py:73 diff --git a/addons/stock_planning/i18n/tr.po b/addons/stock_planning/i18n/tr.po index 92038f63f65..074162a2f89 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:44+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/wizard/stock_planning_createlines.py:73 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #: field:stock.sale.forecast,company_id:0 #: field:stock.sale.forecast.createlines,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Şirket" #. module: stock_planning #: help:stock.planning,warehouse_forecast:0 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: view:stock.planning.createlines:0 #: view:stock.sale.forecast.createlines:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Oluştur" #. module: stock_planning #: model:ir.actions.act_window,name:stock_planning.action_view_stock_planning_form @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_planning/wizard/stock_planning_forecast.py:60 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Hata !" #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_user_id:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecasts" -msgstr "" +msgstr "Tahminler" #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/tr.po b/addons/subscription/i18n/tr.po index b22004910cd..a186d462d1d 100644 --- a/addons/subscription/i18n/tr.po +++ b/addons/subscription/i18n/tr.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Belge" #. module: subscription #: field:subscription.document,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Nesne" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Bu Hafta" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,field:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Alan" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Taslak" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Şimdiki Tarih" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 diff --git a/addons/survey/i18n/ar.po b/addons/survey/i18n/ar.po index 9f313c2b33a..4416d53c249 100644 --- a/addons/survey/i18n/ar.po +++ b/addons/survey/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-17 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14676)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" #. module: survey #: view:survey.print:0 diff --git a/addons/survey/i18n/tr.po b/addons/survey/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..d6a8568327f --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,1710 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" + +#. module: survey +#: view:survey.print:0 +#: view:survey.print.answer:0 +msgid "Print Option" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:418 +#, python-format +msgid "" +"Minimum Required Answer you entered is " +"greater than the number of answer. " +"Please use a number that is smaller than %d." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question.wiz:0 +msgid "Your Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_valid_type:0 +#: field:survey.question,validation_type:0 +msgid "Text Validation" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:430 +#, python-format +msgid "" +"Maximum Required Answer you entered for " +"your maximum is greater than the number of answer. " +" Please use a number that is smaller than %d." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: field:survey,invited_user_ids:0 +msgid "Invited User" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.answer,type:0 +msgid "Character" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1 +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys +msgid "Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,in_visible_answer_type:0 +msgid "Is Answer Type Invisible?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +#: view:survey.request:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: survey +#: view:survey.send.invitation.log:0 +msgid "Results :" +msgstr "Sonuçlar :" + +#. module: survey +#: view:survey.request:0 +msgid "Survey Request" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,required_type:0 +msgid "A Range" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.response.line:0 +msgid "Table Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.history,date:0 +msgid "Date started" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,history:0 +msgid "History Lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:444 +#, python-format +msgid "" +"You must enter one or more menu choices in " +"column heading (white spaces not allowed)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0 +msgid "Is Menu Choice Invisible??" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.send.invitation,mail:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,allow_comment:0 +msgid "Allow Comment Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.print,paper_size:0 +#: selection:survey.print.answer,paper_size:0 +msgid "A4 (210mm x 297mm)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_maximum_date:0 +#: field:survey.question,validation_maximum_date:0 +msgid "Maximum date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0 +msgid "Is Menu Choice Invisible?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,required_type:0 +msgid "Exactly" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "Open Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.request:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,is_comment_require:0 +msgid "Add Comment Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:397 +#, python-format +msgid "" +"#Required Answer you entered is greater " +"than the number of answer. Please use a " +"number that is smaller than %d." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,tot_resp:0 +msgid "Total Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.tbl.column.heading,name:0 +msgid "Row Number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz +msgid "survey.name.wiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +msgid "Survey Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:471 +#, python-format +msgid "" +"Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the " +"number of answer. Please use a number that is smaller than %d." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question.column.heading:0 +msgid "Use if question type is rating_scale" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.print,page_number:0 +#: field:survey.print.answer,page_number:0 +msgid "Include Page Number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,title:0 +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_define_survey +msgid "Define Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history +msgid "Survey History" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response.answer,comment:0 +#: field:survey.response.line,comment:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.request:0 +msgid "Search Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response.answer,answer:0 +#: field:survey.tbl.column.heading,value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,column_heading_ids:0 +msgid " Column heading" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form +msgid "Answer a Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:86 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,tot_comp_survey:0 +msgid "Total Completed Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.response.answer:0 +msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis +msgid "Survey Statistics" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey,state:0 +#: view:survey.request:0 +#: selection:survey.request,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Rating Scale" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_field_type:0 +msgid "Comment Field Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:371 +#: code:addons/survey/survey.py:383 +#: code:addons/survey/survey.py:397 +#: code:addons/survey/survey.py:402 +#: code:addons/survey/survey.py:412 +#: code:addons/survey/survey.py:418 +#: code:addons/survey/survey.py:424 +#: code:addons/survey/survey.py:430 +#: code:addons/survey/survey.py:434 +#: code:addons/survey/survey.py:440 +#: code:addons/survey/survey.py:444 +#: code:addons/survey/survey.py:454 +#: code:addons/survey/survey.py:458 +#: code:addons/survey/survey.py:463 +#: code:addons/survey/survey.py:469 +#: code:addons/survey/survey.py:471 +#: code:addons/survey/survey.py:473 +#: code:addons/survey/survey.py:478 +#: code:addons/survey/survey.py:480 +#: code:addons/survey/survey.py:643 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:118 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:125 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:668 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:707 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:727 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:756 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:761 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:769 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:780 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:789 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:794 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:868 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:904 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:922 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:950 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:953 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:956 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:968 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:975 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:978 +#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:66 +#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:69 +#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,comment_field_type:0 +msgid "Single Line Of Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.send.invitation:0 +#: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0 +msgid "Send reminder for existing user" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "Edit Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.response.line:0 +msgid "Survey Answer Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0 +msgid "Menu Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,required_type:0 +msgid "At Most" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "My Survey(s)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,is_validation_require:0 +msgid "Validate Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.send.invitation:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response.line,single_text:0 +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.print,paper_size:0 +#: selection:survey.print.answer,paper_size:0 +msgid "Letter (8.5\" x 11\")" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: field:survey,responsible_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_request +msgid "survey.request" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.send.invitation,mail_subject:0 +#: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_maximum_float:0 +#: field:survey.question,validation_maximum_float:0 +msgid "Maximum decimal number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading +msgid "survey.tbl.column.heading" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.send.invitation,mail_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,comment_valid_type:0 +#: selection:survey.question,validation_type:0 +msgid "Don't Validate Comment Text." +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,comment_valid_type:0 +#: selection:survey.question,validation_type:0 +msgid "Must Be A Whole Number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,question_id:0 +#: field:survey.page,question_ids:0 +#: field:survey.question,question:0 +#: field:survey.question.column.heading,question_id:0 +#: field:survey.response.line,question_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:0 +msgid "Search Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question.wiz,name:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:440 +#, python-format +msgid "" +"You must enter one or more menu choices in " +"column heading" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1 +msgid "" +"You can create survey for different purposes: recruitment interviews, " +"employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc. A survey is " +"made of pages containing questions of several types: text, multiple choices, " +"etc. You can edit survey manually or click on the 'Edit Survey' for a " +"WYSIWYG interface." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.request:0 +#: field:survey.request,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.request:0 +msgid "Evaluation Plan Phase" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.print:0 +#: view:survey.print.answer:0 +#: view:survey.print.statistics:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,make_comment_field:0 +msgid "Make Comment Field an Answer Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: field:survey,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.answer,type:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_answer_surveys +msgid "Answer Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.response,state:0 +msgid "Not Finished" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.print:0 +msgid "Survey Print" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.send.invitation:0 +msgid "Select Partner" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,type:0 +msgid "Question Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:125 +#, python-format +msgid "You can not answer this survey more than %s times" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:118 +#, python-format +msgid "You can not answer because the survey is not open" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.response,response_type:0 +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_type +#: view:survey.type:0 +msgid "Survey Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,sequence:0 +msgid "Page Nr" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +#: field:survey.question,descriptive_text:0 +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Descriptive Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,minimum_req_ans:0 +msgid "Minimum Required Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:480 +#, python-format +msgid "" +"You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not " +"allowed)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,req_error_msg:0 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:478 +#, python-format +msgid "You must enter one or more menu choices in column heading" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.request,date_deadline:0 +msgid "Deadline date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,comment_valid_type:0 +#: selection:survey.question,validation_type:0 +msgid "Must Be A Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print +msgid "survey.print" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question.column.heading:0 +#: field:survey.question.column.heading,title:0 +msgid "Column Heading" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,is_require_answer:0 +msgid "Require Answer to Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 +msgid "Survey Requests" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:371 +#: code:addons/survey/survey.py:458 +#, python-format +msgid "You must enter one or more column heading." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:727 +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:922 +#, python-format +msgid "Please enter an integer value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer +msgid "survey.browse.answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,comment_field_type:0 +msgid "Paragraph of Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:424 +#, python-format +msgid "" +"Maximum Required Answer you entered for " +"your maximum is greater than the number of answer. " +" Please use a number that is smaller than %d." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "When the question is not answered, display this error message:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.send.invitation.log:0 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response +msgid "Browse Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response.answer,comment_field:0 +#: view:survey.response.line:0 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer +#: view:survey.answer:0 +#: view:survey.response:0 +#: view:survey.response.answer:0 +#: view:survey.response.line:0 +msgid "Survey Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.answer,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response +#: view:survey:0 +msgid "Answer Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "Comment Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.response,response_type:0 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.send.invitation:0 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey,responsible_id:0 +msgid "User responsible for survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,page_ids:0 +#: view:survey.question:0 +#: field:survey.response.line,page_id:0 +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_column:0 +msgid "Add comment column in matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,response:0 +msgid "#Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.print,without_pagebreak:0 +#: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0 +msgid "Print Without Page Breaks" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "When the comment is an invalid format, display this error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:69 +#, python-format +msgid "" +"You can not give more response. Please contact the author of this survey for " +"further assistance." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey,response_user:0 +msgid "Set to one if you require only one Answer per user" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,users:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.send.invitation:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.request:0 +msgid "MY" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,maximum_req_ans:0 +msgid "Maximum Required Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.name.wiz,page_no:0 +msgid "Page Number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:86 +#, python-format +msgid "Cannot locate survey for the question wizard!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics +#: view:survey.print.statistics:0 +msgid "Survey Print Statistics" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.send.invitation.log,note:0 +msgid "Log" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,date_close:0 +msgid "Survey Close Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,date_open:0 +msgid "Survey Open Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0 +msgid "Is Rating Scale Invisible ??" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.browse.answer:0 +#: view:survey.name.wiz:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:473 +#, python-format +msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_maximum_no:0 +#: field:survey.question,validation_maximum_no:0 +msgid "Maximum number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.request,state:0 +#: selection:survey.response.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics +msgid "survey.print.statistics" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix of Drop-down Menus" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: field:survey.answer,answer:0 +#: field:survey.name.wiz,response:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.print.answer:0 +#: field:survey.print.answer,response_ids:0 +#: view:survey.question:0 +#: field:survey.question,answer_choice_ids:0 +#: field:survey.request,response:0 +#: field:survey.response,question_ids:0 +#: field:survey.response.answer,answer_id:0 +#: field:survey.response.answer,response_id:0 +#: view:survey.response.line:0 +#: field:survey.response.line,response_answer_ids:0 +#: field:survey.response.line,response_id:0 +#: field:survey.response.line,response_table_ids:0 +#: field:survey.send.invitation,partner_ids:0 +#: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,max_response_limit:0 +msgid "Maximum Answer Limit" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation +msgid "Send Invitations" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.name.wiz,store_ans:0 +msgid "Store Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,state:0 +#: field:survey.response,state:0 +#: field:survey.response.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,send_response:0 +msgid "E-mail Notification on Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response.answer,value_choice:0 +msgid "Value Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer +#: view:survey:0 +#: view:survey.print.answer:0 +msgid "Print Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple Textboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.print,orientation:0 +#: selection:survey.print.answer,orientation:0 +msgid "Landscape(Horizontal)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,no_of_rows:0 +msgid "No of Rows" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.name.wiz:0 +msgid "Survey Details" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple Textboxes With Different Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question.column.heading:0 +msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response,response_type:0 +msgid "Answer Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.request:0 +#: selection:survey.request,state:0 +msgid "Waiting Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,comment_valid_type:0 +#: selection:survey.question,validation_type:0 +msgid "Must Be A Decimal Number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:res.users,survey_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.answer,type:0 +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "All New Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation +msgid "survey.send.invitation" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.history,user_id:0 +#: view:survey.request:0 +#: field:survey.request,user_id:0 +#: field:survey.response,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.name.wiz,transfer:0 +msgid "Page Transfer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.response.line,state:0 +msgid "Skiped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.print,paper_size:0 +#: field:survey.print.answer,paper_size:0 +msgid "Paper Size" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response.answer,column_id:0 +#: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0 +msgid "Column" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line +msgid "Survey Response Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:66 +#, python-format +msgid "You can not give response for this survey more than %s times" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form +#: model:ir.model,name:survey.model_survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.browse.answer:0 +#: field:survey.browse.answer,survey_id:0 +#: field:survey.history,survey_id:0 +#: view:survey.name.wiz:0 +#: field:survey.name.wiz,survey_id:0 +#: view:survey.page:0 +#: field:survey.page,survey_id:0 +#: view:survey.print:0 +#: field:survey.print,survey_ids:0 +#: field:survey.print.statistics,survey_ids:0 +#: field:survey.question,survey:0 +#: view:survey.request:0 +#: field:survey.request,survey_id:0 +#: field:survey.response,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0 +msgid "Is Rating Scale Invisible?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.answer,type:0 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Numerical Textboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz +msgid "survey.question.wiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.request:0 +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.type,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics +msgid "Surveys Statistics" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.print,orientation:0 +#: field:survey.print.answer,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.answer:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "Seq" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.request,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_minimum_no:0 +#: field:survey.question,validation_minimum_no:0 +msgid "Minimum number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,req_ans:0 +msgid "#Required Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,sequence:0 +#: field:survey.question,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_label:0 +msgid "Field Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.request:0 +#: selection:survey.request,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "Test Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0 +msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.browse.answer:0 +#: view:survey.name.wiz:0 +#: view:survey.print:0 +#: view:survey.print.answer:0 +#: view:survey.print.statistics:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_minimum_float:0 +#: field:survey.question,validation_minimum_float:0 +msgid "Minimum decimal number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: selection:survey,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,tot_start_survey:0 +msgid "Total Started Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:463 +#, python-format +msgid "" +"#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please " +"use a number that is smaller than %d." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey,max_response_limit:0 +msgid "Set to one if survey is answerable only once" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.response,state:0 +msgid "Finished " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading +msgid "Survey Question Column Heading" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,average:0 +msgid "#Avg" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name +msgid "Give Survey Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.browse.answer,response_id:0 +msgid "" +"If this field is empty, all answers of the selected survey will be print." +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.response.line,state:0 +msgid "Answered" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:419 +#, python-format +msgid "Complete Survey Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Comment/Essay Box" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,type:0 +msgid "Type of Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,required_type:0 +msgid "Respondent must answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation +#: view:survey.send.invitation:0 +msgid "Send Invitation" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:761 +#, python-format +msgid "You cannot select the same answer more than one time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:0 +msgid "Search Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,title:0 +msgid "Survey Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Single Textbox" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: field:survey,note:0 +#: field:survey.name.wiz,note:0 +#: view:survey.page:0 +#: field:survey.page,note:0 +#: view:survey.response.line:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.name.wiz:0 +msgid "Select Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,required_type:0 +msgid "At Least" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log +msgid "survey.send.invitation.log" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.print,orientation:0 +#: selection:survey.print.answer,orientation:0 +msgid "Portrait(Vertical)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,comment_valid_type:0 +#: selection:survey.question,validation_type:0 +msgid "Must Be Specific Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: field:survey.question,page_id:0 +msgid "Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "Required Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:469 +#, python-format +msgid "" +"Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. " +"Please use a number that is smaller than %d." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:454 +#, python-format +msgid "You must enter one or more answer." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "All Open Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response +#: field:survey.browse.answer,response_id:0 +msgid "Survey Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.browse.answer:0 +msgid "Select Survey and related answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer +msgid "Surveys Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:402 +#, python-format +msgid "" +"#Required Answer you entered is greater " +"than the number of answer. Please use a " +"number that is smaller than %d." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:953 +#, python-format +msgid "You cannot select same answer more than one time'" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.print,paper_size:0 +#: selection:survey.print.answer,paper_size:0 +msgid "Legal (8.5\" x 14\")" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.type,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:0 +msgid "#Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response +msgid "survey.response" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0 +#: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0 +#: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0 +#: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0 +msgid "Error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.send.invitation:0 +#: field:survey.send.invitation,send_mail:0 +msgid "Send mail for new user" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:383 +#, python-format +msgid "You must enter one or more Answer." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:412 +#, python-format +msgid "" +"Minimum Required Answer you entered is " +"greater than the number of answer. Please " +"use a number that is smaller than %d." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,menu_choice:0 +msgid "Menu Choices" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:434 +#, python-format +msgid "" +"Maximum Required Answer is greater than " +"Minimum Required Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.send.invitation.log:0 +msgid "User creation" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,required_type:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,comment_valid_type:0 +#: selection:survey.question,validation_type:0 +msgid "Must Be An Email Address" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple Choice (Only One Answer)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0 +msgid "Is Answer Type Invisible??" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer +msgid "survey.print.answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.answer:0 +msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.answer,type:0 +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.response.line:0 +msgid "Single Textboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74 +#, python-format +msgid "%sSurvey is not in open state" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.answer,type:0 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response,date_create:0 +#: field:survey.response.line,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,column_name:0 +msgid "Column Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 +#: view:survey.page:0 +msgid "Survey Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,numeric_required_sum:0 +msgid "Sum of all choices" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +#: view:survey.response.line:0 +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:643 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate the resource!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_minimum_date:0 +#: field:survey.question,validation_minimum_date:0 +msgid "Minimum date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,response_user:0 +msgid "Maximum Answer per User" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.name.wiz,page:0 +msgid "Page Position" +msgstr "" diff --git a/addons/survey/survey_view.xml b/addons/survey/survey_view.xml index 3dd7ca17f6f..0f1a68145aa 100644 --- a/addons/survey/survey_view.xml +++ b/addons/survey/survey_view.xml @@ -39,7 +39,7 @@ - + diff --git a/addons/survey/wizard/survey_selection.py b/addons/survey/wizard/survey_selection.py index a1fd05cf78a..279571f4f95 100644 --- a/addons/survey/wizard/survey_selection.py +++ b/addons/survey/wizard/survey_selection.py @@ -22,12 +22,13 @@ from osv import osv from osv import fields from tools.translate import _ +from lxml import etree class survey_name_wiz(osv.osv_memory): _name = 'survey.name.wiz' _columns = { - 'survey_id': fields.many2one('survey', 'Survey', required=True, ondelete='cascade'), + 'survey_id': fields.many2one('survey', 'Survey', required=True, ondelete='cascade', domain= [('state', '=', 'open')]), 'page_no': fields.integer('Page Number'), 'note': fields.text("Description"), 'page': fields.char('Page Position',size = 12), @@ -44,6 +45,19 @@ class survey_name_wiz(osv.osv_memory): 'store_ans': '{}' #Setting the default pattern as '{}' as the field is of type text. The field always gets the value in dict format } + def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context=None, toolbar=False, submenu=False): + res = super(survey_name_wiz, self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=False) + if uid != 1: + survey_obj = self.pool.get('survey') + line_ids = survey_obj.search(cr, uid, [('invited_user_ids','in',uid)], context=context) + domain = str([('id', 'in', line_ids)]) + doc = etree.XML(res['arch']) + nodes = doc.xpath("//field[@name='survey_id']") + for node in nodes: + node.set('domain', domain) + res['arch'] = etree.tostring(doc) + return res + def action_next(self, cr, uid, ids, context=None): """ Start the survey, Increment in started survey field but if set the max_response_limit of diff --git a/addons/survey/wizard/survey_selection.xml b/addons/survey/wizard/survey_selection.xml index 144525979dd..a72566f7888 100644 --- a/addons/survey/wizard/survey_selection.xml +++ b/addons/survey/wizard/survey_selection.xml @@ -15,8 +15,7 @@ + on_change="on_change_survey(survey_id)" width="250"/> diff --git a/addons/warning/i18n/tr.po b/addons/warning/i18n/tr.po index 409bd2dc784..e4ebec7b026 100644 --- a/addons/warning/i18n/tr.po +++ b/addons/warning/i18n/tr.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:10+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n" #. module: warning #: sql_constraint:purchase.order:0 #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Satınalma Siparişi" #. module: warning #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 @@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "%s için uyarı !" #. module: warning #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Fatura Numarası Her Şirkette Tekil Olmalı!" #. module: warning #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #. module: warning #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !" #. module: warning #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/web_livechat/i18n/pt_BR.po b/addons/web_livechat/i18n/pt_BR.po index d84bee24f23..d816c33c14c 100644 --- a/addons/web_livechat/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/web_livechat/i18n/pt_BR.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-28 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Emerson \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Sales \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: web_livechat #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 msgid "That contract is already registered in the system." -msgstr "" +msgstr "Esse contato já está registrado no sistema." #. module: web_livechat #: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract diff --git a/addons/web_livechat/static/src/js/web_livechat.js b/addons/web_livechat/static/src/js/web_livechat.js index ecfcb887ab3..6351ddb2d5c 100644 --- a/addons/web_livechat/static/src/js/web_livechat.js +++ b/addons/web_livechat/static/src/js/web_livechat.js @@ -22,7 +22,7 @@ var __lc_buttons = []; openerp.web_livechat = function (openerp) { -openerp.web_livechat.Livechat = openerp.web.Widget.extend({ +openerp.web_livechat.Livechat = openerp.web.OldWidget.extend({ template: 'Header-LiveChat', start: function() { diff --git a/addons/web_uservoice/static/src/js/web_uservoice.js b/addons/web_uservoice/static/src/js/web_uservoice.js index ecf73e3b625..b4b63584ca5 100644 --- a/addons/web_uservoice/static/src/js/web_uservoice.js +++ b/addons/web_uservoice/static/src/js/web_uservoice.js @@ -1,7 +1,7 @@ openerp.web_uservoice = function(instance) { -instance.web_uservoice.UserVoice = instance.web.Widget.extend({ +instance.web_uservoice.UserVoice = instance.web.OldWidget.extend({ template: 'Header-UserVoice', default_forum: '77459', diff --git a/addons/wiki/i18n/pt_BR.po b/addons/wiki/i18n/pt_BR.po index c7d99583736..c3f7159ea2e 100644 --- a/addons/wiki/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/wiki/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-23 09:20+0000\n" -"Last-Translator: Emerson \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Sales \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Menu Superior(pai)" #: code:addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py:52 #, python-format msgid "There is no section in this Page" -msgstr "" +msgstr "Não há a seção nesta página" #. module: wiki #: field:wiki.groups,name:0 diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ar.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..2325b884e50 --- /dev/null +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:59+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14681)\n" + +#. module: wiki_quality_manual +#: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information +msgid "" +"Quality Manual Template\n" +" " +msgstr "" + +#. module: wiki_quality_manual +#: model:ir.module.module,shortdesc:wiki_quality_manual.module_meta_information +msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" +msgstr ""