diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po index a6f0351aa01..760ba00feb8 100644 --- a/addons/account/i18n/ar.po +++ b/addons/account/i18n/ar.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 19:38+0000\n" "Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-09 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: account @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "تاريخ" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "ترحيل" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "إلغاء التسوية" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "مستخدم" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "" +msgstr "مالِك الحساب المصرفي" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "مؤكد" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "فاتورة ملغاة" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:71 @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "جديد" #. module: account #: field:account.invoice.refund,date:0 @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "مندوب المبيعات" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "مفوتر" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "محاسب" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "بيع" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "تقرير" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "تقدّم" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "تاريخ الدفع" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "٦" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,quantity:0 #: field:report.account_type.sales,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "كمية" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "عنصر يومية" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "إنشاء تاريخ" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "يوميات تحليلية" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "" +msgstr "حسابات فرعية" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1213 @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:857 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "إجمالي مستحق الدفع" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "الدخل" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:328 #, python-format msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "مورِّد" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "مارس" #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,address_invoice_id:0 msgid "Invoice Address" -msgstr "" +msgstr "عنوان الفاتورة" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "قوة الفترة" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "عدد السطور" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "عدد الأيام" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "7" -msgstr "" +msgstr "٧" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:398 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid action !" -msgstr "" +msgstr "إجراء خاطئ!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102 @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "تاريخ الطباعة" #: selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شئ" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:128 #, python-format msgid "not implemented" -msgstr "" +msgstr "غير مطبق" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الإنشاء" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "خط بياني" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "الشركات" #. module: account #: code:addons/account/account.py:663 @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move.lines:0 #, python-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Other Info" -msgstr "" +msgstr "معلومات أخرى" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3075 #, python-format msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "الحالي" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "" #: selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "النسبة" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -6011,12 +6011,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "طاقة" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "السعر" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "اللوحة الرئيسية" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 @@ -6167,12 +6167,12 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "تجميع حسب..." #. module: account #: field:account.journal.column,readonly:0 msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "للقراءة فقط" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.tax,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "أساس" #. module: account #: field:account.model,name:0 @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.line:0 #: field:account.invoice.line,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ملاحظات" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report @@ -6339,7 +6339,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "الفاكس:" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,python_compute:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "كود بايثون" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -6381,7 +6381,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "إنشاء" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 @@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "خطأ !" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,manual:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "يدوي" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "للمراجعة" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -6558,6 +6558,8 @@ msgstr "" msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." msgstr "" +"خطأ: لابد أن تكون وحدة القياس الإفتراضية و وحدة القياس في جزء المشتريات من " +"نوع واحد" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -6622,7 +6624,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "خصائص" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart @@ -6723,7 +6725,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "تم" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -6754,7 +6756,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "مستند المصدر" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1429 @@ -6783,7 +6785,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "ضرائب:" #. module: account #: help:account.tax,amount:0 @@ -6823,7 +6825,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "9" -msgstr "" +msgstr "٩" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -6847,7 +6849,7 @@ msgstr "سطور تحليلية" #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 #: field:account.tax.code,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "سطور" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:532 @@ -6929,7 +6931,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,date_invoice:0 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الفاتورة" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -6944,18 +6946,18 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المدين لهذا العميل لك." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "أيقونة" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 #: view:account.use.model:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "تم" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 @@ -6983,7 +6985,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,date2:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الانتهاء" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 @@ -6998,7 +7000,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "تأكيد" #. module: account #: help:account.invoice,partner_bank_id:0 @@ -7044,7 +7046,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "التقارير" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:759 @@ -7091,13 +7093,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "تعليق" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 #: field:account.tax.template,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "نطاق" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model @@ -7124,7 +7126,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "خط الفاتورة" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -7170,7 +7172,7 @@ msgstr "غير متوازن" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "عادي" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates @@ -7192,7 +7194,7 @@ msgstr "دفتر اليومية يجب أن يتضمن حساب إفتراضي #. module: account #: report:account.general.journal:0 msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 @@ -7286,7 +7288,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق:" #: field:account.analytic.chart,to_date:0 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "إلى" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7329,7 +7331,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "مايو" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -7374,7 +7376,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "اسم التقرير" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7385,7 +7387,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3077 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "نقدي" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 @@ -7427,7 +7429,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "مسلسل" #. module: account #: constraint:product.category:0 @@ -7442,7 +7444,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 @@ -7457,7 +7459,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "شهرياً" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view @@ -7589,7 +7591,7 @@ msgstr "حساب الإشتراك" #: model:ir.model,name:account.model_res_partner #: field:report.invoice.created,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "شريك" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 @@ -7618,7 +7620,7 @@ msgstr "لا سطور للفاتورة !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "نوع التقرير" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -7828,7 +7830,7 @@ msgstr "للضرائب ادخل النسبة % بين 0 و 1." #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "٨" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -7868,7 +7870,7 @@ msgstr "" #: field:account.treasury.report,period_id:0 #: field:validate.account.move,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "فترة" #. module: account #: help:account.account,adjusted_balance:0 @@ -7966,7 +7968,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Tel. :" -msgstr "" +msgstr "هاتف:" #. module: account #: field:account.account,company_currency_id:0 @@ -7995,7 +7997,7 @@ msgstr "شجرة الحساب" #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "الدفع" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -8157,7 +8159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "جهات الاتصال" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -8350,7 +8352,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "مصروف" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 @@ -9221,7 +9223,7 @@ msgstr "نشِط" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "مقارنة" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:361 @@ -10724,3 +10726,15 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" #~ msgstr "الرصيد المتوقع(%.2f) مختلف عن الرصيد المحسوب (%.2f)." + +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "سطر" + +#~ msgid "Fixed" +#~ msgstr "ثابت" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +#~ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أعضاء ذوي ارتباطات متداخلة." + +#~ msgid "Sort By" +#~ msgstr "فرز بحسب" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po index 75a9239b840..d8a66ed7645 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:43+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Toplama Listesi" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Comapny" -msgstr "" +msgstr "Şirket" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Varsayılan Analizler" #. module: account_analytic_default #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None" -msgstr "" +msgstr "Bitiş tarihi bugünden sonra ya da boş olan Analitik varsayılanlar" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/tr.po b/addons/account_budget/i18n/tr.po index a3590b31653..d7c7490475f 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/tr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Bütçe" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "To Approve Budgets" -msgstr "" +msgstr "Bütçeleri Onaylama" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "den Analiz" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Draft Budgets" -msgstr "" +msgstr "Taslak Bütçeler" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/tr.po b/addons/account_cancel/i18n/tr.po index 14e7518ac63..9fcd4a2ae6f 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/tr.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Arif Aydogmus \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal Et" #~ msgid "Account Cancel" #~ msgstr "Hesabı iptal et" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po index a6ed5a51302..56db6bba5d6 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:17+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 @@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "İlişkili tablo analitik hesapta kullanıcılar ve ürün arasında" #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." msgstr "" +"Onaylandı/Tamanlandı durumundaki zaman çizelgesini değiştiremezsiniz !." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/tr.po b/addons/anonymization/i18n/tr.po index 26a8a00c8fb..9db08f8eebc 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/tr.po +++ b/addons/anonymization/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-28 19:36+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Mesaj" #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 #, python-format msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" -msgstr "" +msgstr "Aynı Objede aynı ismide iki alana sahip olamazsınız!" #~ msgid "Database anonymization module" #~ msgstr "Veritabanı anonimleştirme modülü" diff --git a/addons/base_iban/i18n/tr.po b/addons/base_iban/i18n/tr.po index 3535dc29ba0..87df0772231 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/tr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 05:58+0000\n" -"Last-Translator: Engin Sorgun \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -23,16 +23,19 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"Banka tipi IBAN hesaplarına geçerli ödeme yapabilmek için lütfen bankanın " +"BIC/SWIFT kodunu tanımlayın" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" -msgstr "" +msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "country_id" msgid "" "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like " "this %s" -msgstr "" +msgstr "IBAN doğru gözükmüyor. IBAN formatı şu şekilde olmalı %s" #. module: base_iban #: field:res.partner.bank,iban:0 @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "IBAN" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:131 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" -msgstr "" +msgstr "IBAN geçersiz, Ülke kodu ile başlayın" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/tr.po b/addons/base_report_creator/i18n/tr.po index 973249816f1..55404c3e707 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/tr.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:18+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: base_report_creator #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Rapor Adı" #. module: base_report_creator #: constraint:base_report_creator.report:0 msgid "You can not display field which are not stored in database." -msgstr "" +msgstr "Veritabanında saklanmayan alanları gösteremezsiniz" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 diff --git a/addons/base_synchro/i18n/tr.po b/addons/base_synchro/i18n/tr.po index 056d741b427..0487c84ebbf 100644 --- a/addons/base_synchro/i18n/tr.po +++ b/addons/base_synchro/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-09 22:26+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: base_synchro #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Nesne" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "Synchronization Completed!" -msgstr "" +msgstr "Senkronizasyon Tamamlandı!" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,login:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/nl.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/nl.po index 0e2ea9a18e8..5145e45706b 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-10 20:07+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 11:58+0000\n" +"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "BTW code" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,journal_id:0 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0 msgid "Expense Journal" -msgstr "" +msgstr "Uitgave journaalpost" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157 @@ -44,37 +44,38 @@ msgstr "" #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analytische rekening" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule msgid "hr.salary.rule" -msgstr "" +msgstr "hr.salary.rule" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Loonafschrift batces" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 msgid "Salary Journal" -msgstr "" +msgstr "Loon journaal" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Loonafschrift" #. module: hr_payroll_account #: constraint:hr.payslip:0 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." -msgstr "" +msgstr "Loonafschrift \"Datum van' moet voor 'Datum t/m' liggen" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "" +"Laat leeg om de periode van de controledatum (loonafschrift) te gebruiken." #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171 @@ -93,51 +94,51 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 msgid "Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Debet rekening" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:102 #, python-format msgid "Payslip of %s" -msgstr "" +msgstr "Loonafschrift van %s" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contract" #. module: hr_payroll_account #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Fout! startdatum contract moet vóór einddatum contract liggen." #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "" +msgstr "Forceer periode" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Krediet rekening" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "Genereer loonafschriften voor alle geselecteerde werknemer" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Configuratiefout!" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.contract:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Boekhouding" #~ msgid "Period" #~ msgstr "Periode" @@ -165,3 +166,68 @@ msgstr "" #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." #~ msgstr "" #~ "Fout ! U kunt geen afdeling selecteren waarvan de medewerker de beheerder is." + +#~ msgid "Other Informations" +#~ msgstr "Andere informatie" + +#~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis" +#~ msgstr "Analytische rekening voor salaris analyse" + +#~ msgid "Salary Account" +#~ msgstr "Salaris rekening" + +#~ msgid "Accounting Lines" +#~ msgstr "Boekhoud regels" + +#~ msgid "Payroll Register" +#~ msgstr "Loon administratie" + +#~ msgid "Account Lines" +#~ msgstr "Rekening regels" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Rekening" + +#~ msgid "Payslip Line" +#~ msgstr "Loonafschrift regel" + +#~ msgid "Bank Account" +#~ msgstr "Bank Rekening" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Volgnummer" + +#~ msgid "Leave Type" +#~ msgstr "Verlofsoort" + +#~ msgid "General Account" +#~ msgstr "Algemene rekening" + +#~ msgid "Expense Entries" +#~ msgstr "UItgaves" + +#~ msgid "Employee Account" +#~ msgstr "Medewerker rekening" + +#, python-format +#~ msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s" +#~ msgstr "Fiscale jaar is niet gedefinieerd voor afschriftdatum %s" + +#~ msgid "Accounting Details" +#~ msgstr "Rekening details" + +#~ msgid "Total By Company" +#~ msgstr "Totaal per bedrijf" + +#~ msgid "Salary Structure" +#~ msgstr "Salaris structuur" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Jaar" + +#, python-format +#~ msgid "Period is not defined for slip date %s" +#~ msgstr "Periode is niet gedefinieerd voor afschriftdatum %s" diff --git a/addons/l10n_ca/i18n/ar.po b/addons/l10n_ca/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..ea36270f708 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ca/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 21:44+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_asset_view +msgid "Asset View" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:ir.module.module,description:l10n_ca.module_meta_information +msgid "" +"This is the module to manage the canadian accounting chart in OpenERP." +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_expense_view +msgid "Expense View" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_income_view +msgid "Income View" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ca.module_meta_information +msgid "Canada - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: constraint:account.account.type:0 +msgid "Error ! You can not create recursive types." +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "ضريبة" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "نقدي" + +#. module: l10n_ca +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ca.config_call_account_template_ca +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "مدفوعات" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "أصل" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_liability_view +msgid "Liability View" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "مصروف" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "الدخل" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_view +msgid "View" +msgstr "عرض" diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/ar.po b/addons/l10n_cr/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..9b89b681494 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cr/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 21:48+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ingeniero/a" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Licenciado" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "S.A.L." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Dr." +msgstr "د." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "Sociedad Anónima Laboral" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licenciada" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Doctora" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Lic." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Government" +msgstr "حكومة" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Educational Institution" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_mba +msgid "MBA" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_msc +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_msc +msgid "Msc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Dra." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Ind. Prof." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ing." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cr.module_meta_information +msgid "Costa Rica - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Professor" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information +msgid "" +"Chart of accounts for Costa Rica\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Gov." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licda." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Prof." +msgstr "أ." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asociation" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asoc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Edu." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Independant Professional" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ro/i18n/ar.po b/addons/l10n_ro/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..bc81ac7c1c1 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ro/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 21:54+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_immobilization +msgid "Immobilization" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_provision +msgid "Provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: field:res.partner,nrc:0 +msgid "NRC" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_stocks +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_commitment +msgid "Commitment" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ro.config_call_account_template_ro +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:ir.model,name:l10n_ro.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "شريك" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: model:account.account.type,name:l10n_ro.account_type_special +msgid "Special" +msgstr "" + +#. module: l10n_ro +#: help:res.partner,nrc:0 +msgid "Registration number at the Registry of Commerce" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/ar.po b/addons/lunch/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..479d7ec15f0 --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,599 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 21:55+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +msgid "Reset cashbox" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box amount in current year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order +msgid "Lunch Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "Are you sure you want to cancel this order ?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:lunch.order:0 +#: view:report.lunch.amount:0 +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Group By..." +msgstr "تجميع حسب..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm +msgid "confirm Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 7 Days " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:lunch.order:0 +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "March" +msgstr "مارس" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "الإجمالي:" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,day:0 +#: view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,day:0 +msgid "Day" +msgstr "يوم" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel_values +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_cancel +#: view:lunch.order:0 +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "Cancel Order" +msgstr "إلغاء اﻻمر" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_create_cashbox +msgid "" +"You can create on cashbox by employee if you want to keep track of the " +"amount due by employee according to what have been ordered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 +#: field:report.lunch.amount,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "المقدار" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form +#: view:lunch.product:0 +msgid "Products" +msgstr "المنتجات" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount +msgid "Amount available by user and box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Month " +msgstr " شهر " + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: field:lunch.order,cashmove:0 +msgid "CashMove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "مؤكد" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Search Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 +msgid "State" +msgstr "الحالة" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "السعر الإجمالي" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box Amount by User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,descript:0 +msgid "Description Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box amount in last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm_values +#: view:lunch.order:0 +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Confirm Order" +msgstr "تأكيد الأمر" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "July" +msgstr "يوليو" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:report.lunch.amount:0 +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Box" +msgstr "صندوق" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 365 Days " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Month-1 " +msgstr " شهر-1 " + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form +msgid " Product Categories " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +msgid "Set to Zero" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Tasks performed in last 365 days" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "April" +msgstr "أبريل" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "September" +msgstr "سبتمبر" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "December" +msgstr "ديسمبر" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,month:0 +#: view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,month:0 +msgid "Month" +msgstr "شهر" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.confirm,confirm_cashbox:0 +msgid "Name of box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category +#: view:lunch.category:0 +#: view:lunch.order:0 +#: field:lunch.order,category:0 +#: field:lunch.product,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "فئة" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Year " +msgstr " سنة " + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "No" +msgstr "كلا" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Orders Confirmation" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.view_lunch_product_form_installer +msgid "" +"Define all products that the employees can order for the lunch time. If you " +"order lunch at several places, you can use the product categories to split " +"by supplier. It will be easier for the lunch manager to filter lunch orders " +"by categories." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "August" +msgstr "أغسطس" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Lunch Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "June" +msgstr "يونيو" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0 +#: field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.amount,user_id:0 +#: field:report.lunch.order,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "اسم المستخدم" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Sales Analysis" +msgstr "تحليل المبيعات" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_root_configuration +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "User" +msgstr "مستخدم" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: field:lunch.order,date:0 +msgid "Date" +msgstr "تاريخ" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "November" +msgstr "نوفمبر" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "October" +msgstr "أكتوبر" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "January" +msgstr "يناير" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,box:0 +#: field:report.lunch.amount,box:0 +msgid "Box Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean +msgid "clean cashbox" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,active:0 +#: field:lunch.product,active:0 +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "ترتيب التواريخ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox +msgid "Cashbox for Lunch " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean_values +msgid "Set CashBox to Zero" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form +msgid " Cashboxes " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "سعر الوحدة" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,product:0 +msgid "Product" +msgstr "المنتج" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,name:0 +#: report:lunch.order:0 +#: view:lunch.product:0 +#: field:lunch.product,description:0 +msgid "Description" +msgstr "وصف" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "May" +msgstr "مايو" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,price:0 +#: field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "السعر" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "Search CashMove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Total box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,sum_remain:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Total price" +msgstr "إجمالي السعر" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "February" +msgstr "فبراير" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,name:0 +#: field:lunch.category,name:0 +#: field:lunch.product,name:0 +#: field:report.lunch.order,box_name:0 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Tasks performed in last 30 days" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.category:0 +msgid "Category related to Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form +#: view:lunch.cashbox:0 +msgid "Cashboxes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.category:0 +#: report:lunch.order:0 +#: view:lunch.order:0 +msgid "Order" +msgstr "أمر" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box amount in current month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.view_lunch_product_form_installer +msgid "Define Your Lunch Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Tasks during last 7 days" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree +msgid "Cash Position by User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,manager:0 +msgid "Manager" +msgstr "مدير" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 30 Days " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "To Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,year:0 +#: view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_create_cashbox +msgid "Create Lunch Cash Boxes" +msgstr "" + +#~ msgid "Draft" +#~ msgstr "مسودة" diff --git a/addons/mail_gateway/i18n/ar.po b/addons/mail_gateway/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..98938d9693f --- /dev/null +++ b/addons/mail_gateway/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 21:59+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "معرف المصدر" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:68 +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:71 +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:89 +#, python-format +msgid "Method is not implemented" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "من" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Open Attachments" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Message Details" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,message_id:0 +msgid "Message Id" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,ref_id:0 +msgid "Reference Id" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Mailgateway History" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:249 +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Group By..." +msgstr "تجميع حسب..." + +#. module: mail_gateway +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أعضاء ذوي ارتباطات متداخلة." + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,message_id:0 +msgid "Message Id on Email." +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_to:0 +msgid "Email Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Details" +msgstr "تفاصيل" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Mailgate History" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_email_server_tools +msgid "Email Server Tools" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Email Followers" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "شريك" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250 +#, python-format +msgid " wrote on %s:\n" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,description:0 +#: field:mailgate.message,message:0 +msgid "Description" +msgstr "وصف" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,email_to:0 +msgid "To" +msgstr "إلى" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,references:0 +msgid "References emails." +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_cc:0 +msgid "Carbon Copy Email Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.module.module,shortdesc:mail_gateway.module_meta_information +msgid "Email Gateway System" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,date:0 +msgid "Date" +msgstr "تاريخ" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,model:0 +msgid "Object Name" +msgstr "اسم الكائن" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "اسم الشريك" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_thread +msgid "Mailgateway Threads" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:247 +#, python-format +msgid "Opportunity" +msgstr "فرصة" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_emails +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_message +#: view:mailgate.message:0 +#: field:res.partner,emails:0 +msgid "Emails" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:252 +#, python-format +msgid "Stage" +msgstr "مرحلة" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250 +#, python-format +msgid " added note on " +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_from:0 +msgid "Email From" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Thread" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_message +msgid "Mailgateway Message" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mail_message +#: field:mailgate.thread,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,user_id:0 +msgid "User Responsible" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:248 +#, python-format +msgid "Converted to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,email_bcc:0 +msgid "Bcc" +msgstr "نسخة مخفية" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,history:0 +msgid "Is History?" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_bcc:0 +msgid "Blind Carbon Copy Email Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "mailgate message" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:148 +#: view:mailgate.thread:0 +#: view:res.partner:0 +#, python-format +msgid "History" +msgstr "محفوظات" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,references:0 +msgid "References" +msgstr "مراجع" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_thread +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Mailgateway Thread" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_open_email +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,attachment_ids:0 +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Attachments" +msgstr "مرفقات" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Open Document" +msgstr "افتح مستند" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Email Details" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "نسخة" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:254 +#, python-format +msgid " on %s:\n" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Month" +msgstr "شهر" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Email Search" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:561 +#, python-format +msgid "receive" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.module.module,description:mail_gateway.module_meta_information +msgid "" +"The generic email gateway system allows to send and receive emails\n" +" * History for Emails\n" +" * Easy Integration with any Module" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:255 +#, python-format +msgid "Changed Status to: " +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,display_text:0 +msgid "Display Text" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Owner" +msgstr "مالك" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:253 +#, python-format +msgid "Changed Stage to: " +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Message" +msgstr "رسالة" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,ref_id:0 +msgid "Message Id in Email Server." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid " on " +#~ msgstr " مشغل " diff --git a/addons/marketing/i18n/ar.po b/addons/marketing/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..1bd644a5342 --- /dev/null +++ b/addons/marketing/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 22:02+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user +msgid "User" +msgstr "" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "صورة" + +#~ msgid "title" +#~ msgstr "الاسم" + +#~ msgid "Configuration Progress" +#~ msgstr "سير الإعدادات" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "تهيئة" + +#~ msgid "Marketing" +#~ msgstr "التسويق" + +#~ msgid "marketing.installer" +#~ msgstr "marketing.installer" diff --git a/addons/pad/i18n/tr.po b/addons/pad/i18n/tr.po index 5a218167370..2e4608e2c75 100644 --- a/addons/pad/i18n/tr.po +++ b/addons/pad/i18n/tr.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-28 19:33+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: pad #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Şirket tekil olmalı !" #. module: pad #: help:res.company,pad_url_template:0 msgid "Template used to generate pad URL." -msgstr "" +msgstr "Bloknot URL si oluştururken kullanılan Şablon" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Hata! özyinelemeli şirketler oluşturamazsınız." #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" -msgstr "" +msgstr "ir.attachment" #. module: pad #: view:res.company:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Pad" #. module: pad #: field:res.company,pad_url_template:0 msgid "Pad URL Template" -msgstr "" +msgstr "Bloknot URL Şablonu" #, python-format #~ msgid "Ok" diff --git a/addons/share/i18n/tr.po b/addons/share/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..26585265b4a --- /dev/null +++ b/addons/share/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,527 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-11 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_title:0 +msgid "Display title" +msgstr "Başlık Göster" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Access granted!" +msgstr "Erişim Verildi!" + +#. module: share +#: field:share.wizard,user_type:0 +msgid "Sharing method" +msgstr "Paylaşım Metodu" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Share with these people (one e-mail per line)" +msgstr "Şu kişilerle paylaş (her satırda bir e-posta)" + +#. module: share +#: field:share.wizard,name:0 +msgid "Share Title" +msgstr "Paylaşım Başlığı" + +#. module: share +#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share +msgid "Sharing" +msgstr "Paylaşım" + +#. module: share +#: field:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Share Access URL" +msgstr "Erişim Adresini (URL) Paylaş" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:783 +#, python-format +msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" +msgstr "Görmek için şuanki kullanıcı (%s) ve şifrenizi kullanabilirsiniz.\n" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:602 +#, python-format +msgid "(Modified)" +msgstr "(Değiştirildi)" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:770 +#, python-format +msgid "" +"The documents are not attached, you can view them online directly on my " +"OpenERP server at:" +msgstr "" +"Dökümanlar mesaja eklenmedi. Online olarak doğrudan sunucumuzdaki şu " +"adresten inceleyebilirsiniz:" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:580 +#, python-format +msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" +"%s (%s) kullanıcısı tarafından %s grubu için oluşturulan Paylaşım filtresi" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_url:0 +#: field:share.wizard.result.line,share_url:0 +msgid "Share URL" +msgstr "Paylaşım Adresi" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:777 +#, python-format +msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" +msgstr "Korumalı alana erişebilmek için kimlik bilgileriniz:\n" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:644 +#, python-format +msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard" +msgstr "" +"Paylaşım sihirbazını çalıştırabilmek için Paylaşım/kullanıcı grubuna üye " +"olmalısınız" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Access info" +msgstr "Erişim Bilgisi" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Share" +msgstr "Paylaş" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:552 +#, python-format +msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" +msgstr "(Değiştirilmiş paylaşım izinleri için çoğaltıldı)" + +#. module: share +#: help:share.wizard,domain:0 +msgid "Optional domain for further data filtering" +msgstr "ileri veri filtreleme için opsiyonel alan" + +#. module: share +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access +msgid "ir.model.access" +msgstr "ir.model.access" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:778 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı Adı" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Sharing Options" +msgstr "Paylaşım Seçenekleri" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:766 +#, python-format +msgid "Hello," +msgstr "Merhaba," + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641 +#, python-format +msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "" +"Please select the action that opens the screen containing the data you want " +"to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:782 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your current OpenERP " +"documents.\n" +msgstr "" +"Dökümanlar otomatik olarak halihazırda paylaşılmış olan OpenERP " +"dökümanlarınıza eklendi.\n" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: share +#: field:res.groups,share:0 +msgid "Share Group" +msgstr "Paylaşım Grubu" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:757 +#, python-format +msgid "Email required" +msgstr "E-posta Gerekli" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "" +"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " +"applied to the shared data." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,name:0 +msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" +msgstr "" +"Paylaşım için Başlık (Kullanıcıya bir menü ve kısayol adı olarak " +"gösterilecek)" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#. module: share +#: view:res.groups:0 +msgid "Regular groups only (no share groups" +msgstr "Sadece normal gruplar (paylaşım grupları değil)" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:788 +#, python-format +msgid "" +"OpenERP is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, " +"Sales, HR, etc.)\n" +"It is open source and can be found on http://www.openerp.com." +msgstr "---" + +#. module: share +#: field:share.wizard,action_id:0 +msgid "Action to share" +msgstr "Paylaşılacak Eylem" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Optional: include a personal message" +msgstr "Opsiyonel:Kişisel bir mesaj ekle" + +#. module: share +#: field:res.users,share:0 +msgid "Share User" +msgstr "Paylaşım Kullanıcısı" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:648 +#, python-format +msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line" +msgstr "" +"Lütfen paylaşımın yapılacağı kişilerin e-postalarını girin, her satıra bir " +"kişi" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_code:0 +#: field:share.wizard.result.line,user_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#. module: share +#: help:res.groups,share:0 +msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." +msgstr "" +"Verilerinizi bazı kullanıcılarla paylaşırken erişim haklarını düzenlemek " +"için grup oluşturuldu." + +#. module: share +#: help:share.wizard,action_id:0 +msgid "" +"The action that opens the screen containing the data you wish to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "Seçilen firma bu kullanıcı için izin verilen şirketler arasında yok" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:527 +#, python-format +msgid "(Copy for sharing)" +msgstr "(paylaşım için kopya)" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 +msgid "Newly created" +msgstr "Yeni Oluşturuldu" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:617 +#, python-format +msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:768 +#, python-format +msgid "I've shared %s with you!" +msgstr "Sizinle %s paylaştım!" + +#. module: share +#: help:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Main access page for users that are granted shared access" +msgstr "Paylaşılmış erişim hakkı olan kullanıcılar için ana erişim sayfası" + +#. module: share +#: sql_constraint:res.groups:0 +msgid "The name of the group must be unique !" +msgstr "Grup adı tekil olmalı !" + +#. module: share +#: model:res.groups,name:share.group_share_user +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#. module: share +#: view:res.groups:0 +msgid "Groups" +msgstr "Gruplar" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:637 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not " +"supported at the moment.\n" +"You may want to try a simpler filter." +msgstr "" +"Üzgünüm, paylaşmaya çalıştığınız şu anki ekran ve filtre henüz paylaşım için " +"desteklenmiyor.\n" +"Daha basit bir filtre deneyebilirsiniz." + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Use this link" +msgstr "Bu adrese gidin" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 +#, python-format +msgid "Database" +msgstr "Veritabanı" + +#. module: share +#: field:share.wizard,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Alan adı" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +#: field:share.wizard,result_line_ids:0 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:494 +#, python-format +msgid "Copied access for sharing" +msgstr "Paylaşım için kopyalanmış erişim" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 +msgid "Share your documents" +msgstr "Dökümanlarınızı Paylaşın" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" +msgstr "ya da dökümanlarınızı gömmek istediğiniz yere kodu yerleştirin" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "" +"An e-mail notification with instructions has been sent to the following " +"people:" +msgstr "" +"Talimatları içeren bir e-posta mesajı, aşağıdaki kişilere gönderildi:" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line +msgid "share.wizard.result.line" +msgstr "share.wizard.result.line" + +#. module: share +#: help:share.wizard,user_type:0 +msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." +msgstr "Verileri paylaşmak istediğiniz kullanıcıların tiplerini seçiniz" + +#. module: share +#: field:share.wizard,view_type:0 +msgid "Current View Type" +msgstr "Şimdiki Ekran Tipi" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can view" +msgstr "Görüntüleyebilir" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can edit" +msgstr "Düzenleyebilir" + +#. module: share +#: help:share.wizard,message:0 +msgid "" +"An optional personal message, to be included in the e-mail notification." +msgstr "E-posta mesajına eklemek için, kişisel mesaj (opsiyonel)" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "res.users" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:60 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 +#, python-format +msgid "Sharing access could not be created" +msgstr "Paylaşım hakları oluşturulamadı" + +#. module: share +#: help:res.users,share:0 +msgid "" +"External user with limited access, created only for the purpose of sharing " +"data." +msgstr "Sadece veri paylaşımı amaçlı, kısıtlı erişimi olan dış kullanıcı," + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard +#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard +#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 +msgid "Share Wizard" +msgstr "Paylaşım Sihirbazı" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:741 +#, python-format +msgid "Shared access created!" +msgstr "Paylaşım izni oluşturuldu!" + +#. module: share +#: model:res.groups,comment:share.group_share_user +msgid "" +"\n" +"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them " +"to invite external users to view or edit some of their documents." +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "Erişim Grupları" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779 +#: field:share.wizard.result.line,password:0 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. module: share +#: field:share.wizard,new_users:0 +msgid "Emails" +msgstr "E-postalar" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_search:0 +msgid "Display search view" +msgstr "Arama Ekranını Göster" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:198 +#, python-format +msgid "No e-mail address configured" +msgstr "Hiç bir E-posta adresi tanımlanmamış" + +#. module: share +#: field:share.wizard,message:0 +msgid "Personal Message" +msgstr "Kişisel Mesaj" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:757 +#, python-format +msgid "" +"The current user must have an email address configured in User Preferences " +"to be able to send outgoing emails." +msgstr "" +"Geçerli kullanıcının e-posta gönderebilmesi için kullanıcı seçeneklerinde e-" +"posta adresi girilmelidir." + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,login:0 +msgid "Login" +msgstr "Giriş Yap" + +#. module: share +#: view:res.users:0 +msgid "Regular users only (no share user)" +msgstr "Sadece normal kullanıcılar (paylaşım kullanıcısı değil)" + +#. module: share +#: field:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access Mode" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:0 +msgid "Sharing: preparation" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:199 +#, python-format +msgid "" +"You must configure your e-mail address in the user preferences before using " +"the Share button." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access rights to be granted on the shared documents." +msgstr ""