diff --git a/addons/web/i18n/lt.po b/addons/web/i18n/lt.po index 1c6f84ab96b..29328bde821 100644 --- a/addons/web/i18n/lt.po +++ b/addons/web/i18n/lt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 07:51+0000\n" -"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-21 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Eimis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-22 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16734)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Numatytoji kalba:" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "prieš %d minutes" +msgstr "Prieš %d min." #. module: web #. openerp-web @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Šiandien" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" -msgstr "" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti duomenų bazę: %s ?" #. module: web #. openerp-web @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Ieškoti %(field)s ties: %(value)s" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Prieiga uždrausta" #. module: web #. openerp-web @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%(view_type)s rodinys" #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date" -msgstr "" +msgstr "„%s“ nėra tinkama data" #. module: web #. openerp-web @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Failo, kurio nepavyko importuoti, peržiūra:" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410 #, python-format msgid "Please enter your previous password" -msgstr "" +msgstr "Prašome įvesti seną slaptažodį" #. module: web #. openerp-web @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "prieš minutę" #: code:addons/web/controllers/main.py:869 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." -msgstr "" +msgstr "Jūs negalite palikti slaptažodio lauko tuščio." #. module: web #. openerp-web @@ -241,27 +241,28 @@ msgstr "Paskutinio keitimo data:" #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "" +"M2O paieškos laukai šiuo metu negali apdoroti kelių numatytųjų reikšmių" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" -msgstr "" +msgstr "Valdiklis '%s' neįdiegtas" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #, python-format msgid "e.g. mycompany" -msgstr "" +msgstr "pvz. mano įmonė" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" -msgstr "" +msgstr "Formos duomenys negali būti sunaikinti" #. module: web #. openerp-web @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" -msgstr "" +msgstr "'%s' netinkamas laiko formatas" #. module: web #. openerp-web @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "Naujas slaptažodis:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632 #, python-format msgid "Attachment :" -msgstr "" +msgstr "Priedas:" #. module: web #. openerp-web @@ -353,21 +354,21 @@ msgstr "Mygtuko tipas:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" -msgstr "" +msgstr "OpenERP SA Įmonė" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663 #, python-format msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "Pasirinktinis filtras" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177 #, python-format msgid "Duplicate Database" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazė dubliuojasi" #. module: web #. openerp-web @@ -389,14 +390,14 @@ msgstr "Pakeisti slaptažodį" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." -msgstr "" +msgstr "Užklausos tipas '%s' nepalaikomas vienas-su-daug ryšyje." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189 #, python-format msgid "Original database name:" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazės pavadinimas:" #. module: web #. openerp-web @@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Atsisiųsti" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" -msgstr "" +msgstr "'%s' nėra teisingas datos ir laiko formatas" #. module: web #. openerp-web @@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "Sav." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949 #, python-format msgid "Unhandled widget" -msgstr "" +msgstr "Nepalaikomas valdiklis" #. module: web #. openerp-web @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Šių laukų reikšmės neteisingos:" #: code:addons/web/controllers/main.py:890 #, python-format msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Kalbos" #. module: web #. openerp-web @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Rodyti sekantį mėnesį" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298 #, python-format msgid "...Upload in progress..." -msgstr "" +msgstr "...Įkeliama..." #. module: web #. openerp-web @@ -480,21 +481,21 @@ msgstr "Importuoti" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565 #, python-format msgid "Could not restore the database" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko atkurti duomenų bazės" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "File upload" -msgstr "" +msgstr "Nusiųsti failą" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925 #, python-format msgid "Action Button" -msgstr "" +msgstr "Veiksmo mygtukas" #. module: web #. openerp-web @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "turi" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." -msgstr "" +msgstr "Minutėlę palaukite,
kraunama..." #. module: web #. openerp-web @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Atkurta" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409 #, python-format msgid "%d-%d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d-%d iš %d" #. module: web #. openerp-web @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Sukurti ir keisti..." #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " -msgstr "" +msgstr "Nežinomas tipas " #. module: web #. openerp-web @@ -656,21 +657,21 @@ msgstr "Spausdinti darbų seką" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413 #, python-format msgid "Please confirm your new password" -msgstr "" +msgstr "Prašome patvirtinti savo naują slaptažodį" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825 #, python-format msgid "UTF-8" -msgstr "" +msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443 #, python-format msgid "For more information visit" -msgstr "" +msgstr "Daugiau informacijos rasite" #. module: web #. openerp-web @@ -691,14 +692,14 @@ msgstr "Eksportavimo formatai" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996 #, python-format msgid "On change:" -msgstr "" +msgstr "Pakeitus:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939 #, python-format msgid "Model %s fields" -msgstr "" +msgstr "Modelio %s laukeliai" #. module: web #. openerp-web @@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "ne tuščias" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" -msgstr "" +msgstr "Nustatomas 'id' atributas esamam įrašui %s" #. module: web #. openerp-web @@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "daugiau" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585 #, python-format msgid "Changed Password" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodis pakeistas" #. module: web #. openerp-web @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." -msgstr "" +msgstr "Luakas '%s' nurodytas užklausoje nerastas." #. module: web #. openerp-web @@ -790,14 +791,14 @@ msgstr "Senas slaptažodis:" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" -msgstr "" +msgstr "Bitai,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503 #, python-format msgid "The database has been duplicated." -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazė buvo dubliuota." #. module: web #. openerp-web @@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Įrašyti ir kurti naują" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432 #, python-format msgid "Erase the current date" -msgstr "" +msgstr "Ištrinkite esamą datą" #. module: web #. openerp-web @@ -833,14 +834,14 @@ msgstr "Įrašyti kaip" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #, python-format msgid "Create a New Database" -msgstr "" +msgstr "Sukurti naują duomenų bazę" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 #, python-format msgid "00:00:00" -msgstr "" +msgstr "00:00:00" #. module: web #. openerp-web @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "prieš dieną" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138 #, python-format msgid "Load demonstration data:" -msgstr "" +msgstr "Įkelti demonstracinius duomenis:" #. module: web #. openerp-web @@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "OpenERP.com" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta išsiųsti laiško netinkamu elektroninio pašto adresu" #. module: web #. openerp-web @@ -982,14 +983,14 @@ msgstr "Nustatymai" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704 #, python-format msgid "Only export selection:" -msgstr "" +msgstr "Tik eksportuoti:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435 #, python-format msgid "Wrong on change format: %s" -msgstr "" +msgstr "Blogai pakeistas formatas: %s" #. module: web #. openerp-web @@ -1059,21 +1060,21 @@ msgstr "Naudotojo vardas" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503 #, python-format msgid "Duplicating database" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazė dubliuojasi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379 #, python-format msgid "Resource Error" -msgstr "" +msgstr "šaltinio klaida" #. module: web #. openerp-web @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "Valanda" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555 #, python-format msgid "Debug View#" -msgstr "" +msgstr "Derinti užklausą#" #. module: web #. openerp-web @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "Ištrinti" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425 #, python-format msgid "My OpenERP.com account" -msgstr "" +msgstr "Mano OpenERP.com profilis" #. module: web #. openerp-web @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "Įrašyti laukų sarašą" #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 #, python-format msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Pradėti" #. module: web #. openerp-web @@ -1163,14 +1164,14 @@ msgstr "Sukūrimo data:" #: code:addons/web/controllers/main.py:878 #, python-format msgid "Error, password not changed !" -msgstr "" +msgstr "Klaida, slaptažodžis nepakeistas!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." -msgstr "" +msgstr "Pasirinktas failas viršija maksimalų failo dydį %s." #. module: web #. openerp-web @@ -1209,6 +1210,8 @@ msgid "" "By default, the master password is 'admin'. This password\n" " is required to created, delete dump or restore databases." msgstr "" +"Numatyta, kad pagrindinis slaptažodis 'admin'. šis slaptažodis\n" +" reikalingas sukurti, ištrinti arba atkurti duomenų bazes." #. module: web #. openerp-web @@ -1224,14 +1227,14 @@ msgstr "Daryti atsarginę kopiją" #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 #, python-format msgid "'%s' is not a valid time" -msgstr "" +msgstr "'%s' nėra tinkamas laiko formatas" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" -msgstr "" +msgstr "'%s' nėra teisingas datos formatas" #. module: web #. openerp-web @@ -1306,7 +1309,7 @@ msgstr "Rodyti ankstesnį mėnesį" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427 #, python-format msgid "%d / %d" -msgstr "" +msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web @@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "Pridėti sudėtingą filtrą" #: code:addons/web/controllers/main.py:871 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." -msgstr "" +msgstr "Naujas slaptažodis ir jo patvirtinimas turi sutapti." #. module: web #. openerp-web @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "Prisijungimas" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" -msgstr "" +msgstr "Licencijuota pagal" #. module: web #. openerp-web @@ -1425,7 +1428,7 @@ msgstr "Rodyti kitą mėnesį" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154 #, python-format msgid "No data provided." -msgstr "" +msgstr "Neturima duomenų." #. module: web #. openerp-web @@ -1454,7 +1457,7 @@ msgstr "Turite pasirinkti bent vieną įrašą." #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." -msgstr "" +msgstr "Neišeikite kolkas
puslapis vis dar kraunamas ..." #. module: web #. openerp-web @@ -1483,6 +1486,7 @@ msgstr "Ištrinti viską" #, python-format msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page." msgstr "" +"Jūsų OpenERP laikas pasibaigė. Prašome perkrauti dabartinį tinklalapį." #. module: web #. openerp-web @@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodžiai nesutampa" #. module: web #. openerp-web @@ -1524,7 +1528,7 @@ msgstr "Įrašyti kaip..." #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138 #, python-format msgid "Could not display the selected image." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko parodyti pasirinkto vaizdo." #. module: web #. openerp-web @@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414 #, python-format msgid "99+" -msgstr "" +msgstr "99+" #. module: web #. openerp-web @@ -1568,7 +1572,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702 #, python-format msgid "No database selected !" -msgstr "" +msgstr "Nepasirinkta duomenų bazė!" #. module: web #. openerp-web @@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr "(%d įrašai)" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992 #, python-format msgid "Change default:" -msgstr "" +msgstr "Keisti numatytąsias reikšmes:" #. module: web #. openerp-web @@ -1628,6 +1632,7 @@ msgstr "Pakartoti naują pagrindinį slaptažodį:" #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "" +"Gal jūs turėtumėte apsvarstyti puslapio perkrovimą paspausdami F5 ..." #. module: web #. openerp-web @@ -1673,14 +1678,14 @@ msgstr "Uždaryti nekeičiant" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #, python-format msgid "Choose a password:" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite slaptažodį:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451 #, python-format msgid "Select D, M d" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite D, M d" #. module: web #. openerp-web @@ -1689,6 +1694,7 @@ msgstr "" msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "" +"Jūs galite nepatikėti,
tačiau programa iš tikrųjų kraunama ..." #. module: web #. openerp-web @@ -1715,14 +1721,14 @@ msgstr "Medis" #: code:addons/web/controllers/main.py:793 #, python-format msgid "Could not drop database !" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko ištrinti duomenų bazės!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" -msgstr "" +msgstr "'%s' nėra sveikasis skaičius" #. module: web #. openerp-web @@ -1757,7 +1763,7 @@ msgstr "Išsami paieška..." #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521 #, python-format msgid "Dropping database" -msgstr "" +msgstr "Trinama duomenų bazė" #. module: web #. openerp-web @@ -1780,7 +1786,7 @@ msgstr "Taip" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350 #, python-format msgid "Timezone Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Laiko juostos neatitikimas" #. module: web #. openerp-web @@ -1794,7 +1800,7 @@ msgstr "Įkeliant failą kilo problema" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580 #, python-format msgid "XML ID:" -msgstr "" +msgstr "XML identifikatorius:" #. module: web #. openerp-web @@ -1829,7 +1835,7 @@ msgstr "prieš %d metus" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" -msgstr "" +msgstr "Nežinomas m2m komanda %s" #. module: web #. openerp-web @@ -1851,7 +1857,7 @@ msgstr "Naujos duomenų bazės pavadinimas:" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411 #, python-format msgid "Please enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Prašome įvesti naują slaptažodį" #. module: web #. openerp-web @@ -1872,7 +1878,7 @@ msgstr "Tvarkyti rodinius" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349 #, python-format msgid "E-mail Error" -msgstr "" +msgstr "El.pašto klaida" #. module: web #. openerp-web @@ -1900,14 +1906,14 @@ msgstr "Sukurti \"%s\"" #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." -msgstr "" +msgstr "Prašome pasirinkti laukus eksportuojamo sąrašo išsaugojimui..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." -msgstr "" +msgstr "Visos teisės saugomos © 2004-TODAY OpenERP SA." #. module: web #. openerp-web @@ -1936,7 +1942,7 @@ msgstr "Importavimas nepavyko dėl:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 #, python-format msgid "JS Tests" -msgstr "" +msgstr "JS testai" #. module: web #. openerp-web @@ -1973,14 +1979,14 @@ msgstr "Atlikta" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562 #, python-format msgid "View Fields" -msgstr "" +msgstr "Užklausos laukai" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348 #, python-format msgid "Confirm New Password:" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinkite naują slaptažodį:" #. module: web #. openerp-web @@ -2031,7 +2037,7 @@ msgstr "Numatyta:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468 #, python-format msgid "OpenERP" -msgstr "" +msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web @@ -2091,7 +2097,7 @@ msgstr "-- Filtrai --" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2165 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s" #. module: web #. openerp-web @@ -2108,13 +2114,15 @@ msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "" +"Grupavimas pagal laukus '%s' nėra įmanomas, nes ši sritis nėra rodoma sąrašo " +"rodinyje." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559 #, python-format msgid "Set Defaults" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti numatytuosius" #. module: web #. openerp-web @@ -2164,7 +2172,7 @@ msgstr "Tipas:" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" -msgstr "" +msgstr "Neteisingas super-administratoriaus slaptažodis" #. module: web #. openerp-web @@ -2228,7 +2236,7 @@ msgstr "Valyti" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132 #, python-format msgid "Select a database name:" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite duomenų bazės pavadinimą:" #. module: web #. openerp-web @@ -2257,7 +2265,7 @@ msgstr "Greitas pridėjimas" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826 #, python-format msgid "Latin 1" -msgstr "" +msgstr "Latin 1" #. module: web #. openerp-web @@ -2284,7 +2292,7 @@ msgstr "Įkeliama..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637 #, python-format msgid "Created by :" -msgstr "" +msgstr "Sukūrė:" #. module: web #. openerp-web @@ -2292,7 +2300,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 #, python-format msgid "'%s' is not a valid datetime" -msgstr "" +msgstr "'%s' nėra teisingas datos ir laiko formatas" #. module: web #. openerp-web @@ -2337,7 +2345,7 @@ msgstr "yra teigiamas" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030 #, python-format msgid "Add an item" -msgstr "" +msgstr "Pridėti objektą" #. module: web #. openerp-web @@ -2358,7 +2366,7 @@ msgstr "Patvirtinti" #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127 #, python-format msgid "Please enter save field list name" -msgstr "" +msgstr "Prašome įvesti saugomo lauko sąrašo pavadinimą" #. module: web #. openerp-web @@ -2379,7 +2387,7 @@ msgstr "Nauja" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" -msgstr "" +msgstr "Negalima konvertuoti vertės %s kontekste" #. module: web #. openerp-web @@ -2417,7 +2425,7 @@ msgstr "Mygtukas" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" -msgstr "" +msgstr "OpenERP yra prekinis ženklas" #. module: web #. openerp-web @@ -2470,13 +2478,13 @@ msgstr "Apie OpenERP" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" -msgstr "" +msgstr "'%s' nėra teisinga datos, datos ir laiko arba tik laiko formatas" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1307 #, python-format msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" -msgstr "" +msgstr "Nėra rasta turinio nurodytiems laukams '%s' iš '%s:%s'" #. module: web #. openerp-web @@ -2504,7 +2512,7 @@ msgstr "Tvarkyti duomenų bazes" #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770 #, python-format msgid "Evaluation Error" -msgstr "" +msgstr "Vertinimo klaida" #. module: web #. openerp-web @@ -2538,6 +2546,7 @@ msgstr "Ne" #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "" +"'%s' nėra konvertuojamas į datos, datos ir laiko ar tik laiko formatą" #. module: web #. openerp-web @@ -2562,7 +2571,7 @@ msgstr "Atmesti" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314 #, python-format msgid "Uploading Error" -msgstr "" +msgstr "Siuntimo klaida" #. module: web #. openerp-web @@ -2597,7 +2606,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531 #, python-format msgid "Backed" -msgstr "" +msgstr "Palaiko" #. module: web #. openerp-web @@ -2622,7 +2631,7 @@ msgstr "Atverti: " #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358 #, python-format msgid "%s (%d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d)" #. module: web #. openerp-web @@ -2643,7 +2652,7 @@ msgstr "Filtras" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972 #, python-format msgid "Widget:" -msgstr "" +msgstr "Valdiklis:" #. module: web #. openerp-web @@ -2658,14 +2667,14 @@ msgstr "Keisti veiksmą" #, python-format msgid "" "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." -msgstr "" +msgstr "Šis filtras yra bendras ir bus pašalintas visiems jei tęsite." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577 #, python-format msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "Identifikatorius:" #. module: web #. openerp-web @@ -2707,14 +2716,14 @@ msgstr "Laukas:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642 #, python-format msgid "Modified by :" -msgstr "" +msgstr "Pakeistas:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521 #, python-format msgid "The database %s has been dropped" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazė %s buvo panaikinta" #. module: web #. openerp-web @@ -2743,7 +2752,7 @@ msgstr "Spausdinti" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359 #, python-format msgid "Special:" -msgstr "" +msgstr "Specialus:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:877 @@ -2751,6 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "" +"Senas slaptažodis yra neteisingas, jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas." #. module: web #. openerp-web @@ -2852,7 +2862,7 @@ msgstr "Sukurti duomenų bazę" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" -msgstr "" +msgstr "GNU Affero General Public licenzija" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/zh_CN.po b/addons/web/i18n/zh_CN.po index b814014f100..8421049646e 100644 --- a/addons/web/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/web/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-22 05:31+0000\n" "Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16737)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "不能发送email到错误的email第hi" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658 #, python-format msgid "Add..." -msgstr "添加..." +msgstr "添加附件..." #. module: web #. openerp-web