From c5f809c34a41f6306d59c0e5f9962bfadbe59ff0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Tue, 20 Mar 2012 05:56:58 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120320055601-bwqdbhlwia54tei2 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120320055645-t3o0d8nias5rtztz bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120315051852-429l1mehe05oexze bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120316053023-0twqqm3ibl1vthnd bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120317053247-pqw1jfjqieabw8w5 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120319050839-1yhld5a7clnzjs01 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120320055658-lv5pkf0apvcgxejb --- addons/account/i18n/pt_BR.po | 12 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po | 8 +- addons/base_setup/i18n/fi.po | 84 +- addons/base_vat/i18n/fi.po | 22 +- addons/crm/i18n/fi.po | 78 +- addons/crm/i18n/nl.po | 12 +- addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po | 10 +- addons/document/i18n/fi.po | 24 +- addons/fetchmail_crm/i18n/sr@latin.po | 36 + addons/fetchmail_crm_claim/i18n/sr@latin.po | 36 + .../fetchmail_hr_recruitment/i18n/sr@latin.po | 36 + .../fetchmail_project_issue/i18n/sr@latin.po | 35 + addons/google_base_account/i18n/fi.po | 119 + addons/hr_recruitment/i18n/nl.po | 51 +- addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sr@latin.po | 154 ++ addons/l10n_cn/i18n/zh_CN.po | 60 + addons/marketing/i18n/fi.po | 12 +- addons/mrp_operations/i18n/hi.po | 32 +- addons/product/i18n/nl.po | 8 +- addons/project_mrp/i18n/fi.po | 16 +- addons/purchase/i18n/nl.po | 12 +- addons/purchase/i18n/zh_CN.po | 100 +- addons/sale/i18n/fi.po | 137 +- addons/stock/i18n/ro.po | 20 +- addons/stock/i18n/zh_CN.po | 34 +- addons/stock_planning/i18n/nl.po | 12 +- addons/web/i18n/ar.po | 8 +- addons/web/i18n/fi.po | 10 +- addons/web/i18n/fr.po | 13 +- addons/web/i18n/ka.po | 1553 +++++++++++++ addons/web/i18n/nl.po | 10 +- addons/web/i18n/pt_BR.po | 10 +- addons/web/i18n/ro.po | 169 +- addons/web_calendar/i18n/fi.po | 41 + addons/web_calendar/i18n/ka.po | 41 + addons/web_dashboard/i18n/fi.po | 113 + addons/web_dashboard/i18n/fr.po | 15 +- addons/web_dashboard/i18n/ka.po | 112 + addons/web_diagram/i18n/ar.po | 8 +- addons/web_diagram/i18n/fi.po | 86 + addons/web_diagram/i18n/ka.po | 86 + addons/web_diagram/i18n/ro.po | 79 + addons/web_gantt/i18n/fi.po | 28 + addons/web_gantt/i18n/ka.po | 28 + addons/web_gantt/i18n/ro.po | 28 + addons/web_graph/i18n/fi.po | 23 + addons/web_graph/i18n/ka.po | 23 + addons/web_kanban/i18n/fi.po | 55 + addons/web_kanban/i18n/ka.po | 55 + addons/web_mobile/i18n/fi.po | 106 + addons/web_mobile/i18n/ka.po | 106 + addons/web_mobile/i18n/ro.po | 106 + addons/web_process/i18n/fi.po | 118 + addons/web_process/i18n/ka.po | 118 + openerp/addons/base/i18n/ar.po | 171 +- openerp/addons/base/i18n/ka.po | 2024 +++++++++++------ openerp/addons/base/i18n/nl.po | 55 +- 57 files changed, 5368 insertions(+), 1190 deletions(-) create mode 100644 addons/fetchmail_crm/i18n/sr@latin.po create mode 100644 addons/fetchmail_crm_claim/i18n/sr@latin.po create mode 100644 addons/fetchmail_hr_recruitment/i18n/sr@latin.po create mode 100644 addons/fetchmail_project_issue/i18n/sr@latin.po create mode 100644 addons/google_base_account/i18n/fi.po create mode 100644 addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sr@latin.po create mode 100644 addons/l10n_cn/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/web/i18n/ka.po create mode 100644 addons/web_calendar/i18n/fi.po create mode 100644 addons/web_calendar/i18n/ka.po create mode 100644 addons/web_dashboard/i18n/fi.po create mode 100644 addons/web_dashboard/i18n/ka.po create mode 100644 addons/web_diagram/i18n/fi.po create mode 100644 addons/web_diagram/i18n/ka.po create mode 100644 addons/web_diagram/i18n/ro.po create mode 100644 addons/web_gantt/i18n/fi.po create mode 100644 addons/web_gantt/i18n/ka.po create mode 100644 addons/web_gantt/i18n/ro.po create mode 100644 addons/web_graph/i18n/fi.po create mode 100644 addons/web_graph/i18n/ka.po create mode 100644 addons/web_kanban/i18n/fi.po create mode 100644 addons/web_kanban/i18n/ka.po create mode 100644 addons/web_mobile/i18n/fi.po create mode 100644 addons/web_mobile/i18n/ka.po create mode 100644 addons/web_mobile/i18n/ro.po create mode 100644 addons/web_process/i18n/fi.po create mode 100644 addons/web_process/i18n/ka.po diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index 4fea20b7281..ce0bbe596f7 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 05:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 05:19+0000\n" "Last-Translator: Manoel Calixto da Silva Neto \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: account @@ -7734,7 +7734,7 @@ msgstr "Nenhum número da parte!" #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarquia Relatórios da Conta" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contatos" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -9075,7 +9075,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Nota Interna" #. module: account #: view:report.account.sales:0 @@ -9442,7 +9442,7 @@ msgstr "Legenda" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Data" -msgstr "" +msgstr "Data do contrato" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po index 2596f3bf504..106274f5472 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:33+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 msgid "Theoretical Revenue" -msgstr "Theoretische ontvangsten" +msgstr "Theoretische omzet" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/fi.po b/addons/base_setup/i18n/fi.po index 6ff9f1a414d..07cb475765f 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/fi.po +++ b/addons/base_setup/i18n/fi.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 msgid "Display Tips" -msgstr "" +msgstr "Näytä vihjeet" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Vieras" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer @@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Luo" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Jäsen" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 msgid "Sync Google Contact" -msgstr "" +msgstr "Synkronoi Google kontaktit" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_tz:0 @@ -53,11 +53,13 @@ msgid "" "Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions " "between the server and the client." msgstr "" +"Aseta uuden käyttäjän oletusaikavyöhyke, jota käytetään " +"aikavyöhykemuunnoksiin palvelimen ja työaseman välissä" #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Tuo" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company msgid "Set Company Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Aseta yrityksen ylä ja alatunniste" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company @@ -76,21 +78,24 @@ msgid "" "printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in " "order to check the header/footer of PDF documents." msgstr "" +"Syötä yrityksesi tiedot (osoite, logi, tilitiedot) jotka tulostetaan " +"raportteihin. Voit klikata nappia 'esikatesele tunnisteet' tarkastaaksesi " +"ylä/alatunnisteen pdf dokumentissa." #. module: base_setup #: field:product.installer,customers:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Asiakkaat" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Laajennettu" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" -msgstr "" +msgstr "Kärsivällinen" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer @@ -99,16 +104,18 @@ msgid "" "you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import " "Data\" wizard" msgstr "" +"Luo tai tuo asiakkaita ja heiden kontaktejaan tältä lomakkeelta tai voit " +"tuoda olemassaolevat kumppanit CSV tiedostona \"tuo tiedot\" velhon avulla" #. module: base_setup #: view:user.preferences.config:0 msgid "Define Users's Preferences" -msgstr "" +msgstr "Määrittele käyttäjän asetukset" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form msgid "Define default users preferences" -msgstr "" +msgstr "Määrittele käyttäjien oletusasetukset" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 @@ -127,17 +134,21 @@ msgid "" "simplified interface, which has less features but is easier. You can always " "switch later from the user preferences." msgstr "" +"Jos käytät OpenERP järjestelmää ensimmäsen kerran, suosittelemme että " +"valitset yksinkertaisen käyttöliittymän, jossa on vähemmän ominaisuuksia " +"mutta se on helppokäyttöisempi. Voit vaihtaa liittymää myöhemmin " +"asetuksistasi." #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 #: view:user.preferences.config:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,view:0 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Liittymä" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules @@ -150,21 +161,22 @@ msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "" +"Voit käyttää tätä velhoa vaihtaaksesi asiakastermejä koko ohjelmistossa" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "Vuokralainen" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Asiakas" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Kieli" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_lang:0 @@ -173,6 +185,9 @@ msgid "" "available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an " "Official Translation' wizard from 'Administration' menu." msgstr "" +"Asettaa oletuskielen käyttöliittymälle, kun käyttöliittymän käännökset ovat " +"saatavilla. Jos haluat lisätä uuden kielen, voit tehdä sen 'Lataa virallinen " +"käännös' vleholla 'Asetukset' valikosta." #. module: base_setup #: view:user.preferences.config:0 @@ -181,11 +196,14 @@ msgid "" "ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user " "preference form." msgstr "" +"Tämä asettaa oletusasetukset uusille käyttäjille ja päivittää " +"olemassaolevat. Käyttäjät voivat myöhemmin vaihtaa näitä arvoja haluamikseen " +"käyttäjänasetukset lomakkeella." #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "Kuinka soitat asiakkaalle" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 @@ -195,7 +213,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Asiakas" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 @@ -205,12 +223,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Aikavyöhyke" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "Käytä toista sanaa sanoaksesi \"asiakas\"" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology @@ -222,6 +240,8 @@ msgstr "" msgid "" "Check out this box if you want to always display tips on each menu action" msgstr "" +"Valitse tämä laatikko, jos haluat aina näyttää vihjeet kaikille " +"valikkotoiminnoille" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,config_logo:0 @@ -239,12 +259,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user msgid "Create Additional Users" -msgstr "" +msgstr "Luo lisää käyttäjiä" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer msgid "Create or Import Customers" -msgstr "" +msgstr "Luo tai tuo asiakkaita" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 @@ -254,12 +274,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:product.installer,customers:0 msgid "Import or create customers" -msgstr "" +msgstr "Tuo tai luo asiakkaita" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "Yksinkertaistettu" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 @@ -269,14 +289,14 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Yhteistyökumppani" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "Määrittele termisi" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 msgid "For Sync Google Contact" -msgstr "" +msgstr "Synkronoi Google kontaktit" diff --git a/addons/base_vat/i18n/fi.po b/addons/base_vat/i18n/fi.po index 6e80e191cde..2b905002d52 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/fi.po +++ b/addons/base_vat/i18n/fi.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:141 @@ -24,31 +24,33 @@ msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" +"Tämä ALV numero ei ilmeisesti ole voimassa.\n" +"Huom! Odotettu muotoilu on %s" #. module: base_vat #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Yrityksen nimen pitää olla uniikki!" #. module: base_vat #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Virhe! Rekursiivisen kumppanin luonti ei ole sallittu." #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" -msgstr "" +msgstr "VIES ALV tarkistus" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Yritykset" #. module: base_vat #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä yrityksiä." #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 @@ -70,6 +72,8 @@ msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" +"Jos valittuna, kumppanin ALV numero tarkistetaan EU:n VIES järjestelmästä, " +"eikä vain pelkän tarkistusnumeron perusteella." #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/crm/i18n/fi.po b/addons/crm/i18n/fi.po index 254af667725..da3aa5a5553 100644 --- a/addons/crm/i18n/fi.po +++ b/addons/crm/i18n/fi.po @@ -8,25 +8,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Pekka Pylvänäinen \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "# Leads" -msgstr "Mahdollisuuksien määrä" +msgstr "Liidien määrä" #. module: crm #: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0 view:crm.lead.report:0 #: selection:crm.lead.report,type:0 msgid "Lead" -msgstr "Mahdollisuus" +msgstr "Liidi" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Vaiheen nimi" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "" +msgstr "CRM Liidi analyysi" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0 @@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Myyntitiimin koodin tulee olla uniikki !" #: code:addons/crm/crm_lead.py:553 #, python-format msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." -msgstr "Mahdollisuus '%s' on muutettu myyntimahdollisuudeksi" +msgstr "Liidi '%s' on konvertoitu mahdolisuudeksi." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:294 #, python-format msgid "The lead '%s' has been closed." -msgstr "mahdollisuus '%s' on suljettu" +msgstr "Liidi '%s' on suljettu." #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree msgid "Leads Analysis" -msgstr "Mahdollisuuksien analyysi" +msgstr "Liidi analyysi" #. module: crm #: selection:crm.meeting,class:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Säännöllinen lauseke tilannehistoriassa" #: code:addons/crm/crm_lead.py:274 #, python-format msgid "The lead '%s' has been opened." -msgstr "Mahdollisuus '%s' on avattu." +msgstr "Liidi '%s' on avattu." #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Kun todellinen projekti/mahdollisuus on löydetty" #. module: crm #: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_ids:0 msgid "Leads and Opportunities" -msgstr "Mahdollisuudet ja myyntimahdollisuudet" +msgstr "Liidit ja mahdollisuudet" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Päivityksen päiväys" #. module: crm #: field:crm.case.section,user_id:0 msgid "Team Leader" -msgstr "" +msgstr "Tiiminvetajä" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Määrittelee säännön toiston poikkeukset kuvaavan määrittelyn" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Form" -msgstr "Vihjelomake" +msgstr "Liidi lomake" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Generation" -msgstr "Mahdollisuuksien luonti" +msgstr "Liidien luonti" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_view_form_installer @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Mahdollisuus" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities created in last month" -msgstr "" +msgstr "Liidit/Mahdollisuudet luotu viimeisen kuukauden aikana" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7 @@ -798,6 +798,8 @@ msgid "" "You cannot delete lead '%s'; it must be in state 'Draft' to be deleted. You " "should better cancel it, instead of deleting it." msgstr "" +"Et voi poistaa liidiä '%s'; sen pitää olla tilassa 'luonnos' jotta " +"poistaminen voidaan tehdä. Sinun pitää peruutta se, eikä poistaa." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:451 @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgstr "Edellinen" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "New Leads" -msgstr "" +msgstr "Uudet liidit" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1531,7 +1533,7 @@ msgstr "Valitse tämä jos haluat säännön lähettävän sähköpostia kumppan #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Liidi/mahdollisuus" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1546,7 +1548,7 @@ msgstr "Puhelinsoittojen kategoriat" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in open state" -msgstr "" +msgstr "Liidit/mahdollisuudet jotka ovat avoimessa tilassa" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_categ @@ -1559,6 +1561,7 @@ msgid "" "The name of the future partner that will be created while converting the " "lead into opportunity" msgstr "" +"Tulevan partnerin nimi joka luodaan kun liidi muutetaan mahdollisuudeksi" #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 @@ -1694,7 +1697,7 @@ msgstr "Viides" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in done state" -msgstr "" +msgstr "Liidit/mahdollisuudet jotka ovat valmis tilassa" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_close:0 @@ -1715,7 +1718,7 @@ msgstr "Mahdollinen jälleenmyyjä" #: help:crm.case.section,change_responsible:0 msgid "" "When escalating to this team override the saleman with the team leader." -msgstr "" +msgstr "Kun eskaloidaan tälle tiimille, ohita myyntimies tiiminvetäjällä" #. module: crm #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 @@ -1732,7 +1735,7 @@ msgstr "Ryhmittely.." #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Optional linked partner, usually after conversion of the lead" msgstr "" -"Mahdollinen linkitetty kumppani, yleensä mahdollisuuden konversion jälkeen" +"Mahdollinen linkitetty kumppani, yleensä liidin konvertoinnin jälkeen" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "Toiston asetukset" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Lead / Customer" -msgstr "" +msgstr "Liidi / asiakas" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -1952,7 +1955,7 @@ msgstr "Käytä Ostomyynnin sääntöjä" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "Mahdollisuudesta myyntimahdollisuukdeksi (kumppani)" +msgstr "Liidistä mahdolliseksi kumppaniksi" #. module: crm #: field:crm.lead,location_id:0 field:crm.meeting,location:0 @@ -1962,7 +1965,7 @@ msgstr "Sijainti" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Liidistä mahdolliseksi kumppaniksi massasiirtona" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2017,7 +2020,7 @@ msgstr "Kontaktin nimi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads creating during last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Viimeisen 7 päivän aikana luodut liidit" #. module: crm #: view:crm.phonecall2partner:0 @@ -2045,7 +2048,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only lead" -msgstr "" +msgstr "Näytä vain liidit" #. module: crm #: help:crm.meeting,count:0 @@ -2062,7 +2065,7 @@ msgstr "Myyntitiimit" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2partner msgid "Lead to Partner" -msgstr "Mahdollisuus kumppanille" +msgstr "Liidistä kumppaniksi" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 @@ -2078,7 +2081,7 @@ msgstr "Tiimi" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Liidit/Mahdollisuudet jotka ovat tilassa Uusi" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0 @@ -2114,7 +2117,7 @@ msgstr "Kuukausi" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0 msgid "Leads" -msgstr "Mahdollisuudet" +msgstr "Liidit" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Jatka prosessia" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities created in current year" -msgstr "" +msgstr "Liidit/Mahdollisuudet jotka on luotu kuluvana vuonna" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2partner @@ -2628,7 +2631,7 @@ msgstr "Faksi" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities created in current month" -msgstr "" +msgstr "Liidit/mahdollisuudet jotka on luotu kuluvana kuukautena" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2660,7 +2663,7 @@ msgstr "Pakollinen / Vapaasti valittava" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unassigned Leads" -msgstr "" +msgstr "Liidit joilla ei ole vastuuhenkilöä" #. module: crm #: field:crm.lead,subjects:0 @@ -2704,7 +2707,7 @@ msgstr "Lisää sisäinen huomautus" #: code:addons/crm/crm_lead.py:853 #, python-format msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." -msgstr "Mahdollisuuden tila '%s' on muutettu '%s':ksi" +msgstr "Liidin '%s' vaihe on muutettu '%s'." #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 @@ -2815,7 +2818,7 @@ msgstr "Soiton yhteenveto" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Todays' Leads" -msgstr "" +msgstr "Päivän liidit" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 @@ -3201,7 +3204,7 @@ msgstr "Normaali" #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:104 #, python-format msgid "Closed/Cancelled Leads can not be converted into Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Suljettuja/peruutettuja liidejä ei voi muuttaa mahdollisuuksiksi" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_categ_action @@ -3550,6 +3553,9 @@ msgid "" "channels that will be maintained at the creation of a document in the " "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc." msgstr "" +"Seuraa mistä mahdollisuudet tulevat luomalla kanavia joita ylläpidetään " +"dokumenttijärjestelmässä. Joitain esimerkkejä kanavista ovat esim. " +"nettisivusto, puhelin, jälleenmyyjä..." #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 diff --git a/addons/crm/i18n/nl.po b/addons/crm/i18n/nl.po index 62a9d28b119..2dd54bc62b4 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl.po +++ b/addons/crm/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 09:32+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -695,7 +695,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "De afsprakenagenda wordt gedeeld tussen verkoppteams en is volledig " -"geïntegreerd met andere toepassingen zoals vakantiedagen en verkoopkansen. U " +"geïntegreerd met andere toepassingen zoals vakantiedagen en prospects. U " "kunt afspraken ook synchroniseren met uw mobiele telefoon via het caldav " "interface.\n" " " @@ -2855,8 +2855,8 @@ msgstr "" "prospect gerelateerde documenten te maken om potentiële verkoop op te " "volgen. Informatie zoals verwachte omzet, verkoopstadium, verwachte " "afsluitdatum, communicatie geschiedenis en nog veel meer kan worden " -"vastgelegd. Verkoopkansen kan worden gekoppeld met de email gateway: nieuwe " -"emails kunnen verkoopkansen maken, elk automatisch met de conversatie " +"vastgelegd. Prospects kunnen worden gekoppeld met de email gateway: nieuwe " +"emails kunnen prospects maken, elk automatisch met de conversatie " "geschiedenis met de klant.\n" "\n" "U en uw team(s) kunnen afspraken en telefoongesprekken plannen vanuit " diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po index f815d092756..5e14e2769e7 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 09:33+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: crm_partner_assign @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Geo lokalisatie" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Opportunities Assignment Analysis" -msgstr "Verkoopkansen toekenning analyse" +msgstr "Prospect toekenning analyse" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Categorie" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "#Opportunities" -msgstr "#Verkoopkansen" +msgstr "#Prospects" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Als bulk doorsturen naar relatie" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 msgid "Assigned Opportunities" -msgstr "Toegewezen verkoopkansen" +msgstr "Toegewezen prospects" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 diff --git a/addons/document/i18n/fi.po b/addons/document/i18n/fi.po index f66f9773e0d..b5c33338be1 100644 --- a/addons/document/i18n/fi.po +++ b/addons/document/i18n/fi.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Pekka Pylvänäinen \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Kansionimen tulee olla ainutkertainen!" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "Suodata dokumenttejani" #. module: document #: field:ir.attachment,index_content:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.actions.todo.category,name:document.category_knowledge_mgmt_config msgid "Knowledge Management" -msgstr "" +msgstr "Osaamisenhallinta" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: view:document.configuration:0 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory msgid "Configure Directories" -msgstr "" +msgstr "Määrittele hakemistot" #. module: document #: field:document.directory.content,include_name:0 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Vain luku" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form msgid "Document Directory" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttihakemisto" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Kuukausi" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "This Months Files" -msgstr "" +msgstr "Tämän kuukauden tiedostot" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Tiedostot yhteistyökumppaneittain" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Indexed Content - experimental" -msgstr "" +msgstr "Indeksoitu sisältö - kokeiluluontoinen" #. module: document #: view:report.document.user:0 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Huomautukset" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration msgid "Directory Configuration" -msgstr "" +msgstr "Hakemiston määrittelyt" #. module: document #: help:document.directory,type:0 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Mime-tyyppi" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "All Months Files" -msgstr "" +msgstr "Kaikkien kuukausien tiedostot" #. module: document #: field:document.directory.content,name:0 diff --git a/addons/fetchmail_crm/i18n/sr@latin.po b/addons/fetchmail_crm/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000000..e6fabbc2863 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail_crm/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Serbian Latin translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:45+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Serbian Latin \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. module: fetchmail_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail_crm.action_create_crm_leads_from_email_account +msgid "Create Leads from Email Account" +msgstr "Napravi ovlašćenja preko email naloga" + +#. module: fetchmail_crm +#: model:ir.actions.act_window,help:fetchmail_crm.action_create_crm_leads_from_email_account +msgid "" +"You can connect your email account with leads in OpenERP. A new email sent " +"to this account (example: info@mycompany.com) will automatically create a " +"lead in OpenERP. The whole communication with the salesman will be attached " +"to the lead automatically." +msgstr "" +"Možete povezati svoj email nalog sa ovlašćenjima u OpenERP-u. Novi email će " +"biti poslat na taj nalog (npr: info@mycompany.com) i on će automatski " +"napraviti ovlašćenje u OpenERP-u. Celokupna komunikacija sa prodavcem biće " +"povezana s vodećom strankom automatski" diff --git a/addons/fetchmail_crm_claim/i18n/sr@latin.po b/addons/fetchmail_crm_claim/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000000..4b60eaa30b8 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail_crm_claim/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Serbian Latin translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:51+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Serbian Latin \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. module: fetchmail_crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:fetchmail_crm_claim.action_create_crm_claims_from_email_account +msgid "" +"You can connect your email account with claims in OpenERP. A new email sent " +"to this account (example: support@mycompany.com) will automatically create a " +"claim for the followup in OpenERP. The whole communication by email will be " +"attached to the claim automatically to keep track of the history." +msgstr "" +"Možete povezati svoj nalog sa potraživanjima u OpenERP-u. Novi email biće " +"poslat na taj nalog (npr:support@mycompany.com), i on će automatski " +"napraviti potraživanje. Celokupna komunikacija biće povezana s potraživanjem " +"automatski da bi se sačuvao pregled istorije komunikacije." + +#. module: fetchmail_crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail_crm_claim.action_create_crm_claims_from_email_account +msgid "Create Claims from Email Account" +msgstr "Napravi potraživanje preko email naloga" diff --git a/addons/fetchmail_hr_recruitment/i18n/sr@latin.po b/addons/fetchmail_hr_recruitment/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000000..9bf57ac0b3e --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail_hr_recruitment/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Serbian Latin translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:54+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Serbian Latin \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. module: fetchmail_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:fetchmail_hr_recruitment.action_link_applicant_to_email_account +msgid "" +"You can synchronize the job email account (e.g. job@yourcompany.com) with " +"OpenERP so that new applicants are created automatically in OpenERP for the " +"followup of the recruitment process. Attachments are automatically stored in " +"the DMS of OpenERP so that you get an indexation of all the CVs received." +msgstr "" +"Možete sinhronizovati svoj radni email nalog (npr:job@yourcompany.com) sa " +"OpenERP-om, tako da se novi kandidati prave automatski u OpenERP-u za " +"nstavak procesa zapošljavanja. Vezane stavke su automatski sačuvane u DMS-u " +"OpenERP-a, tako da imate indeksaciju svih primljenih CV-a." + +#. module: fetchmail_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail_hr_recruitment.action_link_applicant_to_email_account +msgid "Create Applicants from Email Account" +msgstr "Napravi kandidate preko email naloga" diff --git a/addons/fetchmail_project_issue/i18n/sr@latin.po b/addons/fetchmail_project_issue/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000000..147f3146d29 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail_project_issue/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Serbian Latin translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:50+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Serbian Latin \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. module: fetchmail_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail_project_issue.action_link_issue_to_email_account +msgid "Create Issues from Email Account" +msgstr "Napravi izdanja preko email naloga" + +#. module: fetchmail_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:fetchmail_project_issue.action_link_issue_to_email_account +msgid "" +"You can connect your email account with issues in OpenERP. A new email sent " +"to this account (example: support@mycompany.com) will automatically create " +"an issue. The whole communication will be attached to the issue " +"automatically." +msgstr "" +"Možete povezati svoj nalog sa izdanjima u OpenERP-u. Novi email biće poslat " +"na taj nalog (npr:support@mycompany.com), i on će automatski napraviti " +"izdanje. Celokupna komunikacija biće povezana s izdanjem automatski." diff --git a/addons/google_base_account/i18n/fi.po b/addons/google_base_account/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..115d961d80b --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# Finnish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google tunnus" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Google kontaktien tuontivirhe!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid " Synchronization " +msgstr " Synkronointi " + +#. module: google_base_account +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "Kahdella eri käyttäjällä ei voi olla samaa käyttäjätunnusta!" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:75 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google tunnus" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google salasana" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Peruuta" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google tili" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google käyttäjätunnus" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google kontakti" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "Valittu yritys ei ole sallittu tälle käyttäjälle" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:75 +#, python-format +msgid "Authentication fail check the user and password !" +msgstr "Kirjautuminen ei onnistunut. Tarkista käyttäjätunnus ja salasana!" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "ex: user@gmail.com" +msgstr "esim. user@gmail.com" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po b/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po index 5fc21e8ae6f..4f27a60c0e7 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Volgende actie datum" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Expected Salary Extra" -msgstr "" +msgstr "Verwacht extra salaris" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nr." #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436 #, python-format msgid "You must define Applied Job for this applicant." -msgstr "" +msgstr "U moet 'Gesolliciteerd op vacature' definiëren voor deze sollicitant" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Afwijzen" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced msgid "Master Degree" -msgstr "" +msgstr "Master diploma" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Verwacht salaris" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0 msgid "Applied Job" -msgstr "Toegepaste vacature" +msgstr "Gesolliciteerd op vacature" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate @@ -229,6 +229,9 @@ msgid "" "Choose an interview form for this job position and you will be able to " "print/answer this interview from all applicants who apply for this job" msgstr "" +"Kies een interview formulier voor deze functie. Dit geeft u de mogelijkheid " +"om deze af te drukken/te beantwoorden vor alle sollicitanten, welke hebben " +"gesolliciteerd voor deze functie." #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment @@ -267,6 +270,8 @@ msgid "" "Stages of the recruitment process may be different per department. If this " "stage is common to all departments, keep tempy this field." msgstr "" +"Fases van het wervingsproces kunnen verschillend zijn per afdeling, Indien " +"deze fase gelijk is voor alle afdelingen, houd dit veld dan leeg." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Waardering" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 msgid "Initial Qualification" -msgstr "" +msgstr "Basiskwalificatie" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -479,6 +484,8 @@ msgid "" "forget to specify the department if your recruitment process is different " "according to the job position." msgstr "" +" Vink de fases van uw wervinsproces aan. Vergeet niet de afdeling te " +"specificeren, indien het wervingsproces afwijkt voor de functie." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -508,7 +515,7 @@ msgstr "Contact" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" -msgstr "" +msgstr "Verwacht salaris door sollicitant, overige arbeidsvoorwaarden" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -682,7 +689,7 @@ msgstr "Verwacht salaris door kandidaat" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "All Initial Jobs" -msgstr "" +msgstr "Alle eerste banen" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_cc:0 @@ -698,7 +705,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree msgid "Degrees" -msgstr "Graden" +msgstr "Diploma's" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 @@ -757,7 +764,7 @@ msgstr "Augustus" #: field:hr.recruitment.report,type_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action msgid "Degree" -msgstr "Graad" +msgstr "Diploma" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_phone:0 @@ -830,7 +837,7 @@ msgstr "Telefoongesprek plannen" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Proposed Salary Extra" -msgstr "" +msgstr "Voorgesteld extra salaris" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 @@ -905,6 +912,8 @@ msgid "" "forget to specify the department if your recruitment process is different " "according to the job position." msgstr "" +"Vink de fases van uw wervinsproces aan. Vergeet niet de afdeling te " +"specificeren, indien het wervingsproces afwijkt voor de functie." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_address_id:0 @@ -930,7 +939,7 @@ msgstr "Website bedrijf" #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" -msgstr "" +msgstr "De naam van de mate van werving moet uniek zijn!" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0 @@ -962,12 +971,12 @@ msgstr "Er bestaat al een relatie met dezelfde naam." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Subject / Applicant" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp / Sollicitant" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." -msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van graden" +msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van diploma's" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0 @@ -1035,7 +1044,7 @@ msgstr "Contract getekend" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word msgid "Word of Mouth" -msgstr "" +msgstr "Mond tot mond" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0 @@ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr "Gemiddeld" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree msgid "Degree of Recruitment" -msgstr "Graden bij werving" +msgstr "Mate van werving" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -1125,7 +1134,7 @@ msgstr "Wervingen in behandeling" #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "De naam van de functie moet uniek zijn per bedrijf!" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgstr "Volgnummer" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor msgid "Bachelor Degree" -msgstr "" +msgstr "Bachelor diploma" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0 @@ -1152,7 +1161,7 @@ msgstr "De sollicitatie '%s' is op 'loopt' gezet." #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" -msgstr "" +msgstr "Salaris voorgesteld door het bedrijf, extra arbeidsvoorwaarden" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000000..77d9a58524f --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# Serbian Latin translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:02+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Serbian Latin \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "Broj fakture mora biti jedinstven po kompaniji" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "Greška ! Ne možete praviti rekurzivne povezane članove." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "Nepravilno BBA struktuirana komunikacija !" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Random" +msgstr "Nasumično" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." +msgstr "Izaberi tip komunikacije po default-u za izlazne fakture." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "" +"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " +"Invoices." +msgstr "" +"Izaberi algoritam za generisanje struktuirane komunkiacije za izlazne račune." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:114 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:140 +#, python-format +msgid "" +"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA " +"Structured Communications has been exceeded!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" +"Dnevni maksimum izlaznih faktura sa automatski generisanim BBA struktuiranim " +"komunikacijama je pređen!\n" +"Molimo da ručno napravite jedinstvenu BBA struktuiranu komunikaciju" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:155 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Greška!" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:126 +#, python-format +msgid "" +"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of " +"BBA Structured Communications!\n" +"Please correct the Partner record." +msgstr "" +"Partner bi trebalo da ima referentni broj od 3 do 7 cifara za generisanje " +"BBA struktuirane komunikacije!\n" +"Molimo ispravite zapis o partneru." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:113 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:125 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:139 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:167 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:177 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:202 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Upozorenje!" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "Referentni broj potrošača" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "Tip komunikacije" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:178 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:203 +#, python-format +msgid "" +"The BBA Structured Communication has already been used!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" +"BBA struktuirana komunikacija je već upotrebljena!\n" +"Molimo ručno napravite jedinstvenu BBA struktuiranu komunikaciju." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:156 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" +"Please contact your OpenERP support channel." +msgstr "" +"Nepodržan algoritam BBA struktuirane komunikacije '%s' !\n" +"Molimo kontaktirajte OpenERP-ovu podršku." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Communication Algorithm" +msgstr "Algoritam komunikacije" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:168 +#, python-format +msgid "" +"Empty BBA Structured Communication!\n" +"Please fill in a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" +"Prazna BBA struktuirana komunikacija!\n" +"Molimo unesite jedinstvenu BBA struktuiranu komunikaciju." diff --git a/addons/l10n_cn/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_cn/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..ab9bf4efba1 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cn/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. module: l10n_cn +#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_profit_and_loss +msgid "损益类" +msgstr "损益类" + +#. module: l10n_cn +#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_all +msgid "所有科目" +msgstr "所有科目" + +#. module: l10n_cn +#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_equity +msgid "所有者权益类" +msgstr "所有者权益类" + +#. module: l10n_cn +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_cn.config_call_account_template_cn_chart +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_cn +#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_debt +msgid "负债类" +msgstr "负债类" + +#. module: l10n_cn +#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_cost +msgid "成本类" +msgstr "成本类" + +#. module: l10n_cn +#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_capital +msgid "资产类" +msgstr "资产类" diff --git a/addons/marketing/i18n/fi.po b/addons/marketing/i18n/fi.po index 3563be68356..8ca9ee33b61 100644 --- a/addons/marketing/i18n/fi.po +++ b/addons/marketing/i18n/fi.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Pekka Pylvänäinen \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Päällikkö" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/hi.po b/addons/mrp_operations/i18n/hi.po index 4c2bf5e45fd..700f8ae0b65 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/hi.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/hi.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" -"Last-Translator: vir (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Vibhav Pant \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.workorder:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "द्वारा वर्गीकृत करें" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "पुनरारंभ" #. module: mrp_operations #: report:mrp.code.barcode:0 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "ड्राफ्ट के लिए सेट करें" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production,allow_reorder:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "नि: शुल्क Serialisation" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "विनिर्माण आदेश" #. module: mrp_operations #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "दिन" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:489 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि!" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "संचालन" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "चाल स्टॉक" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "उत्पादन में" #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "स्थिति" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "मसौदा" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 msgid "UOM" -msgstr "" +msgstr "उओम" #. module: mrp_operations #: constraint:stock.move:0 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "उत्पाद मात्रा" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "जुलाई" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation.code,name:0 diff --git a/addons/product/i18n/nl.po b/addons/product/i18n/nl.po index af2063e10ba..faefba87cb6 100644 --- a/addons/product/i18n/nl.po +++ b/addons/product/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 09:35+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 msgid "Default Public Pricelist Version" -msgstr "Standaard publieke prijslijstversie" +msgstr "Standaard verkoopprijslijst" #. module: product #: selection:product.template,cost_method:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/fi.po b/addons/project_mrp/i18n/fi.po index 160b4b216d1..258283f5f1d 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/fi.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/fi.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Tilausviitteen tulee olla uniikki yrityskohtaisesti!" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Hankintatehtävä" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaus" #. module: project_mrp #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sale order line" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausrivi" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0 @@ -125,4 +125,4 @@ msgstr "tapauksessa jossa myyt palveluja myyntitilauksella" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sale Order Line" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausrivi" diff --git a/addons/purchase/i18n/nl.po b/addons/purchase/i18n/nl.po index a2f1bbd8fcc..05503631281 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:09+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Inkooporder statistieken" #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 msgid "From a Pick list" -msgstr "van een piklijst" +msgstr "Van een picklijst" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:735 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Juli" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase #: view:res.company:0 msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" +msgstr "Instellingen" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Goedkeuren" #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" -msgstr "Standaard versie inkoop prijslijst" +msgstr "Standaard inkoopprijslijst" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po index c28843fd213..dec559e012d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 02:41+0000\n" "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "目的地" #: code:addons/purchase/purchase.py:236 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!" -msgstr "" +msgstr "要删除一个采购单必须先进行取消!" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase order" -msgstr "" +msgstr "核准采购单" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "价格表" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "开票" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "采购属性" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "分部拣货处理向导" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "天" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "" +msgstr "基于生成的发票草稿" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "" +msgstr "按照分类组织的月度采购" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "采购订单" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "草稿状态的采购单" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "库存调拨" #: code:addons/purchase/purchase.py:419 #, python-format msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "您必须先取消跟此采购单有关的所有发票" #. module: purchase #: field:purchase.report,dest_address_id:0 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "审核人" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in last month" -msgstr "" +msgstr "上月采购单" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:412 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "这表示装箱单已完成" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in exception state" -msgstr "" +msgstr "处于异常状态的采购单" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "均价" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "收货已处理" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in the exception state" -msgstr "" +msgstr "处于异常状态的采购单" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po @@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "总价" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_import_create_supplier_installer msgid "Create or Import Suppliers" -msgstr "" +msgstr "创建或导入供应商信息" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "可用" #. module: purchase #: field:purchase.report,partner_address_id:0 @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "错误!" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." -msgstr "" +msgstr "您不能将产品移动到类型为视图的库位上。" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:737 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "采购分析使您轻松检查和分析您公司的采购日志和特性 #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "杂项" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:769 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "接收" #: code:addons/purchase/purchase.py:285 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines." -msgstr "" +msgstr "您不能确认一个不包含任何明细的采购单" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "1月" #. module: purchase #: model:ir.actions.server,name:purchase.ir_actions_server_edi_purchase msgid "Auto-email confirmed purchase orders" -msgstr "" +msgstr "通过电子邮件自动确认的采购单" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "数量" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "上月" #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "采购订单合并" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in current month" -msgstr "" +msgstr "当月采购单" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "按用户每月的订单明细汇总" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase orders" -msgstr "" +msgstr "已核准的采购单" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0 @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "总未完税金额" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "用户" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -956,12 +956,12 @@ msgstr "订单状态" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "产品分类" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Pre-Generate Draft Invoices based on Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "基于采购单预先生成的发票草稿" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "创建发票" #. module: purchase #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "公司名必须唯一!" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "日程表视图" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Based on Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "基于采购单明细" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:907 #, python-format msgid "PO: %s" -msgstr "" +msgstr "PO: %s" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "如果采购订单的发票控制是“来自订单”发票是自动生 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "电子邮件模板" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "发票管理" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "UoM Categories" -msgstr "" +msgstr "计量单位分类" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "增加筛选条件" #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 msgid "Invoicing Control on Purchases" -msgstr "" +msgstr "采购发票控制" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48 @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "地址簿" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "取消采购订单" #: code:addons/purchase/purchase.py:411 code:addons/purchase/purchase.py:418 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order!" -msgstr "" +msgstr "不能取消此采购单!" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "控制台" #. module: purchase #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "编号必须在公司内唯一!" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "产品价值" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Categories" -msgstr "" +msgstr "业务伙伴分类" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "生成这采购订单申请的相关单据" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are not approved yet." -msgstr "" +msgstr "尚未核准的采购单" #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "一般信息" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Not invoiced" -msgstr "" +msgstr "未开票" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "采购订单" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "采购订单号必须在一个公司范围内唯一" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "搜索采购订单" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_config msgid "Set the Default Invoicing Control Method" -msgstr "" +msgstr "设置默认开票控制方法" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "等该供应商回复" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "Based on draft invoices" -msgstr "" +msgstr "基于发票草稿" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "预定交货地址:" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "凭证簿" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "收货" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in done state." -msgstr "" +msgstr "处于完成状态的采购单" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "预定" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "" +msgstr "包含未开票明细的采购单" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "价格表版本" #. module: purchase #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "错误,您不能创建循环引用的会员用户" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:359 @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "出于草稿状态的采购单" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "5月" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "经理" #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in current year" -msgstr "" +msgstr "当前年度采购单" #. module: purchase #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "年" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on Purchase Order lines" -msgstr "" +msgstr "基于采购单明细" #. module: purchase #: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config diff --git a/addons/sale/i18n/fi.po b/addons/sale/i18n/fi.po index 2845b5bd105..6d7f1fbf0db 100644 --- a/addons/sale/i18n/fi.po +++ b/addons/sale/i18n/fi.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" -"Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,timesheet:0 msgid "Based on Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Tuntilistan mukaan" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "Sale Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't " "yet been invoiced" msgstr "" +"Myyntitilausrivit joita ei ole vahvistettu, tehty tai poikkeustilassa ja " +"joita ei ole vielä laskutettu" #. module: sale #: view:board.board:0 @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Tarjous '%s' on muutettu tilaukseksi." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Print Quotation" -msgstr "" +msgstr "Tulosta Tarjous" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 @@ -123,6 +125,9 @@ msgid "" "cancel a sale order, you must first cancel related picking or delivery " "orders." msgstr "" +"Poistaaksesi vahvistetun myyntitilausken sinun pitää ensin peruuttaa se! " +"Peruuttaaksesi myyntitilauksen, sinun pitää ensin peruuttaa tähän liittyvät " +"keräily ja lähetysmääräykset." #. module: sale #: model:process.node,name:sale.process_node_saleprocurement0 @@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "Kumppani" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Toimituksiin perustuva lasku" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -181,12 +186,12 @@ msgstr "Oletusmaksuehto" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,deli_orders:0 msgid "Based on Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Perustuu toimitusmääräyksiin" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,time_unit:0 msgid "Main Working Time Unit" -msgstr "" +msgstr "Työn pääaikayksikkö" #. module: sale #: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0 field:sale.order.line,state:0 @@ -212,7 +217,7 @@ msgstr "Ruksi laatikko ryhmitelläksesi samalle asiakkaalle menevät laskut." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "My Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Omat myyntitilaukset" #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -256,12 +261,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,task_work:0 msgid "Based on Tasks' Work" -msgstr "" +msgstr "Perustuu tehtävän työhön" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order msgid "Quotations and Sales" -msgstr "" +msgstr "Tarjoukset ja myynnit" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "Myynti luo lasku" #: code:addons/sale/sale.py:330 #, python-format msgid "Pricelist Warning!" -msgstr "" +msgstr "Hinnaston varoitus" #. module: sale #: field:sale.order.line,discount:0 @@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "Myydyt joissa poikkeus toimituksessa" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:70 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Konfiguraatio virhe !" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -400,7 +405,7 @@ msgstr "Lokakuu" #. module: sale #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Viitteen tulee olla uniikki yrityskohtaisesti!" #. module: sale #: view:board.board:0 view:sale.order:0 view:sale.report:0 @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:1074 #, python-format msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced!" -msgstr "" +msgstr "Et voi peruuttaa myyntitilausriviä joka on jo laskutettu" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1079 @@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "Huomautukset" #. module: sale #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Yrityksen nimen pitää olla uniikki!" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -522,24 +527,24 @@ msgstr "Laskutusosoite nykyiselle myyntitilaukselle" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Edellinen kuukausi" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered month of the sales order" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilauksen tilauskuukausi" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:504 #, python-format msgid "" "You cannot group sales having different currencies for the same partner." -msgstr "" +msgstr "Et voi ryhmitellä saman kumppanin myyntejä joilla on eri valuuttoja." #. module: sale #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver each product when available" -msgstr "" +msgstr "Toimita jokainen tuote kun saaatavilla" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 field:sale.order.line,invoiced:0 @@ -574,12 +579,12 @@ msgstr "Maaliskuu" #. module: sale #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." -msgstr "" +msgstr "Et voi siirtää tuotteita paikkaan tai paikasta tässä näkymässä." #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,sale_orders:0 msgid "Based on Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Perustuu myyntitilauksiin" #. module: sale #: help:sale.order,amount_total:0 @@ -599,7 +604,7 @@ msgstr "Laskutusosoite:" #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 msgid "Line Sequence" -msgstr "" +msgstr "Rivijärjestys" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleorderprocurement0 @@ -690,7 +695,7 @@ msgstr "Luontipäivämäärä" #. module: sale #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sales_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Sekalaiset" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 @@ -734,7 +739,7 @@ msgstr "Määrä" #: code:addons/sale/sale.py:1327 #, python-format msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Tunti" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -755,7 +760,7 @@ msgstr "Kaikki tarjoukset" #. module: sale #: view:sale.config.picking_policy:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valinnat" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "Syyskuu" #: code:addons/sale/sale.py:632 #, python-format msgid "You cannot confirm a sale order which has no line." -msgstr "" +msgstr "Et voi vahvistaa myyntitilausta, jolla ei ole rivejä." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1259 @@ -775,6 +780,8 @@ msgid "" "You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n" "Please set one before choosing a product." msgstr "" +"Sinun pitää valita hinnasto tai asiakas myyntilomakkeella!\n" +"Ole hyvä ja valitse yksi ennenkuin valitset tuotteen." #. module: sale #: view:sale.report:0 field:sale.report,categ_id:0 @@ -844,7 +851,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,date_order:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -876,7 +883,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:1272 #, python-format msgid "No valid pricelist line found ! :" -msgstr "" +msgstr "Ei löytynyt voimassaolevaa hinnaston riviä! :" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -886,7 +893,7 @@ msgstr "Historia" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Invoice on order after delivery" -msgstr "" +msgstr "Laskuta tilaukseta toimituksen jälkeen" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -929,7 +936,7 @@ msgstr "Viitteet" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "My Sales Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Omat myyntitilausrivit" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0 @@ -943,7 +950,7 @@ msgstr "Peruuta" #. module: sale #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Tilausviitteen tulee olla uniikki yrityskohtaisesti!" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0 @@ -961,7 +968,7 @@ msgstr "Veroton Summa" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Order reference" -msgstr "" +msgstr "Tilausviite" #. module: sale #: view:sale.open.invoice:0 @@ -987,7 +994,7 @@ msgstr "Avoin Lasku" #. module: sale #: model:ir.actions.server,name:sale.ir_actions_server_edi_sale msgid "Auto-email confirmed sale orders" -msgstr "" +msgstr "Lähetä automaattinen vahvistus myyntitilauksesta" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:413 @@ -1013,7 +1020,7 @@ msgstr "Perustu joko lähetettyihin tai tilattuihin määriin" #. module: sale #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver all products at once" -msgstr "" +msgstr "Toimita kaikki tuotteet kerralla" #. module: sale #: field:sale.order,picking_ids:0 @@ -1050,7 +1057,7 @@ msgstr "Luo toimitusmääräin" #: code:addons/sale/sale.py:1303 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Ei voida poistaa myyntitilausriviä jonka tila on '%s'!" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1070,7 +1077,7 @@ msgstr "Luo Keräyslista" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered date of the sales order" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilauksen tilauspäivä" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -1232,7 +1239,7 @@ msgstr "Verot" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaus on valmis laskutettavaksi" #. module: sale #: help:sale.order,create_date:0 @@ -1252,7 +1259,7 @@ msgstr "Luo laskuja" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Sales order created in current month" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaukset jotka luotu kuluvan kuukauden aikana" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1275,7 +1282,7 @@ msgstr "Etukäteismäärä" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,charge_delivery:0 msgid "Do you charge the delivery?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko veloittaa toimituksesta?" #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1322,7 +1329,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered Year of the sales order" -msgstr "" +msgstr "Tilausvuosi myyntitilauksella" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1343,7 +1350,7 @@ msgstr "Poikkeus toimituksessa" #: code:addons/sale/sale.py:1156 #, python-format msgid "Picking Information ! : " -msgstr "" +msgstr "Keräilytiedot ! : " #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -1353,13 +1360,13 @@ msgstr "Yhdistä laskut" #. module: sale #: field:sale.order,order_policy:0 msgid "Invoice Policy" -msgstr "" +msgstr "Läskutussäännöt" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_config_picking_policy #: view:sale.config.picking_policy:0 msgid "Setup your Invoicing Method" -msgstr "" +msgstr "Aseta laskutustapa" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0 @@ -1450,13 +1457,13 @@ msgstr "Voit luoda laskuja myyntitilausten tai toimitusten pohjalta." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Confirmed sale order lines, not yet delivered" -msgstr "" +msgstr "Vahvistetut myyntitilausrivit, ei vielä toimitettu" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:473 #, python-format msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Asiakkaan laskut" #. module: sale #: model:process.process,name:sale.process_process_salesprocess0 @@ -1559,7 +1566,7 @@ msgstr "sale.config.picking_policy" #: view:account.invoice.report:0 view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_turnover_by_month msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Kuukausittainen liikevaihto" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1665,12 +1672,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Pay before delivery" -msgstr "" +msgstr "Maksu ennen toimitusta" #. module: sale #: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales msgid "Sales Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Myynnin työpöytä" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice @@ -1692,7 +1699,7 @@ msgstr "Päivä jolloin myyntitilaus on vahvistettu" #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 msgid "Contract/Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Sopimus/Analyyttinen tili" #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 field:sale.order.line,company_id:0 @@ -1744,7 +1751,7 @@ msgstr "Peruutettu" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine" -msgstr "" +msgstr "Omiin myyntitilauksiin liittyvät myyntitilausrivit" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form @@ -1787,7 +1794,7 @@ msgstr "Määrä (myyntiyksikkö)" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sale Order Lines that are in 'done' state" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausrivit jotka ovat 'valmis' tilassa" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_packing0 @@ -1806,7 +1813,7 @@ msgstr "Vahvistettu" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,order_policy:0 msgid "Main Method Based On" -msgstr "" +msgstr "Päämetodi perustuu" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0 @@ -1849,17 +1856,17 @@ msgstr "Asetukset" #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:146 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "EDI hinnasto (%s)" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Print Order" -msgstr "" +msgstr "Tulostusjärjestys" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Sales order created in current year" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaukset luotu kuluvana vuonna" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113 @@ -1877,7 +1884,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sale order lines done" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausrivit valmiit" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 @@ -1979,18 +1986,18 @@ msgstr "Pakkaukset" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sale Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausrivit valmiina laskutettaviksi" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Sales order created in last month" -msgstr "" +msgstr "Edellisen kuun luodut myyntitilaukset" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin mallipohjat" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_form @@ -2049,7 +2056,7 @@ msgstr "Sitoutumisen viive" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Deliver & invoice on demand" -msgstr "" +msgstr "Toimita ja laskuta pyydettäessä" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_saleprocurement0 @@ -2078,7 +2085,7 @@ msgstr "Laskutettavat vahvistetut myyntitilaukset." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaus jota ei ole vielä vahvistettu" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:322 @@ -2100,7 +2107,7 @@ msgstr "Sulje" #: code:addons/sale/sale.py:1261 #, python-format msgid "No Pricelist ! : " -msgstr "" +msgstr "Ei hinnastoa ! : " #. module: sale #: field:sale.order,shipped:0 @@ -2177,7 +2184,7 @@ msgstr "Myyntitilausehdotus" #: code:addons/sale/sale.py:1255 #, python-format msgid "Not enough stock ! : " -msgstr "" +msgstr "Ei tarpeeksi varastoa ! : " #. module: sale #: report:sale.order:0 field:sale.order,payment_term:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po index 91ba372bd94..3cd1e9b6a18 100644 --- a/addons/stock/i18n/ro.po +++ b/addons/stock/i18n/ro.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 23:39+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Mișcări produs" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "UoM Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorii UM" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:87 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Cantitatea nu poate fi negativă" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Separare în" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "Locații interne" #. module: stock #: field:stock.move,price_currency_id:0 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Locație / Produs" #. module: stock #: field:stock.move,address_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "Adresă destinație " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1333 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Schimbă cantitatea produsului" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,month:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "necunoscut" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Vizualizare" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0 msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Luna trecută" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Locații partener" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0 msgid "Current year" -msgstr "" +msgstr "Anul curent" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0 diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index ac2c8cf4fcf..4467d35401b 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 08:29+0000\n" -"Last-Translator: mrshelly \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "跟踪出库批次" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines msgid "Stock move Split lines" -msgstr "" +msgstr "库存调拨拆分明细" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "产品调拨" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "UoM Categories" -msgstr "" +msgstr "计量单位分类" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "库存账簿" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0 msgid "Current month" -msgstr "" +msgstr "本月" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:222 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "安排送货单" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,update_cost:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "如果勾选,所有产品数量将设为零以确保实物盘点操作 #. module: stock #: view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0 msgid "_Validate" -msgstr "" +msgstr "验证(_V)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1149 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "无发票" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that have been processed" -msgstr "" +msgstr "库存调拨已经被处理" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "分拆到" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "内部库位" #. module: stock #: field:stock.move,price_currency_id:0 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "库位/产品" #. module: stock #: field:stock.move,address_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "目的地址 " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1333 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "处理装箱单" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "编号必须在公司内唯一!" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:417 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "更改产品数量" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,month:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "视图" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0 msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "上月" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "业务伙伴库位" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0 msgid "Current year" -msgstr "" +msgstr "当年" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0 @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "来自" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "收货已处理" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99 diff --git a/addons/stock_planning/i18n/nl.po b/addons/stock_planning/i18n/nl.po index 0363fa4126b..a19cd4617a5 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/nl.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Erwin \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Anne Sedee (Therp) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/wizard/stock_planning_createlines.py:73 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: help:stock.planning,already_in:0 msgid "" "Quantity which is already picked up to this warehouse in current period." -msgstr "" +msgstr "Het aantal dat in de huidige periode reeds in dit magazijn" #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/wizard/stock_planning_forecast.py:60 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Gemaakt/Gecontroleerd door" #. module: stock_planning #: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 msgid "Warehouse Forecast" -msgstr "" +msgstr "Magazijn" #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:674 diff --git a/addons/web/i18n/ar.po b/addons/web/i18n/ar.po index 937f90e4707..8bac505d96b 100644 --- a/addons/web/i18n/ar.po +++ b/addons/web/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:53+0000\n" "Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:172 @@ -1552,4 +1552,4 @@ msgstr "OpenERP.com" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:366 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "مجموعة" diff --git a/addons/web/i18n/fi.po b/addons/web/i18n/fi.po index fb846d394f0..422bf7b1e5d 100644 --- a/addons/web/i18n/fi.po +++ b/addons/web/i18n/fi.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-20 10:32+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:04+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:172 @@ -1548,4 +1548,4 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:366 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Ryhmä" diff --git a/addons/web/i18n/fr.po b/addons/web/i18n/fr.po index 037bbc4efda..6ef0931c7e6 100644 --- a/addons/web/i18n/fr.po +++ b/addons/web/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " +"\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:172 @@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "Personnaliser" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:686 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:692 msgid "Set Default" -msgstr "Définition des valeurs par défaut" +msgstr "Définir des valeurs par défaut" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:469 @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "Utiliser comme image" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1215 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1272 msgid "Clear" -msgstr "Effacer" +msgstr "Vider" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1172 diff --git a/addons/web/i18n/ka.po b/addons/web/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..538c613b774 --- /dev/null +++ b/addons/web/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1553 @@ +# Georgian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-14 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:172 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:198 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:414 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:419 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1233 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1695 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:424 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1239 +msgid "Ok" +msgstr "ოკ" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:180 +msgid "Send OpenERP Enterprise Report" +msgstr "გააგზავნე OpenERP რეპორტი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:194 +msgid "Dont send" +msgstr "არ გააგზავნო" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:256 +#, python-format +msgid "Loading (%d)" +msgstr "იტვირთება (%d)" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:288 +msgid "Invalid database name" +msgstr "არასწორი ბაზის სახელი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:483 +msgid "Backed" +msgstr "დარეზერვებული" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:484 +msgid "Database backed up successfully" +msgstr "მონაცემთა ბაზა დარეზერვდა წარმატებით" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:527 +msgid "Restored" +msgstr "აღდგენილია" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:527 +msgid "Database restored successfully" +msgstr "მონაცემთა ბაზა აღდგენილია წარმატებით" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:708 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:359 +msgid "About" +msgstr "შესახებ" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:787 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:356 +msgid "Preferences" +msgstr "პარამეტრები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:790 +#: addons/web/static/src/js/search.js:239 +#: addons/web/static/src/js/search.js:288 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:95 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:836 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:962 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1228 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:738 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1496 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1506 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1515 +#: addons/web/static/src/js/search.js:293 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1234 +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:791 +msgid "Change password" +msgstr "პაროლის შეცვლა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:792 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:73 +#: addons/web/static/src/js/views.js:962 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:737 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1500 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1514 +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:811 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:226 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1729 +msgid "Change Password" +msgstr "პაროლის შეცვლა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:1096 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:1100 +msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" +msgstr "OpenERP - მხარდაჭერის გარეშე/საზოგადოებრივი ვერსია" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:1131 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:1135 +msgid "Client Error" +msgstr "შეცდომა მომხმარებლის მხარეს" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:6 +msgid "Export Data" +msgstr "მონაცემების ექსპორტი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:19 +#: addons/web/static/src/js/data_import.js:69 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:398 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:692 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3044 +#: addons/web/static/src/js/views.js:963 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:698 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3067 +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:20 +msgid "Export To File" +msgstr "ფაილში ექსპორტი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:125 +msgid "Please enter save field list name" +msgstr "გთხოვთ განსაზღვროთ შესანახი ველის სიის სახელი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:360 +msgid "Please select fields to save export list..." +msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ ველები შესანახი სიის ექსპორტისთვის" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:373 +msgid "Please select fields to export..." +msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ ველები ექსპორტისთვის..." + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/data_import.js:34 +msgid "Import Data" +msgstr "მონაცემების იმპორტი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/data_import.js:70 +msgid "Import File" +msgstr "ფაილის იმპორტი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/data_import.js:105 +msgid "External ID" +msgstr "გარე ID" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/formats.js:300 +#: addons/web/static/src/js/view_page.js:245 +#: addons/web/static/src/js/formats.js:322 +#: addons/web/static/src/js/view_page.js:251 +msgid "Download" +msgstr "ჩამოტვირთვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/formats.js:305 +#: addons/web/static/src/js/formats.js:327 +#, python-format +msgid "Download \"%s\"" +msgstr "ჩამოტვირთვა \"%s\"" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:191 +msgid "Filter disabled due to invalid syntax" +msgstr "ფილტრი გაუქმდა არასწორი სინტაქსის მიზეზით" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:237 +msgid "Filter Entry" +msgstr "ჩანაწერის გაფილტრვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:242 +#: addons/web/static/src/js/search.js:291 +#: addons/web/static/src/js/search.js:296 +msgid "OK" +msgstr "ოკ" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:286 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1292 +#: addons/web/static/src/js/search.js:291 +msgid "Add to Dashboard" +msgstr "საინფორმაციო დაფის დამატება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:415 +#: addons/web/static/src/js/search.js:420 +msgid "Invalid Search" +msgstr "არასწორი ძებნა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:415 +#: addons/web/static/src/js/search.js:420 +msgid "triggered from search view" +msgstr "ინიცირებულია ძიების ვიუდან" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:503 +#: addons/web/static/src/js/search.js:508 +#, python-format +msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:839 +#: addons/web/static/src/js/search.js:844 +msgid "not a valid integer" +msgstr "არასწორი ინტეჯერი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:853 +#: addons/web/static/src/js/search.js:858 +msgid "not a valid number" +msgstr "არასწორი ციფრი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:931 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:968 +#: addons/web/static/src/js/search.js:936 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:932 +#: addons/web/static/src/js/search.js:937 +msgid "No" +msgstr "არა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1290 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1295 +msgid "contains" +msgstr "შეიცავს" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1291 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1296 +msgid "doesn't contain" +msgstr "არ შეიცავს" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1292 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1306 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1325 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1344 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1365 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1297 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1311 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1330 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1349 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1370 +msgid "is equal to" +msgstr "უდრის" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1293 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1307 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1326 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1345 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1366 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1298 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1312 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1331 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1350 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1371 +msgid "is not equal to" +msgstr "არ უდრის" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1294 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1308 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1327 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1346 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1367 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1299 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1313 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1332 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1351 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1372 +msgid "greater than" +msgstr "მეტია ვიდრე" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1295 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1309 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1328 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1347 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1368 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1300 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1314 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1333 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1352 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1373 +msgid "less than" +msgstr "ნაკლებია ვიდრე" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1296 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1310 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1329 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1348 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1369 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1301 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1315 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1334 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1353 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1374 +msgid "greater or equal than" +msgstr "მეტია ან უდრის" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1297 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1311 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1330 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1349 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1370 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1302 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1316 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1335 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1354 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1375 +msgid "less or equal than" +msgstr "უდრის ან ნაკლებია" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1360 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1383 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1365 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1388 +msgid "is" +msgstr "არის" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1384 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1389 +msgid "is not" +msgstr "არ არის" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1396 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1401 +msgid "is true" +msgstr "არის სიმართლე" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/search.js:1397 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1402 +msgid "is false" +msgstr "არის სიცრუე" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:20 +#, python-format +msgid "Manage Views (%s)" +msgstr "ვიუების მართვა (%s)" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:17 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:100 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:327 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:756 +msgid "Create" +msgstr "შექმნა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:483 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:755 +msgid "Edit" +msgstr "შეცვლა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1647 +msgid "Remove" +msgstr "მოცილება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71 +#, python-format +msgid "Create a view (%s)" +msgstr "ვიუს შექმნა (%s)" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:168 +msgid "Do you really want to remove this view?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ ვიუს მოცილება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:364 +#, python-format +msgid "View Editor %d - %s" +msgstr "ვიუს რედაქტორი %d - %s" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367 +msgid "Inherited View" +msgstr "თანდაყოლილი ვიუ" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371 +msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ აქ შექმნათ თანდაყოლილი ვიუ?" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:381 +msgid "Preview" +msgstr "გადახედვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:501 +msgid "Do you really want to remove this node?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კვანძის მოცილება?" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:815 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:939 +msgid "Properties" +msgstr "თვისებები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:818 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:942 +msgid "Update" +msgstr "განახლება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:16 +msgid "Form" +msgstr "ფორმა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:121 +#: addons/web/static/src/js/views.js:803 +msgid "Customize" +msgstr "პარამეტრიზირება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:123 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:686 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:692 +msgid "Set Default" +msgstr "ნაგულისხმები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:469 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:475 +msgid "" +"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." +msgstr "" +"ფრთხილად, ჩანაწერი მოდიფიცირებულია, თქვენს მიერ გაკეთებული ცვლილებები " +"დაიკარგება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:693 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:699 +msgid "Save default" +msgstr "ნაგულისხმებად შენახვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:754 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:760 +msgid "Attachments" +msgstr "დანართი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:792 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:798 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ დანართი %s?" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:822 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:828 +#, python-format +msgid "Unknown operator %s in domain %s" +msgstr "გაურკვეველი ოპერატორი %s დომენში %s" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:830 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:836 +#, python-format +msgid "Unknown field %s in domain %s" +msgstr "გაურკვეველი ველი %s დომენში %s" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:868 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:874 +#, python-format +msgid "Unsupported operator %s in domain %s" +msgstr "უცხო ოპერატორი %s დომენში %s" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1225 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1231 +msgid "Confirm" +msgstr "დამოწმება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1921 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2578 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2741 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1933 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2590 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2760 +msgid "Open: " +msgstr "ღია: " + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2049 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2061 +msgid "   Search More..." +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2062 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2074 +#, python-format +msgid "   Create \"%s\"" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2068 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2080 +msgid "   Create and Edit..." +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2101 +#: addons/web/static/src/js/views.js:675 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2113 +msgid "Search: " +msgstr "ძიება: " + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2101 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2550 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2113 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2562 +msgid "Create: " +msgstr "შექმნა: " + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2661 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:750 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:772 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1646 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2680 +msgid "Add" +msgstr "დამატება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2721 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2740 +msgid "Add: " +msgstr "დამატება: " + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:8 +msgid "List" +msgstr "სია" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:269 +msgid "Unlimited" +msgstr "შეუზღუდავი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:305 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:309 +#, python-format +msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:524 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:528 +msgid "Do you really want to remove these records?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ ჩანაწერები მოცილება?" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1230 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1232 +msgid "Undefined" +msgstr "განუსაზღვრელი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1327 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1331 +#, python-format +msgid "%(page)d/%(page_count)d" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_page.js:8 +msgid "Page" +msgstr "გვერდი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_page.js:52 +msgid "Do you really want to delete this record?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ ჩანაწერის წაშლა?" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 +msgid "Tree" +msgstr "განშტოება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:565 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:480 +msgid "Fields View Get" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:573 +#, python-format +msgid "View Log (%s)" +msgstr "ლოგის ნახვა (%s)" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:600 +#, python-format +msgid "Model %s fields" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:610 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:482 +msgid "Manage Views" +msgstr "ვიუების მართვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:611 +msgid "Could not find current view declaration" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:805 +msgid "Translate" +msgstr "გადათარგმნა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:807 +msgid "Technical translation" +msgstr "ტექნიკური თარგმანი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:811 +msgid "Other Options" +msgstr "ხვა პარამეტრები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:814 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1736 +msgid "Import" +msgstr "იმპორტი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:817 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1606 +msgid "Export" +msgstr "ექსპორტი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:825 +msgid "Reports" +msgstr "რეპორტები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:825 +msgid "Actions" +msgstr "მოქმედებები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:825 +msgid "Links" +msgstr "ბმულები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:919 +msgid "You must choose at least one record." +msgstr "თქვენ მინიმუმ ერთი ჩანაწერი მაინც უნდა აირჩიოთ" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:920 +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/views.js:957 +msgid "Translations" +msgstr "თარგმანები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:315 +msgid "Powered by" +msgstr "მხარდაჭერილია" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:315 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1813 +msgid "OpenERP" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:52 +msgid "Loading..." +msgstr "იტვირთება...." + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:61 +msgid "CREATE DATABASE" +msgstr "მონაცემთა ბაზის შექმნა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:68 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:211 +msgid "Master password:" +msgstr "მთავარი პაროლი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:72 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:191 +msgid "New database name:" +msgstr "ახალი ბაზის სახელი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:77 +msgid "Load Demonstration data:" +msgstr "ჩატვირთე სადემონსტრაციო მონაცემები:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:81 +msgid "Default language:" +msgstr "ნაგულისხმები ენა:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:91 +msgid "Admin password:" +msgstr "ადმინისტრატორის პაროლი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:95 +msgid "Confirm password:" +msgstr "დაადასტურეთ პაროლი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:109 +msgid "DROP DATABASE" +msgstr "მონაცემთა ბაზის წაშლა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:116 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:150 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:301 +msgid "Database:" +msgstr "მონაცემთა ბაზა:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:128 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:162 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:187 +msgid "Master Password:" +msgstr "მთავარი პაროლი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:132 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:328 +msgid "Drop" +msgstr "წაშლა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:143 +msgid "BACKUP DATABASE" +msgstr "მონაცემთა ბაზის სარეზერვო ასლის შექმნა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:166 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:329 +msgid "Backup" +msgstr "სარეზერვო ასლი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:175 +msgid "RESTORE DATABASE" +msgstr "მონაცემთა ბაზის სარეზერვო ასლიდან აღდგენა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:182 +msgid "File:" +msgstr "ფაილი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:195 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:330 +msgid "Restore" +msgstr "აღდგენა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:204 +msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" +msgstr "მთავარი პაროლის შეცვლა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:216 +msgid "New master password:" +msgstr "ახალი მთავარი პაროლი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:221 +msgid "Confirm new master password:" +msgstr "დაადასტურეთ ახალი მთავარი პაროლი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 +msgid "" +"Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " +"available here:" +msgstr "" +"OpenERP-ის თქვენი ვერსია არ არის მხარდაჭერილი. ინფორმაცია მომსახურებისა და " +"მხარდაჭერის შესახებ იხილეთ აქ:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 +msgid "OpenERP Entreprise" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:256 +msgid "OpenERP Enterprise Contract." +msgstr "OpenERP Enterprise კონტრაქტი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:257 +msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." +msgstr "თქვენი რეპორტი გაეგზავნება OpenERP Enterprise გუნდს." + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:259 +msgid "Summary:" +msgstr "რეზიუმე:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:263 +msgid "Description:" +msgstr "აღწერილობა:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:267 +msgid "What you did:" +msgstr "რა გააკეთეთ:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:297 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "არასწორია მომხმარებელი ან პაროლი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:306 +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:308 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:331 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:310 +msgid "Log in" +msgstr "შესვლა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:314 +msgid "Manage Databases" +msgstr "მონაცემთა ბაზების მართვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:332 +msgid "Back to Login" +msgstr "საწყის გვერდზე დაბრუნება შესასვლელად" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:353 +msgid "Home" +msgstr "მთავარი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:363 +msgid "LOGOUT" +msgstr "სისტემიდან გამოსვლა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:388 +msgid "Fold menu" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:389 +msgid "Unfold menu" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:454 +msgid "Hide this tip" +msgstr "გააქრე ეს რჩევა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:455 +msgid "Disable all tips" +msgstr "ყველა რჩევები გააუქმე" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:463 +msgid "Add / Remove Shortcut..." +msgstr "დაამატე/მოაცილე შორთქათები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:471 +msgid "More…" +msgstr "მეტი..." + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:477 +msgid "Debug View#" +msgstr "დებაგ ვიუ#" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:478 +msgid "View Log (perm_read)" +msgstr "ლოგის ნახვა (perm_read)" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:479 +msgid "View Fields" +msgstr "ველების ნახვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:483 +msgid "View" +msgstr "ნახვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:484 +msgid "Edit SearchView" +msgstr "ძებნის ვიუს რედაქტირება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:485 +msgid "Edit Action" +msgstr "მოქმედების რედაქტირება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:486 +msgid "Edit Workflow" +msgstr "Workflow-ს რედაქტირება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:491 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:494 +msgid "XML ID:" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:497 +msgid "Creation User:" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:500 +msgid "Creation Date:" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:503 +msgid "Latest Modification by:" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:506 +msgid "Latest Modification Date:" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:542 +msgid "Field" +msgstr "ველი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:632 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:758 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1708 +msgid "Delete" +msgstr "წაშალე" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:757 +msgid "Duplicate" +msgstr "გააკეთე დუბლირება." + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:775 +msgid "Add attachment" +msgstr "დაამატე დანართი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:801 +msgid "Default:" +msgstr "ნაგულისხმევი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:818 +msgid "Condition:" +msgstr "პირობა:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:837 +msgid "Only you" +msgstr "მხოლოდ შენ" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:844 +msgid "All users" +msgstr "ყველა მომხმარებელი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:851 +msgid "Unhandled widget" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:900 +msgid "Notebook Page \"" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:905 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:964 +msgid "Modifiers:" +msgstr "მოდიფიკატორი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:931 +msgid "(nolabel)" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:936 +msgid "Field:" +msgstr "ველი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:940 +msgid "Object:" +msgstr "ობიექტი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:944 +msgid "Type:" +msgstr "სახეობა:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:948 +msgid "Widget:" +msgstr "ვიჯეთი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:952 +msgid "Size:" +msgstr "ზომა:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:956 +msgid "Context:" +msgstr "კონტექსტი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:960 +msgid "Domain:" +msgstr "დომენი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:968 +msgid "Change default:" +msgstr "შეცვალე ნაგულისხმები:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:972 +msgid "On change:" +msgstr "ცვლილების დროს:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:976 +msgid "Relation:" +msgstr "რელაცია:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:980 +msgid "Selection:" +msgstr "არჩეული:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1020 +msgid "Send an e-mail with your default e-mail client" +msgstr "ელ.ფოსტის გაგზავნა თქვენი ნაგულისხმები ელ.ფოსტის კლიენტით" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1034 +msgid "Open this resource" +msgstr "ამ რესურსზე" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1056 +msgid "Select date" +msgstr "აირჩიეთ თარიღი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1090 +msgid "Open..." +msgstr "გახსნა..." + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1091 +msgid "Create..." +msgstr "შექმნა..." + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1092 +msgid "Search..." +msgstr "ძებნა..." + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1095 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1155 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1198 +msgid "Set Image" +msgstr "განსაზღვრე სურათი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1163 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1213 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1215 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1272 +msgid "Clear" +msgstr "გასუფთავება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1172 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1223 +msgid "Uploading ..." +msgstr "მიმდინარეობს ატვირთვა ..." + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1200 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1495 +msgid "Select" +msgstr "არჩევა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1207 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1209 +msgid "Save As" +msgstr "შეინახე როგორც" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1238 +msgid "Button" +msgstr "ღილაკი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1241 +msgid "(no string)" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1248 +msgid "Special:" +msgstr "სპეციალური:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1253 +msgid "Button Type:" +msgstr "ღილაკის სახეობა:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1257 +msgid "Method:" +msgstr "მეთოდი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1261 +msgid "Action ID:" +msgstr "მოქმედების ID:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1271 +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1279 +msgid "Filters" +msgstr "ფილტრები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1280 +msgid "-- Filters --" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 +msgid "-- Actions --" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1290 +msgid "Add Advanced Filter" +msgstr "დაამატე რთული ფილტრი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1291 +msgid "Save Filter" +msgstr "შეინახე ფილტრი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1293 +msgid "Manage Filters" +msgstr "მართე ფილტრები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1298 +msgid "Filter Name:" +msgstr "ფილტრის სახელი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1300 +msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1305 +msgid "Select Dashboard to add this filter to:" +msgstr "აირჩიე საინფორმაციო დაფა რომელზეც გსურს ამ ფილტრის დამატება:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1309 +msgid "Title of new Dashboard item:" +msgstr "საინფორმაციო დაფის ახალი კომპონენტის დასახელება:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1416 +msgid "Advanced Filters" +msgstr "რთული ფილტრები:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1426 +msgid "Any of the following conditions must match" +msgstr "მოცემული პირობებიდან რომელიმე უნდა შესრულდეს" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1427 +msgid "All the following conditions must match" +msgstr "მოცემული პირობებიდან ყველა უნდა შესრულდეს" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1428 +msgid "None of the following conditions must match" +msgstr "მოცემული პირობებიდან არცერთი არ უნდა შესრულდეს" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1435 +msgid "Add condition" +msgstr "დაამატე პირობა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1436 +msgid "and" +msgstr "და" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1503 +msgid "Save & New" +msgstr "შეინახე და ახალი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1504 +msgid "Save & Close" +msgstr "შეინახე და დახურე" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1611 +msgid "" +"This wizard will export all data that matches the current search criteria to " +"a CSV file.\n" +" You can export all data or only the fields that can be " +"reimported after modification." +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1618 +msgid "Export Type:" +msgstr "ექსპორტის სახეობა:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1620 +msgid "Import Compatible Export" +msgstr "იმპორტზე თავსებადი ექსპორტი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1621 +msgid "Export all Data" +msgstr "დააექსპორტე ყველა მონაცემი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1624 +msgid "Export Formats" +msgstr "დააექსპორტე ფორმატები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1630 +msgid "Available fields" +msgstr "ხელმისაწვდომი ველები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1632 +msgid "Fields to export" +msgstr "დასაექსპორტებელი ველები" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1634 +msgid "Save fields list" +msgstr "ველების ჩამონათვალის შენახვა" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1648 +msgid "Remove All" +msgstr "ყველას მოცილება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1660 +msgid "Name" +msgstr "დასახელება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1693 +msgid "Save as:" +msgstr "შეინახე როგორც:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1700 +msgid "Saved exports:" +msgstr "შენახული ექსპორტები:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1714 +msgid "Old Password:" +msgstr "ძველი პაროლი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1719 +msgid "New Password:" +msgstr "ახალი პაროლი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1724 +msgid "Confirm Password:" +msgstr "დაადასტურეთ პაროლი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1742 +msgid "1. Import a .CSV file" +msgstr "1. დააიმპორტე .CSV ფაილი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1743 +msgid "" +"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" +" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1747 +msgid "CSV File:" +msgstr "CSV ფაილი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 +msgid "2. Check your file format" +msgstr "2. შეამოწმეთ თქვენი ფაილის ფორმატი" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1753 +msgid "Import Options" +msgstr "პარამეტრების იმპორტირება" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 +msgid "Does your file have titles?" +msgstr "თქვენს ფაილს აქვს სათაური?" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1763 +msgid "Separator:" +msgstr "გამყოფი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1765 +msgid "Delimiter:" +msgstr "გამყოფი:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1769 +msgid "Encoding:" +msgstr "კოდირება:" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1772 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 +msgid "Latin 1" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1776 +msgid "Lines to skip" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1776 +msgid "" +"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " +"line during import" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1803 +msgid "The import failed due to:" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1805 +msgid "Here is a preview of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1812 +msgid "Activate the developper mode" +msgstr "პროგრამისტის რეჟიმის აქტივაცია" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1814 +msgid "Version" +msgstr "ვერსია" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1815 +msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1816 +msgid "OpenERP is a trademark of the" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1817 +msgid "OpenERP SA Company" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1819 +msgid "Licenced under the terms of" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1820 +msgid "GNU Affero General Public License" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1822 +msgid "For more information visit" +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის ეწვიეთ" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1823 +msgid "OpenERP.com" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:366 +msgid "Group" +msgstr "ჯგუფი" diff --git a/addons/web/i18n/nl.po b/addons/web/i18n/nl.po index 538dcb72b05..96fd3eefdee 100644 --- a/addons/web/i18n/nl.po +++ b/addons/web/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 07:56+0000\n" -"Last-Translator: Erwin \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:172 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Onbekend operator% s in domein% s" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:836 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" -msgstr "Onbekend vel %s in domein %s" +msgstr "Onbekend veld %s in domein %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:868 diff --git a/addons/web/i18n/pt_BR.po b/addons/web/i18n/pt_BR.po index 8bd64b61b67..2fb77d544ce 100644 --- a/addons/web/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/web/i18n/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 04:09+0000\n" +"Last-Translator: Manoel Calixto da Silva Neto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:172 @@ -1558,4 +1558,4 @@ msgstr "OpenERP.com" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:366 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" diff --git a/addons/web/i18n/ro.po b/addons/web/i18n/ro.po index eba18809908..14379f97d8e 100644 --- a/addons/web/i18n/ro.po +++ b/addons/web/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Dorin \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 23:46+0000\n" +"Last-Translator: angelescu \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-11 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:172 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Încarcă (%d)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:288 msgid "Invalid database name" -msgstr "" +msgstr "Nume bază de date invalid" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:483 @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:527 msgid "Restored" -msgstr "" +msgstr "Restaurat" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:527 msgid "Database restored successfully" -msgstr "" +msgstr "Baza de date restaurată cu succes" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:708 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Modifică parola" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:1096 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:1100 msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" -msgstr "" +msgstr "OpenERP - Versiune Nesuportată/Comunitate" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:1131 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Importă fișier" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:105 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "ID extern" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/formats.js:300 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Descărcat \"%s\"" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:191 msgid "Filter disabled due to invalid syntax" -msgstr "" +msgstr "Filtrele sunt dezactivate datorită unei sintaxe nule" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:237 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:415 #: addons/web/static/src/js/search.js:420 msgid "Invalid Search" -msgstr "" +msgstr "Căutare nulă" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:415 @@ -243,18 +243,19 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "" +"Valoare incorectă pentru câmpul %(fieldname)s: [%(value)s] este %(message)s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:839 #: addons/web/static/src/js/search.js:844 msgid "not a valid integer" -msgstr "" +msgstr "nu este un număr întreg valabil" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:853 #: addons/web/static/src/js/search.js:858 msgid "not a valid number" -msgstr "" +msgstr "nu este un număr valabil" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:931 @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Creare view (%s)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:168 msgid "Do you really want to remove this view?" -msgstr "" +msgstr "Doriți să eliminați această vedere?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:364 @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "Actualizează" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:16 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formular" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:121 @@ -492,12 +493,13 @@ msgstr "Setează ca implicit" msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." msgstr "" +"Atenție, înregistrarea a fost modificată, modificările vor fi eliminate." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:693 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:699 msgid "Save default" -msgstr "" +msgstr "Salvează implicit" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:754 @@ -510,28 +512,28 @@ msgstr "Atașamente" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:798 #, python-format msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" -msgstr "" +msgstr "Doriți ștergerea atașamentului %s?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:822 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:828 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" -msgstr "" +msgstr "Operator necunoscut %s în domeniul %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:830 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:836 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" -msgstr "" +msgstr "Câmp necunoscut %s în domeniul %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:868 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:874 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" -msgstr "" +msgstr "Operator nesuportat %s în domeniul %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1225 @@ -547,26 +549,26 @@ msgstr "Confirmă" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2590 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2760 msgid "Open: " -msgstr "" +msgstr "Deschide: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2049 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2061 msgid "   Search More..." -msgstr "" +msgstr "   Caută mai multe..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2062 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2074 #, python-format msgid "   Create \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "   Crează \"%s\"" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2068 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2080 msgid "   Create and Edit..." -msgstr "" +msgstr "   Crează și editează..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2101 @@ -581,7 +583,7 @@ msgstr "Caută: " #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2113 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2562 msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "Crează: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2661 @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Adaugă" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2721 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2740 msgid "Add: " -msgstr "" +msgstr "Adaugă: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:8 @@ -613,13 +615,13 @@ msgstr "Nelimitat" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:309 #, python-format msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" -msgstr "" +msgstr "[%(first_record)d la %(last_record)d] din %(records_count)d" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:524 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:528 msgid "Do you really want to remove these records?" -msgstr "" +msgstr "Doriți eliminarea acestor înregistrări?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1230 @@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "Nedefinit" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1331 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" -msgstr "" +msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_page.js:8 @@ -659,13 +661,13 @@ msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:573 #, python-format msgid "View Log (%s)" -msgstr "" +msgstr "Arată jurnal (%s)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:600 #, python-format msgid "Model %s fields" -msgstr "" +msgstr "Model %s câmpuri" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:610 @@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "Traducere" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:807 msgid "Technical translation" -msgstr "" +msgstr "Traducere tehnică" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:811 @@ -723,7 +725,7 @@ msgstr "Linkuri" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:919 msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o înregistrare." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:920 @@ -739,7 +741,7 @@ msgstr "Traduceri" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:315 msgid "Powered by" -msgstr "" +msgstr "Produs de" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 @@ -783,7 +785,7 @@ msgstr "Limba implicită:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:91 msgid "Admin password:" -msgstr "" +msgstr "Parolă administrator:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:95 @@ -863,21 +865,23 @@ msgid "" "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " "available here:" msgstr "" +"Versiunea OpenERP vă este fără suport. Serviciul de suport & întreținere " +"este disponibil aici:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 msgid "OpenERP Entreprise" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Entreprise" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:256 msgid "OpenERP Enterprise Contract." -msgstr "" +msgstr "Contract OpenERP Enterprise" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:257 msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." -msgstr "" +msgstr "Raportul va fi trimis echipei OpenERP Enterprise" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:259 @@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "Descriere:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:267 msgid "What you did:" -msgstr "" +msgstr "Ce ați făcut:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:297 @@ -913,17 +917,17 @@ msgstr "Parolă" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:310 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Autentificare" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:314 msgid "Manage Databases" -msgstr "" +msgstr "Administrează baza de date" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:332 msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Înapoi la autentificare" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:353 @@ -948,7 +952,7 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:454 msgid "Hide this tip" -msgstr "" +msgstr "Ascunde acest sfat" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:455 @@ -963,7 +967,7 @@ msgstr "Adăugare / Ștergere shortcut ..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:471 msgid "More…" -msgstr "" +msgstr "Mai mult..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:477 @@ -973,17 +977,17 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:478 msgid "View Log (perm_read)" -msgstr "" +msgstr "Arată jurnal (perm_read)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:479 msgid "View Fields" -msgstr "" +msgstr "Arată câmpurile" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:483 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:484 @@ -1008,7 +1012,7 @@ msgstr "ID:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:494 msgid "XML ID:" -msgstr "" +msgstr "XML ID:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:497 @@ -1023,12 +1027,12 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:503 msgid "Latest Modification by:" -msgstr "" +msgstr "Ultimele modificări de:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:506 msgid "Latest Modification Date:" -msgstr "" +msgstr "Data ultimelor modificări" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:542 @@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "Condiție:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:837 msgid "Only you" -msgstr "" +msgstr "Numai tu" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:844 @@ -1091,7 +1095,7 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:931 msgid "(nolabel)" -msgstr "" +msgstr "(neetichetat)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:936 @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:952 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:956 @@ -1131,12 +1135,12 @@ msgstr "Domeniu:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:968 msgid "Change default:" -msgstr "" +msgstr "Schimbă implicit:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:972 msgid "On change:" -msgstr "" +msgstr "La modificare" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:976 @@ -1151,7 +1155,7 @@ msgstr "Selecţie:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1020 msgid "Send an e-mail with your default e-mail client" -msgstr "" +msgstr "Trimiteți un e-mail cu clientul de e-mail implicit" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1034 @@ -1201,7 +1205,7 @@ msgstr "Curăță" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1172 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1223 msgid "Uploading ..." -msgstr "" +msgstr "Se încarcă..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1200 @@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1248 msgid "Special:" -msgstr "" +msgstr "Special:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1253 @@ -1243,7 +1247,7 @@ msgstr "Metodă:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1261 msgid "Action ID:" -msgstr "" +msgstr "ID acțiune:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1271 @@ -1258,17 +1262,17 @@ msgstr "Filtre" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1280 msgid "-- Filters --" -msgstr "" +msgstr "-- Filtre --" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 msgid "-- Actions --" -msgstr "" +msgstr "-- Acțiuni --" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1290 msgid "Add Advanced Filter" -msgstr "" +msgstr "Adaugă filtrul avansat" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1291 @@ -1283,12 +1287,12 @@ msgstr "Administrare filtre" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1298 msgid "Filter Name:" -msgstr "" +msgstr "Nume filtru:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1300 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" -msgstr "" +msgstr "(Toate filtrele existente cu același nume vor fi înlocuite)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1305 @@ -1303,27 +1307,27 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1416 msgid "Advanced Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtre avansate" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1426 msgid "Any of the following conditions must match" -msgstr "" +msgstr "Oricare dintre următoarele condiţii trebuie să se potrivească" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1427 msgid "All the following conditions must match" -msgstr "" +msgstr "Toate condițiile următoare trebuie să se potrivească" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1428 msgid "None of the following conditions must match" -msgstr "" +msgstr "Nici una dintre condițiile următoare nu trebuie să se potrivească" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1435 msgid "Add condition" -msgstr "" +msgstr "Adaugă condiție" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1436 @@ -1348,6 +1352,10 @@ msgid "" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" +"Acest vrăjitor va exporta toate datele care se potrivesc criteriilor " +"curentei căutări la un fișier CSV.\n" +" Puteți exporta toate datele sau numai câmpurile care pot fi " +"reimportate după modificare." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1618 @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr "Exportă toate datele" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1624 msgid "Export Formats" -msgstr "" +msgstr "Formate export" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1630 @@ -1382,7 +1390,7 @@ msgstr "Câmpurile de exportat" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1634 msgid "Save fields list" -msgstr "" +msgstr "Salvează lista câmpurilor" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1648 @@ -1430,6 +1438,10 @@ msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" +"Selectați un fișier .CVS de importat. Dacă vă trebuie un exemplu al " +"fișierului de importat,\n" +" ar trebui să folosiți unealta de export cu opțiunea \"Compatibilitate " +"import\"" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1747 @@ -1449,12 +1461,12 @@ msgstr "Opțiuni de import" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 msgid "Does your file have titles?" -msgstr "" +msgstr "Are cap de tabel fișierul?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1763 msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Separator:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1765 @@ -1479,7 +1491,7 @@ msgstr "Latin 1" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1776 msgid "Lines to skip" -msgstr "" +msgstr "Linii de omis" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1776 @@ -1487,21 +1499,24 @@ msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "" +"De folosit dacă fișierele CSV ce are cap de tabel pe linii multiple, omite " +"mai mult decât o singură linie în timpul importului" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1803 msgid "The import failed due to:" -msgstr "" +msgstr "Importul a eșuat datorită:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1805 msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "" +"Aici este o previzualizare a fișierului pe care nu l-am putut importa:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1812 msgid "Activate the developper mode" -msgstr "" +msgstr "Activează modul de dezvoltare" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1814 @@ -1511,7 +1526,7 @@ msgstr "Versiune" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1815 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. Toate drepturile rezervate." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1816 diff --git a/addons/web_calendar/i18n/fi.po b/addons/web_calendar/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..1e06065859e --- /dev/null +++ b/addons/web_calendar/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Finnish translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:03+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11 +msgid "Calendar" +msgstr "kalenteri" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:466 +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:467 +msgid "Responsible" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:504 +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:505 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigaattori" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:5 +#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:6 +msgid " " +msgstr " " diff --git a/addons/web_calendar/i18n/ka.po b/addons/web_calendar/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..22faa973d12 --- /dev/null +++ b/addons/web_calendar/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Georgian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 18:25+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11 +msgid "Calendar" +msgstr "კალენდარი" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:466 +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:467 +msgid "Responsible" +msgstr "პასუხისმგებელი" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:504 +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:505 +msgid "Navigator" +msgstr "ნავიგატორი" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:5 +#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:6 +msgid " " +msgstr "" diff --git a/addons/web_dashboard/i18n/fi.po b/addons/web_dashboard/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..7e1d15c6e15 --- /dev/null +++ b/addons/web_dashboard/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# Finnish translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:63 +msgid "Edit Layout" +msgstr "Muokkaa näkymää" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:109 +msgid "Are you sure you want to remove this item ?" +msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän osan ?" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:316 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Luokittelemattomat" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:324 +#, python-format +msgid "Execute task \"%s\"" +msgstr "Suorita tehtävä \"%s\"" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:325 +msgid "Mark this task as done" +msgstr "Merkitse tämä tehtävä valmiiksi" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:4 +msgid "Reset Layout.." +msgstr "Palauta asettelu.." + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:6 +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:8 +msgid "Change Layout.." +msgstr "Muuta asettelu.." + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:10 +msgid "Change Layout" +msgstr "Muuta asettelu" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:27 +msgid " " +msgstr " " + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:28 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:39 +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "Valitse työpöydän asetttelu" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:62 +msgid "progress:" +msgstr "edistyminen:" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:67 +msgid "" +"Click on the functionalites listed below to launch them and configure your " +"system" +msgstr "" +"Klikkaa allalistattuja toimintoja käynnistääksesi ne ja määritelläksesi " +"järjestelmäsi" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:110 +msgid "Welcome to OpenERP" +msgstr "Tervetuloa OpenERP järjestelmään" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:118 +msgid "Remember to bookmark" +msgstr "Muista luoda kirjainmerkki" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:119 +msgid "This url" +msgstr "Tämä osoite" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:121 +msgid "Your login:" +msgstr "Käyttäjätunnuksesi:" diff --git a/addons/web_dashboard/i18n/fr.po b/addons/web_dashboard/i18n/fr.po index 3d6c22167d8..faebe0cfb82 100644 --- a/addons/web_dashboard/i18n/fr.po +++ b/addons/web_dashboard/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:34+0000\n" +"Last-Translator: GaCriv \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:63 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Choisissez la mise en page du tableau de bord" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:62 msgid "progress:" -msgstr "progrès" +msgstr "Progression :" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:67 @@ -100,12 +100,13 @@ msgstr "Bienvenue dans OpenERP" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:118 msgid "Remember to bookmark" -msgstr "Pensez à ajouter cette page à vos signets" +msgstr "" +"Pensez à ajouter cette page à vos signets/marque pages en cliquant sur" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:119 msgid "This url" -msgstr "Ce lien" +msgstr "ce lien" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:121 diff --git a/addons/web_dashboard/i18n/ka.po b/addons/web_dashboard/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..909d6b88a3e --- /dev/null +++ b/addons/web_dashboard/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Georgian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:63 +msgid "Edit Layout" +msgstr "განლაგების შეცვლა" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:109 +msgid "Are you sure you want to remove this item ?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ ამ კომპონენტის წაშლა?" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:316 +msgid "Uncategorized" +msgstr "კატეგორიის გარეშე" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:324 +#, python-format +msgid "Execute task \"%s\"" +msgstr "შეასრულე ამოცანა \"%s\"" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:325 +msgid "Mark this task as done" +msgstr "მონიშნე ეს ამოცანა როგორც დასრულებული" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:4 +msgid "Reset Layout.." +msgstr "საწყისი განლაგება" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:6 +msgid "Reset" +msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:8 +msgid "Change Layout.." +msgstr "განლაგების შეცვლა.." + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:10 +msgid "Change Layout" +msgstr "განლაგების შეცვლა" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:27 +msgid " " +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:28 +msgid "Create" +msgstr "შექმნა" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:39 +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "აირჩიეთ საინფორმაციო დაფის განლაგება" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:62 +msgid "progress:" +msgstr "პროგრესი:" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:67 +msgid "" +"Click on the functionalites listed below to launch them and configure your " +"system" +msgstr "" +"დააწკაპუნეთ ქვემოთ ჩამოთვლილ ფუნქციონალზე რათა გაააქტიუროთ და დააკონფიგურიროთ" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:110 +msgid "Welcome to OpenERP" +msgstr "მოგესალმებით!" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:118 +msgid "Remember to bookmark" +msgstr "ჩაინიშნე ფავორიტებში" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:119 +msgid "This url" +msgstr "ეს URL" + +#. openerp-web +#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:121 +msgid "Your login:" +msgstr "თქვენი მოხმარებელი:" diff --git a/addons/web_diagram/i18n/ar.po b/addons/web_diagram/i18n/ar.po index 2ab377f5f39..872a4b1b5cb 100644 --- a/addons/web_diagram/i18n/ar.po +++ b/addons/web_diagram/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:53+0000\n" "Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "طرف جديد" #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد؟" #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:195 diff --git a/addons/web_diagram/i18n/fi.po b/addons/web_diagram/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..d162486bb5f --- /dev/null +++ b/addons/web_diagram/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# Finnish translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 +msgid "Diagram" +msgstr "Kaavio" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:208 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:224 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:257 +msgid "Activity" +msgstr "Aktiviteetti" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:208 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:289 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:308 +msgid "Transition" +msgstr "Siirtyminen" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:214 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:262 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:314 +msgid "Create:" +msgstr "Luo:" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:231 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:232 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:296 +msgid "Open: " +msgstr "Avaa: " + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:5 +#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:6 +msgid "New Node" +msgstr "Uusi Noodi" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:165 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Oletko varma?" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:195 +msgid "" +"Deleting this node cannot be undone.\n" +"It will also delete all connected transitions.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" +"Tämän noodin poistamista ei voi peruuttaa.\n" +"Se poistaa myös kaikki yhdistetyt siirtymät.\n" +"\n" +"Oletko varma?" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:213 +msgid "" +"Deleting this transition cannot be undone.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" +"Tämän siirtymän poistamista ei voida peruuttaa.\n" +"\n" +"Oletko varma?" diff --git a/addons/web_diagram/i18n/ka.po b/addons/web_diagram/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..469a1210c65 --- /dev/null +++ b/addons/web_diagram/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# Georgian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 +msgid "Diagram" +msgstr "დიაგრამა" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:208 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:224 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:257 +msgid "Activity" +msgstr "აქტივობა" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:208 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:289 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:308 +msgid "Transition" +msgstr "გარდაქმნა" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:214 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:262 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:314 +msgid "Create:" +msgstr "შექმნა:" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:231 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:232 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:296 +msgid "Open: " +msgstr "ღია: " + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:5 +#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:6 +msgid "New Node" +msgstr "ახალი კვანძი" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:165 +msgid "Are you sure?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ?" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:195 +msgid "" +"Deleting this node cannot be undone.\n" +"It will also delete all connected transitions.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" +"აღნიშნული კვანძის წაშლა ვერ დაბრუნდება უკან.\n" +"იგი ასევე წაშლის დაკავშირებულ გარდაქმნებს.\n" +"\n" +"დარწმუნებული ხართ?" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:213 +msgid "" +"Deleting this transition cannot be undone.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" +"აღნიშნული გარდაქმნის წაშლის ოპერაცია უკან ვერ შებრუნდება.\n" +"\n" +"დარწმუნებული ხართ?" diff --git a/addons/web_diagram/i18n/ro.po b/addons/web_diagram/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..7733d1984be --- /dev/null +++ b/addons/web_diagram/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Romanian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 23:14+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 +msgid "Diagram" +msgstr "Diagramă" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:208 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:224 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:257 +msgid "Activity" +msgstr "Activitate" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:208 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:289 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:308 +msgid "Transition" +msgstr "Tranziție" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:214 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:262 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:314 +msgid "Create:" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:231 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:232 +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:296 +msgid "Open: " +msgstr "Deschide: " + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:5 +#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:6 +msgid "New Node" +msgstr "Nod Nou" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:165 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sunteți sigur?" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:195 +msgid "" +"Deleting this node cannot be undone.\n" +"It will also delete all connected transitions.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:213 +msgid "" +"Deleting this transition cannot be undone.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" diff --git a/addons/web_gantt/i18n/fi.po b/addons/web_gantt/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..c523ae11ca8 --- /dev/null +++ b/addons/web_gantt/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Finnish translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 +msgid "Gantt" +msgstr "Gantt-kaavio" + +#. openerp-web +#: addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 +msgid "Create" +msgstr "Luo" diff --git a/addons/web_gantt/i18n/ka.po b/addons/web_gantt/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..fbb4b096776 --- /dev/null +++ b/addons/web_gantt/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Georgian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 +msgid "Gantt" +msgstr "განტი" + +#. openerp-web +#: addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 +msgid "Create" +msgstr "შექმნა" diff --git a/addons/web_gantt/i18n/ro.po b/addons/web_gantt/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..541cf95a35b --- /dev/null +++ b/addons/web_gantt/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Romanian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 23:43+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 +msgid "Gantt" +msgstr "Gantt" + +#. openerp-web +#: addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 +msgid "Create" +msgstr "Crează" diff --git a/addons/web_graph/i18n/fi.po b/addons/web_graph/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..2c758b75bb6 --- /dev/null +++ b/addons/web_graph/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Finnish translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:19 +msgid "Graph" +msgstr "Kuvaaja" diff --git a/addons/web_graph/i18n/ka.po b/addons/web_graph/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..44882d451bc --- /dev/null +++ b/addons/web_graph/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Georgian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:19 +msgid "Graph" +msgstr "გრაფიკი" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/fi.po b/addons/web_kanban/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..3b0eb8d33b0 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Finnish translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 +msgid "Kanban" +msgstr "Kanban" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:294 +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:295 +msgid "Undefined" +msgstr "Määrittämätön" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:469 +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:470 +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän tietueen ?" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:5 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41 +msgid "Show more... (" +msgstr "Näytä lisää... (" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41 +msgid "remaining)" +msgstr "jäljellä)" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:59 +msgid "" +msgstr "" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/ka.po b/addons/web_kanban/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..34ba3869e8a --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Georgian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 +msgid "Kanban" +msgstr "კანბანი" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:294 +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:295 +msgid "Undefined" +msgstr "განუსაზღვრელი" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:469 +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:470 +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ აღნიშნული ჩანაწერის წაშლა?" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:5 +msgid "Create" +msgstr "შექმნა" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41 +msgid "Show more... (" +msgstr "გამოაჩინე მეტი... (" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41 +msgid "remaining)" +msgstr "დარჩენილი)" + +#. openerp-web +#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:59 +msgid "" +msgstr "" diff --git a/addons/web_mobile/i18n/fi.po b/addons/web_mobile/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..d58f8e7bb52 --- /dev/null +++ b/addons/web_mobile/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# Finnish translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:17 +msgid "OpenERP" +msgstr "OpenERP" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:22 +msgid "Database:" +msgstr "Tietokanta:" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:30 +msgid "Login:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:32 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:34 +msgid "Login" +msgstr "Kirjaudu" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:36 +msgid "Bad username or password" +msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:42 +msgid "Powered by openerp.com" +msgstr "openerp.com mahdollistaa" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:49 +msgid "Home" +msgstr "Alkuun" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:57 +msgid "Favourite" +msgstr "Suosikki" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:58 +msgid "Preference" +msgstr "Preferenssi" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:123 +msgid "Logout" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:132 +msgid "There are no records to show." +msgstr "Ei näytettäviä tietueita" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:183 +msgid "Open this resource" +msgstr "Avaa tämä resurssi" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:223 +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:226 +msgid "Percent of tasks closed according to total of tasks to do..." +msgstr "Suljettujen tehtävien prosenttiosuus tehtävien kokonaismäärästä..." + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:264 +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:268 +msgid "On" +msgstr "Päällä" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:265 +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:269 +msgid "Off" +msgstr "Pois päältä" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:294 +msgid "Form View" +msgstr "Lomakenäkymä" diff --git a/addons/web_mobile/i18n/ka.po b/addons/web_mobile/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..ee51c11e7ba --- /dev/null +++ b/addons/web_mobile/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# Georgian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 19:06+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:17 +msgid "OpenERP" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:22 +msgid "Database:" +msgstr "მონაცემთა ბაზა:" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:30 +msgid "Login:" +msgstr "მომხმარებელი:" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:32 +msgid "Password:" +msgstr "პაროლი:" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:34 +msgid "Login" +msgstr "შესვლა" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:36 +msgid "Bad username or password" +msgstr "არასწორი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:42 +msgid "Powered by openerp.com" +msgstr "მხარდაჭერილია openerp.com-ის მიერ" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:49 +msgid "Home" +msgstr "მთავარი" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:57 +msgid "Favourite" +msgstr "ფავორიტი" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:58 +msgid "Preference" +msgstr "პარამეტრები" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:123 +msgid "Logout" +msgstr "გამოსვლა" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:132 +msgid "There are no records to show." +msgstr "ჩანაწერები არ არის" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:183 +msgid "Open this resource" +msgstr "გახსენი ეს რესურსი" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:223 +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:226 +msgid "Percent of tasks closed according to total of tasks to do..." +msgstr "სულ გასაკეთებელი ამოცანებიდან დახურული ამოცანების პროცენტი" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:264 +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:268 +msgid "On" +msgstr "ჩართული" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:265 +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:269 +msgid "Off" +msgstr "გამორთული" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:294 +msgid "Form View" +msgstr "ფორმის ხედი" diff --git a/addons/web_mobile/i18n/ro.po b/addons/web_mobile/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..76aa4433ed3 --- /dev/null +++ b/addons/web_mobile/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# Romanian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 23:12+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:17 +msgid "OpenERP" +msgstr "OpenERP" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:22 +msgid "Database:" +msgstr "Bază de date:" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:30 +msgid "Login:" +msgstr "Logare:" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:32 +msgid "Password:" +msgstr "Parolă:" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:34 +msgid "Login" +msgstr "Logare" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:36 +msgid "Bad username or password" +msgstr "Utilizatorul sau parola incorecte" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:42 +msgid "Powered by openerp.com" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:49 +msgid "Home" +msgstr "Acasă" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:57 +msgid "Favourite" +msgstr "Preferat" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:58 +msgid "Preference" +msgstr "Preferințe" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:123 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:132 +msgid "There are no records to show." +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:183 +msgid "Open this resource" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:223 +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:226 +msgid "Percent of tasks closed according to total of tasks to do..." +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:264 +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:268 +msgid "On" +msgstr "Pornit" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:265 +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:269 +msgid "Off" +msgstr "Oprit" + +#. openerp-web +#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:294 +msgid "Form View" +msgstr "Forma afișare" diff --git a/addons/web_process/i18n/fi.po b/addons/web_process/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..23191fd6d67 --- /dev/null +++ b/addons/web_process/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Finnish translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/js/process.js:261 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/js/process.js:262 +msgid "Save" +msgstr "Talleta" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:6 +msgid "Process View" +msgstr "Prosessinäkymä" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:19 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentointi" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:19 +msgid "Read Documentation Online" +msgstr "Lue dokumentaatio verkosta" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:25 +msgid "Forum" +msgstr "Foorumi" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:25 +msgid "Community Discussion" +msgstr "Yhteisön keskustelut" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:31 +msgid "Books" +msgstr "Kirjat" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:31 +msgid "Get the books" +msgstr "Hanki kirjat" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:37 +msgid "OpenERP Enterprise" +msgstr "OpenERP enterprise" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:37 +msgid "Purchase OpenERP Enterprise" +msgstr "Osta OpenERP enterprise" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:52 +msgid "Process" +msgstr "Prosessi" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:56 +msgid "Notes:" +msgstr "Muistiinpanot:" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:59 +msgid "Last modified by:" +msgstr "Viimeksi muokkasi:" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:59 +msgid "N/A" +msgstr "Ei saatavilla" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:62 +msgid "Subflows:" +msgstr "Työnkulku (alataso):" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:75 +msgid "Related:" +msgstr "Liittyy:" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:88 +msgid "Select Process" +msgstr "Valitse Prosessi" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:98 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:109 +msgid "Edit Process" +msgstr "Muokkaa prosessia" diff --git a/addons/web_process/i18n/ka.po b/addons/web_process/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..3a4d7aff4af --- /dev/null +++ b/addons/web_process/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Georgian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/js/process.js:261 +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/js/process.js:262 +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:6 +msgid "Process View" +msgstr "პროცესის ხედი" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:19 +msgid "Documentation" +msgstr "დოკუმენტაცია" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:19 +msgid "Read Documentation Online" +msgstr "წაიკითხეთ დოკუმენტაცია ონლაინ რეჟიმში" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:25 +msgid "Forum" +msgstr "ფორუმი" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:25 +msgid "Community Discussion" +msgstr "საზოგადო დისკუსია" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:31 +msgid "Books" +msgstr "წიგნები" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:31 +msgid "Get the books" +msgstr "წიგნების მოძიება" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:37 +msgid "OpenERP Enterprise" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:37 +msgid "Purchase OpenERP Enterprise" +msgstr "OpenERP Enterprise-ს შეძენა" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:52 +msgid "Process" +msgstr "პროცესი" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:56 +msgid "Notes:" +msgstr "შენიშვნები:" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:59 +msgid "Last modified by:" +msgstr "ბოლოს შეცვალა:" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:59 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:62 +msgid "Subflows:" +msgstr "ქვენაკადები:" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:75 +msgid "Related:" +msgstr "დაკავშირებული:" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:88 +msgid "Select Process" +msgstr "აირჩიე პროცესი" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:98 +msgid "Select" +msgstr "აირჩიე" + +#. openerp-web +#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:109 +msgid "Edit Process" +msgstr "შეცვალე პროცესი" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ar.po b/openerp/addons/base/i18n/ar.po index b6615eea8d1..0f9ce3c4e6c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ar.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 23:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:56+0000\n" "Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-28 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "اسم المعالج" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Partner Manager" -msgstr "" +msgstr "إدارة الشركاء" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "تجميع غير ممكن" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 msgid "Child Applications" -msgstr "" +msgstr "التطبيقات الفرعية" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "تاريخ التحديث" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule msgid "Automated Action Rules" -msgstr "" +msgstr "قواعد الاحداث التلقائية" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -473,11 +473,13 @@ msgid "" "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable " "by the system only." msgstr "" +"مرشحات المستخدم غير متوفرة. عندما يترك فارغا فان المرشح يستخدم بواسطة النظام " +"فقط." #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner." -msgstr "" +msgstr "موقع إلكتروني للشريك." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,views:0 @@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "تنسيق التاريخ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer msgid "OpenOffice Report Designer" -msgstr "" +msgstr "مصمم تقارير اوبن اوفيس" #. module: base #: field:res.bank,email:0 @@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout msgid "Sales Orders Print Layout" -msgstr "" +msgstr "تنسيق طباعة اوامر البيع" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "الأسبانية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice msgid "Invoice on Timesheets" -msgstr "" +msgstr "فاتورة على جداول زمنية" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "تمّت عملية التصدير" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook msgid "Outlook Plug-In" -msgstr "" +msgstr "إضافات الاوت لوك" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -727,7 +729,7 @@ msgstr "الأردن" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this job." -msgstr "" +msgstr "تاريخ الحدث المقرر لاحقا لهذه الوظيفة." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 @@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "إريتريا" #. module: base #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "اسم الشركة يجب أن يكون فريداً !" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Security and Authentication" -msgstr "" +msgstr "الحماية و التحقق من الصلاحيات" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -879,7 +881,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email Preferences" -msgstr "" +msgstr "تفضيلات البريد الالكتروني" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail @@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "نييوي" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership msgid "Membership Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة الإشتراكات" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -998,7 +1000,7 @@ msgstr "أنواع مراجع الطلبات" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account msgid "Google Users" -msgstr "" +msgstr "مستخدمي جوجل" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -1035,6 +1037,7 @@ msgstr "ملف TGZ" msgid "" "Users added to this group are automatically added in the following groups." msgstr "" +"الاشخاص المضافون الى هذه المجموعة أضيفوا تلقائيا الى المجموعات التالية." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgstr "لا يمكن استخدام كلمات مرور فارغة لأسباب #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192 #, python-format msgid "Connection test failed!" -msgstr "" +msgstr "فشلت محاولة الاتصال!" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -1209,7 +1212,7 @@ msgstr "الأسبانية / Español (GT)" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port" -msgstr "" +msgstr "المنفذ SMTP" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm @@ -1231,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55 #, python-format msgid "Language Pack" -msgstr "" +msgstr "حزمة لغة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests @@ -1289,11 +1292,14 @@ msgid "" "reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" msgstr "" +"لا يمكن إكمال العملية، ربما بسبب أحد الاسباب التالية:\n" +"-الحذف: ربما تكون تحاول حذف سجل بينما هناك سجلات اخرى تشير اليه.\n" +"الانشاء/التحديث: حقل أساسي لم يتم ادخاله بشكل صحيح." #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 msgid "Parent Application" -msgstr "" +msgstr "التطبيق الرئيسي" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:222 @@ -1310,12 +1316,12 @@ msgstr "لتصدير لغة جديدة، لا تختر أي لغة." #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Document Management System" -msgstr "" +msgstr "نظام ادارة الوثائق" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim msgid "Claims Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة المطالبات" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root @@ -1340,6 +1346,9 @@ msgid "" "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be " "created automatically based on these data." msgstr "" +"قم بتكوين الحسابات البنكية لشركتك و اختر ما تريده ان يظهر في اسفل التقارير. " +"بإمكانك إعادة ترتيب الحسابات من قائمة العرض. إذا كنت تستخدم ملحق الحسابات, " +"سيتم انشاء اليوميات و الحسابات تلقائيا اعتمادا على هذه البيانات." #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -1359,6 +1368,14 @@ msgid "" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" msgstr "" +"\n" +"أضف تواريخ اضافية الى طلب البيع.\n" +"===============================\n" +"\n" +"يمكنك اضافة التواريخ التالية الى طلب البيع:\n" +"* التاريخ المطلوب\n" +"* التاريخ الملتزم به\n" +"* تاريخ السريان\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence @@ -1804,7 +1821,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation msgid "Employee Appraisals" -msgstr "" +msgstr "تقييمات الموظف" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -1853,7 +1870,7 @@ msgstr "نموذج ملحق" #. module: base #: field:res.partner.bank,footer:0 msgid "Display on Reports" -msgstr "" +msgstr "عرض على التقارير" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn @@ -2050,7 +2067,7 @@ msgstr "وضع العرض" msgid "" "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " "and sales orders." -msgstr "" +msgstr "عرض هذا الحساب البنكي على أسفل المطبوعات مثل الفواتير وطلبات البيع." #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -2159,7 +2176,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "وثائق متكررة" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -2244,7 +2261,7 @@ msgstr "المجموعات" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)" -msgstr "" +msgstr "الأسبانية / Español (CL)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bz @@ -2517,7 +2534,7 @@ msgstr "استيراد / تصدير" #. module: base #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config msgid "Tools / Customization" -msgstr "" +msgstr "أدوات / تخصيصات" #. module: base #: field:ir.model.data,res_id:0 @@ -2533,7 +2550,7 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" -msgstr "" +msgstr "الفرنسية / Français (BE)" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -2768,7 +2785,7 @@ msgstr "جزيرة نورفولك" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" -msgstr "" +msgstr "الكورية / 한국어 (KR)" #. module: base #: help:ir.model.fields,model:0 @@ -3218,7 +3235,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finnish / Suomi" -msgstr "" +msgstr "الفنلندية / Suomi" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 @@ -3233,7 +3250,7 @@ msgstr "اللقب" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" -msgstr "" +msgstr "الألمانية / Deutsch" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3581,7 +3598,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point Of Sale" -msgstr "" +msgstr "نقطة بيع" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:302 @@ -3611,6 +3628,8 @@ msgid "" "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the " "VAT. Used by the VAT legal statement." msgstr "" +"رقم ضريبة القيمة المضافة. ضع علامة في هذا المربع اذا كان الشريك خاضع لضريبة " +"القيمة المضافة. تستخدم بواسطة كشف ضريبة القيمة المضافة القانونية." #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -3708,7 +3727,7 @@ msgstr "ضريبة القيمة المضافة" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set password" -msgstr "" +msgstr "ضبط كلمة المرور" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3723,7 +3742,7 @@ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء فئات متداخلة." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%x - Appropriate date representation." -msgstr "" +msgstr "%x - صيغة التاريخ المناسب" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile @@ -3836,7 +3855,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "" +msgstr "بوابة البريد الالكتروني" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439 @@ -3957,7 +3976,7 @@ msgstr "البرتغال" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share msgid "Share any Document" -msgstr "" +msgstr "مشاركة اي مستند" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 @@ -4235,6 +4254,8 @@ msgid "" "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" msgstr "" +"حين إستداعاء البريد من الخادم، يتم اختيار الملف الملقم حسب الاولوية.\r\n" +"القيمة الافتراضية هي 10 (الارقام الاصغر= اولوية أعلى)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -4291,7 +4312,7 @@ msgstr "\"كود\" لابد أن يكون فريداً" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expenses Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة المصروفات و النفقات" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4438,7 +4459,7 @@ msgstr "غينيا الاستوائية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning msgid "Warning Messages and Alerts" -msgstr "" +msgstr "رسائل التحذير و الاشعارات" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -4613,7 +4634,7 @@ msgstr "ليسوتو" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "التحقق من رقم ضريبة القيمة المضافة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign @@ -4759,7 +4780,7 @@ msgstr "قيمة لاحقة من السجل للمسلسل" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Optional username for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "اختياري: اسم المستخدم للتحقق من قبل ملقم البريد" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions @@ -4844,7 +4865,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 msgid "Only if this bank account belong to your company" -msgstr "" +msgstr "فقط إذا كان هذا الحساب مملوكا لشركتك" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -5171,7 +5192,7 @@ msgstr "حقل" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term msgid "Long Term Projects" -msgstr "" +msgstr "مشروعات المدى البعيد" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -12982,7 +13003,7 @@ msgstr "الصحراء الغربية" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "الفواتير و المدفوعات" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -13186,7 +13207,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "اسم البنك" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki @@ -13232,6 +13253,8 @@ msgid "" "are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official " "Translation' wizard available from the 'Administration' menu." msgstr "" +"اللغة الافتراضية المستخدمة في الواجهات، عندما تكون هناك ترجمات متوفرة. " +"لإضافة لغة جديدة، يمكنك استخدام 'تحميل ترجمة رسمية' من قائمة \"إدارة\"." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -13265,7 +13288,7 @@ msgstr "ملف CSV" #: code:addons/base/res/res_company.py:154 #, python-format msgid "Phone: " -msgstr "" +msgstr "هاتف " #. module: base #: field:res.company,account_no:0 @@ -13304,7 +13327,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "رقم الضرائب" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 @@ -13426,7 +13449,7 @@ msgstr "الأنشطة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "" +msgstr "المنتجات و قوائم الاسعار" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -13477,7 +13500,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" -msgstr "" +msgstr "مُعرف خارجي" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access @@ -13542,7 +13565,7 @@ msgstr "تصدير" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl msgid "Netherlands - Accounting" -msgstr "" +msgstr "هولندا - محاسبة" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 @@ -13651,7 +13674,7 @@ msgstr "الدليل التقني" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات العنوان" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz @@ -13676,7 +13699,7 @@ msgstr "جزيرة الكريسماس" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat msgid "Live Chat Support" -msgstr "" +msgstr "التحدث مع الدعم الفني" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -13876,7 +13899,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,usage:0 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." -msgstr "" +msgstr "تستخدم لتصفية القائمة و الإجراءات الرئيسية من النموذج المستخدم." #. module: base #: model:res.country,name:base.sa @@ -13886,7 +13909,7 @@ msgstr "المملكة العربية السعودية" #. module: base #: help:res.company,rml_header1:0 msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents." -msgstr "" +msgstr "يظهر إفتراضيا في أعلى الزاوية اليمنى من الوثائق المطبوعة." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim @@ -13989,7 +14012,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid msgid "Allow users to login through OpenID." -msgstr "" +msgstr "السماح للمستخدمين بالدخول باستخدام أوبن أي دي(OpenID)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment @@ -14036,7 +14059,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer msgid "Report Designer" -msgstr "" +msgstr "مصمم التقارير" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book @@ -14075,7 +14098,7 @@ msgstr "الفرص والفرص المحتملة" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "" +msgstr "الرومانية / română" #. module: base #: view:res.log:0 @@ -14129,7 +14152,7 @@ msgstr "تنفيذ للإنشاء" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" -msgstr "" +msgstr "جزيرة فيرجين - (الولايات المتحدة اﻻمريكية)" #. module: base #: model:res.country,name:base.tw @@ -14169,12 +14192,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" -msgstr "" +msgstr "حقل فرعي." #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Detailed algorithm:" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل الخوارزمية." #. module: base #: field:ir.actions.act_window,usage:0 @@ -14195,7 +14218,7 @@ msgstr "workflow.workitem" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools msgid "Miscellaneous Tools" -msgstr "" +msgstr "أدوات متنوعة." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools @@ -14242,7 +14265,7 @@ msgstr "عرض:" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 msgid "View Auto-Load" -msgstr "" +msgstr "عرض التحميل التلقائي" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264 @@ -14268,7 +14291,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Web Icon File" -msgstr "" +msgstr "ملف ايقونة الويب" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -14289,7 +14312,7 @@ msgstr "Persian / فارسي" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "View Ordering" -msgstr "" +msgstr "عرض الطلبات" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 @@ -14375,7 +14398,7 @@ msgstr "جزيرة أروبا" #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "الملف ليس ملف مضغوط(zip)!!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ar @@ -14504,7 +14527,7 @@ msgstr "عقد ضمان الناشر" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български език" -msgstr "" +msgstr "البلغارية / български език" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale @@ -14514,7 +14537,7 @@ msgstr "خدمات بعد البيع" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "فرنسا - محاسبة" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -14651,7 +14674,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" -msgstr "" +msgstr "التشيكية / Čeština" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules @@ -14778,7 +14801,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird msgid "Thunderbird Plug-In" -msgstr "" +msgstr "اضافات - ثندربيرد" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -14796,7 +14819,7 @@ msgstr "الدولة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages msgid "In-Project Messaging System" -msgstr "" +msgstr "نظام المراسلة في المشاريع" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -14827,7 +14850,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Change Color" -msgstr "" +msgstr "تغيير اللون" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 @@ -14861,7 +14884,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "تحميل تلقائي" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp @@ -14930,7 +14953,7 @@ msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca msgid "Canada - Accounting" -msgstr "" +msgstr "كندا - محاسبة" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ka.po b/openerp/addons/base/i18n/ka.po index 4a57de78a8e..00cd21bae6e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ka.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ka.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 20:34+0000\n" "Last-Translator: Vasil Grigalashvili \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: base @@ -1997,6 +1997,9 @@ msgid "" "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " "more." msgstr "" +"გეხმარებათ მიიღოთ მაქსიმალური შედეგი თქვენი გაყიდვების ადგილებიდან სწრაფი " +"გაყიდვების გამოყენებით, გამარტივებული გადახდის რეჟიმით, პროდუქტის არჩევით " +"სიიდან და სხვა." #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -2274,6 +2277,9 @@ msgid "" "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " "are considered to be in week 0." msgstr "" +"%U - კვირის ნომერი წელიწადში (კვირა არის პირველი დღე კვირიდან) ათობითი " +"ნომრის ფორმატით [00,53]. წელიწადის ყველა დღეები უძღვიან პირველ კვირა დღეს " +"რომელიც იგულისმება რომ არის 0 კვირის დღე." #. module: base #: view:ir.ui.view:0 @@ -2538,6 +2544,9 @@ msgid "" "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new " "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need." msgstr "" +"ვიუები გაძლევთ საშუალებას პერსონალიზირება გაუკეთოთ OpenERP-ს ინტერფეისს. " +"თქვენ შეგიძლიათ დაამატოთ ან დააკლოთ სასურველი ველები, გადაარქვათ მათ " +"სახელები ან საერთოდ წაშალოთ ზედმეტი ველები." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup @@ -2595,6 +2604,19 @@ msgid "" "system to store and search in your CV base.\n" " " msgstr "" +"\n" +"მართავს პოზიციებს და თანამშრომლების დაქირავების პროცესს.\n" +" ==================================================\n" +" \n" +"იგი ინტეგრირებული გამოკითხვის მოდულთან, რომელიც საშუალებას გაძლევთ მოამზადოთ " +"ინტერვიუები სხვადასხვა ტიპის პოზიციებისთვის.\n" +" \n" +"ეს მოდული ასევე ინტეგრირებული ელ.ფოსტის გეითვეისთან, რათა შესაძლებელი " +"გახადოს ელ.ფოსტის შეტყობინებების ავტომატური აღრიცხვა\n" +"რომელიც გამოიგზავნე ელ.ფოსტის მისამართზე jobs@YOURCOMPANY.com. ასევე " +"ინტეგრაცია არსებობს დოკუმენტების მართვის სისტემასთან\n" +" რათა მოგცეთ რეზიუმეების შენახვის და მოძებნის მარტივი საშუალება.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard @@ -2631,7 +2653,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow:0 msgid "Workflow Editor" -msgstr "" +msgstr "ვორკფლოუს რედაქტორი" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -3027,7 +3049,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%y - Year without century [00,99]." -msgstr "" +msgstr "%y - წელი საუკუნის გარეშე [00,99]." #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:155 @@ -3110,6 +3132,10 @@ msgid "" "==================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული ამატებს PAD-ს ყველა პროექტებში კანბანის ვიუებით\n" +" ==================================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -3118,6 +3144,9 @@ msgid "" "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " "you are working on will be maintained." msgstr "" +"გამოაჩინე და მართე ყველა ქვეყნების სია, რომელიც შეიძლება მიებას თქვენი " +"პარტნიორის ჩანაწერებს. შესაძლებელია სიას დაამატოთ ან სიიდან წაშალოთ ქვეყნები " +"რომლებიც გჭირდებათ." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 @@ -3137,7 +3166,7 @@ msgstr "კორეული" #. module: base #: help:ir.model.fields,model:0 msgid "The technical name of the model this field belongs to" -msgstr "" +msgstr "იმ მოდელის ტექნიკური სახელი რომელსაც ეს ველი ეკუთვნის" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 @@ -3183,6 +3212,14 @@ msgid "" "\n" "The decimal precision is configured per company.\n" msgstr "" +"\n" +"დააკონფიგურირეთ ფასის სიზუსტე სხვადასხვა საჭიროებებისთვის: ბუღალტერია, " +"გაყიდვები, შესყიდვები, ასე შემდეგ.\n" +" " +"=============================================================================" +"=========================\n" +" \n" +"ათობითი სიზუსტე კონფიგურირდება ინდივიდუალურად ყველა კომპანიისთვის.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl @@ -3210,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:409 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." -msgstr "" +msgstr "ვერ ვაახლებთ მოდულს '%s', რადგანაც არ არის დაყენებული." #. module: base #: model:res.country,name:base.cu @@ -3235,6 +3272,20 @@ msgid "" "since it's the same which has been renamed.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული მომხმარებლებს პარტნიორების სეგმენტაციის საშუალებას აძლევს.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"მოდული იყენებს პროფილების კრიტერიუმს წინა სეგმენტაციის მოდულიდან და " +"აუმჯობესებს მას. კითხვარების ახალი კონცეფციის წყალობით, თქვენ უკვე შეგიძლიათ " +"გადააჯგუფოთ კითხვები კითხვარებში და პირდაპირ მიანიჭოთ პარტნიორს.\n" +"\n" +"მოდული გაერთიანდა წინა CRM და SRM სეგმენტაციის ინსტრუმენტთან მათში " +"დუბლირებების არსებობის მიზეზით.\n" +"\n" +" * შენიშვნა: ეს მოდული არ არის თავსებადი სეგმენტაციის მოდულთან, არამედ " +"იგივეა და მხოლოდ სახელი აქვს შეცვლილი.\n" +" " #. module: base #: code:addons/report_sxw.py:434 @@ -3246,7 +3297,7 @@ msgstr "გაურკვეველი რეპორტის ტიპი: #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282 #, python-format msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" -msgstr "" +msgstr "არჩევადი ველებისთვის, პარამეტრები უნდა იყოს მითითებული!" #. module: base #: model:res.widget,title:base.facebook_widget @@ -3377,12 +3428,12 @@ msgstr "პარტნიორის დასახელება" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 msgid "Signal (subflow.*)" -msgstr "" +msgstr "სიგნალი (subflow.*)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "HR sector" -msgstr "" +msgstr "ადამიანური რესურსების სექტორი" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin @@ -3397,6 +3448,10 @@ msgid "" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the " "direction)" msgstr "" +"განსაზღვრულ იქნა არასწორი \"მიმდევრობა\". სწორი \"მიმდიევრობა\" უნდა იქნას " +"განსაზღვრული რომელიც მძიმეებით დაშორებულ სიას წარმოადგენს და შეიცავს სწორ " +"ველების სახელებს (ასევე ნებაყოფლობით შეიძლება მიეთითოს ზრდა/კლება პარამეტრი " +"მიმართულების განსასაზღვრად)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency @@ -3420,6 +3475,9 @@ msgid "" "way you want to print them in letters and other documents. Some example: " "Mr., Mrs. " msgstr "" +"მართეთ კონტაქტების ტიტულები რომლებიც გსურთ რომ არსებობდეს თქვენს სისტემაში " +"და ასევე განსაზღვრეთ მათი დაბეჭდვის გზა (წერილებში, დოკუმენტებში, ა.შ.) " +"თქვენი სურვილისამებრ. მაგალითად: ბ-ნ., ქ-ნ. " #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -3435,11 +3493,13 @@ msgid "" "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." msgstr "" +"არჩევის პარამეტრების ექსპრესია არ არის სწორი Pythonic ექსპრესია. გთხოვთ " +"განსაზღვროთ ექსპრესია [('key','Label'), ...] ფორმატის შესაბამისად." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_user msgid "Survey / User" -msgstr "" +msgstr "გამოკითხვა / მომხმარებელი" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3455,17 +3515,17 @@ msgstr "ძირითადი კომპანი" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 msgid "Web Icon File (hover)" -msgstr "" +msgstr "Web Icon-ის ფაილი (hover)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram msgid "Openerp web Diagram view" -msgstr "" +msgstr "Openerp-ის ვებ დიაგრამის ვიუ" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "HR Officer" -msgstr "" +msgstr "ადამიანური რესურსების ოფიცერი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract @@ -3483,6 +3543,13 @@ msgid "" "for Wiki FAQ.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული გთავაზობთ Wiki FAQ შაბლონს.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"მოდულს აქვს სადემონსტრაციო მონაცემები, შესაბამისად იქმნება Wiki ჯგუფი და " +"Wiki გვერდი Wiki FAQ-ისთვის.\n" +" " #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3490,6 +3557,8 @@ msgid "" "If you use a formula type, use a python expression using the variable " "'object'." msgstr "" +"თუ თქვენ იყენებთ ფორმულის ტიპს, მაშინ გამოიყენეთ python ექსპრესია ცვლად " +"'object'-ის დახმარებით." #. module: base #: constraint:res.company:0 @@ -3564,6 +3633,8 @@ msgid "" "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource " "Name' field." msgstr "" +"წყარო სამიზნე რესურსზე, რომლის მოდელი/ცხრილი დამოკიდებულია 'Resource Name' " +"ველზე." #. module: base #: field:ir.model.fields,select_level:0 @@ -3578,7 +3649,7 @@ msgstr "ურუგვაი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm msgid "eMail Gateway for Leads" -msgstr "" +msgstr "ელ.ფოსტის არხი კამპანიებისთვის" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3588,7 +3659,7 @@ msgstr "სუომი" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply For Write" -msgstr "" +msgstr "დასტური ჩაწერაზე" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -3652,6 +3723,45 @@ msgid "" " * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n" " " msgstr "" +"\n" +"ძირითადი მოდული ქვოტირებების და გაყიდვების ორდერების სამართავად.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"ვორკფლოუ თავისი ვალიდაციის საფეხურებით:\n" +"-------------------------------\n" +" * ქვოტირება -> გაყიდვის ორდერი -> ინვოისი\n" +"\n" +"ინვოისირები მეთოდები:\n" +"------------------\n" +" * ინვოისი ორდერისას (მიწოდებამდე ან მიწოდების შემდგომ)\n" +" * ინვოისი მოწოდებისას\n" +" * ინვოისი დროის აღრიცხვაზე\n" +" * ინვოისი წინსწრებით\n" +"\n" +"პარტნიორის პარამეტრები:\n" +"---------------------\n" +" * მიწოდება\n" +" * ინვოისინგი\n" +" * ინკოტერმი\n" +"\n" +"პროდუქტების მარაგები და ფასები\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"მიწოდების მეთოდები:\n" +"-----------------\n" +" * ყველა ერთად\n" +" * მრავალ ნაწილად\n" +" * მიწოდების ხარჯები\n" +"\n" +"დაფა გაყიდვების მენეჯერისთვის, რომელიც შეიცავს:\n" +"------------------------------------------\n" +" * ქვოტირებებს\n" +" * გაყიდვები თვის მიხედვით\n" +" * გაყიდვების გრაფიკი გამყიდველის მიხედვით ბოლო 90 დღის განმავლობაში\n" +" * გაყიდვების გრაფიკი კლიენტის მიხედვით ბოლო 90 დღის განმავლობაში\n" +" * გაყიდვების გრაფიკი პროდუქტის კატეგორიის მიხედვით ბოლო 90 დღის " +"განმავლობაში\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3731,6 +3841,20 @@ msgid "" "module 'share'.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული განსაზღვრავს 'პორტალებს' რათა პარამეტრიზაცია გაუკეთდეს თქვენს " +"OpenERP მონაცემთა ბაზასთან\n" +"გარე მომხმარებლების წვდომას.\n" +"\n" +"პორტალი განსაზღვრავს პარამეტრიზირებულ მომხმარებლის მენიუს და დაშვების " +"უფლებებს მომხმარებელთა ჯგუფებისთვის\n" +"(რომლებიც ასოცირებულნი არიან აღნიშნულ პორტალთან). იგი ასევე ასოცირებას " +"უკეთებს მომხმარებელთა ჯგუფებს\n" +"პორტალის მომხმარებლებთან (ჯგუფის პორტალში დამატება ავტომატურად იწვევს " +"მომხმარებლების პორტალში დამატებას, და ა.შ.). ეს ფუნქციონალი ძალზედ " +"მოსახერხებელი 'გაზიარების' ფუნქციონალთან\n" +"ერთობლივად გამოყენებისას.\n" +" " #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -3753,12 +3877,12 @@ msgstr "აღწერილობა" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "ინსტანსები" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "Hostname or IP of SMTP server" -msgstr "" +msgstr "SMTP სერვერის სახელი ან IP მისამართი" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3768,7 +3892,7 @@ msgstr "იაპონური" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom python parser" -msgstr "" +msgstr "განსხვავებული python პარსერი" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3810,7 +3934,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზის სტრუქტურა" #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard #: view:partner.massmail.wizard:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "მასიური წერილები" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt @@ -3876,6 +4000,23 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული გთავაზობთ ფუნქციონალს რათა გააუმჯობესოთ ინვოისების " +"დიზაინი/განლაგება.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"მოდული იძლევა შესაძლებლობებს:\n" +"--------------------------------\n" +" * დაალაგოთ ინვოისის ყველა სტრიქონი\n" +" * დაამატოთ სათაურები, კომენტარის სტრიქონები, შეჯამების სტრიქონები\n" +" * დახაზოთ ჰორიზონტალური ხაზები და საჭიროებისამებრ მოახდინოთ გვერდის " +"გაწყვეტა\n" +"\n" +"ამასთანავე, გეძლევათ საშუალება დაბეჭდოთ სასურველი ინვოისები ინვოისის ქვემოთ " +"სპციალური ტექსტით. ეს ფუნქცია ძალზედ მოსახერხებელია როდესაც ბეჭდავთ ინვოისს " +"შობა-ახალი წლის პერიოდში და გსურთ პარტნიორისთვის/კლიენტისთვის მილოცვა.\n" +"\n" +" " #. module: base #: constraint:res.partner:0 @@ -3913,6 +4054,10 @@ msgid "" "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the " "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"." msgstr "" +"თქვენ შეგიძლიათ დააყენოთ ახალი მოდულები რათა გააქტიუროთ ახალი ფუნქციები, " +"მენიუ, რეპორტები ან მონაცემები თქვენს OpenERP ინსტანსში. ახალი მოდულების " +"დასაყენებლად, დაკლიკეთ ღილაკზე \"დაყენება\" ფორმის ვიუდან და შემდეგ დაკლიკეთ " +"\"განახლების დაწყება\"-ზე." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -3928,6 +4073,9 @@ msgid "" " OpenERP Web chat module.\n" " " msgstr "" +"\n" +" OpenERP-ს ვებ ჩეთის მოდული.\n" +" " #. module: base #: field:res.partner.address,title:0 @@ -3940,6 +4088,8 @@ msgstr "სახელწოდება" #: help:ir.property,res_id:0 msgid "If not set, acts as a default value for new resources" msgstr "" +"თუ არ იქნა განსაზღვრული, იყენებს ნაგულისხმევ მნიშვნელობას ახალი " +"რესურსებისთვის" #. module: base #: code:addons/orm.py:3988 @@ -3961,7 +4111,7 @@ msgstr "გაყიდვების ადგილი" #: code:addons/base/module/module.py:302 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" -msgstr "" +msgstr "რეკურსიის შეცდომა მოდულის დამოკიდებულებებში!" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -3970,6 +4120,9 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" +"ეს ვიზარდი გეხმარებათ ახალი ენის დამატებაში თქვენიOpenERP სისტემისათვის. " +"ახალი ენის ჩატვირთვის შემდგომ, ახალი ენა ხელმისაწვდომია თქვენი " +"მომხმარებლებისა და პარტნიორებისათვის." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -4017,6 +4170,8 @@ msgid "" "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero " "integer): \"%s\"" msgstr "" +"არასწორი მნიშვნელობა წყარო ველისთვის \"%s.%s\" (lბოლო ნაწილი უნდა იყოს " +"ნულისგან განსხვავებული ინტეჯერი): \"%s\"" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources @@ -4032,12 +4187,12 @@ msgstr "ქვეყნები" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML (deprecated - use Report)" -msgstr "" +msgstr "RML (უარყოფილი - გამოყენების რეპორტი)" #. module: base #: sql_constraint:ir.translation:0 msgid "Language code of translation item must be among known languages" -msgstr "" +msgstr "ენის კოდი თარგმანის პუნქტში უნდა იყოს, ცნობილი ენებს შორის" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -4061,6 +4216,14 @@ msgid "" "templates to target objects.\n" " " msgstr "" +"\n" +" * მრავალენიანობის მხარდაჭერა ანგარიშტა გეგმაში, გადასახადებში, " +"საგადასახადო კოდებში, ჟურნალებში, ბუღალტრულ შაბლონებში, ანალიტიკურ ანგარიშთა " +"გეგმაში და ანალიტიკურ ჟურნალებში.\n" +" * გაუშვით ცვლილებების ვიზარდი\n" +" - ბუღალტრული ანგარიშთა გეგმის, გადასახადების, საგადასახადო კოდების " +"და ფისკალური პოზიციების კოპირება შაბლონებიდან სამიზნე ობიექტებზე.\n" +" " #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -4071,7 +4234,7 @@ msgstr "ძიების ქმედებები" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ean check" -msgstr "" +msgstr "EAN-ის შემოწმება" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 @@ -4086,7 +4249,7 @@ msgstr "პაროლის დაყენება" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" -msgstr "" +msgstr "12. %w ==> 5 ( პარასკევი არის მეექვსე დღე)" #. module: base #: constraint:res.partner.category:0 @@ -4096,7 +4259,7 @@ msgstr "შეცდომა! თქვენ არ შეგიძლია #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%x - Appropriate date representation." -msgstr "" +msgstr "%x - შესაბამისი თარიღის გამოსახულება." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile @@ -4105,11 +4268,14 @@ msgid "" " OpenERP Web mobile.\n" " " msgstr "" +"\n" +" OpenERP ვები მობილურისთვის.\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%d - Day of the month [01,31]." -msgstr "" +msgstr "%d - თვის დღე [01,31]." #. module: base #: model:res.country,name:base.tj @@ -4133,6 +4299,8 @@ msgid "" "Can not create the module file:\n" " %s" msgstr "" +"ვერ ვქმნი მოდულის ფაილს:\n" +" %s" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard @@ -4147,22 +4315,24 @@ msgid "" "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " "document (Operation: read, Document type: %s)." msgstr "" +"ოპერაცია აკრძალულია დაშვების წესებით, ან განხორციელდა უკვე წაშლილ დოკუმენტზე " +"(ოპერაცია: წაკითხვა, დოკუმენტის ტიპი: %s)." #. module: base #: model:res.country,name:base.nr msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ნაურუ" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Introspection report on objects" -msgstr "" +msgstr "ინტროსპექციის რეპორტი ობიექტებზე" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:240 #, python-format msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" +msgstr "მოდულის სერტიფიკატის იდენტიფიკატორი უნდა იყოს უნიკალური!" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn @@ -4179,7 +4349,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ფორმა" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it @@ -4195,17 +4365,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.me msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "მონტენეგრო" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics msgid "iCal Support" -msgstr "" +msgstr "iCal-ის მხარდაჭერა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "" +msgstr "ელ.ფოსტის არხი" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439 @@ -4214,22 +4384,24 @@ msgid "" "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" "%s: %s" msgstr "" +"ელ.ფოსტის გაგზავნა SMTP სერვერის '%s' ვერ მოხერხდა.\n" +"%s: %s" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Technical Data" -msgstr "" +msgstr "ტექნიკური მონაცემები" #. module: base #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "კატეგორიები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile msgid "OpenERP Web mobile" -msgstr "" +msgstr "OpenERP ვები მობილურისთვის" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -4238,6 +4410,9 @@ msgid "" "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official " "ones can be found on launchpad." msgstr "" +"თუ თქვენ გსურთ სხვა ენა გარდა უკვე ოფიციალურ სიაში მოცემულისა, შეგიძლიათ " +"დააიმპორტოთ ენების პაკეტი აქედან. სხვა OpenERP ენები განთავსებულია launchpad-" +"ზე." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant @@ -4253,42 +4428,52 @@ msgid "" "user rights to Demo user.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ბუღალტერიის დაშვების უფლებები.\n" +"=========================\n" +"\n" +"ეს მოდული აძლევს ადმინისტრატორს წვდომას ბუღალტერიის სრულ ფუნქციონალზე\n" +"ისეთებზე როგირც არის ჟურნალი და ანგარიშთა გეგმა.\n" +"\n" +"მოდული ანიჭებს მენეჯერის და მომხმარებლის უფლებებს ადმინისტრატორს და მხოლოდ\n" +"მომხმარებლის უფლებებს სადემონსტრაციო მომხმარებელს Demo.\n" +" " #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" -msgstr "" +msgstr "საჭიროებს განახლებას" #. module: base #: model:res.country,name:base.ly msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "ლიბია" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა" #. module: base #: model:res.country,name:base.li msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "ლიხტენშტეინი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc msgid "Openerp web web" -msgstr "" +msgstr "Openerp ვები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet msgid "Timesheet on Issues" -msgstr "" +msgstr "დროის აღრიცხვა საკითხებზე" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd msgid "Ltd" -msgstr "" +msgstr "შპს" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher @@ -4304,6 +4489,17 @@ msgid "" " * Cheque Register\n" " " msgstr "" +"\n" +"ანგარიშის ვაუჩერის მოდული შეიცავს ყველა ძირითად მოთხოვნას ვაუჩერების " +"შესაყვანად ბანკისთვის, ნაღდისთვის, გაყიდვებისთვის, შესყიდვებისთვის, " +"ხარჯებისთვის, კონტრაქტებისთვის, ა.შ.\n" +"=============================================================================" +"=======================================================\n" +"\n" +" * ვაუჩერის შეყვანა\n" +" * ვაუჩერის ბეჭდვა\n" +" * ჩეკების რეესტრი\n" +" " #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -4314,22 +4510,22 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:2134 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "" +msgstr "არასწორი არქიტექტურა!" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "პორტუგალია" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share msgid "Share any Document" -msgstr "" +msgstr "გააზიარე ნებისმიერი დოკუმენტი" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 msgid "Quality Certificate" -msgstr "" +msgstr "ხარისხის სერტიფიკატი" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4379,12 +4575,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,help:0 msgid "Action description" -msgstr "" +msgstr "ქმედების განმარტება" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." -msgstr "" +msgstr "მონიშნეთ ეს ალამი თუ პარტნიორი კლიენტია" #. module: base #: help:ir.module.module,auto_install:0 @@ -4400,7 +4596,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window #: view:res.lang:0 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "ენები" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim @@ -4415,6 +4611,16 @@ msgid "" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული გაძლევთ საშუალებას აკონტროლოთ თქვენი მომხმარებლების / " +"მომწოდებლების პრეტენზიები და დავები.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"მოდული სრულად ინტეგრირებული ელ.ფოსტის არხთან, შესაბამისად თქვენ შეგიძლიათ " +"ავტომატურად\n" +"შექმნათ ახალი პრეტენზია შემომავალი წერილების საფუძველზე.\n" +" " #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -4425,12 +4631,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts msgid "Account Charts" -msgstr "" +msgstr "ანგარიშთა გეგმები" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნის თარიღი" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52 @@ -4440,6 +4646,9 @@ msgid "" "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the " "latest column before reimporting it." msgstr "" +"შეინახეთ ეს დოკუმენტი .CSV ფაილში და გახსენით იგი თქვენთვის სასურველი " +"პროგრამული უზრუნველყოფით. ფაილის კოდირება არის UTF-8. თქვენ მოგიწევთ " +"უახლესი სვეტის გადათარგმნა რეიმპორტირებამდე." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -4447,12 +4656,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "კლიენტები" #. module: base #: model:res.country,name:base.au msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "ავსტრალია" #. module: base #: help:res.partner,lang:0 @@ -4460,16 +4669,19 @@ msgid "" "If the selected language is loaded in the system, all documents related to " "this partner will be printed in this language. If not, it will be english." msgstr "" +"თუ არჩეული ენა ჩატვირთულია სისტემაში, ყველა დოკუმენტები დაკავშირებული ამ " +"პარტნიორთან დაიბეჭდება ამ ენაზე. წინააღმდეგ შემთხვევაში დაიბეჭდება " +"ინგლისურად." #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Menu :" -msgstr "" +msgstr "მენიუ :" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Base Field" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი ველი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization @@ -4491,6 +4703,13 @@ msgid "" "anonymization process to recover your previous data.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული გაძლევთ საშუალებას მოახდინოთ მონაცემთა ბაზის ანონიმიზირება.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"კონფიდენციალურობის მოსაზრებებიდან გამომდინარე არის შემთხვევები როდესაც\n" +"შეიძლება დაგჭირდეთ თქვენი კომპანიის მონაცემების დამალვა.\n" +" " #. module: base #: help:publisher_warranty.contract,name:0 @@ -4499,6 +4718,8 @@ msgid "" "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial " "number." msgstr "" +"თქვენი OpenERP გამომცემლის საგარანტიო კონტრაქტის უნიკალური ნომერი, ანუ " +"სერიული ნომერი." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4513,27 +4734,37 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული გეხმარებათ მოახდინოთ სისტემის კონფიგურაცია ახალი მონაცემთა ბაზის " +"დაყენების შემდგომ.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"წარმოგიდგენთ მოდულების და ფუნქციონალის სიას რომლიდანაც შეგიძლიათ მოახდინოთ " +"დაყენება.\n" +"\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 msgid "SXW content" -msgstr "" +msgstr "SXW შიგთავსი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl msgid "Poland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "პოლონეთი - ბუღალტერია" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to Trigger" -msgstr "" +msgstr "აღსაძრავი მოქმედება" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" -msgstr "" +msgstr "შეზღუდვა" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -4553,43 +4784,57 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"შესყიდვების მოდული აგენერირებს მოთხოვნებს შესყიდვებზე რათა მიიღოთ საქონელი " +"მომწოდებლებისაგან.\n" +"=============================================================================" +"============\n" +"\n" +"მომწოდებლის ინვოისი იქმნება კონკრეტული შესყიდვის მოთხოვნის საფუძველზე.\n" +"\n" +"შესყიდვების მართვის დაფა შეიცავს:\n" +" * მიმდინარე შესყიდვების მოთხოვნები\n" +" * დასადასტურებელი შესყიდვების მოთხოვნები\n" +" * გრაფიკი - რაოდენობები და მოცულობები თვის მიხედვით\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Default Filters" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები ფილტრები" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "შეჯამება" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency msgid "Dependency" -msgstr "" +msgstr "დამოკიდებულობა" #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "ექსპრესია" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "დადასტურება" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ზედა კოლონტიტული ქვედა კოლონტიტული" #. module: base #: help:ir.mail_server,sequence:0 @@ -4597,6 +4842,9 @@ msgid "" "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" msgstr "" +"იმ შემთხვევაში როდესაც კონკრეტული ელ.ფოსტის სერვერი არ არის მოთხოვნილი, " +"უმაღლესი პრიორიტეტის მქონე სერვერი გამოიყენება. ნაგულისხმები პრიორიტეტი არის " +"10 (რაც უფრო მცირეა რიცხვი, მით უფრო მაღალია პრიორიტეტი)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -4622,114 +4870,116 @@ msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " "as its usage and purpose." msgstr "" +"სასურველი დახმარების ტექსტი მომხმარებლებისთვის სამიზნე ვიუს განმარტებით, მათ " +"შორის მიზნობრიობა და დანიშნულება." #. module: base #: model:res.country,name:base.va msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "წმინდა საყდარი (ვატიკანის ქალაქი-სახელმწიფო)" #. module: base #: field:base.module.import,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "მოდული .ZIP ფაილი" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Telecom sector" -msgstr "" +msgstr "ტელეკომუნიკაციების სექტორი" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 msgid "Trigger Object" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის აღძვრა" #. module: base #: sql_constraint:ir.sequence.type:0 msgid "`code` must be unique." -msgstr "" +msgstr "`code` უნდა იყოს უნიკალური" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expenses Management" -msgstr "" +msgstr "ხარჯების მართვა" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" -msgstr "" +msgstr "შემომავალი ტრანზაქცია" #. module: base #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Default value or action reference" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები მნიშვნელობა ან მოქმედების წყარო" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "სურინამი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "დროის ბილი ამოცანებზე" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "მარკეტინგი" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank account" -msgstr "" +msgstr "საბანკო ანგარიში" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr msgid "Greece - Accounting" -msgstr "" +msgstr "საბერძნეთი - ბუღალტერია" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" -msgstr "" +msgstr "ესპანური" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequence Type" -msgstr "" +msgstr "თანმიმდევრობის ტიპი" #. module: base #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Architecture" -msgstr "" +msgstr "განსხვავებული არქიტექტურა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt msgid "web Gantt" -msgstr "" +msgstr "ვებ Gant-ი" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "ლიცენზია" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "web Graph" -msgstr "" +msgstr "ვებ გრაფიკი" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "SQL Constraint" -msgstr "" +msgstr "SQL შეზღუდვა" #. module: base #: help:ir.ui.menu,groups_id:0 @@ -4761,6 +5011,18 @@ msgid "" "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" " " msgstr "" +"\n" +"შექმენით განმეორებადი დოკუმენტები.\n" +"===========================\n" +"\n" +"ეს მოდული გაძლევთ საშუალებას შექმნათ ახალი დოკუმენტები დაამატოთ და " +"გამოწერები აღნიშნულ დოკუმეტებზე.\n" +"\n" +"ანუ, იმისათვის რომ ინვოისი პერიოდულად დაგენერირდეს:\n" +" * განსაზღვრეთ დოკუმენტის ტიპი ინვოისის ობიექტის გამოყენებით.\n" +" * Define a subscription whose source document is the document defined as " +"above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 @@ -4768,7 +5030,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields,model_id:0 #: view:ir.values:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "მოდელი" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -4776,37 +5038,39 @@ msgid "" "The selected language has been successfully installed. You must change the " "preferences of the user and open a new menu to view the changes." msgstr "" +"აღნიშნული ენა წარმატებით დაყენდა. თქვენ უნდა შეცვალოთ მოხმარებლის " +"პარამეტრები და გახსნათ ახალი მენიუ რათა იხილოთ ცვლილებები." #. module: base #: sql_constraint:ir.config_parameter:0 msgid "Key must be unique." -msgstr "" +msgstr "გასაღები უნდა იყოს უნიკალური" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open a Window" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის გახსნა" #. module: base #: model:res.country,name:base.gq msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "ეკვატორული გვინეა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning msgid "Warning Messages and Alerts" -msgstr "" +msgstr "გამაფრთხილებელი და საგანგაშო შეტყობინებები" #. module: base #: view:base.module.import:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import msgid "Module Import" -msgstr "" +msgstr "მოდულის იმპორტი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch msgid "Switzerland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "შვეიცარია - ბუღალტერია" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 @@ -4814,28 +5078,28 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,zip:0 #: field:res.partner.bank,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "ინდექსი" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ავტორი" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "FYROM" -msgstr "" +msgstr "FYROM" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Set as Todo" -msgstr "" +msgstr "განსაზღვრე როგორც გასაკეთებელია" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "" +msgstr "%c - შესაბამისი თარიღისა და დროის წარმოდგენა." #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:386 @@ -4845,31 +5109,34 @@ msgid "" "\n" "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..." msgstr "" +"თქვენი მონაცემთა ბაზა უკვე სრულად დაკონფიგურირდა.\n" +"\n" +"დაკლიკეთ 'გაგრძელება'-ზე და ისიამოვნეთ თქვენი OpenERP გამოცდილებით..." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." -msgstr "" +msgstr "გეხმარებათ მართოთ თქვენი მარკეტინგული კამპანიები ნაბიჯ-ნაბიჯ." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hebrew / עִבְרִי" -msgstr "" +msgstr "ებრაული" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "ბოლივია" #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "განა" #. module: base #: field:res.lang,direction:0 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "მიმართულება" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -4882,39 +5149,39 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "ვიუები" #. module: base #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,rule_groups:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "წესები" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "SMTP სერვერი" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:256 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" -msgstr "" +msgstr "თქვენ ცდილობთ მოდულის გაუქმებას რომელიც არის დაყენებული ან დაყენდება" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "The selected modules have been updated / installed !" -msgstr "" +msgstr "არჩეული მოდულები განახლდნენ / დაყენდნენ !" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" -msgstr "" +msgstr "ესპანური" #. module: base #: model:res.country,name:base.gt msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "გვატემალა" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -4923,6 +5190,9 @@ msgid "" "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" +"ელ.ფოსტის შიგთავსი შეიძლება შეიცავდეს ექსპრესიებს ორმაგ ფრჩხილებში რაც " +"დამოკიდებულია ველის კონდიციაზე, მაგალითად `პატივცემულო [[ " +"object.partner_id.name ]]`" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form @@ -4930,7 +5200,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" -msgstr "" +msgstr "ვორკფლოუები" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools @@ -4947,79 +5217,79 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications msgid "Specific Industry Applications" -msgstr "" +msgstr "ინდუსტრიაზე მორგებული მოდულები" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 msgid "Retailers" -msgstr "" +msgstr "საცალო" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice msgid "Receive User Feedback" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის უკუკავშირის მიღება" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "ლესოთო" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "დღგ-ს ნომრის დადასტურება" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign msgid "Partners Geo-Localization" -msgstr "" +msgstr "პარტნიორების გეო-ლოკალიზაცია" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "კენია" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "" +msgstr "გადათარგმნილი პირობები" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "განსხვავებული რეპორტები" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Abkhazian / аҧсуа" -msgstr "" +msgstr "აფხაზური" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "System Configuration Done" -msgstr "" +msgstr "სისტემის კონფიგურაცია დასრულდა" #. module: base #: code:addons/orm.py:1459 #, python-format msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა ველის(ების) %s: %s ვალიდაციისას" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "SMS Configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS კონფიგურაცია" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav @@ -5053,7 +5323,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "სან-მარინო" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey @@ -5075,45 +5345,45 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bm msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "ბერმუდა" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "პერუ" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Set NULL" -msgstr "" +msgstr "მიანიჭე NULL-ი" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "ბენინი" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 #, python-format msgid "That contract is already registered in the system." -msgstr "" +msgstr "აღნიშნული კონტრაქტი უკვე დარეგისტრირებულია სისტემაში" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "საბანკო ანგარიშის ტიპები" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "მიმდევრობის ჩანაწერის სუფიქსის მნიშვნელობა" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Optional username for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "სასურველი მომხმარებლის სახელი SMTP-ზე აუთენთიფიკაციისთვის" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions @@ -5123,17 +5393,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Not Searchable" -msgstr "" +msgstr "არ არის მოძებნადი" #. module: base #: field:ir.config_parameter,key:0 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "გასაღები" #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" -msgstr "" +msgstr "RML თავსართი/კოლონიტური" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:271 @@ -5161,23 +5431,23 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat msgid "Web Chat" -msgstr "" +msgstr "ვებ ჩეთი" #. module: base #: field:res.company,rml_footer2:0 msgid "Bank Accounts Footer" -msgstr "" +msgstr "საბანკო ანგარიშების ქვედა კოლონიტური" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "მავრიკის კუნძულები" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "სწრული წვდომა" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5186,40 +5456,40 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოება" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311 #, python-format msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." -msgstr "" +msgstr "შენახვის სისტემის მდებარეობის შეცვლა ველისთვის \"%s\" აკრძალულია." #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 msgid "Only if this bank account belong to your company" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ თუ ეს საბანკო ანგარიში ეკუთვნის თქვენს კომპანიას" #. module: base #: model:res.country,name:base.za msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "სამხრეთი აფრიკა" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "დაყენებული" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / українська" -msgstr "" +msgstr "უკრაინული" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "სენეგალი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition @@ -5237,22 +5507,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "უნგრეთი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "" +msgstr "დასაქმების პროცესი" #. module: base #: model:res.country,name:base.br msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "ბრაზილია" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%M - Minute [00,59]." -msgstr "" +msgstr "%M - წუთი [00,59]." #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -5262,12 +5532,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი რიცხვი" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." -msgstr "" +msgstr "ექსპრესია უნდა დაკმაყოფილდეს თუ გვსურს ტრაზიციის დასრულება." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard @@ -5277,18 +5547,18 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" -msgstr "" +msgstr "ესპანური" #. module: base #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,rate_ids:0 msgid "Rates" -msgstr "" +msgstr "ვალუტის გაცვლის კურსები" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "სირია" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5298,17 +5568,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System update completed" -msgstr "" +msgstr "სისტემის განახლება დასრულებულია" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" -msgstr "" +msgstr "ყველა მოდელი უნდა იყოს უნიკალური!" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "ლოკალიზაცია" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp @@ -5324,11 +5594,22 @@ msgid "" "It adds sales name and sales Reference on production order.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული ურუნველყოფს საშუალებას მომხმარებლისთვის დააყენოს mrp და გაყიდვების " +"მოდულები ერთდროულად.\n" +"=============================================================================" +"=======\n" +"\n" +"მოდული ძირითადად გამოიყენება წარმოების მოთხოვნების აღრიცხვიანობისა და " +"კონტროლისათვის\n" +"რომელიც წარმოიშვება გაყიდვების ორდერებიდან.\n" +"მოდული ამატებს გაყიდვების ორდერის სახელსა და წყაროს წარმოების ორდერზე.\n" +" " #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "draft" -msgstr "" +msgstr "დასასრულებელი" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5338,17 +5619,17 @@ msgstr "" #: field:res.partner.event,date:0 #: field:res.request,date_sent:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "თარიღი" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 msgid "SXW path" -msgstr "" +msgstr "SXW გზა" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice @@ -5363,45 +5644,56 @@ msgid "" "revenue\n" "reports, etc." msgstr "" +"დააგენერირეთ თქვენი ინვოისები ხარჯებიდან, დროის აღრიცხვიდან, ...\n" +"მოდული აგენერირებს ინვოისებს ღირებულების/ფასის მიხედვით (ადამიანური " +"რესურსები, ხარჯები, ...).\n" +"============================================================================" +"\n" +"\n" +"თქვენ შეგიძლიათ განსაზღვროთ ფასები ანალიტიკურ ანგარიშში, შექმნად თეორიული " +"მოგების\n" +"რეპორტები, და ა.შ." #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "ზედა დონის მენიუ" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner Name" -msgstr "" +msgstr "ანგარიშის მფლობელის სახელი" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply For Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლის მოთხოვნა" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359 #, python-format msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" msgstr "" +"სახელის გადარქმევა სვეტზე %s შეუძლებელია, იმიტომ რომ აღნიშნული სვეტი უკვე " +"არსებობს!" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Attached To" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრებულია" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 msgid "Decimal Separator" -msgstr "" +msgstr "ათობითი გამყოფი" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:346 #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "დაყენება" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -5413,18 +5705,24 @@ msgid "" "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " "can be managed from here." msgstr "" +"ჯგუფი წარმოადგენს ფუნქციონალური არეალების ერთობლიობას რომელიც მინიჭებულ " +"იქნება მოხმარებელზე რათა მისცეს მას წვდომის საშუალება შესაბამის მოდულზე ან " +"ამოცანებზე სისტემაში. თქვენ შეგიძლიათ შექმნათ განსხვავებული ჯგუფები ან " +"შეცვალოთ უკვე არსებულები რათა შეიმუშაოთ განსხვავებული მენიუს ვიუ რომელსაც " +"მომხმარებელი დაინახავს მიუხედავად იმისა ექნება მომხმარებელს წაკითხვის, " +"ჩაწერის, შექმნის თუ წაშლის უფლება - მათი მართვა შესაძლებელია აქედან." #. module: base #: field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "ფილტრის სახელი" #. module: base #: view:res.partner:0 #: view:res.request:0 #: field:res.request,history:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "ისტორია" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk @@ -5440,7 +5738,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,create_uid:0 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "შემქმნელი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset @@ -5451,21 +5749,27 @@ msgid "" " those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n" " " msgstr "" +"ფინანსური და ბუღალტრული აქტივების მართვა.\n" +" ეს მოდული მართავს აქტივებს რომელიც კომპანიის ან პიროვნების საკუთრებაა. " +"იგი აღრიცხავს და აკონტროლებს\n" +" ამ აქტივების ცვეთას. ასევე იძლევა ცვეთის ხაზების გადაადგილების შექმნის " +"საშუალებას.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bv msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "ბუვეს კუნძული" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი პროგრამები" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" -msgstr "" +msgstr "შვილობილი კომპანიები" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_users @@ -5475,7 +5779,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ni msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "ნიკარაგუა" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be @@ -5519,17 +5823,17 @@ msgstr "" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "ველი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term msgid "Long Term Projects" -msgstr "" +msgstr "გრძელვადიანი პროექტები" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "ვენესუელა" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5539,12 +5843,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.zm msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "ზამბია" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "კონფიგურაციის ვიზარდის გააქტიურება" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 @@ -5552,31 +5856,33 @@ msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this partner if " "any." msgstr "" +"შიდა მომხმარებელი რომელიც პასუხისმგებელია პარტნიორებთან კომუნიკაციაზე " +"(ასეთების არსებობის შემთხვევაში)." #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Parent Partner" -msgstr "" +msgstr "მშობელი პარტნიორი" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Upgrade" -msgstr "" +msgstr "განახლების შეწყვეტა" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "კოტ დიუარი" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "ყაზახეთი" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." -msgstr "" +msgstr "%w - კვირის დღის ნომერი [0(Sunday),6]." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -5589,6 +5895,15 @@ msgid "" "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " "will automatically attach incoming emails to the right partner." msgstr "" +"კლიენტი არის ერთეული რომელთანაც ბიზნესს ვაწარმოებთ, როგორც კომპანია ან " +"ორგანიზაცია. კლიენტს შეიძლება ყავდეს რამოდენიმე კონტაქტი და ქონდეს " +"რამოდენიმე მისამართი რომლებიც წამოადგენენ ამ კომპანიისთვის მომუშავე ხალხს. " +"თქვენ შეგიძლია გამოიყენოთ ისტორიის ჩანართი რათა აკონტროლოთ კლიენტებთან " +"დაკავშირებული ყველა ტრანზაქციები: გაყიდვების ორდერები, ელ.ფოსტა, " +"შესაძლებლობები, საჩივრები, ა.შ. თუ თქვენ იყენებთ ელ.ფოსტის არხს, Outlook-ს " +"ან დამატებით პროგრამა Thunderbird-ს, არ დაგავიწყდეთ რომ დაარეგისტრიროთ " +"თითოეული კონტაქტის ელ.ფოსტის მისამართი რათა ელ.ფოსტის არხმა ავტომატურად " +"მიაბას შემომავალი წერილები სწორ პარტნიორებს." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,name:0 @@ -5619,7 +5934,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -5627,21 +5942,23 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view" msgstr "" +"თუ ჩართულია, ქმედება არ გამოჩნდება მარჯვენა ინსტრუმენტების პანელზე ფორმის " +"ვიუში." #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "მონსერატი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "" +msgstr "ათობითი სიზუსტის კონფიგურაცია" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app msgid "Application Terms" -msgstr "" +msgstr "მოდულის პირობები" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock @@ -5671,6 +5988,31 @@ msgid "" " * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n" " " msgstr "" +"\n" +"OpenERP ინვენტარის მართვის მოდულს შეუძლია მართოს მულტი-საწყობიანი, მულტი და " +"სტრუქტურირებული მარაგების მდებარეობები.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"ორმაგი გატარებების მართვის წყალობით, ინვენტარის კონტროლი გახდა მოქნილი და " +"მძლავრი:\n" +" * გადაადგილებების ისტორია და დაგეგმვა,\n" +" * ინვენტარიზაციის სხვადასხვა მეთოდები (FIFO, LIFO, ...)\n" +" * მარაგების შეფასება (სტანდარტული ან საშუალო ფასი, ...)\n" +" * სიმტკიცე წარმოდგენილი ინვენტარის სხვაობებით\n" +" * ავტომატური გადალაგების წესები (მარაგის დონე, JIT, ...)\n" +" * ბარ კოდების მხარდაჭერა\n" +" * შეცდომების მყისიერი აღმოცენა ორმაგი გატარების სისტემის წყალობით\n" +" * მიკვლევადობა (აღმა/დაღმა, წარმოების ლოტები, სერიული ნომერი, ...)\n" +" * საწყობის დაფა, რომელიც შეიცავს:\n" +" * გამონაკლისი შესყიდვები\n" +" * შემომავალი პროდუქტების სია\n" +" * გამავალი პროდუქტების სია\n" +" * გრაფიკი : დაგვიანებით მისაღები პროდუქტები (თარიღი < = დღევანდელ " +"თარიღს)\n" +" * გრაფიკი : დაგვიანებით გასაგზავნი პროდუქტები (თარიღი < = დღევანდელ " +"თარიღს)\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module @@ -5680,17 +6022,17 @@ msgstr "" #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "მოდული" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "ინგლისური (ბრიტანეთი)" #. module: base #: model:res.country,name:base.aq msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "ანტარქტიკა" #. module: base #: help:workflow.transition,act_from:0 @@ -5698,11 +6040,13 @@ msgid "" "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " "determine if we can start the ACT_TO activity." msgstr "" +"წყაროს მოქმედება. როდესაც ეს მოქმედება დასრულებულია, მოწმდება პირობა რათა " +"განსაზღვრულ იქნას შეიძლება თუ არა დაიწყოს ACT_TO მოქმედება." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" -msgstr "" +msgstr "დამწყები პარტნიორი" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation_field:0 @@ -5710,6 +6054,8 @@ msgid "" "For one2many fields, the field on the target model that implement the " "opposite many2one relationship" msgstr "" +"ერთი-ბევრთან ველებისათვის, ველი სამიზნო მოდელზე რომელიც ახორციელებს " +"საწინააღმდეგო ბევრი-ერთთან ურთიერთკავშირს" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget @@ -5741,11 +6087,38 @@ msgid "" "Budgets per Budgets.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული აძლევს ბუღალტრებს საშუალებას მართონ ანალიტიკური და ჯვარედინი " +"ბიუჯეტები.\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"მას შემდგომ რაც ძირითადი ბიუჯეტები და ბიუჯეტები დადგენილია (მენიუდან " +"ბუღალტერია/ბიუჯეტები/),\n" +"პროექტის მენეჯერებს შეუძლიათ განსაზღვრონ დაგეგმილი მოცულობა თითოეულ " +"ანალიტიკურ ანგარიშზე.\n" +"\n" +"ბუღალტერს აქვს შესაძლებლობა ნახოს მთლიანი მოცულობა დაგეგმილი თითოეული\n" +"ბიუჯეტისთვის და ძირითადი ბიუჯეტისთვის რათა უზრუნველყოს მთლიანი დაგეგმილის " +"შესაბამისობა ბიუჯეტთან/ძირითად ბიუჯეტთან. ჩანაწერის თითოეული სია \n" +"ასევე შესაძლებელია გადაირთოს გრაფიკულად წარმოსაჩენად.\n" +"\n" +"ხელმისაწვდომია სამი რეპორტი:\n" +" 1. პირველი ხელმისაწვდომია ბიუჯეტების სიიდან. იგი იძლევა ამ ბიუჯეტების " +"ანალიტიკური ანგარიშების ძირითად ბიუჯეტებზე გადანაწილების საშუალებას.\n" +"\n" +" 2. მეორე გახლავთ პირველის შემაჯამებელი ვარიანტი, იძლევა მხოლოდ " +"ანალიტიკური ანგარიშების გადანაწილების საშუალებას.\n" +"\n" +" 3. ბოლო ხელმისაწვდომია ანალიტიკური ანგარიშთა გეგმიდან. იძლევა არჩეული " +"ანალიტიკური ანგარიშისთვის გადანაწილების საშუალებას თითოეული ძირითადი " +"ბიუჯეტისთვის.\n" +"\n" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" msgstr "" +"ეს ISO კოდი არის po ფაილის სახელი რომელიც გამოიყენება თარგმანებისთვის" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view @@ -5755,17 +6128,17 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "ვები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch msgid "Lunch Orders" -msgstr "" +msgstr "სადილის ორდერები" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" -msgstr "" +msgstr "ინგლისური" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract @@ -5855,7 +6228,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "ეთიოპია" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans @@ -5899,26 +6272,65 @@ msgid "" "of distribution models.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული იძლევა საშუალებას გამოყენებულ იქნას რამოდენიმე ანალიტიკური გეგმა, " +"ძირითადი ჟურნალის შესაბამისად.\n" +"=============================================================================" +"======\n" +"\n" +"რამოდენიმე ანალიტიკური სტრიქონი იქმნება როდესაც ინვოისების ან ჩანაწერები\n" +"დადასტურება ხდება.\n" +"\n" +"მაგალითისთვის, თქვენ შეგიძლიათ განსაზღვროთ შემდეგი ანალიტიკური სტრუქტურა:\n" +" პროექტები\n" +" პროექტი 1\n" +" ქვეპრო 1.1\n" +" ქვეპრო 1.2\n" +"\n" +" პროექტი 2\n" +" გამყიდველი\n" +" გიორგი\n" +" ლევანი\n" +"\n" +"აქ მოცემულია ორი გეგმა: პროექტები და გამყიდველი. ინვოისის სტრიქონს უნდა\n" +"შეეძლოს ანალიტიკური ჩანაწერების გაკეთება 2 გეგმაში: ქვეპრო 1.1 და\n" +"ლევანი. მოცულობის გაყოფაც შესაძლებელია. შემდგომი მაგალითი აგებულია " +"ინვოისისთვის\n" +"რომელიც ეხება ორ ქვეპროექტს და მიკუთვნებულია ერთ გამყიდველზე:\n" +"\n" +"გეგმა1:\n" +" ქვეპროექტი 1.1 : 50%\n" +" ქვეპროექტი 1.2 : 50%\n" +"გეგმა2:\n" +" გიორგი: 100%\n" +"\n" +"შესაბამისად, როდესაც ინვოისის ეს სტრიქონი დადასტურებულ იქნება, იგი " +"დააგენერირებს 3 ანალიტიკურ სტრიქონს,\n" +"ერთი ანგარიშისთვის.\n" +"ანალიტიკური გეგმა ადასტურებს მინიმალურ და მაქსიმალურ პროცენტულობას " +"დისტრიბუციის\n" +"მოდელის შექმნის დროს.\n" +" " #. module: base #: help:res.country.state,code:0 msgid "The state code in three chars.\n" -msgstr "" +msgstr "შტატის კოდი სამი სიმბოლოსგან.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "" +msgstr "სვალბარდი და იან მაისენის კუნძულები" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "ტესტი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban msgid "Base Kanban" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი კანბანი" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5926,20 +6338,20 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:0 #: view:res.request:0 msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფება" #. module: base #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "სათაური" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 #: field:base.module.import,state:0 #: field:base.module.update,state:0 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "მდგომარეობა" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis @@ -5954,21 +6366,31 @@ msgid "" "You can also view the report of account analytic summary\n" "user-wise as well as month wise.\n" msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული განკუთვნილია ანალიტიკური ვიუს შესაცვლელად რათა წარმოჩენილ იქნას " +"მნიშვნელოვანი მონაცემები მომსახურების სფეროს კომპანიის პროექტის " +"მენეჯერთათვის.\n" +"=============================================================================" +"======================================\n" +"\n" +"ამატებს მენიუს რათა აჩვენოს შესაბამისი ინფორმაცია თითოეულ მენეჯერს.\n" +"თქვენ ასევე შეგიძლიათ იხილოთ შემაჯამებელი ანალიტიკური ანგარიშის რეპორტი\n" +"მომხმარებლის და თვის ჭრილში.\n" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "ენის დაყენება" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "თარგმანი" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "closed" -msgstr "" +msgstr "დახურული" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr @@ -5993,72 +6415,73 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" -msgstr "" +msgstr "მიღება" #. module: base #: help:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete property for many2one fields" -msgstr "" +msgstr "ბევრი-ერთთან ველებისთვის პარამეტრის წაშლისას" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "ბუღალტერია და ფინანსები" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 msgid "Write Id" -msgstr "" +msgstr "ჩაწერის იდენტიფიკატორი" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტები" #. module: base #: help:res.users,name:0 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" msgstr "" +"ახალი მომხმარებლის ნამდვილი სახელი, გამოიყენება ძიებისას და სიებში ჩვენებისას" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults #: view:ir.values:0 msgid "User-defined Defaults" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ნაგულისხმები" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability #: view:res.users:0 msgid "Usability" -msgstr "" +msgstr "გამოყენებადობა" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 #: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" -msgstr "" +msgstr "დომენის მნიშვნელობა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality msgid "Analyse Module Quality" -msgstr "" +msgstr "მოდულის ხარისხის ანალიზი" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" -msgstr "" +msgstr "ესპანური" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" -msgstr "" +msgstr "წვდომის კონტროლის სია" #. module: base #: model:res.country,name:base.um msgid "USA Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "აშშ-ს მცირე დაშორებული კუნძულები" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 @@ -6066,39 +6489,41 @@ msgid "" "How many times the method is called,\n" "a negative number indicates no limit." msgstr "" +"რამდენჯერ იქნას მეთოდი გამოძახებული,\n" +"ნეგატიური რაოდენობა მიგვითითებს ლიმიტის არ არსებობაზე." #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 msgid "Bank Type" -msgstr "" +msgstr "ბანკის ტიპი" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:87 #: code:addons/base/res/res_users.py:96 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის სახელი არ შეიძლება იწყებოდეს \"-\"-ით" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "მოდულები" #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "მალსახმობი" #. module: base #: field:ir.model.data,date_init:0 msgid "Init Date" -msgstr "" +msgstr "ინიცირების თარიღი" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Gujarati / ગુજરાતી" -msgstr "" +msgstr "გუჯარათი" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:297 @@ -6106,22 +6531,26 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" +"შეუძლებელია დამუშავდეს მოდული \"%s\" რადგანაც გარე დამოკიდებულება არ " +"შესრულდა: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll msgid "Belgium - Payroll" -msgstr "" +msgstr "ბელგია - სახელფასო" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:" msgstr "" +"გთხოვთ შეიყვანოთ სერიული გასაღები რომელიც მოცემულია თქვენი კონტრაქტის " +"დოკუმენტში:" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" -msgstr "" +msgstr "ნაკადის დაწყება" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title @@ -6131,18 +6560,18 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "" +msgstr "საბანკო ანგარიშის მფლობელი" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "კატეგორიის გარეშე" #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" -msgstr "" +msgstr "რესურსის სახელი" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default @@ -6166,16 +6595,29 @@ msgid "" " * Integrated with Holiday Management\n" " " msgstr "" +"\n" +"ხელფასების ზოგადი სისტემა.\n" +"=======================\n" +"\n" +" * თანამშრომლის დეტალები\n" +" * თანამშრომლის კონტრაქტები\n" +" * პასპორტზე დაფუძნებული კონტრაქტები\n" +" * შეღავათები / გამოქვითვები\n" +" * უფლება დაკონფიგურირდეს ძირითადი / ნაზარდი / წმინდა ხელფასი\n" +" * თანამშრომლის ხელფასის უწყისი\n" +" * ყოველთვიური სახელფასო რეესტრი\n" +" * დასვენებების დღეების მართვასთან ინტეგრირებული\n" +" " #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "საათები" #. module: base #: model:res.country,name:base.gp msgid "Guadeloupe (French)" -msgstr "" +msgstr "გვადელუპე" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:187 @@ -6183,7 +6625,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_lang.py:191 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის შეცდომა" #. module: base #: help:workflow.transition,signal:0 @@ -6192,36 +6634,40 @@ msgid "" "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " "button is necessary to validate this transition." msgstr "" +"როდესაც ტრანზიციის ოპერაცია აღიძვრება ღილაკის დაჭერით კლიენტის ფორმაში, " +"მოხდება სიგნალის მიერ დაჭერილი ღილაკის ტესტირება. თუ სიგნალი უდრის NULL-ს, " +"მაშინ ღილაკი არ არის საჭირო ამ ტრანზიციის დასავალიდირებლად no button is " +"necessary to validate this transition." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram msgid "OpenERP Web Diagram" -msgstr "" +msgstr "OpenERP ვებ დიაგრამა" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "My Banks" -msgstr "" +msgstr "ჩემი ბანკები" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" -msgstr "" +msgstr "ამ წესით დაზარალებული ობიექტი" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" -msgstr "" +msgstr "მენიუს სახელი" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Author Website" -msgstr "" +msgstr "ავტორის ვებსაიტი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_board @@ -6235,43 +6681,51 @@ msgid "" "The user can also publish notes.\n" " " msgstr "" +"\n" +"მომხმარებლებს აძლევს საშუალებას შექმნანა განსხვავებული დაფები.\n" +"========================================\n" +"\n" +"ეს მოდული ასევე ქმნის ადმინისტრირების დაფას.\n" +"\n" +"მომხმარებელს ასევე შეუძლია გამოაქვეყნოს შენიშვნები.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum msgid "Methodology: SCRUM" -msgstr "" +msgstr "მეთოდოლოგია: SCRUM" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "თვე" #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "მალაზია" #. module: base #: view:base.language.install:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install msgid "Load Official Translation" -msgstr "" +msgstr "ოფიციალური თარგმანის ჩატვირთვა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალის ჩანაწერების გაუქმება" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Client Action Configuration" -msgstr "" +msgstr "კლიენტის ქმედების კონფიგურაცია" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" -msgstr "" +msgstr "პარტნიორის მისამართი" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -6283,12 +6737,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator msgid "Query Builder" -msgstr "" +msgstr "ქვერის კონსტრუქტორი" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Automatically" -msgstr "" +msgstr "გაუშვი ავტომატურად" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -6326,12 +6780,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Seconds [00,61]." -msgstr "" +msgstr "%S - წამები [00,61]." #. module: base #: model:res.country,name:base.cv msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "მწვანე კონცხი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact @@ -6357,6 +6811,25 @@ msgid "" "an other object.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული გაძლევთ კონტაქტების მართვის საშუალებას\n" +"==============================================\n" +"\n" +"შეგიძლიათ განსაზღვროთ:\n" +" * პარტნიორთან არდაკავშირებული კონტაქტები,\n" +" * კონტაქტები რომლებიც მუშაობენ რამოდენიმე მისამართებზე (სავარაუდოდ " +"სხვადასხვა პარტნიორებისთვის),\n" +" * კონტაქტები სხვადასხვა ფუნქციებით სამუშაო მისამართების შესაბამისად\n" +"\n" +"მოდული ასევე ანთავსებს ახალ მენიუს ჩანაწერებს\n" +" შესყიდვები / მისამართების წიგნი / კონტაქტები\n" +" გაყიდვები / მისამართების წიგნი / კონტაქტები\n" +"\n" +"ყურადღება მიაქციეთ, ეს მოდული გადააკონვერტირებს არსებულ მისამართებს " +"\"მისამართები + კონტაქტები\"-ში. ეს ნიშნავს რომ ზოგიერთი ველი მისამართებიდან " +"გაქრება (როგრიც არის კონტაქტის სახელი), რადგანაც უკვე მათი განსაზღვრა უნდა " +"მოხდეს სხვა ობიექტში.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event @@ -6365,7 +6838,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.event,name:0 #: model:res.widget,title:base.events_widget msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "მოვლენები" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url @@ -6376,7 +6849,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget msgid "Currency Converter" -msgstr "" +msgstr "ვალუტის კონვერტორი" #. module: base #: help:ir.values,key:0 @@ -6384,27 +6857,29 @@ msgid "" "- Action: an action attached to one slot of the given model\n" "- Default: a default value for a model field" msgstr "" +"- ქმედება: მოცემული მოდელისთვის ერთ სლოტზე მიბმული ქმედება\n" +"- ნაგულისხმევი: მოცემული ველისთვის ნაგილისხმევი მნიშვნელობა" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree #: view:res.partner:0 msgid "Partner Contacts" -msgstr "" +msgstr "პარტნიორის კონტაქტები" #. module: base #: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" -msgstr "" +msgstr "დამატებული მოდულების რაოდენობა" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "ფასის სიზუსტე" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / latviešu valoda" -msgstr "" +msgstr "ლატვიური" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -6421,22 +6896,22 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:392 #, python-format msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget msgid "Budgets Management" -msgstr "" +msgstr "ბიუჯეტის მართვა" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" -msgstr "" +msgstr "სამუშაო ერთეული" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization msgid "Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ანონიმიზაცია" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -6451,7 +6926,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.log,secondary:0 msgid "Secondary Log" -msgstr "" +msgstr "მეორადი ლოგი" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 @@ -6462,12 +6937,12 @@ msgstr "" #: selection:ir.values,key:0 #: view:res.users:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "ქმედება" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "ელ.ფოსტის კონფიგურაცია" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron @@ -6479,12 +6954,12 @@ msgstr "" #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "მიმღები" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე წელი საუკუნის გარეშე: %(y)s" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -6496,12 +6971,12 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" +msgstr "წესს უნდა გააჩნდეს ერთი არჩეული წვდომის უფლება მაინც!" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "ფიჯი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp @@ -6516,11 +6991,20 @@ msgid "" "using the\n" "FTP client.\n" msgstr "" +"\n" +"ეს არის მხარდამჭერი FTP ინტერფეისი ელექტრონული დოკუმენტების მართვის " +"სისტემასთან.\n" +"================================================================\n" +"\n" +"ამ მოდულით თქვენ არამხოლოდ შეძლებთ დოკუმენტებთან წვდომას OpenERP-ის " +"მეშვეობით,\n" +"მაგრამ ასევე შეძლებთ მათ დაუკავშირდეთ ფაილური სისტემის დონეზე\n" +"FTP კლიენტის გამოყენებით.\n" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ზომა" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function @@ -6541,16 +7025,32 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული გაძლევთ შესაძლებლობას განსაზღვროთ ნაგულისხმევ ფუნქციას კონკრეტული " +"მომხმარებლისთვის განსაზღვრულ კონკრეტულ ანგარიშზე.\n" +"=============================================================================" +"=======================\n" +"\n" +"აღნიშნული მოდული უფრო ხშირად გამოყენებადია როდესაც მომხმარებელი ამზადებს " +"თავის დროის აღრიცხვას: მნიშვნელობები იტვირთება და ველებიც ავტომატურად " +"ივსება, მაგრამ ასევე შესაძლებელია ველების ავტომატურად შევსებული " +"მნიშვნელობების ხელით შეცვლაც.\n" +"\n" +"რასაკვირველია თუ მონაცემები არ არის შეყვანილი მიმდინარე ანგარიშზე, როგორც " +"წესი ნაგულისხმევი მნიშვნელობა ენიჭება თანამშრომლის მონაცემებს ისე რომ მოდული " +"იდეალურად თავსებადია უფრო ძველ კონფიგურაციებთანაც.\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "აუდიტის კვალი" #. module: base #: model:res.country,name:base.sd msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "სუდანი" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form @@ -6558,53 +7058,53 @@ msgstr "" #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 #: view:res.currency.rate.type:0 msgid "Currency Rate Type" -msgstr "" +msgstr "ვალუტის გაცვლის კურსის ტიპი" #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "მიკრონეზია" #. module: base #: field:res.widget,content:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "შიგთავსი" #. module: base #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:0 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "მენიუები" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually Once" -msgstr "" +msgstr "ხელით ერთხელ გაშვება" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "ფარული" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Latin) / srpski" -msgstr "" +msgstr "სერბული" #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "ისრაელი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada msgid "OHADA - Accounting" -msgstr "" +msgstr "ოჰადა - ბუღალტერია" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 msgid "Sometimes called BIC or Swift." -msgstr "" +msgstr "ზოგჯერ ეძახიან BIC-ს ან Swift-ს." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx @@ -6620,29 +7120,29 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "დროის ფორმატი" #. module: base #: code:addons/orm.py:2134 #, python-format msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!" -msgstr "" +msgstr "ამ სტრუქტურისთვის არ არსებობს განსაზღვრული ვიუს ტიპი '%s' !" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" -msgstr "" +msgstr "განსაზღვრული რეპორტები" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm msgid "Payment term" -msgstr "" +msgstr "გადახდის პირობები" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report xml" -msgstr "" +msgstr "რეპორტი xml" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 @@ -6653,7 +7153,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "მოდულები" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6661,7 +7161,7 @@ msgstr "" #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" -msgstr "" +msgstr "ქვედინება" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config @@ -6671,7 +7171,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 msgid "Signal (button Name)" -msgstr "" +msgstr "სიგნალი (ღილაკის სახელი)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form @@ -6679,38 +7179,38 @@ msgstr "" #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" -msgstr "" +msgstr "ბანკები" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი" #. module: base #: field:res.users,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "იდენტიფიკატორი" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 msgid "Repeat Missed" -msgstr "" +msgstr "გაიმეორე გამორჩენილი" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" -msgstr "" +msgstr "შეუძლებელია შეიქმნას მოდულის ფაილი: %s !" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Object Mapping" -msgstr "" +msgstr "ობიექტების დაკავშირება" #. module: base #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "გარე იდენტიფიკატორი" #. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 @@ -6720,7 +7220,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.uk msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "დიდი ბრიტანეთი" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -6730,66 +7230,66 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." -msgstr "" +msgstr "აქტიური ველი გაძლევთ საშუალებას დაფაროთ კატეგორია მოუშორებლად." #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Object:" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი:" #. module: base #: model:res.country,name:base.bw msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "ბოცვანა" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" -msgstr "" +msgstr "პარტნიორის სათაურები" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" -msgstr "" +msgstr "ვიუზე ავტომატური განახლების დამატება" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if the partner is an Employee." -msgstr "" +msgstr "მონიშნეთ ეს ალამი თუ პარტნიორი თანამშრომელია." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling msgid "Customer Profiling" -msgstr "" +msgstr "კლიენტის პროფაილინგი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue msgid "Issues Tracker" -msgstr "" +msgstr "საკითხების აღმრიცხველი" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Work Days" -msgstr "" +msgstr "სამუშაო დღეები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company msgid "Multi-Company" -msgstr "" +msgstr "მულტი-კომპანიის" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML content" -msgstr "" +msgstr "RML შიგთავსი" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem msgid "Workitems" -msgstr "" +msgstr "საქმის ელემენტები" #. module: base #: code:addons/orm.py:1300 @@ -6798,23 +7298,25 @@ msgid "" "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d " "having %d columns." msgstr "" +"გთხოვთ გადაამოწმოთ რომ ყველა თქვენს სტრიქონებს აქვს %d სვეტები. გაჩერებულია " +"სტრიქონთან %d და აქვს %d სვეტი." #. module: base #: field:base.language.export,advice:0 msgid "Advice" -msgstr "" +msgstr "რჩევა" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Header/Footer of Reports" -msgstr "" +msgstr "რეპორტების ზედა/ქვედა კოლონიტური" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:746 #: view:res.users:0 #, python-format msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "მოდულები" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment @@ -6828,6 +7330,8 @@ msgid "" "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " "this object as this object is for reporting purpose." msgstr "" +"თქვენ არ შეგიძლიათ ამ ოპერაციის განხორციელება. ახალი ჩანაწერის შექმნა " +"დაუშვებელია ამ ობიექტისთვის რადგანაც იგი განკუთვნილია რეპორტინგისთვის." #. module: base #: help:ir.model.fields,translate:0 @@ -6835,16 +7339,18 @@ msgid "" "Whether values for this field can be translated (enables the translation " "mechanism for that field)" msgstr "" +"მიუხედავად იმისა შესაძლებელია თუ არა ამ ველის მნიშვნელობების თარგმნა " +"(ააქტიურებს თარგმნის მექანიზმს ამ ველისათვის)" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" -msgstr "" +msgstr "შემდგომი მოცულობა" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" -msgstr "" +msgstr "ლიტვური" #. module: base #: help:ir.actions.server,record_id:0 @@ -6852,16 +7358,19 @@ msgid "" "Provide the field name where the record id is stored after the create " "operations. If it is empty, you can not track the new record." msgstr "" +"განსაზღვრეთ ველის სახელი სადაც ჩანაწერის იდენტიფიკატორი ინახება შექმნის " +"ოპერაციის შემდგომ. თუ იგი ცარიელი, თქვენ ვერ შეძლებთ ახალი ჩანაწერების " +"აღრიცხვას." #. module: base #: help:ir.model.fields,relation:0 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" -msgstr "" +msgstr "ურთიერთკავშირის ველებისთვის, სამიზნე მოდელის ტექნიკური სახელი" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" -msgstr "" +msgstr "ინდონეზიური" #. module: base #: help:base.language.import,overwrite:0 @@ -6869,72 +7378,74 @@ msgid "" "If you enable this option, existing translations (including custom ones) " "will be overwritten and replaced by those in this file" msgstr "" +"თუ გააქტიურებთ ამ პარამეტრს, არსებული თარგმანები (მათ შორის " +"განსხვავებულებიც) შეიცვლებიან ფაილში არსებულით" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" -msgstr "" +msgstr "თანდაყოლილი ვიუ" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Source Term" -msgstr "" +msgstr "წყარო პირობა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets Validation" -msgstr "" +msgstr "დროის აღრიცხვის დადასტურება" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "პროექტი" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 msgid "Web Icon Image (hover)" -msgstr "" +msgstr "ვებ ხატულას სურათი (hover)" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Module file successfully imported!" -msgstr "" +msgstr "მოდულის ფაილის იმპორტი წარმატებით შესრულდა!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "სამოა" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,name:0 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 msgid "Serial Key" -msgstr "" +msgstr "სერიული გასაღები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "დროის აღრიცხვა" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "function" -msgstr "" +msgstr "ფუნქცია" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "აუდიტი" #. module: base #: help:ir.values,company_id:0 msgid "If set, action binding only applies for this company" -msgstr "" +msgstr "თუ არჩეულია, ქმედების მიბმა ეხება მხოლოდ ამ კომპანიას" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "წმინდა ლუსია" #. module: base #: help:res.users,new_password:0 @@ -6943,22 +7454,25 @@ msgid "" "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to " "login again." msgstr "" +"განსაზღვრეთ მნიშვნელობა მხოლოდ მაშინ როდესაც ქმნით მომხმარებელს ან როდესაც " +"ცვლით მომხმარებლის პაროლს, სხვა შემთხვევაში დატოვეთ ცარიელი. პაროლის შეცვლის " +"შემდგომ, მომხმარებელი ხელმეორედ უნდა შევიდეს სისტემაში." #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Maintenance Contract" -msgstr "" +msgstr "მხარდაჭერის ხელშეკრულება" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user #: field:res.partner,employee:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "თანამშრომელი" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 msgid "Create Access" -msgstr "" +msgstr "წვდომის შექმნა" #. module: base #: field:res.bank,state:0 @@ -6971,7 +7485,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 msgid "Copy Of" -msgstr "" +msgstr "ასლი" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 @@ -6981,64 +7495,64 @@ msgstr "" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Clear Ids" -msgstr "" +msgstr "იდენტიფიკატორების წაშლა" #. module: base #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "რედაქტირება" #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 msgid "Supplementary arguments" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი არგუმენტები" #. module: base #: field:res.users,view:0 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "ინტერფეისი" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" -msgstr "" +msgstr "ველების დაკავშირება" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Refresh Validation Dates" -msgstr "" +msgstr "ვალიდაციის თარიღების განახლება" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "ველის ტიპი" #. module: base #: field:res.country.state,code:0 msgid "State Code" -msgstr "" +msgstr "სახელმწიფოს კოდი" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლისას" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang msgid "Multi Language Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "მრავალენოვანი ანგარიშთა გეგმა" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "მარცხნიდან-მარჯვნივ" #. module: base #: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" -msgstr "" +msgstr "გადათარგმნადი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -7054,22 +7568,32 @@ msgid "" "that have no counterpart in the general financial accounts.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ანალიტიკური ბუღალტერიის ობიექტების განსაზღვრის მოდული.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"OpenERP-ში, ანალიტიკური ანგარიშები დაკავშირებულნი არიან ძირითად ანგარიშებთან " +"მაგრამ იმართებიან\n" +"სრულიად დამოუკიდებლად. ასე რომ თქვენ შეგიძლიათ შეასრულოთ სხვადასხვა " +"მრავალფეროვანი ანალიტიკური ოპერაციები\n" +"რომლებსაც არ გააჩნიათ მომიჯნავე მხარე ძირითად ფინანსურ ანგარიშებში.\n" +" " #. module: base #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav msgid "Meetings Synchronization" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრების სინქრონიზაცია" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 #: field:ir.filters,context:0 msgid "Context Value" -msgstr "" +msgstr "კონტექსტური მნიშვნელობა" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user @@ -7079,7 +7603,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "სრული სახელი" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -7090,12 +7614,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:238 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +msgstr "მოდულის სახელი უნდა იყოს უნიკალური" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact msgid "Contacts Management" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტების მართვა" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -7131,12 +7655,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Parameters that are used by all resources." -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები რომლებიც გამოიყენებაშია ყველა რესურსების მიერ." #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "მოზამბიკი" #. module: base #: help:ir.values,action_id:0 @@ -7148,7 +7672,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term msgid "Long Term Planning" -msgstr "" +msgstr "გრძელვადიანი დაგეგმვა" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 @@ -7156,52 +7680,52 @@ msgstr "" #: view:partner.sms.send:0 #: field:res.log,name:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინება" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 msgid "On Multiple Doc." -msgstr "" +msgstr "მრავალ დოკუმენტზე." #. module: base #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesman" -msgstr "" +msgstr "გამყიდველი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant msgid "Accounting and Finance" -msgstr "" +msgstr "ბუღალტერია და ფინანსები" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:429 #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "განახლება" #. module: base #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტები" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "ფარერის კუნძულები" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "Connection Security" -msgstr "" +msgstr "კავშირის უსაფრთხოება" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653 #, python-format msgid "Please specify an action to launch !" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ განსაზღვროთ ასამოქმედებელი ქმედება" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us @@ -7210,31 +7734,34 @@ msgid "" " United States - Chart of accounts\n" " " msgstr "" +"\n" +" შეერთებული შტატები - ანგარიშთა გეგმა\n" +" " #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec msgid "Ecuador - Accounting" -msgstr "" +msgstr "ეკვადორი - ბუღალტერია" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "კატეგორიის სახელი" #. module: base #: view:res.widget:0 msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "ვიჯეტები" #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკა" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr @@ -7250,21 +7777,31 @@ msgid "" " * HR Jobs\n" " " msgstr "" +"\n" +"ადამიანური რესურსების მართვის მოდული.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"თქვენ შეგიძლიათ მართოთ:\n" +" * თანამშრომლები და იერარქიები : თქვენ შეგიძლიათ განსაზღვროთ თქვენი " +"თანამშრომელი მომხმარებლის და ჩვენების იერარქიები\n" +" * ადამიანური რესურსების დეპარტამენტები\n" +" * ადამიანური რესურსების სამუშაოები\n" +" " #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Widget Wizard" -msgstr "" +msgstr "ვიჯეტის ვიზარდი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn msgid "Honduras - Accounting" -msgstr "" +msgstr "ჰონდურასი - ბუღალტერია" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat msgid "Intrastat Reporting" -msgstr "" +msgstr "ინტრასტატ რეპორტინგი" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:222 @@ -7273,27 +7810,29 @@ msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " "change your own password." msgstr "" +"გთხოვთ გამოიყენოთ პაროლის ცვლილების ვიზარდი (მომხმარებლის პარამეტრებში ან " +"მომხმარებლის მენიუში) რათა შეცვალოთ თქვენი საკუთარი პაროლი." #. module: base #: code:addons/orm.py:1883 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "ველების არასაკმარისი რაოდენობა კანდარის ვიუსთვის!" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "ინტეჯერი" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hindi / हिंदी" -msgstr "" +msgstr "ჰინდი" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "" +msgstr "კომპანია, რომლისთვისაც ეს მომხმარებელი ამჟამად მუშაობს." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -7303,7 +7842,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნა" #. module: base #: field:ir.cron,active:0 @@ -7319,27 +7858,27 @@ msgstr "" #: view:workflow.instance:0 #: view:workflow.workitem:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "აქტიური" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma msgid "Maroc - Accounting" -msgstr "" +msgstr "მოროკო - ბუღალტერია" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "მონღოლეთი" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" -msgstr "" +msgstr "შექმნილი მენიუები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default msgid "Account Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "ანგარიშის ანალიტიკური ნაგულისხმევი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -7355,6 +7894,16 @@ msgid "" "You can assign several contracts per employee.\n" " " msgstr "" +"\n" +"დაამატეთ ყველა ინფორმაცია თანამშრომლის ფორმაზე რათა მართოთ კონტრაქტები.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +" * ოჯახური მდგომარეობა,\n" +" * სოციალური უსაფრთხოების ნომერი,\n" +" * დაბადების ადგილი, დაბადების თარიღი, ...\n" +"\n" +"თქვენ შეგიძლიათ განსაზღვროთ რამოდენიმე კონტრაქტი თითოეული თანამშრომლისთვის.\n" +" " #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -7379,11 +7928,25 @@ msgid "" "crm modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული ამატებს მალსახმობს ერთ ან რამოდენიმე შესაძლებელ ქეისებზე CRM-ში.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"ეს მალსახმობი გაძლევთ საშუალებას დააგენერიროთ გაყიდვის ორდერი არჩეული ქეისის " +"ბაზაზე.\n" +"თუ სხვა ქეისია გახსნილი (ჩამონათვალი), იგი აგენერირებს ერთ გაყიდვის ორდერს " +"ყოველი ქეისისთვის.\n" +"შემდგომ კი ქეისი იხურება და ებმევა გენერირებულ გაყიდვის ორდერს.\n" +"\n" +"ჩვენ გირჩევთ რომ დააყენოთ ეს მოდული თუ თქვენ გაქვთ დაყენებული ორივე " +"გაყიდვების და\n" +"crm მოდულები.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bi msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "ბურუნდი" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -7392,84 +7955,86 @@ msgstr "" #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 #: view:res.request:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" -msgstr "" +msgstr "ესპანური" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145 #, python-format msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity." msgstr "" +"გთხოვთ გადაამოწმოთ თქვენი გამომცემლის საგარანტიო სერიული ნომერი და მისი " +"ვალიდურობა" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "My Logs" -msgstr "" +msgstr "ჩემი ლოგები" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "ბუტანი" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "ამ მიმდინარეობის შემდეგ ნომერი" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Textile Suppliers" -msgstr "" +msgstr "ტექსტილის მომწოდებლები" #. module: base #: selection:ir.actions.url,target:0 msgid "This Window" -msgstr "" +msgstr "ეს ფანჯარა" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Publisher Warranty Contracts" -msgstr "" +msgstr "გამომცემლის გარანტიის კონტრაქტები" #. module: base #: help:res.log,name:0 msgid "The logging message." -msgstr "" +msgstr "ლოგირების შეტყობინება" #. module: base #: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "ფაილის ფორმატი" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 msgid "ISO code" -msgstr "" +msgstr "ISO კოდი" #. module: base #: view:res.log:0 #: field:res.log,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "წაკითხვა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association msgid "Associations Management" -msgstr "" +msgstr "ასოციაციების მართვა" #. module: base #: help:ir.model,modules:0 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" -msgstr "" +msgstr "იმ მოდულების სია რომელშიც ობიექტი არის განსაზღვრული ან თანდაყოლილი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "სახელფასო მოდული" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -7492,23 +8057,33 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"გაძლევთ საშუალებას დაამატოთ მიწოდების მეთოდები გაყიდვის ორდერებში და " +"აღებისას..\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"თქვენ შეგიძლიათ განსაზღვროთ თქვენი საკუთარი მიმწოდებელი ფასების მიხედვით.\n" +"როდესაც ქმნით ინვოისებს მიღებისას, OpenERP-ის შეუძლია დაამატოს და გამოთვალოს " +"მიწოდების სტრიქონი.\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:workflow.workitem:0 msgid "Workflow Workitems" -msgstr "" +msgstr "ვორკფლოუს საქმის ელემენტები" #. module: base #: model:res.country,name:base.vc msgid "Saint Vincent & Grenadines" -msgstr "" +msgstr "სენტ ვინსენტი და გრენადინები" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 #: field:partner.sms.send,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "პაროლი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon @@ -7536,7 +8111,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,title:0 msgid "Partner Firm" -msgstr "" +msgstr "პარტნიორი ფირმა" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -7546,19 +8121,19 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "ველები" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "თანამშრომლები" #. module: base #: field:ir.exports.line,name:0 #: field:ir.translation,name:0 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "ველის სახელი" #. module: base #: help:res.log,read:0 @@ -7591,33 +8166,33 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest version" -msgstr "" +msgstr "უახლესი ვერსია" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "საცდელი კავშირი" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "მისამართები" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "მიანმარი" #. module: base #: help:ir.model.fields,modules:0 msgid "List of modules in which the field is defined" -msgstr "" +msgstr "მოდულების სია რომელშიც ველი განსაზღვრულია" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" -msgstr "" +msgstr "ჩინური" #. module: base #: field:res.bank,street:0 @@ -7625,12 +8200,12 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,street:0 #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "ქუჩა" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu msgid "Yugoslavia" -msgstr "" +msgstr "იუგოსლავია" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation @@ -7643,22 +8218,30 @@ msgid "" "that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ორმაგი ვალიდაცია იმ შესყიდვებისთვის რომელთან მოცულობა აჭარბებს მინიმუმს.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"ეს მოდული ცვლის შესყიდვების ვორკფლოუს შესყიდვების ვალიდაციისთვის\n" +"რომლებიც აჭარბებს მინიმალურ მოცულობას განსაზღვრულს კონფიგურაციის ვიზარდის " +"მიერ.\n" +" " #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding Factor" -msgstr "" +msgstr "დამრგვალების ფაქტორი" #. module: base #: model:res.country,name:base.ca msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "კანადა" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:158 #, python-format msgid "Reg: " -msgstr "" +msgstr "რეგ: " #. module: base #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 @@ -7670,23 +8253,23 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობია" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my msgid "Change My Preferences" -msgstr "" +msgstr "ჩემი პარამეტრების ცვლილება" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167 #, python-format msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "ქმედების განსაზღვრებაში არასწორი მოდელის სახელი." #. module: base #: field:partner.sms.send,text:0 msgid "SMS Message" -msgstr "" +msgstr "SMS შეტყობინება" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro @@ -7704,17 +8287,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "კამერუნი" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "ბურკინა ფასო" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "განსხვავებული ველი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning @@ -7727,6 +8310,13 @@ msgid "" "all the tasks will change accordingly.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ცვლის თარიღებს პროექტის დასასრულის თარიღის ცვლილების შესაბამისად.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"თუ პროექტის დასასრულის თარიღი შეიცვალა მაშინ დედლაინის თარიღი და დასაწყისის " +"თარიღი ყველა ამოცანისთვის შეიცვლება შესაბამისად.\n" +" " #. module: base #: help:res.users,view:0 @@ -7736,11 +8326,16 @@ msgid "" "interface, which has less features but is easier to use. You can switch to " "the other interface from the User/Preferences menu at any time." msgstr "" +"OpenERP გვთავაზობს გამარტივებულ და გაფართოვებულ მომხმარებლის ინტერფეისს. თუ " +"თქვენ იყენებთ OpenERP-ს პირველად, მაშინ გირჩევთ გამოიყენოთ მარტივი " +"ინტერფეისი, რომელსაც აქვს ნაკლები ფუნქციები მაგრამ ასევე გაცილებით მარტივია " +"გამოსაყენებლად. თქვენ შეგიძლიათ გადართოთ სხვა ინტერფესიზე ნებისმიერ დროს " +"მენიუდან მომხმარებელი/პარამეტრები." #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "ქოქოსის (ქილინგ) კუნძულები" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 @@ -7752,17 +8347,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" -msgstr "" +msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49-ე კვირა)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" -msgstr "" +msgstr "ბანკის ტიპის ველები" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" -msgstr "" +msgstr "დანიური / ჰოლანდიური" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 @@ -7859,6 +8454,91 @@ msgid "" "from Gate A\n" " " msgstr "" +"\n" +"ეს მოდული ერთვის საწყობის მოდულს რომელიც ეფექტურად ნერგავს Push და Pull " +"ინვენტარის ნაკადებს.\n" +"=============================================================================" +"===============================\n" +"\n" +"როგორც წესი ეს გამოიყენება იმისათვის რომ:\n" +" * მართოთ პროდუქტის წარმოების ჯაჭვური ციკლი\n" +" * მართოთ ნაგულისხმები მდებარეობები ყოველი პროდუქტისთვის\n" +" * განსაზღვროთ მარშრუტები თქვენს საწყობში ბიზნეს საჭიროებების " +"შესაბამისად, როგორიც არის:\n" +" - ხარისხის კონტროლი\n" +" - გაყიდვების შემდგომი მომსახურებები\n" +" - მომწოდებლების დაბრუნებები\n" +"\n" +" * გეხმარებათ დაქირავების მართვაში, დაქირავებული პროდუქტების დაბრუნებების " +"ავტომატური გენერირება\n" +"\n" +"როდესაც ეს მოდული დაყენდება, დამატებითი ჩანართი გამოჩნდება პროდუქტის " +"ფორმაზე, სადაც შეგიძლიათ დაამატოთ\n" +"Push და Pull ნაკადის სპეციფიკაციები. სადემონსტრაციო მონაცემები CPU1 " +"პროდუქტისათვის (push/pull) :\n" +"\n" +"Push ნაკადები\n" +"----------\n" +"Push ნაკადები სასარგებლოად როდესაც რომელიმე პროდუქტის მიღებას განსაზღვრულ " +"ადგილში ყოველთვის უნდა\n" +"სდევდეს შესაბამისი გადაადგილება სხვა დგილას, სურვილისამებრ გარკვეული " +"დაყოვნების შემდეგ.\n" +"არსებული საწყობის მოდულს უკვე გააჩნია მსგავსი Push ნაკადის სპეციფიკაცია " +"თვითონ მდებარეობებზე,\n" +"მაგრამ მათ ვერ განაახლებთ თითოეულ პროდუქტზე.\n" +"\n" +"Push ნაკადის სპეციფიკაცია აღნიშნავს თუ რომელი მდებარეობაა გადაბმული რომელზე, " +"და რა პარამეტრებით.\n" +"როგორც კი მოცემული პროდუქტების რაოდენობა გადაადგილდება განსაზღვრული " +"მდებარეობიდან,\n" +"გადაჯაჭვული გადაადგილება ავტომატურად ისაზღვრება ნაკადის სპეციფიკაციებში " +"განსაზღვრული პარამეტრების შესაბამისად\n" +"(დანიშნულების ადგილი, შეყოვნება, გადაადგილების ტიპი, ჟურნალი და სხვა.) ახალი " +"გადაადგილება შესაძლებელია განხორციელდეს\n" +"ავტომატურად, ან მოითხოვოს ხელით დადასტურება პარამეტრებიდან გამომდინარე.\n" +"\n" +"Pull ნაკადები\n" +"----------\n" +"Pull ნაკადები ოდნავ განსხვავდება Push ნაკადებისგან, იმგვარად რომ ისინი არ " +"არიან დაკავშირებულნი პროდუქტების გადაადგილების განხორციელებაზე, არამედ " +"შესყიდვების ორდერების განხორციელებაზე.\n" +"რაც გამოდის არის საჭიროება, და არა პირდაპირ პროდუქტები.\n" +"Pull ნაკადის კლასიკურია მაგალითია როდესაც თქვენ გაქვთ Outlet ტიპის კომპანია, " +"მშობელი კომპანიით რომელიც პასუხისმგებელია პროდუქტების მოწოდებაზე Outlet-ში.\n" +"\n" +" [ კლიენტი] <- A - [ Outlet-ი ] <- B - [ ჰოლდინგი ] <~ C ~ [ მომწოდებელი ]\n" +"\n" +"როდესაც ახალი შესყიდვის ორდერი (A, coming from the confirmation of a Sale " +"Order for example) მოვა\n" +"Outlet-ში, იგი კონვერტირდება შემდგომ ჰოლდინგისგან მოთხოვნილ შესყიდვაში (B, " +"via a Pull flow of type 'move').\n" +"როდესაც შესყიდვის ორდერი B დამუშავებულ იქნება ჰოლდინგის მიერ, და\n" +"თუ პროდუქტი აღარ არის მარაგებში, ის შეიძლება კონვერტირებულ იქნას შესყიდვის " +"ორდერში (C) მომწოდებლისგან\n" +"(Pull flow of type Purchase). შედეგად შესყიდვის ორდერი, საჭიროება, " +"იგზავნება\n" +"ჯაჭვურად კლიენტიდან მომწოდებლამდე.\n" +"\n" +"ტექნიკური თვალსაზრისით, Pull ნაკადები იძლევიან საშუალებას შესყიდვის " +"მოთხოვნების მართვა მოხდეს განსხვავებულად, არა მხოლოდ პროდუქტიდან " +"გამომდინარე,\n" +"არამედ ასევე მდებარეობიდან გამომდინარე სადაც იქმნება \"საჭიროება\" ამ " +"კონკრეტულ\n" +"პროდუქტზე (ანუ დანიშნულების ადგილი ამ შესყიდვის ორდერის).\n" +"\n" +"გამოყენების მაგალითი\n" +"--------\n" +"\n" +"თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ სადემონსტრაციო მონაცემები შემდეგნაირად:\n" +" CPU1: გაყიდეთ რამოდენიმე CPU1 ერთი მაღაზიიდან Shop 1 და გაუშვით scheduler-" +"ი\n" +" - საწყობი: მიწოდების ორდერი, Shop 1: მიღება\n" +" CPU3:\n" +" - როდესაც ღებულობს პროდუქტს, იგი მიდის ხარისხის კონტროლის ადგილას და " +"ინახება shelf 2-ზე.\n" +" - როდესაც მიეწოდება კლიენტს: მიღების სია -> შეფუთვა -> მიწოდების ორდერ " +"Gate A-დან.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing @@ -7870,21 +8550,27 @@ msgid "" "Contains the installer for marketing-related modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"მარკეტინგისთვის განკუთვნილი მენიუ.\n" +"===================\n" +"\n" +"შეიცავს მარკეტინგთან დაკავშირებული მოდულების მენეჯერს.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge Management" -msgstr "" +msgstr "ცოდნის მართვა" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "კომპანიის საბანკო ანგარიშები" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 msgid "Optional password for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "არჩევითი პაროლი SMTP აუთენტიფიკაციისთვის" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp @@ -7926,6 +8612,9 @@ msgid "" "\n" "This addon is already installed on your system" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ეს დამატებითი პროგრამა უკვე დაყენებულია თქვენს სისტემაზე" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -7934,17 +8623,20 @@ msgid "" " Module for the Check writing and check printing \n" " " msgstr "" +"\n" +" ჩეკების წერისა და ბეჭდვის მოდული \n" +" " #. module: base #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Normal Bank Account" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური საბანკო ანგარიში" #. module: base #: view:ir.actions.wizard:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "ვიზარდი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate @@ -8003,42 +8695,42 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "მხარდამჭერი" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "სუფიქსი" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "მაკაო" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "იარლიყები" #. module: base #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0 msgid "Sender's email" -msgstr "" +msgstr "გამომგზავნის ელ.ფოსტა" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 msgid "Object Field" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის ველი" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" -msgstr "" +msgstr "ესპანური" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" -msgstr "" +msgstr "ფრანგული" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 @@ -8069,7 +8761,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.to msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "ტონგა" #. module: base #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0 @@ -8082,7 +8774,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" -msgstr "" +msgstr "ერთ-ერთი თქვენი კომპანიის კუთვნილი საბანკო ანგარიშები" #. module: base #: help:res.users,action_id:0 @@ -8094,12 +8786,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,complexity:0 msgid "Easy" -msgstr "" +msgstr "მარტივი" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "კლიენტის ქმედებები" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 @@ -8136,7 +8828,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "მშობელი კატეგორია" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -8147,12 +8839,12 @@ msgstr "" #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at msgid "Austria - Accounting" -msgstr "" +msgstr "ავსტრია - ბუღალტერია" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu @@ -8163,12 +8855,12 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "პროექტების მართვა" #. module: base #: model:res.country,name:base.us msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "შეერთებული შტატები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising @@ -8178,24 +8870,24 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" -msgstr "" +msgstr "გაუქმების გაწყვეტა" #. module: base #: view:res.bank:0 #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "კომუნიკაცია" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "ანალიტიკური ბუღალტერია" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "RML Report" -msgstr "" +msgstr "RML რეპორტი" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -8205,18 +8897,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be msgid "Belgium - Accounting" -msgstr "" +msgstr "ბელგია - ბუღალტერია" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:622 #, python-format msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" -msgstr "" +msgstr "მოდული %s: არასწორი ხარისხის სერტიფიკატი" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "ქუვეითი" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -8241,12 +8933,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Many2One" -msgstr "" +msgstr "ბევრი-ერთთან" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "ნიგერია" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav @@ -8261,12 +8953,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban msgid "IBAN Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "IBAN საბანკო ანგარიშები" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" -msgstr "" +msgstr "მიღებული მომხმარებლები" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 @@ -8276,22 +8968,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Target Object" -msgstr "" +msgstr "სამიზნე ობიექტი" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის მოძებნადი" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "ჰონკონგი" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 msgid "ID Ref." -msgstr "" +msgstr "იდენტიფიკატორის წყარო" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form @@ -8308,12 +9000,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ph msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "ფილიპინები" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "მოროკო" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 @@ -8325,12 +9017,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" -msgstr "" +msgstr "2. %a ,%A ==> პარ, პარასკევი" #. module: base #: view:res.request.history:0 msgid "Request History" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნის ისტორია" #. module: base #: help:ir.rule,global:0 @@ -8340,7 +9032,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.td msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "ჩადი" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -8357,38 +9049,38 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%a - Abbreviated weekday name." -msgstr "" +msgstr "%a - კვირის დღის შემოკლებული სახელი." #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Submenus" -msgstr "" +msgstr "ქვემენიუები" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_extended msgid "Extended View" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებული ვიუ" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf msgid "Polynesia (French)" -msgstr "" +msgstr "პოლინეზია" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "დომინიკა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record msgid "Record and Create Modules" -msgstr "" +msgstr "ჩაწერეთ და შექმენით მოდულები" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send #: view:partner.sms.send:0 msgid "Send SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS-ის გაგზავნა" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays @@ -8430,17 +9122,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 msgid "XSL path" -msgstr "" +msgstr "XSL გზა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout msgid "Invoice Layouts" -msgstr "" +msgstr "ინვოისის განლაგება" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location msgid "Advanced Routes" -msgstr "" +msgstr "გაძლიერებული მარშრუტები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad @@ -8450,12 +9142,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon msgid "Anglo-Saxon Accounting" -msgstr "" +msgstr "ანგლო-საქსური ბუღალტერია" #. module: base #: model:res.country,name:base.np msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "ნეპალი" #. module: base #: help:res.groups,implied_ids:0 @@ -8470,19 +9162,19 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "ხილული" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "განსხვავებული ვიუები" #. module: base #: view:partner.sms.send:0 msgid "Bulk SMS send" -msgstr "" +msgstr "მასიური SMS-ების დაგზავნა" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual @@ -8501,7 +9193,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action #: view:ir.values:0 msgid "Action Bindings" -msgstr "" +msgstr "ქმედებების გადაბმა" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -8511,7 +9203,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update msgid "Update Modules List" -msgstr "" +msgstr "მოდულების ჩამონათვალის განახლება" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:295 @@ -8546,28 +9238,28 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "გაგრძელება" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" -msgstr "" +msgstr "ტაივანი" #. module: base #: code:addons/orm.py:343 #, python-format msgid "Object %s does not exists" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი %s არ არსებობს" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%j - Day of the year [001,366]." -msgstr "" +msgstr "%j - წლის დღე [001,366]." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" -msgstr "" +msgstr "სლოვენური" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki @@ -8590,12 +9282,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "Reload from Attachment" -msgstr "" +msgstr "დანართიდან გადატვირთვა" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Hide technical modules" -msgstr "" +msgstr "ტექნიკური მოდულების გაუჩინარება" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement @@ -8621,7 +9313,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "მექსიკა" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414 @@ -8632,13 +9324,13 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "დანართის სახელი" #. module: base #: field:base.language.export,data:0 #: field:base.language.import,data:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install @@ -8648,7 +9340,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "E-Mail Templates" -msgstr "" +msgstr "ელ.ფოსტის შაბლონები" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -8732,7 +9424,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%b - Abbreviated month name." -msgstr "" +msgstr "%b - შემოკლებული თვის სახელი." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 @@ -8740,13 +9432,13 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "მომწოდებელი" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Multi Actions" -msgstr "" +msgstr "მულტი ქმედებები" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -8758,12 +9450,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი კომპანია" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" -msgstr "" +msgstr "ესპანური" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -8773,12 +9465,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "მოდულის იმპორტი" #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "ამერიკული სამოა" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -8814,23 +9506,23 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 msgid "Selectable" -msgstr "" +msgstr "მონიშვნადი" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199 #, python-format msgid "Everything seems properly set up!" -msgstr "" +msgstr "როგორც ჩანს ყველაფერი კარგად არის დაკონფიგურირებული!" #. module: base #: field:res.users,date:0 msgid "Latest Connection" -msgstr "" +msgstr "უახლესი კავშირი" #. module: base #: view:res.request.link:0 msgid "Request Link" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნის ბმული" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook @@ -8865,22 +9557,22 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.country,name:0 msgid "The full name of the country." -msgstr "" +msgstr "ქვეყნის სრული სახელი" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Iteration" -msgstr "" +msgstr "იტერაცია" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning msgid "Resources Planing" -msgstr "" +msgstr "რესურსების დაგეგმვა" #. module: base #: field:ir.module.module,complexity:0 msgid "Complexity" -msgstr "" +msgstr "კომპლექსურობა" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 @@ -8917,7 +9609,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" #. module: base #: code:addons/orm.py:3704 @@ -8929,7 +9621,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "დაქირავება" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr @@ -8945,12 +9637,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Reference" -msgstr "" +msgstr "ქმედების წყარო" #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" -msgstr "" +msgstr "რეუნიონი" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 @@ -8973,19 +9665,19 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair msgid "Repairs Management" -msgstr "" +msgstr "შეკეთებების მართვა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset msgid "Assets Management" -msgstr "" +msgstr "აქტივების მართვა" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.rule:0 #: field:ir.rule,global:0 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "გლობალური" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning @@ -9244,17 +9936,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილო მარიანას კუნძულები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery msgid "Claim on Deliveries" -msgstr "" +msgstr "განაცხადი მოწოდებაზე" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "სოლომინის კუნძულები" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537 @@ -9270,7 +9962,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "ველოდები" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -9278,7 +9970,7 @@ msgstr "" #: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "რესურსი" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -9304,23 +9996,23 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.log,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: base #: view:ir.translation:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "თარგმანები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd msgid "Todo Lists" -msgstr "" +msgstr "გასაკეთებელი საქმეები" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "რეპორტი" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218 @@ -9334,29 +10026,29 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "უკრაინა" #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.company,website:0 #: field:res.partner,website:0 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "ვებსაიტი" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #. module: base #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" -msgstr "" +msgstr "მოდულის კატეგორია" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "იგნორირება" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -9371,12 +10063,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "არქიტექტურა" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "მალი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at @@ -9395,12 +10087,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" -msgstr "" +msgstr "ინტერვალის რიცხვი" #. module: base #: model:res.country,name:base.tk msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "ტოკელაუ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -9434,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "ბრუნეი დარესალამი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm @@ -9445,6 +10137,8 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -9453,12 +10147,12 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "View Type" -msgstr "" +msgstr "ვიუს ტიპი" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისი" #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 @@ -9469,7 +10163,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -9530,70 +10224,70 @@ msgstr "" #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "შესრულებული" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი პარამეტრები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy msgid "Uruguay - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "ურუგვაი - ანგარიშთა გეგმა" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "განსხვავებული მალსახმობი" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" -msgstr "" +msgstr "ვიეტნამური" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "ალჟირი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin msgid "CRM Plugins" -msgstr "" +msgstr "CRM-ის დამატებითი პროგრამები" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "მოდელები" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292 #, python-format msgid "Record cannot be modified right now" -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერის შეცვლა ახლა შეუძლებელია" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "" +msgstr "გაუშვი ხელით" #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "ბელგია" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Preview Header" -msgstr "" +msgstr "თავსართი კოლონიტურის ნახვა" #. module: base #: field:res.company,paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "ქაღალდის ფორმატი" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 @@ -9603,12 +10297,12 @@ msgstr "" #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ენა" #. module: base #: model:res.country,name:base.gm msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "გამბია" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form @@ -9618,7 +10312,7 @@ msgstr "" #: view:res.company:0 #: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "კომპანიები" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 @@ -9647,7 +10341,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" -msgstr "" +msgstr "მოდელი %s არ არსებობს!" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin @@ -9666,14 +10360,14 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions msgid "Bank Statement extensions to support e-banking" -msgstr "" +msgstr "ბანკის ამონაწერის გაფართოება ელექტრონული ბანკინგის მხარდაჭერისთვის" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,code:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Python-ის კოდი" #. module: base #: help:ir.actions.server,state:0 @@ -9693,7 +10387,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us msgid "United States - Chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "აშშ - ანგარიშთა გეგმა" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -9709,27 +10403,27 @@ msgstr "" #: view:res.config.installer:0 #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "შეწყვეტა" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "PO File" -msgstr "" +msgstr "PO ფაილი" #. module: base #: model:res.country,name:base.nt msgid "Neutral Zone" -msgstr "" +msgstr "ნეიტრალური ზონა" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "განსხვავებული" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising @@ -9749,34 +10443,34 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin msgid "Margins in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "გაყიდვების ორდერების მარჟა" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Supplier" -msgstr "" +msgstr "კომპონენტების მომწოდებელი" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "შესყიდვების მართვა" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 msgid "Published Version" -msgstr "" +msgstr "გამოქვეყნებული ვერსია" #. module: base #: model:res.country,name:base.is msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "ისლანდია" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window msgid "Window Actions" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის ქმედებები" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -9786,12 +10480,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "დასრულდა" #. module: base #: model:res.country,name:base.de msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "გერმანია" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -9801,12 +10495,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Bad customers" -msgstr "" +msgstr "ცუდი კლიენტები" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reports :" -msgstr "" +msgstr "რეპორტები :" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company @@ -9885,7 +10579,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "გვიანა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry @@ -9946,7 +10640,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hn msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "ჰონდურასი" #. module: base #: help:res.users,menu_tips:0 @@ -9957,7 +10651,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "ეგვიპტე" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 @@ -9973,12 +10667,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "ენის სახელი" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "ლოგიკური მნიშნველობა" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -9994,7 +10688,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" -msgstr "" +msgstr "ველების განმარტება" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer @@ -10017,7 +10711,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,complexity:0 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "ექსპერტი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays @@ -10060,7 +10754,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ვიუ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq @@ -10071,7 +10765,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be installed" -msgstr "" +msgstr "დასაყენებელია" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 @@ -10085,18 +10779,18 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი" #. module: base #: field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "მოდელის სახელი" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" -msgstr "" +msgstr "ტელუგუ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics @@ -10113,7 +10807,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "ლიბერია" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in @@ -10134,7 +10828,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,comment:0 #: model:res.widget,title:base.note_widget msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერები" #. module: base #: field:ir.config_parameter,value:0 @@ -10148,7 +10842,7 @@ msgstr "" #: field:ir.server.object.lines,value:0 #: field:ir.values,value:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა" #. module: base #: field:ir.sequence,code:0 @@ -10156,7 +10850,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "კოდი" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer @@ -10166,27 +10860,27 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "მონაკო" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..." -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ მოითმინოთ, ოპერაცია რამოდენიმე წუთში დასრულდება..." #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "წუთები" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "დახმარება" #. module: base #: help:res.users,menu_id:0 @@ -10197,12 +10891,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map msgid "Google Maps on Customers" -msgstr "" +msgstr "Google Maps კლიენტებზე" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "რეპორტის წინასწარ ნახვა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -10243,7 +10937,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" -msgstr "" +msgstr "ესპანური" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -10255,7 +10949,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე წელი საუკუნით: %(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -10265,7 +10959,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr msgid "France" -msgstr "" +msgstr "საფრანგეთი" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_log @@ -10276,40 +10970,40 @@ msgstr "" #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" -msgstr "" +msgstr "ნაკადის გაჩერება" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "კვირეები" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:157 #, python-format msgid "VAT: " -msgstr "" +msgstr "დღგ: " #. module: base #: model:res.country,name:base.af msgid "Afghanistan, Islamic State of" -msgstr "" +msgstr "ავღანეთი" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა !" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo msgid "Marketing Campaign - Demo" -msgstr "" +msgstr "მარკეტინგული კამპანია - დემო" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment msgid "eMail Gateway for Applicants" -msgstr "" +msgstr "ელ.ფოსტის არხი აპლიკანტებისთვის" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda @@ -10319,7 +11013,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "ინტერვალის ერთეული" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,kind:0 @@ -10331,32 +11025,32 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:4368 #, python-format msgid "This method does not exist anymore" -msgstr "" +msgstr "ეს მეთოდი უკვე აღარ არსებობს" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google msgid "Google Import" -msgstr "" +msgstr "Google იმპორტი" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Segmentation" -msgstr "" +msgstr "სეგმენტაცია" #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "ათასების გამყოფი" #. module: base #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "საკვანძო სიტყვები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn @@ -10368,7 +11062,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.access,perm_read:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access" -msgstr "" +msgstr "წაკითხვის წვდომა" #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -10385,12 +11079,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "ხელშეკრულებების მართვა" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" -msgstr "" +msgstr "ჩინური" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request @@ -10400,12 +11094,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "In Memory" -msgstr "" +msgstr "მეხსიერებაში" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "გასაკეთებელი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount @@ -10415,12 +11109,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" -msgstr "" +msgstr "ფაილის შიგთავსი" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "პანამა" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions @@ -10488,12 +11182,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "გიბრალტარი" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "სერვისის სახელი" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base @@ -10526,18 +11220,18 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,name:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "წლის დღე: %(doy)s" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "პორტალი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery @@ -10554,7 +11248,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "თვისებები" #. module: base #: help:ir.sequence,padding:0 @@ -10574,7 +11268,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." -msgstr "" +msgstr "%A - კვირის დღის სრული სახელი." #. module: base #: help:ir.values,user_id:0 @@ -10584,12 +11278,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gw msgid "Guinea Bissau" -msgstr "" +msgstr "გვინეა ბისაუ" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" -msgstr "" +msgstr "ძიების ვიუ" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -10599,7 +11293,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 msgid "The code of the language must be unique !" -msgstr "" +msgstr "ენის კოდი უნდა იყოს უნიკალური !" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment @@ -10607,7 +11301,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "თანდართული ფაილები" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy @@ -10619,28 +11313,34 @@ msgid "" "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"ძირითადი ანგარიშთა გეგმა\n" +"=========================\n" +"\n" +"წარმოადგენს შაბლონს ანგარიშთა გეგმისთვის, გადასახადებს ურუგვაისთვის\n" +"\n" #. module: base #: help:res.company,bank_ids:0 msgid "Bank accounts related to this company" -msgstr "" +msgstr "ამ კომპანიასთან დაკავშირებული საბანკო ანგარიშები" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "გაყიდვები" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" -msgstr "" +msgstr "სხვა ქმედებები" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "დასრულებულია" #. module: base #: help:ir.cron,doall:0 @@ -10672,33 +11372,33 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,city:0 #: field:res.partner.bank,city:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "ქალაქი" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "ყატარი" #. module: base #: model:res.country,name:base.it msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "იტალია" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "გასაკეთებელია" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" -msgstr "" +msgstr "ესტონური" #. module: base #: field:res.partner,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ელ.ფოსტა" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -10739,7 +11439,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "ინგლისური (აშშ)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner @@ -10765,7 +11465,7 @@ msgstr "" #: view:res.bank:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "მისამართი" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:308 @@ -10778,17 +11478,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed version" -msgstr "" +msgstr "დაყენებული ვერსია" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "" +msgstr "მონღოლური" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "მავრიტანია" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation @@ -10813,29 +11513,29 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category msgid "Configuration Wizard Category" -msgstr "" +msgstr "კონფიგურაციის ვიზარდის კატეგორია" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Module update result" -msgstr "" +msgstr "მოდულის განახლების შედეგი" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "აქტივობა" #. module: base #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Postal Address" -msgstr "" +msgstr "საფოსტო მისამართი" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" -msgstr "" +msgstr "მშობელი კომპანია" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban @@ -10859,7 +11559,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "" +msgstr "ესპანური" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -10873,17 +11573,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "სიხშირე" #. module: base #: model:res.country,name:base.cg msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "კონგო" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "მაგალითები" #. module: base #: field:ir.default,value:0 @@ -10920,7 +11620,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale msgid "Point of Sales" -msgstr "" +msgstr "გაყიდვების ადგილი" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index e21536c2fde..a968bf8ba7e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:43+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" #. module: base @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "Module upgrade" +msgstr "Module bijwerken" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Document Beheer Systeem" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim msgid "Claims Management" -msgstr "" +msgstr "Claimsmanagement" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:409 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." -msgstr "Kan module '%s' niet opwaarderen. Deze is niet geïnstalleerd." +msgstr "Kan module '%s' niet bijwerken. Deze is niet geïnstalleerd." #. module: base #: model:res.country,name:base.cu @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "SMTP-over-SSL mode onbeschikbaar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey msgid "Survey" -msgstr "Enquête" +msgstr "Personeels enquêtes" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid "" msgstr "" "U kunt nieuwe modules installeren om nieuwe functies, menu, rapporten of " "gegevens in OpenERP te activeren. Ommodules te installeren, klik op de knop " -"\"Installeer\" uit de formulierweergave en klik dan op \"Start Upgrade\"." +"\"Installeer\" uit de formulierweergave en klik dan op \"Start bijwerken\"." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -4817,6 +4817,18 @@ msgid "" "of the survey\n" " " msgstr "" +"\n" +"Deze module wordt gebruikt voor het houden van enquêtes\n" +"==================================\n" +"\n" +"Het hangt af van de antwoorden of besprekingen van een aantal vragen door " +"verschillende gebruikers.\n" +"Een enquête kan meerdere pagina's bevatten. Elke pagina kan meerdere vragen " +"bevatten en elke vraag kan meerdere antwoorden hebben.\n" +"Verschillende gebruikers kunnen verschillende antwoorden geven op vragen.\n" +"Partners krijgen ook een e-mail met gebruikersnaam en wachtwoord voor de " +"uitnodiging van de enquête.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bm @@ -5325,7 +5337,7 @@ msgstr "Hoofdrelatie" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Upgrade" -msgstr "Onderbreek opwaarderen" +msgstr "Bijwerken onderbreken" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -5357,8 +5369,8 @@ msgstr "" "organisatie. Een klant kan verschillende contactpersonen of adressen hebben " "wat de mensen zijn die voor het bedrijf werken. U kunt het geschiedenis " "tabblad gebruiken om alle aan de klant gerelateerde transacties te volgen: " -"verkooporder, emails, verkoopkansen, klachten, etc. Als u de email gateway, " -"de outlook- of thunderbird plugin gebruikt, vergeet dan niet om emails van " +"verkooporder, emails, prospects, klachten, etc. Als u de email gateway, de " +"outlook- of thunderbird plugin gebruikt, vergeet dan niet om emails van " "iedere contactpersoon vast te leggen zodat de gateway inkomende email " "automatisch koppelt aan de juiste relatie." @@ -6865,7 +6877,7 @@ msgstr "Ondertekening" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav msgid "Meetings Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Afspraken synchronisatie" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 @@ -6981,7 +6993,7 @@ msgstr "Boekhouding en financiën" #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" +msgstr "Bijwerken" #. module: base #: field:res.partner,address:0 @@ -7934,7 +7946,7 @@ msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" "But this module is not available in your system." msgstr "" -"U probeert een module op te waarderen die afhankelijk is van module '%s',\n" +"U probeert een module bij te werken die afhankelijk is van module '%s',\n" "maar deze module is niet beschikbaar op uw systeem." #. module: base @@ -8135,8 +8147,7 @@ msgstr "" "informatie vastleggen om te werken met uw relaties, van bedrijfsadres tot " "hun contactpersonen alsmede prijslijsten en nog veel meer. Als u " "Relatiebeheer heeft geïnstalleerd kunt u met het geschiedenis tabblad alle " -"interacties met de relaties volgen zoals verkoopkansen, e-mails of " -"verkooporders." +"interacties met de relaties volgen zoals prospects, e-mails of verkooporders." #. module: base #: model:res.country,name:base.ph @@ -8481,7 +8492,7 @@ msgstr "Bestand" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "Module upgrade Installatie" +msgstr "Module bijwerken installatie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template @@ -9105,7 +9116,7 @@ msgstr "Noordelijke Marianaeilanden" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery msgid "Claim on Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Claim op leveringen" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb @@ -10112,7 +10123,7 @@ msgstr "Rapport voorbeeldweergave" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" -msgstr "Inkoop kostenplaatsschema's" +msgstr "Inkooporder kostenplaatsen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate @@ -10216,7 +10227,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment msgid "eMail Gateway for Applicants" -msgstr "" +msgstr "E-Mail Gateway voor sollicitanten" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda @@ -14217,7 +14228,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim msgid "eMail Gateway for CRM Claim" -msgstr "" +msgstr "E-mail gateway voor CRM Claims" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -14405,7 +14416,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "Leads & verkoopkansen" +msgstr "Leads & prospects" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15454,7 +15465,7 @@ msgstr "Turkse- en Caicoseilanden" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue msgid "eMail Gateway for Project Issues" -msgstr "eMail Gateway voor projecten" +msgstr "E-Mail Gateway voor projecten" #. module: base #: field:res.partner.bank,partner_id:0