[IMP] account_analytic_plans: french translations
bzr revid: olt@tinyerp.com-20090612131935-u9ee7hv3tw3rrt5y
This commit is contained in:
parent
f7a583ed91
commit
c9bfa2dad4
|
@ -4,16 +4,17 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:22:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
||||
|
@ -22,8 +23,11 @@ msgstr "Identifiant du Compte4"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
|
||||
"spéciaux !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Devise"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||
|
@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Sélectionner l'information"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un Modèle avec ce nom et ce code existe déjà !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
||||
|
@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "Ligne du Plan Analytique"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No analytic plan defined !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun Plan Analytique défini !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "à"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan:0
|
||||
|
@ -207,7 +211,7 @@ msgstr "Plans Analytiques"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur Utilisateur"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
||||
|
@ -241,7 +245,9 @@ msgstr "Modeles de distribution"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
msgid "This module allows to use several analytic plans, according to the general journal,\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module allows to use several analytic plans, according to the general "
|
||||
"journal,\n"
|
||||
"so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
||||
"are confirmed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -266,15 +272,50 @@ msgid "This module allows to use several analytic plans, according to the genera
|
|||
"Plan2:\n"
|
||||
" Eric: 100%\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic lines,\n"
|
||||
"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
|
||||
"lines,\n"
|
||||
"for one account entry.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce module permet d'utiliser plusieurs plans analytiques, d'après le journal "
|
||||
"général,\n"
|
||||
"de sorte que plusieurs lignes analytiques soient créées lorsque la facture "
|
||||
"ou les entrées\n"
|
||||
"sont confirmées.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Par exemple, vous pouvez définir la structure analytique suivante:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Projets\n"
|
||||
" Projet 1\n"
|
||||
" Sous-Projet 1.1\n"
|
||||
" Sous-Projet 1.2\n"
|
||||
" Projet 2\n"
|
||||
" Vendeurs\n"
|
||||
" Eric\n"
|
||||
" Fabien\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ici, nous avons deux plans: Projets et Vendeurs. Une ligne de facture doit\n"
|
||||
"être capable d'écrire des entrées analytiques dans les 2 plans: Sous-Projet "
|
||||
"1.1 et\n"
|
||||
"Fabien. Le montant peut, également, être séparé. L'exemple suivant est pour "
|
||||
"une\n"
|
||||
"facture qui touche les deux sous-projets et assignée à un vendeur:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Plan1:\n"
|
||||
" Sous-Projet 1.1 : 50%\n"
|
||||
" Sous-Projet 1.2 : 50%\n"
|
||||
"Plan2:\n"
|
||||
" Eric: 100%\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ainsi, lorsque cette ligne sera confirmée, elle générera 3 lignes "
|
||||
"analytiques\n"
|
||||
"pour une entrée de compte.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestion de plusieurs plans dans la comptabilité analytique"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
||||
|
@ -301,13 +342,13 @@ msgstr "Identifiant du Compte2"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le total doit se situer entre %s et %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez encoder un nom et un code avant de sauvegarder le modèle !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -373,7 +414,7 @@ msgstr "Compte analytique"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur de Valeur"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -387,8 +428,11 @@ msgstr "Modèles de la Distribution Analytique"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: wizard_view:create.model,info:0
|
||||
msgid "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
|
||||
msgstr "Ce modèle de distribution a été sauvegardé. Vous pourrez le réutiliser plus tard."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce modèle de distribution a été sauvegardé. Vous pourrez le réutiliser plus "
|
||||
"tard."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,end:0
|
||||
|
@ -404,4 +448,3 @@ msgstr "Date de début"
|
|||
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "à"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue