diff --git a/addons/account/i18n/bg.po b/addons/account/i18n/bg.po index a732444ea19..d730b969bc5 100644 --- a/addons/account/i18n/bg.po +++ b/addons/account/i18n/bg.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Turhan Aydn , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:20+0000\n" +"Last-Translator: Turhan Aydn \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "секунди" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "# Entries" -msgstr "" +msgstr "#Записa" #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "# от цифри" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Entries" -msgstr "" +msgstr "# от Записи " #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "# артикули" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Products Qty" -msgstr "" +msgstr "# от К-во продукти" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Разплащателна сметка" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Период" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Характеристики на сметка" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_PE.po b/addons/account/i18n/es_PE.po index 7162bc33da6..b359bacbbff 100644 --- a/addons/account/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account/i18n/es_PE.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account # # Translators: +# Edgard Pimentel , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "" "
\n" "

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " % endif\n" " \n" @@ -100,11 +101,18 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1468 +#: code:addons/account/account.py:1477 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 +#, python-format +msgid " seconds" +msgstr "segundos" + #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "# Entries" @@ -115,7 +123,7 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,code_digits:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "# of Digits" -msgstr "" +msgstr "# de Dígitos" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree @@ -125,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "# de Facturas" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -140,25 +148,25 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 msgid "# of Transaction" -msgstr "" +msgstr "# de Transacción" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (Copiar)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 #: code:addons/account/account.py:787 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copiar)" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance @@ -199,18 +207,18 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ Transacciones" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 Días" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -228,7 +236,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 Días Netos" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance @@ -543,7 +551,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "= Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "= Balance de Cierre Teórico" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -613,7 +621,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_trialbalance #, python-format msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance @@ -679,7 +687,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte del Diario Contable Común" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report @@ -694,7 +702,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda Contable" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 @@ -706,7 +714,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de la Cuenta" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -719,7 +727,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario Contable" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -759,12 +767,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Nombre de Cuenta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Apalancamiento de Partner" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 @@ -780,12 +788,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario Contable Impreso" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades Contables" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -804,13 +812,13 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte Contable" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Reportes Contables" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy @@ -822,7 +830,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0 msgid "Account Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente Contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open @@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax:account.view_tax_tree msgid "Account Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto Contable" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -885,18 +893,18 @@ msgstr "" #: view:account.account.template:account.view_account_template_tree #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Account Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla Contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas Contables" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Account Total" -msgstr "" +msgstr "Total Contable" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -914,7 +922,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Contable" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -929,7 +937,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos Contables" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile @@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Contable" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config @@ -1023,7 +1031,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:account.product_template_form_view #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -1040,12 +1048,12 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos Contables" #. module: account #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Información Contable" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 @@ -1060,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte Contable" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -1083,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1129,18 +1137,18 @@ msgstr "" #: field:account.journal.period,active:0 field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Agregar una nota interna..." #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -1150,7 +1158,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Notas adicionales..." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 @@ -1160,7 +1168,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración Avanzada" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1205,7 +1213,7 @@ msgstr "" #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Todos los Asientos" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -1254,17 +1262,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Todos los Asientos Publicados" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Todas las cuentas" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Todas las cuentas" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "" +msgstr "Permitir Cancelar Entradas" #. module: account #: field:account.account,reconcile:0 @@ -1310,7 +1318,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Permitir Multi Monedas" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr "" #: field:cash.box.out,amount:0 view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form @@ -1382,12 +1390,12 @@ msgstr "" #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Total a pagar" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de cantidad" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 @@ -1431,7 +1439,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 #: field:account.statement.operation.template,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view @@ -1540,7 +1548,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -1568,7 +1576,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Aplicabilidad" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1579,7 +1587,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,python_applicable:0 #: field:account.tax.template,python_applicable:0 msgid "Applicable Code" -msgstr "" +msgstr "Código Aplicable" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1595,21 +1603,11 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 -msgid "Apply automatically this fiscal position." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 -msgid "Apply only if delivery or invocing country match the group." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:account.fiscal.position,country_id:0 -msgid "Apply only if delivery or invoicing country match." +msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." msgstr "" #. module: account @@ -1617,17 +1615,31 @@ msgstr "" msgid "Apply only if partner has a VAT number." msgstr "" +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " +"no position matches the country directly." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " +"positions matching on a country group." +msgstr "" + #. module: account #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry @@ -1660,12 +1672,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Reembolso" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 @@ -1675,7 +1687,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -1696,7 +1708,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 @@ -1732,7 +1744,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Promedio" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 @@ -1787,7 +1799,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -1836,12 +1848,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "BAnco & Efectivo" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -1851,7 +1863,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Bancaria" #. module: account #: help:account.invoice,partner_bank_id:0 @@ -1864,7 +1876,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Bancarias" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form @@ -1887,23 +1899,23 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto Bancario" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Extracto Bancario" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Extractos Bancarios" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Cuentas bancarias segun pie de pagina de cada documento impreso" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 @@ -1913,7 +1925,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Banco y Efectivo" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -1942,7 +1954,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,base:0 #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -1983,7 +1995,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Facturación" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -1993,7 +2005,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Presupuestos" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 @@ -2003,12 +2015,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por País" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Por producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category @@ -2018,7 +2030,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "" +msgstr "Por Reembolso" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons @@ -2076,7 +2088,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2093,7 +2105,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Asiento" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -2104,12 +2116,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Factura" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Facturas" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view @@ -2120,7 +2132,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Extracto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel @@ -2136,12 +2148,12 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Cancelada" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116 @@ -2230,20 +2242,20 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Efectivo" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Cajas Registradoras" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2253,7 +2265,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Efectivo y Bancos" #. module: account #: field:account.bank.statement,cash_control:0 @@ -2279,7 +2291,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_search_view msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search @@ -2315,7 +2327,7 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Vuelto" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency @@ -2505,7 +2517,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si desea permitir la cancelación de los asientos ralacionados a este diario o a la factura relacionada a este diario" #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -2556,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,child_parent_ids:0 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Hijas" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -2568,11 +2580,18 @@ msgstr "" msgid "Choose Fiscal Year" msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 +#, python-format +msgid "Choose counterpart" +msgstr "" + #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2622,7 +2641,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search #: selection:account.fiscalyear,state:0 selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 @@ -2662,7 +2681,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerbalance #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 @@ -2677,7 +2696,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -2698,12 +2717,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañias" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 @@ -2750,7 +2769,7 @@ msgstr "" #: field:analytic.entries.report,company_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree @@ -2775,12 +2794,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Compañía relacionada a este diario" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparasión" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -2797,18 +2816,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:402 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Redactar Email" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form #: field:account.payment.term.line,value:0 msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "Computación" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Calcular" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -2823,7 +2842,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Calcular Balance" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -2834,7 +2853,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 @@ -2876,7 +2895,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Configurar Contabilidad" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -2902,7 +2921,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Facturas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm @@ -2913,7 +2932,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: account #. openerp-web @@ -2936,13 +2955,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #. module: account #: view:res.partner:account.partner_view_buttons #: field:res.partner,contract_ids:0 field:res.partner,contracts_count:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts @@ -2971,27 +2990,27 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Contrapartida" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 -msgid "Countries" -msgstr "" +msgid "Country" +msgstr "País" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Paises" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 msgid "Country of the Partner Company" -msgstr "" +msgstr "País de la Compañía Partner" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form @@ -3007,7 +3026,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model @@ -3027,6 +3046,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Create Refund" +msgstr "Crear Reembolso" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 +#, python-format +msgid "Create Write-off" msgstr "" #. module: account @@ -3129,7 +3155,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -3218,7 +3244,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -3251,7 +3277,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3304,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3349,7 +3375,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -3358,7 +3384,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:365 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -3369,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura de Cliente" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -3386,7 +3412,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "" +msgstr "Reembolso de Cliente" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 @@ -3397,18 +3423,18 @@ msgstr "" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos de Cliente" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Referencia del Cliente:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes" #. module: account #. openerp-web @@ -3447,7 +3473,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -3457,7 +3483,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creación" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 @@ -3491,7 +3517,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -3526,7 +3552,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view @@ -3534,7 +3560,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:accounting.report:account.accounting_report_view msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Fechas" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days2:0 @@ -3568,7 +3594,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Débito" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3578,13 +3604,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "Monto de débito" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -3594,22 +3620,22 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Crédito por Defecto" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Débito por Defecto" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Compra por Defecto" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Venta por Defecto" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -3617,7 +3643,7 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,tax_ids:0 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form msgid "Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos por Defecto" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 @@ -3634,7 +3660,7 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de venta por defecto" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -3666,7 +3692,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_overdue_document #, python-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -3689,25 +3715,25 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: account #: help:account.bank.statement,difference:0 msgid "" "Difference between the theoretical closing balance and the real closing " "balance." -msgstr "" +msgstr "Diferencia entre el balance de cierre teorico y el balance de cierre real." #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Descartar" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -3724,7 +3750,7 @@ msgstr "" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Cuentas" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 @@ -3759,7 +3785,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Mostrar detalles" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -3774,7 +3800,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 field:account.tax.template,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #. module: account #: selection:account.invoice.report,state:0 @@ -3782,7 +3808,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -3794,7 +3820,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation @@ -3806,19 +3832,19 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Borrador" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas Borrador" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Reembolso Borrador" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -3834,7 +3860,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "Vencido" #. module: account #. openerp-web @@ -3843,7 +3869,7 @@ msgstr "" #: field:report.invoice.created,date_due:0 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Vencimiento" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form @@ -3869,7 +3895,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3197 @@ -3886,7 +3912,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.entries.report,date:0 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Efectiva" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -3919,7 +3945,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Comparasión" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 @@ -3937,7 +3963,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,date_to:0 field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Fin" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0 @@ -3972,7 +3998,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 @@ -3998,7 +4024,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "Fin del periodo" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 @@ -4009,13 +4035,13 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance Final" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_graph @@ -4051,7 +4077,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Asientos Ordenados por" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:964 @@ -4069,7 +4095,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1069 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Entradas:" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 @@ -4092,7 +4118,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Entry Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Entrada" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_id:0 @@ -4102,7 +4128,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuenta de Registro" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -4119,20 +4145,20 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de entrada" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Equidad" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:964 #: code:addons/account/account_move_line.py:969 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: account #: code:addons/account/account.py:422 code:addons/account/account.py:427 @@ -4183,7 +4209,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -4248,14 +4274,14 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Gasto" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 @@ -4275,7 +4301,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: account #. openerp-web @@ -4287,13 +4313,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Características" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form @@ -4305,7 +4331,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101 #, python-format msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4333,7 +4359,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4362,7 +4388,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -4406,12 +4432,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial msgid "Financial report" -msgstr "" +msgstr "Reporte financiero" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 msgid "Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo Fiscal" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -4427,7 +4453,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posicion Fiscal" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -4451,7 +4477,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "Posiciones Fiscales" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -4549,7 +4575,7 @@ msgstr "" #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fijo" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 selection:account.tax,type:0 @@ -4638,7 +4664,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.chart,from_date:0 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -4682,7 +4708,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Futuro" #. module: account #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 @@ -4694,7 +4720,7 @@ msgstr "" #: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 @@ -4711,7 +4737,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion General" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal @@ -4741,7 +4767,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Generar Asientos" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 @@ -4825,7 +4851,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "¡Buen Trabajo!" #. module: account #. openerp-web @@ -4858,17 +4884,17 @@ msgstr "" #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Agrupar Líneas de Factura" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 @@ -4969,12 +4995,12 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move,id:0 field:validate.account.move.lines,id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícono" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 @@ -4986,7 +5012,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -5057,7 +5083,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." -msgstr "" +msgstr "Si esta casilla está marcada, el sistema va a tratar de agrupar las líneas contables al generárlas desde facturas." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -5227,7 +5253,7 @@ msgstr "" #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Ingreso" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 @@ -5256,7 +5282,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff @@ -5293,7 +5319,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Datos incompletos!" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -5314,12 +5340,12 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Nota Interna" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 @@ -5337,7 +5363,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Notas internas..." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom @@ -5377,7 +5403,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency @@ -5388,7 +5414,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,date_invoice:0 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Factura" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -5401,7 +5427,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Detalle de Factura" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -5423,12 +5449,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Factura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "" +msgstr "Reembolso de Factura" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -5505,13 +5531,13 @@ msgstr "" msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search #: view:res.partner:account.partner_view_buttons msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturada" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -5526,7 +5552,7 @@ msgstr "" #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice #: field:res.partner,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_graph @@ -5549,18 +5575,18 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturacion" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Facturacin & Pagos" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un Seguidor" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 @@ -5570,12 +5596,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "" +msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para monto de crédito" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para monto de débito" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -5583,7 +5609,7 @@ msgstr "" msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." -msgstr "" +msgstr "Agrega la columna de moneda al reporte si la moneda difiere de la moneda de la compañía." #. module: account #: help:account.invoice,reconciled:0 @@ -5624,13 +5650,13 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "JRNL" -msgstr "" +msgstr "JRNL" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: account #. openerp-web @@ -5664,7 +5690,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #, python-format msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -5691,7 +5717,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos Contables" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -5718,7 +5744,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento Contable" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form @@ -5738,7 +5764,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Asiento de Diario" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form @@ -5750,7 +5776,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Ítem de Diario" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:892 @@ -5802,7 +5828,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0 #: view:website:account.report_generaljournal msgid "Journal Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Diario" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period @@ -5861,7 +5887,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Diarios" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -5877,13 +5903,13 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -5929,16 +5955,23 @@ msgstr "" msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 +#, python-format +msgid "Keep open" +msgstr "" + #. module: account #. openerp-web #: field:account.statement.operation.template,label:0 -#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:75 -#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:80 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:74 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:79 #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 @@ -5954,7 +5987,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6041,7 +6074,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado última vez por" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6128,7 +6161,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6155,7 +6188,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,level:0 field:account.financial.report,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -6205,7 +6238,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Pérdidas" #. module: account #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 @@ -6242,7 +6275,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Administre los pagos de cliente con seguimiento" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -6279,7 +6312,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -6322,7 +6355,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_ids:0 @@ -6334,7 +6367,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -6345,7 +6378,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Misceláneos" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3190 @@ -6358,7 +6391,7 @@ msgstr "" #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: field:account.subscription,model_id:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -6368,12 +6401,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.model,name:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Modelo" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -6385,7 +6418,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search #: field:report.account.sales,month:0 field:report.account_type.sales,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -6396,7 +6429,7 @@ msgstr "" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensual" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation @@ -6411,7 +6444,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 @@ -6449,7 +6482,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Multi Monedas" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -6471,7 +6504,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_financial msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -6642,7 +6675,7 @@ msgstr "" #: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -6692,7 +6725,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -6702,7 +6735,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position,note:0 #: field:account.fiscal.position.template,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: account #. openerp-web @@ -6720,7 +6753,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,number:0 field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter @@ -6730,7 +6763,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Número de Días" #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -6762,7 +6795,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3199 @@ -6774,7 +6807,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view @@ -6817,7 +6850,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 selection:account.period,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -6875,7 +6908,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:435 code:addons/account/account.py:447 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de Apertura" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -6968,7 +7001,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7014,7 +7047,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 @@ -7025,7 +7058,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,parent_id:0 #: field:account.financial.report,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7084,7 +7117,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full msgid "Partial Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Reconciliación Parcial" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form @@ -7116,7 +7149,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Socio" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance @@ -7144,7 +7177,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Apalancamiento de Partner" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_name:0 @@ -7170,7 +7203,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Partner's" -msgstr "" +msgstr "Del Partner" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -7181,7 +7214,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partners" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -7223,7 +7256,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Pagables" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 @@ -7238,12 +7271,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pago" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Pago" #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -7284,7 +7317,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: selection:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 @@ -7318,7 +7351,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -7339,7 +7372,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 @@ -7381,7 +7414,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move,period_ids:0 #, python-format msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" #. module: account #. openerp-web @@ -7528,7 +7561,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Publicar Asientos Contables" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7537,7 +7570,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Contabilizado" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -7580,7 +7613,7 @@ msgstr "" #: view:account.common.report:account.account_common_report_view #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance @@ -7590,7 +7623,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Factura" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -7600,7 +7633,7 @@ msgstr "" msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." -msgstr "" +msgstr "Imprimir Reporte con la columna de moneda si es que la moneda difiera de la moneda de la compañía." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal @@ -7615,7 +7648,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 msgid "Printed" -msgstr "" +msgstr "Impreso" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -7652,12 +7685,12 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,product_id:0 #: field:report.account_type.sales,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de Producto" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form @@ -7668,18 +7701,18 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Producto" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 @@ -7715,7 +7748,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Ganancia" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl @@ -7757,7 +7790,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -7770,7 +7803,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Compras" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3187 @@ -7829,7 +7862,7 @@ msgstr "Compras" #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Poner Dinero" #. module: account #: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 @@ -7837,7 +7870,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,python_compute:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -7854,12 +7887,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: account #: field:temp.range,name:0 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Rango" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7875,13 +7908,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de Cierre Real" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -7908,7 +7941,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas por Cobrar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable @@ -7925,7 +7958,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas por Cobrar y Pagar" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7984,7 +8017,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Reconciliado" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8064,7 +8097,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref" #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 @@ -8077,7 +8110,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,ref:0 field:account.subscription,ref:0 #: xsl:account.transfer:0 field:cash.box.in,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 @@ -8112,7 +8145,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Reembolso" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -8206,7 +8239,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 @@ -8258,7 +8291,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: account #. openerp-web @@ -8266,7 +8299,7 @@ msgstr "" #: field:report.invoice.created,residual:0 #, python-format msgid "Residual" -msgstr "" +msgstr "Residual" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_tree @@ -8284,7 +8317,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:account.invoice:account.invoice_tree msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -8327,11 +8360,17 @@ msgstr "" msgid "Round per line" msgstr "" +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 +#, python-format +msgid "Rounding error from currency conversion" +msgstr "" + #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: selection:account.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -8366,7 +8405,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Venta" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -8391,7 +8430,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de Venta/Compra" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal @@ -8402,13 +8441,13 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3186 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de Ventas" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3188 @@ -8449,7 +8488,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_search @@ -8662,7 +8701,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar por Email" #. module: account #: field:account.config.settings,module_product_email_template:0 @@ -8691,12 +8730,12 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code.template,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 msgid "Sequences" -msgstr "" +msgstr "Secuencias" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart @@ -8771,7 +8810,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree @@ -8884,7 +8923,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,date_from:0 #: field:accounting.report,date_from:0 field:accounting.report,date_from_cmp:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -8939,7 +8978,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Comienzo del periodo" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -8956,7 +8995,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_start:0 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Inicial" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -8970,7 +9009,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 #: field:account.move.line,statement_id:0 msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 @@ -8990,24 +9029,24 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,line_ids:0 msgid "Statement lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas del Extracto" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Extractos" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Estados" #. module: account #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -9026,7 +9065,7 @@ msgstr "" #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: field:account.subscription,state:0 field:report.invoice.created,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -9036,7 +9075,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Suscripción" #. module: account #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate @@ -9060,12 +9099,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Suma de saldos de apertura y transacciones." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -9153,7 +9192,7 @@ msgstr "" #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Sacar Dinero" #. module: account #. openerp-web @@ -9180,7 +9219,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos Objetivo" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -9215,7 +9254,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3379 @@ -9232,7 +9271,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Tax Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto de Impuesto" #. module: account #: view:account.tax:account.view_account_tax_search @@ -9293,7 +9332,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaración de Impuesto" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -9379,7 +9418,7 @@ msgstr "" msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." -msgstr "" +msgstr "Diferentes base de impuestos" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -9415,7 +9454,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax @@ -9456,7 +9495,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template @@ -9471,7 +9510,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Plantillas Para Posición Fiscal" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder @@ -9481,17 +9520,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "Plantillas para Plan de Cuentas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template msgid "Templates for Accounts" -msgstr "" +msgstr "Plantillas para Cuentas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Plantillas para Impuestos" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -9618,6 +9657,20 @@ msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" msgstr "" +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the gain exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the loss exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + #. module: account #: help:account.tax,type:0 msgid "The computation method for the tax amount." @@ -9626,7 +9679,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 msgid "The currency used to enter statement" -msgstr "" +msgstr "La moneda usada para ingresar el extracto" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -9647,6 +9700,11 @@ msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." msgstr "" +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." +msgstr "" + #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 #: constraint:account.central.journal:0 @@ -9958,6 +10016,30 @@ msgstr "" msgid "This Year" msgstr "" +#. module: account +#: help:product.template,property_account_expense:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"expenses for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.template,property_account_income:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"sales for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value expenses." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_income_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value sales." +msgstr "" + #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 msgid "" @@ -9972,18 +10054,6 @@ msgid "" "account for the current partner" msgstr "" -#. module: account -#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 -#: help:product.template,property_account_expense:0 -msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:product.category,property_account_income_categ:0 -#: help:product.template,property_account_income:0 -msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." -msgstr "" - #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "" @@ -10069,7 +10139,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." -msgstr "" +msgstr "Este campo contiene la información relacionada con la numeración de los asientos de diario de este diario." #. module: account #: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0 @@ -10298,7 +10368,7 @@ msgstr "" #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 #, python-format -msgid "Tip : Hit ctrl-enter to validate the whole sheet." +msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." msgstr "" #. module: account @@ -10358,7 +10428,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_tree @@ -10366,7 +10436,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_tree #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Total" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -10383,12 +10453,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,total_invoiced:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Total Facturado" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "" +msgstr "Total Pagable" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree @@ -10415,7 +10485,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Total Sin Impuestos" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -10469,7 +10539,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total de las lineas de cierre del control de caja." #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -10483,7 +10553,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_generaljournal #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: account #. openerp-web @@ -10538,7 +10608,7 @@ msgstr "" #: field:account.journal,type:0 field:account.move.reconcile,type:0 #: xsl:account.transfer:0 field:report.invoice.created,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: account #: field:account.journal,type_control_ids:0 @@ -10590,7 +10660,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,price_unit:0 #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unitario" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 @@ -10602,7 +10672,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,uos_id:0 #: field:account.move.line,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:125 @@ -10628,7 +10698,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Sin Publicar" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -10682,7 +10752,7 @@ msgstr "" #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled" -msgstr "" +msgstr "Sin Reconciliar" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10763,7 +10833,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:account.view_account_journal_search #: field:account.journal,user_id:0 field:analytic.entries.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1414 code:addons/account/account.py:1419 @@ -10809,7 +10879,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move @@ -10824,7 +10894,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validado" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -10863,7 +10933,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1805 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: account #: code:addons/account/account.py:691 @@ -10937,7 +11007,7 @@ msgstr "" #: field:account.print.journal,amount_currency:0 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0 msgid "With Currency" -msgstr "" +msgstr "Con Moneda" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11030,7 +11100,7 @@ msgstr "" #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search #: field:report.account_type.sales,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -11052,6 +11122,13 @@ msgid "" "In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions." msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1050 +#, python-format +msgid "last" +msgstr "" + #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 msgid "" @@ -11060,13 +11137,21 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1220 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1246 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1047 +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' " +"period is closed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1057 #, python-format msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" msgstr "" @@ -11112,7 +11197,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2273 +#: code:addons/account/account.py:2293 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n" @@ -11583,7 +11668,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close @@ -11602,7 +11687,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35 #, python-format msgid "remaining)" -msgstr "" +msgstr "restante)" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart @@ -11624,7 +11709,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "title" -msgstr "" +msgstr "título" #. module: account #. openerp-web @@ -11646,7 +11731,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,credit:0 #: field:account.financial.report,debit:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #. module: account #: help:account.bank.statement,account_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index 91c07a8b3d2..6521b43a3ad 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Clemilton Clementino , 2015 # danimaribeiro , 2015 +# danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # francisco alexandre bezerra da silva , 2015 # grazziano , 2016 @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 22:20+0000\n" -"Last-Translator: grazziano \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -286,7 +287,7 @@ msgid "" " and one for miscellaneous information.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para adicionar um diário.\n

\n Um diário é usado para registrar as transações de todos os dados\n contábeis relacionados ao dia-a-dia da empresa.\n

\n Uma empresa pode criar um diário por meio de pagamento (dinheiro,\n                 contas bancárias, cheques), um diário de compras, um diário de vendas\n                 e um para informações diversas.\n

\n " +msgstr "

\n Clique para adicionar um diário.\n

\n Um diário é usado para registrar as transações de todos os dados\n contábeis relacionados ao dia-a-dia da empresa.\n

\n Uma empresa pode criar um diário por meio de pagamento (dinheiro,\n contas bancárias, cheques), um diário de compras, um diário de vendas\n e um para informações diversas.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -302,7 +303,7 @@ msgid "" " to disclose a certain amount of information.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para adicionar uma conta.\n

\n Uma conta é parte de um livro que permite a sua empresa\n                registrar todos os tipos de transações de débito e crédito.\n\n Empresas apresentam as suas contas anuais em duas partes principais: o\n                 balanço patrimonial e demonstração do resultado do exercício (DRE).\n As contas anuais de uma empresa são obrigados por lei\n                 para revelar uma determinada quantidade de informação.\n

\n " +msgstr "

\n Clique para adicionar uma conta.\n

\n Uma conta é parte de um livro que permite a sua empresa\n registrar todos os tipos de transações de débito e crédito.\n\n Empresas apresentam as suas contas anuais em duas partes principais: o\n balanço patrimonial e demonstração do resultado do exercício (DRE).\n As contas anuais de uma empresa são obrigados por lei\n para revelar uma determinada quantidade de informação.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -349,7 +350,7 @@ msgid "" " can generate it directly from the related customer invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para criar um reembolso ao cliente.\n

\n A restituição é um documento que credita uma fatura completamente ou\n                parcialmente.\n

\n Em vez de criar manualmente um reembolso ao cliente, você\n                pode gerá-lo diretamente a partir da fatura de cliente relacionado.\n

\n " +msgstr "

\n Clique para criar um reembolso ao cliente.\n

\n A restituição é um documento que credita uma fatura completamente ou\n parcialmente.\n

\n Em vez de criar manualmente um reembolso ao cliente, você\n pode gerá-lo diretamente a partir da fatura de cliente relacionado.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -381,7 +382,7 @@ msgid "" " goes out of the cash box.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para criar um novo registro de caixa.\n

\n Uma Caixa Registradora te permite gerenciar as entradas nos diários de caixa.\nEste recurso fornece uma maneira fácil de acompanhar pagamentos em dinheiro\n                 diariamente. Você pode inserir as moedas que estão em seu caixa, e em seguida,\nfazer os lançamentos quando o dinheiro entra ou sai do caixa.\n

\n " +msgstr "

\n Clique para criar um novo registro de caixa.\n

\n Uma Caixa Registradora te permite gerenciar as entradas nos diários de caixa.\nEste recurso fornece uma maneira fácil de acompanhar pagamentos em dinheiro\n diariamente. Você pode inserir as moedas que estão em seu caixa, e em seguida,\nfazer os lançamentos quando o dinheiro entra ou sai do caixa.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template @@ -422,7 +423,7 @@ msgid "" " entries to automate the postings in the system.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para definir uma nova entrada recorrente.\n

\n Lançamentos recorrentes ocorre com base em uma data específica\n                 ou seja, data que corresponde à assinatura de um contrato ou um\n                 acordo com um cliente ou de um fornecedor. Você pode criar tal\n                 entradas para automatizar os lançamentos no sistema.\n

\n " +msgstr "

\n Clique para definir uma nova entrada recorrente.\n

\n Lançamentos recorrentes ocorre com base em uma data específica\n ou seja, data que corresponde à assinatura de um contrato ou um\n acordo com um cliente ou de um fornecedor. Você pode criar tal\n entradas para automatizar os lançamentos no sistema.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list @@ -436,7 +437,7 @@ msgid "" " one or several tax code.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para definir um novo código de imposto.\n

\n Dependendo do país, um código de imposto é geralmente uma célula para preencher\n                 em sua declaração de imposto legal. Odoo permite que você defina o\n                 estrutura tributária e cada cálculo do imposto será registrado no\n                 um ou vários código de imposto.\n

\n " +msgstr "

\n Clique para definir um novo código de imposto.\n

\n Dependendo do país, um código de imposto é geralmente uma célula para preencher\n em sua declaração de imposto legal. Odoo permite que você defina o\n estrutura tributária e cada cálculo do imposto será registrado no\n um ou vários código de imposto.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -449,7 +450,7 @@ msgid "" " draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para gravar uma nova fatura do fornecedor.\n

\n Você pode controlar a fatura do seu fornecedor de acordo com\n                 o que você comprou ou recebeu. Odoo também pode gerar\n                 faturas automaticamente de ordens de compra ou recebimentos.\n

\n " +msgstr "

\n Clique para gravar uma nova fatura do fornecedor.\n

\n Você pode controlar a fatura do seu fornecedor de acordo com\n o que você comprou ou recebeu. Odoo também pode gerar\n faturas automaticamente de ordens de compra ou recebimentos.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -465,7 +466,7 @@ msgid "" " the related sale or puchase invoices.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para registrar um extrato bancário.\n

\n Um extrato bancário é um resumo de todas as transações financeiras\n                 que ocorre ao longo de um determinado período de tempo em uma conta bancária. você\n                 deve receber este periodicamente do seu banco.\n

\n Odoo permite conciliar uma linha comunicado diretamente com\n                 a venda ou notas fiscais relacionadas compra.\n

\n " +msgstr "

\n Clique para registrar um extrato bancário.\n

\n Um extrato bancário é um resumo de todas as transações financeiras\n que ocorre ao longo de um determinado período de tempo em uma conta bancária. você\n deve receber este periodicamente do seu banco.\n

\n Odoo permite conciliar uma linha comunicado diretamente com\n a venda ou notas fiscais relacionadas compra.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -477,7 +478,7 @@ msgid "" " refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para registrar um reembolso que você recebeu de um fornecedor.\n

\n Em vez de criar o reembolso do fornecedor manualmente, você pode gerar\n                 reembolsos e reconciliar-los diretamente na fatura do fornecedor relacionada.\n

\n " +msgstr "

\n Clique para registrar um reembolso que você recebeu de um fornecedor.\n

\n Em vez de criar o reembolso do fornecedor manualmente, você pode gerar\n reembolsos e reconciliar-los diretamente na fatura do fornecedor relacionada.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -494,7 +495,7 @@ msgid "" " would be referred to as FY 2011.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para iniciar um novo ano fiscal.\n

\n Defina ano financeiro de sua empresa de acordo com suas necessidades.\n                 Um exercício é um período no final do qual as contas de uma empresa\n                 compostos (geralmente 12 meses). O exercício é normalmente referido\n pela data em que termina. Por exemplo, a se o ano financeiro de uma empresa\n termina 30 de novembro de 2011, em seguida, tudo entre 1 de dezembro de 2010\n e 30 novembro de 2011 seria conhecido como o ano fiscal de 2011. .\n

\n " +msgstr "

\n Clique para iniciar um novo ano fiscal.\n

\n Defina ano financeiro de sua empresa de acordo com suas necessidades.\n Um exercício é um período no final do qual as contas de uma empresa\n compostos (geralmente 12 meses). O exercício é normalmente referido\n pela data em que termina. Por exemplo, a se o ano financeiro de uma empresa\n termina 30 de novembro de 2011, em seguida, tudo entre 1 de dezembro de 2010\n e 30 novembro de 2011 seria conhecido como o ano fiscal de 2011. .\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -509,7 +510,7 @@ msgid "" " account and the counterpart \"Account Payable\".\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Selecione o período eo jornal que você deseja preencher.\n

\n Essa visão pode ser usado por contabilistas, a fim de gravar rapidamente\n                 entrada em Odoo. Se você quiser gravar uma fatura do fornecedor,\n                 começar a gravar a linha da conta de despesa. Odoo\n                 irá propor-lhe automaticamente o imposto relacionado a este\n                 e conta a contrapartida \"conta a pagar\".\n

\n " +msgstr "

\n Selecione o período eo jornal que você deseja preencher.\n

\n Essa visão pode ser usado por contabilistas, a fim de gravar rapidamente\n entrada em Odoo. Se você quiser gravar uma fatura do fornecedor,\n começar a gravar a linha da conta de despesa. Odoo\n irá propor-lhe automaticamente o imposto relacionado a este\n e conta a contrapartida \"conta a pagar\".\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -524,7 +525,7 @@ msgid "" " accounts will be created automatically based on these data.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Clique para configurar uma nova conta bancária. \n

\n Configure a conta bancária de sua empresa e selecionar aqueles que devem\n             aparecer no rodapé do relatório.\n

\n Se você usa o aplicativo de contabilidade de Odoo, diários e\n             contas serão criadas automaticamente com base nesses dados.\n

\n " +msgstr "

\n Clique para configurar uma nova conta bancária. \n

\n Configure a conta bancária de sua empresa e selecionar aqueles que devem\n aparecer no rodapé do relatório.\n

\n Se você usa o aplicativo de contabilidade de Odoo, diários e\n contas serão criadas automaticamente com base nesses dados.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -6822,7 +6823,7 @@ msgid "" " to modify them. The invoices will receive a unique\n" " number and journal items will be created in your chart\n" " of accounts." -msgstr "Uma vez que as faturas provisórias são confirmados, você não será capaz de\n                         modificá-las. A fatura receberá um número exclusivo e itens de\n                         diário serão criados em seu plano de contas." +msgstr "Uma vez que as faturas provisórias são confirmados, você não será capaz de\n modificá-las. A fatura receberá um número exclusivo e itens de\n diário serão criados em seu plano de contas." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -9993,7 +9994,7 @@ msgstr "Não há nada em atraso com este cliente." msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." -msgstr "Não há nada para conciliar. Todas as faturas e pagamentos\n                     foram reconciliados, o seu saldo parceiro está em ordem." +msgstr "Não há nada para conciliar. Todas as faturas e pagamentos\n foram reconciliados, o seu saldo parceiro está em ordem." #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -10823,7 +10824,7 @@ msgid "" " one. The credit note will be created, validated and reconciled\n" " with the current invoice. A new, draft, invoice will be created \n" " so that you can edit it." -msgstr "Use esta opção se você deseja cancelar uma fatura e criar uma nova.\n                                     A nota de crédito será criada, validada e reconciliada\n                                     com a fatura atual. A nova fatura, provisória, será criada\n                                     para que você possa editá-la." +msgstr "Use esta opção se você deseja cancelar uma fatura e criar uma nova.\n A nota de crédito será criada, validada e reconciliada\n com a fatura atual. A nova fatura, provisória, será criada\n para que você possa editá-la." #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -10831,7 +10832,7 @@ msgid "" "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n" " have issued. The credit note will be created, validated and reconciled\n" " with the invoice. You will not be able to modify the credit note." -msgstr "Use esta opção se você deseja cancelar uma fatura que não deveria\n                                     ter sido emitida. A nota de crédito será criada, validada e reconciliada\n                                     com a fatura. Você não será capaz de alterar a nota de crédito." +msgstr "Use esta opção se você deseja cancelar uma fatura que não deveria\n ter sido emitida. A nota de crédito será criada, validada e reconciliada\n com a fatura. Você não será capaz de alterar a nota de crédito." #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -11578,7 +11579,7 @@ msgid "" " credit note directly or keep it draft,\n" " waiting for the document to be issued by\n" " your supplier/customer." -msgstr "Você será capaz de editar e validar esta\n                                     nota de crédito diretamente ou mantê-la provisória,\n                                     esperando o documento a ser emitido pelo\n                                     seu fornecedor / cliente." +msgstr "Você será capaz de editar e validar esta\n nota de crédito diretamente ou mantê-la provisória,\n esperando o documento a ser emitido pelo\n seu fornecedor / cliente." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index d5e9f81eb0e..4180e87b3eb 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:43+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "(账户/业务伙伴)名称" msgid "" "(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be " "selected.)" -msgstr "(如果你没有选择会计年度,所有打开的会计年度将被选择。)" +msgstr "(如果你没有选择会计年度,所有的开放会计年度将被选择。)" #. module: account #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "" " would be referred to as FY 2011.\n" "

\n" " " -msgstr "单击建立新的财年.\n

\n 根据需要定义公司的会计年度。会计年度通常是公司的账户最后结转的期间,通常是12个月。会计年度通常和结束日期有关。例如,假如一个公司的会计年度结束在2011年11月30日,那么在2010年30月1日至1年2011月12日的每一个交易会被记录到2011会计年度。

\n " +msgstr "单击建立新的会计年度.\n

\n 根据需要定义公司的会计年度。会计年度通常是公司的账户最后结转的期间,通常是12个月。会计年度通常和结束日期有关。例如,假如一个公司的会计年度结束在2011年11月30日,那么在2010年30月1日至1年2011月12日的每一个交易会被记录到2011会计年度。

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "" "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" " entries." -msgstr "科目类型用于信息目的,生成合乎各国财税规范的报告,以及设置财政年度关闭的规则,并生成期初分录" +msgstr "科目类型用于信息目的,生成合乎各国财税规范的报告,以及设置会计年度关闭的规则,并生成期初分录" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "总额类型" #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "在一个科目上只能配置一个替换规则。" +msgstr "财政状况只能在一个科目上定义一次。" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "批准" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "4月" +msgstr "四月" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "即日" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "8月" +msgstr "八月" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 @@ -2025,34 +2025,34 @@ msgstr "按钮标签" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "By Country" +msgstr "国家" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "By Product" +msgstr "产品" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "By 产品类别" +msgstr "产品类别" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "By 退款" +msgstr "退款" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "By Salespersons" +msgstr "销售员" #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." -msgstr "如不勾选该项,可以隐藏而不删除此替换规则。" +msgstr "如不勾选该项,可以隐藏而不删除此财政状况。" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "取消选定的发票" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "取消:创建退款和调节" +msgstr "取消:创建退款,并调节" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "不能创建不同公司的分录" msgid "" "Cannot create the invoice.\n" "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." -msgstr "无法创建发票。\n相关的付款条款可能没有正确配置,因为计算出的总额大于已开票的发票总额。为避免四舍五入错误,付款条款的最后一行必须是‘余额’类型。" +msgstr "无法创建发票。\n相关的付款条款可能没有正确配置,因为计算出的总额大于已开票的发票总额。为避免舍入错误,付款条款的最后一行必须是‘余额’类型。" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:453 @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "关闭会计期间" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state msgid "Close a Fiscal Year" -msgstr "关闭一个财政年度" +msgstr "关闭一个会计年度" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "公司具有科目表" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "公司有一个财务年度" +msgstr "公司有一个会计年度" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "配置会计数据" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "配置您的财务年度" +msgstr "配置您的会计年度" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "借方总额" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "12月" +msgstr "十二月" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "文档:客户科目报告" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 field:account.tax.template,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "域" +msgstr "领域" #. module: account #: selection:account.invoice.report,state:0 @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "终止日期" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "财政年度结束分录" +msgstr "会计年度期末分录" #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "错误!\n期间无效。可能某段期间重叠了,也可能该期 msgid "" "Error!\n" "The start date of a fiscal year must precede its end date." -msgstr "错误!\n财政年度的开始日期必须在结束日期之前。" +msgstr "错误!\n会计年度的开始日期必须在结束日期之前。" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "功能" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "2月" +msgstr "二月" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "有异议" #, python-format msgid "" "In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries." -msgstr "要关闭财政年度,必须登录相关的分类账分录。" +msgstr "要关闭会计年度,必须登录相关的分类账分录。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52 @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "是一个关注者" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "新的财务年度要进行科目调节?" +msgstr "新的会计年度要进行科目调节?" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "JRNL" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "January" -msgstr "1月" +msgstr "一月" #. module: account #. openerp-web @@ -5913,13 +5913,13 @@ msgstr "分类账:" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "7月" +msgstr "七月" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "June" -msgstr "6月" +msgstr "六月" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "手动周期" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "March" -msgstr "3月" +msgstr "三月" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "最大销账总额" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "5月" +msgstr "五月" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_ids:0 @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "无筛选器" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "此公司未定义财务年度" +msgstr "此公司未定义会计年度" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "没有需要调节的" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "11月" +msgstr "十一月" #. module: account #: field:account.invoice,number:0 field:account.move,name:0 @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "OPEJ" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "10月" +msgstr "十月" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgstr "采购退款" #: code:addons/account/account.py:3189 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "采购退款分类账" +msgstr "采购退款日记账" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart @@ -7856,7 +7856,7 @@ msgstr "采购分类账" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "采购退款分类账" +msgstr "采购退款日记账" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 @@ -8178,7 +8178,7 @@ msgstr "退款发票" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "退款分类账" +msgstr "退款日记账" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "退款税金代码符号" msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" -msgstr "这种方式运行,如果发票已关联,您不可以修改和删除。" +msgstr "基于此种类型的退款,如果发票已经调节,您不可以修改或者取消它。" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -8281,12 +8281,12 @@ msgstr "近15天创建的发票报告" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "销售报告,按科目" +msgstr "销售报告按科目" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "销售报告,按科目类型" +msgstr "销售报告按科目类型" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgstr "每行舍入" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 #, python-format msgid "Rounding error from currency conversion" -msgstr "货币换算时四舍五入出错。" +msgstr "货币换算时舍入错误" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -8435,7 +8435,7 @@ msgstr "销售分类账" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "销售退款分类账" +msgstr "销售退款日记账" #. module: account #: view:website:account.report_salepurchasejournal @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgstr "销售分类账" #: code:addons/account/account.py:3188 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "销售退款分类账" +msgstr "销售退款日记账" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 @@ -8478,14 +8478,14 @@ msgstr "销项税(%)" #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_graph #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search msgid "Sales by Account" -msgstr "Sales by Account" +msgstr "销售按科目" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_form #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_tree msgid "Sales by Account Type" -msgstr "销售,按科目类型" +msgstr "销售按科目类型" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 @@ -8529,7 +8529,7 @@ msgstr "搜索科目表模板" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search msgid "Search Fiscalyear" -msgstr "搜搜索财政年度" +msgstr "搜搜索会计年度" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -8740,7 +8740,7 @@ msgstr "九月" #: field:account.tax.code.template,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "税适用" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "税金计算的四舍五入方法" +msgstr "税金计算的舍入方法" #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0 @@ -9433,7 +9433,7 @@ msgstr "税基不同!\n单击“计算”更新税基。" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "税金计算的四舍五入方法" +msgstr "税金计算的舍入方法" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -9515,12 +9515,12 @@ msgstr "科目模版财政映射" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "税金财政状况模板" +msgstr "模板税金财政状况" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "替换规则模板" +msgstr "财政状况模板" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder @@ -9708,7 +9708,7 @@ msgstr "调节的分录应属于同一公司。" #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "替换规则确定业务伙伴的税替换和科目替换。" +msgstr "财政状况将确定用于业务伙伴的税金和科目。" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgstr "交易" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers msgid "Transfers" -msgstr "转移" +msgstr "转账" #. module: account #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_graph @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgstr "当年度关张帐簿会计期间关闭时,不能再取消里面的数 #: code:addons/account/account.py:1057 #, python-format msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" -msgstr "您不能重新打开属于一个已关闭的财务年的会计区间" +msgstr "您不能重新打开属于一个已关闭的会计年度的会计区间" #. module: account #: constraint:account.fiscal.position:0 @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the" " opening/closing " "fiscal year process." -msgstr "你不能反调节由开启/关闭财政年度过程生成的分类账项目。" +msgstr "你不能反调节由开启/关闭会计年度过程生成的分类账项目。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1173 @@ -11481,7 +11481,7 @@ msgid "" "You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year " "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." -msgstr "你必须为本财政年度设置“年度结束分录分类账”,它是在从“生成开帐分录”生成开帐分录之后设置的。" +msgstr "你必须为本会计年度设置“年度结束分录分类账”,它是在从“生成开帐分录”生成开帐分录之后设置的。" #. module: account #. openerp-web @@ -11566,7 +11566,7 @@ msgstr "您应该在会计配置配置“汇率损失科目”,自动管理与 msgid "" "You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash " "register's journal!" -msgstr "您应该已经在现金注册分类账上定义了一个“内部移动科目”!" +msgstr "您应该已经在出纳机分类账上定义了一个“内部转账科目”!" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po index 6994d632b25..a51085ef121 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "依產品" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "依業務人員" #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po index 9cdd955bf4e..ddb6d191bb6 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar Por" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,month_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrencia" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Restante" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Hoja de Tiempo" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Precio unitario" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,user_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po index 0cfe9c2346f..a31b5479a62 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:37+0000\n" "Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,month_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Miesiąc" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index 72e1d564aa0..92e5bb446ca 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "分组于..." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user msgid "Hours Summary by User" -msgstr "按用户汇总时间" +msgstr "时间汇总,按用户" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po index 96e55fdc2d8..248282cba1c 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:30+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "# Reglas Analíticas" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "Analítica por Defecto" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución Analítica" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button #: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button msgid "Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas Analíticas" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Creado en" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Fecha de Fin por Defecto para esta Cuenta Analítica." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio por Defecto para esta Cuenta Analítica." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "Fecha Fin" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" -msgstr "" +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de distribución analítica" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Plantilla de Producto" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,company_id:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una compañía que usará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto (ejem. crear una nueva factura de cliente o pedido de ventas si seleccionamos esta compañía, automáticamente tomará esta como una cuenta analítica)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un partner que usará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto (ejem. crear una nueva factura de cliente o pedido de ventas si seleccionamos este partner, automáticamente tomará esta como una cuenta analítica)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -178,13 +178,13 @@ msgid "" "Select a product which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un producto que usará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto (ejem. crear una nueva factura de cliente o pedido de ventas si seleccionamos este producto, automáticamente tomará esta como una cuenta analítica)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un usuario que usará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po index 721d1772012..10e1395fa60 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# jeffery chen fan , 2015-2016 +# Jeffery Chenn , 2015-2016 +# Jeffery Chenn , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "给出显示分析分布行的序列顺序" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Group By" -msgstr "分组按" +msgstr "分组于" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,id:0 @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "选择一个用户用在分析账户指定的默认值" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_start:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po index 6c45d5ef62c..da17b445bab 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default #, python-format msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución Analítica" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Porc(%)" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.line,percentage:0 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date1:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po index f582cef0257..c697a0593e5 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 09:06+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "保存此分布模型" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date1:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po index 16e7d2724f4..8b9c6d92bb9 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:03+0000\n" "Last-Translator: Cesar Vergara \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Orden de Compra" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po index cca27c3d58f..ec56d99b10d 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Jeffery Chenn , 2015 -# Jeffery Chenn , 2016 +# Jeffery Chenn , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:57+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " "move line." -msgstr "如果发票是从仓储中产生,请参考关联记录" +msgstr "如果发票是由 stock.picking 产生,请参考相关记录" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "分录行" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "分拣清单" +msgstr "分拣单" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 @@ -79,4 +79,4 @@ msgstr "库存移动" msgid "" "This account will be used to value price difference between purchase price " "and cost price." -msgstr "此科目将用于采购价格和成本价格之间的差异" +msgstr "此科目将用于评估采购价格和成本价格之间的价格差异。" diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po index ea0a91ca527..2444b183558 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Año" msgid "" "You already have assets with the reference %s.\n" "Please delete these assets before creating new ones for this invoice." -msgstr "" +msgstr "Usted ya tiene bienes con la referencia %s.\nPorfavor borre estos bienes antes de crear nuevos para esta factura. " #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po index 37d08045a02..69878bd5bb1 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Escoja el método para computar el monto de las líneas de depreciación.\n* Lineal: Calculado en base a: Valor Bruto / Número de Depreciaciones\n* Decreciente: Calculado en base a: Valor Residual * Factor Decreciente" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -225,14 +225,14 @@ msgid "" "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" " * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." -msgstr "" +msgstr "Escoja el método para computar las fechas y número de líneas de depreciación.\n* Número of Depreciaciones: Ajuste el número de líneas de depreciación y el tiempo entre 2 depreciaciones.\n* Fecha de Fin: Escoja el tiempo entre 2 depreciaciones y la fecha en que no pueden haber mas depreciaciones." #. module: account_asset #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el período para el que desea publicar automáticamente las líneas de amortización de los bienes que se ejecutan" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Cerrar" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,company_id:0 @@ -255,18 +255,18 @@ msgstr "Compañia" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 msgid "Computation Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Computación" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Calcular" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Asset" -msgstr "" +msgstr "Computar Activo" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 #, python-format msgid "Created Asset Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de Activos Creados" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,create_uid:0 @@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "Moneda" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actual" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 msgid "Current Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Depreciación Actual" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 @@ -333,24 +333,24 @@ msgstr "Fecha" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Date of asset purchase" -msgstr "" +msgstr "Fecha de compra del activo" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Date of depreciation" -msgstr "" +msgstr "Fecha de depreciación" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" -msgstr "" +msgstr "Decreciente" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 msgid "Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor Decreciente" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 @@ -360,18 +360,18 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Depreciación" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Board" -msgstr "" +msgstr "Tablero de Depreciación" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Depreciación" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form @@ -381,28 +381,28 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "" +msgstr "Registro de Depreciación" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Depreciación" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Depreciation Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Depreciación" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Depreciation Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Depreciación" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 msgid "Depreciation Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Depreciación" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -417,20 +417,20 @@ msgstr "Borrador" #: selection:account.asset.category,method_time:0 #: selection:account.asset.history,method_time:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Fin" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_end:0 #: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0 msgid "Ending date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Fin" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Error!" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "General" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Bruto" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Bruto" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Agrupado por" #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form #: field:account.asset.asset,history_ids:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,name:0 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Detalle de Factura" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." -msgstr "" +msgstr "Es el monto que planea tener que no puede depreciar." #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "Ultima Actualización" #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Modificar" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify msgid "Modify Asset" -msgstr "" +msgstr "Modificar Activo" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 msgid "Next Period Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Siguiente Periodo de Depreciación" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 #: field:account.asset.history,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -592,12 +592,12 @@ msgstr "Notas" #: selection:account.asset.history,method_time:0 #: field:asset.modify,method_number:0 msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Número de Depreciaciones" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 msgid "Number of Months in a Period" -msgstr "" +msgstr "Número de Meses en un Periodo" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Periodo" #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del Periodo" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 @@ -632,24 +632,24 @@ msgstr "Contabilizado" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 msgid "Posted Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Publicado" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Posted depreciation lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Depreciación Publicadas" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "" +msgstr "Prorata Temporis" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." -msgstr "" +msgstr "Prorata temporis se puede aplicar solamente para un método de tiempo \"númbero of depreciaciones\"." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 @@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Purchase Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Compra" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 @@ -675,24 +675,24 @@ msgstr "Referencia" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Residual" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de Recuperación" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Search Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Buscar Categoría del Activo" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Establezca aquí el tiempo entre 2 drepreciaciones, en meses" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 msgid "State of Asset" -msgstr "" +msgstr "Estado del Activo" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Estado" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "La cantidad de tiempo entre dos drepreciaciones, en meses" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_time:0 @@ -747,14 +747,14 @@ msgstr "" #: help:account.asset.category,method_number:0 #: help:account.asset.history,method_number:0 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" -msgstr "" +msgstr "El número de depreciaciones requeridas para depreciar su activo" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_time:0 #: field:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_time:0 msgid "Time Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Tiempo" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,unposted_value:0 msgid "Unposted Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Sin Publicar" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." -msgstr "" +msgstr "Cuando un activo es creado, el estado es 'Borrador'.\nSi es activo se confirma, el estado pasa a 'Ejecutando' y las líneas de depreciación pueden ser publicadas en la contabilidad.\nManualmente puedes cerrar un activo cuando se termina la depreciación. Si la última línea de la depreciación es publicada, el activo automáticamente pasa a ese estado." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Año" msgid "" "You already have assets with the reference %s.\n" "Please delete these assets before creating new ones for this invoice." -msgstr "" +msgstr "Ya tiene activos con la referencia %s.\nPor favor elimine esos activos antes de crear nuevos para esta factura." #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "months" -msgstr "" +msgstr "meses" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard diff --git a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po index 2c3f43175a7..e7c311207bb 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:42+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "有效" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Add an internal note here..." -msgstr "在这里添加一个内部备注..." +msgstr "在这里添加内部备注..." #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "总值" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Group By" -msgstr "分组按" +msgstr "分组于" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "搜索资产类别" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po index 6c52bf3c62d..b87819c7a91 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Débito" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po index e4774a5f7ff..28ddf4b1c10 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:22+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "全局编号" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Group By" -msgstr "分组按" +msgstr "分组于" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,id:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po index ec5e9c393f1..1bcbb30f8f4 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "" +msgstr "Reporte de Presupuesto Contable para cuenta analítico" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" -msgstr "" +msgstr "Presupuesto Analítico" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Aprobado" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget" -msgstr "" +msgstr "Presupuesto" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" -msgstr "" +msgstr "Línea del Presupuesto" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budget Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas del Presupuesto" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post msgid "Budgetary Position" -msgstr "" +msgstr "Posición Presupuestal" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" -msgstr "" +msgstr "Posiciones Presupuestales" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Presupuestos" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Presupuesto" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft Budgets" -msgstr "" +msgstr "Presupuesto Borrador" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Fecha Fin" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 #: field:account.budget.report,date_to:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "Fin del periodo" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 @@ -311,19 +311,19 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pago" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Porc(%)" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "Porcentaje" #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Planned Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Planeado" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Planned Amt" -msgstr "" +msgstr "Monto Planeado" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Practical Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Práctico" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Practical Amt" -msgstr "" +msgstr "Monto Práctico" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Imprimir" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report msgid "Print Budgets" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Presupuestos" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Resumen" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Select Dates Period" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Fechas del Periodo" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_from:0 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_from:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 #: field:account.budget.report,date_from:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Comienzo del periodo" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Estado" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "El Presupuesto '%s' no tiene cuentas!" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -433,39 +433,39 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Theoretical Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Teórico" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Theoretical Amt" -msgstr "" +msgstr "Monto Teórico" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Theoritical Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Teórico" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view msgid "This wizard is used to print budget" -msgstr "" +msgstr "Este asistente se usa para imprimir el presupuesto" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view msgid "This wizard is used to print summary of budgets" -msgstr "" +msgstr "Este asistente se usa para resúmenes de presupuestos" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Para Aprobar" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve Budgets" -msgstr "" +msgstr "Presupuestos para Aprobar" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validado" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -502,4 +502,4 @@ msgstr "o" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "to" -msgstr "" +msgstr "para" diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po index 2bb10bc12af..b7ff6f870a9 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:40+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" " realised during that period.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n 点击创建一个新的预算单。\n

\n 预算单是预测你公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n 预算单顶了一些财务科目和(或)分析账户(可能代表项目、\n 部门、产品类别等等)\n

\n 通过跟踪你资金的去向,你不太可能超支, 并更有可能完成你的理财目标。\n 通过详细列出每个分析账户的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n

\n " +msgstr "

\n 点击创建新预算。\n

\n 预算单是预测你公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n 预算单顶了一些财务科目和(或)分析账户(可能代表项目、\n 部门、产品类别等等)\n

\n 通过跟踪你资金的去向,你不太可能超支, 并更有可能完成你的理财目标。\n 通过详细列出每个分析账户的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n

\n " #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "名称" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" -msgstr "支出日期" +msgstr "支付日期" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po b/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po index 698c1e0dd03..c578ff22b7b 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Cancelar" #: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit #: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Factura" #. module: account_cancel #: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 #, python-format msgid "Please set the bank statement to New before canceling." -msgstr "" +msgstr "Por favor establezca el extracto bancario como Nuevo antes de cancelar." #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Nuevo" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po index 013d78abfb7..48bbb20475e 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" -msgstr "" +msgstr "Diseño del Cheque" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,use_preprint_check:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" -msgstr "" +msgstr "Cheque en el medio" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on bottom" -msgstr "" +msgstr "Cheque al final" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Descuento" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Vencimiento" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" -msgstr "" +msgstr "Siguiente Número de Cheque" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form msgid "Print Check" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Cheque" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po b/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po index 75da55a36b4..7c75cf67112 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:39+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" " invoices or bills.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n点击创建一个新的支票。\n

\n支票支付表可以让您追踪供应商的支票支付情况。\n当您选择一个供应商时,\n会让您选择付款方式及付款合计, \n 当打开供应商发票或账单时Odoo 会建议调节您的付款。\n

" +msgstr "

\n点击创建新支票。\n

\n支票支付表可以让您跟踪供应商的支票支付情况。\n当您选择一个供应商时,\n会让您选择付款方式及付款合计, \n 当打开供应商发票或账单时Odoo 会建议调节您的付款。\n

" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "创建时间" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "说明" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_PE.po b/addons/account_followup/i18n/es_PE.po index e6236db3a32..8487191c116 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_PE.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Cantidad" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Cantidad a Pagar" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Referencia del Cliente:" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Débito" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,description:0 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Vencimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Email" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" #: view:website:account_followup.report_followup #, python-format msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Factura" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "Buscar Partner" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr "El" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po index e340c559ef2..4f26c1d8f2b 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "会计" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 msgid "Action To Do" -msgstr "要做的事情" +msgstr "待办的行动" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "输入序列用于显示催款列表" #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Group By" -msgstr "分组按" +msgstr "分组于" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "单号" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 #, python-format msgid "Reference" -msgstr "关联单号" +msgstr "参考" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "发送催款" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "为了催款您需要负责采取下面的措施" msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." -msgstr "描述有误,请使用正确的标识或百分数。" +msgstr "说明有误,请使用正确的标识或百分数。" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po index 38f5ab5c1af..f52a4494516 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Bancaria" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.mode,bank_id:0 msgid "Bank account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication2:0 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Comunicación" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Vencimiento" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -255,13 +255,13 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_date_created:0 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Efectiva" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines #: field:payment.order.create,entries:0 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.mode,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search diff --git a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po index 43de5709e51..176ec45b5a5 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:23+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "一般信息" #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search msgid "Group By" -msgstr "分组按" +msgstr "分组于" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,id:0 @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "计划时间" #: field:payment.order,reference:0 #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Reference" -msgstr "单号" +msgstr "参考" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "不可取消已被引入付款单据的发票。请先移除下述付款 #. module: account_payment #: field:payment.line,name:0 msgid "Your Reference" -msgstr "您的单号" +msgstr "您的参考" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po b/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po index 457d521175d..7f40150ae45 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Compañia" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,number_next:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,prefix:0 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefijo" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,prefix:0 @@ -167,4 +167,4 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer msgid "title" -msgstr "" +msgstr "título" diff --git a/addons/account_test/i18n/es_PE.po b/addons/account_test/i18n/es_PE.po index a89512e4f5b..5b3d12e0aa3 100644 --- a/addons/account_test/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_test/i18n/es_PE.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Code Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda de Código" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,id:0 @@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,code_exec:0 msgid "Python code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,sequence:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/zh_CN.po b/addons/account_test/i18n/zh_CN.po index 48d96834b8b..9c69e6eab8c 100644 --- a/addons/account_test/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_test/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:12+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "创建时间" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "说明" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Description:" -msgstr "描述:" +msgstr "说明:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Python代码" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Test 9 : 移动科目上的业务伙伴和账户" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,desc:0 msgid "Test Description" -msgstr "测试描述" +msgstr "测试说明" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,name:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po index 002c8133a3c..000fbca00d7 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Bill Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Recibo" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Cancelar" #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Cancel Receipt" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Recibo" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "¡Error de Configuración!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 msgid "Counterpart Account" -msgstr "" +msgstr "Contrapartida Contable" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Débito" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_dr_ids:0 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0 #: field:sale.receipt.report,date_due:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Vencimiento" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 msgid "Full Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Reconciliación Completa" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Diario" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Ítem de Diario" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 msgid "Memo" -msgstr "" +msgstr "Memo" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_ids:0 @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Notas" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,number:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Directly" -msgstr "" +msgstr "Pagar Directamente" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Pago" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -827,12 +827,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Registrar Pago" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Venta" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Impuesto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 msgid "Tax Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto de Impuesto" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,paid:0 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: field:sale.receipt.report,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po index a78f728cdff..0753227336e 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:47+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" " Odoo helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n单击新建一个供应商付款。\n

\nOdoo帮助你跟踪你的实际付款和需要支付给供应商的付款余额。\n

" +msgstr "

\n单击创建新供应商付款。\n

\nOdoo帮助你跟踪你的实际付款和需要支付给供应商的付款余额。\n

" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "跳转到指定的控制面板" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_help_label:0 @@ -630,13 +630,13 @@ msgstr "其他信息" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 msgid "Paid" -msgstr "已付款" +msgstr "已支付" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Paid Amount" -msgstr "已付金额" +msgstr "已支付金额" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "期间" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" -msgstr "请激活选中分类账的 序列( sequence )。" +msgstr "请激活选中分类账的 序号( sequence )。" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 diff --git a/addons/analytic/i18n/en_GB.po b/addons/analytic/i18n/en_GB.po index 6b40f54b14d..ae580e51fab 100644 --- a/addons/analytic/i18n/en_GB.po +++ b/addons/analytic/i18n/en_GB.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 13:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%s (copy)" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 msgid "Account Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Иерархии учетной записи" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Balance" msgid "" "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "cost price. Always expressed in the company main currency." -msgstr "" +msgstr "Рассчитывается путем умножения количества и цены на продукт's стоимость. Всегда выражена в основной компании валюты." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -108,27 +108,27 @@ msgstr "Company" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "По окончании контракта" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "Contract Information" -msgstr "" +msgstr "Информация о контракте" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" -msgstr "" +msgstr "Договор был открыт" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed msgid "Contract closed" -msgstr "" +msgstr "Контракт закрыт" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened msgid "Contract opened" -msgstr "" +msgstr "открыт Договор" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Contract or Project" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending msgid "Contract pending" -msgstr "" +msgstr "Контракт в ожидании" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Error! You cannot create recursive analytic accounts." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Дата окончания срока действия" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "I" msgid "" "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n" "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example." -msgstr "" +msgstr "Если вы установите компании, выбранной валюты должна быть такой же как он's валюты. Вы можете удалить компанию, принадлежащих и тем самым изменить валюту, только на аналитические счета типа 'Просмотр'. Это может быть очень полезным для целей консолидации нескольких компаний' диаграмм с разных валютах, например" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "Once the end date of the contract is\n #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 msgid "Parent Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Родительский аналитические счета." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" -msgstr "" +msgstr "Предоплаченные блоки обслуживания" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Quantity" #: code:addons/analytic/analytic.py:272 #, python-format msgid "Quick account creation disallowed." -msgstr "" +msgstr "Быстрое создание учетной записи запрещено." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Template" #: field:account.analytic.account,template_id:0 #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Template of Contract" -msgstr "" +msgstr "Шаблон контракта" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Положения и условия" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -430,4 +430,4 @@ msgstr "Warning" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете создавать аналитические линии на Просмотреть учетную запись." diff --git a/addons/analytic/i18n/es_PE.po b/addons/analytic/i18n/es_PE.po index b1037d342e9..6fe49f4ed96 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_PE.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_PE.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_uid:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Débito" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Completo" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_summary:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ID" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Usuario" #: code:addons/analytic/analytic.py:272 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po index db3ad9d51a0..fa9498dc9e1 100644 --- a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:12+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "借方" #: field:account.analytic.account,description:0 #: field:account.analytic.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "说明" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po index efeb5d7dce3..061c5155680 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_PE.po b/addons/anonymization/i18n/es_PE.po index d2fcbf4ba44..50b51a7e63a 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_PE.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_PE.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Limpiar" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 @@ -138,29 +138,29 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Campo" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Campo" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Archivo" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ID" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Ultima Actualización" #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Objeto" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po index 2ea289be0ea..0e7c0ca3776 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Compañia" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Crear usuario" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "Información de Servidor" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po index 2b04c94dd3e..5542cfe4da1 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,body:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Cuerpo" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po index 40873741974..29e680be2fc 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n" -"Last-Translator: liAnGjiA \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:41+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "- Ceate a new project" -msgstr "- 创建一个新项目" +msgstr "- 创建新项目" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "- Create an oauth client_id" -msgstr "创建一个oauth client_id" +msgstr "-创建 oauth client_id" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po b/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po index 88bc34e3b16..f2e276b5710 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 21:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Socio" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "Usuarios" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Su Email" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su Nombre" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po index 12c305cdc88..414bc7658d5 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po @@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "" #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree msgid "Action Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Acción" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de Acción" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 @@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Activo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Agregar Seguidores" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones Automatizadas" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "Based on Timed Condition" -msgstr "" +msgstr "Basado en la Condición de Tiempo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Antes de la Actualización del Filtro" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Cancelado" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Condiciones" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_uid:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de retraso" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Fields to Change" -msgstr "" +msgstr "Campos a Modificar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Última Ejecución" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_uid:0 @@ -228,17 +228,17 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutos" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meses" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -248,17 +248,17 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation" -msgstr "" +msgstr "Al Crear" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation & Update" -msgstr "" +msgstr "Al Crear & Actualizar" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Update" -msgstr "" +msgstr "Al Actualizar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "Socio" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo del Documento Relacionado" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 msgid "Rule Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Regla" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Secuencia" #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de Servidor" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Establecer Responsable" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Estado" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "Use Calendar" -msgstr "" +msgstr "Usar Calendario" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,kind:0 msgid "When to Run" -msgstr "" +msgstr "Cuando Ejecutar" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po b/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po index 24eb3c2a5d3..8e9c99b36d8 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:35+0000\n" "Last-Translator: Fernando Perez Egana \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,37 +100,37 @@ msgstr "Comentarios y actividad Gengo..." #. module: base_gengo #: field:ir.translation,order_id:0 msgid "Gengo Order ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Pedido de Gengo" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros Gengo" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_private_key:0 msgid "Gengo Private Key" -msgstr "" +msgstr "Llave Privada de Gengo" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_public_key:0 msgid "Gengo Public Key" -msgstr "" +msgstr "Llave Pública de Gengo" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Gengo Request Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Requerimiento de Gengo" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Translation Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio de Traducción de Gengo" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Gengo Translation Service Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de Servicio de Traducción de Gengo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Ultra" #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: base_gengo #: help:ir.translation,gengo_translation:0 diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/es_PE.po b/addons/base_geolocalize/i18n/es_PE.po index 41c53adb9ec..c5a79361e92 100644 --- a/addons/base_geolocalize/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/es_PE.po @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " "connection is up and running (%s)." -msgstr "" +msgstr "No se encontraron servidores de geolocalización. Por favor verifique que su conexión de internet está operativa (%s)." #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" -msgstr "" +msgstr "Geo Latitud" #. module: base_geolocalize #: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form @@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "" #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,date_localization:0 msgid "Geo Localization Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Geo Localización" #. module: base_geolocalize #: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form msgid "Geo Localize" -msgstr "" +msgstr "Geo Localizar" #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" -msgstr "" +msgstr "Geo Longitud" #. module: base_geolocalize #: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40 diff --git a/addons/base_import/i18n/es_PE.po b/addons/base_import/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..7930b049a20 --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1161 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" +" file of some quotations you can import, based on demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and \n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation \n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n" +" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file \n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 +#, python-format +msgid "Customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 +#, python-format +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Nombre de Archivo" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, Odoo proposes \n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sales Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,id:0 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" +" one of the duplicates' values or your product category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"If the model uses openchatter, history tracking " +"will set up subscriptions and send notifications" +" during the import, but lead to a slower import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" Odoo will assign the default value for every non \n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will \n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n" +" have already been imported will be modified instead of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you \n" +" to import several times the same CSV file while having \n" +" made some changes in between two imports. Odoo will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records \n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the \n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line \n" +" will be imported on the same row as the information \n" +" relative to order. Any additional lines will need an \n" +" addtional row that does not have any information in \n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to Odoo" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, Odoo will not \n" +" detect the separations. You will need to change the \n" +" file format options in your spreadsheet application. \n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 +#, python-format +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, Odoo will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 +#, python-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be \n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" Odoo without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" +" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in \n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n" +" of this record in another application. This \"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or \n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 +#, python-format +msgid "Track history during import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always \n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import \n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able \n" +" to make a reference to that record with columns like \n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:271 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#, python-format +msgid "" +"column in Odoo. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/pt_BR.po b/addons/base_import/i18n/pt_BR.po index 4bc324c126c..e253d5fcbf5 100644 --- a/addons/base_import/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_import/i18n/pt_BR.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # danimaribeiro , 2016 +# danimaribeiro , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 # Wagner Pereira , 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 21:17+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Aqui é o início do arquivo que não foi possível importar:" msgid "" "How can I change the CSV file format options when \n" " saving in my spreadsheet application?" -msgstr "Como posso alterar as opções de formato de arquivo CSV quando\n                         salvar em meu aplicativo de planilha?" +msgstr "Como posso alterar as opções de formato de arquivo CSV quando\n salvar em meu aplicativo de planilha?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -924,7 +925,7 @@ msgid "" "Use Country: This is \n" " the easiest way when your data come from CSV files \n" " that have been created manually." -msgstr "Usar País: Este é\n                         a maneira mais fácil quando os dados vêm de arquivos CSV\n                         que tenham sido criada manualmente." +msgstr "Usar País: Este é\n a maneira mais fácil quando os dados vêm de arquivos CSV\n que tenham sido criada manualmente." #. module: base_import #. openerp-web @@ -987,7 +988,7 @@ msgid "" " to make a reference to that record with columns like \n" " \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" " you an example for Products and their Categories." -msgstr "Quando você usa IDs externos, você pode importar arquivos CSV\n                         com o \"ID externo\" para definir a coluna ID de cada \n registro a importar. Você poderá fazer uma referência \n a esse registro com colunas como  \"Campo / ID externo\". \n Os dois arquivos CSV seguintes vão dar um exemplo \n para de importação para produtos e suas categorias." +msgstr "Quando você usa IDs externos, você pode importar arquivos CSV\n com o \"ID externo\" para definir a coluna ID de cada \n registro a importar. Você poderá fazer uma referência \n a esse registro com colunas como \"Campo / ID externo\". \n Os dois arquivos CSV seguintes vão dar um exemplo \n para de importação para produtos e suas categorias." #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po b/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po index 9e1b572475a..88f42813669 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: base_import_module #: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "realizado" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po index 055a8d75fa3..247d3a8258c 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Cancelar" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 field:base.report.sxw,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte" #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard @@ -197,4 +197,4 @@ msgstr "o" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer msgid "title" -msgstr "" +msgstr "título" diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_PE.po b/addons/base_setup/i18n/es_PE.po index f27b97113e3..98d876ec12e 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_PE.po @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Adjuntar documentos de Google a cualquier registro" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Brinde a sus clientes acceso a sus documentos." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ID" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Importar / Exportar" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_uid:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po index 434f50604ad..d97548494a2 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:05+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" " able to signup to get all his documents,\n" " read your company news, check his projects,\n" " etc." -msgstr "Quando você enviar um documento para um cliente\n                                     (fatura, cotação), seu cliente será\n                                     capaz de se inscrever para obter todos os seus documentos,\n                                     ler as notícias da empresa, verificar seus projetos,\n                                     etc" +msgstr "Quando você enviar um documento para um cliente\n (fatura, cotação), seu cliente será\n capaz de se inscrever para obter todos os seus documentos,\n ler as notícias da empresa, verificar seus projetos,\n etc" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 diff --git a/addons/board/i18n/es_PE.po b/addons/board/i18n/es_PE.po index 91052ed11ce..298f887eca3 100644 --- a/addons/board/i18n/es_PE.po +++ b/addons/board/i18n/es_PE.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: board #. openerp-web @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/bus/i18n/es_PE.po b/addons/bus/i18n/es_PE.po index 47a1353e1a3..3b2117d96d1 100644 --- a/addons/bus/i18n/es_PE.po +++ b/addons/bus/i18n/es_PE.po @@ -50,4 +50,4 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: bus #: field:bus.bus,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_PE.po b/addons/calendar/i18n/es_PE.po index 7018e382d9b..991a3809394 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_PE.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Viernes" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,id:0 field:calendar.alarm_manager,id:0 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "ID" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: calendar #: help:calendar.event,active:0 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Reuniones" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_ids:0 @@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutos" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. module: calendar #: field:calendar.event,mo:0 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Mis Reuniones" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Opciones" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrencia" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrency:0 @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_date:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_datetime:0 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_summary:0 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domingo" #. module: calendar #: field:calendar.event,categ_ids:0 @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Etiquetas" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr "El" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1377 @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Jueves" #. module: calendar #: field:calendar.event,tu:0 @@ -1332,12 +1332,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martes" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miércoles" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/ro.po b/addons/calendar/i18n/ro.po index bd94bd3a25e..bfceaea5525 100644 --- a/addons/calendar/i18n/ro.po +++ b/addons/calendar/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * calendar # # Translators: +# Dorin Hongu , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 15:53+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name} \n
\n
\n ${object.cn} ,
\n

Acesta este un otentionare pentru evenumentul următor:

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz)}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day', tz=object.partner_id.tz)}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz)}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n Unde\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (Afișare Hartă)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n Despre\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n Durata\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n Particianți\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n You\n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n
\n \n \n \n " #. module: calendar #: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation @@ -416,13 +417,13 @@ msgstr "${object.event_id.name} - Reminder" msgid "" "%s at %s To\n" " %s at %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s la %s La\n %s la %s (%s)" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:800 #, python-format msgid "%s at (%s To %s) (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s la (%s La %s) (%s)" #. module: calendar #: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Calendar" #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm msgid "Calendar Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarmă Calendar" #. module: calendar #. openerp-web @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "Durata" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 msgid "Duration in minutes" -msgstr "" +msgstr "Durata în minute" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/zh_CN.po b/addons/calendar/i18n/zh_CN.po index 2dee6763048..e5dd78b432d 100644 --- a/addons/calendar/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/calendar/i18n/zh_CN.po @@ -5,21 +5,23 @@ # Translators: # eden.chen , 2015 # FIRST AUTHOR , 2012,2014 -# jeffery chen fan , 2015-2016 -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2015-2016 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 # Maie , 2015 # Maie , 2015 # Maie , 2015 # mrshelly , 2015 # SHOM , 2015 -# 珠海-老天 , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 02:06+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -541,7 +543,7 @@ msgstr "忙碌" #. module: calendar #: field:calendar.event,byday:0 msgid "By day" -msgstr "按天" +msgstr "天" #. module: calendar #: field:calendar.event,start:0 @@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "星期五" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_PE.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_PE.po index ae38192b37e..bdfaeaa069e 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_PE.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,18 +20,18 @@ msgstr "" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Reclamaciones de Entrega" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery #: field:stock.picking,claim_count_out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamaciones" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery msgid "Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de Entrega" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking diff --git a/addons/crm/i18n/es_PE.po b/addons/crm/i18n/es_PE.po index 202626c42f7..aa3208c70f3 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por País" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: crm #: field:crm.tracking.campaign,name:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Compañia" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la Compañía" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Contacto" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Contacto" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "País" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creación" #. module: crm #: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.lead.report,create_date:0 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Fecha de Creacion" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Creación" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:434 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Informacion Extra" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Función" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: crm #: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,min_id:0 @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: crm #: field:crm.lead,description:0 @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.categ,object_id:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Objeto" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: crm #: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referencias" #. module: crm #: field:crm.lead,referred:0 @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form #: field:crm.case.stage,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Requerimientos" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter @@ -2361,12 +2361,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 msgid "Rule Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Regla" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 #: field:crm.tracking.campaign,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Equipos de Ventas" #. module: crm #: help:crm.phonecall,section_id:0 @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sección" #. module: crm #: field:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selección" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: crm #: field:crm.tracking.source,name:0 @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: field:crm.opportunity.report,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Etapa" #. module: crm #: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. module: crm #: field:crm.lead,categ_ids:0 @@ -2850,13 +2850,13 @@ msgstr "" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Este es un nombre que lo ayuda a hacer el seguimiento a sus diferentes esfuerzos por campañas Ej: Fall_Drive, Christmas_Special" #. module: crm #: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 #: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Este es el método de envio. Ej. Postal, Email, o Báner Publicitario" #. module: crm #: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Esta es la fuente del enlace Ej: Motor de Búsqueda, otro dominio, o el nombre de la lista de correos" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" #: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0 #: field:crm.lead.report,type:0 field:crm.opportunity.report,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: crm #: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 diff --git a/addons/crm/i18n/ro.po b/addons/crm/i18n/ro.po index 415982297ff..00a02ba5a01 100644 --- a/addons/crm/i18n/ro.po +++ b/addons/crm/i18n/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ # * crm # # Translators: -# Dorin Hongu , 2015 +# Dorin Hongu , 2015-2016 # FIRST AUTHOR , 2014 # Simonel Criste , 2015 msgid "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 04:22+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Etape" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,state_id:0 msgid "State" -msgstr "Stare" +msgstr "Judeţ" #. module: crm #: field:crm.phonecall,state:0 diff --git a/addons/crm/i18n/zh_CN.po b/addons/crm/i18n/zh_CN.po index 9bd0deaa572..47068d2ed14 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:48+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" " structure or the different types of sales you do.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n 点击新建一个销售标签\n

\n 创建指定的适合公司活动的标签\n 用于更好地分析你的线索和商机。\n 这个类别可以反映你的商品结构或者\n 不同的销售类型。\n

\n " +msgstr "

\n 点击创建新销售标签\n

\n 创建指定的适合公司活动的标签\n 用于更好地分析你的线索和商机。\n 这个类别可以反映你的商品结构或者\n 不同的销售类型。\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "

\nOdoo 帮助你追踪你的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会,并能更好地预测未来收入。\n

\n你能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n

\n " +msgstr "

\nOdoo 帮助你跟踪你的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会,并能更好地预测未来收入。\n

\n你能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "

\nOdoo 帮助你追踪你的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会,并能更好地预测未来收入。\n

\n你能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n

\n " +msgstr "

\nOdoo 帮助你跟踪你的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会,并能更好地预测未来收入。\n

\n你能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "
  • ID: ${object.id}
  • \n" "
  • Description: ${object.description}
  • \n" "" -msgstr "

    这个商机至少 5 天没有任何活动。这里是一些详细信息:

    \n
      \n
    • 名称: ${对象名}
    • \n
    • ID: ${对象ID}
    • \n
    • 描述: ${对象描述}
    • \n
    " +msgstr "

    这个商机至少 5 天没有任何活动。这里是一些详细信息:

    \n
      \n
    • 名称: ${对象名}
    • \n
    • ID: ${对象ID}
    • \n
    • 说明: ${对象描述}
    • \n
    " #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "别名" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "别名域" +msgstr "别名网域" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 @@ -389,18 +389,18 @@ msgstr "被退回" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "按国家" +msgstr "国家" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team msgid "By Sales Team" -msgstr "按销售团队" +msgstr "销售团队" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson msgid "By Salespersons" -msgstr "按销售员" +msgstr "销售员" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "排除的答案:" #. module: crm #: field:crm.segmentation,exclusif:0 msgid "Exclusive" -msgstr "排它的" +msgstr "独占" #. module: crm #: field:crm.segmentation,state:0 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "完整抄送" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "业务伙伴细分" #: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line-view #: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line_tree-view msgid "Partner Segmentation Lines" -msgstr "业务伙伴细分明细" +msgstr "业务伙伴细分明细行" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation_tree-view @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "电话" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report msgid "Phone calls by user and section" -msgstr "电话,按用户和部门" +msgstr "电话按用户和部门" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "细分测试" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line msgid "Segmentation line" -msgstr "细分明细" +msgstr "细分明细行" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "发送电子邮件" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "在销售线索转化为商机时对应创建业务伙伴的公司名称 #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 msgid "The name of the segmentation." -msgstr "细分名称" +msgstr "细分的名称" #. module: crm #: help:crm.segmentation,categ_id:0 @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "更新日期" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "使用这销售采购规则" +msgstr "使用销售采购规则" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 diff --git a/addons/crm/i18n/zh_TW.po b/addons/crm/i18n/zh_TW.po index eeca274c6bf..781f7d575a2 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "依業務人員" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po b/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po index 2c496dbb819..d95afb8bf09 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Categoría" #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Reclamación" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamaciones" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Email" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #: field:crm.claim,section_id:0 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Vendedor" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sección" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,section_ids:0 @@ -590,17 +590,17 @@ msgstr "" #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Etapa" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_summary:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sv.po b/addons/crm_claim/i18n/sv.po index 13bb4e275f5..6e4f4515af2 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sv.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sv.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Anders Wallenquist , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Mikael Åkerberg , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Mikael Åkerberg \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgid "" " Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nRegistrera och spåra dina kunders reklamationer. Reklamationer kan kopplas till en kundorder eller en lot. Du kan skicka e-post med bilagor och spara hela historiken för en reklamation (skickad e-post, åtgärder och så vidare). Reklamationer kan automatiskt kopplas till en e-postadress med hjälp av e-postgatewaymodulen.\n

    " #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "

    \n Klicka för att #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Action Description..." -msgstr "" +msgstr "Åtgärdsbeskrivning..." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po index cd6cee2b66f..4df0692768a 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "索赔日期" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Claim Date by Month" -msgstr "索赔日期 按月" +msgstr "索赔日期,按月" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "关注者" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po index 738ad32963d..58f51f29892 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Socio" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referencias" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: field:crm.helpdesk,section_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Vendedor" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sección" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po index 0cbfc9624cd..fa7d6cd7727 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "电子邮件" +msgstr "# 电子邮件" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "一般" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "服务台支持" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk msgid "Helpdesk Support Tree" -msgstr "服务台支持树" +msgstr "服务台支持树形" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view @@ -501,17 +501,17 @@ msgstr "查询" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "关联" +msgstr "参考" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref2:0 msgid "Reference 2" -msgstr "关联2" +msgstr "参考2" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "References" -msgstr "关联" +msgstr "参考" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_PE.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_PE.po index a26e3d7607c..a04c8bef274 100644 --- a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_PE.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 @@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "Envío masivo de correos" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Este es un nombre que lo ayuda a hacer el seguimiento a sus diferentes esfuerzos por campañas Ej: Fall_Drive, Christmas_Special" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Este es el método de envio. Ej. Postal, Email, o Báner Publicitario" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Esta es la fuente del enlace Ej: Motor de Búsqueda, otro dominio, o el nombre de la lista de correos" #. module: crm_mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/zh_CN.po index c4bfe7d47b0..f5c15abc921 100644 --- a/addons/crm_mass_mailing/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 13:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "营销活动" +msgstr "营销" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 @@ -61,4 +61,4 @@ msgstr "这是链接的来源,例如:搜索引擎,其他领域,或者邮 #. module: crm_mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form msgid "Tracking" -msgstr "追踪" +msgstr "跟踪" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po index a86f4015248..792573e0cb9 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "País" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_uid:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Email" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" -msgstr "" +msgstr "Geo Latitud" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Geo Localize" -msgstr "" +msgstr "Geo Localizar" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" -msgstr "" +msgstr "Geo Longitud" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar Por" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.assignation,forward_id:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,assignation_lines:0 msgid "Partner Assignation" -msgstr "" +msgstr "Asignación de Partner" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -751,12 +751,12 @@ msgstr "Secuencia" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/pl.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/pl.po index 75b3875e0fc..c462842f50c 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/pl.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 08:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Analiza przypisań szans" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Szanse" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po index 88f0edb5632..0afadb828f7 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:23+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "权重" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "发送邮件" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/es_PE.po b/addons/crm_project_issue/i18n/es_PE.po index 888316e632a..d73ab2f4cbc 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/es_PE.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue msgid "Issue" -msgstr "" +msgstr "Incidente" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_project_issue/i18n/zh_CN.po index fcf52b66d55..3e3ec3bc999 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Jeffery Chenn , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "创建问题" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "创建一个新的客户" +msgstr "创建新客户" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_PE.po b/addons/delivery/i18n/es_PE.po index 8976c5c2a81..b3caaaa3464 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_PE.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condición" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,standard_price:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form #: field:delivery.grid,country_ids:0 msgid "Countries" -msgstr "" +msgstr "Países" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fijo" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:237 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Estados" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:91 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: delivery #: help:stock.move,weight_uom_id:0 @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variable" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/zh_CN.po b/addons/delivery/i18n/zh_CN.po index a3053119ad8..2d167648256 100644 --- a/addons/delivery/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/delivery/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 09:06+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "固定的" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" -msgstr "当订单总额多于 时,免费" +msgstr "免费,如果订单总金额多于" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:151 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "在发运方式中选择不属于任何发运标准的产品" #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 @@ -583,4 +583,4 @@ msgstr "邮政编码" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form msgid "in Function of" -msgstr "在功能" +msgstr "使用函数,基于" diff --git a/addons/document/i18n/es_PE.po b/addons/document/i18n/es_PE.po index 8c34cf1133b..906e755b98f 100644 --- a/addons/document/i18n/es_PE.po +++ b/addons/document/i18n/es_PE.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. module: document #: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 @@ -79,24 +79,24 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: document #. openerp-web #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7 #, python-format msgid "Attachment(s)" -msgstr "" +msgstr "Adjunto(s)" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuntos" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: document #: help:document.directory.content,include_name:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory,create_date:0 #: field:report.document.user,create_date:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creación" #. module: document #: field:document.directory,write_date:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:document.model_document_directory #: field:report.document.user,directory:0 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.dctx,expr:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión" #. module: document #: field:document.directory.content.type,code:0 @@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: document #: field:document.directory.dctx,field:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Campo" #. module: document #: help:document.directory,resource_field:0 @@ -347,18 +347,18 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos" #. module: document #: field:report.document.user,datas_fname:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Archivo" #. module: document #: field:report.document.file,file_size:0 #: field:report.document.user,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Archivo" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Agrupado por" #. module: document #: field:document.directory,group_ids:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #. module: document #: field:document.configuration,id:0 field:document.directory,id:0 @@ -466,22 +466,22 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form #: field:ir.attachment,index_content:0 msgid "Indexed Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido Indexado" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form @@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: document #: field:document.directory.content.type,mimetype:0 @@ -544,17 +544,17 @@ msgstr "" #. module: document #: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Mi Documento(s)" #. module: document #: field:document.directory,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: document #: field:document.directory,resource_field:0 @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 #: field:ir.attachment,user_id:0 field:report.document.user,user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Socio" #. module: document #: field:document.directory.content,prefix:0 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefijo" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.content,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte" #. module: document #: field:document.directory,ressource_id:0 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Seguridad" #. module: document #: help:document.directory,ressource_type_id:0 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter #: field:document.directory,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: document #: help:document.directory,domain:0 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Año" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form diff --git a/addons/document/i18n/zh_CN.po b/addons/document/i18n/zh_CN.po index 9f4b79a4e9e..54efc37b5a2 100644 --- a/addons/document/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/document/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:23+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "跟随上级对象,这个ID把这个目录附加在上级对象的一 #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "April" -msgstr "4月" +msgstr "四月" #. module: document #. openerp-web @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "附件" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "August" -msgstr "8月" +msgstr "八月" #. module: document #: help:document.directory.content,include_name:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "修改日期" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "December" -msgstr "12月" +msgstr "十二月" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "文档" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "域" +msgstr "领域" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "扩展" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "February" -msgstr "2月" +msgstr "二月" #. module: document #: field:document.directory.dctx,field:0 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "自动生成的文件列表" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: document #: field:document.directory,group_ids:0 @@ -476,17 +476,17 @@ msgstr "内容索引" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "January" -msgstr "1月" +msgstr "一月" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "July" -msgstr "7月" +msgstr "七月" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "June" -msgstr "6月" +msgstr "六月" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "最后一次更新" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "March" -msgstr "3月" +msgstr "三月" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "May" -msgstr "5月" +msgstr "五月" #. module: document #: field:document.directory.content.type,mimetype:0 @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "MIME 类型" #. module: document #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0 msgid "Model Id" -msgstr "模块ID" +msgstr "模型ID" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form @@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "名称字段" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "November" -msgstr "11月" +msgstr "十一月" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "October" -msgstr "10月" +msgstr "十月" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "在这里选择一个对象并且这资源的每个记录有一个目录 #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "September" -msgstr "9月" +msgstr "九月" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "序列" #. module: document #: field:document.directory.content,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "类型" #: help:document.directory,domain:0 msgid "" "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources." -msgstr "如果要自动筛选可见的资源,请使用过滤条件" +msgstr "如果要自动筛选可见的资源,请使用领域" #. module: document #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search @@ -785,4 +785,4 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: document #: field:report.document.user,user:0 msgid "unknown" -msgstr "未知" +msgstr "unknown" diff --git a/addons/email_template/i18n/es_PE.po b/addons/email_template/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..fadadb62e1c --- /dev/null +++ b/addons/email_template/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,608 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:365 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#. module: email_template +#: field:email.template,user_signature:0 +#: field:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "Add Signature" +msgstr "Agregar Firma" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuración Avanzada" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 +msgid "Applies to" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,attachment_ids:0 +#: field:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Author Signature (mass mail only)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,auto_delete:0 +#: field:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "Auto Eliminar" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Available for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 +#: field:ir.actions.server,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "Cuerpo" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Choose a template to display its values." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Choose an example" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated ids of recipient partners" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0 +msgid "" +"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated recipient addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_to:0 help:email_template.preview,email_to:0 +msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Context Action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: email_template +#: field:email.template,create_date:0 +#: field:email_template.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: email_template +#: field:email.template,null_value:0 field:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,use_default_to:0 +#: field:email_template.preview,use_default_to:0 +msgid "Default recipients" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,use_default_to:0 +#: help:email_template.preview,use_default_to:0 +msgid "" +"Default recipients of the record:\n" +"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" +"- email (using email_from or email field)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:355 +#, python-format +msgid "Deletion of the action record failed." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "" +"Display an option on related documents to open a composition wizard with " +"this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Dynamic Placeholder Generator" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Email Configuration" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:ir.actions.server,template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "Plantilla de Email" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview +msgid "Email Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#. module: email_template +#: help:email.template,copyvalue:0 help:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_from:0 field:email_template.preview,email_from:0 +#: field:ir.actions.server,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: email_template +#: help:email.template,user_signature:0 +#: help:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "" +"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the" +" message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:res.partner,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " +"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " +"users to filter the partners when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "idioma" + +#. module: email_template +#: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: email_template +#: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: email_template +#: field:email.template,name:0 field:email_template.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: email_template +#: help:email.template,report_name:0 help:email_template.preview,report_name:0 +msgid "" +"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" +"The extension can be omitted and will then come from the report type." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:res.partner,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,mail_server_id:0 +#: help:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "" +"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " +"priority one will be used." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_template:0 +#: field:email_template.preview,report_template:0 +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,lang:0 help:email_template.preview,lang:0 +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " +"${object.partner_id.lang}." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,mail_server_id:0 +#: field:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Override author's email" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,auto_delete:0 help:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Please set the Base Model before setting the action details." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Preferred reply address" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,reply_to:0 help:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Preview" +msgstr "Vista Previa" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Preview of" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,partner_ids:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modelo del Documento Relacionado" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_name:0 +#: field:email_template.preview,report_name:0 +msgid "Report Filename" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "SMTP Server" +msgstr "Servidor SMTP" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,res_id:0 +msgid "Sample Document" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:318 +#, python-format +msgid "Send Mail (%s)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_from:0 help:email_template.preview,email_from:0 +msgid "" +"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " +"value will be the author's email alias if configured, or email address." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:551 +#, python-format +msgid "" +"Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to " +"deliver your message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_value:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar Button" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "Sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "" +"Sidebar action to make this template available on records of the related " +"document model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_value:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar button to open the sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "Sub-field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_object:0 field:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,subject:0 field:email_template.preview,subject:0 +#: field:ir.actions.server,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +#: help:email.template,subject:0 help:email_template.preview,subject:0 +msgid "Subject (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview +msgid "Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +#: view:email.template:email_template.email_template_tree +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_id:0 help:email_template.preview,model_id:0 +msgid "The kind of document with with this template can be used" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "" +"The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n" +" will be taken from the email template." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 +#: field:ir.actions.server,email_to:0 +msgid "To (Emails)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0 +#: field:ir.actions.server,partner_to:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +#: field:mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:355 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:551 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,attachment_ids:0 +#: help:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "" +"You may attach files to this template, to be added to all emails created " +"from this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "" +"Your template does not defined any email_from. Please update your template." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "record:" +msgstr "" diff --git a/addons/email_template/i18n/fi.po b/addons/email_template/i18n/fi.po index dba6378df61..9fe9bd61a59 100644 --- a/addons/email_template/i18n/fi.po +++ b/addons/email_template/i18n/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 07:32+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "%s (kopio)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Add" -msgstr "LIsää" +msgstr "Lisää" #. module: email_template #: field:email.template,user_signature:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Sisältö" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Context Action" -msgstr "" +msgstr "Kontekstitoiminto" #. module: email_template #: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Dynamic Placeholder Generator" -msgstr "" +msgstr "Dynaamisen placeholderin luonti" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template diff --git a/addons/email_template/i18n/sv.po b/addons/email_template/i18n/sv.po index 525ca2a7c58..66bd020ff66 100644 --- a/addons/email_template/i18n/sv.po +++ b/addons/email_template/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form #: field:mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Använd mall" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:355 diff --git a/addons/email_template/i18n/zh_CN.po b/addons/email_template/i18n/zh_CN.po index 3e2b6bc8d37..9d28bd72c9c 100644 --- a/addons/email_template/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/email_template/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:22+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "发件人" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search msgid "Group by..." -msgstr "分组" +msgstr "分组于..." #. module: email_template #: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 diff --git a/addons/event/i18n/es_PE.po b/addons/event/i18n/es_PE.po index fa35638f9e5..e08d59a2ad3 100644 --- a/addons/event/i18n/es_PE.po +++ b/addons/event/i18n/es_PE.po @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #. module: event #: selection:event.event,state:0 @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "ID" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: event #: field:event.event,seats_min:0 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_tree field:event.registration,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Solamente" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,date_begin:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Estado" #: view:event.event:event.view_event_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Suscribirse" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_3 msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Entrenamiento Técnico" #. module: event #: help:event.event,reply_to:0 @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,date_tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Zona Horaria" #. module: event #: field:event.event,type:0 @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Darse de baja" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search diff --git a/addons/event/i18n/zh_CN.po b/addons/event/i18n/zh_CN.po index b3975bb6fca..a7300c959fd 100644 --- a/addons/event/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/event/i18n/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:24+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "默认回复给" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,description:0 msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "说明" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "事件日期" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Event Description..." -msgstr "活动描述..." +msgstr "活动说明..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "泛函网络研讨会" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_PE.po b/addons/event_sale/i18n/es_PE.po index e2c68b23e48..3e774b16b2f 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es_PE.po @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: event_sale #: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: event_sale #: help:product.template,event_type_id:0 @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "Estado" #: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 #, python-format msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Suscripción" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Entrenamiento Técnico" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 diff --git a/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po index 4034131cc6a..9988de104ed 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 17:06+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,37 +32,37 @@ msgstr "有效席位" #: view:event.event:event_sale.view_event_form #: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge msgid "Badge" -msgstr "勋章" +msgstr "徽章" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Badge (Back)" -msgstr "标记(后面)" +msgstr "徽章(后面)" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Badge (Inner Left)" -msgstr "标记(内部左面)" +msgstr "徽章(内部左面)" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Badge (Inner Right)" -msgstr "标记(内部右面)" +msgstr "徽章(内部右面)" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_back:0 msgid "Badge Back" -msgstr "后面标记" +msgstr "徽章背面" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerright:0 msgid "Badge Inner Right" -msgstr "内部右面标记" +msgstr "徽章内部右面" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerleft:0 msgid "Badge Innner Left" -msgstr "奖牌内部左面" +msgstr "徽章内部左面" #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_id:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po b/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po index 795c5d9fff0..0d2e32ea1ad 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Activo" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avanzado" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos Salientes" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 msgid "Server Action" -msgstr "" +msgstr "Acción de Servidor" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "Información de Servidor" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po b/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po index eb3137c68e2..7435fdebf3a 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 06:38+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "# of emails" -msgstr "电子邮件数量" +msgstr "# 电子邮件" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form diff --git a/addons/fleet/i18n/ca.po b/addons/fleet/i18n/ca.po index 835fc287659..6f859495006 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ca.po +++ b/addons/fleet/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 06:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 10:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:399 code:addons/fleet/fleet.py:403 diff --git a/addons/fleet/i18n/es_PE.po b/addons/fleet/i18n/es_PE.po index 73612b07c88..6a70a55adea 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form #: field:fleet.vehicle,contract_count:0 field:fleet.vehicle,log_contracts:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,date:0 field:fleet.vehicle.odometer,date:0 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "ID" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 @@ -930,13 +930,13 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Factura" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Factura" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle,image:0 field:fleet.vehicle.model,image:0 #: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle,model_id:0 #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 @@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_tree msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Mensual" #: field:fleet.vehicle.model,name:0 field:fleet.vehicle.odometer,name:0 #: field:fleet.vehicle.state,name:0 field:fleet.vehicle.tag,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Secuencia" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle,service_count:0 #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_graph @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "Usado para ordenar las etapas de la nota" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user diff --git a/addons/fleet/i18n/zh_CN.po b/addons/fleet/i18n/zh_CN.po index 981ed4a57b7..f17f4d182a8 100644 --- a/addons/fleet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/fleet/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:47+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" " Click to create a new brand.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 单击创建一个新的品牌。\n

    \n " +msgstr "

    \n 单击创建新品牌。\n

    \n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" " contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 单击,创建一个新的成本费用。\n

    \n Odoo帮你管理不同汽车的成本费用.。成本费用被自动从服务,合同(固定或者定期的)和燃油记录中创建.\n

    \n " +msgstr "

    \n 单击,创建新花费。\n

    \n Odoo帮你管理不同汽车的成本费用.。成本费用被自动从服务,合同(固定或者定期的)和燃油记录中创建.\n

    \n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "生成的定期费用" #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search diff --git a/addons/gamification/i18n/es_PE.po b/addons/gamification/i18n/es_PE.po index 8e27c843de2..8c8c5ad73c5 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_PE.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge.user,comment:0 #: field:gamification.badge.user.wizard,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condición" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal.wizard,current:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actual" #. module: gamification #: field:gamification.goal,current:0 @@ -522,12 +522,12 @@ msgstr "" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Oculto" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_summary:0 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_unread:0 #: help:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "Modelos heredados" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:334 @@ -1111,13 +1111,13 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_ids:0 #: help:gamification.challenge,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view #: field:gamification.goal.definition,model_id:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Mi Total" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,period:0 msgid "Periodicity" -msgstr "" +msgstr "Periodicidad" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,compute_code:0 @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rechazar" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.challenge,start_date:0 #: field:gamification.goal,start_date:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Departamento" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:491 diff --git a/addons/gamification/i18n/fi.po b/addons/gamification/i18n/fi.po index dfc48296f24..87395ca80b9 100644 --- a/addons/gamification/i18n/fi.po +++ b/addons/gamification/i18n/fi.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 06:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Kaikki" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Exclusive (done or not-done)" -msgstr "" +msgstr "Eksklusiivinen (tehty tai ei tehty)" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Kaikille selviytyville käyttäjille" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Formating Options" -msgstr "" +msgstr "Muotoiluvaihtoehdot" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Pelillistämisen tavoitteiden asetanta" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal msgid "Gamification goal instance" -msgstr "" +msgstr "Pelillistämisen tavoitteen esimerkki" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Käyttäjän ID-kenttä" #. module: gamification #: help:gamification.badge,remaining_sending:0 msgid "If a maxium is set" -msgstr "" +msgstr "Jos maksimiarvo on asetettu" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_unread:0 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Listaus tavoitteista, jotka asetetaan" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_ids:0 msgid "List of users participating to the challenge" -msgstr "" +msgstr "Listaus käyttäjistä jotka osallistuvat haasteeseen" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Käyttäjämäärä" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "On change" -msgstr "" +msgstr "Vaihdettaessa" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Ongelmanratkaisija" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Progressive (using numerical values)" -msgstr "" +msgstr "Etenevä (käyttäen numeerisia arvoja)" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/zh_CN.po b/addons/gamification/i18n/zh_CN.po index d4ea3a25f5f..94129d11125 100644 --- a/addons/gamification/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/gamification/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:20+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" " \n" "

    You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

    \n" " " -msgstr "\n
    \n 提醒 ${object.name}\n
    \n \n

    最近 ${object.remind_update_delay} 天内,你没有更新你的目标进度 ${object.definition_id.name} (当前完成 ${object.completeness}%)。 不要忘记去做。

    \n " +msgstr "\n
    \n 提醒 ${object.name}\n
    \n \n

    最近 ${object.remind_update_delay} 天内,你没有更新你的目标${object.definition_id.name}的进度 (当前完成 ${object.completeness}%)。 不要忘记。

    \n " #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" " % endfor\n" "% endif\n" " " -msgstr "\n
    \n ${object.name}\n
    \n

    下面的信息包含了任务的当前进度 ${object.name}

    \n\n% if object.visibility_mode == 'personal':\n \n \n \n \n \n \n \n % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n = 100:\n style=\"font-weight:bold;\"\n % endif\n >\n \n \n \n \n \n % endfor\n
    总目标目标当前完整性
    ${line['name']}${line['target']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n ${line['current']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n ${line['completeness']} %
    \n% else:\n % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n % for goal in line['goals']:\n = 100:\n style=\"font-weight:bold;\"\n % endif\n >\n \n \n \n \n \n % endfor\n
    ${line['name']}
    #个人完整性当前
    ${goal['rank']}${goal['name']}${goal['completeness']}%${goal['current']}/${line['target']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n
    \n\n

    \n\n % endfor\n% endif\n " +msgstr "\n
    \n ${object.name}\n
    \n

    下面的信息包含了挑战的当前进度 ${object.name}

    \n\n% if object.visibility_mode == 'personal':\n \n \n \n \n \n \n \n % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n = 100:\n style=\"font-weight:bold;\"\n % endif\n >\n \n \n \n \n \n % endfor\n
    总目标目标当前完整性
    ${line['name']}${line['target']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n ${line['current']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n ${line['completeness']} %
    \n% else:\n % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n % for goal in line['goals']:\n = 100:\n style=\"font-weight:bold;\"\n % endif\n >\n \n \n \n \n \n % endfor\n
    ${line['name']}
    #个人完整性当前
    ${goal['rank']}${goal['name']}${goal['completeness']}%${goal['current']}/${line['target']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n
    \n\n

    \n\n % endfor\n% endif\n " #. module: gamification #: selection:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "<=" msgid "" "
    Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this " "challenge." -msgstr "如果没有人成功实现每一个目标,就没有勋章rewared这一挑战" +msgstr "
    没有人成功的完成每一个目标,那么这个挑战不会发放任何徽章" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 #, python-format msgid "
    Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." -msgstr "每一个成功用户的
    奖励(奖章 %s)被送到 %s。" +msgstr "
    每一个成功用户的 奖励(徽章%s)被送到 %s。" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:763 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "每一个成功用户的
    奖励(奖章 %s)被送到 %s。" msgid "" "
    Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " "this challenge is :" -msgstr "特殊的奖励被派往上相互竞争的用户。这个挑战是:" +msgstr "
    特殊的奖励被派往上相互竞争的用户。这个挑战是:" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action @@ -164,7 +164,7 @@ msgid "" " Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 点击创建一个勋章.。\n

    \n

    \n 勋章授予用户作为一种奖励一个象征性的符号,它可以是满足一定条件时自动或手动的用户。\n 一些勋章得到特定的条件比别人更难。\n

    \n " +msgstr "

    \n 点击创建一个徽章.。\n

    \n

    \n 徽章授予用户作为一种奖励一个象征性的符号,它可以是满足一定条件时自动或手动的用户。\n 一些徽章得到特定的条件比别人更难。\n

    \n " #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "高级选项" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Allowance to Grant" -msgstr "津贴补助" +msgstr "允许授予" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_domain:0 @@ -298,34 +298,34 @@ msgstr "自动:金额字段" #: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 #: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 msgid "Badge" -msgstr "勋章" +msgstr "徽章" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Badge Description" -msgstr "勋章描述" +msgstr "徽章说明" #. module: gamification #: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted #: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted msgid "Badge Granted" -msgstr "授予勋章" +msgstr "徽章授予" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view msgid "Badge List" -msgstr "勋章列表" +msgstr "徽章列表" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,badge_name:0 msgid "Badge Name" -msgstr "勋章名字" +msgstr "徽章名字" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu msgid "Badges" -msgstr "勋章" +msgstr "徽章" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "" "of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " "end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " "manually closed." -msgstr "当完成一个任务时授予一枚勋章,这是在一个运行周期关闭时(如:最后的每月挑战月),在一个挑战的结束日期(如果没有周期性设置)或挑战时的手动关闭" +msgstr "当挑战完成时授予徽章,这是在一个运行周期关闭时(如:最后的每月挑战月),在一个挑战的结束日期(如果没有周期性设置)或挑战时的手动关闭" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 @@ -378,57 +378,57 @@ msgstr "类别" #: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0 #: field:gamification.goal,challenge_id:0 msgid "Challenge" -msgstr "任务" +msgstr "挑战" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard msgid "Challenge Description" -msgstr "任务描述" +msgstr "挑战说明" #. module: gamification #: field:gamification.goal,line_id:0 msgid "Challenge Line" -msgstr "任务行" +msgstr "挑战行" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard #: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view msgid "Challenge Lines" -msgstr "任务行" +msgstr "挑战行" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,name:0 msgid "Challenge Name" -msgstr "任务名称" +msgstr "挑战名称" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 msgid "Challenge originating" -msgstr "任务开始" +msgstr "挑战源于" #. module: gamification #: help:gamification.goal,challenge_id:0 msgid "" "Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " "goals with a value in this field." -msgstr "已产生目标的任务,分配具体的目标任务给用户" +msgstr "已产生目标的挑战,分配具体的目标任务给用户" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu msgid "Challenges" -msgstr "任务" +msgstr "挑战" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max:0 msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" -msgstr "检查设定每人每月限额发送此勋章" +msgstr "检查设定每人每月限额发送此徽章" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Clickable Goals" -msgstr "点击目标" +msgstr "可点击目标" #. module: gamification #: field:gamification.goal,closed:0 @@ -455,12 +455,12 @@ msgstr "完整性" #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view #: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Computation Mode" -msgstr "计算方式" +msgstr "计算模式" #. module: gamification #: field:gamification.goal,computation_mode:0 msgid "Computation mode" -msgstr "计算方式" +msgstr "计算模式" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "根据不同的显示模式,报告将是个人或共享" #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "" "Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." -msgstr "描述了挑战:什么是什么,谁是目标,它为什么重要" +msgstr "描述挑战:目标是什么,谁的目标,为什么重要..." #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -623,7 +623,7 @@ msgid "" "Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " "[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " "which is a browse record of the current user if not in batch mode." -msgstr "域过滤记录。一般规则,不是用户依赖的,例如.[('state', '=', 'done')]. 如果不是在批处理模式下,该规则可以包含当前用户的浏览记录作为参考给“user”。" +msgstr "用于过滤记录的领域。一般规则,不是用户依赖的,例如.[('state', '=', 'done')]. 如果不是在批处理模式下,该规则可以包含当前用户的浏览记录作为参考给“user”。" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,state:0 @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "字段总计" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,domain:0 msgid "Filter Domain" -msgstr "筛选域" +msgstr "筛选领域" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "关注者" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 msgid "For 1st user" -msgstr "首位用户" +msgstr "第一位用户" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "第三位用户" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_id:0 msgid "For Every Succeding User" -msgstr "每一位成功的用户" +msgstr "每一位成功用户" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -747,32 +747,32 @@ msgstr "游戏化工具" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "游戏化勋章" +msgstr "游戏化徽章" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "游戏化任务" +msgstr "游戏化挑战" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line msgid "Gamification generic goal for challenge" -msgstr "任务游戏化的一般目标" +msgstr "挑战的游戏化一般目标" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition msgid "Gamification goal definition" -msgstr "游戏化的目标定义" +msgstr "游戏化目标定义" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal msgid "Gamification goal instance" -msgstr "游戏化的目标实例" +msgstr "游戏化目标实例" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" -msgstr "游戏化的用户勋章" +msgstr "游戏化用户徽章" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "目标定义" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,description:0 msgid "Goal Description" -msgstr "目标描述" +msgstr "目标说明" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "目标清单" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,condition:0 msgid "Goal Performance" -msgstr "目标性能" +msgstr "目标绩效" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -851,18 +851,18 @@ msgstr "授予" #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard msgid "Grant Badge" -msgstr "授予奖章" +msgstr "授予徽章" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Grant Badge To" -msgstr "给予勋章" +msgstr "授予徽章给" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Grant this Badge" -msgstr "授予这枚勋章" +msgstr "授予这枚徽章" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "授予" #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "公司将接收报告的副本,除了用户" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "HR Challenges" -msgstr "人力资源任务" +msgstr "人力资源挑战" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "用户ID字段" #. module: gamification #: help:gamification.badge,remaining_sending:0 msgid "If a maxium is set" -msgstr "如果一个最大设置" +msgstr "如果设置了最大" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_unread:0 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "如果勾选此项,需要你关注新消息。" #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 msgid "If this badge was rewarded through a challenge" -msgstr "如果完成一个任务就奖赏这枚勋章" +msgstr "如果完成一个挑战就奖赏这枚徽章" #. module: gamification #: field:gamification.badge,image:0 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "图像" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "处理中" +msgstr "进行中" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "个人目标" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "被继承的模块" +msgstr "被继承的模型" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:334 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "邀请" #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105 #, python-format msgid "Invited Challenges" -msgstr "请求任务" +msgstr "邀请的挑战" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_is_follower:0 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "列表行" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "明细" +msgstr "明细行" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,line_ids:0 @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "将要设置的目标列表" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_ids:0 msgid "List of users participating to the challenge" -msgstr "参与任务的用户列表" +msgstr "参与挑战的用户列表" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "我的月份总计" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_my:0 msgid "My Total" -msgstr "我的总数" +msgstr "我的总计" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,name:0 @@ -1198,18 +1198,18 @@ msgstr "没有每月发送限制" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "No one, assigned through challenges" -msgstr "没有人完成已分配的任务" +msgstr "没有人完成已分配的挑战" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:766 #, python-format msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." -msgstr "没有人达到获得特殊勋章的要求" +msgstr "没有人达到获得特殊徽章的要求" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 msgid "Non recurring" -msgstr "临时的" +msgstr "非经常性" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0 @@ -1234,12 +1234,12 @@ msgstr "改变" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 msgid "Only the people having these badges can give this badge" -msgstr "只有人有这些勋章,才可以给这个勋章" +msgstr "只有人有这些徽章,才可以给这个徽章" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 msgid "Only these people can give this badge" -msgstr "只有这些人能给这个勋章" +msgstr "只有这些人能给这个徽章" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -1259,12 +1259,12 @@ msgstr "参与" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "People having some badges" -msgstr "有一些勋章的人" +msgstr "拥有徽章的人" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "Period" -msgstr "会计期间" +msgstr "期间" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,period:0 @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "周期" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver msgid "Problem Solver" -msgstr "解决问题的方法" +msgstr "问题解决者" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "逐行扫描(使用数值)" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 msgid "Python Code" -msgstr "Python 语言代码" +msgstr "Python 代码" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,compute_code:0 @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "参考" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Refresh Challenge" -msgstr "更新任务" +msgstr "刷新挑战" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "否决" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Related" -msgstr "建立联系" +msgstr "相关的" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "报告模板" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 msgid "Required Badges" -msgstr "需要勋章" +msgstr "必须的徽章" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "负责人" #: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 #, python-format msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" -msgstr "正在检索个人任务的进度,无需用户信息" +msgstr "正在检索个人挑战的进度,无需用户信息" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "每完成一个目标就马上奖励" #. module: gamification #: field:gamification.badge,challenge_ids:0 msgid "Reward of Challenges" -msgstr "任务奖励" +msgstr "挑战的奖励" #. module: gamification #: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "奖励按照" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Rewards for challenges" -msgstr "任务奖励" +msgstr "挑战的奖励" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "运行中" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "Running Challenges" -msgstr "运行中的任务" +msgstr "运行中的挑战" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "时间表" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "Search Challenges" -msgstr "搜索任务" +msgstr "搜索挑战" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "搜索目标" msgid "" "Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " "enforced for administrator." -msgstr "安全规则来定义谁可以手动授予勋章,管理员不能强制执行" +msgstr "安全规则来定义谁可以手动授予徽章,管理员不能强制执行" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "发送者" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: gamification #: help:gamification.challenge.line,sequence:0 @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "启动目标" #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view #: field:gamification.goal,state:0 msgid "State" -msgstr "省" +msgstr "状态" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "摘要" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,target_goal:0 msgid "Target Value to Reach" -msgstr "达到目标值" +msgstr "要达到的目标值" #. module: gamification #. openerp-web @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "用于评估的时间段的日期" msgid "" "The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal end date." -msgstr "一天一个新的任务将自动关闭。如果没有周期性设置,将使用此日期为目标的关闭日期。" +msgstr "一天一个新的挑战将自动关闭。如果没有周期性设置,将使用此日期为目标的关闭日期。" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,start_date:0 @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "" "The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%s" -msgstr "定义 %s 的域貌似不正确,请检查它。\n\n%s" +msgstr "定义 %s 的领域貌似不正确,请检查它。\n\n%s" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,field_id:0 @@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr "越高越好" #. module: gamification #: help:gamification.badge,owner_ids:0 msgid "The list of instances of this badge granted to users" -msgstr "本勋章的授予用户实例列表" +msgstr "本徽章的授予用户实例列表" #. module: gamification #: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0 msgid "The list of unique users having received this badge." -msgstr "唯一的用户已收到这个勋章" +msgstr "唯一的用户已收到这个徽章" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,condition:0 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "越低越好" #: help:gamification.badge,rule_max_number:0 msgid "" "The maximum number of time this badge can be sent per month per person." -msgstr "这个勋章可以给每人每月最大时间数" +msgstr "这个徽章可以给每人每月最大时间数" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:160 @@ -1698,37 +1698,37 @@ msgstr "数天之后,分配到一个手动目标的用户将被提醒。如果 #: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0 msgid "" "The number of time the current user has received this badge this month." -msgstr "本月当前用户已收到时间这个勋章的数量" +msgstr "本月当前用户已收到时间这个徽章的数量" #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my:0 msgid "The number of time the current user has received this badge." -msgstr "时间数当前用户已经收到这个勋章" +msgstr "时间数当前用户已经收到这个徽章" #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." -msgstr "时间数当前用户已经在本月发送此勋章" +msgstr "时间数当前用户已经在本月发送此徽章" #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0 msgid "The number of time this badge has been received by unique users." -msgstr "唯一的用户已收到时间这个勋章的数量" +msgstr "唯一的用户已收到时间这个徽章的数量" #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_this_month:0 msgid "The number of time this badge has been received this month." -msgstr "本月的时间数这个勋章已经收到" +msgstr "本月的时间数这个徽章已经收到" #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_count:0 msgid "The number of time this badge has been received." -msgstr "这个勋章已收到的时间数" +msgstr "这个徽章已收到的时间数" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,monetary:0 msgid "The target and current value are defined in the company currency." -msgstr "公司的目标和当前货币定义的值" +msgstr "目标和当前值以公司币种定义。" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,suffix:0 @@ -1743,14 +1743,14 @@ msgstr "负责用户的挑战" #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,sender_id:0 msgid "The user who has send the badge" -msgstr "用户发送的勋章" +msgstr "用户发送的徽章" #. module: gamification #: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0 msgid "" "The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " "badge." -msgstr "这些目标已经成功的用户会自动的收到勋章" +msgstr "这些目标已经成功的用户会自动的收到徽章" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 @@ -1774,12 +1774,12 @@ msgstr "这些目标将不会被重新计算" #: code:addons/gamification/models/badge.py:238 #, python-format msgid "This badge can not be sent by users." -msgstr "这个勋章不能发送的用户" +msgstr "这个徽章不能发送的用户" #. module: gamification #: help:gamification.badge,image:0 msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" -msgstr "这一领域的图像用于勋章,仅限于256 x256" +msgstr "这一字段的图像用于徽章,仅限于256 x256" #. module: gamification #: field:gamification.goal,target_goal:0 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "用户" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,user_domain:0 msgid "User domain" -msgstr "用户域" +msgstr "用户领域" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,user_ids:0 @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "每周" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Who can grant this badge" -msgstr "谁能授予这个勋章" +msgstr "谁可以授予这个徽章" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "你希望谁来奖励?" msgid "" "With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " "badges are still rewarded only at the end of the challenge." -msgstr "启用此选项,一个用户可以一次获得一枚勋章。前3枚勋章只有在任务结束时才能奖励" +msgstr "启用此选项,一个用户可以一次获得一枚徽章。前3枚徽章只有挑战结束时才能奖励" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "你是不是在用户允许列表中" #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 #, python-format msgid "You can not grant a badge to yourself" -msgstr "你不能自己授予自己一个勋章" +msgstr "你不能自己授予自己一个徽章" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view @@ -1902,18 +1902,18 @@ msgstr "你仍然可以授予" #: code:addons/gamification/models/badge.py:242 #, python-format msgid "You do not have the required badges." -msgstr "您没有必要的勋章" +msgstr "您没有必须的徽章" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:244 #, python-format msgid "You have already sent this badge too many time this month." -msgstr "您已经在本月太多的时间发送这个勋章" +msgstr "您已经在本月太多的时间发送这个徽章" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "badges this month" -msgstr "本月的勋章" +msgstr "本月的徽章" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1924,12 +1924,12 @@ msgstr "天" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" -msgstr "例如月度销售目标" +msgstr "例如,月度销售目标" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. days" -msgstr "如.天" +msgstr "例如,天数" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -1937,12 +1937,12 @@ msgid "" "e.g. result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '='," " 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], " "count=True, context=context)" -msgstr "例如. result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '=', 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], count=True, context=context)" +msgstr "例如,result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '=', 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], count=True, context=context)" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. user.partner_id.id" -msgstr "例如 user.partner_id.id" +msgstr "例如,user.partner_id.id" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_PE.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..dfdd5a67dd8 --- /dev/null +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification_sale_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +msgid "Days to Close a Deal" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing +msgid "Lead Acquisition" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call +msgid "Logged Calls" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale +msgid "Monthly Sales Targets" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "New Leads" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "New Opportunities" +msgstr "Nuevas Oportunidades" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "New Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +msgid "Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "Time to Qualify a Lead" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds +msgid "Total Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total Facturado" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order +msgid "Total Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call +msgid "calls" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "invoices" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "leads" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "opportunities" +msgstr "oportunidades" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "orders" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/zh_CN.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/zh_CN.po index d354720cb9a..442554f1dd9 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:43+0000\n" -"Last-Translator: leangjia \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds msgid "Customer Refunds" -msgstr "退款" +msgstr "客户退款" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close @@ -61,17 +62,17 @@ msgstr "新的销售订单" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order msgid "Paid Sales Orders" -msgstr "支付交易" +msgstr "已支付销售订单" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open msgid "Time to Qualify a Lead" -msgstr "评估线索所需时间" +msgstr "验证线索的时间" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds msgid "Total Customer Refunds" -msgstr "总退款" +msgstr "客户退款总计" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "发票总额" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order msgid "Total Paid Sales Orders" -msgstr "支付交易总额" +msgstr "已支付销售订单合计" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call diff --git a/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po b/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po index 272e31c29e2..7babd9fb4e9 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po @@ -4,16 +4,19 @@ # # Translators: # asdfly , 2015 -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 # Michael Chong , 2015 # mrshelly , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:01+0000\n" -"Last-Translator: asdfly \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "点击-- 菜单-- APIs 授权认证" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!" -msgstr ")你需要在下面2个栏位新增!" +msgstr ")你需要插入在2个字段下面!" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_PE.po b/addons/google_drive/i18n/es_PE.po index 98a3a92ed88..89c0369af9b 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/es_PE.po +++ b/addons/google_drive/i18n/es_PE.po @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Error!" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Configuración de plantillas de Google Drive" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,id:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: google_drive #: constraint:google.drive.config:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po b/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po index 16c7b276135..263bfcc155c 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po @@ -4,15 +4,18 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2013-2014 -# leangjia , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 # mrshelly , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:14+0000\n" -"Last-Translator: leangjia \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -206,7 +209,7 @@ msgstr "最后一次更新" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 msgid "Model" -msgstr "模块" +msgstr "模型" #. module: google_drive #: constraint:google.drive.config:0 diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/es_PE.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..b9ceeb94968 --- /dev/null +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_spreadsheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_spreadsheet +#. openerp-web +#: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 +#, python-format +msgid "Add to Google Spreadsheet" +msgstr "Agregar a Google Spreadsheet" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "Configuración de plantillas de Google Drive" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets +msgid "Google Spreadsheets" +msgstr "Google Spreadsheets" + +#. module: google_spreadsheet +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +msgid "Name" +msgstr "Nombre" diff --git a/addons/hr/i18n/es_PE.po b/addons/hr/i18n/es_PE.po index e6ce5d19f05..8c85fa5b0c1 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_tree @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Recursos Humanos" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Puesto de Trabajo" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,jobs_ids:0 view:hr.job:hr.view_job_filter msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Trabajos" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Miembros" #. module: hr #: field:hr.employee,message_ids:0 field:hr.job,message_ids:0 @@ -597,13 +597,13 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_ids:0 help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: hr #: field:hr.department,complete_name:0 field:hr.employee,name_related:0 #: field:hr.employee.category,complete_name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: hr #: field:hr.employee,country_id:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "Reportes" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Requerimientos" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: hr #: field:hr.employee,sinid:0 diff --git a/addons/hr/i18n/pt_BR.po b/addons/hr/i18n/pt_BR.po index 6a986cfba39..2f379b7bb53 100644 --- a/addons/hr/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr/i18n/pt_BR.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Clemilton Clementino , 2015 # danimaribeiro , 2015 +# danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Rodrigo Macedo , 2015 msgid "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgid "" " leaves and holidays, recruitments, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para definir um novo departamento.\n

    \n A estrutura de departamento é usado para gerenciar todos os documentos\n                 relacionados aos funcionários pelos departamentos: despesas, planilhas,\n                 folgas e férias, recrutamentos, etc\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para definir um novo departamento.\n

    \n A estrutura de departamento é usado para gerenciar todos os documentos\n relacionados aos funcionários pelos departamentos: despesas, planilhas,\n folgas e férias, recrutamentos, etc\n

    \n " #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job @@ -82,7 +83,7 @@ msgid "" " position.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para definir um novo cargo\n

    \nCargos são usados ​​para definir os trabalhos e os seus requisitos.\n                 Você pode manter o controle do número de funcionários que você tem por cargo\n                 posicionar e acompanhar a evolução de acordo com o que foi planejado\n                 para o futuro.\n

    \nVocê pode anexar uma pesquisa para um cargo. Será usado no processo de\nseleção para avaliar os candidatos para esta posição de trabalho.\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para definir um novo cargo\n

    \nCargos são usados ​​para definir os trabalhos e os seus requisitos.\n Você pode manter o controle do número de funcionários que você tem por cargo\n posicionar e acompanhar a evolução de acordo com o que foi planejado\n para o futuro.\n

    \nVocê pode anexar uma pesquisa para um cargo. Será usado no processo de\nseleção para avaliar os candidatos para esta posição de trabalho.\n

    \n " #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form diff --git a/addons/hr/i18n/sv.po b/addons/hr/i18n/sv.po index 9ff1c99f17e..a26dfa1cc45 100644 --- a/addons/hr/i18n/sv.po +++ b/addons/hr/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Personalinställningar" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "Hired Employees" -msgstr "" +msgstr "Rekryterade" #. module: hr #: help:hr.employee,message_summary:0 help:hr.job,message_summary:0 @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Senaste kontakt" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Sjösätt rektrytering" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config diff --git a/addons/hr/i18n/zh_CN.po b/addons/hr/i18n/zh_CN.po index 153afb457f2..31c277695ac 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:47+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" " leaves and holidays, recruitments, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 点击定义一个新部门。\n

    \n Odoo的部门结构用于按部门管理所有与员工有关的单据:\n 报销单、计工单、准假申请、招聘等。\n

    \n " +msgstr "

    \n 点击定义新部门。\n

    \n Odoo的部门结构用于按部门管理所有与员工有关的单据:\n 报销单、计工单、准假申请、招聘等。\n

    \n " #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" " position.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 点击定义个一个新的工作职位\n

    \n 工作职位用于定义工作和它们的要求。\n 您能跟踪每个职位的员工数,并且根据你未来的计划变化。\n

    \n

    \n 您可以在工作职位中附加一个调查表。它将用于在招聘流程\n 中评估此岗位的申请人。\n

    \n " +msgstr "

    \n 点击定义新工作职位\n

    \n 工作职位用于定义工作和它们的要求。\n 您能跟踪每个职位的员工数,并且根据你未来的计划变化。\n

    \n

    \n 您可以在工作职位中附加一个调查表。它将用于在招聘流程\n 中评估此岗位的申请人。\n

    \n " #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "性别" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_job_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "公开信息" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "Record contracts per employee" -msgstr "每位员工合同记录" +msgstr "记录每位员工的合同" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 diff --git a/addons/hr_applicant_document/i18n/es_PE.po b/addons/hr_applicant_document/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..11b43818bc8 --- /dev/null +++ b/addons/hr_applicant_document/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_applicant_document +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_applicant_document +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_applicant_document.hr_applicant_resumes +msgid "" +"

    \n" +" Search through resumes and motivation letters.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_applicant_document +#: model:ir.model,name:hr_applicant_document.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "Postulante" + +#. module: hr_applicant_document +#: field:hr.applicant,index_content:0 +msgid "Index Content" +msgstr "" + +#. module: hr_applicant_document +#: view:hr.applicant:hr_applicant_document.view_crm_case_jobs_filter_inherit +msgid "Resume Content" +msgstr "" + +#. module: hr_applicant_document +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_applicant_document.hr_applicant_resumes +#: model:ir.ui.menu,name:hr_applicant_document.menu_crm_case_categ0_act_job02 +msgid "Resumes and Letters" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_applicant_document/i18n/sv.po b/addons/hr_applicant_document/i18n/sv.po index 11774d3ae68..f434d9e8ebc 100644 --- a/addons/hr_applicant_document/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_applicant_document/i18n/sv.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * hr_applicant_document # # Translators: +# Anders Wallenquist , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgid "" " Search through resumes and motivation letters.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Sök igenom meritförteckningar och ansökningsbrev.\n

    \n " #. module: hr_applicant_document #: model:ir.model,name:hr_applicant_document.model_hr_applicant @@ -34,15 +35,15 @@ msgstr "Sökande" #. module: hr_applicant_document #: field:hr.applicant,index_content:0 msgid "Index Content" -msgstr "" +msgstr "Indexera innehåll" #. module: hr_applicant_document #: view:hr.applicant:hr_applicant_document.view_crm_case_jobs_filter_inherit msgid "Resume Content" -msgstr "" +msgstr "Meritinnehåll" #. module: hr_applicant_document #: model:ir.actions.act_window,name:hr_applicant_document.hr_applicant_resumes #: model:ir.ui.menu,name:hr_applicant_document.menu_crm_case_categ0_act_job02 msgid "Resumes and Letters" -msgstr "" +msgstr "Meriter och brev" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po index 44cac29e165..79c26de8db1 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,end_date:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Fin" #. module: hr_attendance #: constraint:hr.attendance:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,worked_hours:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po index 68b9095f47d..9cb4fa4f125 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# Jeffery Chenn , 2016 # liAnGjiA , 2015 # liAnGjiA , 2015-2016 # liAnGjiA , 2015 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n" -"Last-Translator: liAnGjiA \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "错误!签入(或签出)动作必须在签出(或签入)动作 #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po b/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po index 64805228de5..528a86498b1 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule msgid "Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de Acción" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,advantages:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,manager:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_end:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po index 199fa579427..8d9da1a77fe 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:53+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "合同" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 msgid "Contract Reference" -msgstr "合同编码" +msgstr "合同参考" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_PE.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..f51d7868276 --- /dev/null +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1490 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_evaluation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Date: %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(employee_name)s,\n" +"\n" +"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" +"\n" +"Kindly submit your response.\n" +"\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(date)s: Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(employee_name)s: Partner name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(user_signature)s: User name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "" +"

    At the supervisor's appraisal date

    \n" +"

    His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

    \n" +"

    The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

    \n" +"

    The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" +"

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
    2. \n" +"
    3. Exceeds standards and expectations
    4. \n" +"
    5. Meet standards and expectations
    6. \n" +"
    7. Did not meet standards and expectations
    8. \n" +"
    9. Significantly below standards and expectations
    10. \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 +msgid "" +"

    Overall Purpose Of Employee Appraisal

    \n" +"
    • To initiate a clear and open communication of performance expectations\n" +"
    • To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n" +"development
    \n" +"

    At the outset of the appraisal time period

    \n" +"
    • It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n" +"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n" +"evaluated.\n" +"
    • Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time
    \n" +"

    At the conclusion of the appraisal time period

    \n" +"
    • The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n" +"point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n" +"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n" +"
    • It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n" +"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n" +"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n" +"
    • The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n" +"hoc fields.\n" +"
    • The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n" +"
    • The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new appraisal.\n" +"

    \n" +" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" +" defines the frequency and the way you manage your periodic\n" +" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" +" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" +" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" +" evaluation by the manager.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" +"

    \n" +" Interview requests are usually generated automatically by\n" +" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" +" receives automatic emails and requests to evaluate their\n" +" colleagues periodically.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new appraisal plan.\n" +"

    \n" +" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" +" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" +" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" +" interview requests to managers and/or subordinates.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "" +"

    Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" +"over the coming year.

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "" +"

    The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" +"below:

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" +"
    2. Exceeds standards and expectations\n" +"
    3. Meet standards and expectations\n" +"
    4. Did not meet standards and expectations\n" +"
    5. Significantly below standards and expectations
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 +msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 +msgid "Ability to follow and complete work as instructed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 +msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "Action Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Action Plan..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 +msgid "" +"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " +"employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 +msgid "" +"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " +"keeping efficiency" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 +msgid "Additional Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "Additional comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "All Answers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 +msgid "Analytical and synthetic mind" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Anonymous Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Answer Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr +msgid "Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 +msgid "Appraisal Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 +msgid "Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 +msgid "Appraisal Forms" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview +msgid "Appraisal Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,appraisal_count:0 +msgid "Appraisal Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 +msgid "Appraisal Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 +msgid "Appraisal Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 +#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree +#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan +msgid "Appraisal Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase +msgid "Appraisal Plan Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree +msgid "Appraisal Plan Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree +msgid "Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "Appraisal Process" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders +msgid "Appraisal Reminders" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 +msgid "Appraisal Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Appraisal Summary..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 +msgid "Appraisal for Period" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree +msgid "Appraisals" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 +msgid "Appraiser" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Cancel Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +msgid "Cancel Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "" +"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "" +"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " +"before launching this phase." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 +msgid "" +"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 +msgid "" +"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " +"compensation..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 +msgid "" +"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 +msgid "Continuous Improvement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Crear Fecha" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Creation Month" +msgstr "Mes de Creación" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 +msgid "Creativity and forward looking aptitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 +msgid "Customer commitment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 +msgid "Date of review" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 +#: field:hr.evaluation.report,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 +msgid "Decision making" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 +msgid "Delay to Start" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 +msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 +msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Did not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Do not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation +msgid "Employee Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form +msgid "Employee Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "Employee Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form +msgid "Employee Opinion Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "Employee Performance in Key Areas" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 +msgid "Employee to evaluate" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "Fecha de Fin" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 +msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 +msgid "Evaluation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report +msgid "Evaluations Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros Extendidos..." + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Final Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Final Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Final Validation Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "First Appraisal in (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 +msgid "I am proud to tell others I work here" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 +msgid "" +"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " +"help my workgroup succeed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 +msgid "I believe the information that I get from the person I report to." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 +msgid "" +"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " +"contact with my supervisor. He helps me growing my compete" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 +msgid "I have enough work" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 +msgid "" +"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " +"performance and educational background" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 +msgid "I know the company's values and live them" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 +msgid "" +"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " +"services" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 +msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 +msgid "" +"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " +"available in another company" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 +msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "" +"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " +"plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In progress Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 +msgid "Initiative and self autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas Internas" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Interview Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar +msgid "Interview Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests +msgid "Interview Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 +msgid "Interviewer" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview +msgid "Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 +msgid "Leadership" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 +msgid "" +"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " +"with the company's strategy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 +msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 +msgid "" +"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" +" best of these" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Misceláneos" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 +msgid "" +"My best achievements have been communicated to the community, internally or " +"to customers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 +msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 +msgid "" +"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " +"services or products" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 +msgid "Name of your direct supervisor" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "Next Appraisal Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 +msgid "Objectives" +msgstr "Objetivos" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 +msgid "Openness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 +msgid "" +"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " +"processes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 +msgid "" +"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " +"delivers is improving" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config +msgid "Periodic Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "Periodicity of Appraisal (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 +msgid "Personal Performance Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Plan In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 +msgid "Position Title" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 +msgid "Professional Development Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "Professional Development and Performance Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 +msgid "Project Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 +msgid "Promptness and attendance record" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Public Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 +#, python-format +msgid "Regarding " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,request_id:0 +msgid "Request ID" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Establecer como Borrador" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 +msgid "Results" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 +msgid "" +"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " +"organizational, structural and/or relational issues" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "Review Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Search Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Self Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Reminder Email" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +msgid "Send all answers to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "Send all answers to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +msgid "Send an anonymous summary to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Send an anonymous summary to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "Send mail for this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Managers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Significantly bellow expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly below expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Start Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,state:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 +msgid "Supervisors only" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 +msgid "Survey Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 +msgid "" +"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 +msgid "" +"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " +"with diplomacy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 +msgid "Technical skills regarding to the job requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "" +"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " +"(first appraisal + periodicity)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "" +"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " +"plan (after the first one)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "" +"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " +"the employee when selecting an evaluation plan. " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 +msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Top-Down Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 +msgid "" +"Use the following space to make any comments regarding the above performance" +" evaluation." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Validate Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "Wait Previous Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Waiting Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 +msgid "" +"What I did several months ago is still of use to the company, the services " +"or the products today" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 +msgid "Work Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change state, because some appraisal forms have not been " +"completed." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." +msgstr "" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po index adf63cd172e..4c93fbfa757 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Clemilton Clementino , 2015 # danimaribeiro , 2015 +# danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Rodrigo Macedo , 2015 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-12 03:45+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -122,7 +123,7 @@ msgid "" " evaluation by the manager.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para criar uma nova avaliação.\n

    \n Cada funcionário pode ser atribuído um Plano de Avaliação. Tal plano\n                 define a freqüência e a maneira como você gerencia a sua avaliação\n pessoal periódica. Você será capaz de definir as etapas e\n                 anexar entrevistas a cada passo. Odoo gerencia todos os tipos de\n                 avaliações: de baixo para cima, de cima para baixo, a auto-avaliação e final\n                 avaliação por parte do gerente.\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para criar uma nova avaliação.\n

    \n Cada funcionário pode ser atribuído um Plano de Avaliação. Tal plano\n define a freqüência e a maneira como você gerencia a sua avaliação\n pessoal periódica. Você será capaz de definir as etapas e\n anexar entrevistas a cada passo. Odoo gerencia todos os tipos de\n avaliações: de baixo para cima, de cima para baixo, a auto-avaliação e final\n avaliação por parte do gerente.\n

    \n " #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree @@ -150,7 +151,7 @@ msgid "" " interview requests to managers and/or subordinates.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para definir um plano de avaliação.\n

    \n Você pode definir planos de avaliação (ex: primeira entrevista após 6\n                 meses, depois a cada ano). Então, cada funcionário pode ser associado a\n                 um plano de avaliação para que o Odoo possa gerar automaticamente\n                 pedidos de entrevista para os gestores e / ou subordinados.\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para definir um plano de avaliação.\n

    \n Você pode definir planos de avaliação (ex: primeira entrevista após 6\n meses, depois a cada ano). Então, cada funcionário pode ser associado a\n um plano de avaliação para que o Odoo possa gerar automaticamente\n pedidos de entrevista para os gestores e / ou subordinados.\n

    \n " #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po index 4d0939d3218..e9cf063188b 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "

    " -msgstr "" +msgstr "

    " #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Det antal månader som skall användas för att schemalägga det första #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Denna fråga kräver svar." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po index ab7d7f47b31..d51aa52b6ae 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -727,12 +727,12 @@ msgstr "一般" #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Group by..." -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "发给经理" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po b/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po index 9d18fea9e48..e59c1c1b770 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Error!" #: field:hr.expense.line,expense_id:0 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: hr_expense #: help:product.template,hr_expense_ok:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Para Aprobar" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Precio unitario" #: field:hr.expense.line,uom_id:0 #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po index a9258b0c555..f0e530d6653 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:47+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" " Click to create a new expense category. \n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 单击来创建一个新的费用类别。\n

    \n " +msgstr "

    \n 单击来创建新费用类别。\n

    \n " #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "当显示费用明细时指定一个序列顺序。" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "打开会计分录" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Paid" -msgstr "已付" +msgstr "已支付" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "单号" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "单号" +msgstr "参考" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "选择不同类别的计量单位作为产品的计量单位" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_gamification/i18n/zh_CN.po index 5d71dd5c104..0b2dfd11d35 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/zh_CN.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Jeffery Chenn , 2016 # liAnGjiA , 2015 # liAnGjiA , 2015-2016 # mrshelly , 2015 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 09:32+0000\n" -"Last-Translator: liAnGjiA \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 17:50+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,18 +48,18 @@ msgid "" " Goals can be created automatically by using challenges.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 点击创建一个目标。 \n

    \n

    \n 目标及目标类型可被用户定义。\n 使用任务目标会被自动创建。\n

    \n " +msgstr "

    \n 点击创建一个目标。 \n

    \n

    \n 目标通过用户和目标类型定义。\n 目标可以通过使用挑战自动创建。\n

    \n " #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr msgid "Badges" -msgstr "标记" +msgstr "徽章" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "" "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." -msgstr "勋章是对良好的工作的奖励。授予您认为应得的那些人" +msgstr "徽章是对良好的工作的奖励。授予您认为应得的那些人" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward @@ -69,12 +70,12 @@ msgstr "取消" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr msgid "Challenges" -msgstr "任务" +msgstr "挑战" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Click to grant this employee his first badge" -msgstr "点击授予该员工首枚勋章" +msgstr "点击授予该员工首枚徽章" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "职员" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,badge_ids:0 msgid "Employee Badges" -msgstr "员工奖章" +msgstr "员工徽章" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,goal_ids:0 @@ -106,12 +107,12 @@ msgstr "承诺" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "游戏化勋章" +msgstr "游戏化徽章" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" -msgstr "游戏化用户勋章" +msgstr "游戏化用户徽章" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "历史目标" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Grant a Badge" -msgstr "授予奖章" +msgstr "授予徽章" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge:hr_gamification.hr_badge_form_view @@ -137,12 +138,12 @@ msgstr "授予的职员" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,has_badges:0 msgid "Has Badges" -msgstr "拥有奖章" +msgstr "拥有徽章" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Received Badges" -msgstr "回收奖章" +msgstr "收到徽章" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward @@ -176,13 +177,13 @@ msgstr "您作何感想?" #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 #, python-format msgid "You can not send a badge to yourself" -msgstr "不允许给自己颁发奖章" +msgstr "不允许给自己颁发徽章" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 #, python-format msgid "You can send badges only to employees linked to a user." -msgstr "只能将奖章授予存在的职员用户" +msgstr "只能将徽章授予给链接了用户的员工。" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po index 55cd49ab96f..5ccaed2cf5f 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blue" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Por Empleado" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "Dejar Detalle" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -644,12 +644,12 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Para Aprobar" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Validar" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validado" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "o" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "para" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,can_reset:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po index fca3db24263..3d9a862333f 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Clemilton Clementino , 2015 # danimaribeiro , 2015 +# danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Luiz Carlos de Lima , 2015 # Rodrigo Macedo , 2015 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:09+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "" " number of open days related to your leave.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para criar uma solicitação de folga.\n

    \n Depois de ter registrado o seu pedido de licença, ele será enviado para\n um gerente para validação. Certifique-se de definir o direito a licença\n                 Tipo (recuperação, férias legais, doença) e a quantidade exata\n                 do número de dias em aberto relacionadas com a sua licença.\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para criar uma solicitação de folga.\n

    \n Depois de ter registrado o seu pedido de licença, ele será enviado para\n um gerente para validação. Certifique-se de definir o direito a licença\n Tipo (recuperação, férias legais, doença) e a quantidade exata\n do número de dias em aberto relacionadas com a sua licença.\n

    \n " #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po index 3a315aa543a..a98091941a3 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%s 的分配" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,limit:0 msgid "Allow to Override Limit" -msgstr "允许不顾限制" +msgstr "允许不受限制" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "棕色" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" -msgstr "按员工" +msgstr "员工" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "起始日期" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po index e6a23678704..5e2269c07a8 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:32+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Bancaria" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Mensual" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:415 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Imprimir" #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Secuencia" #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po index 516b44fff61..e499767fa56 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # danimaribeiro , 2015 +# danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Luiz Carlos de Lima , 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:10+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgid "" " estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para adicionar um novo registo de contribuição.\n

    \n Um registo de contribuição é um terceiro envolvido no pagamento do\n               salário dos funcionários. Ela pode ser a INSSl, o\n               Governo ou qualquer pessoa que coletar ou injetar dinheiro no holerites.\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para adicionar um novo registo de contribuição.\n

    \n Um registo de contribuição é um terceiro envolvido no pagamento do\n salário dos funcionários. Ela pode ser a INSSl, o\n Governo ou qualquer pessoa que coletar ou injetar dinheiro no holerites.\n

    \n " #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po index ee1d81f5180..15fa2a4b331 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:45+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" " estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 点击登记一个新的供款。\n

    \n 供款登记是第三方参与的\n 员工工资支付。它可能是社会保障金, \n 房地产或任何从工资单收集注入资金的款项。\n

    \n " +msgstr "

    \n 点击登记新供款。\n

    \n 供款登记是第三方参与的\n 员工工资支付。它可能是社会保障金, \n 房地产或任何从工资单收集注入资金的款项。\n

    \n " #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "有效" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "添加一个内部备注" +msgstr "添加内部备注" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "指定" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Details By Salary Rule Category" -msgstr "按薪资规则类别分组的明细" +msgstr "详情,按工资规则类别" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Details by Salary Rule Category" -msgstr "按薪资规则类别分组的明细" +msgstr "详情,按工资规则类别" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "为已选的所有员工生成工资单" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0 @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "身份证号" msgid "" "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund " "payslips." -msgstr "如果勾选了这一项,表示这里生成的工资条是退还的工资单" +msgstr "如果勾选了这一项,表示这里生成的工资条是退款工资单" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,active:0 help:hr.salary.rule,active:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "如果去掉了“激活”这个字段上的勾,你可以不必删除 #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,credit_note:0 msgid "Indicates this payslip has a refund of another" -msgstr "指定这张工资单和另一张退还的工资单相关" +msgstr "指定这张工资单和另一张退款工资单相关" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -718,17 +718,17 @@ msgstr "工资单明细" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register msgid "PaySlip Lines By Conribution Register" -msgstr "工资单明细,按供款记录" +msgstr "工资单明细按供款记录" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" -msgstr "工资单明细,按供款记录" +msgstr "工资单明细按供款记录" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers" -msgstr "工资单明细,按供款记录" +msgstr "工资单明细按供款记录" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister @@ -924,24 +924,24 @@ msgstr "比率(%)" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Reference" -msgstr "相关单号" +msgstr "参考" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Refund" -msgstr "退还" +msgstr "退款" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 #, python-format msgid "Refund Payslip" -msgstr "退还工资单" +msgstr "工资单退款" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324 #, python-format msgid "Refund: " -msgstr "退还:" +msgstr "退款:" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "半年" #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_PE.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_PE.po index 2c15df65d04..cb6c4f30ee4 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_PE.po @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "Contabilidad" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento Contable" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:170 #, python-format msgid "Adjustment Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento de Ajuste" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po index 3c089b2429e..f47520bad08 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,42 +30,42 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 msgid "0-15" -msgstr "" +msgstr "0-15" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 msgid "16-20" -msgstr "" +msgstr "16-20" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 msgid "21-30" -msgstr "" +msgstr "21-30" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 msgid "31-40" -msgstr "" +msgstr "31-40" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 msgid "41-50" -msgstr "" +msgstr "41-50" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 msgid "51-60" -msgstr "" +msgstr "51-60" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 msgid "61-70" -msgstr "" +msgstr "61-70" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 msgid "71+" -msgstr "" +msgstr "71+" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" -msgstr "" +msgstr "Postulante" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,company_id:0 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,date_create:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Puesto de Trabajo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Trabajos" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Teléfono Móvil" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Celular:" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 #: field:hr.recruitment.stage,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Requerimientos" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.source,name:0 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" -msgstr "" +msgstr "Fuente de Postulantes" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0 @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/pl.po b/addons/hr_recruitment/i18n/pl.po index fe996b49dde..0e5bbc05d9e 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 08:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Brak tematu" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10 msgid "No out of hours working" -msgstr "" +msgstr "Nie poza godzinami pracy" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po index 07392cc43d7..83813b08d3c 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Clemilton Clementino , 2015 # danimaribeiro , 2015 +# danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Luiz Carlos de Lima , 2015 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,7 +95,7 @@ msgid "" " hired.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para adicionar uma nova etapa no processo de seleção.\n

    \n Definir aqui as suas etapas do processo de seleção, por exemplo:\n            qualificação, primeira entrevista, segunda entrevista, recusado,\n             contratado.\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para adicionar uma nova etapa no processo de seleção.\n

    \n Definir aqui as suas etapas do processo de seleção, por exemplo:\n qualificação, primeira entrevista, segunda entrevista, recusado,\n contratado.\n

    \n " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act @@ -106,7 +107,7 @@ msgid "" " is different according to the job position.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n             Clique para adicionar uma nova etapa no processo de seleção.\n          

    \n             Não se esqueça de especificar o departamento se o seu processo de seleção\n             é diferente de acordo com o cargo.\n           \n " +msgstr "

    \n Clique para adicionar uma nova etapa no processo de seleção.\n

    \n Não se esqueça de especificar o departamento se o seu processo de seleção\n é diferente de acordo com o cargo.\n \n " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications @@ -120,7 +121,7 @@ msgid "" " so that you can easily search through their content.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Odoo ajuda a controlar os candidatos no recrutamento\n                 processar e acompanhar todas as operações: reuniões, entrevistas, etc.\n

    \n Os candidatos e os seus curriculum vitae em anexo são criados automaticamente quando uma mensagem é enviada.\n                 Se você instalar os módulos de gestão de documentos, todos os currículos são indexados automaticamente,\n                 de modo que você pode facilmente pesquisar através de seu conteúdo.\n

    \n " +msgstr "

    \n Odoo ajuda a controlar os candidatos no recrutamento\n processar e acompanhar todas as operações: reuniões, entrevistas, etc.\n

    \n Os candidatos e os seus curriculum vitae em anexo são criados automaticamente quando uma mensagem é enviada.\n Se você instalar os módulos de gestão de documentos, todos os currículos são indexados automaticamente,\n de modo que você pode facilmente pesquisar através de seu conteúdo.\n

    \n " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job @@ -134,7 +135,7 @@ msgid "" " so that you can easily search through their content.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Odoo ajuda a controlar os candidatos no recrutamento\n                 processar e acompanhar todas as operações: reuniões, entrevistas, etc.\n

    \n Os candidatos e os seus curriculum vitae em anexo são criados automaticamente quando uma mensagem é enviada.\n                 Se você instalar os módulos de gestão de documentos, todos os currículos são indexados automaticamente,\n                 de modo que você pode facilmente pesquisar através de seu conteúdo.\n

    \n " +msgstr "

    \n Odoo ajuda a controlar os candidatos no recrutamento\n processar e acompanhar todas as operações: reuniões, entrevistas, etc.\n

    \n Os candidatos e os seus curriculum vitae em anexo são criados automaticamente quando uma mensagem é enviada.\n Se você instalar os módulos de gestão de documentos, todos os currículos são indexados automaticamente,\n de modo que você pode facilmente pesquisar através de seu conteúdo.\n

    \n " #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1 @@ -168,7 +169,7 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" -msgstr "

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n

    Agradecemos por seu interesse em nossa empresa e para a sua aplicação.\n         Infelizmente, o seu perfil não corresponde com as nossas necessidades ou o nosso recrutamento\n         campanha atingiu o seu termo.

    \n

    Se você quiser mais detalhes, não hesite em contactar-nos por telefone.

    \n

    Kind regards,

    \n
    \n ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" +msgstr "

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n

    Agradecemos por seu interesse em nossa empresa e para a sua aplicação.\n Infelizmente, o seu perfil não corresponde com as nossas necessidades ou o nosso recrutamento\n campanha atingiu o seu termo.

    \n

    Se você quiser mais detalhes, não hesite em contactar-nos por telefone.

    \n

    Kind regards,

    \n
    \n ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" #. module: hr_recruitment #: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po index 51c80f398b8..692e14910d3 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * hr_recruitment # # Translators: +# Anders Wallenquist , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 # Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 17:11+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:19+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,52 +23,52 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "(empty = remote work)" -msgstr "(tomt = fjärrstyrt arbete)" +msgstr "(tomt = distansarbete)" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid ", To start the recruitment" -msgstr ", För att starta en rekrytering" +msgstr ", för att starta en rekrytering" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 msgid "0-15" -msgstr "" +msgstr "0-15" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 msgid "16-20" -msgstr "" +msgstr "16-20" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 msgid "21-30" -msgstr "" +msgstr "21-30" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 msgid "31-40" -msgstr "" +msgstr "31-40" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 msgid "41-50" -msgstr "" +msgstr "41-50" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 msgid "51-60" -msgstr "" +msgstr "51-60" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 msgid "61-70" -msgstr "" +msgstr "61-70" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 msgid "71+" -msgstr "" +msgstr "71+" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job @@ -118,7 +119,7 @@ msgid "" " so that you can easily search through their content.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Odoo hjälper dig att organisera de sökande i rekryterings- \n                 processen och följa upp all verksamhet: möten, intervjuer, etc. \n

    \n Sökande och deras bifogade CV skapas automatiskt när ett email skickas in. \n                 Om du installerar Dokumenthanteringsmodulerna indexeras alla meritförteckningar automatiskt, \n                 så att du enkelt kan söka igenom dess innehåll. \n

    \n " +msgstr "

    \n Odoo hjälper dig att organisera de sökande i rekryterings- \n                 processen och följa upp all verksamhet: möten, intervjuer, etc. \n

    \n Sökande och deras bifogade meritförteckning skapas automatiskt när ett email skickas in. \n                 Om du installerar Dokumenthanteringsmodulerna indexeras alla meritförteckningar automatiskt, \n                 så att du enkelt kan söka igenom dess innehåll. \n

    \n " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job @@ -132,7 +133,7 @@ msgid "" " so that you can easily search through their content.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Odoo hjälper dig att organisera de sökande i rekryterings- \n                 processen och följa upp all verksamhet: möten, intervjuer, etc. \n

    \n Sökande och deras bifogade CV skapas automatiskt när ett email skickas in. \n                 Om du installerar Dokumenthanteringsmodulerna indexeras alla meritförteckningar automatiskt, \n                 så att du enkelt kan söka igenom dess innehåll. \n

    \n " +msgstr "

    \n Odoo hjälper dig att organisera de sökande i rekryterings- \n                 processen och följa upp all verksamhet: möten, intervjuer, etc. \n

    \n Sökande och deras bifogade meritförteckning skapas automatiskt när ett email skickas in. \n                 Om du installerar Dokumenthanteringsmodulerna indexeras alla meritförteckningar automatiskt, \n                 så att du enkelt kan söka igenom dess innehåll. \n

    \n " #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1 @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "

    \n Odoo hjälper dig att organisera de sökande i rek #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_3 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_recruitment.recruitment_form msgid "

    " -msgstr "" +msgstr "

    " #. module: hr_recruitment #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_interest @@ -153,7 +154,7 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id.signature | safe}" -msgstr "" +msgstr "

    Hej ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n

    Grattis! Din meritförteckning gjorde oss nyfikna!\n Jag kommer ringar dig inom kort för ett 10 minuters samtal och planering av den fortsatta processen.

    \n

    Om vi inte kan nås, finns det inget hinder att du ringer mig på 001 312 349 3030\nOm jag inte har möjlighet att svara, kan du alltid lämna ett meddelade.

    \n

    Vänliga hälsningar,

    \n
    \n ${object.user_id.signature | safe}" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse @@ -166,20 +167,20 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" -msgstr "" +msgstr "

    Hej ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n

    Vi tackar för ditt intresse för vårt företag och din ansökan. \nTyvärr uppfyller du inte vårt behov just nu.

    \n

    Vill du veta mer, vänligen kontakta mig per telefon.

    \n

    Vänliga hälsningar,

    \n
    \n ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" #. module: hr_recruitment #: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form msgid "" "

    This form is intended to help the responsible of a recruitment " "interview.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Detta formulär är ett stöd för den ansvariga att genomföra en rekryteringsintervju.

    " #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 #, python-format msgid "A contact is already defined on this job request." -msgstr "" +msgstr "Ett kontrakt är redan skapat för denna jobbansökan." #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Aktiviteter" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,address_id:0 msgid "Address where employees are working" -msgstr "" +msgstr "Arbetsplatsadress för den anställde" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 @@ -215,12 +216,12 @@ msgstr "Domänvärde" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 msgid "Allow the automatic indexation of resumes" -msgstr "" +msgstr "Tillåter automatisk indexering av meritförteckning" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Answer related job question" -msgstr "" +msgstr "Svara på relaterad jobbfråga" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Sökande" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new msgid "Applicant Created" -msgstr "" +msgstr "Ansökande skapad" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired @@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "Sökande anställd" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed msgid "Applicant Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Ansökningssteg ändrat" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new msgid "Applicant created" -msgstr "" +msgstr "Sökande skapad" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired @@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "Summering av ansökningar" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest msgid "Application approved" -msgstr "" +msgstr "Ansökan godkänd" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse msgid "Application refused" -msgstr "" +msgstr "Ansökan avslagen" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Uppskattning" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill skapa en kontakt baserad på denna ansökan?" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Tillgänglighet" #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Medel" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 @@ -347,33 +348,33 @@ msgstr "Kandidatexamen" #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Dålig" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 msgid "Basic information" -msgstr "" +msgstr "Basinformation" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Under medel" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet msgid "By Department" -msgstr "" +msgstr "Per avdelning" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job msgid "By Job" -msgstr "" +msgstr "Per tjänst" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter msgid "By Recruiter" -msgstr "" +msgstr "Per rektyterare" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "Skapad datum" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Creation Week" -msgstr "" +msgstr "Skapande vecka" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.config.settings:hr_recruitment.view_hr_apll_config_settings msgid "Default job email address" -msgstr "" +msgstr "Standard jobb-e-post" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "Avdelning" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,manager_id:0 msgid "Department Manager" -msgstr "" +msgstr "Avdelningschef" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,description:0 @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Beskrivning" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4 msgid "Desk space" -msgstr "" +msgstr "Skrivbordsutrymme" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Dokument" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 msgid "Dress code" -msgstr "" +msgstr "Klädkod" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -649,12 +650,12 @@ msgstr "Redigera..." #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Utbildning" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2 msgid "Education and Activities" -msgstr "" +msgstr "Utbildning och erfarenhet" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_from:0 @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Förväntade förmåner" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3 msgid "Experience" -msgstr "" +msgstr "Erfarenhet" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search @@ -754,17 +755,17 @@ msgstr "Följare" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery" -msgstr "" +msgstr "Fringisar som te, kaffe och kontorsmaterial" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1 msgid "From which university will you graduate?" -msgstr "" +msgstr "Från vilket universitet har du din examen?" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2 msgid "Getting on with colleagues" -msgstr "" +msgstr "Umgås med kollegor" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 @@ -785,17 +786,17 @@ msgstr "Bra" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7 msgid "Good management" -msgstr "" +msgstr "Bra ledning" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1 msgid "Good pay" -msgstr "" +msgstr "Bra betalt" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13 msgid "Good social life" -msgstr "" +msgstr "Bra socialt umgänge" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Gruppera efter" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Hired Employees" -msgstr "" +msgstr "Rekryterade" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_summary:0 @@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it msgid "IT" -msgstr "" +msgstr "IT" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 @@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "Om den aktiva fältet är satt till false, kommer det att du kan dölja #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3 msgid "Importance" -msgstr "" +msgstr "Viktighetsgrad" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3 @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Jobb" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,address_id:0 msgid "Job Location" -msgstr "" +msgstr "Arbetsplats" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Senast meddelandedatum" #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 #: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0 msgid "Last Stage" -msgstr "" +msgstr "Sista etappen" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "Senast uppdaterad" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Starta rektrytering" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "Monster" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5 msgid "Most important" -msgstr "" +msgstr "Viktigast" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 @@ -1059,19 +1060,19 @@ msgstr "Ny sökande" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:508 #, python-format msgid "New Employee %s Hired" -msgstr "" +msgstr "Nya anställda %s rekryterade" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "New Mail" -msgstr "Ny post" +msgstr "Ny e-post" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:453 #, python-format msgid "New application from %s" -msgstr "" +msgstr "Ny ansökan från %s" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,title_action:0 @@ -1097,17 +1098,17 @@ msgstr "Inget ämne" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10 msgid "No out of hours working" -msgstr "" +msgstr "Ingen övertid" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 msgid "Not important" -msgstr "" +msgstr "Oviktigt" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,attachment_number:0 msgid "Number of Attachments" -msgstr "" +msgstr "Antal bilagor" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 @@ -1117,12 +1118,12 @@ msgstr "Antal dagar för att stänga ärendet" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3 msgid "Office environment" -msgstr "" +msgstr "Kontorsmiljö" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6 msgid "Office location" -msgstr "" +msgstr "Kontorsadress" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 @@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "Företag" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_9 msgid "Perks such as free parking, gym passes" -msgstr "" +msgstr "Förmåner som fri parkering och friskvårdscheckar" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_phone:0 @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Föreslagna förmåner" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "Rate the Importance" -msgstr "" +msgstr "Gradera viktighetsgraden" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment @@ -1196,17 +1197,17 @@ msgstr "Rekryteringsanalys" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Recruitment Done" -msgstr "" +msgstr "Rektyrering klar" #. module: hr_recruitment #: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form msgid "Recruitment Form" -msgstr "" +msgstr "Rekryteringsformulär" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,user_id:0 msgid "Recruitment Responsible" -msgstr "" +msgstr "Rekryteringsansvarig" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "Nekad" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12 msgid "Regular meetings" -msgstr "" +msgstr "Regelbundna möten" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "Krav" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Reservera" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response_id:0 @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Planerad intervju" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Schedule interview with this applicant" -msgstr "" +msgstr "Planera intervju med den sökande" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "Sekvens" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 msgid "Somewhat important" -msgstr "" +msgstr "Något viktigt" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,source_id:0 @@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "Källor för sökande" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Specific Email Address" -msgstr "" +msgstr "Egen e-postadress" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 @@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "Start" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5 msgid "State of the art technology" -msgstr "" +msgstr "Senaste tekniken" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Rubrik / Sökande" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,name:0 msgid "Subject / Application Name" -msgstr "" +msgstr "Ansökandes namn" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_summary:0 @@ -1496,7 +1497,7 @@ msgstr "Innevarande år" #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Denna fråga kräver svar." #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,fold:0 @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "Uppdateringsdatum" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Använd mall" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 @@ -1556,22 +1557,22 @@ msgstr "Övervakarens e-post" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "Hemsidemeddelanden" +msgstr "Webbplatsmeddelanden" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" +msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 msgid "What age group do you belong to?" -msgstr "" +msgstr "Vilken åldersgrupp tillhör du?" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2 msgid "What is your gender?" -msgstr "" +msgstr "Vilket är ditt kön?" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word @@ -1587,7 +1588,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "klicka här" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po index c0b166dff13..ff1b4c047ec 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "别名" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "别名域" +msgstr "别名网域" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "低于平均值" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet msgid "By Department" -msgstr "按“部门”过虑" +msgstr "部门" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job msgid "By Job" -msgstr "按“工作”过虑" +msgstr "工作" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "取消" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job msgid "Cases By Stage and Estimates" -msgstr "按阶段和评估的事务" +msgstr "案件,按阶段和估算" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "毕业生" #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "第二次面谈" #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po index cd1033fc9a5..f57d44760c7 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Compañia" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports msgid "Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Hoja de Tiempo" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades de Hoja de Tiempo" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 #: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Hoja de Tiempo" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Tiempo total" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/fi.po b/addons/hr_timesheet/i18n/fi.po index 374d5d952ea..3910f25bc72 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-13 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:11+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." -msgstr "" +msgstr "Luo analyyttisten tilien rakenne sen pohjalta, miten haluat seurata kuluja ja tuottoja. Odoossa analyyttisiä tilejä käytetään myös asiakassopimusten seurantaan." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po index 441620b9ad9..d96311d4202 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # danimaribeiro , 2015 +# danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Luiz Carlos de Lima , 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:11+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgid "" " customers if required.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para registrar as atividades\n

    \nVocê pode se cadastrar e controlar as horas de seus funcionamentos para cada projeto\n                 todos os dias. Todo o tempo gasto em um projeto vai se tornar um custo na\n                 contabilidade analítica / contrato e pode ser re-faturados aos clientes, se necessário.\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para registrar as atividades\n

    \nVocê pode se cadastrar e controlar as horas de seus funcionamentos para cada projeto\n todos os dias. Todo o tempo gasto em um projeto vai se tornar um custo na\n contabilidade analítica / contrato e pode ser re-faturados aos clientes, se necessário.\n

    \n " #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -64,7 +65,7 @@ msgid "" " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n                 Ainda não tem actividade neste contrato.\n              

    \n                 Em Openerp, contratos e projectos são implementados usando\n                 conta analítica. Assim, você pode controlar os custos e receitas para analisar\n                 suas margens facilmente.\n              

    \n                 Os custos serão criados automaticamente quando você se cadastra fornecedor\n                 facturas, despesas ou quadros de horários.\n              

    \n                 A receita será criado automaticamente quando você cria cliente\n                 faturas. Faturas de clientes podem ser criados com base em ordens de venda\n                 (fixo faturas de preços), em quadros de horários (com base no trabalho feito) ou\n                 em despesas (por exemplo reinvoicing das despesas de viagem).\n               \n " +msgstr "

    \n Ainda não tem actividade neste contrato.\n

    \n Em Openerp, contratos e projectos são implementados usando\n conta analítica. Assim, você pode controlar os custos e receitas para analisar\n suas margens facilmente.\n

    \n Os custos serão criados automaticamente quando você se cadastra fornecedor\n facturas, despesas ou quadros de horários.\n

    \n A receita será criado automaticamente quando você cria cliente\n faturas. Faturas de clientes podem ser criados com base em ordens de venda\n (fixo faturas de preços), em quadros de horários (com base no trabalho feito) ou\n em despesas (por exemplo reinvoicing das despesas de viagem).\n \n " #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_timesheet/i18n/zh_CN.po index 5500ee87d2d..57dd5b237a4 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 13:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" " customers if required.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n点击来记录一个活动。\n

    \n您可以记录和追踪您每天在项目中的工时。所有在项目中花费的时间都会在分析账户/合同中作为成本,如果需要还可以开票给客户。\n

    " +msgstr "

    \n点击来记录一个活动。\n

    \n您可以记录和跟踪您每天在项目中的工时。所有在项目中花费的时间都会在分析账户/合同中作为成本,如果需要还可以开票给客户。\n

    " #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "跳转到指定的控制面板" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group by month of date" -msgstr "按月分组" +msgstr "按月份分组" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "计工单月" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "按月的计工单" +msgstr "计工单,按月" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po index 89d56039be5..031fb965059 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Fecha" #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search #: field:report.timesheet.line,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Gerente" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -595,12 +595,12 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.account.date,month:0 #: field:report_timesheet.user,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,quantity:0 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po index 8a8a660907e..7ed3e68e599 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # danimaribeiro , 2015 +# danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Luiz Carlos de Lima , 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:30+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgid "" " invoicing.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n                 Clique para adicionar um novo tipo de faturação.\n              

    \n                 Odoo permite que você crie tipos de faturação padrão. você pode\n                 tem que atribuir regularmente descontos por causa de um específico\n                 contrato ou acordo com um cliente. A partir deste menu, você pode\n                 criar tipos adicionais de faturação para acelerar o seu\n                 facturação.\n               \n " +msgstr "

    \n Clique para adicionar um novo tipo de faturação.\n

    \n Odoo permite que você crie tipos de faturação padrão. você pode\n tem que atribuir regularmente descontos por causa de um específico\n contrato ou acordo com um cliente. A partir deste menu, você pode\n criar tipos adicionais de faturação para acelerar o seu\n facturação.\n \n " #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_CN.po index 761cf350036..1990bec3912 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "分析行到发票报告" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "April" -msgstr "4月" +msgstr "四月" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "4月" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "August" -msgstr "8月" +msgstr "八月" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "币别:" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all msgid "Daily Timesheet by Account" -msgstr "日常记工单 按账户" +msgstr "日常记工单,按账户" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_form @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "截止日期" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "December" -msgstr "12月" +msgstr "十二月" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "增加筛选条件" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "February" -msgstr "2月" +msgstr "二月" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "总账科目" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "发票" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form msgid "Invoicing" -msgstr "开发票" +msgstr "开票" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.line,to_invoice:0 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "这个允许开票时设置折扣,如果活动不用开票,那么这 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "January" -msgstr "1月" +msgstr "一月" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "会计凭证行" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "July" -msgstr "7月" +msgstr "七月" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "7月" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "June" -msgstr "6月" +msgstr "六月" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "管理者" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "March" -msgstr "3月" +msgstr "三月" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "最大数量" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "May" -msgstr "5月" +msgstr "五月" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "没有给用户分配计工单" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "November" -msgstr "11月" +msgstr "十一月" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "11月" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "October" -msgstr "10月" +msgstr "十月" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "售价" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "September" -msgstr "9月" +msgstr "九月" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "花费的时间" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,to_invoice:0 msgid "Timesheet Invoicing Ratio" -msgstr "开票比率" +msgstr "工时单开票比率" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all @@ -905,18 +905,18 @@ msgstr "合计:" #: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_form #: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_search msgid "Type of invoicing" -msgstr "发票类型" +msgstr "开票的类型" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view msgid "Types of Invoicing" -msgstr "发票类型" +msgstr "开票的类型" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_tree msgid "Types of invoicing" -msgstr "发票类型" +msgstr "开票的类型" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po index aa97e3b0ec6..adf7bf36ea0 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,id:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -416,13 +416,13 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0 @@ -573,14 +573,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet msgid "Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Hoja de Tiempo" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades de Hoja de Tiempo" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet #: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Hoja de Tiempo" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Para Aprobar" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -740,24 +740,24 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Semana" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "Semana" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 @@ -848,4 +848,4 @@ msgstr "o" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "to" -msgstr "" +msgstr "para" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po index 0b9fbafb9a8..1b23467c56d 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # danimaribeiro , 2015 +# danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Wagner Pereira , 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 13:14+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgid "" " configuration of each project's related contract.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Nova planilha de horas para aprovar.\n

    \nVocê deve registrar planilhas todos os dias e confirmar no final\n                 da semana. Uma vez que a planilha de horas é confirmada, deve ser\n                 validado por um gerente.\n

    \n Planilhas de Horas também podem ser faturada aos clientes, de acordo com o\n                 configuração do contrato relacionado a cada projeto.\n

    \n " +msgstr "

    \n Nova planilha de horas para aprovar.\n

    \nVocê deve registrar planilhas todos os dias e confirmar no final\n da semana. Uma vez que a planilha de horas é confirmada, deve ser\n validado por um gerente.\n

    \n Planilhas de Horas também podem ser faturada aos clientes, de acordo com o\n configuração do contrato relacionado a cada projeto.\n

    \n " #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po index f48f8f5fc7a..44bbab50df4 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "关注者" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "总计工单" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0 msgid "Type of Invoicing" -msgstr "发票类型" +msgstr "开票的类型" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_PE.po b/addons/im_chat/i18n/es_PE.po index f2a56b1bc21..46e81595252 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_PE.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 #, python-format msgid "%d Messages" -msgstr "" +msgstr "%d Mensajes" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,from_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,message_ids:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,uuid:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/zh_CN.po b/addons/im_chat/i18n/zh_CN.po index d14dcdad249..b1bab40534a 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/im_chat/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,17 @@ # * im_chat # # Translators: -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 07:25+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:41+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,12 +26,12 @@ msgstr "" #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 #, python-format msgid "%d Messages" -msgstr "%d 条消息" +msgstr "%d 消息" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 msgid "A user can only have one IM status." -msgstr "一个用户只能有一个IM状态" +msgstr "用户只能有一个IM状态" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,from_id:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po b/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po index 80dbe0762b3..600fc11060f 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 14:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form #: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_history #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.history msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" #. module: im_livechat #. openerp-web diff --git a/addons/im_odoo_support/i18n/es_PE.po b/addons/im_odoo_support/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..f925650b59d --- /dev/null +++ b/addons/im_odoo_support/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_odoo_support +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_odoo_support +#. openerp-web +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: im_odoo_support +#. openerp-web +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:109 +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:123 +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/xml/im_odoo_support.xml:7 +#, python-format +msgid "Odoo Support" +msgstr "" + +#. module: im_odoo_support +#. openerp-web +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70 +#, python-format +msgid "" +"The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few " +"minutes, or send an email to support@odoo.com ." +msgstr "La conexión con el Servidor de Soporte de Odoo ha fallado. Por favor reintente en unos minutos, o envíe un email a support@odoo.com ." diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_be/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..cd008e44297 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1001 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 +msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,turnover:0 +msgid "Base Amount" +msgstr "Monto Base" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 +msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 +msgid "Location-financement et droits similaires" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 +msgid "Produits et charges d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 +msgid "Charges financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0 +#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0 +#: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0 +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 +msgid "Primes d'émission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl +msgid "Comptes de Charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 +msgid "It indicates whether a payment is to make or not?" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients +msgid "vat.listing.clients" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra +msgid "Partner VAT Intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2 +msgid "" +"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " +"immobilisations incorporelles et corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 +msgid "Prélèvements sur les impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 +#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 +msgid "Immobilisations incorporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3 +msgid "Réserves immunisées" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 +#, python-format +msgid "No record to print." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 +msgid "Réserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,mand_id:0 +msgid "Reference given by the Representative of the sending company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2 +msgid "Installations, machines et outillage" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 +msgid "" +"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or " +"cessation of activity: no clients to be included in the client listing." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Save XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 +msgid "Placements de trésorerie" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8 +msgid "Autres dettes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Create _XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 +#, python-format +msgid "insufficient data!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "Datos incompletos!" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4 +msgid "Effets à payer" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Is Last Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 +msgid "Impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 +msgid "Produits financiers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 +msgid "Transfert aux impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 +msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,mand_id:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "" +"This is where you have to set the period code for the intracom declaration using the format: ppyyyy\n" +" PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n" +" PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n" +" The first figure means that it is a trimester,\n" +" The second figure identify the trimester.\n" +" PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n" +" YYYY stands for the year (4 positions).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 +msgid "Dettes à un an au plus" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 +msgid "Impôts sur le résultat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7 +msgid "Dettes commerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "Period (s)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 +#, python-format +msgid "No data found for the selected year." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 +msgid "ACTIFS IMMOBILISES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock +msgid "Stock et Encours" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5 +msgid "Autres créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 +msgid "Frais d'établissements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 +msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 +#, python-format +msgid "Data Insufficient!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "" +"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 +msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 +msgid "Last Declaration, no clients in client listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g +msgid "" +"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " +"créances commerciales: dotations (reprises)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 +#, python-format +msgid "Period code is not valid." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,no_vat:0 +msgid "" +"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in " +"XML File." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,no_vat:0 +msgid "Partner With No VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8 +msgid "Acomptes reçus sur commandes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 +#, python-format +msgid "No partner has a VAT number asociated with him." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 +msgid "Provisions pour risques et charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs +msgid "Bilan" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0 +#: field:partner.vat.intra,file_save:0 field:partner.vat.list,file_save:0 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A +msgid "Pour actions propres" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 +msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 +#, python-format +msgid "Please select at least one Period." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201 +#, python-format +msgid "Save XML For Vat declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Intracom VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0 +msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 +msgid "Dettes financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0 +msgid "Bénéfice reporté" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0 +msgid "Keep empty to use the user's company" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif +msgid "ACTIF" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Test XML file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 +msgid "DETTES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Save xml" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 +#, python-format +msgid "No phone associated with the company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 +msgid "Dettes à plus d'un an" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 +#, python-format +msgid "No VAT number associated with your company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B +msgid "Autres" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 +msgid "Créances à plus d'un an" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 +msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,country_ids:0 +msgid "European Countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Partner VAT intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 +msgid "Comptes de régularisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 +msgid "Immobilisations corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0 +msgid "VAT Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 +#, python-format +msgid "No vat number defined for %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2 +msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2 +msgid "Plus-values de réévaluation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list +msgid "partner.vat.list" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3 +msgid "Réserve légale" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 +msgid "CAPITAUX PROPRES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 +#, python-format +msgid "No belgian contact with a VAT number in your database." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 field:partner.vat.intra,msg:0 +msgid "File created" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 +msgid "Charges exceptionnelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 +msgid "Chiffre d'affaires" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2 +msgid "Autres charges d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296 +#, python-format +msgid "XML File has been Created" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs +msgid "Belgium Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 +msgid "Ask Restitution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2 +msgid "" +"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 +msgid "Produits exceptionnels" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:vat.listing.clients:0 +msgid "VAT listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 +msgid "Marge brute d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 +#, python-format +msgid "No data available for the client." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4 +msgid "Etablissements de crédit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 +msgid "Terrains et constructions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3 +msgid "Capital souscrit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra +msgid "Partner Vat Intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1 +msgid "Valeurs disponibles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Periodo" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration +msgid "Vat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing +#: view:partner.vat:0 +msgid "Partner VAT Listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "General Information" +msgstr "Informacion General" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 +msgid "Immobilisations financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat:0 +msgid "" +"This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced " +"amounts per partner." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 +#, python-format +msgid "No email address associated with the company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0 +msgid "Create XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0 +msgid "Perte reportée" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,name:0 +msgid "Client Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat:0 +msgid "View Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9 +msgid "Autres emprunts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 +msgid "PASSIF" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4 +msgid "Fournisseurs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 +msgid "Commandes en cours d'exécution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 +msgid "ACTIFS CIRCULANTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Save the File with '.xml' extension." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 +msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 +msgid "Autres immobilisations corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 +msgid "Créances à un an au plus" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 +msgid "Impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 +msgid "" +"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de " +"restructuration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 +msgid "Rémunérations et charges sociales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing +msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1 +msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Note: " +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99 +#, python-format +msgid "Vat Listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Periodical VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 +#, python-format +msgid "No data for the selected year." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat,limit_amount:0 +msgid "Limit Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 +msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 +msgid "Subsides en capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Customer List" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2 +msgid "Mobilier et matériel roulant" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3 +msgid "Capital non appelé" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement +msgid "Belgium Statements" +msgstr "Extractos Belgas" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 +msgid "Belgium P&L" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5 +msgid "Créances commerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 +msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Declare Periodical VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat +msgid "partner.vat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3 +msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 +#, python-format +msgid "No VAT number associated with the company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 field:partner.vat.intra,name:0 +#: field:partner.vat.list,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Nombre de Archivo" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4 +msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 +msgid "Ask Payment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3 +msgid "Réserves indisponibles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Free Comments to be Added to the Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3 +msgid "Réserves disponibles" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/pl.po b/addons/l10n_be/i18n/pl.po index 1c900c6bc70..bca88fc188b 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/pl.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_be # # Translators: +# zbik2607 , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:01+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:38+0000\n" +"Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,turnover:0 msgid "Base Amount" -msgstr "Podstawowa kwota" +msgstr "Kwota podstawy" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif msgid "ACTIF" -msgstr "" +msgstr "ACTIF" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,test_xml:0 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po index d46a28538e7..487e95b76fa 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56 msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Reservera" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po index be264d494fe..32a8e00211b 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "支付外国支票" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_002 msgid "Interest paid" -msgstr "已支付的利息" +msgstr "利息已支付" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.type,parent_id:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "(日期) 值校正" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_063 msgid "Rounding differences" -msgstr "四舍五入差额" +msgstr "舍入差额" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:296 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "交易代码" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_64 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_64 msgid "Transfer to your account" -msgstr "转到您的帐户" +msgstr "转账到您的帐户" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_124 @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "不能删除 CODA 银行语句 '%s' 的杂志 ' %s'.\nThe 关联的银 #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_07 msgid "Collective transfer" -msgstr "转移" +msgstr "集中转账" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:910 @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "注册赔偿储蓄账户" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_51 msgid "Company issues paper in return for cash" -msgstr "公司问题纸为现金" +msgstr "公司为返回现金发布文书" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,journal:0 view:coda.bank.statement:0 @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "在此处设置将用于内部转移自己的银行账户之间的默认 #: view:account.coda:0 view:coda.bank.account:0 view:coda.bank.statement:0 #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Group By..." -msgstr "分组..." +msgstr "分组于..." #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,awaiting_account:0 @@ -2491,13 +2491,13 @@ msgstr "如果任何,详细的类别 (如演示文稿验收等费用)。" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_17 msgid "Purchase of fiscal stamps" -msgstr "您的支付卡的购买" +msgstr "印花税票的购买" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_01 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_50 msgid "Transfer" -msgstr "转移" +msgstr "转账" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Countervalue of commission to third party" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_01 msgid "Individual transfer order" -msgstr "银行初始化个人转帐" +msgstr "个人转账指令" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:165 @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "数量 (例如的支票、 卡等)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_24 msgid "Participation in and management of interest refund system" -msgstr "维护管理体系" +msgstr "参与,以及退款系统的利息管理" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 view:coda.bank.statement.line:0 @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "托收手续费" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_13 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_13 msgid "Transfer from your account" -msgstr "转到您的帐户" +msgstr "从你的账户转账" #. module: l10n_be_coda #: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "CODA 银行帐户对帐单的货币" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_07 msgid "Collective transfers" -msgstr "集体支付工资" +msgstr "集中转账" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:117 @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "CODA 交易记录类别" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po index ecae6b7962f..be101c6ea15 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 02:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Código" #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "" +msgstr "El código debe ser único." #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,incoterm_id:0 @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Archivo" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code msgid "Intrastat code" -msgstr "" +msgstr "Código Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 @@ -287,17 +287,17 @@ msgstr "Factura" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0 @@ -318,22 +318,22 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Órdenes de venta" #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 #, python-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/zh_CN.po index cf988bd1c1e..82207627646 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 06:51+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "April" -msgstr "4" +msgstr "四月" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "到达" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "August" -msgstr "8月" +msgstr "八月" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "创建" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "December" -msgstr "12月" +msgstr "十二月" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,incoterm_id:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "扩大的" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "February" -msgstr "2月" +msgstr "二月" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0 @@ -293,17 +293,17 @@ msgstr "发票" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "January" -msgstr "1" +msgstr "一月" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "July" -msgstr "7月" +msgstr "七月" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "June" -msgstr "6月" +msgstr "六月" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "最后一次更新" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "March" -msgstr "3" +msgstr "三月" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "名称" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "November" -msgstr "11月" +msgstr "十一月" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "October" -msgstr "10月" +msgstr "十月" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_PE.po index 723981ee3c1..cc1f35c93c8 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_PE.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatorio" #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del Cliente" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Communication Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de Comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pl.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pl.po index 5ba8e904c73..b3cd49d728c 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pl.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_be_invoice_bba # # Translators: +# zbik2607 , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:34+0000\n" +"Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" -msgstr "Randomowy" +msgstr "Losowy" #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 diff --git a/addons/l10n_br/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_br/i18n/es_PE.po index eb070699c0f..cc6be2d838a 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/es_PE.po @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: help:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: help:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." -msgstr "" +msgstr "Marcar para (ICMS, PIS y etc.)." #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_br #: field:account.tax.code,domain:0 field:account.tax.code.template,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #. module: l10n_br #: field:l10n_br_account.cst,code:0 field:l10n_br_account.cst.template,code:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Código" #. module: l10n_br #: help:account.tax,amount_mva:0 help:account.tax,base_reduction:0 msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1." -msgstr "" +msgstr "Un porcentual decimar en % entre 0-1." #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template diff --git a/addons/l10n_br/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_br/i18n/zh_CN.po index 3286d9d9379..be12719f353 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/zh_CN.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_br # # Translators: +# Jeffery Chenn , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:08+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "税编码" msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." -msgstr "这字段只用于,如果您开发自己的模块允许开发者在自定义域创建特定的税" +msgstr "这字段只用于,如果您开发自己的模块允许开发者在自定义领域创建特定的税" #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Ativo" #. module: l10n_br #: field:account.tax.code,domain:0 field:account.tax.code.template,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "过滤条件" +msgstr "领域" #. module: l10n_br #: field:l10n_br_account.cst,code:0 field:l10n_br_account.cst.template,code:0 diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_cr/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..241d045fd82 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cr/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_cr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ingeniero/a" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Licenciado" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "S.A.L." +msgstr "S.A.L." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Dr." +msgstr "Dr." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "Sociedad Anónima Laboral" +msgstr "Sociedad Anónima Laboral" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licenciada" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Doctora" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Lic." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Government" +msgstr "Gobierno" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Educational Institution" +msgstr "Institución Educativa" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_mba +msgid "MBA" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_msc +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_msc +msgid "Msc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Dra." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Ind. Prof." +msgstr "Prof. Ind." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ing." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cr.module_meta_information +msgid "Costa Rica - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Professor" +msgstr "Profesor" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information +msgid "" +"Chart of accounts for Costa Rica\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Gov." +msgstr "Gob." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licda." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Prof." +msgstr "Prof." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asociation" +msgstr "Asociación" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asoc." +msgstr "Asoc." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Edu." +msgstr "Edu." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Independant Professional" +msgstr "Profesional Independiente" diff --git a/addons/l10n_es/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_es/i18n/es_PE.po index efaf5699df3..5998bf500f9 100644 --- a/addons/l10n_es/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_es/i18n/es_PE.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Existencias" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_financieras msgid "Financieras" -msgstr "" +msgstr "Financieras" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_gastos_neto @@ -50,4 +50,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_terceros msgid "Terceros" -msgstr "" +msgstr "Terceros" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po index 0d0f78f7de2..cbaf16717a3 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 msgid "Already Supported" -msgstr "" +msgstr "Se Encuentra Soportado" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "País" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "" +msgstr "Crear Posiciones Fiscales e Impuestos" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard @@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "Service VAT" -msgstr "" +msgstr "RUC de Servicio" #. module: l10n_eu_service #: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Setup EU MOSS Taxes" -msgstr "" +msgstr "Configurar Impuestos EU MOSS" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 msgid "Tax Collection Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Colección de Impuestos" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 msgid "VAT Rate" -msgstr "" +msgstr "Ratio de RUC" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/pl.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/pl.po index f79f68e4df5..dc5fd9486de 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/pl.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_eu_service # # Translators: +# zbik2607 , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 04:31+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:35+0000\n" +"Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Kraj" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "Utwórz obszary podatkowe" +msgstr "Utwórz obszary podatkowe i podatki" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/zh_CN.po index 487bcf76dce..78cac852b8f 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * l10n_eu_service # # Translators: -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:11+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +40,7 @@ msgid "" " Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" " services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" " belongs to." -msgstr "基于以下选择的选项,该向导将创建一个\n财位映射每个欧盟国家,而你是卖服务。\n各自的财政状况将自动映射你的国家的增值税税的服务,\n相应的增值税税在全国的客户所属。" +msgstr "基于以下选择的选项,该向导将创建一个\n财政状况映射每个欧盟国家,而你是卖服务。\n各自的财政状况将自动映射你的国家的增值税税的服务,\n相应的增值税税在全国的客户所属。" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -58,12 +60,12 @@ msgstr "国家" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "建立财政状况和税收" +msgstr "建立财政状况和税金" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" -msgstr "创建欧盟增值税服务的财政状况" +msgstr "创建欧盟服务VAT的财政状况" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 @@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "替换规则" +msgstr "财政状况" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_PE.po index c8bda892492..db27a6605f1 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_PE.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte" #. module: l10n_fr #: view:account.cdr.report:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:res.company:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,name:0 field:l10n.fr.report,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: l10n_fr #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report diff --git a/addons/l10n_in/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_in/i18n/zh_CN.po index 5ddb16cb51f..87a675fdc3e 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,17 @@ # * l10n_in # # Translators: -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 13:15+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "收入视图" msgid "" "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" "\tThis is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "从图表模板生成会计科目表。你会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行【会计】菜单->【配置】下的【科目】->【模板】->【科目】->【科目表模板】,注意:开阖汉化包菜单略有不同,其为【会计】菜单->【设置】下的【科目】->【模板】->【科目】->【科目一览表】,向导。" +msgstr "从图表模板生成会计科目表。你会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行从财务管理会计从图表模板/配置/财务会计/金融账户/图生成同一个向导。" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_PE.po index de469e9ce97..b6abde59260 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 02:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,company_id:0 @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "para" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,day:0 #: view:payslip.report:0 field:payslip.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Confirmado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,month:0 #: view:payslip.report:0 field:payslip.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:yearly.salary.detail:0 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,number:0 field:payslip.report,number:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,bank_id:0 #: report:payroll.advice:0 report:salary.detail.byyear:0 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Fecha Fin" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: l10n_in_hr_payroll #: sql_constraint:res.company:0 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details.in:0 field:payment.advice.report,name:0 #: field:payslip.report,name:0 report:salary.employee.bymonth:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.salary.employee.month:0 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Empleados" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Bancaria" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 #: field:yearly.salary.detail,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po index 4c4162b01a9..460926d650c 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "从支付通知书" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail msgid "Hr Salary Employee By Category Report" -msgstr "小时工资按类别员工的报告" +msgstr "HR薪资员工按类别的报告" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "工资单" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "March" -msgstr "3" +msgstr "三月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,company_id:0 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "由于" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Details by Salary Rule Category:" -msgstr "按工资规则分类分组的明细" +msgstr "详情,按工资规则类别:" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,number:0 report:paylip.details.in:0 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "员工工资" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "July" -msgstr "7月" +msgstr "七月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "物价补贴" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "August" -msgstr "8月" +msgstr "八月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "付款通知书这是在确认状态" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "December" -msgstr "12月" +msgstr "十二月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -567,12 +567,12 @@ msgstr "IFSC代码" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "June" -msgstr "6月" +msgstr "六月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "Paid" -msgstr "已付" +msgstr "已支付" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "日期" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "November" -msgstr "11月" +msgstr "十一月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "本报告进行分析付款通知书" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "October" -msgstr "10月" +msgstr "十月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "工资单的一个月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "January" -msgstr "1" +msgstr "一月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:yearly.salary.detail:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "说明" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "May" -msgstr "5" +msgstr "五月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "结束日期" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "February" -msgstr "2月" +msgstr "二月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: sql_constraint:res.company:0 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "工资单分析" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "April" -msgstr "4" +msgstr "四月" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 diff --git a/addons/l10n_it/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_it/i18n/zh_CN.po index 3ed1f844218..69bc958514e 100644 --- a/addons/l10n_it/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_it/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,17 @@ # * l10n_it # # Translators: -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 13:16+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +51,7 @@ msgstr "Gerarchia" msgid "" "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" "\tThis is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." -msgstr "从图表模板生成会计科目表。你会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行【会计】菜单->【配置】下的【科目】->【模板】->【科目】->【科目表模板】,注意:开阖汉化包菜单略有不同,其为【会计】菜单->【设置】下的【科目】->【模板】->【科目】->【科目一览表】,向导。" +msgstr "从图表模板生成会计科目表。你会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行从财务管理会计从图表模板/配置/财务会计/金融账户/图生成同一个向导。" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_tax diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po index 14bb0b2949b..3c09bd9a1bf 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,period_id:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Equidad" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_PE.po index 9ea48d2f2f8..988ed5b6a2c 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_PE.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Plantillas Para Posición Fiscal" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.account:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Diario" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "Plantillas para Plan de Cuentas" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template msgid "Templates for Accounts" -msgstr "" +msgstr "Plantillas para Cuentas" #. module: l10n_multilang #: help:account.chart.template,spoken_languages:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "loaded at the time of installation of this localization module and copied in" " the final object when generating them from templates. You must provide the " "language codes separated by ';'" -msgstr "" +msgstr "Establezca aquí el idioma para el que se deben de cargar las plantillas de traducción al momento de la instalación de este módulo de localización y copiada al final del objecto cuando se generen desde plantillas. Usted debe proporcionar los códigos del idiomar separados por ';'" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account:0 @@ -157,4 +157,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: field:account.chart.template,spoken_languages:0 msgid "Spoken Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas Hablados" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po index 7eb48ba8240..8ea813e3788 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 01:58+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "财务结构模板" +msgstr "财政状况模板" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.account:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "每个公司的日记账代码必须唯一!" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position msgid "Fiscal Position" -msgstr "财务结构" +msgstr "财政状况" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account:0 diff --git a/addons/l10n_pl/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_pl/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..8ef33f13b07 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pl/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_pl +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_view +msgid "Widok" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_asset +msgid "Aktywa" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_equity +msgid "Kapitał własny" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_income +msgid "Dochody" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_payable +msgid "Zobowiązania" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_tax +msgid "Podatki" +msgstr "Impuestos" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_receivable +msgid "Należności" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_cash +msgid "Gotówka" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_expense +msgid "Wydatki" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_PE.po index dab092ccf01..0eff86a9a8b 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_PE.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Impuesto" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special msgid "Comptes spéciaux" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Especiales" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Equidad" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture diff --git a/addons/l10n_th/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_th/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..e23b26de657 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_th/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_th +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_reconciled +msgid "Reconciled" +msgstr "Reconciliado" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_other +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_uk/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..30676a4b46e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_uk/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_uk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets +msgid "Current Assets" +msgstr "Activos Actuales" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax +msgid "Output Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "Equidad" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax +msgid "Input Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po index 08045c4e271..a72fc680a85 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Equidad" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Impuesto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view diff --git a/addons/lunch/i18n/es_PE.po b/addons/lunch/i18n/es_PE.po index f67fbcbc0a2..5b5faca2a5c 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_PE.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_PE.po @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: code:addons/lunch/lunch.py:267 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert field:lunch.order,alerts:0 msgid "Alerts" -msgstr "" +msgstr "Alertas" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,amount:0 @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Cantidad" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Y" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -193,17 +193,17 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Entre" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Por Empleado" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter msgid "By User" -msgstr "" +msgstr "Por Usuario" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines msgid "Cancel meals" -msgstr "" +msgstr "Cancelar comidas" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Cancelado" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,cashmove:0 msgid "Cash Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Efectivo" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 field:lunch.product.category,name:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Confirmado" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts msgid "Control Accounts" -msgstr "" +msgstr "Controlar Cuentas" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers @@ -314,12 +314,12 @@ msgstr "Fecha de Pedido" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,description:0 field:lunch.product,description:0 @@ -336,32 +336,32 @@ msgstr "" #: code:addons/lunch/lunch.py:199 #, python-format msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" -msgstr "" +msgstr "No olvide que las alertas se muestras en el área roja" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove msgid "Employee Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos del Empleado" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Day" -msgstr "" +msgstr "Todoso los Días" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Week" -msgstr "" +msgstr "Todas las Semanas" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: lunch #: field:lunch.alert,friday:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Viernes" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Agrupado por" msgid "" "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " "create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." -msgstr "" +msgstr "Lo ayuda a manejar las necesidades de almuerzo, si usted es un administrador será capaz de crear nuevos productos, movimientos de efectivo y confirmar o cancelar pedidos." #. module: lunch #: field:lunch.alert,id:0 field:lunch.cancel,id:0 field:lunch.cashmove,id:0 @@ -394,17 +394,17 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_uid:0 field:lunch.cancel,write_uid:0 @@ -427,19 +427,19 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #. module: lunch #: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Almuerzo" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert msgid "Lunch Alert" -msgstr "" +msgstr "Alerta de Almuerzo" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:43 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #: view:website:lunch.report_lunchorder #, python-format msgid "Lunch Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de Almuerzo" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line @@ -463,17 +463,17 @@ msgstr "Gerente" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: lunch #: field:lunch.alert,monday:0 @@ -483,22 +483,22 @@ msgstr "Lunes" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter msgid "My Account grouped" -msgstr "" +msgstr "Mi Cuenta agrupada" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order msgid "My Orders" -msgstr "" +msgstr "Mis Pedidos" #. module: lunch #: view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Name/Date" -msgstr "" +msgstr "Nombre/Fecha" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 @@ -509,17 +509,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form msgid "New Order" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Pedido" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Not Received" -msgstr "" +msgstr "No Recibido" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,note:0 field:report.lunch.order.line,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view msgid "Order lines Tree" -msgstr "" +msgstr "Árbol de líneas de Pedido" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view @@ -573,22 +573,22 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines msgid "Order meals" -msgstr "" +msgstr "Pedir comidas" #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view msgid "Orders Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Pedidos" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view msgid "Orders Tree" -msgstr "" +msgstr "Árbol de Pedidos" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Pago" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree msgid "Previous Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos Anteriores" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 @@ -626,12 +626,12 @@ msgstr "Producto" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de Producto" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view msgid "Product Category:" -msgstr "" +msgstr "Categoría de Producto:" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products @@ -644,12 +644,12 @@ msgstr "Productos" #: view:lunch.product:lunch.products_form_view #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view msgid "Products Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Producto" #. module: lunch #: view:lunch.product:lunch.products_tree_view msgid "Products Tree" -msgstr "" +msgstr "Árbol de Productos" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view @@ -659,55 +659,55 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines msgid "Receive meals" -msgstr "" +msgstr "Recibir comidas" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrencia" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove msgid "Register Cash Moves" -msgstr "" +msgstr "Registrar Movimiento de Efectivo" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Agendar Fecha" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view msgid "Schedule Hour" -msgstr "" +msgstr "Agendar Hora" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_search_view #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:193 #, python-format msgid "Select a product and put your order comments on the note." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un producto y colocar sus comentarios del pedido en la nota." #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view msgid "Select your order" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar su pedido" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "Día Específico" #. module: lunch #: field:lunch.order,state:0 field:lunch.order.line,state:0 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Estado" #. module: lunch #: field:lunch.alert,sunday:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domingo" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,supplier:0 field:lunch.product,supplier:0 @@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "" #: code:addons/lunch/lunch.py:190 #, python-format msgid "This is the first time you order a meal" -msgstr "" +msgstr "Esta es la primera vez que pide una comida" #. module: lunch #: field:lunch.alert,thursday:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Jueves" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Precio Total" #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martes" #. module: lunch #: view:website:lunch.report_lunchorder @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Usuarios" #. module: lunch #: field:lunch.alert,wednesday:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miércoles" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view msgid "Write the message you want to display during the defined period..." -msgstr "" +msgstr "Escribir el mensaje que quiere mostrar durante el periodo definido..." #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,year:0 @@ -824,23 +824,23 @@ msgstr "Año" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "Su Cuenta" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form msgid "Your Lunch Account" -msgstr "" +msgstr "Su Cuenta de Almuerzo" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree msgid "Your Orders" -msgstr "" +msgstr "Sus Pedidos" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:196 #, python-format msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." -msgstr "" +msgstr "Sus comidas favoritas se crearán basadas en sus últimos pedidos." #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view @@ -861,44 +861,44 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_form_view msgid "cashmove form" -msgstr "" +msgstr "formulario de movimiento de efectivo" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree #: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view msgid "cashmove tree" -msgstr "" +msgstr "árbol de movimiento de efectivo" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter msgid "lunch cashmove" -msgstr "" +msgstr "movimiento de efectivo del almuerzo" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter msgid "lunch employee payment" -msgstr "" +msgstr "pago del empleado del almuerzo" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line msgid "lunch order line" -msgstr "" +msgstr "línea de pedido del almuerzo" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order msgid "lunch orders" -msgstr "" +msgstr "pedidos de almuerzo" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product msgid "lunch product" -msgstr "" +msgstr "producto de almuerzo" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category msgid "lunch product category" -msgstr "" +msgstr "categoría de producto de almuerzo" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation diff --git a/addons/lunch/i18n/pl.po b/addons/lunch/i18n/pl.po index ea7595c4cfa..1a73613a8b5 100644 --- a/addons/lunch/i18n/pl.po +++ b/addons/lunch/i18n/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:36+0000\n" +"Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Lista" #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Lunch" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert diff --git a/addons/lunch/i18n/pt_BR.po b/addons/lunch/i18n/pt_BR.po index eb51b8c06a8..4851554a493 100644 --- a/addons/lunch/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/lunch/i18n/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" " - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para criar um alerta de almoço. \n

    \n

    \n Alertas são usados ​​para avisar funcionários sobre possíveis questões sobre os pedidos de almoço.\n                 Para criar um alerta do almoço, você tem que definir a sua recorrência, o intervalo de tempo durante o qual o alerta deve ser executado e a mensagem a ser exibida.\n

    \n

    \n Exemplo:
    \n - Recorrência: Diariamente
    \n - Intervalo de Tempo: de 00:00 hs até 23:59 hs
    \n - Mensagem: \"Você precisa pedir o almoço antes de 10:30 hs\"\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para criar um alerta de almoço. \n

    \n

    \n Alertas são usados ​​para avisar funcionários sobre possíveis questões sobre os pedidos de almoço.\n Para criar um alerta do almoço, você tem que definir a sua recorrência, o intervalo de tempo durante o qual o alerta deve ser executado e a mensagem a ser exibida.\n

    \n

    \n Exemplo:
    \n - Recorrência: Diariamente
    \n - Intervalo de Tempo: de 00:00 hs até 23:59 hs
    \n - Mensagem: \"Você precisa pedir o almoço antes de 10:30 hs\"\n

    \n " #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" " An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n                 Aqui você pode ver seus movimentos de caixa.
    Um movimento de caixa pode ser uma despesa ou um pagamento.\n                 Uma despesa é automaticamente criada quando uma ordem é recebida, enquanto o pagamento é um reembolso para a empresa codificada pelo gerente.\n               \n " +msgstr "

    \n Aqui você pode ver seus movimentos de caixa.
    Um movimento de caixa pode ser uma despesa ou um pagamento.\n Uma despesa é automaticamente criada quando uma ordem é recebida, enquanto o pagamento é um reembolso para a empresa codificada pelo gerente.\n \n " #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Mês do Pedido" msgid "" "Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" " A meal should be paid when it is received." -msgstr "Pedir uma refeição não significa que temos que pagar.\n                         A refeição deve ser paga quando ele é recebida." +msgstr "Pedir uma refeição não significa que temos que pagar.\n A refeição deve ser paga quando ele é recebida." #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view diff --git a/addons/lunch/i18n/zh_CN.po b/addons/lunch/i18n/zh_CN.po index 153f0c630c7..eceb1478198 100644 --- a/addons/lunch/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/lunch/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:46+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" " A payment represents the employee reimbursement to the company.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 创建一个付款。\n

    \n

    \n 每次现金转移都可以是费用或者付款。
    \n 开具午餐单收据时自动创建费用。
    \n 付款意味着员工向公司缴款。\n

    \n " +msgstr "

    \n 创建新付款。\n

    \n

    \n 每次现金转移都可以是费用或者付款。
    \n 开具午餐单收据时自动创建费用。
    \n 付款意味着员工向公司缴款。\n

    \n " #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "And" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "April" -msgstr "4月" +msgstr "四月" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "你确信要订购这些食物?" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "August" -msgstr "8月" +msgstr "八月" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "介于" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter msgid "By Employee" -msgstr "按员工" +msgstr "员工" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "By Supplier" -msgstr "按供餐单位" +msgstr "供应商" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "日" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "December" -msgstr "12月" +msgstr "十二月" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,description:0 field:lunch.product,description:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "每周" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "February" -msgstr "2月" +msgstr "二月" #. module: lunch #: field:lunch.alert,friday:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "星期五" #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: lunch #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category @@ -399,17 +399,17 @@ msgstr "一个订单或者付款单" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "January" -msgstr "1月" +msgstr "一月" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "July" -msgstr "7月" +msgstr "七月" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "June" -msgstr "6月" +msgstr "六月" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_uid:0 field:lunch.cancel,write_uid:0 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "管理者" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "March" -msgstr "3月" +msgstr "三月" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -529,12 +529,12 @@ msgstr "备注" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "November" -msgstr "11月" +msgstr "十一月" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "October" -msgstr "10月" +msgstr "十月" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "订购食品并不意味着我们必须支付。\n 食品将在 #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view msgid "Order lines Tree" -msgstr "餐单明细列表" +msgstr "订单明细树形" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "订单表单" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view msgid "Orders Tree" -msgstr "订单树" +msgstr "订单树形" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "产品表单" #. module: lunch #: view:lunch.product:lunch.products_tree_view msgid "Products Tree" -msgstr "产品列表" +msgstr "产品树形" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "选择你的订单" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "September" -msgstr "9月" +msgstr "九月" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "你食物收藏夹基于最后一次订单创建。" #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view #: view:lunch.alert:lunch.alert_tree_view msgid "alert tree" -msgstr "提醒列表" +msgstr "提醒树形" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "现金凭证表单" #: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree #: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view msgid "cashmove tree" -msgstr "现金凭证树" +msgstr "现金凭证树形" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove diff --git a/addons/mail/i18n/bg.po b/addons/mail/i18n/bg.po index fd9922dd44b..a2f3e288be5 100644 --- a/addons/mail/i18n/bg.po +++ b/addons/mail/i18n/bg.po @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Свързано меню" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Свързан Партньор" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 diff --git a/addons/mail/i18n/es_PE.po b/addons/mail/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..a9c4f31a94b --- /dev/null +++ b/addons/mail/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,2147 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:384 +#, python-format +msgid "%s created" +msgstr "%s creados" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:98 +#, python-format +msgid "%s has joined the %s network." +msgstr "%s se ha unido %s a la red." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 +#, python-format +msgid "ò" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156 +#, python-format +msgid "(no email address)" +msgstr "(sin dirección de email)" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:44 +#, python-format +msgid "" +"

    Hello,

    %s invited you to follow %s document: %s.

    " +msgstr "

    Hola,

    %s te ha invitado a seguir %s documento: %s.

    " + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 +#, python-format +msgid "" +"

    Hello,

    %s invited you to follow a new document.

    " +msgstr "

    Hola,

    %s te ha invitado a seguir un nuevo documento.

    " + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:134 +#, python-format +msgid "" +"

    \n" +" Click here to add new %(document)s or send an email to: %(email)s\n" +"

    \n" +" %(static_help)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:145 +#, python-format +msgid "" +"

    Click here to add new " +"%(document)s

    %(static_help)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds +msgid "" +"

    \n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

    \n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No private message.\n" +"

    \n" +" This list contains messages sent to you.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No todo.\n" +"

    \n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

    \n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No message in this group.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_defaults:0 +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:763 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "Grupos de Acceso" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,default:0 +msgid "Activated by default when subscribing." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "Dominio activo" + +#. module: mail +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add Followers" +msgstr "Agregar Seguidores" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:161 +#, python-format +msgid "Add an internal note that will not be sent to the followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add contacts to notify..." +msgstr "Agregar contactos para notificar..." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:28 +#, python-format +msgid "Add others" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Additional Contacts" +msgstr "Contactos Adicionales" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_tree field:mail.group,alias_id:0 +#: field:res.users,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "Apodo" + +#. module: mail +#: view:res.users:mail.view_users_form_mail +msgid "Alias Accepts Emails From" +msgstr "El Alias Acepta Correos Desde" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "Contacto de Seguridad del Alias" + +#. module: mail +#: field:base.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias del Dominio" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_name:0 +msgid "Alias Name" +msgstr "Nombre del Alias" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_domain:0 +msgid "Alias domain" +msgstr "Dominio del Alias" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_model_id:0 +msgid "Aliased Model" +msgstr "Modelo del Alias" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu +msgid "Aliases" +msgstr "Alias" + +#. module: mail +#: selection:res.partner,notify_email:0 +msgid "All Messages" +msgstr "Todos los Mensajes" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"All records matching your current search filter will be mailed,\n" +" not only the ids selected in the list view." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 +#, python-format +msgid "And" +msgstr "Y" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0 +#: help:mail.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:102 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "Archivos" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:74 +#, python-format +msgid "Attach a File" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Authenticated Partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: field:mail.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,author_id:0 help:mail.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,author_avatar:0 +#: field:mail.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,group_public_id:0 +msgid "Authorized Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "Auto Eliminar" + +#. module: mail +#: field:mail.group,group_ids:0 +msgid "Auto Subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Auto subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices +msgid "Best Sales Practices" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_board +msgid "Board meetings" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "Body" +msgstr "Cuerpo" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:106 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Cancel Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.mail,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,email_cc:0 +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,child_ids:0 field:mail.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: selection:mail.message,type:0 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1980 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "Redactar Email" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.notification,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.attachment,file_type:0 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,body:0 field:mail.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,create_uid:0 field:mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:mail.group,create_uid:0 field:mail.mail,create_uid:0 +#: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 +#: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 +#: field:mail.group,create_date:0 field:mail.mail,create_date:0 +#: field:mail.message,create_date:0 field:mail.message.subtype,create_date:0 +#: field:mail.wizard.invite,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Creation Month" +msgstr "Mes de Creación" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,to_read:0 help:mail.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_partner.py:31 +#, python-format +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 +#: help:res.partner,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,default:0 +msgid "Default" +msgstr "Por Defecto" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_defaults:0 +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:98 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110 +#, python-format +msgid "Delete this attachment" +msgstr "Eliminar este adjunto" + +#. module: mail +#: selection:mail.mail,state:0 +msgid "Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,description:0 +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +#: field:mail.message.subtype,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,description:0 +msgid "" +"Description that will be added in the message posted for this subtype. If " +"void, the name will be added instead." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds +msgid "Discussion Group" +msgstr "Grupo de Discusión" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment +msgid "Discussions" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:res.users,display_groups_suggestions:0 +msgid "Display Groups Suggestions" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1035 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this message?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers +msgid "Document Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:253 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 +#, python-format +msgid "Edit Subscription of " +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 +#, python-format +msgid "Edit subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: selection:mail.message,type:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias +msgid "Email Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Email Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Hilo de Email" + +#. module: mail +#: help:res.users,alias_id:0 +msgid "" +"Email address internally associated with this user. Incoming emails will " +"appear in the user's notifications." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email address to redirect replies..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email mass mailing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Email message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/update.py:91 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/update.py:91 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "" + +#. module: mail +#: sql_constraint:mail.followers:0 +msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros Extendidos..." + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,relation_field:0 +msgid "" +"Field used to link the related model to the subtype model when using " +"automatic subscription on a related document. The field is used to compute " +"getattr(related_document.relation_field)." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.attachment,file_type_icon:0 +msgid "File Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 +#, python-format +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:27 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers +#: view:mail.followers:mail.view_followers_tree +#: field:mail.group,message_follower_ids:0 +#: field:mail.thread,message_follower_ids:0 +#: field:res.partner,message_follower_ids:0 +#, python-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form +msgid "Followers Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 +#, python-format +msgid "Followers of" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Followers of the document and" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:131 +#, python-format +msgid "Followers of this document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14 +#, python-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:75 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_search +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Group Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form view:mail.group:mail.view_group_tree +msgid "Group Name" +msgstr "Nombre del Grupo" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_tree +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies +msgid "HR Policies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Has attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.mail,headers:0 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,hidden:0 +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,hidden:0 +msgid "Hide the subtype in the follower options" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 +#: help:res.partner,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,id:0 field:mail.compose.message,id:0 +#: field:mail.followers,id:0 field:mail.group,id:0 field:mail.mail,id:0 +#: field:mail.message,id:0 field:mail.message.subtype,id:0 +#: field:mail.notification,id:0 field:mail.thread,id:0 +#: field:mail.wizard.invite,id:0 field:publisher_warranty.contract,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 +msgid "Id of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 +#: help:res.partner,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." + +#. module: mail +#: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 +msgid "" +"If checked, the partners will receive an email warning they have been added " +"in the document's followers." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:base.config.settings,alias_domain:0 +msgid "" +"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " +"enter the domain name here." +msgstr "Si tiene un dominio de correo electrónico general redireccionado a un servidor de Odoo, ponga el nombre del dominio aquí." + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n" +" list header checkbox." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_alias.py:144 +#, python-format +msgid "Inactive Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:177 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: mail +#: constraint:mail.alias:0 +msgid "" +"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " +"\"{'field': 'value'}\"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 +#, python-format +msgid "Invitation to follow %s: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Asistente de Invitación" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,notification:0 +msgid "Is Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_is_follower:0 +#: field:mail.thread,message_is_follower:0 +#: field:res.partner,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:30 +#: view:mail.group:mail.view_group_kanban +#, python-format +msgid "Join Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups +msgid "Join a group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 +#: field:res.partner,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 +#: field:mail.group,write_uid:0 field:mail.mail,write_uid:0 +#: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 +#: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 +#: field:mail.group,write_date:0 field:mail.mail,write_date:0 +#: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 +#: field:mail.wizard.invite,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: mail +#: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 +msgid "" +"List of partners that will be added as follower of the current document." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 +#, python-format +msgid "Log a note for this document. No notification will be sent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 +#, python-format +msgid "Log an internal note" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:340 +#, python-format +msgid "Mail Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 +msgid "Mail Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.action_mail_redirect +msgid "Mail Redirection (Document / Inbox)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,notification:0 +msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 +#, python-format +msgid "Mark as Todo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,group_ids:0 +msgid "" +"Members of those groups will automatically added as followers. Note that " +"they will be able to manage their subscription manually if necessary." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message +#: field:mail.mail,mail_message_id:0 view:mail.message:mail.view_message_form +#: field:mail.notification,message_id:0 field:mail.wizard.invite,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,name:0 +msgid "Message Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,email_to:0 +msgid "Message recipients (emails)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,references:0 +msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,name:0 +msgid "" +"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " +"system notifications. For example, it can be a notification related to a new" +" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " +"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " +"on its wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype +msgid "Message subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,subtype_ids:0 +msgid "" +"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " +"user's Wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,type:0 help:mail.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message field:mail.group,message_ids:0 +#: view:mail.message:mail.view_message_tree field:mail.thread,message_ids:0 +#: field:res.partner,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Messages Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 +#: help:res.partner,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:res.users:mail.view_users_form_mail +msgid "Messaging Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: field:mail.message.subtype,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,res_model:0 help:mail.wizard.invite,res_model:0 +msgid "Model of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,res_model:0 +msgid "" +"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:255 +#, python-format +msgid "Move to Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130 +#, python-format +msgid "My Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root +msgid "My Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,record_name:0 help:mail.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:res.partner,notify_email:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:172 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:205 +#, python-format +msgid "No followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:217 +#, python-format +msgid "No messages." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 +#: field:mail.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications +#: field:mail.compose.message,notification_ids:0 +#: field:mail.message,notification_ids:0 +#: view:mail.notification:mail.view_notification_tree +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +#: field:mail.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:207 +#, python-format +msgid "One follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "" +"Only the invited followers can read the\n" +" discussions on this group." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu +msgid "Open Messaging Menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Parent Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 +#, python-format +msgid "Open the full mail composer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Correos Salientes" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 +#: field:mail.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,parent_id:0 field:mail.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0 +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference\n" +"is not necessarily the model given by alias_model_id\n" +"(example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,parent_id:0 +msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_partner.py:51 +#, python-format +msgid "Partner Profile" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +#: help:mail.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:621 +#, python-format +msgid "Please complete partner's informations" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 +#, python-format +msgid "Please complete partner's informations and Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 +#, python-format +msgid "Please, wait while the file is uploading." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document\n" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:res.partner,notify_email:0 +msgid "" +"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" +"- Never: no emails are sent\n" +"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,public:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_rd +msgid "R&D" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:191 +#, python-format +msgid "Re:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.notification,is_read:0 +msgid "Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:res.partner,notify_email:0 +msgid "Receive Inbox Notifications by Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Received" +msgstr "Recibido" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: field:mail.message,partner_ids:0 field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,references:0 +msgid "References" +msgstr "Referencias" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.followers,res_id:0 +#: field:mail.message,res_id:0 field:mail.wizard.invite,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.followers,res_model:0 +#: field:mail.message,model:0 field:mail.wizard.invite,res_model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modelo del Documento Relacionado" + +#. module: mail +#: field:mail.group,menu_id:0 +msgid "Related Menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.followers,partner_id:0 +msgid "Related Partner" +msgstr "Partner Relacionado" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,relation_field:0 +msgid "Relation field" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41 +#, python-format +msgid "Remove this follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:256 +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Retry" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,body_html:0 +msgid "Rich-text Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +msgid "Search Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_search +msgid "Search Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Selected Group Only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:36 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: mail +#: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 +#, python-format +msgid "Send a message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 +#, python-format +msgid "Send a message to all followers of the document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_followers.py:155 +#, python-format +msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:254 +#, python-format +msgid "Set back to Todo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 +#, python-format +msgid "Share with my followers..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Show messages to read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0 +#: field:mail.notification,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.notification,starred:0 +msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: field:mail.mail,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 +#: field:mail.message,subtype_id:0 +#: view:mail.message.subtype:mail.view_message_subtype_tree +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype +msgid "Subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16 +#, python-format +msgid "Suggested Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_summary:0 field:mail.thread,message_summary:0 +#: field:res.partner,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_support +msgid "Support" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notification_ids:0 +#: help:mail.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,alias_id:0 +msgid "" +"The email address associated with this group. New emails received will " +"automatically create new topics." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_model_id:0 +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_name:0 +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_user_id:0 +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:764 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "La operación solicitada no pudo ser completada por restricciones de seguridad. Por favor contacte su administrador del sistema.\n\n(Tipo de Documento: %s, Operación: %s)" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "" +"This group is visible by everyone,\n" +" including your customers if you installed\n" +" the portal module." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,public:0 +msgid "" +"This group is visible by non members. Invisible groups can add " +"members through the invite button." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,email_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,recipient_ids:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "To Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,to_read:0 field:mail.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 +#, python-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds +msgid "To: me" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Topics discussed in this group..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,type:0 +#: view:mail.message:mail.view_message_search field:mail.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:177 +#, python-format +msgid "" +"Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 +#: view:mail.group:mail.view_group_kanban +#, python-format +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: mail +#: sql_constraint:mail.alias:0 +msgid "" +"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 +#: field:res.partner,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:223 +#, python-format +msgid "Uploading error" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,sequence:0 +msgid "Used to order subtypes." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 +#, python-format +msgid "User img" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 help:mail.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 +#: field:mail.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_group.py:174 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:141 +#, python-format +msgid "" +"Warning! \n" +" %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to remove him from the followers ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:330 +#, python-format +msgid "" +"Warning! \n" +"You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to unfollow this document ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_all_employees +msgid "Whole Company" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:374 +#, python-format +msgid "" +"You are currently composing a message, your message will be discarded.\n" +"\n" +"Are you sure you want to leave this page ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:74 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a new user from here.\n" +" To create new user please go to configuration panel." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_group.py:174 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " +"other modules." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 +#, python-format +msgid "You have %d unread messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 +#, python-format +msgid "You have one unread message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:160 +#, python-format +msgid "about" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:160 +#, python-format +msgid "access" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:137 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 +#, python-format +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "by" +msgstr "por" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:115 +#, python-format +msgid "document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:209 +#, python-format +msgid "followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:348 +#, python-format +msgid "like" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292 +#, python-format +msgid "logged a note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 +#, python-format +msgid "more" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 +#, python-format +msgid "more messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 +#, python-format +msgid "more." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain +msgid "mycompany.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 +#, python-format +msgid "notified" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "on" +msgstr "en" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:56 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:146 +#, python-format +msgid "others..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:273 +#, python-format +msgid "read less" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 +#, python-format +msgid "show" +msgstr "mostrar" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:332 +#, python-format +msgid "show more message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:333 +#, python-format +msgid "show one more message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "the current search filter" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "the selected records" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:297 +#, python-format +msgid "to" +msgstr "para" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:349 +#, python-format +msgid "unlike" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 +#, python-format +msgid "updated document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:99 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:111 +#, python-format +msgid "uploading" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:162 +#, python-format +msgid "your messages" +msgstr "" diff --git a/addons/mail/i18n/zh_CN.po b/addons/mail/i18n/zh_CN.po index 6bfcbb3228c..86d754217da 100644 --- a/addons/mail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mail/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "有效" #. module: mail #: field:mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "活动域" +msgstr "活动领域" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "别名联系安全" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "别名域" +msgstr "别名网域" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "别名" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 msgid "Alias domain" -msgstr "别名域" +msgstr "别名网域" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "群组" #: view:mail.mail:mail.view_mail_search #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "关注资源的模型" #: help:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." -msgstr "子类型适用的模型:如果 假,子类型适用于所有模块" +msgstr "子类型适用的模型:如果 假,子类型适用于所有模型" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "使用 %(odoo)s 发自 %(company)s " #. module: mail #: field:mail.message.subtype,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: mail #. openerp-web @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "To:" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "To: me" +msgstr "发给我的" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "上传错误" #. module: mail #: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "使用有效域" +msgstr "使用活动领域" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,sequence:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po index 8192c0398fd..655002532d4 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividad" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Cerrar" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condición" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree #: field:campaign.analysis,total_cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Día(s)" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Email" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Fecha Fin" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form @@ -401,12 +401,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Intervalo" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 @@ -521,17 +521,17 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign @@ -613,13 +613,13 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search #: field:marketing.campaign,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.segment:0 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search #: field:campaign.analysis,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Mes(es)" #: field:marketing.campaign.segment,name:0 #: field:marketing.campaign.transition,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,state:0 @@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Partners" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista Previa" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Restablecer" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/pt_BR.po b/addons/marketing_campaign/i18n/pt_BR.po index 1329c965645..7a58397e68f 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/pt_BR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "" " - resource: the resource object this campaign item represents\n" " - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" "...- re: Python regular expression module" -msgstr "Expressão Python para decidir se a atividade pode ser executada, caso contrário, ele será excluído ou cancelado. A expressão pode usar as seguintes variáveis:\n    - Atividade: a atividade de campanha\n    - Workitem: o item de trabalho da campanha\n    - Recurso: o objeto do recurso este item campanha representa\n    - Transições: lista de transições de campanha de saída a partir desta atividade\n... - Re: módulo de expressão regular Python" +msgstr "Expressão Python para decidir se a atividade pode ser executada, caso contrário, ele será excluído ou cancelado. A expressão pode usar as seguintes variáveis:\n - Atividade: a atividade de campanha\n - Workitem: o item de trabalho da campanha\n - Recurso: o objeto do recurso este item campanha representa\n - Transições: lista de transições de campanha de saída a partir desta atividade\n... - Re: módulo de expressão regular Python" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "" " - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n" " - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n" " " -msgstr "O tipo de ação a ser executada quando um item entra nesta atividade, tais como:\n    - E-mail: envie um e-mail usando um modelo de e-mail pré-definido\n    - Relatório: imprimir um relatório existente definido no item recursos e salvá-lo em um diretório específico\n    - Ação Custom: executar uma ação pré-definida, por exemplo, para modificar os campos do registro de recurso\n " +msgstr "O tipo de ação a ser executada quando um item entra nesta atividade, tais como:\n - E-mail: envie um e-mail usando um modelo de e-mail pré-definido\n - Relatório: imprimir um relatório existente definido no item recursos e salvá-lo em um diretório específico\n - Ação Custom: executar uma ação pré-definida, por exemplo, para modificar os campos do registro de recurso\n " #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,start:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/zh_CN.po b/addons/marketing_campaign/i18n/zh_CN.po index 460a6634058..fa665586c37 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:23+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" -msgstr "活动#" +msgstr "# 动作" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "带信号的活动可以通过编程方式访问。请小心,当信号 #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "April" -msgstr "4" +msgstr "四月" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "August" -msgstr "8" +msgstr "八月" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "天" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "December" -msgstr "12" +msgstr "十二月" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "执行月份" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "February" -msgstr "2" +msgstr "二月" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "跟进" #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 @@ -527,17 +527,17 @@ msgstr "间隔值" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "January" -msgstr "1" +msgstr "一月" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "July" -msgstr "7" +msgstr "七月" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "June" -msgstr "6" +msgstr "六月" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "手工模式" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "March" -msgstr "3" +msgstr "三月" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "市场报告" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "May" -msgstr "5" +msgstr "五月" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "正常" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "November" -msgstr "11" +msgstr "十一月" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "主题" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "October" -msgstr "10" +msgstr "十月" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "片段" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "September" -msgstr "9月" +msgstr "九月" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ca.po b/addons/mass_mailing/i18n/ca.po index 74f84a7c25c..fe557e1c3c4 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/ca.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 14:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Planificació" #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Planificat" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po index 0dc925166e0..fe1ea281f00 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" -msgstr "" +msgstr "Agregar un Botón de Suscripción a la Hoja Informativa" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuntos" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: field:mail.mass_mailing,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Cuerpo" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Change Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Hoja Informativa" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,create_uid:0 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,state:0 @@ -350,12 +350,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Editar Plantilla" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de Email" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing,email_from:0 #: field:mail.statistics.report,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Agrupado por" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.list,name:0 #, python-format msgid "Mailing List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Correo" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree msgid "Mailing Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas de Correos" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search @@ -703,14 +703,14 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0 #: field:mail.mass_mailing.category,name:0 #: field:mail.mass_mailing.contact,name:0 field:mail.mass_mailing.stage,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: mass_mailing #. openerp-web @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Opciones" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos Salientes" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 @@ -796,14 +796,14 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista Previa" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0 @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: field:mail.mass_mailing.campaign,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Departamento" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail,statistics_ids:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0 @@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "Estado" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Suscribirse" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 @@ -1041,12 +1041,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Gracias" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Thanks for your subscription!" -msgstr "" +msgstr "¡Gracias por su suscripción!" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "o" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "su email..." #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ja.po b/addons/mass_mailing/i18n/ja.po index 82290b1b09e..5f1c2a86376 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/ja.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 14:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "予定日" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pl.po b/addons/mass_mailing/i18n/pl.po index 33674e6ac97..56eeab37a97 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/pl.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/pl.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * mass_mailing # # Translators: +# zbik2607 , 2016 # zbik2607 , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:38+0000\n" "Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 msgid "AB Testing" -msgstr "AB Testowanie" +msgstr "Testowanie AB" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree msgid "Mailing Lists" -msgstr "Lista mailowa" +msgstr "Lista mailingowa" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "kampania poczty masowej" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Zaplanowany miesiąc" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Select mailing lists..." -msgstr "" +msgstr "Wybierz listy mailowe..." #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/zh_CN.po b/addons/mass_mailing/i18n/zh_CN.po index bbb27a29459..279e455f1ce 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:46+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" " Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email status.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 单击来创建一个新的群发邮件活动。\n

    \n 创建活动用来构建群发邮件结构并用来分析邮件状态。 \n

    \n " +msgstr "

    \n 单击来创建新群发邮件活动。\n

    \n 创建活动用来构建群发邮件结构并用来分析邮件状态。 \n

    \n " #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "文档模型" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 msgid "Domain" -msgstr "过滤条件" +msgstr "领域" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,state:0 @@ -430,12 +430,12 @@ msgstr "从" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Group By..." -msgstr "分组..." +msgstr "分组于..." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "这个徽章可以给每人每月最大时间数" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban diff --git a/addons/membership/i18n/es_PE.po b/addons/membership/i18n/es_PE.po index fa612a2902c..80e6d16464d 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_PE.po +++ b/addons/membership/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:08+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes" #. module: membership #: help:product.template,membership_date_from:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership #: view:res.partner:membership.membership_members_tree msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Miembros" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:report.membership,start_date:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/membership/i18n/pl.po b/addons/membership/i18n/pl.po index 20ecfc3bb43..98a88d86ca8 100644 --- a/addons/membership/i18n/pl.po +++ b/addons/membership/i18n/pl.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * membership # # Translators: +# zbik2607 , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:35+0000\n" "Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Opłata członkowska" #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: field:res.partner,associate_member:0 msgid "Associate Member" -msgstr "Członek powiazany" +msgstr "Członek powiązany" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Członkostwo" #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 msgid "Membership Amount" -msgstr "" +msgstr "ilość członków" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership diff --git a/addons/membership/i18n/pt_BR.po b/addons/membership/i18n/pt_BR.po index 3e977e99e81..1c929d85534 100644 --- a/addons/membership/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/membership/i18n/pt_BR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:09+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" "-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" "-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" "-Paying member: A member who has paid the membership fee." -msgstr "Ele indica o estado de filiação.\n                     -Não Sócio: Um parceiro que não tiver aplicado para qualquer sociedade.\n                     -Membro-Cancelado: Um membro que cancelou sua participação.\n                     -Membro-Antigo: Um membro cuja data filiação expirou.\n                     -Membro-Aguardando: Um membro que solicitou a adesão e cuja fatura vai ser criada.\n                     -Membro-Faturado: Um membro cuja fatura foi criado.\n                     -Membro-Pagante: Um membro que tenha pago a taxa de adesão." +msgstr "Ele indica o estado de filiação.\n -Não Sócio: Um parceiro que não tiver aplicado para qualquer sociedade.\n -Membro-Cancelado: Um membro que cancelou sua participação.\n -Membro-Antigo: Um membro cuja data filiação expirou.\n -Membro-Aguardando: Um membro que solicitou a adesão e cuja fatura vai ser criada.\n -Membro-Faturado: Um membro cuja fatura foi criado.\n -Membro-Pagante: Um membro que tenha pago a taxa de adesão." #. module: membership #: help:membership.membership_line,state:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "" " -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" " -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" " -Paid Member: A member who has paid the membership amount." -msgstr "Ele indica o estado de filiação.\n                     -Não Sócio: Um parceiro que não tiver aplicado para qualquer sociedade.\n                     -Membro-Cancelado: Um membro que cancelou sua participação.\n                     -Membro-Antigo: Um membro cuja data filiação expirou.\n                     -Membro-Aguardando: Um membro que solicitou a adesão e cuja fatura vai ser criada.\n                     -Membro-Faturado: Um membro cuja fatura foi criado.\n                     -Membro-Pagante: Um membro que tenha pago a taxa de adesão." +msgstr "Ele indica o estado de filiação.\n -Não Sócio: Um parceiro que não tiver aplicado para qualquer sociedade.\n -Membro-Cancelado: Um membro que cancelou sua participação.\n -Membro-Antigo: Um membro cuja data filiação expirou.\n -Membro-Aguardando: Um membro que solicitou a adesão e cuja fatura vai ser criada.\n -Membro-Faturado: Um membro cuja fatura foi criado.\n -Membro-Pagante: Um membro que tenha pago a taxa de adesão." #. module: membership #: field:membership.membership_line,date:0 diff --git a/addons/membership/i18n/zh_CN.po b/addons/membership/i18n/zh_CN.po index 1c96f48b5da..942b3c5180e 100644 --- a/addons/membership/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/membership/i18n/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:23+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "# 已开票" #. module: membership #: field:report.membership,num_paid:0 msgid "# Paid" -msgstr "# 已付款" +msgstr "# 已支付" #. module: membership #: field:report.membership,num_waiting:0 @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "金牌会员" #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Group by..." -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: membership #: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "已开发票的会员" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Invoiced/Paid/Free" -msgstr "已开发票/已付款/免费" +msgstr "已开票/已支付/免费" #. module: membership #: help:res.partner,membership_state:0 @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "此说明将显示在询价单上..." #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "This will display paid, old and total earned columns" -msgstr "将显示已付、旧的、实现收入总计三列" +msgstr "将显示已支付、旧的、实现收入总计三列" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search diff --git a/addons/mrp/i18n/es_PE.po b/addons/mrp/i18n/es_PE.po index 1120edd9b5d..0b14b3305cd 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_PE.po @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view #: field:mrp.production,bom_id:0 msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Lista de Material" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "LdM" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Cantidad de Productos" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Agrupado por" #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_summary:0 help:mrp.production,message_summary:0 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Inactivo" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia Interna" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 code:addons/mrp/mrp.py:315 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 #: field:procurement.order,production_id:0 msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Producción" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:131 @@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.routing,name:0 field:mrp.routing.workcenter,name:0 #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Prioridad" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Requerimiento" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Cant de Producto" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_qty:0 field:mrp.bom.line,product_qty:0 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 #: field:stock.move.consume,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos:0 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Producto:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.property:mrp.mrp_property_tree_view #: field:procurement.order,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,resource_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Estado" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "La Unidad de Medida del Producto que ha seleccionado tiene una categoría diferente que la del formulario del producto." #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uom:0 help:mrp.bom.line,product_uom:0 @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0 msgid "Valid Until" -msgstr "" +msgstr "Válido Hasta" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0 @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Almacen" #: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:339 code:addons/mrp/stock.py:42 @@ -2096,21 +2096,21 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 #: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search #: field:report.workcenter.load,name:0 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Semana" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree diff --git a/addons/mrp/i18n/ja.po b/addons/mrp/i18n/ja.po index 0ce8dbe679d..83b4353a294 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 15:19+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "消費構成品" #. module: mrp #: field:stock.move,consumed_for:0 msgid "Consumed for" -msgstr "" +msgstr "使用先" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "調達" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "調達規則" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce @@ -1448,12 +1448,12 @@ msgstr "製造オーダ番号" #. module: mrp #: field:stock.move,production_id:0 msgid "Production Order for Produced Products" -msgstr "" +msgstr "生産品の製造オーダ" #. module: mrp #: field:stock.move,raw_material_production_id:0 msgid "Production Order for Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "構成品の製造オーダ" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line diff --git a/addons/mrp/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp/i18n/pt_BR.po index a74b7c93946..cbd4412ea18 100644 --- a/addons/mrp/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp/i18n/pt_BR.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Clemilton Clementino , 2015 # danimaribeiro , 2015 +# danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Mateus Cerqueira Lopes , 2015 # Rodrigo Macedo , 2015 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgid "" " and planning forecast.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para adicionar um centro de trabalho.\n

    \n Centros de trabalho permitem que você crie e gerencie unidades de fabricação.\n                 Eles consistem de trabalhadores e / ou máquinas, que são considerados como\n unidades de atribuição de tarefas, bem como previsão de capacidade e planejamento.\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para adicionar um centro de trabalho.\n

    \n Centros de trabalho permitem que você crie e gerencie unidades de fabricação.\n Eles consistem de trabalhadores e / ou máquinas, que são considerados como\n unidades de atribuição de tarefas, bem como previsão de capacidade e planejamento.\n

    \n " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action @@ -164,7 +165,7 @@ msgid "" " materials that will define the required raw materials.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clique para criar um roteiro.\n

    \n Roteiros permitem criar e gerenciar a as operações de fabricação\n              que devem ser seguidas dentro de seus centros de trabalho\n              a fim de produzir um produto. Eles estão ligados a listas de\n              materiais que irão definir as matérias-primas necessárias.\n

    \n " +msgstr "

    \n Clique para criar um roteiro.\n

    \n Roteiros permitem criar e gerenciar a as operações de fabricação\n que devem ser seguidas dentro de seus centros de trabalho\n a fim de produzir um produto. Eles estão ligados a listas de\n materiais que irão definir as matérias-primas necessárias.\n

    \n " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgstr "Configuração" msgid "" "Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will" " contain the raw materials, instead of the finished product." -msgstr "Configurar: Ao processar um pedido de venda para este produto, a ordem de entrega\n                                 irá conter as matérias-primas, em vez de o produto acabado." +msgstr "Configurar: Ao processar um pedido de venda para este produto, a ordem de entrega\n irá conter as matérias-primas, em vez de o produto acabado." #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 @@ -1898,7 +1899,7 @@ msgstr "A escolha da lista de materiais correta a se utilizar depende das propri msgid "" "This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" "-This installs the module mrp_operations." -msgstr "Isso permite adicionar estado, date_start, date_stop em linhas de produção da ordem de operação (na guia \"centros de trabalho\").\n                 Isso instala módulo mrp_operations." +msgstr "Isso permite adicionar estado, date_start, date_stop em linhas de produção da ordem de operação (na guia \"centros de trabalho\").\n Isso instala módulo mrp_operations." #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -2135,7 +2136,7 @@ msgstr "Variação Semanal do Valor do Estoque permite que você acompanhe a evo msgid "" "When processing a sales order for this product, the delivery order\n" " will contain the raw materials, instead of the finished product." -msgstr "Ao processar um pedido de venda para este produto, a ordem de entrega\n                                 irá conter as matérias-primas, em vez de o produto acabado." +msgstr "Ao processar um pedido de venda para este produto, a ordem de entrega\n irá conter as matérias-primas, em vez de o produto acabado." #. module: mrp #: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 @@ -2152,7 +2153,7 @@ msgid "" " If the stock is available then the status is set to 'Ready to Produce'.\n" " When the production gets started then the status is set to 'In Production'.\n" " When the production is over, the status is set to 'Done'." -msgstr "Quando a ordem de produção é criada a situação é definida como 'Provisória'.\n                 Se o pedido for confirmado a situação é definida como 'Aguardando Mercadorias'.\n                 Se as exceções existem, a situação é definida como 'Exceção na Separação'.\n                 Se o estoque estiver disponível, a situação é definida como 'Pronto para Produzir'.\n                 Quando a produção é iniciada, a situação é definida como \"Em Produção\".\n                 Quando a produção é finalizada, a situação é definida como 'Concluída'." +msgstr "Quando a ordem de produção é criada a situação é definida como 'Provisória'.\n Se o pedido for confirmado a situação é definida como 'Aguardando Mercadorias'.\n Se as exceções existem, a situação é definida como 'Exceção na Separação'.\n Se o estoque estiver disponível, a situação é definida como 'Pronto para Produzir'.\n Quando a produção é iniciada, a situação é definida como \"Em Produção\".\n Quando a produção é finalizada, a situação é definida como 'Concluída'." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter @@ -2256,7 +2257,7 @@ msgid "" "Without this module: A + B + C -> D.\n" "With this module: A + B + C -> D + E.\n" "-This installs the module mrp_byproduct." -msgstr "Você pode configurar-produtos na lista de materiais.\n                 Sem esse módulo: A + B + C -> D.\n                 Com este módulo: A + B + C -> D + E.\n                 Isso instala o módulo mrp_byproduct." +msgstr "Você pode configurar-produtos na lista de materiais.\n Sem esse módulo: A + B + C -> D.\n Com este módulo: A + B + C -> D + E.\n Isso instala o módulo mrp_byproduct." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:339 diff --git a/addons/mrp/i18n/sv.po b/addons/mrp/i18n/sv.po index 525a02423cc..d284fbfa08c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 11:47+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Tillverka" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 msgid "# Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "# Produktstruktur" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "# Tillverkningsorder" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%s (kopia)" #: code:addons/mrp/mrp.py:977 #, python-format msgid "%s produced" -msgstr "" +msgstr "%s tillverkade" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po index f56ae34e5bb..6dc6f2f9d21 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 13:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "批准" msgid "" "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." -msgstr "生成该产品的平均延时天数。在多级BoM的情况下,部件的制造提前期将被累加" +msgstr "生成该产品的平均延迟天数。在多级BoM的情况下,部件的制造提前时间将被累加的。" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "说明" msgid "" "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to " "this Work Center." -msgstr "工作中心的描述。该工作中心要执行周期的解释。" +msgstr "工作中心的说明。在此解释下关于此工作中心的一个周期。" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "用于显示顺序" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "分组" #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Group By..." -msgstr "分组..." +msgstr "分组于..." #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_summary:0 help:mrp.production,message_summary:0 @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "生产效率" #: field:product.template,produce_delay:0 #: field:res.company,manufacturing_lead:0 msgid "Manufacturing Lead Time" -msgstr "生产提前期" +msgstr "生产提前时间" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "数量" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" -msgstr "产品四舍五入" +msgstr "产品舍入" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "属性类别" #. module: mrp #: field:mrp.property,composition:0 msgid "Properties composition" -msgstr "属性成分" +msgstr "属性组成" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "负责人" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_rounding:0 help:mrp.bom.line,product_rounding:0 msgid "Rounding applied on the product quantity." -msgstr "应用在产品数量上的四舍五入" +msgstr "应用在产品数量上的舍入" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "每一单位的供应商价格" #. module: mrp #: help:stock.move,consumed_for:0 msgid "Technical field used to make the traceability of produced products" -msgstr "技术字段常被用于追溯产品制造" +msgstr "技术字段常被用于产成品的追溯" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "" "product. The routing is mainly used to compute work center costs during " "operations and to plan future loads on work centers based on production " "plannification." -msgstr "制造产成品需要的工序列表(也就是工作中心的列表)。工艺主要用于计算工作中心在制造过程中的成本和在生产计划过程中规划工作中心的工作负载" +msgstr "生产成品需要的工序列表(也就是工作中心的列表)。工艺主要用于计算工作中心在制造过程中的成本和在生产计划过程中规划工作中心的工作负载" #. module: mrp #: help:mrp.bom,routing_id:0 help:mrp.bom.line,routing_id:0 @@ -1986,12 +1986,12 @@ msgstr "总数量" #. module: mrp #: field:product.template,track_production:0 msgid "Track Manufacturing Lots" -msgstr "追踪生产批次" +msgstr "跟踪制造批次" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,track_production:0 msgid "Track production" -msgstr "追踪生产" +msgstr "跟踪生产" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_PE.po index 448c84b06c6..54ecaf2099e 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_PE.po @@ -20,27 +20,27 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Lista de Material" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "LdM" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Subproducto" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Subproductos" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Cantidad de Productos" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_uid:0 @@ -62,12 +62,12 @@ msgid "" "that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " "manufactured product in the production order.)'" -msgstr "" +msgstr "Defina cómo se establecerá la cantidad de subproductos en las órdenes de producción que utilizan esta LdM. 'Fijo' representa una situación en la que la cantidad de subproducto que se crea es siempre igual a la cantidad establecida en la LdM, independientemente de cuántos son creados en la orden de producción. Por oposición, 'Variable' significa que la cantidad se calcula como '(cantidad de subproducto establecido en la LdM / cantidad de producto fabricado establecido en la LdM * cantidad de producto fabricado en la orden de producción.)'" #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fijo" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,id:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Producción" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 @@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "Producto" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Cant de Producto" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Quantity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Cantidad" #. module: mrp_byproduct #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "La Unidad de Medida del Producto que ha seleccionado tiene una categoría diferente que la del formulario del producto." #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variable" #. module: mrp_byproduct #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po index c0c19c95bfc..9fb4d728cc9 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actual" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Producción" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Producto" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Cant de Producto" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Estado" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Horas Totales" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po index d7362fe4e53..f4fc0b63ac4 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:46+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" " manufacturing and planning depending on the available workload.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 单击启动一个新的工单。\n

    \n 要生产或者组装产品,并且使用原料,也必须处理生产操作完成产品。\n 生产操作经常被叫做 工单。\n 各种操作对生产成本有不同的影响,计划取决于可用的工作负荷上面。\n

    \n " +msgstr "

    \n 单击启动新工单。\n

    \n 要生产或者组装产品,并且使用原料,也必须处理生产操作完成产品。\n 生产操作经常被叫做 工单。\n 各种操作对生产成本有不同的影响,计划取决于可用的工作负荷上面。\n

    \n " #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" " products are produced.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 单击创建一个新的工单。\n

    \n 工单是每个生产订单要被执行的操作的列表。\n 一旦你的启动生产订单的第一个工单,生产订单将被自动标记为启动。\n 一旦你完成了生成订单最后的操作,生成订单被自动完成。\n 并且相关的产品被制造完成。\n

    \n " +msgstr "

    \n 单击创建新工单。\n

    \n 工单是每个生产订单要被执行的操作的列表。\n 一旦你的启动生产订单的第一个工单,生产订单将被自动标记为启动。\n 一旦你完成了生成订单最后的操作,生成订单被自动完成。\n 并且相关的产品被制造完成。\n

    \n " #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "未来的工单" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "数量" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced msgid "Quantity Produced" -msgstr "已制造数量" +msgstr "已生产数量" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "工单" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning msgid "Work Orders By Resource" -msgstr "工单通过资源" +msgstr "工单 by资源" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po index 810cb2c91df..9ea3dccad5b 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:00+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_summary:0 @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "ID" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,move_id:0 @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Cantidad de Producto" #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_id:0 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Cantidad" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Cotización" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.repair.line,type:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Impuestos" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "La Unidad de Medida del Producto que ha seleccionado tiene una categoría diferente que la del formulario del producto." #. module: mrp_repair #: sql_constraint:mrp.repair:0 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Cantidad total" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Precio unitario" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "RUC:" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 @@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po index 69d8e65281b..2d281391ee8 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:22+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "关注者" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "已开票" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Invoicing" -msgstr "开发票" +msgstr "开票" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 msgid "Invoicing Address" -msgstr "发票地址" +msgstr "开票地址" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 diff --git a/addons/note/i18n/es_PE.po b/addons/note/i18n/es_PE.po index b2c7f4c0a50..bd49bc8daca 100644 --- a/addons/note/i18n/es_PE.po +++ b/addons/note/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-10 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:57+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Activo" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivo" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "By sticky note Category" -msgstr "" +msgstr "Por Categoría de nota adhesiva" #. module: note #: field:note.note,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: note #: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: note #: field:note.note,date_done:0 msgid "Date done" -msgstr "" +msgstr "Fecha realizado" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Eliminar" #. module: note #: field:note.stage,fold:0 msgid "Folded by Default" -msgstr "" +msgstr "Plegada por Defecto" #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "ID" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 #: model:note.stage,name:note.note_stage_03 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Más tarde" #. module: note #: field:note.note,message_ids:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. module: note #: help:note.note,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_00 @@ -163,27 +163,27 @@ msgstr "" #: view:note.note:note.view_note_note_filter #: view:note.note:note.view_note_note_form msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: note #: field:note.note,memo:0 msgid "Note Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido de Nota" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_stage msgid "Note Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa de Nota" #. module: note #: field:note.note,name:0 msgid "Note Summary" -msgstr "" +msgstr "Resúmen de Nota" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag msgid "Note Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Nota" #. module: note #: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: note #: help:note.stage,user_id:0 msgid "Owner of the note stage." -msgstr "" +msgstr "Propietario de la etapa de la nota." #. module: note #: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 @@ -217,34 +217,34 @@ msgstr "Secuencia" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: note #: field:note.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Etapa" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_form msgid "Stage of Notes" -msgstr "" +msgstr "Etapa de Notas" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage #: view:note.note:note.view_note_note_tree msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_tree msgid "Stages of Notes" -msgstr "" +msgstr "Etapas de Notas" #. module: note #: field:note.note,stage_ids:0 msgid "Stages of Users" -msgstr "" +msgstr "Etapas de Usuarios" #. module: note #: field:note.note,message_summary:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.tag,name:0 msgid "Tag Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Etiqueta" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 #: model:note.stage,name:note.note_stage_02 msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Esta Semana" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Hoy" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Mañana" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. module: note #: help:note.stage,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "Usado para ordenar las etapas de la nota" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_res_users diff --git a/addons/note/i18n/zh_CN.po b/addons/note/i18n/zh_CN.po index 202c4830c37..6f2c57cdf57 100644 --- a/addons/note/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/note/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "存档" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "By sticky note Category" -msgstr "按即时贴类别" +msgstr "即时贴类别" #. module: note #: field:note.note,color:0 diff --git a/addons/note_pad/i18n/es_PE.po b/addons/note_pad/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..37620f61a39 --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note_pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: note_pad +#: field:note.note,note_pad_url:0 +msgid "Pad Url" +msgstr "Url del Pad" diff --git a/addons/pad/i18n/es_PE.po b/addons/pad/i18n/es_PE.po index 29a1841a412..63d65e01617 100644 --- a/addons/pad/i18n/es_PE.po +++ b/addons/pad/i18n/es_PE.po @@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "Creado en" #: code:addons/pad/pad.py:52 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: pad #: help:res.company,pad_key:0 msgid "Etherpad lite api key." -msgstr "" +msgstr "Etherpad clave Lite API." #. module: pad #: help:res.company,pad_server:0 msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "Servidor Eherpad lite. Ejemplo: beta.primarypad.com" #. module: pad #: field:pad.common,id:0 @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 msgid "Pad Api Key" -msgstr "" +msgstr "Llave de la Api Pad" #. module: pad #: field:res.company,pad_server:0 msgid "Pad Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor del Pad" #. module: pad #: code:addons/pad/pad.py:52 @@ -84,21 +84,21 @@ msgstr "" #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad msgid "Pads" -msgstr "" +msgstr "Pads" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 #, python-format msgid "This pad will be initialized on first edit" -msgstr "" +msgstr "El pad será inicializado con la primera edición" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 #, python-format msgid "Unable to load pad" -msgstr "" +msgstr "No se pudo cargar el pad" #. module: pad #. openerp-web @@ -107,9 +107,9 @@ msgstr "" msgid "" "You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " "Companies, in the configuration tab of your company." -msgstr "" +msgstr "Debe configurar el etherpad a través del menú Configuración > Compañías > Compañías, en la pestaña de configuració de su compañía." #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad msgid "e.g. beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "p.e. beta.primarypad.com" diff --git a/addons/pad/i18n/pl.po b/addons/pad/i18n/pl.po index 453a84b40ba..edaf6a47792 100644 --- a/addons/pad/i18n/pl.po +++ b/addons/pad/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * pad # # Translators: +# zbik2607 , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:21+0000\n" +"Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: pad #: field:res.company,pad_server:0 msgid "Pad Server" -msgstr "Pad Serwer" +msgstr "Pad serwer" #. module: pad #: code:addons/pad/pad.py:52 diff --git a/addons/payment/i18n/es_PE.po b/addons/payment/i18n/es_PE.po index 68b9bc171d1..52b2deae07d 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_PE.po +++ b/addons/payment/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_id:0 msgid "Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Adquiriente" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: payment #: field:payment.transaction,fees:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #. module: payment #: field:payment.acquirer,view_template_id:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ID" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: payment #: field:payment.transaction,message_is_follower:0 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: payment #: help:payment.acquirer,post_msg:0 @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: payment #: field:payment.acquirer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: payment #: field:payment.transaction,reference:0 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Pago del Adquiriente" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción de Pago" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Pagos" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_phone:0 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_unread:0 @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/payment/i18n/zh_CN.po b/addons/payment/i18n/zh_CN.po index b7c7872eb34..f9241d3ce73 100644 --- a/addons/payment/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/payment/i18n/zh_CN.po @@ -3,17 +3,19 @@ # * payment # # Translators: -# jeffery chen fan , 2015 -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 # mrshelly , 2015 # THL , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 05:44+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Form按钮模板" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_summary:0 @@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "名称" #. module: payment #: field:payment.transaction,reference:0 msgid "Order Reference" -msgstr "订单关联" +msgstr "订单参考" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_id:0 @@ -519,7 +521,7 @@ msgstr "partner_values: 关于购买的运费需要参考具体的货运方法, #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "reference: the transaction reference number" -msgstr "reference: 参考订单号" +msgstr "reference: 交易参考号码" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/es_PE.po b/addons/payment_adyen/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..0c3e8219011 --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "Cuenta de Mercader" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Pago del Adquiriente" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de Pago" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "Código Skin" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "Llave Skin HMAC" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/es_PE.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..b1086c1e675 --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Pago del Adquiriente" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de Pago" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "SecretKey" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "WebsiteKey" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/es_PE.po b/addons/payment_ogone/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..ed1ea54904c --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

    You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "ID de Usuario de API" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "Contraseña de Usuario de API" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "PSPID" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Pago del Adquiriente" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de Pago" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "Llave SHA IN" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "Llave SHA OUT" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/es_PE.po b/addons/payment_paypal/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..5e474fc4561 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "Token de Acceso" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "Validez de Token de Acceso" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañias" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Pago del Adquiriente" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de Pago" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "ID de Email de Paypal" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "Notificación Instantánea de Pago de Paypal" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "ID de Mercader de Paypal" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "Detalles TX de Paypal" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "Contraseña de Usuario de API de Rest" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "Nombre de Usuario de API de Rest" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "El ID del Mercader se usa para asegurar que las comunicaciones entrantes de Paypal son válidas y seguras." + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "Tipo de Transacción" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "Usar IPN" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "Usar API de Rest" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_PE.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..2bca932d013 --- /dev/null +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_transfer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_transfer +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer +msgid "" +"

    Transfer information will be provided after choosing the payment mode.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Account" +msgstr "Cuenta Bancaria" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Cuentas Bancarias" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Pago del Adquiriente" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de Pago" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "Transferencia Bancaria" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po index 981d80e08e4..abab46569f7 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 08:41+0000\n" "Last-Translator: RGB Consulting \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Adreça IP" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Gelat" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po index 4054baf892a..f1290cdf71f 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Zanahorias" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Caja Registradora" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Cajas Registradoras" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:136 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Fecha Inicial" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Balance Final" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Fin" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:326 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.category:0 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Inactivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "N/A" #: view:website:point_of_sale.report_statement #, python-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fi.po b/addons/point_of_sale/i18n/fi.po index 9d46a65f11c..21edf54c636 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fi.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fi.po @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Keräily" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Keräilyn tyyppi" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po index ad27a6bb74c..c76c73463ee 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # gezgin biri , 2015 +# Güven YILMAZ , 2016 # Murat Kaplan , 2015 # Saban Yildiz , 2015 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Murat Kaplan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Güven YILMAZ \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Hesap" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Accounting Information" -msgstr "Muahsebe Bilgisi" +msgstr "Muhasebe Bilgisi" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "BarKod" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391 #, python-format msgid "Barcode" -msgstr "Barcode" +msgstr "Barkod" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "İptal" #. module: point_of_sale #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptalEdildi" +msgstr "İptal Edildi" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Müşteriyi Değiştir" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008 #, python-format msgid "Change:" -msgstr "Değişim:" +msgstr "Para Üstü:" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po index 60a2a0dc7e8..20c7c04d6a1 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 17:50+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "地址" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840 #, python-format msgid "Admin Badge" -msgstr "管理员勋章" +msgstr "管理员徽章" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "单击开始会话" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841 #, python-format msgid "Client Badge" -msgstr "客户勋章" +msgstr "客户徽章" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Grisette樱桃25cl" #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,group_by:0 @@ -2339,14 +2339,14 @@ msgstr "当前年度创建的POS订单" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0 msgid "Paid" -msgstr "已付" +msgstr "已支付" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475 #, python-format msgid "Paid:" -msgstr "已付:" +msgstr "已支付:" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,parent_id:0 @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "自助付款模式" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,sequence_number:0 @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "称重" msgid "" "To return product(s), you need to open a session that will be used to " "register the refund." -msgstr "为了退回货物,你需要打开一个POS交易,然后登记退货。" +msgstr "为了退回货物,你需要打开一个会话,用来登记退款。" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search diff --git a/addons/portal/i18n/es_PE.po b/addons/portal/i18n/es_PE.po index 624759dab7d..8f798542eb5 100644 --- a/addons/portal/i18n/es_PE.po +++ b/addons/portal/i18n/es_PE.po @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Acceso" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales msgid "After Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios Post Venta" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Aplicar" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Archivos" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Facturación" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de Email" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "ID" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 msgid "If checked, this group is usable as a portal." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, este grupo es usable como un portal." #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "En Portal" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "Invitation Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Invitación" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:res.groups:portal.group_search_view msgid "Non-Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos No Portal" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos Salientes" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 @@ -251,29 +251,29 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu field:portal.wizard,portal_id:0 #: field:res.groups,is_portal:0 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "Portal Access Management" -msgstr "" +msgstr "Administración de Acceso al Portal" #. module: portal #: view:res.groups:portal.group_search_view msgid "Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos del Portal" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user msgid "Portal User Config" -msgstr "" +msgstr "Configuracion de Usuario de Portal" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Proyectos" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view @@ -281,13 +281,13 @@ msgid "" "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." -msgstr "" +msgstr "Seleccione qué contactos deberían pertenecer a la siguiente lista del portal.\nLa dirección email para cada contacto seleccionado debe ser válida y única.\nSi fuera necesario, puede fijar cualquier dirección email de cualquier contacto directamente en la lista." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 #, python-format msgid "Several contacts have the same email: " -msgstr "" +msgstr "Varios contactos tienen el mismo email:" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard @@ -298,18 +298,18 @@ msgstr "" #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 #, python-format msgid "Some contacts don't have a valid email: " -msgstr "" +msgstr "Algunos contactos no tienen un email válido:" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 #, python-format msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" -msgstr "" +msgstr "Algunos contactos tienen el mismo email que un usuario existente del portal:" #. module: portal #: help:portal.wizard,portal_id:0 msgid "The portal that users can be added in or removed from." -msgstr "" +msgstr "El portal del que los usuarios se pueden agregar o remover." #. module: portal #: code:addons/portal/mail_message.py:60 @@ -318,17 +318,17 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "La operación solicitada no pudo ser completada por restricciones de seguridad. Por favor contacte su administrador del sistema.\n\n(Tipo de Documento: %s, Operación: %s)" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "This text is included in the email sent to new portal users." -msgstr "" +msgstr "Este texto se incluye en el correo enviado a los usuarios del portal nuevo." #. module: portal #: help:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." -msgstr "" +msgstr "Este texto se incluye en el correo enviado a los usuarios nuevos del portal." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" "To resolve this error, you can: \n" "- Correct the emails of the relevant contacts\n" "- Grant access only to contacts with unique emails" -msgstr "" +msgstr "Para resolver este error, usted puede: \n- Corregir los email de los contactos relevantes\n- Dar acceso a solamente a contactos con correos únicos" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You must have an email address in your User Preferences to send emails." -msgstr "" +msgstr "Debe tener un dirección email en sus Preferencias de Usuario para enviar emails." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 diff --git a/addons/portal_claim/i18n/es_PE.po b/addons/portal_claim/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..7133acabe14 --- /dev/null +++ b/addons/portal_claim/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to register a new claim. \n" +"

    \n" +" You can track your claims from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.model,name:portal_claim.model_crm_claim +msgid "Claim" +msgstr "Reclamación" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:portal_claim.portal_after_sales_claims +msgid "Claims" +msgstr "Reclamaciones" diff --git a/addons/portal_project/i18n/es_PE.po b/addons/portal_project/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..537d7512d9b --- /dev/null +++ b/addons/portal_project/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project.open_view_project +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new project.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_project +#: code:addons/portal_project/project.py:33 +#, python-format +msgid "Customer related project: visible through portal" +msgstr "" + +#. module: portal_project +#: model:ir.model,name:portal_project.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project.open_view_project +#: model:ir.ui.menu,name:portal_project.portal_services_projects +msgid "Projects" +msgstr "Proyectos" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po index 1e8c9a8e341..298f415ca28 100644 --- a/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Jeffery Chenn , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" " will take.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 点击创建一个事件。\n

    \n 您可以在此菜单追踪您的事件以及需要采取的行动。\n

    \n " +msgstr "

    \n 点击创建一个事件。\n

    \n 您可以在此菜单跟踪您的事件以及需要采取的行动。\n

    \n " #. module: portal_project_issue #: view:project.issue:portal_project_issue.portal_project_issue_kanban_view diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po b/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po index b0e51efee2b..f6fd6cc893a 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po @@ -185,20 +185,20 @@ msgstr "" msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: portal_sale #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice msgid "" "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Factura (Ref ${object.number or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Factura" msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos Salientes" #. module: portal_sale #: field:account.invoice,portal_payment_options:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Cotizacion" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal msgid "Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de Venta" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order @@ -283,17 +283,17 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices msgid "We haven't sent you any invoice." -msgstr "" +msgstr "No le hemos enviado ninguna factura." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal msgid "We haven't sent you any quotation." -msgstr "" +msgstr "No le hemos enviado ninguna cotización." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal msgid "We haven't sent you any sales order." -msgstr "" +msgstr "No le hemos enviado ningún pedido de venta." #. module: portal_sale #: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share diff --git a/addons/pos_discount/i18n/es_PE.po b/addons/pos_discount/i18n/es_PE.po index 8f021b8497c..2ddec42fde3 100644 --- a/addons/pos_discount/i18n/es_PE.po +++ b/addons/pos_discount/i18n/es_PE.po @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Descuento" #. module: pos_discount #: field:pos.config,discount_pc:0 msgid "Discount Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje de Descuento" #. module: pos_discount #: field:pos.config,discount_product_id:0 msgid "Discount Product" -msgstr "" +msgstr "Producto de Descuento" #. module: pos_discount #: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form @@ -42,9 +42,9 @@ msgstr "Descuentos" #. module: pos_discount #: help:pos.config,discount_pc:0 msgid "The discount percentage" -msgstr "" +msgstr "El porcentaje de descuento" #. module: pos_discount #: help:pos.config,discount_product_id:0 msgid "The product used to model the discount" -msgstr "" +msgstr "El producto usado para modelar el descuento" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po index afc9f27acc6..7582684d296 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-16 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 01:19+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Recibo" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/ca.po b/addons/procurement/i18n/ca.po index a3a2356b41d..1c0d3678c50 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ca.po +++ b/addons/procurement/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 14:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents." #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si no està marcat, permet ocultar la regla sense eliminar-la." #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:155 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Ordres de proveïment" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Petició de proveïment" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree msgid "Pull Rules" -msgstr "" +msgstr "Regles pull" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_qty:0 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Executa proveïment" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Executar planificadors" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/es_PE.po b/addons/procurement/i18n/es_PE.po index 845efb2ed41..e47afa68c13 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_PE.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_PE.po @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fijo" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_id:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "ID" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: procurement #: field:procurement.rule,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:212 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Prioridad" #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Requerimiento" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Requerimiento" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Producto" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos:0 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_planned:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/ja.po b/addons/procurement/i18n/ja.po index 51392d0182b..677ce503608 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ja.po +++ b/addons/procurement/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 15:47+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "グループ化" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Group's Procurements" -msgstr "" +msgstr "このグループの調達" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_summary:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "調達規則" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "数量" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Reconfirm Procurement" -msgstr "" +msgstr "調達を再確認" #. module: procurement #: field:procurement.group,name:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/zh_CN.po b/addons/procurement/i18n/zh_CN.po index 38a18b3cfdb..19e3d1aa2a7 100644 --- a/addons/procurement/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/procurement/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:21+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "一般信息" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "搜索补货" #. module: procurement #: field:procurement.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: procurement #: field:procurement.order,origin:0 diff --git a/addons/product/i18n/ca.po b/addons/product/i18n/ca.po index 4ac02721f64..2e17eac84be 100644 --- a/addons/product/i18n/ca.po +++ b/addons/product/i18n/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-10 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 10:17+0000\n" "Last-Translator: Eric Antones \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_ul msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "Unitat logística" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: view:product.ul:product.product_ul_form_view #: view:product.ul:product.product_ul_tree msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Unitats logístiques" #. module: product #: field:product.template,packaging_ids:0 diff --git a/addons/product/i18n/es_PE.po b/addons/product/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..afd1e1a8345 --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,3391 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product +#: field:product.template,product_variant_count:0 +msgid "# of Product Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 +msgid "16 GB" +msgstr "16 GB" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"4GB RAM\n" +"Standard-1294P Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"6GB RAM\n" +"Hi-Speed 234Q Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 +msgid "2.4 GHz" +msgstr "2.4 GHz" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n" +" Turbo Boost up to 3.2GHz\n" +" 8GB (two 4GB) memory\n" +" 1TB hard drive1\n" +" Intel Iris Pro graphics\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 +msgid "32 GB" +msgstr "32 GB" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" +"Dual-core A5 with quad-core graphics\n" +"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "" +": adding or deleting attributes\n" +" will delete and recreate existing variants and lead\n" +" to the loss of their possible customizations." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A great Keyboard. Cordless.

    \n" +"

    \n" +" The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n" +" which makes it compatible with iPad. And you’re free to type wherever\n" +" you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new Logistic Unit\n" +"

    \n" +" The logistic unit defines the container used for the package. \n" +" It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify its \n" +" size. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new unit of measure category.\n" +"

    \n" +" Units of measure belonging to the same category can be\n" +" converted between each others. For example, in the category\n" +" 'Time', you will have the following units of measure:\n" +" Hours, Days.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new unit of measure.\n" +"

    \n" +" You must define a conversion rate between several Units of\n" +" Measure within the same category.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a pricelist version.\n" +"

    \n" +" There can be more than one version of a pricelist, each of\n" +" these must be valid during a certain period of time. Some\n" +" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n" +" etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

    \n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the purchase price. The default price list has only one rule; use\n" +" the cost price defined on the product form, so that you do not have to\n" +" worry about supplier pricelists if you have very simple needs.\n" +"

    \n" +" But you can also import complex price lists form your supplier\n" +" that may depends on the quantities ordered or the current\n" +" promotions.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

    \n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the sales price of the products.\n" +"

    \n" +" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion of\n" +" February 2010, etc.) and each version may have several rules.\n" +" (e.g. the customer price of a product category will be based on\n" +" the supplier price multiplied by 1.80).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you buy or sell,\n" +" whether it's a physical product, a consumable or service.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you sell, whether it's\n" +" a physical product, a consumable or a service you offer to\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" The product form contains information to simplify the sale\n" +" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" +" procurement methods, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Here is a list of all your products classified by category. You\n" +" can click a category to get the list of all products linked to\n" +" this category or to a child of this category.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Design. The thinnest iPod ever.

    \n" +"

    \n" +" About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n" +" The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n" +" so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n" +"

    \n" +" Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n" +" The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n" +" And iPod nano wouldn’t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Music. It's what beats inside.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    How to get your groove on.

    \n" +"

    \n" +" Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n" +" Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n" +" Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n" +" Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n" +"

    \n" +"

    Genius. Your own personal DJ.

    \n" +"

    \n" +" Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n" +" Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n" +" and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n" +" you wouldn’t have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n" +" and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n" +" rediscover songs you haven’t heard in a while — or find music you forgot you even had.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Playlists. The perfect mix for every mood.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Sync to your heart’s content.

    \n" +"

    \n" +" iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n" +" your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n" +" podcasts, and other audio files you want, then sync.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    When one playlist isn’t enough.

    \n" +"

    \n" +" You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n" +" One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n" +" to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n" +" mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n" +" so it’s easy to switch between them and find the one you want without looking.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    Have Genius call the tunes.

    \n" +"

    \n" +" There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n" +" Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n" +" great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n" +" It’s the perfect way to rediscover songs you haven’t listened to in forever.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Ultrathin design

    \n" +"

    The desktop. In its most advanced form ever

    \n" +"

    \n" +" Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’s as much a work of art as it is state of the art.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Beautiful widescreen display.

    \n" +"

    Brilliance onscreen. And behind it.

    \n" +"

    \n" +" How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n" +"

    \n" +" And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Key Features

    \n" +"

    \n" +" 75 percent less reflection.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Individually calibrated for true-to-life color.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" More energy efficient.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Friendly to the environment.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Highly rated designs.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    The full iPad experience.

    \n" +"

    There's less of it, but no less to it.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n" +" fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n" +" thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n" +" you’ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Beautiful 7.9‑inch display.

    \n" +"

    A screen worthy of iPad.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n" +" But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n" +" it’s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Over 375,000 apps.

    \n" +"

    If it's made for iPad, it's made for iPad mini.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n" +" They’re immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n" +" you can imagine. And with automatic updates,\n" +" you're always getting the best experience possible.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Why you'll love an iPad.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n" +" It’s simple yet powerful. Thin and light yet full-\n" +" featured. It can do just about everything and be just\n" +" about anything.And because it’s so easy to use, it’s\n" +" easy to love.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Ultrafast wireless.

    \n" +"

    Fast connections.The world over.

    \n" +"

    \n" +" With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n" +" any previous-generation iPad and access to fast\n" +" cellular data networks around the world, iPad mini\n" +" lets you download content, stream video,\n" +" and browse the web at amazing speeds.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Why you'll love an iPad.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, there’s a lot to love about\n" +" iPad. It’s simple yet powerful. Thin and light yet\n" +" full-featured. It can do just about everything and\n" +" be just about anything.\n" +"

    \n" +" And because it’s so easy to use, it’s easy to love.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    The full iPad experience.

    \n" +"

    There is less of it, but no less to it.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast and fluid performance, FaceTime and\n" +" iSight cameras, thousands of amazing apps, 10-hour\n" +" battery life* — is everything you’ll love about\n" +" iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Bose Mini Bluetooth Speaker.

    \n" +"

    \n" +" The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n" +" palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n" +" full-featured. It can do just about everything and\n" +" experience music just about anywhere.\n" +"

    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Characteristics

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Sleek, compact design
    • \n" +"
    • Efficient, high-quality audio
    • \n" +"
    • Remote control for power, volume, track seek
    • \n" +"
    • Auxiliary input for portable devices
    • \n" +"
    • Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models
    • \n" +"
    • Charges iPod/iPhone
    • \n" +"
    • Volume control on main system
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Plays where you play

    \n" +"

    \n" +" The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n" +" to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n" +" Its low profile lets you place it almost anywhere and\n" +" provides a low center of gravity that makes it nearly\n" +" impossible to tip over.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n" +" And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n" +" you listen while it charges.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Bluetooth connectivity

    \n" +"

    \n" +" The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n" +" the sound you want without wires. It pairs easily with your\n" +" smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n" +" And it remembers the most recent six devices you've used,\n" +" so reconnecting is even simpler.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    More features.

    \n" +"

    \n" +" Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n" +" home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n" +"

    \n" +"

    \n" +" USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Two is better than one.

    \n" +"

    \n" +" Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n" +" contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n" +" mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n" +" drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n" +" The result: you’re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n" +" Even when listening to an old favorite, you may feel like you’re hearing it for the first time.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Hear, hear.

    \n" +"

    \n" +" The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n" +" reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n" +" in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n" +" Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n" +" Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n" +" for the headphones themselves.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Keep it clean.

    \n" +"

    \n" +" Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n" +" components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n" +" them with an extra set that’s included in the box.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,type:0 +msgid "" +"A category of the view type is a virtual category that can be used as the " +"parent of another category to create a hierarchical structure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description_sale:0 +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers." +" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " +"Customer Invoice/Refund" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description_purchase:0 +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your suppliers." +" This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and " +"Supplier Invoice/Refund." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description:0 +msgid "" +"A precise description of the Product, used only for internal information " +"purposes." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_7 +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,active:0 field:product.pricelist,active:0 +#: field:product.pricelist.version,active:0 field:product.product,active:0 +#: field:product.template,active:0 field:product.uom,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_all +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template +msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.accessories +msgid "Apple Accessories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "Apple In-Ear Headphones" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.apple +msgid "Apple Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "Apple Wireless Keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template +msgid "Assembly Service Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Assigns the priority to the list of product supplier." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,field:0 +msgid "Associated field in the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:215 +#, python-format +msgid "" +"At least one pricelist has no active version !\n" +"Please create or activate one." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.line,attribute_id:0 +#: field:product.attribute.value,attribute_id:0 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,price_extra:0 +msgid "Attribute Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,price_ids:0 +msgid "Attribute Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action +#: field:product.product,attribute_value_ids:0 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Base Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Base price for computation." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,list_price:0 +msgid "" +"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " +"price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image:0 +msgid "Big-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor_inv:0 +msgid "Bigger Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template +msgid "Blank CD" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Box" +msgstr "Caja" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_box +msgid "Box 20x20x40" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box +msgid "Box 30x40x60" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,rental:0 +msgid "Can be Rent" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: field:product.template,sale_ok:0 +msgid "Can be Sold" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:214 +#, python-format +msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.case +msgid "Case" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: product +#: field:product.category,type:0 +msgid "Category Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,child_id:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_coeff:0 +msgid "" +"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +" uos = uom * coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de Color" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Color: White\n" +"Capacity: 16GB\n" +"Connectivity: Wifi\n" +"Beautiful 7.9-inch display\n" +"Over 375,000 apps3\n" +"Ultrafast wireless\n" +"iOS7\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,company_id:0 +#: field:product.pricelist.item,company_id:0 +#: field:product.pricelist.version,company_id:0 +#: field:product.supplierinfo,company_id:0 field:product.template,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_8 +#: model:product.public.category,name:product.Components +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Computer Case" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one +msgid "Computer all-in-one" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_4 +#: model:product.public.category,name:product.computers +#: model:product.public.category,name:product.sub_computers +msgid "Computers" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Configurations" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Consumable" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Consumable products" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,type:0 +msgid "" +"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" +"Stockable product: Will imply stock management for this product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,category_id:0 +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:181 +#, python-format +msgid "" +"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " +"both belong to different Category!." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.standard_price +#: field:product.template,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,standard_price:0 +msgid "" +"Cost price of the product template used for standard stock valuation in " +"accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " +"default unit of measure of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0 +#: field:product.attribute,create_uid:0 +#: field:product.attribute.line,create_uid:0 +#: field:product.attribute.price,create_uid:0 +#: field:product.attribute.value,create_uid:0 +#: field:product.category,create_uid:0 field:product.packaging,create_uid:0 +#: field:product.price.history,create_uid:0 +#: field:product.price.type,create_uid:0 field:product.price_list,create_uid:0 +#: field:product.pricelist,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.item,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.type,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.version,create_uid:0 +#: field:product.product,create_uid:0 field:product.supplierinfo,create_uid:0 +#: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 +#: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 +#: field:product.attribute,create_date:0 +#: field:product.attribute.line,create_date:0 +#: field:product.attribute.price,create_date:0 +#: field:product.attribute.value,create_date:0 +#: field:product.category,create_date:0 field:product.packaging,create_date:0 +#: field:product.price.history,create_date:0 +#: field:product.price.type,create_date:0 +#: field:product.price_list,create_date:0 +#: field:product.pricelist,create_date:0 +#: field:product.pricelist.item,create_date:0 +#: field:product.pricelist.type,create_date:0 +#: field:product.pricelist.version,create_date:0 +#: field:product.product,create_date:0 +#: field:product.supplierinfo,create_date:0 +#: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0 +#: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_currency +#: field:product.price.type,currency_id:0 +#: field:product.pricelist,currency_id:0 view:website:product.report_pricelist +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template +#: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,partner_ref:0 +msgid "Customer ref" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template +msgid "Datacard" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_last_post:0 +#: help:product.template,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_day +msgid "Day(s)" +msgstr "Día(s)" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 +msgid "Default Public Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_po_id:0 +msgid "" +"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category than the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0 +#: field:product.template,description:0 view:website:product.report_pricelist +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Description for Quotations" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Description for Suppliers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.attribute.value,sequence:0 +msgid "Determine the display order" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.devices +msgid "Devices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen +msgid "Dozen(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ean:0 +msgid "EAN" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,ean13:0 field:product.template,ean13:0 +msgid "EAN13 Barcode" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,weight:0 +msgid "Empty Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "End of Lifecycle" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:181 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "" +"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +"Item!" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:res.currency:0 +msgid "" +"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " +"that is smaller than the decimal precision of 'Account'." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:decimal.precision:0 +msgid "" +"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " +"the rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.packaging:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.template:0 +msgid "" +"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " +"in the same category." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_6 +msgid "External Devices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive +msgid "External Hard Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template +msgid "External Hard disk" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "First valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: product +#: field:product.product,message_follower_ids:0 +#: field:product.template,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "" +"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n" +"Expressed in the default UoM of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Frequency: 5Hz to 21kHz\n" +"Impedance: 23 ohms\n" +"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n" +"Drivers: two-way balanced armature\n" +"Cable length: 1065 mm\n" +"Weight: 0.4 ounce\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template +msgid "Full featured image editing software." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,packaging_ids:0 +msgid "" +"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " +"the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,sequence:0 +msgid "" +"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation" +" gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " +"item is found." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de producto." + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template +msgid "GrapWorks Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.graphics_card +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Graphics Card" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight:0 +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template +msgid "HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template +msgid "HDD SH-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template +msgid "HDD on Demand" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template +msgid "" +"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.HDD +msgid "Hard Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Headset +msgid "Headset" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset USB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset for laptop PC with USB connector." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template +msgid "Headset standard" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,height:0 +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Height: 3.01 inches\n" +"Width: 1.56 inches\n" +"Depth: 0.21 inch\n" +"Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,datetime:0 +msgid "Historization Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,cost:0 +msgid "Historized Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_summary:0 +#: help:product.template,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor_inv:0 +msgid "" +"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" +"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor:0 +msgid "" +"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n" +"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0 +#: field:product.attribute.line,id:0 field:product.attribute.price,id:0 +#: field:product.attribute.value,id:0 field:product.category,id:0 +#: field:product.packaging,id:0 field:product.price.history,id:0 +#: field:product.price.type,id:0 field:product.price_list,id:0 +#: field:product.pricelist,id:0 field:product.pricelist.item,id:0 +#: field:product.pricelist.type,id:0 field:product.pricelist.version,id:0 +#: field:product.product,id:0 field:product.supplierinfo,id:0 +#: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0 +#: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product +#: help:product.product,message_unread:0 +#: help:product.template,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." + +#. module: product +#: help:product.pricelist,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.imac +msgid "Imac" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: product +#: help:product.product,image:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." +" It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " +"preserved." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_medium:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_small:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Small-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "In Development" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template +msgid "Ink Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:397 +#, python-format +msgid "Integrity Error!" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_2 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,categ_id:0 +msgid "Internal Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 +#: field:product.template,default_code:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "Referencia Interna" + +#. module: product +#: help:product.product,ean13:0 +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.ipad +msgid "Ipad" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.ipod +msgid "Ipod" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_is_follower:0 +#: field:product.template,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: product +#: field:product.product,is_product_variant:0 +#: field:product.template,is_product_variant:0 +msgid "Is product variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view +msgid "Item List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.type,key:0 +msgid "Key" +msgstr "Llave" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse +msgid "Keyboard / Mouse" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Laptop Customized" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Laptop E5023" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template +msgid "Laptop S3450" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.laptops +msgid "Laptops" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_last_post:0 +#: field:product.template,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 +#: field:product.attribute.line,write_uid:0 +#: field:product.attribute.price,write_uid:0 +#: field:product.attribute.value,write_uid:0 +#: field:product.category,write_uid:0 field:product.packaging,write_uid:0 +#: field:product.price.history,write_uid:0 +#: field:product.price.type,write_uid:0 field:product.price_list,write_uid:0 +#: field:product.pricelist,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.item,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.type,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.version,write_uid:0 +#: field:product.product,write_uid:0 field:product.supplierinfo,write_uid:0 +#: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 +#: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 +#: field:product.attribute,write_date:0 +#: field:product.attribute.line,write_date:0 +#: field:product.attribute.price,write_date:0 +#: field:product.attribute.value,write_date:0 +#: field:product.category,write_date:0 field:product.packaging,write_date:0 +#: field:product.price.history,write_date:0 +#: field:product.price.type,write_date:0 field:product.price_list,write_date:0 +#: field:product.pricelist,write_date:0 +#: field:product.pricelist.item,write_date:0 +#: field:product.pricelist.type,write_date:0 +#: field:product.pricelist.version,write_date:0 +#: field:product.product,write_date:0 field:product.supplierinfo,write_date:0 +#: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 +#: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "Last valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,length:0 +msgid "Length" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length +msgid "Length / Distance" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "List of Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre +msgid "Liter(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_ul +msgid "Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action +#: view:product.ul:product.product_ul_form_view +#: view:product.ul:product.product_ul_tree +msgid "Logistic Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,packaging_ids:0 +msgid "Logistical Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_id:0 +msgid "Main Supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_id:0 +msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uom +msgid "Manage Multiple Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties +msgid "Manage Properties of Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uos +msgid "Manage Secondary Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Max. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,mes_type:0 +msgid "Measure Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "Imagen de tamaño mediano" + +#. module: product +#: help:product.template,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " +"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 +#: model:product.public.category,name:product.Memory +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Min. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "Min. Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router +msgid "Modem & Router" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.motherboard +msgid "Motherboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template +msgid "Motherboard A20Z7" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Motherboard I9P57" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Mouse, Optical" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Mouse, Wireless" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template +msgid "Multimedia Speakers" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0 +#: field:product.category,name:0 field:product.pricelist.type,name:0 +#: field:product.pricelist.version,name:0 field:product.template,name:0 +#: field:product.ul,name:0 field:product.uom.categ,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: product +#: help:product.price.type,name:0 +msgid "Name of this kind of price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.network +msgid "Network" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "New Price =" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:737 +#, python-format +msgid "" +"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' " +"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, " +"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new" +" one." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,rows:0 +msgid "Number of Layers" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template +msgid "" +"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " +"graphics, and databases..." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template +msgid "Office Suite" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "On Site Assistance" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "On Site Monitoring" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template +msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:432 +#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 +#, python-format +msgid "Other Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_3 +msgid "Other Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "PC Assemble SC234" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pack" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul:0 +msgid "Package Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "Package by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pallet" +msgstr "Paleta" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_container:0 +msgid "Pallet Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +msgid "Palletization" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "Categoria Padre" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 +msgid "Partner Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive +msgid "Pen Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template +msgid "Pen drive, SP-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template +msgid "Pen drive, SP-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Price Computation" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_discount:0 +msgid "Price Discount" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.price,price_extra:0 +msgid "Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.attribute.value,price_extra:0 +msgid "" +"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " +"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0 +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,items_id:0 +msgid "Price List Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Price List Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 +msgid "Price List Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,name:0 +msgid "Price Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "Price Rounding" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "Price Surcharge" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type +msgid "Price Types" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:product.product_kanban_view +#: view:product.template:product.product_template_kanban_view +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,price_list:0 +msgid "PriceList" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +#: field:product.template,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de Precio" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,name:0 +msgid "Pricelist Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type +#: field:product.pricelist,type:0 +msgid "Pricelist Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view +msgid "Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action +#: field:product.pricelist,version_id:0 +msgid "Pricelist Versions" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist item" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main +msgid "Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "Pricelists are managed on" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: product +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Print date" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.printer +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template +msgid "Printer, All-in-one" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.processor +msgid "Processor" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template +msgid "Processor AMD 8-Core" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: field:product.packaging,product_tmpl_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_id:0 +#: view:product.product:product.product_search_form_view +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: view:product.template:product.product_template_tree_view +#: model:res.request.link,name:product.req_link_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.line,value_ids:0 +#: field:product.attribute.price,value_id:0 +msgid "Product Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,attribute_line_ids:0 +msgid "Product Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form +#: view:product.category:product.product_category_form_view +#: view:product.category:product.product_category_list_view +#: view:product.category:product.product_category_search_view +#: view:product.category:product.product_category_tree_view +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorías de Producto" + +#. module: product +#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main +msgid "Product Categories & Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: field:product.pricelist.item,categ_id:0 field:product.uom,category_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de Producto" + +#. module: product +#: field:product.price.type,field:0 +msgid "Product Field" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,product_manager:0 +msgid "Product Manager" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0 +#: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0 +#: field:product.price.history,product_template_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +#: view:product.product:product.product_search_form_view +#: field:product.product,product_tmpl_id:0 +#: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0 +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: product +#: field:product.template,type:0 +msgid "Product Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" + +#. module: product +#: view:product.product:product.product_normal_form_view +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products +#: view:product.product:product.product_product_tree_view +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ +msgid "Product uom categ" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action +#: field:product.template,product_variant_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label +msgid "Products Labels" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view +msgid "Products Listprices Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree +msgid "Products Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price Search" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price.type:product.product_price_type_view +msgid "Products Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category +msgid "Products by Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:841 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.list_price +#: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0 +msgid "Public Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Purchase" +msgstr "Compras" + +#. module: product +#: field:product.template,description_purchase:0 +msgid "Purchase Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist +msgid "Purchase Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uom_po_id:0 +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: product +#: field:product.packaging,qty:0 +msgid "Quantity by Package" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty1:0 +msgid "Quantity-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty2:0 +msgid "Quantity-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty3:0 +msgid "Quantity-3" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty4:0 +msgid "Quantity-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty5:0 +msgid "Quantity-5" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template +msgid "RAM SR2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template +msgid "RAM SR3" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "RAM SR5" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor:0 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_10 +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Reference Unit of Measure for this category" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,rounding:0 +msgid "Rounding Precision" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template +msgid "Router R430" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "Nombre de Regla" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Sale Conditions" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,description_sale:0 +msgid "Sale Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale +#: field:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_1 +msgid "Saleable" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Sales Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Screen +msgid "Screen" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,categ_id:0 +msgid "Select category for the current product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0 +#: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0 +#: field:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.server +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Service" +msgstr "Servicio" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_5 +#: model:product.public.category,name:product.services +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "Imagen de tamaño pequeño" + +#. module: product +#: help:product.template,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_9 +#: model:product.public.category,name:product.Software +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Speakers +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,categ_id:0 +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_id:0 +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_id:0 +msgid "" +"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " +"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +msgstr "Especificar aquí una unidad de medidad si la facturación se hace en otra unidad de medidad que el inventario. Deje en blanco para usar la unidad de medida por defecto." + +#. module: product +#: help:product.template,sale_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de Inicio" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: field:product.template,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: product +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Stockable Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_summary:0 +#: field:product.template,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,name:0 field:product.template,seller_ids:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Supplier Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_delay:0 +msgid "Supplier Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:433 +#, python-format +msgid "Supplier Prices on the product form" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "Supplier Product Code" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "Supplier Product Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_qty:0 +msgid "Supplier Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "Supplier Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,name:0 +msgid "Supplier of this product" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Switch +msgid "Switch" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template +msgid "Switch, 24 ports" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,name_template:0 +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ean:0 +msgid "The EAN code of the package unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,code:0 +msgid "The code of the transport unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " +"product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,rounding:0 +msgid "" +"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " +"of Measure that cannot be further split, such as a piece." +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.uom:0 +msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,currency_id:0 +msgid "The currency the field is expressed in." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight:0 +msgid "The gross weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,height:0 +msgid "The height of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,length:0 +msgid "The length of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "" +"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier" +" Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the" +" product otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 +msgid "" +"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of" +" Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight_net:0 +msgid "The net weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,rows:0 +msgid "The number of layers on a pallet or box" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "The number of packages by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:397 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed:\n" +"You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "" +"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set " +"as based on supplier prices." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,qty:0 +msgid "The total number of products you can put by pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,volume:0 +msgid "The volume in m3." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,weight:0 +msgid "The weight of a full package, pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,width:0 +msgid "The width of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.attribute.value:0 +msgid "This attribute value already exists !" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "This comes from the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_variant:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product variant, limited to" +" 1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_qty:0 +msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_delay:0 +msgid "" +"This is the average delay in days between the purchase order confirmation " +"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used " +"by the scheduler to order requests based on reordering delays." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,price_extra:0 +msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "This note will be displayed on requests for quotation..." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "" +"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if" +" any or the default Unit of Measure of the product otherwise" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template +msgid "This product is configured with example of push/pull flows" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "" +"This supplier's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "" +"This supplier's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template +msgid "" +"This type of service include assistance for security questions, system " +"configuration requirements, implementation or special needs." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template +msgid "This type of service include basic monitoring of products." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template +msgid "Toner Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,weight:0 +msgid "Total Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: field:product.ul,type:0 field:product.uom,uom_type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template +msgid "USB Adapter" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_coeff:0 +msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" +msgstr "Unidad de Medida -> Coeficiente UOS" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:737 +#, python-format +msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_id:0 +msgid "Unit of Sale" +msgstr "Unidad de Venta" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit +msgid "Unit(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +#: view:product.uom:product.product_uom_tree_view +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view +msgid "Units of Measure categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_unread:0 +#: field:product.template,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.type,key:0 +msgid "" +"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep " +"unchanged." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,name:0 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: product +#: field:product.attribute,value_ids:0 +msgid "Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#. module: product +#: field:product.product,price_extra:0 +msgid "Variant Extra Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_variant:0 +msgid "Variant Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Variant Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action +#: view:product.attribute:product.attribute_tree_view +#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view +#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view +msgid "Variant Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,product_ids:0 +#: view:product.template:product.product_template_kanban_view +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.video_acquisition +msgid "Video Acquisition" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,volume:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:215 code:addons/product/product.py:214 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,warranty:0 +msgid "Warranty" +msgstr "Garantía" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template +msgid "Webcam" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Weights" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,active:0 +msgid "" +"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do " +"not overlaps with original version. You should change the dates and " +"reactivate the pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 +msgid "White" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,width:0 +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template +msgid "Windows 7 Professional" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template +msgid "Windows Home Server 2011" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.version:0 +msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " +"\"Internal Reference\" field instead." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template +msgid "Zed+ Antivirus" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz +msgid "fl oz" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot +msgid "foot(ft)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal +msgid "gal(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "iMac" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "iPad Mini" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template +msgid "iPad Retina Display" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template +msgid "iPod" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch +msgid "inch(es)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm +msgid "kg" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_km +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb +msgid "lb(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile +msgid "mile(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "months" +msgstr "meses" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "note to be displayed on quotations..." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz +msgid "oz(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt +msgid "qt" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,company_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/product/i18n/fi.po b/addons/product/i18n/fi.po index 977624b785e..4783031b0a8 100644 --- a/addons/product/i18n/fi.po +++ b/addons/product/i18n/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 22:58+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Perustuen" #. module: product #: field:product.product,image:0 msgid "Big-sized image" -msgstr "" +msgstr "Suurikokoinen kuva" #. module: product #: field:product.uom,factor_inv:0 diff --git a/addons/product/i18n/pl.po b/addons/product/i18n/pl.po index 945f9985ce1..14089d9cd8b 100644 --- a/addons/product/i18n/pl.po +++ b/addons/product/i18n/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 08:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Informacja o dostawcy produktu" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template msgid "Ink Cartridge" -msgstr "" +msgstr "Atrament Cartridge" #. module: product #: code:addons/product/product.py:397 diff --git a/addons/product/i18n/zh_CN.po b/addons/product/i18n/zh_CN.po index 0b6dc9c9bcf..e8d5568401a 100644 --- a/addons/product/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product/i18n/zh_CN.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers." " This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Refund" -msgstr "一个传达给客户的、关于该产品的描述。这个描述将会拷贝到每一个销售单,交货单和客户发票/退款单。" +msgstr "一个传达给客户的、关于该产品的说明。这个描述将会拷贝到每一个销售单,交货单和客户发票/退款单。" #. module: product #: help:product.template,description_purchase:0 @@ -758,14 +758,14 @@ msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers." " This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and " "Supplier Invoice/Refund." -msgstr "一个传达给供应商的、关于该产品的描述。这个描述将会拷贝到每一个采购单,收货单和供应商发票/退款单。" +msgstr "一个传达给供应商的、关于该产品的说明。这个描述将会拷贝到每一个采购单,收货单和供应商发票/退款单。" #. module: product #: help:product.template,description:0 msgid "" "A precise description of the Product, used only for internal information " "purposes." -msgstr "精确的产品描述,仅用于内部备注。" +msgstr "产品的精确说明,仅用于内部备注。" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_7 @@ -1300,14 +1300,14 @@ msgstr "错误!你不能在价格表项目里指派这个主价格表作为其 msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." -msgstr "错误!公司本位币的四舍五入系数不能定义得小于”科目“的小数位数" +msgstr "错误!公司本位币的舍入系数不能定义得小于”科目“的小数位数" #. module: product #: constraint:decimal.precision:0 msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" -msgstr "错误!你不能定义'科目'的精度大于 公司本位币的四舍五入系数。" +msgstr "错误!你不能定义'科目'的精度大于 公司本位币的舍入系数。" #. module: product #: constraint:product.packaging:0 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "毛重" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Group by..." -msgstr "分组 于" +msgstr "分组于..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "" "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." -msgstr "提前期是订单确认到仓库收到货物天数,使用于采购单自动计算规划调度" +msgstr "提前时间是订单确认到仓库收到货物天数,使用于采购单自动计算规划调度" #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 @@ -2164,12 +2164,12 @@ msgstr "价格名称" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_round:0 msgid "Price Rounding" -msgstr "价格四舍五入" +msgstr "价格舍入" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "Price Surcharge" -msgstr "价格额外费用" +msgstr "价格附加费用" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type @@ -2548,12 +2548,12 @@ msgstr "右父项" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Rounding Method" -msgstr "四舍五入方法" +msgstr "舍入方法" #. module: product #: field:product.uom,rounding:0 msgid "Rounding Precision" -msgstr "四舍五入精度" +msgstr "舍入精度" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "为当前产品选择一个类别" #: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0 #: field:product.supplierinfo,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.server @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid "" "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" -msgstr "设定价格,因为它是一个多元价格, 四舍五入后打折或加入附加费. \n以价格9.99为例四舍五入为10附加费为-0.001." +msgstr "设定价格,这样它是此数值的整数倍。\n舍入应用在打折后,附加费用之前。 \n要将价格设置为9.99结尾,设置舍入为10,附加费用为-0.001。" #. module: product #: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0 @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "供应商信息" #. module: product #: field:product.template,seller_delay:0 msgid "Supplier Lead Time" -msgstr "供应商交货提前期" +msgstr "供应商提前时间" #. module: product #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/ca.po b/addons/product_expiry/i18n/ca.po index 5aa4e6f26a9..4b6edce9342 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/ca.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/ca.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Pernil" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "Lot/núm. de sèrie" #. module: product_expiry #: field:product.template,alert_time:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Temps d'ús del producte" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/fi.po b/addons/product_expiry/i18n/fi.po index 1f2ea962a64..144f93ddc9c 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/fi.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/fi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Elinkaaren loppupäivä" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camembert" -msgstr "" +msgstr "Ranskalaista Camenbert juustoa" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Päivä jolloin ilmoitetaan tämän sarjanumeron tuotteiden osalta häly msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "Tämä on päivä, jolloin tämän sarjanumeron tuotteet pitäisi poistaa varastosta." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,removal_date:0 @@ -125,21 +125,21 @@ msgstr "Tämä on päivä, jolloin tämän sarjanumeron tuotteet pitäisi poista msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä, jolloin tämän sarjanumeron tuotteet alkavat huonontua ilman, että niistä tulee vaarallisia." #. module: product_expiry #: help:product.template,alert_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." -msgstr "" +msgstr "Kun uusi sarjanumero myönnetään käyttöön, niin näin monta päivää aikaisemmin pitäisi aiheesta tulla hälytys." #. module: product_expiry #: help:product.template,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "Kun uusi sarjanumero myönnetään käyttöön, niin näin monta päivää aikaisemmin tuotteet tulevat vaaralliseksi eikä niitä pitäisi nauttia." #. module: product_expiry #: help:product.template,removal_time:0 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/ja.po b/addons/product_expiry/i18n/ja.po index c42464428e0..186b8724986 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/ja.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/ja.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_PE.po b/addons/product_extended/i18n/es_PE.po index 9c57e944826..b27e1cd69d2 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/es_PE.po +++ b/addons/product_extended/i18n/es_PE.po @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:56 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "ID Activo no establecido en este Contexto." #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Lista de Material" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Cancelar" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Change Price" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Precio" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Change Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Precio Estándar" #. module: product_extended #: field:wizard.price,recursive:0 msgid "Change prices of child BoMs too" -msgstr "" +msgstr "Cambiar precios de LdMs hijas también" #. module: product_extended #: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard msgid "Compute Price Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de Cálculo de Precio" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price msgid "Compute price wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de cálculo de crecio" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_uid:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: product_extended #: field:wizard.price,real_time_accounting:0 msgid "Generate accounting entries when real-time" -msgstr "" +msgstr "Generar asientos contables en tiempo real" #. module: product_extended #: field:wizard.price,id:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ID" #. module: product_extended #: field:wizard.price,info_field:0 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_uid:0 @@ -107,19 +107,19 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Set price on BoM" -msgstr "" +msgstr "Establecer precio en LdM" #. module: product_extended #: field:mrp.bom,standard_price:0 msgid "Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Estándar" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "" "The price is computed from the bill of material lines which are not variant " "specific" -msgstr "" +msgstr "El precio es calculado a partir de las líneas de lista de materiales que no son una variante específica" #. module: product_extended #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard is build for product templates, while you are currently running " "it from a product variant." -msgstr "" +msgstr "Este asistente está diseñado para plantillas de productos, mientras lo esté ejecutando desde una variante de producto" #. module: product_extended #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_PE.po b/addons/product_margin/i18n/es_PE.po index d9bf4dfee7a..983809a0705 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/es_PE.po +++ b/addons/product_margin/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-10 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 15:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Compras" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Estándar" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po b/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po index 6741fad6d83..18be5c7e192 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Jeffery Chenn , 2015 -# Jeffery Chenn , 2016 +# Jeffery Chenn , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 13:48+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "创建时间" #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" -msgstr "草稿、开放和已付" +msgstr "草稿、开放和已支付" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 @@ -176,13 +176,13 @@ msgstr "待处理毛利" #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" -msgstr "待处理和已付" +msgstr "开放和已支付" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" -msgstr "已付" +msgstr "已支付" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/es_PE.po b/addons/product_visible_discount/i18n/es_PE.po index a1bcfda519a..3a1bd51c9af 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/es_PE.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/es_PE.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Lista de Precio" #. module: product_visible_discount #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: product_visible_discount #: field:product.pricelist,visible_discount:0 diff --git a/addons/project/i18n/ca.po b/addons/project/i18n/ca.po index 69dd7e14fb3..d3391bf5a0e 100644 --- a/addons/project/i18n/ca.po +++ b/addons/project/i18n/ca.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Equip de suport , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 # Gemma Bochaca , 2015 +# RGB Consulting , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:14+0000\n" -"Last-Translator: Equip de suport \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 10:45+0000\n" +"Last-Translator: RGB Consulting \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgid "" " projects or invite customers to share your activities.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per iniciar un nou projecte.\n

    \nEls projectes s'utilitzen per organitzar les seves activitats: planificar tasques, seguir incidències, facturar parts d'hores, etc. Pot definir projectes interns (I+D, millorar processos de vendes, etc.), projectes provats (la meva llista de tasques a realitzar) o projectes de clients.\n

    \nPot colaborar al projecte amb els usuaris interns o invitar a clients a compartir les seves activitats.\n

    \n " #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.project_category_action @@ -67,7 +68,7 @@ msgid "" " Click to add a new tag.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per afegir una nova etiqueta.\n

    \n " #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form @@ -81,7 +82,7 @@ msgid "" " solving a task or an issue.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per afegir una etapa al flux de treball a les tasques.\n

    \nDefineix els passos que s'utilitzarà al projecte per la creació de la tasca, fins al tancament de la tasca o la incidència. S'utilitzaran aquestes tasques per seguir el progrés en la resolució de la tasca o la incidència.\n

    \n " #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -93,7 +94,7 @@ msgid "" " track progress, discuss on tasks, attach documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nLa gestió de projecte d'Odoo li permet gestionar el flux de treball de les tasques per gestionar-les eficientment. Pot gestionar el seu progrés, discussions en les tasques, adjuntar documents, etc.\n

    \n " #. module: project #: help:project.task,kanban_state:0 @@ -102,7 +103,7 @@ msgid "" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next stage" -msgstr "" +msgstr "Un estat de kanban en una tasca indica situacions especials que l'afecten:\n* 'Normal' és la situació per defecte.\n* 'Bloquejat' indica que alguna cosa està impedint el progrés de la tasca.\n* 'Llesta per la següent etapa' indica que la tasca pot ser portada a la següent etapa." #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Plegat a la vista de Kanban" msgid "" "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " "and issues of this project." -msgstr "" +msgstr "Seguiu aquest projecte per rastrejar automàticament els esdeveniments associats a les tasques i a les incidències del mateix." #. module: project #: field:project.project,message_follower_ids:0 @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Seguidors" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config msgid "GTD" -msgstr "" +msgstr "GTD" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de projectes." #. module: project #: help:project.task,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" +msgstr "Indica l'ordre quan es mostra la llista de tasques." #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "Agrupa per" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" +msgstr "Taula d'ajuda (Helpdesk) i suport" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -689,7 +690,7 @@ msgid "" "- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" "- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if portal\n" " is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" +msgstr "Manté la visibilitat de les tasques o incidències que pertanyen al projecte actual:\n- Públic: tothom ho pot veure tot; si el portal s'activa, els usuaris del portal veuran totes les tasques i incidències; si el portal anònim està activat, els visitants veuran les tasques o incidències\n- Portal (només disponible si el portal està instal·lat): els treballadors ho veuen tot; si el portal està activat, els usuaris del portal veuen les tasques o incidències seguides per ells o algú de la seva companyia.\n- Només treballadors: els treballadors veuen totes les tasques o incidències\n- Només seguidors: els treballadors veuen només les tasques o incidències seguides; si el portal està activat, els usuaris del portal veuen les tasques o incidències seguides." #. module: project #: field:project.task,effective_hours:0 @@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents." msgid "" "If checked, this contract will be available in the project menu and you will" " be able to manage tasks or track issues" -msgstr "" +msgstr "Si es marca, aquest contracte estarà disponible al menú de projecte i és podrà gestionar les tasques o seguir les incidències." #. module: project #: help:project.project,active:0 @@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "Si la tasca te un progrés del 99.99% heu de tancar la tasca si està fi msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each new " "project. It will not assign this stage to existing projects." -msgstr "" +msgstr "Si marca aquest camp, aquesta etapa serà proposada per defecte en cada projecte nou. No s'assignarà aquesta etapa a projectes ja existents." #. module: project #: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "En progrés" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" +msgstr "Crear correus electrònics d'entrada" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 @@ -765,7 +766,7 @@ msgid "" "Internal email associated with this project. Incoming emails are " "automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." -msgstr "" +msgstr "Correu electrònic intern associat amb el projecte. Els correus entrants seran sincronitzats automàticament amb les tasques (o opcionalment les incidències si el mòdul, rastreja incidències, està instal·lat)." #. module: project #: code:addons/project/project.py:201 @@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Versió incidència" #: field:project.task,kanban_state:0 field:project.task.history,kanban_state:0 #: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Estat kanban" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" msgid "" "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "" +msgstr "Permet personalitzar a escala de companyia quina instal·lació de Pad ha d'utilitzar per gestionar els nous pads (per exemple: http://ietherpad.com/).\n- Això instal·la el mòdul pad." #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "Baixa" #. module: project #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" +msgstr "Gestionar estimació de temps de tasques" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Obert" #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu msgid "Open Project Menu" -msgstr "" +msgstr "Obrir menú de projecte" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Planificació" #: code:addons/project/project.py:1228 #, python-format msgid "Please delete the project linked with this account first." -msgstr "" +msgstr "Si us plau, elimini primer el projecte relacionat amb aquest compte." #. module: project #: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0 @@ -1202,14 +1203,14 @@ msgstr "Projectes" msgid "" "Provides management of issues/bugs in projects.\n" "-This installs the module project_issue." -msgstr "" +msgstr "Proveir de gestió d'incidències/errors als projectes.\n- Això instal·la el mòdul project_issue." #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 msgid "" "Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" "-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" +msgstr "Proveir de suport de parts d'hores per la gestió d'incidències/errors als projectes.\n- Això instal·la el mòdul project_issue_sheet." #. module: project #: code:addons/project/project.py:200 @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Delegar tasca" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe msgid "Task Pipe" -msgstr "" +msgstr "Canonada de tasques" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready @@ -1574,21 +1575,21 @@ msgstr "En proves" msgid "" "The kind of document created when an email is received on this project's " "email alias" -msgstr "" +msgstr "El tipus de document creat quan es rep un correu electrònica en l'àlies de correu de projecte" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "" "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project Management to the timesheet line entries for particular date and user, with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" "-This installs the module project_timesheet." -msgstr "" +msgstr "Això permet transferir les entrades de les tasques de la gestió de projectes a les entrades del part d'hores per una data i usuari en concret, amb l'efecte de crear, editar i esborrar en els dos sentits.\n- Això instal·la el mòdul project_timesheet." #. module: project #: help:project.config.settings,module_sale_service:0 msgid "" "This feature automatically creates project tasks from service products in sale orders. More precisely, tasks are created for procurement lines with product of type 'Service', procurement method 'Make to Order', and supply method 'Manufacture'.\n" "-This installs the module sale_service." -msgstr "" +msgstr "Aquesta característica crea automàticament tasques de projecte des dels productes de serveis a les comandes de venda. De forma més precisa, les tasques es creen des de les línies d'abastiment de productes de tipus \"Servei\", mètode d'abastiment \"Sota comanda\", i mètode de subministrament \"Fabricar\".\n- Això instal·la el módul sale_service." #. module: project #: help:project.task,active:0 @@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "Aquesta estapa es replega al kanban quan no té registres per mostrar." msgid "" "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" "Changing the unit will only impact new entries." -msgstr "" +msgstr "Això estableix la unitat de mesura utilitzada als projectes i les tasques. Els canvis només afecten les entrades noves." #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr "Utilitzar tasques" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 msgid "Use integrated collaborative note pads on task" -msgstr "" +msgstr "Utilitzar el pad integrat de notes col·laboratives per les tasques" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_user @@ -1787,7 +1788,7 @@ msgid "" "You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " "project's tasks and then delete the project or simply deactivate the " "project." -msgstr "" +msgstr "No pot esborrar un projecte que conté tasques. Pot esborrar totes les tasques del projecte i llavors esborrar el projecte, o simplement desactivar el projecte." #. module: project #: code:addons/project/project.py:435 diff --git a/addons/project/i18n/es_PE.po b/addons/project/i18n/es_PE.po index 41459e8851c..943bb8a6d6f 100644 --- a/addons/project/i18n/es_PE.po +++ b/addons/project/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración" #. module: project #: field:project.project,alias_id:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:212 #, python-format msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuntos" #. module: project #: field:report.project.task.user,hours_delay:0 @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "" #. module: project #: selection:project.project,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: project #: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_search @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: project #: field:project.category,create_uid:0 @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Fecha Fin" #. module: project #: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Fin" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Vista Gantt" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "ID" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Misceláneos" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Socio" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: selection:project.project,state:0 selection:project.task.delegate,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: project #: help:project.project,progress_rate:0 @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" #: field:report.project.task.user,project_id:0 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.type,project_ids:0 view:res.company:project.task_company #, python-format msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Proyectos" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_issue:0 @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Restante" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_tree2 @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search #: field:report.project.task.user,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task.type,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Etapa" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_search @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: project #: field:project.task,date_start:0 @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: field:project.task.work,task_id:0 #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarea" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.type:project.task_type_edit #: view:project.task.type:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa de Tarea" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Tareas creadas" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:project.view_task_partner_info_form #: field:res.partner,task_ids:0 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: selection:project.project,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project diff --git a/addons/project/i18n/lt.po b/addons/project/i18n/lt.po index 93e39dd8c92..05bc50b244d 100644 --- a/addons/project/i18n/lt.po +++ b/addons/project/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 18:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Pakartotinai įtraukite užduoties aprašymą vartotojo užduotyje" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Likutis" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_tree2 diff --git a/addons/project/i18n/zh_CN.po b/addons/project/i18n/zh_CN.po index 71f60558367..f5da96c34e5 100644 --- a/addons/project/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:48+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" " projects or invite customers to share your activities.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 创建一个新项目\n

    \n 项目是组织活动,计划任务,跟踪问题,记录人力资源成本的组织形式。项目可以分为内部项目(研发活动,加快销售进度),私有项目或者客户参与的项目。\n

    \n 内部用户以项目成员的方式参与到项目中,也可以邀请客户加入到项目中分享项目活动。\n

    \n " +msgstr "

    \n 点击创建新项目\n

    \n 项目是组织活动,计划任务,跟踪问题,记录人力资源成本的组织形式。项目可以分为内部项目(研发活动,加快销售进度),私有项目或者客户参与的项目。\n

    \n 内部用户以项目成员的方式参与到项目中,也可以邀请客户加入到项目中分享项目活动。\n

    \n " #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.project_category_action @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "有效" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Add a Description..." -msgstr "添加一个描述" +msgstr "添加说明" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_edit msgid "Add a description..." -msgstr "添加描述" +msgstr "添加说明" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "允许你基于任务计算工作" #. module: project #: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allows you to delegate tasks to other users." -msgstr "允许你委托任务给其他用户。" +msgstr "允许委派任务给其他用户。" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "受阻" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "按负责人" +msgstr "负责人" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer msgid "By Reviewer" -msgstr "按审核人" +msgstr "审核人" #. module: project #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69 @@ -451,12 +451,12 @@ msgstr "委派" #. module: project #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "Delegated Task" -msgstr "已委派任务" +msgstr "委派任务" #. module: project #: field:project.task,child_ids:0 msgid "Delegated Tasks" -msgstr "已委派任务" +msgstr "委派任务" #. module: project #: field:project.task.delegate,name:0 @@ -570,12 +570,12 @@ msgstr "错误!项目的起始日期须大于结束日期。" msgid "" "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you " "delegate this task" -msgstr "你复核分派任务的工作成果需要的工时数" +msgstr "你复核委派任务的工作成果需要的工时数" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours:0 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user" -msgstr "被分派任务的人估算的工时" +msgstr "被委派任务的人估算的工时" #. module: project #: help:project.task,planned_hours:0 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "在看板视图中折叠" msgid "" "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " "and issues of this project." -msgstr "关注此项目的同时,追踪此项目的任务和问题关联的事件。" +msgstr "关注此项目的同时,跟踪此项目的任务和问题关联的事件。" #. module: project #: field:project.project,message_follower_ids:0 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "当显示任务列表时,给出序列顺序" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "如果选中此项,你需要注意新的消息。" msgid "" "If checked, this contract will be available in the project menu and you will" " be able to manage tasks or track issues" -msgstr "如果选中,则该合同将可在项目菜单中,您将能够管理任务或追踪问题" +msgstr "如果选中,则该合同将可在项目菜单中,您将能够管理任务或跟踪问题" #. module: project #: help:project.project,active:0 @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "你的任务进入了新的阶段。等待状态将在分派的任务关 #. module: project #: help:project.task.delegate,name:0 msgid "New title of the task delegated to the user" -msgstr "分派给这个用户的任务标题" +msgstr "委派给这个用户的任务的标题" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "项目阶段" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "Project Task Delegate" -msgstr "任务分派" +msgstr "项目任务委派" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "记录每个任务的计工单明细行" #. module: project #: help:project.task.delegate,new_task_description:0 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user" -msgstr "包含当前任务的描述" +msgstr "包含当前任务的说明" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "搜索项目" #: field:project.project,sequence:0 field:project.task,sequence:0 #: field:project.task.type,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "任务已创建" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate msgid "Task Delegate" -msgstr "任务分派" +msgstr "任务委派" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "总剩余时间,任务执行者可定期重估" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue:0 msgid "Track issues and bugs" -msgstr "追踪问题和错误" +msgstr "跟踪问题和错误" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "用户电子邮件" #: help:project.task.delegate,project_id:0 #: help:project.task.delegate,user_id:0 msgid "User you want to delegate this task to" -msgstr "你要分派这个任务给哪个用户" +msgstr "你要委派这个任务给哪个用户" #. module: project #: field:project.task.delegate,state:0 @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "你的任务主题" #. module: project #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "_Delegate" -msgstr "_D分派" +msgstr "_委派" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_kanban diff --git a/addons/project_issue/i18n/ca.po b/addons/project_issue/i18n/ca.po index 3852d039717..c3c9bf8159b 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/ca.po +++ b/addons/project_issue/i18n/ca.po @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Anàlisi d'incidències" #. module: project_issue #: field:project.issue,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Estat kanban" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_last:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_PE.po b/addons/project_issue/i18n/es_PE.po index 6d901e42804..370f9de3bee 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_PE.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_PE.po @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,channel:0 @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "Compañia" #. module: project_issue #: help:project.issue,progress:0 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." -msgstr "" +msgstr "Calcular como: Tiempo Gastado / Tiempo Total." #. module: project_issue #: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. module: project_issue #: field:project.issue,partner_id:0 field:project.issue.report,partner_id:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Contacto" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Es un Seguidor" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: field:project.issue,name:0 msgid "Issue" -msgstr "" +msgstr "Incidente" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,progress:0 msgid "Progress (%)" -msgstr "" +msgstr "Progreso (%)" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto" #. module: project_issue #: field:project.project,project_escalation_id:0 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph msgid "Project Issue" -msgstr "" +msgstr "Tema de Proyecto" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: project_issue #: help:project.issue,section_id:0 @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,task_id:0 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarea" #. module: project_issue #: help:project.issue,email_cc:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/zh_CN.po b/addons/project_issue/i18n/zh_CN.po index 8fd67e030e2..3686ebbb3db 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_issue/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:48+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" " you can work on issues.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n点击增加一个新版本。\n

    \n给产品定不同的版本。\n

    " +msgstr "

    \n点击添加新版本。\n

    \n给产品定不同的版本。\n

    " #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "删除" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "说明" #. module: project_issue #: help:project.issue,days_since_creation:0 @@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "附加信息" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view msgid "Feature Tracker Tree" -msgstr "缺陷列表" +msgstr "功能跟踪树形" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view msgid "Feature description" -msgstr "功能描述" +msgstr "功能说明" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "关注者" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "问题跟踪搜索" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view msgid "Issue Tracker Tree" -msgstr "缺陷列表" +msgstr "问题跟踪树形" #. module: project_issue #: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_form_view diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_PE.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_PE.po index f7da3197bcf..6dddd69abab 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_PE.po @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 msgid "Issue" -msgstr "" +msgstr "Incidente" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue msgid "Project Issue" -msgstr "" +msgstr "Tema de Proyecto" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view #: field:project.issue,timesheet_ids:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Hoja de Tiempo" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po index 0d4c1dfbf84..6759c3b7f34 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82 @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Fecha" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,id:0 @@ -172,33 +172,33 @@ msgstr "Facturacion" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search #: field:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarea" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form #, python-format msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Hoja de Tiempo" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po index 94753e172b5..74aa390fb58 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "开票任务" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing msgid "Invoicing" -msgstr "开发票" +msgstr "开票" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "九月" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in / Sign out by Project" -msgstr "按项目 签入 / 签出" +msgstr "签入 / 签出,按项目" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task diff --git a/addons/purchase/i18n/ca.po b/addons/purchase/i18n/ca.po index e4f79f5b72c..47a56adecf1 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase/i18n/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-10 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 14:30+0000\n" "Last-Translator: RGB Consulting \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Moneda" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Direcció del client" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Productes a rebre" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ubicació i magatzem" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 @@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferents unitats de mesura pels productes" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "" +msgstr "Gestionar lliuraments" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutes" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_PE.po b/addons/purchase/i18n/es_PE.po index fa6a61afcc2..9f3038d6ab6 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Compañia" #: code:addons/purchase/purchase.py:515 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Redactar Email" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "ID" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos Salientes" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1363 @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Requerimiento" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Producto" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de Producto" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Plantilla de Producto" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Estado" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 @@ -2109,12 +2109,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/fi.po b/addons/purchase/i18n/fi.po index 30ca7cbb1e5..63e333ebadb 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fi.po +++ b/addons/purchase/i18n/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:51+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases msgid "Monthly Purchases" -msgstr "" +msgstr "Kuukausittaiset ostot" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Vastuullinen" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Reitit" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/ja.po b/addons/purchase/i18n/ja.po index a9fde1cd437..494a74db38b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 15:40+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "調達" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "調達規則" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po index fd7ccf77de5..13e434c95fe 100644 --- a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "默认采购价格表版本" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "默认的发票控制方法" +msgstr "默认的开票控制方法" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:555 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "强制两级批准" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Group By" -msgstr "分组方式" +msgstr "分组于" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "已收发票" #: code:addons/purchase/purchase.py:1500 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "发票已付清" +msgstr "发票已支付" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1480 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "开票方式" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Invoicing Process" -msgstr "开发票过程" +msgstr "开票过程" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "" "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase " "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier " "to cope with unexpected supplier delays." -msgstr "供应商交期的误差范围。当 系统为取得产品而生成了采购单,将安排提前几日以应对意外供应商延误。" +msgstr "供应商提前时间的误差范围。当 系统为取得产品而生成了采购单,将安排提前几日以应对意外供应商延误。" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "已确认采购单" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 msgid "Purchase Lead Time" -msgstr "采购提前期" +msgstr "采购提前时间" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "单价" #. module: purchase #: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Unit Quantity" -msgstr "小计数量" +msgstr "单位数量" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_PE.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_PE.po index 31bbaf346a3..7bea5d6cfde 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_PE.po @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución Analítica" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Compra" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po index b5adcd45d74..7f226290c7e 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 12:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/es_PE.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_PE.po index bbca3839dbd..95b9e1be1b2 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_PE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" "Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:purchase_double_validation.purchase_order_search_inherit msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Para Aprobar" #. module: purchase_double_validation #: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/zh_CN.po index 1f987d4fc38..fee3428267c 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Jeffery Chenn , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,4 +37,4 @@ msgstr "待核准" #. module: purchase_double_validation #: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "limit to require a second approval" -msgstr "限制为需要二次核准" +msgstr "限制要求第二级审批" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po index 37486e9ecc2..036aaf6f5e0 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ID" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Tipo de Picking" #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order #: field:purchase.requisition,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Requerimiento" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_id:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Plantilla de Producto" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po index 97dd3a5d280..b6e9f0bb6c5 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:23+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "出价关闭的招标" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Call for Bif Reference:" -msgstr "投标单号:" +msgstr "投标参考:" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "定义你想包含在招标中的产品" #: field:purchase.requisition,description:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "说明" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "关注者" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_summary:0 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "采购请购单已建立" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" -msgstr "采购请购单(排它的)" +msgstr "采购请购单(独占)" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "询价单已创建" #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Reference" -msgstr "单号" +msgstr "参考" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -582,14 +582,14 @@ msgstr "选择多个询价单" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select only one RFQ (exclusive)" -msgstr "选择唯一的询价单(专属)" +msgstr "选择唯一的询价单(独占)" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "" "Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" "Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" -msgstr "采购招标(排它的):确认一个采购单,它会取消剩下的采购单。\n采购招标(复合的):它允许有多个采购单,确认采购单时不会取消剩下的采购单。" +msgstr "采购招标(独占):确认一个采购单,它会取消剩下的采购单。\n采购招标(复合的):它允许有多个采购单,确认采购单时不会取消剩下的采购单。" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions diff --git a/addons/report/i18n/es_PE.po b/addons/report/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..30bb3c026f8 --- /dev/null +++ b/addons/report/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" + +#. module: report +#: view:website:report.minimal_layout +msgid "" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "A1 6 594 x 841 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "A2 7 420 x 594 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "A3 8 297 x 420 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 pulgadas" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "A5 9 148 x 210 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "A6 10 105 x 148 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "A7 11 74 x 105 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "A8 12 52 x 74 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "A9 13 37 x 52 mm" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat +msgid "Allows customization of a report." +msgstr "Permitir la personalización de un reporte." + +#. module: report +#: field:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Associated reports" +msgstr "Reportes asociados" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pulgadas" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "B9 23 33 x 62 mm" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:295 +#, python-format +msgid "Bad Report Reference" +msgstr "Mala Referencia de Reporte" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "Márgen Inferior (mm)" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañias" + +#. module: report +#: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report +#: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizar" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,default:0 +msgid "Default paper format ?" +msgstr "¿Formato de papel por defecto?" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_line:0 +msgid "Display a header line" +msgstr "Mostrar una línea de cabecera" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#. module: report +#: constraint:report.paperformat:0 +msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." +msgstr "¡Error! No puede seleccionar un faormato Y especificar el ancho/alto de página." + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Explicitly associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_spacing:0 +msgid "Header spacing" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 +#: field:report.paperformat,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: report +#: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,dpi:0 +msgid "Output DPI" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_height:0 +msgid "Page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_width:0 +msgid "Page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Page:" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato de Papel" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action +msgid "Paper Format General Configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 +#: field:res.company,paperformat_id:0 +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree +msgid "Paper format configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Phone:" +msgstr "Telefono:" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#: model:ir.model,name:report.model_report +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Reporte" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:449 +#, python-format +msgid "Report (PDF)" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action +#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem +#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem +msgid "Reports" +msgstr "Reportes" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit +msgid "Search associated QWeb views" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:296 +#, python-format +msgid "This report is not loaded into the database: %s." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" +"system. The report will be shown in html.

    \n" +"wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:450 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#, python-format +msgid "" +"You need to start OpenERP with at least two \n" +"workers to print a pdf version of the reports." +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of\n" +" Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" +" support for table-breaking between pages.

    wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/zh_CN.po b/addons/report/i18n/zh_CN.po index c27d0dfca90..31db81eee55 100644 --- a/addons/report/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/report/i18n/zh_CN.po @@ -3,18 +3,20 @@ # * report # # Translators: -# jeffery chen fan , 2015-2016 +# Jeffery Chenn , 2015-2016 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 # mrshelly , 2015 # 卓忆科技 , 2015 # 卓忆科技 , 2015 -# 珠海-老天 , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Folio 27 210 x 330 毫米" #. module: report #: field:report.paperformat,header_spacing:0 msgid "Header spacing" -msgstr "上边距" +msgstr "页眉边距" #. module: report #: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po index d2579254569..87fb10ddaa4 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po @@ -25,22 +25,22 @@ msgstr "Cantidad" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Cancelada" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Moneda" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,description:0 @@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Borrador" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ID" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree msgid "Intrastat code" -msgstr "" +msgstr "Código Intrastat" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 @@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_uid:0 @@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,weight:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/zh_CN.po b/addons/report_intrastat/i18n/zh_CN.po index 7e23523f244..daa658f09f1 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:11+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "十二月" #: field:report.intrastat.code,description:0 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "说明" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "二月" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Fiscal Position:" -msgstr "财务状况:" +msgstr "财政状况:" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "数量" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Refund" -msgstr "退还" +msgstr "退款" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "供应商发票" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Supplier Refund" -msgstr "供应商退还" +msgstr "供应商退款" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po b/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po index 53eb24def7d..8c49fa5d472 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po @@ -20,57 +20,57 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" -msgstr "" +msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" -msgstr "" +msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" -msgstr "" +msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" -msgstr "" +msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" -msgstr "" +msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 pulgadas" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" -msgstr "" +msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" -msgstr "" +msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions @@ -96,62 +96,62 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" -msgstr "" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" -msgstr "" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" -msgstr "" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" -msgstr "" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" -msgstr "" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pulgadas" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" -msgstr "" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" -msgstr "" +msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Márgen Inferior (mm)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,name:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view diff --git a/addons/resource/i18n/es_PE.po b/addons/resource/i18n/es_PE.po index e65be3d3300..daa840b49a9 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_PE.po +++ b/addons/resource/i18n/es_PE.po @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Viernes" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Agrupado por" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "Dejar Detalle" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Material" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "Lunes" #: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 #: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón" #. module: resource #: help:resource.resource,user_id:0 @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario de Recurso" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domingo" #. module: resource #: help:resource.resource,time_efficiency:0 @@ -340,17 +340,17 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Jueves" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martes" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "Usuario" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miércoles" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalle de Trabajo" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 diff --git a/addons/resource/i18n/zh_CN.po b/addons/resource/i18n/zh_CN.po index 32746048d4a..93fac014294 100644 --- a/addons/resource/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/resource/i18n/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "周五" #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form diff --git a/addons/sale/i18n/es_PE.po b/addons/sale/i18n/es_PE.po index f3207bf388d..723e4e08eb6 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale/i18n/es_PE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:39+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "# de Pedidos de Ventas" msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: sale #: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "ID" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:305 @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,invoice_date:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Factura" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Imprimir" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Requerimiento" #. module: sale #: field:sale.order,procurement_group_id:0 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_order_form #: view:sale.order:sale.view_quotation_tree selection:sale.report,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Cotización" #. module: sale #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Pedidos de Ventas" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de Pedidos de Venta" #. module: sale #: view:account.invoice:sale.account_invoice_groupby_inherit @@ -1669,12 +1669,12 @@ msgstr "" #: view:sale.report:sale.view_order_product_search #: field:sale.report,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_crm_case_section msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Equipos de Ventas" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar por Email" #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Impuestos" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Términos y Condiciones" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1996,12 +1996,12 @@ msgstr "Precio unitario" #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree #: field:sale.report,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 msgid "Unit of Measure " -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: sale #: field:sale.order,message_unread:0 @@ -2081,12 +2081,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 diff --git a/addons/sale/i18n/pl.po b/addons/sale/i18n/pl.po index 0808be6d00c..d87e6624e4f 100644 --- a/addons/sale/i18n/pl.po +++ b/addons/sale/i18n/pl.po @@ -3,15 +3,16 @@ # * sale # # Translators: -# Dariusz Żbikowski , 2015 +# zbik2607 , 2016 +# zbik2607 , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:52+0000\n" +"Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Obszar podatkowy" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "Cena ustalona (kaucja)" +msgstr "Cena ustalona (zaliczka)" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 diff --git a/addons/sale/i18n/zh_CN.po b/addons/sale/i18n/zh_CN.po index b2a07c327dc..f9554fa6c58 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "产品" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "按销售员" +msgstr "销售员" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam msgid "By Salesteam" -msgstr "按销售团队" +msgstr "销售团队" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "产生报价单或者销售订单的状态。\n当发票核准时(开 #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "开票日期。" #: code:addons/sale/sale.py:1224 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "发票已付清" +msgstr "发票已支付" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "发票统计" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config msgid "Invoicing Process" -msgstr "开发票过程" +msgstr "开票过程" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "其它信息" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced:0 msgid "Paid" -msgstr "支付" +msgstr "已支付" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner field:sale.report,partner_id:0 @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "以邮件发送" #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter diff --git a/addons/sale/i18n/zh_TW.po b/addons/sale/i18n/zh_TW.po index bcc0690669f..fbc2ce17378 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 03:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -410,17 +410,17 @@ msgstr "選擇產品前,請在銷售表單中選擇一位客戶。" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "依產品" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "依業務人員" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam msgid "By Salesteam" -msgstr "" +msgstr "依業務團隊" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_PE.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..886d6495e2f --- /dev/null +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_analytic_plans +#: field:sale.order.line,analytics_id:0 +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Distribución Analítica" + +#. module: sale_analytic_plans +#: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po b/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po index d01646075d1..45fee7bd955 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 15:41+0000\n" "Last-Translator: Luis Miguel Sarabia \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:sale.order,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Oportunidad: %s" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Cotización" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 @@ -146,19 +146,19 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Este es un nombre que lo ayuda a hacer el seguimiento a sus diferentes esfuerzos por campañas Ej: Fall_Drive, Christmas_Special" #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Este es el método de envio. Ej. Postal, Email, o Báner Publicitario" #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Esta es la fuente del enlace Ej: Motor de Búsqueda, otro dominio, o el nombre de la lista de correos" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_crm/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_crm/i18n/zh_CN.po index 02e5e250573..e687ca02f78 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:32+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "这里是交付的方式。例如: 明信片、 电子邮件、 或横 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "这是链接的来源,例如:搜索引擎,其他领域,或者邮件列表名称" +msgstr "这是链接的来源,例如:搜索引擎,其他网域,或者邮件列表名称" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po b/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po index 2c3b8f7f7fa..452f8256848 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-08 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: sale_journal #: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" #. module: sale_journal #: help:res.partner,property_invoice_type:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po index e505228a4f1..69a2639d87a 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 07:04+0000\n" -"Last-Translator: liAnGjiA \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "发票类型对业务伙伴,销售订单和发货订单是有用的。 #. module: sale_journal #: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form msgid "Invoicing" -msgstr "开发票" +msgstr "开票" #. module: sale_journal #: field:res.partner,property_invoice_type:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po b/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po index a203b8c4078..239780858e0 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Ultima Actualización" #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 #: field:sale.order.line,categ_sequence:0 msgid "Layout Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de Diseño" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view #: field:sale_layout.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Cantidad" #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Reporte" #. module: sale_layout #: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration msgid "Report Layout Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de Diseño de Reporte" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order @@ -170,23 +170,23 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Search Name" -msgstr "" +msgstr "Buscar Nombre" #. module: sale_layout #: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 #: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sección" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,sequence:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Total" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.category_template msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Sin Categorizar" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_layout/i18n/zh_CN.po index 561f9b1ee37..dc8c92c8ac9 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "分隔符" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.subtotal_template diff --git a/addons/sale_margin/i18n/es_PE.po b/addons/sale_margin/i18n/es_PE.po index 3308ede3990..1195bff4535 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/es_PE.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: sale_margin #: field:sale.order,margin:0 field:sale.order.line,margin:0 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Márgen" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order @@ -42,4 +42,4 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_PE.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_PE.po index 076bcb4d932..91d2adc3b9c 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_PE.po @@ -20,32 +20,32 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Indicate the Customer Reference from sales order." -msgstr "" +msgstr "Indicar la Referencia del Cliente del pedido de venta." #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_name:0 msgid "Indicate the name of sales order." -msgstr "" +msgstr "Indicar el nombre del pedido de venta." #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Producción" #. module: sale_mrp #: field:sale.order.line,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Venta" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Venta" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_mrp/i18n/zh_CN.po index 962d4e3b82b..264ae8d7348 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# jeffery chen fan , 2015 +# Jeffery Chenn , 2015 +# Jeffery Chenn , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 08:57+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "销售名称" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "销售单号" +msgstr "销售参考" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po index 5a2edf85448..9b02b721cba 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Date by which the customer has requested the items to be delivered.\n" "When this Order gets confirmed, the Delivery Order's expected date will be computed based on this date and the Company's Security Delay.\n" "Leave this field empty if you want the Delivery Order to be processed as soon as possible. In that case the expected date will be computed using the default method: based on the Product Lead Times and the Company's Security Delay." -msgstr "" +msgstr "Fecha en la que el cliente requiere la entrega de los ítems.\nCuando este Pedido se confirme, la fecha estimada de la Orden de Entrega será calculada en base a esta fecha y al tiempo de retraso de seguridad de la compañía.\nDeje este campo en blanco si desea que la Orden de Entrega sea procesada lo más pronto posible. En ese caso la fecha estimada será calculada usando el método por defecto: basado en el tiempo de entrega del producto y el retraso de seguridad de la compañía." #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "" "Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you" " can promise to the customer, based on the Product Lead Times." -msgstr "" +msgstr "Fecha para la cual los productos se aseguran que pueden ser entregados. Esta es una fecha que le puede asegurar al cliente, basada en los tiempos de Entrega del Producto." #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,effective_date:0 msgid "Date on which the first Delivery Order was created." -msgstr "" +msgstr "Fecha en la que se creó la primera Orden de Entrega." #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:sale_order_dates.view_sale_orderfor @@ -51,18 +51,18 @@ msgstr "Fechas" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,effective_date:0 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Efectiva" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 msgid "Requested Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Solicitud" #. module: sale_order_dates #: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:76 #, python-format msgid "Requested date is too soon!" -msgstr "" +msgstr "¡La fecha requerida es muy pronto!" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order @@ -75,4 +75,4 @@ msgstr "Órdenes de venta" msgid "" "The date requested by the customer is sooner than the commitment date. You " "may be unable to honor the customer's request." -msgstr "" +msgstr "La fecha requerida por el cliente es más pronto que la fecha de compromiso. Puede que no sea capáz de cumplir con la fecha requerida del cliente." diff --git a/addons/sale_service/i18n/es_PE.po b/addons/sale_service/i18n/es_PE.po index 7da10a67925..2bf81f0ce1b 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_service/i18n/es_PE.po @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "" #. module: sale_service #: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2 msgid "Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order #: field:project.task,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Requerimiento" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Plantilla de Producto" #. module: sale_service #: field:product.template,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto" #. module: sale_service #: view:product.template:sale_service.view_product_task_form @@ -61,29 +61,29 @@ msgstr "" #. module: sale_service #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task #: field:procurement.order,task_id:0 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarea" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa de Tarea" #. module: sale_service #: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96 #, python-format msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Tareas creadas" #. module: sale_service #: help:project.task.type,closed:0 msgid "Tasks in this stage are considered as closed." -msgstr "" +msgstr "Tareas en esta etapa son consideradas como cerradas." #. module: sale_service #: help:product.template,auto_create_task:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ca.po b/addons/sale_stock/i18n/ca.po index 81967d49399..989a7465a8f 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutes d'inventari" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,route_id:0 msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #. module: sale_stock #: field:stock.picking,sale_id:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po b/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po index e56ba985e96..8afdef0e49b 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de Contacto" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:sale_stock.view_sales_config_sale_stock @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de Venta" #. module: sale_stock #: view:stock.location.route:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit @@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de Pedidos de Venta" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_PE.po b/addons/sales_team/i18n/es_PE.po index ed1f4dd9a84..424a52a7e37 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sales_team/i18n/es_PE.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Código" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_uid:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_summary:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ID" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: sales_team #: help:crm.case.section,active:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree #: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: sales_team #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Equipos de Ventas" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban diff --git a/addons/sales_team/i18n/zh_CN.po b/addons/sales_team/i18n/zh_CN.po index 1f237423b30..1f49c0679ca 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sales_team/i18n/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 13:54+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "业务伙伴" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,change_responsible:0 msgid "Reassign Escalated" -msgstr "提交给上级" +msgstr "提升并重新指派" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,reply_to:0 diff --git a/addons/share/i18n/es_PE.po b/addons/share/i18n/es_PE.po index 18770adc65c..09864329bc3 100644 --- a/addons/share/i18n/es_PE.po +++ b/addons/share/i18n/es_PE.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Acceso" #. module: share #: field:share.wizard,access_mode:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 #, python-format msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de Datos" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: field:share.wizard.result.line,password:0 #, python-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:res.users,share:0 msgid "Share User" -msgstr "" +msgstr "Compartir Usuario" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard diff --git a/addons/share/i18n/zh_CN.po b/addons/share/i18n/zh_CN.po index 2e6e519a625..93e54b9bc0f 100644 --- a/addons/share/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/share/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:36+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "显示标题" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "过滤条件" +msgstr "领域" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 @@ -350,14 +350,14 @@ msgstr "Odoo是一个强大的和用户友好的商业应用套装 (CRM,销售 #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 msgid "Optional domain for further data filtering" -msgstr "可选的过滤条件,用于再次过滤数据" +msgstr "可选的领域,用于再次过滤数据" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "" "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " "applied to the shared data." -msgstr "可选项,你可以针对于要分享的数据指定一个过滤条件。" +msgstr "可选项,你可以针对于要分享的数据指定一个额外的领域限制。" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po index 7bd84728649..dc46881989a 100644 --- a/addons/stock/i18n/ca.po +++ b/addons/stock/i18n/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-10 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 08:47+0000\n" "Last-Translator: RGB Consulting \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "* Nou: Quan el moviment d'existències s'ha creat i no s'ha confirmat encara.\n* Esperant un altre moviment: Aquest estat es dóna quan un moviment està esperant a un altre, per exemple al flux encadenat.\n* Esperant disponibilitat: S'assoleix aquest estat quan la resolució d'abastiment no és correcta.\n* Disponible: S'estableix quan es reserva productes.\n* Realitzat: Quan es processa l'enviament, llavors s'assoleix aquest estat." #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "" " \n" "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-companies or inter-warehouses operations\n" " " -msgstr "" +msgstr "* Ubicació proveïdor: Ubicació virtual que representa la ubicació d'origen per als productes procedents dels vostres proveïdors.\n \n* Vista: Ubicació virtual per crear una estructura jeràrquica del vostre magatzem, agregant les seves ubicacions filles. No pot tenir els productes directament.\n \n* Ubicació interna: Ubicació física dins dels vostres propis magatzems.\n \n* Ubicació client: Ubicació virtual que representa la ubicació de destinació per als productes enviats als vostres clients.\n \n* Inventari: Ubicació virtual que actua com a contrapartida de les operacions d'inventari utilitzades per corregir els nivells d'existències (inventaris físics).\n \n* Proveïment: Ubicació virtual que actua com a contrapartida temporal de les operacions de proveïment quan l'origen (proveïdor o producció) no es coneix encara. Aquesta ubicació ha d'estar buida quan el planificador de proveïments hagi acabat d'executar-se.\n \n* Producció: Ubicació virtual de contrapartida per a operacions de producció: aquesta ubicació consumeix la matèria primera i produeix els productes acabats.\n " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260 #, python-format msgid "< Previous" -msgstr "" +msgstr "< Anterior" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "" " routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" " on procurement or sales order.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per afegir una ruta.\n

    \n

    \nTu pots definir aquí les rutes principals que es seguiran a través dels seus magatzems i que definiran el flux dels seus productes. Aquestes rutes poden ser assignades a un producte, una categoria de producte o ser fixes en un abastiment o comanda de venda.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per afegir un albarà de sortida per aquest producte.\n

    \nAquí podrà trobar l'historial de tots els albarans passats relatius a aquest producte, així com tots els productes que s'han d'entregar als clients.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "" " physical, partner or virtual locations.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per afegir una ubicació.\n

    \nDefineixi les seves ubicacions per reflectir l'estructura i organització del seu magatzem. Odoo pot gestionar ubicacions físiques (magatzems, prestatgeries, contenidors, etc.), ubicacions d'empresa (clients, proveïdors) i ubicacions virtuals que són contrapartida d'operacions d'existències com els consums de les ordres de fabricació, inventaris, etc.\n

    \nCada operació d'existències en Odoo mou el producte d'una ubicació a una altra. Per exemple, si rep productes d'un proveïdor, Odoo mourà el producte de la ubicació de proveïdor a la ubicació d'existències. Cada informe pot realitzar-se sobre ubicacions físiques, d''empresa o virtuals.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" " Click to add a reordering rule.\n" "

    You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per afegir una regla d'abastiment.\n

    \nPot definir les seves regles d'existències mínimes, perquè Odoo creï automàticament ordres de producció en un esborrany o sol·licituds de pressupost d'acord amb els nivells d'existències. Un cop les existències virtuals d'un producte (= existències disponibles menys totes les comandes confirmades i les reserves) està per sota la quantitat mínima, Odoo generarà una petició d'abastiment per incrementar les existències fins la quantitat màxima.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" " you select a lot, you can get the traceability of the products contained in lot.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per afegir un número de sèrie.\n

    \nAquesta és la llista de tots els lots de producció que ha guardat. Quan seleccioni un lot, pot obtenir la traçabilitat dels productes continguts en aquest lot.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per afegir un número de sèrie.\n

    \nAquesta és la llista de tots els lots de producció registrats. Quan seleccioni un lot, podrà obtenir la traçabilitat dels productes continguts en un lot. Per defecte, la llista apareix filtrada amb els números de sèrie que estan disponibles als seus magatzems, però pot desmarcar el filtre 'Disponible' per tots els lots produïts, rebuts o entregats als clients.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_form @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" " if it should show the customer. \n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per a crear un nou tipus d'albarà.\n

    \nEl sistema de tipus d'albarà li permet assignar a cada operació d'existències un tipus especific que modificara les seves vistes d'acord amb ell. Al tipus d'albarà es pot especificar per exemple si es necessita realitzar un empaquetatge per defecte, si ha de mostrar el client, etc.

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2 @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" " to see all the past or future movements for the product.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per crear un moviment d'existències.\n

    \nAquest menú mostra una traçabilitat completa de les operacions d'inventari d'un producte específic. Pot realitzar un filtre al producte per veure tots els moviments passats o futurs del mateix.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" " manual stock movements.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per afegir operacions d'estoc.\n

    \nLa majoria de les operacions es preparen automàticament per Odoo d'acord amb les seves regles logístiques preconfigurades, però pot també registrar moviments d'existències manuals.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "" " Click to define a new warehouse.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per afegir un nou magatzem.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" " received using the buttons on the right of each line.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per registrar una recepció de producte.\n

    \nAquí pot rebre productes individuals, no importa de quina comanda de compra o de quin albarà provinguin. Tovara la llista de tots els productes que estan en espera. Una vegada rebi la comanda, pot realitzar un filtre basat amb el nom del proveïdor o la referència de la comanda de venda. Pot confirmar llavors tots els productes rebuts utilitzant els botons a la dreta de cada línia.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "" " from your suppliers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per registrar una recepció per aquest producte.\n

    \nAquí pot trobar l'historial de totes les recepcions relacionades amb aquest producte, així com la informació de futures recepcions que està esperant dels seus proveïdors.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" " current inventory level of a product.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClic per començar un inventari.\n

    \nEls inventaris són utilitzats per comptar el nombre de productes disponibles per localització. Pot utilitzar un a l'any quan es realitzi l'inventari general o sempre que ho necessiti, per adaptar el nivell actual d'inventari d'un producte.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view @@ -355,20 +355,20 @@ msgid "" "

    Packages are usually created by pack operations made on transfers and can contains several different products. You can then reuse a package to move its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content as single units again.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nEls paquets es crearan habitualment per operacions d'empaquetatge realitzats en les transferències i poden contenir diferents productes. Pot reutilitzar un paquet per moure el seu contingut complet a un altre lloc, o empaquetar-lo en un paquet més gran. Un paquet també pot desempaquetar-se, permetent la disposició del seu anterior contingut de nou com unitats independents.\n

    \n " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:656 #, python-format msgid "

    We could not find a picking to display.

    " -msgstr "" +msgstr "

    No s'ha trobat cap albarà que mostrar.

    " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2556 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "Un paquet" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "Adreça" msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" "-This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "Afegeix un enllaç a reclamacions des de l'albarà d'enviament.\nAixò instal·la el mòdul claim_from_delivery." #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Avançat: Aplicar regles de proveïment" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "Totes les operacions" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -437,30 +437,30 @@ msgstr "Tots els productes" #. module: stock #: field:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "All returned moves" -msgstr "" +msgstr "Totes les devolucions" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "Tots els moviments que han estat cancel·lats en aquest proveïment" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Permet reclamacions en les entregues" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "Permet definir diversos mètodes d'empaquetatge de productes" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want" " to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "Permet crear i gestionar les dimensions i els tipus d'empaquetament que es vol mantenir al sistema" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uom:0 @@ -473,34 +473,34 @@ msgstr "Ens permet seleccionar i mantenir diferents unitats de mesura per als pr msgid "" "Allows you to sell units of a product, but invoice based on a different unit of measure.\n" "For instance, you can sell pieces of meat that you invoice based on their weight." -msgstr "" +msgstr "Permet vendre unitats de productes, però facturar-les en una unitat de mesura diferent.\nPer exemple, pot vendre peces de carn però facturar-les basats al seu pes." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "" "Allows you to store units of a product, but sell and invoice based on a different unit of measure.\n" "For instance, you can store pieces of meat that you sell and invoice based on their weight." -msgstr "" +msgstr "Permet guardar unitats d'un producte, però vendre i facturar basant-se en una unitat de mesura diferent.\nPer exemple, pot emmagatzemar peces de carn que després vendrà i facturarà d'acord amb el seu pes." #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 msgid "Applicable on Product" -msgstr "" +msgstr "Aplicable al producte" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 msgid "Applicable on Product Category" -msgstr "" +msgstr "Aplicable a la categoria de productes" #. module: stock #: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 msgid "Applicable on Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Aplicable al magatzem" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Aplica" msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." -msgstr "" +msgstr "Com a exemple, una precisió decimal de 2 permetrà pesos com 9,99 kg, quan una precisió decimal de 4 permetria pesos com: 0,231 kg." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -522,12 +522,12 @@ msgstr "Sol·licita nous productes" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Assign Owner" -msgstr "" +msgstr "Assignar propietari" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "Moviments assignats" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Reservat" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Available Products" -msgstr "" +msgstr "Productes disponibles" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 @@ -568,25 +568,25 @@ msgstr "Albarà pendent de" #: code:addons/stock/stock.py:952 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "S'ha creat l'entrega parcial %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4193 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "L'entrega parcial existeix" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "Entregues parcials" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders (%)" -msgstr "" +msgstr "Entregues parcials (%s)" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -606,18 +606,18 @@ msgstr "Millor preu (encara no actiu!)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Grans proveïdors" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Portar béns a la ubicació de sortida abans de l'enviament (Empaquetat + envio)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,quant_ids:0 msgid "Bulk Content" -msgstr "" +msgstr "Contingut complet" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1978 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "Odoo will not automatically generate a back order." -msgstr "" +msgstr "Canviant aquesta quantitat aquí, accepta la nova quantitat com completa: Odoo no generarà automàticament una entrega parcial." #. module: stock #: help:stock.move,procure_method:0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgid "" "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " "one to wait for the previous, this second option should be chosen." -msgstr "" +msgstr "Per defecte, el sistema agafarà les unitats des de les existències en la ubicació font i esperarà passivament a la seva disponibilitat. L'altra possibilitat li permet crear un proveïment en la ubicació font (i per tant, ignorar les existències actuals) per obtenir productes. Si vol encadenar moviments i tenir aquesta per esperar l'anterior, aquesta segona opció és la que ha d'escollir-se." #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Si el camp actiu es desmarca, us permet amagar la ubicació sense elimin #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." -msgstr "" +msgstr "Desmarcant el camp actiu, podrà ocultar un INCOTERM que no utilitzi." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar @@ -658,13 +658,13 @@ msgstr "Vista calendari" #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "No es pot trobar l'ubicació del client o del proveïdor." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Can't find any generic Make To Order route." -msgstr "" +msgstr "No es pot trobar una ruta genèrica sota demanda." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "Cancel·la l'inventari" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Cancel Move" -msgstr "" +msgstr "Cancel·lar moviment" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" +msgstr "Cancel·lar transferència" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0 @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Cancel·lat" #: code:addons/stock/stock.py:1840 #, python-format msgid "Cannot unreserve a done move" -msgstr "" +msgstr "No es pot treure la reserva de moviments realitzat" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -715,14 +715,14 @@ msgstr "Caixa" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "El moviment encadenat existeix" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24 #, python-format msgid "Change Location" -msgstr "" +msgstr "Canviar ubicació" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty @@ -735,14 +735,14 @@ msgstr "Canvia quantitat de producte" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173 #, python-format msgid "Change destination location" -msgstr "" +msgstr "Canviar la ubicació de destí" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169 #, python-format msgid "Change source location" -msgstr "" +msgstr "Canviar la ubicació d'origen" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -758,19 +758,19 @@ msgstr "Marqueu aquesta opció per permetre utilitzar aquesta ubicació per posa #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat comprovada" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 msgid "Checks if the move has some stock reserved" -msgstr "" +msgstr "Comprovar si el moviment té estoc reservat" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11 #, python-format msgid "Choose a location" -msgstr "" +msgstr "Escull la ubicació" #. module: stock #. openerp-web @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Companyia" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Compute Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Calcular regles d'estoc mínim" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Configuració" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Configurar magatzem" #. module: stock #. openerp-web @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:175 #, python-format msgid "Configure package" -msgstr "" +msgstr "Configurar empaquetat" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Confirmat" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed Moves" -msgstr "" +msgstr "Moviments confirmats" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Consumible" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquets continguts" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Propietats de les ubicacions part recíproca" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166 #, python-format msgid "Create / Change Lot" -msgstr "" +msgstr "Crear / Canviar lot" #. module: stock #. openerp-web @@ -913,19 +913,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43 #, python-format msgid "Create Lot" -msgstr "" +msgstr "Crear lot" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Create Procurement" -msgstr "" +msgstr "Crear proveïment" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:80 #, python-format msgid "Create backorder" -msgstr "" +msgstr "Crear entrega parcial" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Moviments creats" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 msgid "Created Procurements" -msgstr "" +msgstr "Proveïments creats" #. module: stock #: field:make.procurement,create_uid:0 @@ -1001,18 +1001,18 @@ msgstr "Data de creació" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "Data de creació, usualment la de la comanda" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 #, python-format msgid "Cross-Dock" -msgstr "" +msgstr "Sense emmagatzemament intermedi (cross-dock)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0 msgid "Crossdock Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta sense magatzems intermedis (cross-dock)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,currency:0 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Moneda en què s'expressa el cost unitat." #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Current Stock" -msgstr "" +msgstr "Estoc actual" #. module: stock #: help:product.product,qty_available:0 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Quantitat actual dels productes.\nEn un context d'una sola ubicació d'existències, això no inclou els béns emmagatzemats en aquesta ubicació, o qualsevol dels seus fills.\nEn un context d'un sol magatzem, això inclou els béns emmagatzemats en la ubicació d'existències d'aquest magatzem, o qualsevol dels seus fills.\nEn qualsevol altre cas, això inclou els béns emmagatzemats en qualsevol ubicació d'existències de tipus intern." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 @@ -1051,17 +1051,17 @@ msgstr "Client" #. module: stock #: field:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Direcció del client" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Customer Address:" -msgstr "" +msgstr "Direcció del client:" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Termini d'entrega del client" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Ubicació del client" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicacions del client" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -1100,17 +1100,17 @@ msgstr "Data de realització" #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Data de transferència" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "Data del últim inventari" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Data de l'últim moviment d'estoc" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 @@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "Dates d'inventaris" #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Dates of Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Dates d'inventaris i moviments" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "Dates d'inventaris i últims moviments" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1150,47 +1150,47 @@ msgstr "Benvolgut/da,\n\nEls nostres registres indiquen que consta algun pagamen #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Precisió decimal als pesos" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicació destí per defecte" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 msgid "Default Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietari per defecte" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Magatzem de proveïment per defecte" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicació d'origen per defecte" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Default incoming route to follow" -msgstr "" +msgstr "Ruta d'entrada a seguir per defecte" #. module: stock #: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Default outgoing route to follow" -msgstr "" +msgstr "Ruta de sortida a seguir per defecte" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Default: Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: Obtingut des de les existències" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Defaults routes through the warehouse" -msgstr "" +msgstr "Rutes per defecte a través del magatzem" #. module: stock #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "" "where to store the products. This method can be enforced at the product " "category level, and a fallback is made on the parent locations if none is " "set here." -msgstr "" +msgstr "Defineix el mètode per defecte utilitzat per suggerir la ubicació exacta (prestatge) on emmagatzemar els productes. Aquest mètode pot ser forçat al nivell de la categoria de producte, i hi ha una alternativa en les ubicacions pare si no s'estableix res aquí." #. module: stock #: help:stock.location,removal_strategy_id:0 @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "" "where to take the products from, which lot etc. for this location. This " "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" " on the parent locations if none is set here." -msgstr "" +msgstr "Defineix el mètode per defecte utilitzat per suggerir la ubicació exacta (prestatge) d'on recollir els productes, quin lot, etc. Aquest mètode pot ser forçat al nivell de la categoria de producte, i hi ha una alternativa en les ubicacions pare si no s'estableix res aquí." #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Qtat enviada" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Entregues" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Lliurament" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Delivery Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça d'entrega:" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 @@ -1265,14 +1265,14 @@ msgstr "Ordres de lliurament" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 msgid "Delivery Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta d'entrega" #. module: stock #: help:product.template,route_ids:0 msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "Depenent dels mòduls instal·lats, aquest permet definir la ruta del producte: si serà comprat, facturat, sota comanda o des d'existències..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Destinació" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "Adreça de destí" #. module: stock #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 @@ -1307,17 +1307,17 @@ msgstr "Moviment destí" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "Destination Package" -msgstr "" +msgstr "Destí del paquet" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0 msgid "Destination package" -msgstr "" +msgstr "Destí del paquet" #. module: stock #: field:stock.move,route_ids:0 msgid "Destination route" -msgstr "" +msgstr "Ruta de destí" #. module: stock #: help:procurement.rule,procure_method:0 @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "" "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " "whether it will need to 'take from the available stock' in its source " "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." -msgstr "" +msgstr "Determina el mètode d'abastiment que es generarà del moviment d'existències: si serà necessari 'agafar de les existències disponibles' en la seva ubicació d'origen o necessita ignorar les existències i crea un abastiment a partir d'ell." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "" "product is controlled at least once a year. This also lets you find out " "which products have seen little move lately and may deserve special measures" " (discounted sale, quality control...)" -msgstr "" +msgstr "Mostra els últims moviments d'inventaris i moviments realitzats als seus productes i els ordena fàcilment amb criteris específics del filtre. Si fa inventaris parcials freqüents, necessita aquest informe per assegurar que les existències de cada producte estan controlades almenys una vegada a l'any. Això permet també descobrir quins productes tenen menys moviments últimament i requereixen mesures especials (descomptes de venda, control de qualitat...)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -1354,12 +1354,12 @@ msgstr "Realitzat" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferències realitzades" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "Transferències realitzades per data" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Editar..." #: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115 #, python-format msgid "Enter transfer details" -msgstr "" +msgstr "Introdueixi els detalls de la transferència" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -1408,12 +1408,12 @@ msgstr "Clients europeus" #: code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Everything inside a package should be in the same location" -msgstr "" +msgstr "Tot el que estigui dintre d'un paquet hauria d'estar a la mateixa ubicació" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "Existències esgotades" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 @@ -1424,25 +1424,25 @@ msgstr "Data prevista" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Data de caducitat als núm. de sèrie" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "" +msgstr "Moviment extra:" #. module: stock #: help:product.removal,method:0 msgid "FIFO, LIFO..." -msgstr "" +msgstr "FIFO, LIFO..." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101 #, python-format msgid "Filter by location..." -msgstr "" +msgstr "Filtre per ubicació..." #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -1452,12 +1452,12 @@ msgstr "Filtres" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Fixed Locations Per Categories" -msgstr "" +msgstr "Ubicacions fixes per categories" #. module: stock #: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "Fixed Locations Per Product Category" -msgstr "" +msgstr "Ubicacions fixes per categoria de producte" #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 @@ -1474,49 +1474,49 @@ msgstr "Força disponibilitat" #. module: stock #: field:product.category,removal_strategy_id:0 msgid "Force Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Forçar estratègia de retirada" #. module: stock #: help:product.template,track_incoming:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" -msgstr "" +msgstr "Força a especificar un núm. de sèrie per tots els moviments que contenen aquest producte i vénen d'una ubicació de proveïdor" #. module: stock #: help:product.template,track_outgoing:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "going to a Customer Location" -msgstr "" +msgstr "Força a especificar un núm. de sèrie per a tots els moviments contenen aquest producte i van a una ubicació de client." #. module: stock #: help:product.template,track_all:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to " "this product" -msgstr "" +msgstr "Força a especificar un número de sèrie en cada operació relacionada amb aquest producte" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Available Products" -msgstr "" +msgstr "Productes disponibles previstos" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "Existències esgotades previstes" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Preveure existències negatives" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 #: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat prevista" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 @@ -1525,12 +1525,12 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Quantitat prevista (calculada com quantitat en mà - sortint + entrant)\nEn un context d'una sola ubicació d'existències, això inclou els béns emmagatzemats en aquesta ubicació, o qualsevol dels seus fills. En un context d'un sol magatzem, això inclou els béns emmagatzemats en la ubicació d'existències d'aquest magatzem, o qualsevol dels seus fills.\nEn qualsevol altre cas, això inclou els béns emmagatzemats en qualsevol ubicació d'existències de tipus 'intern'." #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Previst:" #. module: stock #. openerp-web @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Des de" #. module: stock #: field:product.template,track_all:0 msgid "Full Lots Traceability" -msgstr "" +msgstr "Traçabilitat completa de lots" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:262 @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Qtat futura" #: code:addons/stock/product.py:252 #, python-format msgid "Future Receipts" -msgstr "" +msgstr "Entrades futures" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:258 @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Informacions generals" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "Generar abastiment en temps real" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 @@ -1610,12 +1610,12 @@ msgstr "Proveïdors TI genèrics" msgid "" "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" " of the list." -msgstr "" +msgstr "Donar-li a la categoria més especialitzada una prioritat més alta per tenir-la al capdamunt de la llista." #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Els béns es reabastiran sempre des del magatzem" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1635,12 +1635,12 @@ msgstr "Agrupa per..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit msgid "Group's Pickings" -msgstr "" +msgstr "Grups d'albarans" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 msgid "Has been processed?" -msgstr "" +msgstr "Ha estat processat?" #. module: stock #: field:stock.location,posz:0 @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "INV:" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Proveïdors TI" #. module: stock #: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Gelat" #. module: stock #: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template @@ -1704,19 +1704,19 @@ msgid "" "squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from " "ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual " "servings from small carts or vans at public events." -msgstr "" +msgstr "El gelat pot produir-se en massa i per tant està àmpliament disponible en les parts desenvolupades del món. Pot comprar-se gelat en caixes grans als supermercats i botigues d'alimentació, en quantitats petites en geladeries i botigues de conveniència, i en unitats servides de petits carros o caravanes en actes públics." #. module: stock #: field:stock.quant,name:0 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " "create a new line with correct location." -msgstr "" +msgstr "Si un producte no està al lloc adequat, estableixi la quantitat comprovada a 0, i creï una nova línia amb la ubicació correcta." #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents." msgid "" "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" " by this move will too" -msgstr "" +msgstr "Si està marcat, quan el moviment anterior és cancel·lat o dividit, el moviment generat per aquest també ho serà" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate:0 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "" "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " "will too" -msgstr "" +msgstr "Si està marcat, quan el moviment previ al actual (que fou generat pel següent aprovisionament) sigui cancel·lat o dividit, el moviment generat per aquest també ho serà" #. module: stock #: help:stock.move,propagate:0 @@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr "Si està marcat, quan aquest moviment es cancel·la, també cancel·la e #. module: stock #: help:procurement.rule,route_id:0 msgid "If route_id is False, the rule is global" -msgstr "" +msgstr "Si route_id és falç, la regla és global" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "If set, the operations are packed into this package" -msgstr "" +msgstr "Si està establert, les operacions s'empaqueten en aquest paquet" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar la regla d'estoc mínim sen msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si la casella no es marca, permetrà ocultar la ruta sense eliminar-la." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1774,26 +1774,26 @@ msgid "" "If there is no product but a source package, this means the source package " "was moved entirely. If there is a product and a source package, the product" " was taken from the source package." -msgstr "" +msgstr "Si en lloc de producte hi ha un paquet d'origen, significa que el paquet es va moure completament. Si hi ha un producte i un paquet d'origen, el producte es va agafar del paquet d'origen." #. module: stock #: help:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "" "If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative" " quant." -msgstr "" +msgstr "Si això és un quant negatiu, aquest serà el moviment que causi aquest negatiu." #. module: stock #: help:stock.picking,backorder_id:0 msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." -msgstr "" +msgstr "Si es va dividir l'enviament, llavors aquest camp enllaça l'enviament que contingui la part ja processada." #. module: stock #: help:stock.location.path,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si es desmarca, permet ocultar la regla sense eliminar-la." #. module: stock #: help:stock.inventory,filter:0 @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "" " (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " "the system won't propose anything. You can also let the system propose for " "a single product / lot /... " -msgstr "" +msgstr "Si es fa un inventari complet, pot triar \"Tots els productes\" i s'emplenarà inicialment l'inventari amb l'estoc actual. Si només fa inventari d'alguns productes (p. ex. recompte cíclic) pot elegir 'Selecció manual de productes' i el sistema no proposarà res inicialment. També pot deixar que el sistema li proposi un únic producte / lot / ..." #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1813,14 +1813,14 @@ msgstr "En procés" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 msgid "In Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'entrada" #. module: stock #: help:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "" "In case of dropshipping, we need to know the destination address more " "precisely" -msgstr "" +msgstr "En cas de lliurament, necessitarem conèixer la direcció de destí de forma més precisa" #. module: stock #: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 @@ -1830,12 +1830,12 @@ msgstr "Entrant" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Productes a rebre" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 msgid "Incoming Date" -msgstr "" +msgstr "Data d'entrada" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Albarans d'entrada" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Incoterm Standard Code" -msgstr "" +msgstr "Codi estàndard del incoterm" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "" "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" "the-art transportation practices." -msgstr "" +msgstr "Els Incoterms són una sèrie de termes de vendes. S'utilitzen per dividir els costos de transacció i les responsabilitats entre el comprador i el venedor, i reflecteixen les pràctiques de transport més recents." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1977 @@ -1875,24 +1875,24 @@ msgstr "Informació" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 msgid "Input Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicació d'entrada" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "" "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " "and processing them in batch" -msgstr "" +msgstr "Instal·la el mòdul de grups d'albarans per ajudar-lo a agrupar els seus albarans i processar-los en lot" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh msgid "Inter Company Transit" -msgstr "" +msgstr "Transit intercompanyia" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Ubicació interna" #: view:stock.location:stock.view_location_search #: view:stock.quant:stock.quant_search_view msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicació interna" #. module: stock #: field:stock.picking,move_lines:0 @@ -1926,12 +1926,12 @@ msgstr "Referència interna" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal #, python-format msgid "Internal Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferències internes" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicació del transit intern" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 @@ -1948,27 +1948,27 @@ msgstr "Número intern de referència en cas que sigui diferent del número de s #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicació inventariada" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 msgid "Inventoried Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lot/núm. de sèrie inventariat" #. module: stock #: field:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Inventoried Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietari de l'inventari" #. module: stock #: field:stock.inventory,package_id:0 msgid "Inventoried Pack" -msgstr "" +msgstr "Paquet inventariat" #. module: stock #: field:stock.inventory,product_id:0 msgid "Inventoried Product" -msgstr "" +msgstr "Producte inventariat" #. module: stock #: field:stock.inventory,line_ids:0 @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Inventaris" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Inventories Month" -msgstr "" +msgstr "Més dels inventaris" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory @@ -1991,14 +1991,14 @@ msgstr "Inventari" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajust d'inventari" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ajustaments d'inventari" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -2008,13 +2008,13 @@ msgstr "Control d'inventari" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 msgid "Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "Data d'inventari" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Inventory Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls de l'inventari" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Línia inventari" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "Línies d'inventari." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -2034,17 +2034,17 @@ msgstr "Ubicació d'inventari" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicacions d'inventari" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Inventory Moves." -msgstr "" +msgstr "Moviments d'inventari." #. module: stock #: help:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Name." -msgstr "" +msgstr "Nom de l'inventari." #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -2055,19 +2055,19 @@ msgstr "Referència inventari" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutes d'inventari" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de l'inventari" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." -msgstr "" +msgstr "L'ajustament d'inventari es realitzarà comparant les quantitats teòriques comprovades." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory @@ -2077,12 +2077,12 @@ msgstr "Pèrdues d'inventari" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "Inventari de" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "Facturar productes en una unitat de mesura diferent de la de comanda de venda" #. module: stock #: field:stock.picking,message_is_follower:0 @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "És un seguidor" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "És una ubicació de ferralla?" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -2104,22 +2104,22 @@ msgstr "Indica els atributs de l'empaquetat com el tipus, la quantitat de paquet #. module: stock #: help:stock.picking,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "Indica els atributs empaquetats com el tipus, la quantitat de paquets, etc." #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elements" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Last 10 Done Operations" -msgstr "" +msgstr "Ultimes 10 operacions realitzades" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "Últims 10 albarans realitzats" #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 @@ -2188,18 +2188,18 @@ msgstr "Retardat" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Late (%)" -msgstr "" +msgstr "Retard (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferències retardades" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Últims inventaris i moviments" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 @@ -2209,32 +2209,32 @@ msgstr "Pare esquerra" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "Deixar buit aquest camp si la ubicació es compartirà entre les companyies" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "Deixar aquest camp buit si la ruta es compartirà entre les companyies" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link msgid "Link between stock moves and pack operations" -msgstr "" +msgstr "Enllaci entre els moviments d'existències i les operacions d'empaquetatge" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "Moviments enllaçats" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Operations" -msgstr "" +msgstr "Operacions enllaçades" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "Linked Quant" -msgstr "" +msgstr "Quant enllaçat" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form @@ -2260,17 +2260,17 @@ msgstr "Ubicació" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ubicació i magatzem" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "Codi de barres d'ubicació" #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 msgid "Location Barcode" -msgstr "" +msgstr "Codi de barres d'ubicació" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,location_name:0 @@ -2311,17 +2311,17 @@ msgstr "Ubicacions" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "Logística" #. module: stock #: field:stock.quant.package,ul_id:0 msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "Unitat logística" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Unitats logístiques" #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Lot" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode msgid "Lot BarCode" -msgstr "" +msgstr "Codi de barres de lot" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree @@ -2350,13 +2350,13 @@ msgstr "Regularització d'inventari" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "Lot/núm. de sèrie" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,lot_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 msgid "Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lot/núm. de sèrie" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Lots" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "Regla obtenir des de existències" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement @@ -2379,69 +2379,69 @@ msgstr "Realitza proveïments" #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto #, python-format msgid "Make To Order" -msgstr "" +msgstr "Sota comanda" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "" "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " "location for shipping (Pick + Pack + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Empaquetar en una ubicació dedicada, i portar-lo llavors a la ubicació de sortida per al seu enviament (Recollir + empaquetar + enviar)" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner msgid "Manage Different Stock Owners" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferents propietaris d'existències" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Lots / Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Gestionar lots / núm. de sèrie" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Gestionar múltiples ubicacions i magatzems" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Packages" -msgstr "" +msgstr "Gestionar paquets" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location msgid "Manage Push and Pull inventory flows" -msgstr "" +msgstr "Gestionar fluxos d'inventari push i pull" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 msgid "Manage advanced routes for your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Gestionar rutes avançades per al seu emmagatzematge" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferents unitats de mesura pels productes" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "" +msgstr "Gestionar lliuraments" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Gestionar múltiples ubicacions i magatzems" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "Manage owner on stock" -msgstr "" +msgstr "Gestionar propietari en les existències" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "Manage picking wave" -msgstr "" +msgstr "Gestionar grups d'albarans" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Operació manual" #: code:addons/stock/stock.py:2640 #, python-format msgid "Manual Selection of Products" -msgstr "" +msgstr "Selecció manual de productes" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Data prevista màx." #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat màxima" #. module: stock #. openerp-web @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Mètode" #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" -msgstr "" +msgstr "Diferencia mínima per la propagació d'un canvi de data als moviments enllaçats" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint @@ -2510,12 +2510,12 @@ msgstr "Regla d'inventari mínim" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat mínima" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla d'estoc mínima" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Regles d'estoc mínim" #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." -msgstr "" +msgstr "Dies mínims per llençar una propagació del canvi de data en els fluxos push/pull" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -2543,22 +2543,22 @@ msgstr "Moviment" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "Moure des d'una altra ubicació" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "Move Negative Quant" -msgstr "" +msgstr "Moviment d'origen del quant negatiu" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "Moviment origen de la divisió" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Move Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Mètode d'abastiment del moviment" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 @@ -2570,13 +2570,13 @@ msgstr "Data del moviment: Data planificada fins que el moviment estigui realitz #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 msgid "Move which caused (created) the procurement" -msgstr "" +msgstr "Moviment que va causar (va crear) el proveïment" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "" +msgstr "Quant moguts" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Moviments" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 msgid "Moves created by the procurement" -msgstr "" +msgstr "Moviments creats pel proveïment" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 @@ -2602,24 +2602,24 @@ msgid "" "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." " If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped " "into one big picking." -msgstr "" +msgstr "Els moviments creats per aquesta ordre de proveïment seran col·locats en aquest grup de proveïment. Si no es proporciona cap grup, els moviments generats per les regles de proveïment seran agrupats en un gran albarà." #. module: stock #: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Moviments impactats per aquesta operació pel càlcul de les quantitats restants" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 msgid "Moves that operate(d) on this quant" -msgstr "" +msgstr "Moviments que operen/van operar en aquest quant" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit msgid "Moving Options" -msgstr "" +msgstr "Operacions de moviments" #. module: stock #: field:product.putaway,name:0 field:product.removal,name:0 @@ -2631,12 +2631,12 @@ msgstr "Nom" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "Negative Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicació de destí negatiu" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Existències negatives" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -2646,43 +2646,43 @@ msgstr "Nou" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "Nova quantitat a ma" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261 #, python-format msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Següent >" #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "Sense inventari encara" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649 #, python-format msgid "No Picking Available" -msgstr "" +msgstr "No hi ha albarà disponible" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "No hi ha moviments d'existències encara" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:195 #, python-format msgid "No picking found." -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat albarà" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84 @@ -2690,13 +2690,13 @@ msgstr "" msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" -msgstr "" +msgstr "No hi ha productes a tornar (només les línies amb l'estat realitzat i no totalment tornades poden ser retornades)!" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:199 #, python-format msgid "No source location defined!" -msgstr "" +msgstr "No s'han definit una ubicació origen" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Notes" #: code:addons/stock/stock.py:880 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." -msgstr "" +msgstr "Res per a comprovar la disponibilitat." #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 @@ -2751,36 +2751,36 @@ msgstr "D'acord" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "A mà:" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Un lot/núm. de sèrie" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 #, python-format msgid "One owner only" -msgstr "" +msgstr "Sol un propietari" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "Un producte per un propietari especifico" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Només un producte" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Obrir el menú magatzem" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Operació" #: code:addons/stock/stock.py:2243 #, python-format msgid "Operation Forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Operació prohibida!" #. module: stock #: field:stock.location.path,name:0 @@ -2811,21 +2811,21 @@ msgstr "Operacions" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93 #, python-format msgid "Operations Processed" -msgstr "" +msgstr "Operació processada" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:92 #, python-format msgid "Operations ToDo" -msgstr "" +msgstr "Operacions a realitzar" #. module: stock #: help:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Operations that impact this move for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Operacions que impacten en aquest moviment pel càlcul de les quantitats restants" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Detalls d'ubicació opcionals, només per a finalitats d'informació." #. module: stock #: help:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "Optional: all returned moves created from this move" -msgstr "" +msgstr "Opcional: moviment previ quan s'encadenen" #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 @@ -2853,12 +2853,12 @@ msgstr "Opcional: Següent moviment d'estoc quan s'encadenen." #. module: stock #: help:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Optional: previous stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Opcional: moviment previ quan s'encadenen" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Order (Origin)" -msgstr "" +msgstr "Comanda (Origen)" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Ordenar el màxim" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "" +msgstr "Comandes processades avui o planificats per avui" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -2889,17 +2889,17 @@ msgstr "Orígen" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "Origin return move" -msgstr "" +msgstr "Origen del moviment de devolució" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Original Move" -msgstr "" +msgstr "Moviment original" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 msgid "Out Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de sortida" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Sortida" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Outgoing Shippings" -msgstr "" +msgstr "Enviaments sortint" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3353 @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Sortida" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicació de sortida" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 @@ -2935,18 +2935,18 @@ msgstr "Propietari" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "Propietari" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "Propietari de la ubicació si no és interna" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "" +msgstr "Propietari dels quants" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 @@ -2964,12 +2964,12 @@ msgstr "Paquet" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_exist:0 msgid "Pack Operation Exists?" -msgstr "" +msgstr "Existeix operació d'empaquetament?" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de empaquetament" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 @@ -2978,47 +2978,47 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paquet" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small msgid "Package BarCode" -msgstr "" +msgstr "Codi de barres del paquet" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode msgid "Package BarCode with Contents" -msgstr "" +msgstr "Codi de barres del paquet amb contingut" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,complete_name:0 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del paquet" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,name:0 msgid "Package Reference" -msgstr "" +msgstr "Referència del paquet" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57 #, python-format msgid "Package type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de paquet" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquets" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Packages To Move" -msgstr "" +msgstr "Paquets a moure" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -3030,19 +3030,19 @@ msgstr "Empaquetament" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 msgid "Packing Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicació d'empaquetatge" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation msgid "Packing Operation" -msgstr "" +msgstr "Operació d'empaquetatge" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3354 #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone #, python-format msgid "Packing Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona d'empaquetatge" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Ubicació pare" #. module: stock #: field:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "Parent Package" -msgstr "" +msgstr "Paquet pare" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Parcial" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "" +msgstr "Parcialment disponible" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Ubicacions d'empreses" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "Inventaris físics per mes" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations @@ -3105,30 +3105,30 @@ msgstr "Ubicacions físiques" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package msgid "Physical Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquets físics" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3302 #, python-format msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Recollida" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3395 #, python-format msgid "Pick + Pack + Ship" -msgstr "" +msgstr "Recollida + empaquetatge + enviament" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3394 #, python-format msgid "Pick + Ship" -msgstr "" +msgstr "Recollir + enviament" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 msgid "Pick Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'albarà" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Albarà" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Albarà" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3159,31 +3159,31 @@ msgstr "Tipus de picking " #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 msgid "Picking Type Code" -msgstr "" +msgstr "Codi del tipus d'albarà" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del tipus d'albarà" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 msgid "" "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " "reports, ..." -msgstr "" +msgstr "El tipus d'albarà determina la forma amb el que l'albarà pot ser mostrat en les vistes, informes, ..." #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'albarà per les devolucions" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Picking Types" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'albarà" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree @@ -3193,32 +3193,32 @@ msgstr "Albarà" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details msgid "Picking wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent d'albarà" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details_items msgid "Picking wizard items" -msgstr "" +msgstr "Elements de l'assistent d'albarà" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Albarans" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "Albarans ja processats" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings msgid "Pickings for Groups" -msgstr "" +msgstr "Albarans per grups" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings that are late on scheduled time" -msgstr "" +msgstr "Albarans endarrerits segons planificació" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 @@ -3229,47 +3229,47 @@ msgstr "Data prevista" #: code:addons/stock/stock.py:2415 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "Si us plau, introdueixi una quantitat positiva a rebutjar." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Especifiqui si us plau almenys una quantitat no nul·la." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 #, python-format msgid "Please use the Product Variant view to update the product quantity." -msgstr "" +msgstr "Si us plau, utilitzi la visita de variant de producte per actualitzar la quantitat de producte." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 #, python-format msgid "Please use the Product Variant vue to request a procurement." -msgstr "" +msgstr "Si us plau, utilitzi la vista variant de producte per sol·licitar un proveïment." #. module: stock #: field:stock.move,product_packaging:0 msgid "Prefered Packaging" -msgstr "" +msgstr "Empaquetatge preferit" #. module: stock #: field:procurement.order,route_ids:0 msgid "Preferred Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutes preferides" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 msgid "Preferred route to be followed by the procurement order" -msgstr "" +msgstr "Ruta preferida a ser seguida per l'ordre de proveïment" #. module: stock #: help:procurement.order,route_ids:0 msgid "" "Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from" " the generating document (SO) but could be set up manually." -msgstr "" +msgstr "Ruta preferida a ser seguida per l'ordre de proveïment. Es copia normalment del document que la genera (PV), però pot ser establerta manualment." #. module: stock #. openerp-web @@ -3281,14 +3281,14 @@ msgstr "Imprimeix" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Print Picking List" -msgstr "" +msgstr "Imprimir albarà" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:177 #, python-format msgid "Print package label" -msgstr "" +msgstr "Imprimir etiqueta de paquet" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 field:stock.move,priority:0 @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Prioritat" msgid "" "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " "priority for all the moves" -msgstr "" +msgstr "Prioritat per aquest albarà. Establint manualment un valor aquí, el posarà com prioritat per tots els moviments" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Processa" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "Processar completament" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Sol·licitud de proveïment" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Petició de proveïment" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Regla de proveïment" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Regles de proveïment" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action @@ -3413,12 +3413,12 @@ msgstr "Categoria del producte" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 msgid "Product Code" -msgstr "" +msgstr "Codi de producte" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Lots de producte" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Productes" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Products To Move" -msgstr "" +msgstr "Productes a moure" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form @@ -3511,13 +3511,13 @@ msgstr "Productes: " #: code:addons/stock/stock.py:1699 #, python-format msgid "Programming Error!" -msgstr "" +msgstr "Error de programació!" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 #: field:stock.move,propagate:0 msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "Propagar cancel·lació i divisió" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3529,18 +3529,18 @@ msgstr "Indiqueu les quantitats dels productes tornats." #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,pull_ids:0 msgid "Pull Rules" -msgstr "" +msgstr "Regles pull" #. module: stock #: field:stock.move,push_rule_id:0 msgid "Push Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla push" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,push_ids:0 msgid "Push Rules" -msgstr "" +msgstr "Regles push" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path @@ -3550,32 +3550,32 @@ msgstr "Fluxos empesos" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 msgid "Put Away Method" -msgstr "" +msgstr "Mètode d'entrada d'existències" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway #: field:stock.location,putaway_strategy_id:0 msgid "Put Away Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estratègia d'entrada d'existències" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:111 #, python-format msgid "Put in Cart" -msgstr "" +msgstr "Posar al carro" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:110 #, python-format msgid "Put in Pack" -msgstr "" +msgstr "Posar al paquet" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Putaway" -msgstr "" +msgstr "Entrada d'existències" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Qtat. múltiple" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." -msgstr "" +msgstr "El múltiple de la quantitat ha de ser major o igual a 0." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3352 @@ -3596,17 +3596,17 @@ msgstr "Control de qualitat" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 msgid "Quality Control Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicació del control de qualitat" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form msgid "Quant History" -msgstr "" +msgstr "Historial del quant" #. module: stock #: field:stock.picking,quant_reserved_exist:0 msgid "Quant already reserved ?" -msgstr "" +msgstr "Quant ja reservat?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1916 @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." -msgstr "" +msgstr "Quantitats, unitats de mesura, productes i localitzacions poden ser modificades en moviments d'existències que ja han estat processats (excepte per un administrador)." #. module: stock #: field:make.procurement,qty:0 field:stock.move,product_qty:0 @@ -3636,51 +3636,51 @@ msgstr "Quantitat (UdV)" #. module: stock #: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "Quantitat prevista" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Múltiple de la quantitat" #. module: stock #: field:product.product,qty_available:0 #: field:product.template,qty_available:0 msgid "Quantity On Hand" -msgstr "" +msgstr "Quantitat a ma" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,qty_done:0 msgid "Quantity Processed" -msgstr "" +msgstr "Quantitat processada" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity Reserved" -msgstr "" +msgstr "Quantitat reservada" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "La quantitat no pot ser negativa." #. module: stock #: help:stock.move,availability:0 msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Quantitat en estoc que encara pot ser reservada per aquest moviment." #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "Quantitat en la UdM per defecte del producte" #. module: stock #: help:stock.quant,qty:0 msgid "" "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " "product" -msgstr "" +msgstr "Quantitat de productes en aquest quant, en la unitat de mesura per defecte del producte" #. module: stock #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Quantitat de productes que està planificat que arribi. En un context d'una sola ubicació, o qualsevol dels seus fills. En un context d'un sol magatzem, això inclou els béns emmagatzemats en la ubicació d'existències d'aquest magatzem, o qualsevol dels seus fills. En qualsevol altre cas, això inclou béns emmagatzemats en qualsevol ubicació d'existències de tipus 'intern'." #. module: stock #: help:product.product,outgoing_qty:0 @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Quantitat dels productes que està planificat que surti.\nEn un context d'una sola ubicació d'exigències, això inclou béns emmagatzemats en aquesta ubicació, o qualsevol de les seves filles.\nEn un context d'un sol magatzem, inclou els béns emmagatzemats en la ubicació d'existències d'aquest magatzem, o qualsevol de les seves filles.\nEn qualsevol altre cas, inclou els béns emmagatzemats en qualsevol ubicació d'existències de tipus 'Intern'." #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,qty:0 @@ -3706,12 +3706,12 @@ msgid "" "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" " pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " "Given in the product main uom." -msgstr "" +msgstr "Quantitat de productes a considerar quan es parla de la contribució d'aquesta operació d'empaquetament a la quantitat restant del moviment (i la inversa). Donada la UdM principal del producte." #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Quantitat que ja ha estat reservada per aquest moviment" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants" #. module: stock #. openerp-web @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Sortir" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "Prestatge" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -3748,17 +3748,17 @@ msgstr "Preparat" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready msgid "Ready Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferències disponibles" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "Llest per transferir" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat real" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -3769,25 +3769,25 @@ msgstr "Rebut" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 msgid "Receipt Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta de recepció" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3389 #, python-format msgid "Receipt in 1 step" -msgstr "" +msgstr "Recepció en 1 pas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3390 #, python-format msgid "Receipt in 2 steps" -msgstr "" +msgstr "Recepció en 2 passos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3391 #, python-format msgid "Receipt in 3 steps" -msgstr "" +msgstr "Recepció en 3 passos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3262 @@ -3797,12 +3797,12 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in #, python-format msgid "Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recepcions" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" -msgstr "" +msgstr "Rebre béns directament en les existències (1 pas)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:254 @@ -3813,19 +3813,19 @@ msgstr "Qttat rebuda" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Recheck Availability" -msgstr "" +msgstr "Comprovar de nou disponibilitat" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "Recalcular" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "Recompute pack operation?" -msgstr "" +msgstr "Recalcular operació d'empaquetatge?" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3838,75 +3838,75 @@ msgstr "Referència" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sentència de la referència" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "La referència ha de ser única per companyia!" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Referència del document" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 msgid "Related Packing Operations" -msgstr "" +msgstr "Operacions d'empaquetatge relacionades" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "Quantitat restant" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat restant" #. module: stock #: help:stock.move,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " "move" -msgstr "" +msgstr "La quantitat restant en la UdM per defecte d'acord amb les operacions casades amb aquest moviment." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Remaining parts of picking partially processed" -msgstr "" +msgstr "Parts restants de l'albarà parcialment processat" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this " "operation. " -msgstr "" +msgstr "La quantitat restant en la UdM per defecte d'acord amb els moviments en casats amb aquesta operació." #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal msgid "Removal" -msgstr "" +msgstr "Retirada" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal #: field:stock.location,removal_strategy_id:0 msgid "Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estratègia de retirada" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:479 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." -msgstr "" +msgstr "Estratègia de retirada %s no implementada." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:176 #, python-format msgid "Remove from package" -msgstr "" +msgstr "Treure el paquet" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -3924,48 +3924,48 @@ msgstr "Mode de demanar de nou" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Regles d'abastiment" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca de regles d'abastiment" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "" +msgstr "Quant reservat" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants reservats" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 msgid "Reserved for Move" -msgstr "" +msgstr "Reservat pel moviment" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 msgid "Reserved quants" -msgstr "" +msgstr "Quant reservats" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 msgid "Resupply From Other Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Reabastir d'altres magatzems" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "Resupply Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutes d'abastiment" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0 msgid "Resupply Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Magatzems d'abastiment" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3980,12 +3980,12 @@ msgstr "Retorna albarà" #. module: stock #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_form_in msgid "Return Picking Memory" -msgstr "" +msgstr "Memòria d'albarà de retorn" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Retornar enviament" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3996,12 +3996,12 @@ msgstr "Línies de devolució" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:179 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "Albarà retornat" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "Revertir transferència" #. module: stock #: field:stock.location,parent_right:0 @@ -4013,18 +4013,18 @@ msgstr "Pare dret" #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 msgid "Route Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la ruta" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_sequence:0 #: field:stock.location.path,route_sequence:0 msgid "Route Sequence" -msgstr "" +msgstr "Seqüència de la ruta" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form @@ -4036,19 +4036,19 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutes" #. module: stock #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "" "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" " on products and product categories" -msgstr "" +msgstr "Les rutes es crearan per aquest magatzem d'abastiment i és podrà seleccionar als productes i les categories de producte" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Fila" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -4058,14 +4058,14 @@ msgstr "Regles" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Executar planificadors" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:14 #, python-format msgid "Scan a location or select it in the list below" -msgstr "" +msgstr "Escanejar una ubicació o seleccionar-la de la llista següent" #. module: stock #. openerp-web @@ -4073,26 +4073,26 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Scan a lot or type it below (leave empty to generate one automatically)" -msgstr "" +msgstr "Escanejar un lot o teclejar-lo a continuació (deixar buit per generar un automàticament)" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:122 #, python-format msgid "Scanned" -msgstr "" +msgstr "Escanejat" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:226 #, python-format msgid "Scanned picking could not be found" -msgstr "" +msgstr "L'albarà escanejat no pot ser trobat" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Planificat" #. module: stock #: field:stock.picking,min_date:0 view:website:stock.report_picking @@ -4109,12 +4109,12 @@ msgstr "Data planificada per al processament d'aquest moviment" msgid "" "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." -msgstr "" +msgstr "Data programada per la primera part de l'enviament a ser processada. Establir manualment un valor aquí voldrà dir que la data esperada per tots els moviments d'existències." #. module: stock #: help:stock.picking,max_date:0 msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Data programada per l'última part de l'enviament a ser processada." #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Reserva" msgid "" "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source " "location for this product category" -msgstr "" +msgstr "Estableix una estratègia de retirada especifica que s'utilitzarà independentment de la ubicació origen per aquesta categoria de producte" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "Indica una ubicació si es produeixen en una ubicació fixa. Pot ser una msgid "" "Setting a product and a source package means that the product will be taken\n" " out of the package." -msgstr "" +msgstr "Establir un producte i un paquet d'origen significa que el producte s'agafarà d'aquest paquet." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components @@ -4557,54 +4557,54 @@ msgid "" "Technical field containing the quant that created this link between an " "operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to" " avoid seeking a matching quant again" -msgstr "" +msgstr "Camp tècnic que conté el quant que crea l'enllaç entre una operació i el seu moviment d'existències. Utilitzant en stock_move_obj.action_done() per evitar buscar el quant corresponent un altre cop" #. module: stock #: help:stock.move,warehouse_id:0 msgid "" "Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection " "on the next procurement (if any)." -msgstr "" +msgstr "Camp tècnic que indica el magatzem a considerar per la selecció de ruta al següent proveïment (si n'hi ha)." #. module: stock #: help:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "" "Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to " "this company" -msgstr "" +msgstr "Camp tècnic utilitzat per reabastir rutes entre magatzems que pertanyen a aquesta companyia" #. module: stock #: help:stock.move,restrict_lot_id:0 msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "Camp tècnic que mostra la restricció al lot dels quants a considerar quan es marqui aquest moviment com realitzat." #. module: stock #: help:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "Camp tècnic que mostra la restricció al propietari dels quants a considerar quan es marqui aquest moviment com 'realitzat'" #. module: stock #: help:stock.picking,picking_type_code:0 msgid "" "Technical field used to display the correct label on print button in the " "picking view" -msgstr "" +msgstr "Camp tècnic utilitzat per mostrar l'etiqueta correcta al botó d'imprimir en la vista d'albarà" #. module: stock #: help:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Technical field used to hide help tooltip if not needed" -msgstr "" +msgstr "Camp tècnic utilitzat per ocultar l'ajuda contextual si no es necessita" #. module: stock #: help:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "" "Technical field used to record the destination location of a move that " "created a negative quant" -msgstr "" +msgstr "Camp tècnic utilitzat per registrar la ubicació de destí d'un moviment que va crear un quant negatiu" #. module: stock #: help:stock.move,price_unit:0 @@ -4612,14 +4612,14 @@ msgid "" "Technical field used to record the product cost set by the user during a " "picking confirmation (when costing method used is 'average price' or " "'real'). Value given in company currency and in product uom." -msgstr "" +msgstr "Camp tècnic utilitzat per registrar el cost d'un producte establert per l'usuari durant la confirmació de l'albarà (quan el mètode de cost utilitzat és 'preu mitjà' o 'real'). El valor ve donat en la moneda de la companyia i en la UdM del producte." #. module: stock #: help:stock.move,split_from:0 msgid "" "Technical field used to track the origin of a split move, which can be " "useful in case of debug" -msgstr "" +msgstr "Camp tècnic utilitzat per registrar l'origen d'un moviment de divisió, que pot ser útil en cas de depuració" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -4627,12 +4627,12 @@ msgid "" "The average delay in days between the confirmation of the customer order and" " the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." -msgstr "" +msgstr "El retard mitjà en dies entre la confirmació de la comanda del client i l'entrega dels productes finals. És el temps que promet als seus clients." #. module: stock #: sql_constraint:stock.location:0 msgid "The barcode for a location must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "El codi de barres d'una ubicació ha de ser únic per companyia" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3874 @@ -4640,31 +4640,31 @@ msgstr "" msgid "" "The chosen quantity for product %s is not compatible with the UoM rounding. " "It will be automatically converted at confirmation" -msgstr "" +msgstr "La quantitat escollida pel producte %s no és compatible amb l'arrodoniment de la UdM. Serà convertida automàticament en la confirmació." #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "El codi de magatzem ha de ser únic per companyia!" #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 msgid "" "The combination of serial number, internal reference and product must be " "unique !" -msgstr "" +msgstr "La combinació de núm. de sèrie, referència interna i producte ha de ser única." #. module: stock #: help:stock.quant,company_id:0 msgid "The company to which the quants belong" -msgstr "" +msgstr "La companyia a la qual pertanyen els quants" #. module: stock #: help:stock.inventory,date:0 msgid "" "The date that will be used for the stock level check of the products and the" " validation of the stock move related to this inventory." -msgstr "" +msgstr "La data que serà utilitzada per la comprovació de nivell d'existències dels productes i la validació del moviment d'existències relacionat amb aquest inventari." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -4672,68 +4672,68 @@ msgstr "" msgid "" "The default resupply warehouse should be different than the warehouse " "itself!" -msgstr "" +msgstr "El magatzem d'abastiment per defecte ha de ser diferent al magatzem en si." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1067 #, python-format msgid "" "The destination location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "La ubicació de destí ha de ser el mateix per tots els moviments de l'albarà." #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit msgid "" "The following routes will apply to the products in this category taking into" " account parent categories:" -msgstr "" +msgstr "Les següents rutes s'aplicaran als productes en aquesta categoria tenint en compte les categories pare:" #. module: stock #: help:stock.quant,reservation_id:0 msgid "The move the quant is reserved for" -msgstr "" +msgstr "El moviment pel qual el quant està reservat" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "El nom del magatzem ha de ser únic per companyia!" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "The negative quant this is coming from" -msgstr "" +msgstr "El quant negatiu provinent de" #. module: stock #: help:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "The package containing this item" -msgstr "" +msgstr "El paquet que conté aquest element" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 msgid "The package containing this quant" -msgstr "" +msgstr "El paquet que conté aquest quant" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" -msgstr "" +msgstr "El tipus d'albarà determina la vista d'albarà" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "" "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, " "the exact quantity will be used. " -msgstr "" +msgstr "La quantitat de l'abastiment serà arrodonida a aquest múltiple. Si és 0, s'utilitzarà la quantitat exacta." #. module: stock #: help:stock.move,rule_id:0 msgid "The pull rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "La regla pull que va crear aquest moviment" #. module: stock #: help:stock.move,push_rule_id:0 msgid "The push rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "La regla push que va crear aquest moviment" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1699 @@ -4741,14 +4741,14 @@ msgstr "" msgid "" "The requested operation cannot be processed because of a programming error " "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." -msgstr "" +msgstr "L'operació sol·licitada no pot ser processada degut a un error de programació establert al camp 'product_qty' en lloc del camp 'product_uom_qty'." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:268 #, python-format msgid "The reserved stock changed. You might want to" -msgstr "" +msgstr "La quantitat reservada ha canviat. Pot voler" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgid "" "The roundings of your Unit of Measures %s on the move vs. %s on the product " "don't allow to do these operations or you are not transferring the picking " "at once. " -msgstr "" +msgstr "L'arrodoniment de la seva unitat de mesura %s al moviment vs. %s al producte no permet realitzar aquesta operació o no està transmetent l'albarà d'un cop." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3867 @@ -4765,35 +4765,35 @@ msgstr "" msgid "" "The selected UoM for product %s is not compatible with the UoM set on the product form. \n" "Please choose an UoM within the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "La UdM seleccionada pel producte %s no és compatible amb la LdM establerta al formulari de producte.\nEsculli una LdM de la mateixa categoria." #. module: stock #: constraint:stock.inventory:0 msgid "The selected inventory options are not coherent." -msgstr "" +msgstr "Les opcions d'inventari seleccionades no són coherents." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1070 #, python-format msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "La ubicació d'origen ha de ser la mateixa per a tots els moviments d'albarà." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "" "The source package will be moved entirely. If you specify a destination " "package, the source package will be put in the destination package." -msgstr "" +msgstr "El paquet d'origen es mourà completament. Si especifica un paquet de destí, el paquet d'origen es posarà dins del paquet destí." #. module: stock #: help:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "The stock operation where the packing has been made" -msgstr "" +msgstr "L'operació d'existències en la que es va crear el paquet" #. module: stock #: help:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "The warehouse this rule is for" -msgstr "" +msgstr "El magatzem per què és aquesta regla" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -4801,12 +4801,12 @@ msgid "" "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " "another warehouse)" -msgstr "" +msgstr "El magatzem a propagar al moviment/proveïment creat, que pot ser diferent del magatzem per a què és aquesta regla (per exemple, per regles d'abastiment magatzem)" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 msgid "Theoretical Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat teòrica" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgid "" " All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n" " cases entail a small performance impact.\n" " This installs the module procurement_jit." -msgstr "" +msgstr "Això permet el càlcul en temps real de les ordres de proveïment.\nTotes les ordres de proveïment es processaran immediatament, el que pot significar en alguns casos un petit impacte al rendiment.\n- Això instal·la el mòdul procurement_jit." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgid "" "This allows to manipulate packages. You can put something in, take " "something from a package, but also move entire packages and put them even in" " another package. " -msgstr "" +msgstr "Això permet manipular paquets. Pot posar alguna cosa dins d'ells, treure alguna cosa d'un paquet, i també moure paquets sencers i col·locar-los dins d'un altre paquet." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4831,31 +4831,31 @@ msgid "" "This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and " "moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a" " certain client, ..." -msgstr "" +msgstr "Això permet assignar un lot (o núm. de sèrie) als albarans i moviments, el que pot fer possible conèixer quin lot de producció en concret va ser enviat a un client, ..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact msgid "" "This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your " "products and their today's inventory value." -msgstr "" +msgstr "Aquesta anàlisi li dóna una vista rapida sobre el nivell d'existències actual dels seus productes i el seu valor d'inventari al dia d'avui." #. module: stock #: help:stock.quant.package,packaging_id:0 msgid "" "This field should be completed only if everything inside the package share " "the same product, otherwise it doesn't really makes sense." -msgstr "" +msgstr "Aquest camp ha de ser completat sol si tot el de dins el paquet conte el mateix producte. D'altra forma, no té molt sentit." #. module: stock #: help:stock.quant,owner_id:0 msgid "This is the owner of the quant" -msgstr "" +msgstr "Aquest és el propietari del quant" #. module: stock #: help:stock.location.path,picking_type_id:0 msgid "This is the picking type associated with the different pickings" -msgstr "" +msgstr "Aquest és el tipus d'albarà associat amb les diferències d'albarans." #. module: stock #: help:stock.move,product_uom_qty:0 @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgid "" "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." -msgstr "" +msgstr "Aquesta és la quantitat de productes des d'un punt de vista d'inventari. Per moviments en l'estat 'Realitzat', aquesta és la quantitat de productes que es van moure realment. Per altres moviments, aquesta és la quantitat de producte que està planejat moure. Disminuint aquesta quantitat no es genera una entrega parcial. Canviant aquesta quantitat en moviments assignats, afecta la reserva de producte, i ha de ser realitzat amb atenció." #. module: stock #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -4880,20 +4880,20 @@ msgstr "S'utilitza per a definir rutes que el producte ha de seguir dins de l'ar msgid "" "This option supplements the warehouse application by effectively " "implementing Push and Pull inventory flows through Routes." -msgstr "" +msgstr "Aquesta opció suplementa a l'aplicació de magatzem implementant fluxos d'inventari push i pull a través de rutes." #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "" "This picking appears to be chained with another operation. Later, if you " "receive the goods you are returning now, make sure to" -msgstr "" +msgstr "Aquest albarà sembla estar encadenat amb una altra operació. Més tard, si rep els béns que ara està retornant, asseguri's de què" #. module: stock #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "Aquesta quantitat està expressada en la unitat de mesura per defecte del producte." #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -4914,33 +4914,33 @@ msgstr "Aquesta ubicació d'estoc serà utilitzada, en lloc de la ubicació per msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "S'utilitzarà aquesta ubicació d'existències, en lloc de la de per defecte, com la ubicació font pels moviments d'existències generats per les ordres de fabricació." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "" +msgstr "S'utilitzarà l'ubicació d'existències, en lloc de la de per defecte, com la ubicació font pels moviments d'existències generades pels abastiments." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "S'utilitzarà aquesta ubicació d'existències, en lloc de la de per defecte, com la ubicació font pels moviments d'existències generades quan es realitzen inventaris." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. " -msgstr "" +msgstr "D'aquesta forma, pot rebre productes atribuïts a un propietari en concret." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "" "This will show you the locations and allows you to define multiple picking " "types and warehouses." -msgstr "" +msgstr "Això mostrarà les ubicacions i li permetrà definir múltiples tipus d'albarà i magatzems." #. module: stock #. openerp-web @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgid "" " - removal date\n" " - alert date.\n" "This installs the module product_expiry." -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferents dates als productes i números de sèrie.\nPoden seguir-se les següents dates:\n- data de caducitat\n- data de correcta conservació\n- data d'eliminació\n- data d'alerta\nAixò instal·la el mòdul 'product_expiry'" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_PE.po b/addons/stock/i18n/es_PE.po index eed2dcdf43e..dec06298b8a 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock/i18n/es_PE.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -364,12 +374,12 @@ msgstr "" #: field:stock.location.route,active:0 field:stock.picking.type,active:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Agregar una nota interna..." #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -493,7 +503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: stock #: help:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -535,7 +545,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -579,12 +589,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de Barras" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Lector de Código de Barras" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Llevar bienes a la ubicación de salida antes del envío (Recojo + envío)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -661,7 +671,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -687,7 +697,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0 #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1840 @@ -767,12 +777,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:66 #, python-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: stock #: field:stock.incoterms,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 @@ -787,7 +797,7 @@ msgstr "Fecha Prometida" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañias" #. module: stock #: field:stock.config.settings,company_id:0 field:stock.inventory,company_id:0 @@ -800,7 +810,7 @@ msgstr "" #: field:stock.quant.package,company_id:0 field:stock.warehouse,company_id:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute @@ -821,7 +831,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings @@ -840,12 +850,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -881,7 +891,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -948,7 +958,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -973,18 +983,18 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creación" #. module: stock #: field:stock.move,create_date:0 field:stock.picking,date:0 #: field:stock.production.lot,create_date:0 field:stock.quant,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creacion" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 @@ -1005,7 +1015,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,currency:0 @@ -1034,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: view:stock.location:stock.view_location_search #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: stock #: field:procurement.order,partner_dest_id:0 @@ -1066,14 +1076,14 @@ msgstr "" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers #: selection:stock.picking.type,code:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes" #. module: stock #: view:stock.move:stock.stock_move_tree field:stock.move,date:0 #: field:stock.pack.operation,date:0 field:stock.transfer_details_items,date:0 #: view:website:stock.report_inventory msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: stock #: view:stock.move:stock.stock_move_tree @@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree @@ -1212,7 +1222,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:264 @@ -1240,7 +1250,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo de Envio" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3271 @@ -1265,7 +1275,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form view:stock.move:stock.view_move_search @@ -1337,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.move,state:0 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done @@ -1354,7 +1364,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -1378,14 +1388,14 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2845 code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:368 code:addons/stock/stock.py:479 #: code:addons/stock/stock.py:2989 code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 @@ -1435,7 +1445,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway @@ -1502,6 +1512,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:124 #, python-format msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: stock #: field:product.template,track_all:0 @@ -1611,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -1659,7 +1670,7 @@ msgstr "" #: field:stock.transfer_details_items,id:0 field:stock.warehouse,id:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 @@ -1709,7 +1720,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: stock #: help:stock.location.path,propagate:0 @@ -1795,7 +1806,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En Progreso" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 @@ -1855,7 +1866,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1977 #, python-format msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3351 @@ -1906,7 +1917,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.production.lot,ref:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia Interna" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3282 @@ -1973,7 +1984,7 @@ msgstr "" #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 selection:stock.location,usage:0 #: field:stock.move,inventory_id:0 view:website:stock.report_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -1990,7 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Inventario" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 @@ -2075,7 +2086,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_is_follower:0 #: field:stock.production.lot,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un Seguidor" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 @@ -2096,7 +2107,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Ítems" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -2112,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2137,7 +2148,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado última vez por" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2162,7 +2173,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 @@ -2226,7 +2237,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Localización" #. module: stock #: field:product.product,location_id:0 @@ -2242,7 +2253,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0 #: view:website:stock.report_inventory msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lugar" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -2373,7 +2384,7 @@ msgstr "" msgid "" "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " "location for shipping (Pick + Pack + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Empaquetar en una ubicación dedicada, y llevarlo entonces a la ubicación de salida para su envío (Recoger + empaquetar + enviar)" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner @@ -2433,7 +2444,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 @@ -2466,7 +2477,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:257 #, python-format msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú" #. module: stock #: field:stock.picking,message_ids:0 field:stock.production.lot,message_ids:0 @@ -2476,12 +2487,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 help:stock.production.lot,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: stock #: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo" #. module: stock #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 @@ -2492,7 +2503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Inventario Mínimo" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -2524,7 +2535,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.operation.link,move_id:0 #: field:stock.return.picking.line,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:43 @@ -2613,7 +2624,7 @@ msgstr "" #: field:stock.incoterms,name:0 field:stock.picking.type,complete_name:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 @@ -2704,7 +2715,7 @@ msgstr "" #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form field:stock.move,note:0 #: field:stock.picking,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:880 @@ -2715,7 +2726,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Número de Días" #. module: stock #: help:stock.location.path,delay:0 @@ -2726,14 +2737,14 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:4195 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:651 #, python-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view @@ -2850,7 +2861,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pedido" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_order @@ -2917,7 +2928,7 @@ msgstr "" #: field:stock.quant.package,owner_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 @@ -3039,7 +3050,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -3067,7 +3078,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.group,partner_id:0 view:stock.move:stock.view_move_search #: field:stock.picking,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Socio" #. module: stock #: field:procurement.rule,partner_address_id:0 @@ -3122,7 +3133,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_search #: field:stock.transfer_details,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "Picking" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking @@ -3141,7 +3152,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Picking" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -3263,7 +3274,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:81 #, python-format msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -3281,7 +3292,7 @@ msgstr "" #: field:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 field:stock.move,priority:0 #: field:stock.picking,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #. module: stock #: help:stock.picking,priority:0 @@ -3309,14 +3320,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_order #: selection:stock.location,usage:0 field:stock.move,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Requerimiento" #. module: stock #: field:stock.move,group_id:0 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Requerimiento" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 @@ -3383,19 +3394,19 @@ msgstr "" #: view:website:stock.report_package_barcode view:website:stock.report_picking #, python-format msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de Producto" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_category #: field:stock.fixed.putaway.strat,category_id:0 msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de Producto" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 @@ -3426,7 +3437,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:stock.model_product_template #: field:stock.move,product_tmpl_id:0 msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Producto" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos:0 @@ -3440,12 +3451,12 @@ msgstr "" #: field:stock.transfer_details_items,product_uom_id:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes de Producto" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -3476,7 +3487,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -3613,7 +3624,7 @@ msgstr "" #: view:website:stock.report_inventory #: view:website:stock.report_package_barcode view:website:stock.report_picking msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 @@ -3621,7 +3632,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" @@ -3751,7 +3762,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view #: field:product.product,reception_count:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Recibo" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 @@ -3820,7 +3831,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board #: field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 @@ -4040,7 +4051,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers @@ -4146,7 +4157,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:215 #, python-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -4182,7 +4193,7 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,sequence:0 field:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: stock #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking @@ -4225,7 +4236,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: stock #: help:stock.move,location_id:0 @@ -4291,7 +4302,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,origin:0 #: view:website:stock.report_picking msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 @@ -4365,7 +4376,7 @@ msgstr "Departamento" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3350 @@ -4394,7 +4405,7 @@ msgstr "" #: view:stock.location:stock.view_location_form #: view:stock.location:stock.view_location_tree2 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicacion de las Existencias" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -4404,7 +4415,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2 @@ -4944,7 +4955,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: stock #. openerp-web @@ -4961,7 +4972,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.category,total_route_ids:0 msgid "Total routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas totales" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1564 @@ -5003,7 +5014,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferir" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -5075,7 +5086,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unitario" #. module: stock #: field:make.procurement,uom_id:0 @@ -5087,7 +5098,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board #: field:stock.move,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action @@ -5183,7 +5194,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 @@ -5211,7 +5222,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validado" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -5280,7 +5291,7 @@ msgstr "" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacen" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -5326,7 +5337,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 @@ -5426,7 +5437,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2400 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." -msgstr "" +msgstr "Solo se pueden eliminar movimientos borrador." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2244 @@ -5541,7 +5552,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: stock #. openerp-web @@ -5594,7 +5605,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.type,rate_picking_backorders:0 #: field:stock.picking.type,rate_picking_late:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po index 0cba1abc42b..dc3d8701183 100644 --- a/addons/stock/i18n/fi.po +++ b/addons/stock/i18n/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 20:03+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "Inventointien ja varastosiirtojen pvm:t" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Desimaalitarkkuus painolle" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Oletuskohde" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Omistaja (oletus)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Oletus täydennysvarasto" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Inventoinnin viite" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Varaston reititys" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Viimeisimmät inventoinnit ja varastotapahtumat" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Hallitse varaston eri omistajia" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Lots / Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Hallitse eriä ja sarjanumeroita" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "Keräilyn tyypin nimi" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Keräilyn tyyppi palautuksille" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Varatut määrät" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 msgid "Resupply From Other Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Täydennä toisista varastoista" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Reitin nimi" #: field:procurement.rule,route_sequence:0 #: field:stock.location.path,route_sequence:0 msgid "Route Sequence" -msgstr "" +msgstr "Reitin järjestys" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Erien seuranta" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po index 3070c05c9d7..9022f547cb1 100644 --- a/addons/stock/i18n/ja.po +++ b/addons/stock/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 16:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "適用箇所" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,quant_ids:0 msgid "Bulk Content" -msgstr "" +msgstr "梱包内容" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1978 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "消耗品" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "子梱包" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -1104,12 +1104,12 @@ msgstr "移動日" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "最終在庫調整日" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "最終在庫移動日" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "グル―化…" #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit msgid "Group's Pickings" -msgstr "" +msgstr "このグループのピッキング" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "アイスクリームは大量生産品です。そのため世界の発 #. module: stock #: field:stock.quant,name:0 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "保管ロット" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "最終在庫調整および移動" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "最小在庫ルール" #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." -msgstr "" +msgstr "プッシュ/プルフローにおける日付変更の展開をトリガする基準日数" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "マイナス保管ロット移動" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "元移動" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "いいえ" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "在庫調整履歴なし" #. module: stock #. openerp-web @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "在庫移動履歴なし" #. module: stock #. openerp-web @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "起点" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "Origin return move" -msgstr "" +msgstr "戻し元移動" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 @@ -2934,12 +2934,12 @@ msgstr "所有者" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "所有者" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "会社でない場合、ロケーションの所有者" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,complete_name:0 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "梱包名" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "梱包" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "親ロケーション" #. module: stock #: field:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "Parent Package" -msgstr "" +msgstr "親梱包" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:procurement.order,route_ids:0 msgid "Preferred Routes" -msgstr "" +msgstr "希望ルート" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "調達規則" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 #: field:stock.move,propagate:0 msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "取消/分割を展開" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3533,13 +3533,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,push_rule_id:0 msgid "Push Rule" -msgstr "" +msgstr "プッシュ規則" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,push_ids:0 msgid "Push Rules" -msgstr "" +msgstr "プッシュ規則" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "予定日" #. module: stock #: field:stock.picking,min_date:0 view:website:stock.report_picking @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,push_rule_id:0 msgid "The push rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "この在庫移動を作成したプッシュ規則" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1699 @@ -5047,12 +5047,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 msgid "Type of Operation" -msgstr "" +msgstr "処理タイプ" #. module: stock #: field:stock.quant,packaging_type_id:0 msgid "Type of packaging" -msgstr "" +msgstr "梱包タイプ" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Unpack" -msgstr "" +msgstr "開梱" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:276 @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "ビュー" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "View Contained Packages content" -msgstr "" +msgstr "子梱包の内容照会" #. module: stock #: field:stock.warehouse,view_location_id:0 diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index ed00485f88a..cc646267a18 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 07:03+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Teslimat Rotası" msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "Kurulu modüllere dayalı olarak ürün rotasının tanımlamanızı sağlar: satınalınmış, üretilmiş, MTO/MTD, ... olmasın bakılmaksızın" +msgstr "Kurulu modüllere dayalı olarak ürün rotasının tanımlamanızı sağlar: satınalınmış, üretilmiş, MTO/MTS, ... olmasına bakılmaksızın" #. module: stock #: field:stock.move,name:0 diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index bd0b5084c84..a35f1df4c14 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:43+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "分组于" #: view:stock.quant:stock.quant_search_view #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view msgid "Group by..." -msgstr "分组于" +msgstr "分组于..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "延迟调拨" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "最近的盘点库存和移动" +msgstr "最近的盘点及移动" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "待移动产品" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form msgid "Products by Category" -msgstr "产品,按类别" +msgstr "产品按类别" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:60 @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "选择过滤器" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,sequence:0 field:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: stock #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "该技术字段用来记录用户在分拣确认期间设置的产品成 msgid "" "Technical field used to track the origin of a split move, which can be " "useful in case of debug" -msgstr "技术字段是用来追踪拆分移动的原始,调试时非常有用处。" +msgstr "技术字段是用来跟踪拆分移动的原始,调试时非常有用处。" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "位置编码必须在公司内唯一!" msgid "" "The chosen quantity for product %s is not compatible with the UoM rounding. " "It will be automatically converted at confirmation" -msgstr "产品%s选择的数量与计量单位的四舍五入不兼容。确认后它将会自动转换" +msgstr "产品%s选择的数量与计量单位的舍入不兼容。确认后它将会自动转换" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgid "" "The roundings of your Unit of Measures %s on the move vs. %s on the product " "don't allow to do these operations or you are not transferring the picking " "at once. " -msgstr "库存移动的计量单位%s的四舍五入 vs. 产品的计量单位 %s 的四舍五入不允许做这些作业,或你不是一次性调拨该分拣。" +msgstr "库存移动的计量单位%s的舍入 vs. 产品的计量单位 %s 的舍入不允许做这些作业,或你不是一次性调拨该分拣。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3867 @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "唯一序列号码" #. module: stock #: field:stock.quant,cost:0 msgid "Unit Cost" -msgstr "成本单价" +msgstr "单位成本" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,cost:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/ca.po b/addons/stock_account/i18n/ca.po index 150488556ed..f518070cf1e 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_account/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-23 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Inventari" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicacions d'inventari" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Valoració del inventari" #. module: stock_account #: field:stock.history,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de l'inventari" #. module: stock_account #: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Fluxos empesos" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_PE.po b/addons/stock_account/i18n/es_PE.po index a61510a86de..0c6e57c627c 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Información Contable" #: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "ID Activo no establecido en este Contexto." #. module: stock_account #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 @@ -74,14 +74,14 @@ msgstr "Cancelar" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Price" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Precio" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Precio Estándar" #. module: stock_account #: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #. module: stock_account #: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Factura" #. module: stock_account #: field:procurement.rule,invoice_state:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/product.py:116 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Precio" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Requerimiento" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule @@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.history,source:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 msgid "Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Estándar" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/product.py:137 @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move #: field:stock.history,move_id:0 msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" #. module: stock_account #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.history,price_unit_on_quant:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 diff --git a/addons/stock_account/i18n/ja.po b/addons/stock_account/i18n/ja.po index adca36b45bd..88c674e2f55 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/ja.po +++ b/addons/stock_account/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 15:10+0000\n" "Last-Translator: Manami Hashi \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "" "Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" " them onto the different products." -msgstr "" +msgstr "仕入諸掛を入荷に計上し製品に配賦するモジュールをインストール。" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "調達" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "調達規則" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Retrieve the Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "在庫金額を抽出" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history diff --git a/addons/stock_account/i18n/zh_CN.po b/addons/stock_account/i18n/zh_CN.po index bfc6be6997f..79a75e27968 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock_account/i18n/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "对每个库存运动生成会计分录" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: stock_account #: field:stock.invoice.onshipping,group:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "已开发票" #. module: stock_account #: field:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "Invoicing" -msgstr "开发票" +msgstr "开票" #. module: stock_account #: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "不开票" #: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 #, python-format msgid "None of these picking lists require invoicing." -msgstr "不需要发票的分拣单。" +msgstr "这些分拣不需要开票。" #. module: stock_account #: selection:procurement.order,invoice_state:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po index 1fe7eafa061..ff44e42513c 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 11:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Nom" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Albarans" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po index b1053da80d9..bb79e3bed43 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Cuenta" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario Contable" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "Cancelado" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Calcular" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "ID" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 @@ -290,18 +290,18 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: field:stock.landed.cost,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Stock" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/ja.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/ja.po index 018b1590727..5333aca3279 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/ja.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 23:31+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "仕入諸掛" #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/zh_CN.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/zh_CN.po index 3655b117b6b..038d6f2856f 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:46+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" " Click to define a new kind of landed cost.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 单击创建一个新的到岸成本.\n

    \n " +msgstr "

    \n 单击创建新到岸成本.\n

    \n " #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 @@ -63,25 +63,25 @@ msgstr "额外的到岸成本" #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Current Cost Price" -msgstr "按当前成本价" +msgstr "当前成本价" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Quantity" -msgstr "按数量" +msgstr "数量" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Volume" -msgstr "按体积" +msgstr "体积" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Weight" -msgstr "按重量" +msgstr "重量" #. module: stock_landed_costs #: field:product.template,landed_cost_ok:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "前成本(单位)" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_summary:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/ca.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/ca.po index f3a216165d3..57c9be8574b 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 11:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "ID" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Gelat" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Albarans" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po index 002f355c9e7..e2fbf4a4b37 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Usuario" #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit diff --git a/addons/subscription/i18n/es_PE.po b/addons/subscription/i18n/es_PE.po index f3e2f15141a..49407bb5d22 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_PE.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_PE.po @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,field:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Campo" #. module: subscription #: field:subscription.document,field_ids:0 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,date_init:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: field:subscription.subscription,notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_number:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Intervalo" #. module: subscription #: field:subscription.document,write_uid:0 @@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meses" #. module: subscription #: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.document,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,cron_id:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Borrador" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Suscripción" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Semanas" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:118 diff --git a/addons/subscription/i18n/zh_CN.po b/addons/subscription/i18n/zh_CN.po index ae838accf26..d90fe11d7eb 100644 --- a/addons/subscription/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/subscription/i18n/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:21+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "首次日期" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter msgid "Group By" -msgstr "分组方式" +msgstr "分组于" #. module: subscription #: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 diff --git a/addons/survey/i18n/es_MX.po b/addons/survey/i18n/es_MX.po index bcbd59a23a1..856997f00a6 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_MX.po +++ b/addons/survey/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 05:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 diff --git a/addons/survey/i18n/es_PE.po b/addons/survey/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..47c5f470fc7 --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey +#: model:email.template,body_html:survey.email_template_survey +msgid "" +"\n" +" \n" +"
    \n" +"

    Hello,

    \n" +"

    We are conducting a survey, and your response would be appreciated.

    \n" +"

    Please, click here to start survey

    \n" +"

    Thanks for your participation!

    \n" +"
    \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "#Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:246 code:addons/survey/survey.py:543 +#: code:addons/survey/survey.py:662 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "" +"

    Click to add a survey.

    \n" +"

    You can create surveys for different purposes: customer opinion, services feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc.

    \n" +"

    Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse answers.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_1 +#: model:survey.page,description:survey.feedback_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_4 +msgid "

    If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your survey yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your surveys yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_2 +msgid "" +"

    These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n" +"what have been your difficulties.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.feedback_form +msgid "

    This survey should take less than five minutes.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.label:0 +msgid "A label must be attached to one and only one question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "A length must be positive!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,description:0 +msgid "A long description of the purpose of the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "" +"A positive score indicates a correct answer; a negative or null score " +"indicates a wrong answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "A problem has occured" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 +msgid "A process is defined for all enterprise flows" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "A question cannot be unanswered and skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "A token must be unique!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_1 +msgid "About your Odoo usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "Dominio activo" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " +"by commas, semicolons or newline..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Add list of existing contacts..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 +msgid "Agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "All surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Allow Comments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.page,description:0 +msgid "An introductory text to your page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Analyze Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Answer Choices" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Answer Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Answered" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,user_input_line_ids:0 +#: field:survey.user_input,user_input_line_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 +msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,res_model:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.simple_choice +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Clear All Filters" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:141 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 +#, python-format +msgid "Click here to start survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 +#, python-format +msgid "Click here to take survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: view:website:survey.page +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,closed:0 model:survey.stage,name:survey.stage_closed +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de Color" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:website:survey.result_comments +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 +msgid "Comment Field is an Answer Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_message:0 +msgid "Comment Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_3 +msgid "Community and contributors" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Compose Email" +msgstr "Redactar Email" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 +msgid "Configuration wizard exists for each important setting" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Crear Fecha" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:survey.page,create_uid:0 field:survey.question,create_uid:0 +#: field:survey.stage,create_uid:0 field:survey.survey,create_uid:0 +#: field:survey.user_input,create_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_date:0 +#: field:survey.page,create_date:0 field:survey.question,create_date:0 +#: field:survey.stage,create_date:0 field:survey.survey,create_date:0 +#: field:survey.user_input,create_date:0 +#: field:survey.user_input_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha de Creacion" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date:0 +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_date:0 +msgid "Date answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "" +"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" +" field is empty, the invitation is still valid." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Delete!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 +#: field:survey.survey,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 +msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2 +msgid "Disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,display_mode:0 +msgid "Display mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 +msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 +msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 +msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Edit Pages and Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "Plantilla de Email" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "Asistente de composición de email para Encuesta" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_2 +msgid "Ergonomy and ease of use" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,constr_error_msg:0 +#: field:survey.question,validation_error_msg:0 +msgid "Error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Existing contacts" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 +msgid "Extra modules proposed are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 +msgid "Financial Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Finished surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,fold:0 +msgid "Folded in kanban view" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Free Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 +msgid "Free Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init +msgid "Go back to surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Graph" +msgstr "Gráfico" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 +msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 +msgid "Human Ressources" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 +msgid "I develop new features" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 +msgid "I do not publish my developments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 +msgid "I help to translate" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 +msgid "I host them on my own website" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 +msgid "I participate to discussion and forums" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1 +msgid "I use Launchpad, like all official Odoo projects" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2 +msgid "I use another repository system (SourceForge...)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3 +msgid "I use the contextual help in Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 +msgid "I write documentations" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 +msgid "I'd like to contribute but I don't know how?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0 +#: field:survey.page,id:0 field:survey.question,id:0 field:survey.stage,id:0 +#: field:survey.survey,id:0 field:survey.user_input,id:0 +#: field:survey.user_input_line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,token:0 +msgid "Identification token" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." + +#. module: survey +#: help:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "If checked, users can go back to previous pages." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.stage,closed:0 +msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:649 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "If you wish, you can" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_email:0 +msgid "Input must be an email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Invitations sent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,designed:0 +msgid "Is designed?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 +msgid "It can be improved" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 +msgid "It helps in the beginning" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 +msgid "It is clear" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4 +msgid "It is complete" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1 +msgid "It is up-to-date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5 +msgid "It's easy to find the process you need" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,sequence:0 +msgid "Label Sequence order" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_uid:0 field:survey.page,write_uid:0 +#: field:survey.question,write_uid:0 field:survey.stage,write_uid:0 +#: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_date:0 +#: field:survey.page,write_date:0 field:survey.question,write_date:0 +#: field:survey.stage,write_date:0 field:survey.survey,write_date:0 +#: field:survey.user_input,write_date:0 +#: field:survey.user_input_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 +msgid "Last displayed page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Link" +msgstr "Enlace" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "List of emails" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required +msgid "Login required" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Long Text Zone" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,constr_mandatory:0 +msgid "Mandatory Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Manually" +msgstr "Manualmente" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Matrix Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Matrix:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max date cannot be smaller than min date!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max length cannot be smaller than min length!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max value cannot be smaller than min value!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_date:0 +msgid "Maximum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_max:0 +msgid "Maximum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_float_value:0 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_date:0 +msgid "Minimum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_min:0 +msgid "Minimum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_float_value:0 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Most Common" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: only one answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Multiple choices per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Next page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 +msgid "No, I just tested it" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "Not open" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Not started yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,column_nb:0 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 +msgid "Number of completed surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 +msgid "Number of sent surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_start_survey:0 +msgid "Number of started surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Numerical Value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_number:0 +msgid "Numerical answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Occurence" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "One choice per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#, python-format +msgid "One email at least is incorrect: %s" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,page_id:0 view:website:survey.page +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,title:0 +msgid "Page Title" +msgstr "Título de Página" + +#. module: survey +#: field:survey.page,sequence:0 +msgid "Page number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 +#: field:survey.survey,page_ids:0 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Partially completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm +msgid "Partner Survey Mailing" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Please enter at least one valid recipient." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 +#, python-format +msgid "Please select a survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Print These Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,print_url:0 +msgid "Print link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 +msgid "Project Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url_html:0 +msgid "Public HTML web link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url:0 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url_html:0 +msgid "Public link (html version)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,print_url:0 +msgid "Public link to the empty survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,result_url:0 +msgid "Public link to the survey results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url:0 +msgid "Public url" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 +msgid "Purchases Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +#: field:survey.label,question_id:0 field:survey.label,question_id_2:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,question_id:0 view:website:survey.result +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,question:0 +msgid "Question Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Question name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 +#: field:survey.page,question_ids:0 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_4 +msgid "Questions for developers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,quizz_mode:0 +msgid "Quiz mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Radio Buttons/Checkboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modelo del Documento Relacionado" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,result_url:0 +msgid "Results link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 +msgid "Row answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids_2:0 +msgid "Rows of the Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 +msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1 +msgid "Sales Management" +msgstr "Gestión de Ventas" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,quizz_score:0 +msgid "Score for the quiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "Score for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,quizz_mark:0 +msgid "Score given for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +msgid "Search Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +msgid "Search Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Search Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Search Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Search User input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Select Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Selection Box" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Send by email the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "" +"Send private invitation to your audience (only one response per recipient " +"and per invitation)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Sent Invitation Again" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.stage:0 +msgid "Sequence number MUST be a natural" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Share & Invite" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Share and invite by email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_allowed:0 +msgid "Show Comments Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Something went wrong while contacting survey server." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Sorry, No one answered this question." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.no_result +msgid "Sorry, No one answered this survey yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey_init +msgid "Start Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Submit survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 +msgid "Suggested answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,value:0 +msgid "Suggested value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Suggestion" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey +#: field:survey.mail.compose.message,survey_id:0 +#: view:survey.page:survey.survey_page_search field:survey.page,survey_id:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.question,survey_id:0 view:survey.survey:survey.survey_form +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,survey_id:0 +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree +msgid "Survey Answer Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label +#: view:survey.label:survey.survey_label_tree +msgid "Survey Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Survey Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page +#: view:survey.page:survey.survey_page_form +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: view:survey.question:survey.survey_question_tree +msgid "Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage +msgid "Survey Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "Survey User input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree +msgid "Survey User inputs" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,page_id:0 +msgid "Survey page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration +msgid "Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Test Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,test_entry:0 +msgid "Test entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_text:0 +msgid "Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "Thank you message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "Thank you!" +msgstr "¡Gracias!" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 +msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 +msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "The answer must be in the right type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:647 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#, python-format +msgid "" +"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" +" is automaticaly converted into the special url of the survey." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 +msgid "The current menu structure is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "The deadline cannot be in the past" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 +msgid "The groups set on menu items are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 +msgid "The number of groups is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 +msgid "The security rules defined on groups are useful" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 +msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 +msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 +msgid "There are too much menus, it's complex to understand" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 +msgid "They are clean and correct" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 +msgid "They are useful on a daily usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 +msgid "They help new users to understand Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:700 +#, python-format +msgid "This answer must be an email address" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:742 +#, python-format +msgid "This is not a date/time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:719 +#, python-format +msgid "This is not a number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "" +"This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " +"separated by commas, semicolons or newline." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "This message will be displayed when survey is completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:646 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "This survey has no pages by now!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "This survey is open only to registered people. Please" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 +msgid "" +"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " +"cases" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 +msgid "Totally agree" +msgstr "Totalmente conforme" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 +msgid "Totally disagree" +msgstr "Totalmente disconforme" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Try refreshing." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: survey +#: field:survey.question,type:0 +msgid "Type of Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Type of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids:0 +msgid "Types of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.question,description:0 +msgid "" +"Use this field to add additional explanations about your " +"question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form +msgid "User Feedback Form" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 +msgid "User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form +msgid "User Input Lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number +#: view:website:survey.result_text +msgid "User Responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "User can come back in the previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form +msgid "User input line details" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,user_input_ids:0 +msgid "User responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "Users can go back" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,auth_required:0 +msgid "" +"Users with a public link will be requested to login before taking part to " +"the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_required:0 +msgid "Validate entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "View Results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "View results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 +#: code:addons/survey/survey.py:1030 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 +msgid "What do you think about configuration wizards?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 +msgid "" +"What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 +msgid "What do you think about the groups of users?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 +msgid "" +"What do you think about the process views of Odoo, available in the web " +"client ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 +msgid "What do you think about the structure of the menus?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 +msgid "Where do you develop your new features?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 +msgid "Which modules are you using/testing?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 +msgid "Yes, I use a version < 7.0" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 +msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 +msgid "Yes, I use the online version of Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"You can share your survey web public link and/or send private invitations to" +" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " +"want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " +"setting must be enabled)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate this element!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:445 +#, python-format +msgid "You cannot send invitations for closed surveys." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "You scored" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Your answers have probably not been recorded." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "log in" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "on" +msgstr "en" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "points." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "review your answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.datetime +msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" +msgstr "" diff --git a/addons/survey/i18n/pl.po b/addons/survey/i18n/pl.po index 7895391c7b5..6e6cbe0183a 100644 --- a/addons/survey/i18n/pl.po +++ b/addons/survey/i18n/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:33+0000\n" "Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 msgid "I write documentations" -msgstr "" +msgstr "Piszę dokumentację" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.user_input,state:0 msgid "Not started yet" -msgstr "" +msgstr "jeszcze nie rozpoczęte" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Numer" #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,column_nb:0 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Liczba kolumn" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 diff --git a/addons/survey/i18n/sv.po b/addons/survey/i18n/sv.po index 935320b326e..d075d42926b 100644 --- a/addons/survey/i18n/sv.po +++ b/addons/survey/i18n/sv.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * survey # # Translators: +# Anders Wallenquist , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 # Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "\n
    \n

    Hej,

    \n

    Vi utför en undersökning och ditt svar skulle uppskattas.

    \n

    Var vänlig klicka här för att starta undersökningen

    \n

    Tack för ditt deltagande!

    \n
    " +msgstr "\n
    \n

    Hej,

    \n

    Vi utför en undersökning och ditt svar skulle uppskattas.

    \n

    Var vänlig klicka här för att starta enkäten

    \n

    Tack för ditt deltagande!

    \n
    " #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_tree @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" #: model:survey.page,description:survey.feedback_3 #: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form msgid "

    " -msgstr "" +msgstr "

    " #. module: survey #: model:survey.page,description:survey.feedback_4 @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    Nobody has replied to your survey yet.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Ingen har besvarat enkäten ännu.

    " #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.survey,description:survey.feedback_form msgid "

    This survey should take less than five minutes.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Denna enkät tar mindre än fem minuter att slutföra.

    " #. module: survey #: constraint:survey.label:0 @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,description:0 msgid "A long description of the purpose of the survey" -msgstr "" +msgstr "En lång besktivning av syftet med enkäten" #. module: survey #: help:survey.label,quizz_mark:0 @@ -178,17 +179,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "All surveys" -msgstr "" +msgstr "Alla enkäter" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Allow Comments" -msgstr "" +msgstr "Tillåt kommentarer" #. module: survey #: help:survey.page,description:0 msgid "An introductory text to your page" -msgstr "" +msgstr "En introduktionstext till din sida" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Rensa HTML-innehållet automatiskt" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Medel" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 @@ -298,13 +299,13 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 #, python-format msgid "Click here to start survey" -msgstr "" +msgstr "Klicka här för att starta enkäten" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 #, python-format msgid "Click here to take survey" -msgstr "" +msgstr "Klicka här för att besvara enkäten" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Contents" #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "" "Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." -msgstr "" +msgstr "Kopiera och klipp in HTML-kod nedan och lägg till denna webblänk till en godtycklig webbsida." #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Datum" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Datum och tid" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_date:0 @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.user_input,deadline:0 msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" -msgstr "" +msgstr "Datum då personen kan öppna enkäten och skicka in svar" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_draft msgid "Draft" -msgstr "Draft" +msgstr "Utkast" #. module: survey #: field:survey.user_input,email:0 @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Edit Pages and Questions" -msgstr "" +msgstr "Ändra sidor och frågor" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "E-postadress till avsändaren. Det här fältet är satt när inget matc #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message msgid "Email composition wizard for Survey" -msgstr "Sammansättningsguiden för kundundersökning via e-post" +msgstr "Sammansättningsguiden för kundenkät via e-post" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_2 @@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Finished surveys" -msgstr "" +msgstr "Avslutade enkäter" #. module: survey #: field:survey.stage,fold:0 @@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "Från" #. module: survey #: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init msgid "Go back to surveys" -msgstr "" +msgstr "Gå tillbaka till enkäter" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet" #. module: survey #: help:survey.survey,users_can_go_back:0 msgid "If checked, users can go back to previous pages." -msgstr "" +msgstr "Om kryssad, kan användare backa till tidigare sidor." #. module: survey #: help:survey.stage,closed:0 @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "Senast uppdaterad" #. module: survey #: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 msgid "Last displayed page" -msgstr "" +msgstr "Senast visade sidan" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 @@ -889,18 +890,18 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required msgid "Login required" -msgstr "" +msgstr "Inloggning krävs" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Long Text Zone" -msgstr "" +msgstr "Stor textyta" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,constr_mandatory:0 msgid "Mandatory Answer" -msgstr "" +msgstr "Obligatoriskt svar" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 @@ -910,17 +911,17 @@ msgstr "Manually" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matris" #. module: survey #: field:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "Matrix Type" -msgstr "" +msgstr "Matristyp" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Matrix:" -msgstr "" +msgstr "Matris:" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 @@ -1017,17 +1018,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" -msgstr "" +msgstr "Flersvarsval: flera svar tillåtna" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple choice: only one answer" -msgstr "" +msgstr "Flersvarsval: endast ett svar" #. module: survey #: selection:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "Multiple choices per row" -msgstr "" +msgstr "Flera svar per rad" #. module: survey #: field:survey.stage,name:0 @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "Ny" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Nästa sida" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 @@ -1108,12 +1109,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 msgid "Number of completed surveys" -msgstr "" +msgstr "Antal avslutade enkäter" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 msgid "Number of sent surveys" -msgstr "" +msgstr "Antal skickade enkäter" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_start_survey:0 @@ -1123,12 +1124,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Numerical Value" -msgstr "" +msgstr "Numeriskt värde" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_number:0 msgid "Numerical answer" -msgstr "" +msgstr "Numeriskt svar" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "One choice per row" -msgstr "" +msgstr "Ett svar per rad" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 @@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "Sidrubrik" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Sidnummer" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages @@ -1235,22 +1236,22 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Föregående sida" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Print Survey" -msgstr "Skriv Undersökning" +msgstr "Visa enkäten" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "Print These Answers" -msgstr "" +msgstr "Skriv dessa svar" #. module: survey #: field:survey.survey,print_url:0 msgid "Print link" -msgstr "" +msgstr "Utskriftslänk" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 @@ -1303,12 +1304,12 @@ msgstr "Fråga" #. module: survey #: field:survey.question,question:0 msgid "Question Name" -msgstr "" +msgstr "Namn på frågan" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Question name" -msgstr "" +msgstr "Namn på frågan" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question @@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,quizz_mode:0 msgid "Quiz mode" -msgstr "" +msgstr "Frågesportmod" #. module: survey #: selection:survey.question,display_mode:0 @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.question,labels_ids_2:0 msgid "Rows of the Matrix" -msgstr "" +msgstr "Rader i matrisen" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.user_input,quizz_score:0 msgid "Score for the quiz" -msgstr "" +msgstr "Poäng för frågesporten" #. module: survey #: field:survey.label,quizz_mark:0 @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search msgid "Search Page" -msgstr "" +msgstr "Söksidan" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_search @@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Select Options" -msgstr "" +msgstr "Välj alternativ" #. module: survey #: selection:survey.question,display_mode:0 @@ -1476,27 +1477,27 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Share & Invite" -msgstr "" +msgstr "Dela och bjud in" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Share and invite by email" -msgstr "" +msgstr "Dela och bjud in via e-post" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share options" -msgstr "" +msgstr "Delningsalternativ" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share the public web link to your audience." -msgstr "" +msgstr "Dela den publika länken till målgruppen." #. module: survey #: field:survey.question,comments_allowed:0 msgid "Show Comments Field" -msgstr "" +msgstr "Visa kommentarsfältet" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result @@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "Blockerad" #. module: survey #: view:website:survey.survey_init msgid "Start Survey" -msgstr "" +msgstr "Starta enkäten" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree @@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr "Ärendemening..." #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Submit survey" -msgstr "" +msgstr "Skicka in svaren" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 @@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "Sammandrag" #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search #: field:survey.user_input_line,survey_id:0 msgid "Survey" -msgstr "Undersökning" +msgstr "Enkät" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree @@ -1616,14 +1617,14 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Survey Options" -msgstr "" +msgstr "Enkätoptioner" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page #: view:survey.page:survey.survey_page_form #: view:survey.page:survey.survey_page_tree msgid "Survey Page" -msgstr "" +msgstr "Enkätsida" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question @@ -1635,7 +1636,7 @@ msgstr "Enkätfråga" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage msgid "Survey Stage" -msgstr "" +msgstr "Enkätetapp" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input @@ -1666,7 +1667,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.question,page_id:0 msgid "Survey page" -msgstr "" +msgstr "Enkätsida" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form @@ -1674,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration msgid "Surveys" -msgstr "Undersökningar" +msgstr "Enkäter" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr "Test" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Test Survey" -msgstr "" +msgstr "Testa enkäten" #. module: survey #: field:survey.user_input,test_entry:0 @@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "Text" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Text Input" -msgstr "" +msgstr "Textinmatning" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_text:0 @@ -1727,7 +1728,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Tack!" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 @@ -1873,12 +1874,12 @@ msgstr "" #: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Denna fråga kräver svar." #. module: survey #: view:website:survey.nopages msgid "This survey has no pages by now!" -msgstr "" +msgstr "Denna enkät saknar sidor just nu!" #. module: survey #: view:website:survey.notopen @@ -1937,17 +1938,17 @@ msgstr "Typ" #. module: survey #: field:survey.question,type:0 msgid "Type of Question" -msgstr "" +msgstr "Typ av fråga" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Type of answers" -msgstr "" +msgstr "Typ av svar" #. module: survey #: field:survey.question,labels_ids:0 msgid "Types of answers" -msgstr "" +msgstr "Svarstyper" #. module: survey #: field:survey.survey,message_unread:0 @@ -1963,7 +1964,7 @@ msgstr "" #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message #: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Använd mall" #. module: survey #: help:survey.question,description:0 @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "User can come back in the previous page" -msgstr "" +msgstr "Användaren kan backa till föregående sida" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form @@ -2012,7 +2013,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,users_can_go_back:0 msgid "Users can go back" -msgstr "" +msgstr "Användare kan backa" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 @@ -2034,12 +2035,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "View Results" -msgstr "" +msgstr "Visa svar" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "View results" -msgstr "" +msgstr "Visa svar" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice @@ -2165,7 +2166,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "on" -msgstr "på" +msgstr "av" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message diff --git a/addons/survey/i18n/zh_CN.po b/addons/survey/i18n/zh_CN.po index 47710ce9601..a6407463dd9 100644 --- a/addons/survey/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/survey/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:24+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "长度必须是正数。" #. module: survey #: help:survey.survey,description:0 msgid "A long description of the purpose of the survey" -msgstr "此次调查目的的详细描述" +msgstr "此次调查目的的详细说明" #. module: survey #: help:survey.label,quizz_mark:0 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "关于您使用Odoo的一些情况" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "活动域" +msgstr "活动领域" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "删除!" #: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 #: field:survey.survey,description:0 msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "说明" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" -msgstr "描述和帮助工具提示是否足够明显" +msgstr "说明和帮助工具提示是否足够明显" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "图表" #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: survey #: help:survey.survey,message_summary:0 @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "未读信息" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "使用活动域" +msgstr "使用活动领域" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message diff --git a/addons/warning/i18n/es_PE.po b/addons/warning/i18n/es_PE.po index 877fb45f197..3d1bde996a3 100644 --- a/addons/warning/i18n/es_PE.po +++ b/addons/warning/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Órdenes de venta" #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line #: field:product.template,sale_line_warn:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:31 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94 diff --git a/addons/web/i18n/ca.po b/addons/web/i18n/ca.po index af92935f73d..7947a40fcef 100644 --- a/addons/web/i18n/ca.po +++ b/addons/web/i18n/ca.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Carles Antoli , 2015 +# Fernando Garcia , 2016 # RGB Consulting , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:21+0000\n" -"Last-Translator: RGB Consulting \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Garcia \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu #, python-format msgid "More" -msgstr "" +msgstr "més" #. module: web #. openerp-web @@ -1676,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1563 #, python-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1134 diff --git a/addons/web/i18n/es_PE.po b/addons/web/i18n/es_PE.po index b8f062c58e1..de88b2d1572 100644 --- a/addons/web/i18n/es_PE.po +++ b/addons/web/i18n/es_PE.po @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1842 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: web #. openerp-web @@ -327,14 +327,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5077 #, python-format msgid "Add: " -msgstr "" +msgstr "Agregar:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2019 #, python-format msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avanzado" #. module: web #. openerp-web @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1758 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: web #. openerp-web @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456 #, python-format msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Botón" #. module: web #. openerp-web @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2006 #, python-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: web #. openerp-web @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343 #, python-format msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Contraseña" #. module: web #. openerp-web @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1361 #, python-format msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Limpiar" #. module: web #. openerp-web @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1530 #, python-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: web #. openerp-web @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1952 #, python-format msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: web #. openerp-web @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2004 #, python-format msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #. module: web #. openerp-web @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4453 #, python-format msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "Crear:" #. module: web #. openerp-web @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" #. module: web #: view:website:web.database_select msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de Datos" #. module: web #. openerp-web @@ -844,21 +844,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909 #, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:647 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este adjunto" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407 #, python-format msgid "Delete this file" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este archivo" #. module: web #. openerp-web @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1527 #, python-format msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Descartar" #. module: web #. openerp-web @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2675 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: web #. openerp-web @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1304 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. module: web #. openerp-web @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" #. module: web #: view:website:web.login msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: web #. openerp-web @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:764 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 #, python-format msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #. module: web #. openerp-web @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritos" #. module: web #. openerp-web @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622 #, python-format msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "Subir Archivo" #. module: web #. openerp-web @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1148 #, python-format msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #. module: web #. openerp-web @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592 #, python-format msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #. module: web #. openerp-web @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325 #, python-format msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #. module: web #. openerp-web @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:445 #, python-format msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #. module: web #. openerp-web @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370 #, python-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #. module: web #. openerp-web @@ -1343,14 +1343,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763 #, python-format msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1913 #, python-format msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #. module: web #. openerp-web @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/controllers/main.py:812 #, python-format msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas" #. module: web #. openerp-web @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11 #, python-format msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #. module: web #. openerp-web @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Cargando" #. module: web #. openerp-web @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #, python-format msgid "Manage Views" -msgstr "" +msgstr "Administrar Vista" #. module: web #. openerp-web @@ -1624,14 +1624,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1863 #, python-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1999 #, python-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre:" #. module: web #. openerp-web @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966 #, python-format msgid "Object:" -msgstr "" +msgstr "Objeto:" #. module: web #: view:website:web.layout view:website:web.login_layout @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1897 #, python-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: web #. openerp-web @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5095 #, python-format msgid "Open: " -msgstr "" +msgstr "Abierto:" #. module: web #. openerp-web @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 view:website:web.login #, python-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #. module: web #. openerp-web @@ -1919,14 +1919,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:367 #, python-format msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencias" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1165 #, python-format msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: web #. openerp-web @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1843 #, python-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #. module: web #. openerp-web @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747 #, python-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. module: web #. openerp-web @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564 #, python-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: web #. openerp-web @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651 #, python-format msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: web #. openerp-web @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970 #, python-format msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #. module: web #. openerp-web @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1419 #, python-format msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Sin Definir" #. module: web #. openerp-web @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: web #. openerp-web @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/zh_CN.po b/addons/web/i18n/zh_CN.po index 33b87840567..0b1ed583f5f 100644 --- a/addons/web/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/web/i18n/zh_CN.po @@ -4,7 +4,8 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# jeffery chen fan , 2015-2016 +# Jeffery Chenn , 2015-2016 +# Jeffery Chenn , 2016 # Maie , 2015 # Maie , 2015 # Maie , 2015 @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:37+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "您的文件有标题行?" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:986 #, python-format msgid "Domain:" -msgstr "域:" +msgstr "领域:" #. module: web #. openerp-web @@ -1307,14 +1308,14 @@ msgstr "分组" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1261 #, python-format msgid "Group by: %s" -msgstr "按 %s 分组" +msgstr "分组于: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1285 #, python-format msgid "GroupBy" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: web #. openerp-web @@ -2544,7 +2545,7 @@ msgstr "未知的 nonliteral 类型 " #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1681 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" -msgstr "未知操作符 %s 在域 %s 中 " +msgstr "未知操作符 %s 在领域%s 中 " #. module: web #. openerp-web @@ -2558,7 +2559,7 @@ msgstr "无限制的" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1727 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" -msgstr "不支持的操作符 %s 在域 %s 中 " +msgstr "不支持的操作符 %s 在领域%s 中 " #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_PE.po b/addons/web_calendar/i18n/es_PE.po index 054bc3e6d46..0d39a70f689 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/es_PE.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_PE.po @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1295 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: web_calendar #. openerp-web #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 #, python-format msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "Todo el día" #. module: web_calendar #. openerp-web #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record ?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que desea eliminar este registro?" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -50,14 +50,14 @@ msgstr "Calendario" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:131 #, python-format msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." -msgstr "" +msgstr "La vista de calendario no tiene definido un atributo 'date_start'." #. module: web_calendar #. openerp-web #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:950 #, python-format msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:955 #, python-format msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "Crear:" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:32 #, python-format msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #. module: web_calendar #. openerp-web #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:837 #, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:30 #, python-format msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: web_calendar #. openerp-web #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1347 #, python-format msgid "Open: " -msgstr "" +msgstr "Abierto:" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:31 #, python-format msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Semana" diff --git a/addons/web_diagram/i18n/es_PE.po b/addons/web_diagram/i18n/es_PE.po index 9b4b8ae8964..bcad3b8b075 100644 --- a/addons/web_diagram/i18n/es_PE.po +++ b/addons/web_diagram/i18n/es_PE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:272 #, python-format msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividad" #. module: web_diagram #. openerp-web @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:329 #, python-format msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "Crear:" #. module: web_diagram #. openerp-web @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "It will also delete all connected transitions.\n" "\n" "Are you sure ?" -msgstr "" +msgstr "No se puede deshacer la eliminación de este nodo.\nTambién se eliminarán todas las transiciones conectadas.\n\n¿Está seguro?" #. module: web_diagram #. openerp-web @@ -59,21 +59,21 @@ msgid "" "Deleting this transition cannot be undone.\n" "\n" "Are you sure ?" -msgstr "" +msgstr "No se puede deshacer la eliminación de esta transición.\n\n¿Está seguro?" #. module: web_diagram #. openerp-web #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 #, python-format msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #. module: web_diagram #. openerp-web #: code:addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:13 #, python-format msgid "New Node" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Nodo" #. module: web_diagram #. openerp-web @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:311 #, python-format msgid "Open: " -msgstr "" +msgstr "Abierto:" #. module: web_diagram #. openerp-web @@ -89,4 +89,4 @@ msgstr "" #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:323 #, python-format msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Transición" diff --git a/addons/web_gantt/i18n/es_PE.po b/addons/web_gantt/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..373f30c54ba --- /dev/null +++ b/addons/web_gantt/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_gantt +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_gantt +#. openerp-web +#: code:addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: web_gantt +#. openerp-web +#: code:addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 +#, python-format +msgid "Gantt" +msgstr "Gantt" diff --git a/addons/web_graph/i18n/es_PE.po b/addons/web_graph/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..a7c40543766 --- /dev/null +++ b/addons/web_graph/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_graph +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 +#, python-format +msgid "Bar Chart" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:61 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:21 +#, python-format +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:70 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:38 +#, python-format +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:44 +#, python-format +msgid "Export Data" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_view.js:16 +#, python-format +msgid "Graph" +msgstr "Gráfico" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:23 +#, python-format +msgid "Heat Map" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:29 +#, python-format +msgid "Heat Map (columns)" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26 +#, python-format +msgid "Heat Map (rows)" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 +#, python-format +msgid "Line Chart" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49 +#, python-format +msgid "Measures" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:72 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:93 +#, python-format +msgid "" +"No data available for this graph. Try to add some records, or make sure\n" +" that there is at least one measure and no active filter in the search bar." +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92 +#, python-format +msgid "No data to display." +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:17 +#, python-format +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73 +#, python-format +msgid "Quarter" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:41 +#, python-format +msgid "Reload Data" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:35 +#, python-format +msgid "Swap Axis" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:8 +#, python-format +msgid "Table Mode" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:472 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:705 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:706 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:336 +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:613 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:721 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:730 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:734 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:739 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:744 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:747 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:792 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:821 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:435 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Sin Definir" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:71 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:74 +#, python-format +msgid "Year" +msgstr "Año" diff --git a/addons/web_graph/i18n/ja.po b/addons/web_graph/i18n/ja.po index bfe52f7e78a..9f83d0e57fd 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/ja.po +++ b/addons/web_graph/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 15:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73 #, python-format msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "四半期" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/es_PE.po b/addons/web_kanban/i18n/es_PE.po index 0d69fff0ec6..88004684065 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/es_PE.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/es_PE.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1061 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record ?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que desea eliminar este registro?" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -71,21 +71,21 @@ msgstr "Cancelar" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1226 #, python-format msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "Crear:" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:49 #, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:46 #, python-format msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "Plegar" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 #, python-format msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:604 #, python-format msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Sin Definir" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -150,4 +150,4 @@ msgstr "o" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 #, python-format msgid "remaining)" -msgstr "" +msgstr "restante)" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/es_PE.po b/addons/web_linkedin/i18n/es_PE.po index 376e30844bc..ee31cd81e2d 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/es_PE.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/es_PE.po @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:45 #, python-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: web_linkedin #. openerp-web diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/fr.po b/addons/web_linkedin/i18n/fr.po index 9b205ee75f4..6f58904b1fd 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/fr.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/fr.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Léa Geffroy , 2016 # Richard Mathot , 2015 # ShevAbam, 2016 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:21+0000\n" -"Last-Translator: ShevAbam\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Léa Geffroy \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 #, python-format msgid "\" is not your account," -msgstr "" +msgstr "\" ce n'est pas votre compte," #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,api_key:0 @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Allez à cette adresse :" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 #, python-format msgid "If \"" -msgstr "" +msgstr "Si \"" #. module: web_linkedin #: field:res.partner,linkedin_id:0 @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "LinkedIn n'est pas activé" #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 #, python-format msgid "LinkedIn is temporary down for the searches by url." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn ne peut temporairement pas traiter les recherches par URL." #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Recherche LinkedIn" #. module: web_linkedin #: field:res.partner,linkedin_public_url:0 field:res.partner,linkedin_url:0 msgid "LinkedIn url" -msgstr "" +msgstr "Lien LinkedIn" #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "L'outil de programmation est Javascript" msgid "" "This url is set automatically when you join the partner with a LinkedIn " "account." -msgstr "" +msgstr "Ce lien est automatiquement modifié lorsque vous contactez un partenaire avec un compte LinkedIn" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po b/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po index 4c07dbee71b..e12727a840c 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,17 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012,2014 -# leangjia , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:11+0000\n" -"Last-Translator: leangjia \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "API Key" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Add a new application and fill the form:" -msgstr "增加一个新的应用,并填在这个表单:" +msgstr "增加新应用,并填在这个表单:" #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -169,7 +172,7 @@ msgstr "搜索" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:44 #, python-format msgid "Search by url or keywords :" -msgstr "通过网址或关键词搜索:" +msgstr "按网址或关键词搜索:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/es_PE.po b/addons/web_view_editor/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..78e92cf0dc8 --- /dev/null +++ b/addons/web_view_editor/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_view_editor +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387 +#, python-format +msgid "Can't Update View" +msgstr "No se Puede Actualizar Vista" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:109 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:850 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:978 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:410 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 +#, python-format +msgid "Could not find current view declaration" +msgstr "No se pudo encontrar declaración de la vista actual" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:62 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:85 +#, python-format +msgid "Create a view (%s)" +msgstr "Crear una Vista (%s)" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:513 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this node?" +msgstr "¿De verdad desea remover este nodo?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:180 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this view?" +msgstr "¿De verdad desea remover esta vista?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383 +#, python-format +msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" +msgstr "¿De verdad desea crear una vista heredad aquí?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379 +#, python-format +msgid "Inherited View" +msgstr "Vista Heredad" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 +#, python-format +msgid "Manage Views" +msgstr "Administrar Vista" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 +#, python-format +msgid "Manage Views (%s)" +msgstr "Administrar Vistas (%s)" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:990 +#, python-format +msgid "New Field" +msgstr "Nuevo Campo" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:261 +#, python-format +msgid "Please select view in list :" +msgstr "Por favor seleccionar vista en la lista :" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Vista Previa" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:829 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:955 +#, python-format +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:87 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390 +#, python-format +msgid "Select an element" +msgstr "Seleccionar un elemento" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:161 +#, python-format +msgid "The following fields are invalid :" +msgstr "Lo siguientes campos son inválidos :" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:832 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:958 +#, python-format +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:377 +#, python-format +msgid "View Editor %d - %s" +msgstr "Ver Editor %d - %s" diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po index f900a51d0cd..bf0cfb87dc2 100644 --- a/addons/website/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 05:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", author:" -msgstr "" +msgstr ", autor:" #. module: website #: view:website:website.info @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Add Slide" -msgstr "" +msgstr "Agregar diapositiva" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -261,14 +261,14 @@ msgstr "Añadir una URL de imagen" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 #, python-format msgid "Add keyword:" -msgstr "" +msgstr "Agregar palabra clave" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 #, python-format msgid "Add new pages and menus" -msgstr "" +msgstr "Agregar nuevas páginas y menús" #. module: website #. openerp-web @@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "Contactenos" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Contact us about anything related to our company or services." -msgstr "" +msgstr "Contáctanos sobre cualquier asunto relacionado con nuestra compañía o servicios" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact us »" -msgstr "" +msgstr "Contáctanos" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Contenido" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 #, python-format msgid "Content to translate" -msgstr "" +msgstr "Contenido a traducir" #. module: website #. openerp-web @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Editar" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Editar menú" #. module: website #. openerp-web @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 #, python-format msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "Editar esta página" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1058,14 +1058,14 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Experto" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" " services here, write about solutions." -msgstr "" +msgstr "Explica los beneficios que ofreces. No escriba aquí sobre productos o servicios, escriba sobre soluciones. " #. module: website #: field:ir.actions.server,xml_id:0 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Extra Pequeña" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Extra-Large" -msgstr "" +msgstr "Extra largo" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 #, python-format msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Casa" #: view:website:website.403 view:website:website.404 #: view:website:website.layout msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Página principal" #. module: website #. openerp-web @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Join us and make your company a better place." -msgstr "" +msgstr "Únete a nosotros y haz tu compañía un mejor lugar." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Izquierda" #. module: website #. openerp-web @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 #, python-format msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." -msgstr "" +msgstr "Veamos cómo luce tu página principal en dispositivos móbiles." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1555,12 +1555,12 @@ msgstr "" #: field:website,social_linkedin:0 #: field:website.config.settings,social_linkedin:0 msgid "LinkedIn Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de LinkedIn" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "List of Features" -msgstr "" +msgstr "Lista de características" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Cerrar Sesión" #. module: website #: field:website,menu_id:0 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú principal" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Nueva página" #. module: website #: field:website.menu,new_window:0 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Nueva ventana" #. module: website #. openerp-web @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Ninguno" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "No publicado" #. module: website #: view:website:website.info @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Odoo Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Odoo" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1998,14 +1998,14 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Promover" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 #, python-format msgid "Promote This Page" -msgstr "" +msgstr "Promover esta página" #. module: website #. openerp-web @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Morado" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Legible" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Recipiente" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Guardar" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Guardar modificaciones" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Saltar" #. module: website #: view:website:website.themes diff --git a/addons/website/i18n/es_PE.po b/addons/website/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..8a115250f2b --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,3305 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "\"OpenERP\"" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website +#: view:website:website.info view:website:website.themes +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "' in the box below if you want to confirm." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 +#, python-format +msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "" +",\n" +" updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" the #1" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" an awesome" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" Try the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", author:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid ".xml" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "1. Define Keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "2. Reference Your Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "3. Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "403: Forbidden" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "404: Page not found!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website +msgid "" +"

    No website module found!

    \n" +"

    You should try others search criteria.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A calm blue sky" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a " +"dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" +" this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " +"the action cannot be run through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A friendly foundation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " +"you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A small explanation of this great" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus view:website:website.layout +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Adapt these three columns to fit you design need.\n" +" To duplicate, delete or move columns, select the\n" +" column and use the top icons to perform your action." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:225 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:39 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 +#, python-format +msgid "Add Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Add Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Add a great slogan" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 +#, python-format +msgid "Add an image URL" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 +#, python-format +msgid "Add keyword:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 +#, python-format +msgid "Add new pages and menus" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 +#, python-format +msgid "Add page in menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"All these icons are licensed under creative commons so that you can use " +"them." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 +#, python-format +msgid "Alternate Upload" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Amelia" +msgstr "Amelia" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "An ode to Metro" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "And a great subtitle too" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,website_url:0 +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Author of this quote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 +#, python-format +msgid "Auto Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 +#, python-format +msgid "Autoplay" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "Available on the Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Baby Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner Odoo Image" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 +#, python-format +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Bigger Text" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 +#, python-format +msgid "Block style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Box" +msgstr "Caja" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 +#, python-format +msgid "Build a page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Business Guy" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "But" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:310 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:46 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:74 view:website:website.500 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cerulean" +msgstr "Cerulean" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318 +#, python-format +msgid "Change" +msgstr "Vuelto" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Icons" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 +#, python-format +msgid "Change Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Change Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Change address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Change..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 +#, python-format +msgid "Check Mobile Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Check now and discover more today!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,child_id:0 +msgid "Child Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Choose an image..." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click Here" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 +#, python-format +msgid "Click here to insert blocks of content in the page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 +#, python-format +msgid "Click in the text and start editing it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:49 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Click to customize this text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:13 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:10 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:26 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:43 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Color Splash" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 +#, python-format +msgid "Color Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañias" + +#. module: website +#: field:website,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Company name" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure website menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Connect with us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story\n" +" with personality for potential clients will asist with\n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point\n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact Us Now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus view:website:website.layout +#: view:website:website.snippets +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +msgid "Contact us" +msgstr "Contáctenos" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Contact us about anything related to our company or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact us »" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:61 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:90 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:105 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Copyright ©" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cosmo" +msgstr "Cosmo" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 +#, python-format +msgid "Create page '%s'" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 +#: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website +#: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_date:0 +#: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Crisp like a new sheet of paper." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:323 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:31 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:60 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background of the " +"banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 +#, python-format +msgid "Customize banner's text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 +#, python-format +msgid "Customize the banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cyborg" +msgstr "Cyborg" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 +#, python-format +msgid "Danger" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Dark Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Darken" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_checksum:0 +msgid "Datas checksum" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:123 +#: view:website:website.themes +#, python-format +msgid "Default" +msgstr "Por Defecto" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Default Theme" +msgstr "Tema por Defecto" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_id:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_id:0 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_code:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_code:0 +msgid "Default language code" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Delete Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture\n" +" that illustrates your message. Click on the picture to\n" +" change it's" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Deploy new stores with just an internet connection: no\n" +" installation, no specific hardware required. It works with any\n" +" iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:49 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 +#, python-format +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:30 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:191 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:249 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 +#, python-format +msgid "Discard edition" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Discover more about Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Discuss and Comments" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Does it works offline?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop This Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 +#, python-format +msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag to Move" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#, python-format +msgid "Duplicate Container" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate blocks to add more features." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.publish_management +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:27 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Edit in backend" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 +#, python-format +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "Embed Video (HTML)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error message:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:21 +#, python-format +msgid "" +"Every page of your website can be modified through the Edit button." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" +" services here, write about solutions." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 +#, python-format +msgid "Extra Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_facebook:0 +#: field:website.config.settings,social_facebook:0 +msgid "Facebook Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "First Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flat and modern" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flatly" +msgstr "Flatly" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Float" +msgstr "Float" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Flowers Field" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"From the main container, you can change the background to highlight " +"features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 +#, python-format +msgid "Get banner properties" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:15 +#, python-format +msgid "" +"Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 +msgid "GitHub Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "¡Buen Trabajo!" + +#. module: website +#: field:website,google_analytics_key:0 +#: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_googleplus:0 +#: field:website.config.settings,social_googleplus:0 +msgid "Google+ Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great Value" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Great products for great people" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Greenfields" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HELP & TUTORIALS" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HTML Editor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Have a look at" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Hide link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website.menu_homepage +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +#: view:website:website.layout +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331 +#, python-format +msgid "Horizontal flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0 +#: field:website.converter.test.sub,id:0 field:website.menu,id:0 +#: field:website.qweb,id:0 field:website.qweb.field,id:0 +#: field:website.qweb.field.contact,id:0 field:website.qweb.field.date,id:0 +#: field:website.qweb.field.datetime,id:0 +#: field:website.qweb.field.duration,id:0 field:website.qweb.field.float,id:0 +#: field:website.qweb.field.html,id:0 field:website.qweb.field.image,id:0 +#: field:website.qweb.field.integer,id:0 +#: field:website.qweb.field.many2one,id:0 +#: field:website.qweb.field.monetary,id:0 field:website.qweb.field.qweb,id:0 +#: field:website.qweb.field.relative,id:0 +#: field:website.qweb.field.selection,id:0 field:website.qweb.field.text,id:0 +#: field:website.seo.metadata,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset one or more templates to their" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 +#, python-format +msgid "If you discard the current edition," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland.\n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:156 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Gallery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:30 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To\n" +" change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page. Each modification on the master page\n" +" is automatically applied to all translated\n" +" versions." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Information about the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 +#, python-format +msgid "Insert Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 +#, python-format +msgid "Insert building blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Install Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Instalar Idioma" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Applications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Modules" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items\n" +" or fix the issue in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Jet black and electric blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "John Doe, CEO" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Language" +msgstr "idioma" + +#. module: website +#: field:website,language_ids:0 field:website.config.settings,language_ids:0 +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:126 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 +#: field:website.seo.metadata,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: website +#: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_date:0 +#: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68 +#, python-format +msgid "Let's add another building block to your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 +#, python-format +msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 +#, python-format +msgid "Link" +msgstr "Enlace" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 +#, python-format +msgid "Link text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 +#, python-format +msgid "Link to" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_linkedin:0 +#: field:website.config.settings,social_linkedin:0 +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "List of Features" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Logout" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,menu_id:0 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mango" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Margin" +msgstr "Márgen" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 +#, python-format +msgid "Margin resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#: field:website.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Mini and minimalist." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 happy customers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 successful projects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "My Account" +msgstr "Mi Cuenta" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:38 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,new_window:0 +msgid "New Window" +msgstr "Nueva Ventana" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 +#, python-format +msgid "New or existing page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 +#, python-format +msgid "Next →" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:10 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Odoo Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n" +" can display websites with little to no setup required." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source CRM" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "open source website builder" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 +#, python-format +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Optimized for legibility" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Customer References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "Nuestro Equipo" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Our products & Services" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46 +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "Título de Página" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Panel" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" +" key features. To compare products, use the inside columns." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Partner Detail" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Partners" +msgstr "Partners" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 +#, python-format +msgid "Pictogram" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Point of Sale Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Create a" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "free website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "with" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:135 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:375 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Vista Previa" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 +#, python-format +msgid "Primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Project Management Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 +#, python-format +msgid "Promote This Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote page on the web" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,partner_id:0 +msgid "Public Partner" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,user_id:0 +msgid "Public User" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 +#, python-format +msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:11 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Pure Bootstrap" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "QWeb" +msgstr "QWeb" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets +msgid "Quote" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Quotes Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Readable" +msgstr "Readable" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "References" +msgstr "Referencias" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid "Remove Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37 +#, python-format +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Remove Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Reset Transformation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset selected templates" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset templates" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 +#, python-format +msgid "Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_big:0 +msgid "Resized file content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328 +#, python-format +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sample images" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:27 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:188 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 +#, python-format +msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second List" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 +#, python-format +msgid "Select Container Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 +#, python-format +msgid "Select a Media" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 +#, python-format +msgid "Select a Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Select and delete blocks to remove some features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 +#, python-format +msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send a Message to our Partners" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Send us an email" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#. module: website +#: field:website.menu,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 +#, python-format +msgid "Set a video URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Shades of gunmetal gray" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,customize_show:0 +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Silvery and sleek." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Simplex" +msgstr "Simplex" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:114 +#, python-format +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Slate" +msgstr "Slate" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:120 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Social Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Spacelab" +msgstr "Spacelab" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:330 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Spin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Starter package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "Estructura" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:81 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:326 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 2" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 3" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 +#, python-format +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Sweet and cheery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Technical name:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Tell what's the value for the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 +#, python-format +msgid "Template ID: %s" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Template fallback" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 +#, python-format +msgid "Test Your Mobile Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Thank you for posting a message !" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 +#, python-format +msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" +" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" +" keyboardless resistive touchscreen terminals." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The following error was raised in the website controller" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:268 +#, python-format +msgid "" +"The image could not be deleted because it is used in the\n" +" following pages or views:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "The page you were looking for could not be authorized." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "" +"The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" +" typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" +" to the recent website reorganisation." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 +#, python-format +msgid "The web site has encountered an error." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Theme Changed!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Third Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" +" this site." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:13 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " +"adding a banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:43 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these\n" +" three columns using the right icon of each block.\n" +" Then, duplicate one of the column to create a new\n" +" one as a copy." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Traceback" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Transform" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Try a New Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_twitter:0 +#: field:website.config.settings,social_twitter:0 +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Type '" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 +#, python-format +msgid "URL or Email Address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Ubuntu orange and unique font" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Uniform Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "United" +msgstr "United" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Unpublish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 +#, python-format +msgid "Upload an image from your computer" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 +#, python-format +msgid "Upload image without optimization" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:218 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,url:0 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Various" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Velour" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 +#, python-format +msgid "Vertical flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#, python-format +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:104 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: view:ir.actions.server:website.view_server_action_search_website +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website view:website:website.layout +#: field:website.menu,website_id:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Sitio Web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website +msgid "Website Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage +msgid "Website Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_name:0 +msgid "Website Name" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post +msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment +msgid "Website Partners Comment Form" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_path:0 +msgid "Website Path" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales +msgid "Website Sales" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Website Settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del Sitio Web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial +msgid "Website With Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.menu:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Descripción meta del sitio web" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Palabras clave meta del sitio web" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Título meta del sitio web" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:base.language.install,website_ids:0 +msgid "Websites to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 +#, python-format +msgid "Welcome to your website!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Well" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 +#, python-format +msgid "Well done, you created your homepage." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,page:0 +msgid "Whether this view is a web page template (complete)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Which hardware does Odoo POS support?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"While an internet connection is required to start the Point of\n" +" Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"With Odoo's fully integrated software, you can easily manage your\n" +" meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" +" synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" +" partners and other people involved in projects or business discussions." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Wood" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or\n" +" services. To be successful your content needs to be\n" +" useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write what the customer would like to know," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Yellow Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Yes." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Yeti" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 +#, python-format +msgid "You can cancel to return to the edition mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "You'll be able to change the theme at anytime" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:48 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Your Banner Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Your Website Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_youtube:0 +#: field:website.config.settings,social_youtube:0 +msgid "Youtube Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "all" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "and evaluating the following expression:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 +#, python-format +msgid "border" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "customer for this feature." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "describing your page content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "don't worry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "factory settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "feature, in clear words." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "how your page will be listed on Google" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 +#, python-format +msgid "http://openerp.com" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 +#, python-format +msgid "http://openerp.com/logo.png" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://facebook.com/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://facebook.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://plus.google.com/+openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://twitter.com/odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://twitter.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://youraccount.github.io" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "not what you want to show." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:28 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:189 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 +#, python-format +msgid "or Edit Master" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "or try another theme below." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "rounded corner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid "sitemap-" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.robots +msgid "sitemap.xml" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "style." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 +#, python-format +msgid "the classic Odoo interface" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.converter.test.sub,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "using above suggested keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_id:0 +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "your homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:221 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "— or —" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 +#, python-format +msgid "← Previous" +msgstr "" diff --git a/addons/website/i18n/zh_CN.po b/addons/website/i18n/zh_CN.po index f513c65bee1..6175f0e15a7 100644 --- a/addons/website/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website/i18n/zh_CN.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "它能断网工作吗?" #: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Domain" -msgstr "域" +msgstr "网域" #. module: website #. openerp-web @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "让我们查看在移动设备上你的主页是怎样显示的。" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Limited support" -msgstr "有限的帮助" +msgstr "有限支持" #. module: website #. openerp-web @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "下一个" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 #, python-format msgid "Next →" -msgstr "下一页→" +msgstr "下一页 →" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "分隔符" #. module: website #: field:website.menu,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: website #. openerp-web @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "网站菜单" #: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "网站meta描述" +msgstr "网站meta说明" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po index f1fedfadce4..5d93c36cda1 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 05:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "No publicado" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_PE.po b/addons/website_blog/i18n/es_PE.po index cd6175753f4..fe02afbb849 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_PE.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -255,13 +255,13 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Archivos" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search #: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. module: website_blog #: field:blog.post,author_avatar:0 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogs" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Contáctenos" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Diferencia" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 msgid "Discussion Path" -msgstr "" +msgstr "Camino de Discusión" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Agrupado por" #. module: website_blog #: field:blog.post,history_ids:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_uid:0 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicado" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" #: help:mail.message,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" -msgstr "" +msgstr "Usado para mostrar mensajes en un mensajero basado en párrafos en un camino único;" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 @@ -974,32 +974,32 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_description:0 #: field:blog.post,website_meta_description:0 #: field:blog.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Descripción meta del sitio web" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 #: field:blog.post,website_meta_keywords:0 #: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave meta del sitio web" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 #: field:blog.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título meta del sitio web" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 #, python-format msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "no publicado" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/pl.po b/addons/website_blog/i18n/pl.po index 9b4f4dcda24..b7defb556ce 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/pl.po +++ b/addons/website_blog/i18n/pl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# ludwik , 2015 +# Ludwik Trammer , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 17:34+0000\n" -"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 07:17+0000\n" +"Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone, to nowa wiadomość wymaga Twojej uwagi." #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" -msgstr "" +msgstr "Zintegruj swoje CMS oraz E-Commerce" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/zh_CN.po b/addons/website_blog/i18n/zh_CN.po index 9fa35bfb0e9..d15c5fb5c7a 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_blog/i18n/zh_CN.po @@ -3,18 +3,20 @@ # * website_blog # # Translators: -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 # mrshelly , 2015 # SHOM , 2015 # SHOM , 2015 -# 珠海-老天 , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 08:04+0000\n" -"Last-Translator: mrshelly \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +55,7 @@ msgid "" " Click to create a new blog post.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n点击创建一个新文章。\n

    " +msgstr "

    \n点击创建新文章。\n

    " #. module: website_blog #: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 @@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "背景图片" #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 msgid "Blog" -msgstr "博文" +msgstr "博客" #. module: website_blog #: field:blog.blog,name:0 @@ -549,7 +551,7 @@ msgstr "用此工具条可以移动、复制或删除选中的区域。点击垃 #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: website_blog #: field:blog.post,history_ids:0 @@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "网站沟通记录" #: field:blog.post,website_meta_description:0 #: field:blog.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "网站meta描述" +msgstr "网站meta说明" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_PE.po b/addons/website_certification/i18n/es_PE.po index 53660818d24..b7202c9fc26 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_certification/i18n/es_PE.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -174,4 +174,4 @@ msgstr "" #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" diff --git a/addons/website_certification/i18n/zh_CN.po b/addons/website_certification/i18n/zh_CN.po index b04e06511e5..f2b4fd1bee0 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_certification/i18n/zh_CN.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_certification # # Translators: +# Jeffery Chenn , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:08+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "日期" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Filter by Certification:" -msgstr "通过认证筛选:" +msgstr "按证书筛选:" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_PE.po b/addons/website_crm/i18n/es_PE.po index 60c1f8821b6..05a4e10b52e 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_crm/i18n/es_PE.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" -msgstr "" +msgstr "Si tiene una emergencia, no dude en contactarse con nosotros por teléfono:" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Número Telefónico" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -57,44 +57,44 @@ msgstr "Enviar" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "Thanks!" -msgstr "" +msgstr "¡Gracias!" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." -msgstr "" +msgstr "No pondremos en contacto pronto." #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Contacto del Sitio Web" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "Su Compañía" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su Nombre" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Question" -msgstr "" +msgstr "Su Pregunta" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "Your message has been sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Su mensaje fue enviado satisfactoriamente." #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" -msgstr "" +msgstr "p.e. (+32).81.81.37.00" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_PE.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_PE.po index 5eb1fde9074..2a166181380 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_PE.po @@ -21,23 +21,23 @@ msgstr "" #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Todas las Categorías" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Todos lo Países" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Contact a reseller" -msgstr "" +msgstr "Contactar un revendedor" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by Country" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por País" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Looking For a Local Store?" -msgstr "" +msgstr "¿Buscando una Tienda Local?" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron resultados" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.partner msgid "Our Partners" -msgstr "" +msgstr "Nuestros Partners" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_partner.partner_detail @@ -77,29 +77,29 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.references_block msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referencias" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website.layout view:website:website_crm_partner_assign.layout msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "Revendedor" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa Mundial" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "Alinear a la izquierda" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "reference(s)" -msgstr "" +msgstr "referencia(s)" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/lt.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/lt.po index 95c97442cd9..5a8a7b7be0f 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/lt.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 18:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by Country" -msgstr "" +msgstr "Rūšiuoti pagal šaly" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.partner msgid "Our Partners" -msgstr "" +msgstr "Mūsų partneriai" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_partner.partner_detail @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Paieška" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Pasaulio žemėlapis" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po index d63d90c8316..542533fb6a0 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "按国家筛选" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by Grade" -msgstr "按评级筛选:" +msgstr "按等级筛选:" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_customer/i18n/es_PE.po b/addons/website_customer/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..790bef4c2a9 --- /dev/null +++ b/addons/website_customer/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_customer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_customer +#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Todos lo Países" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.implemented_by_block +msgid "Implemented By" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "No result found" +msgstr "No se encontraron resultados" + +#. module: website_customer +#: view:website:website.layout view:website:website_customer.details +#: view:website:website_customer.index +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.references_block +msgid "References" +msgstr "Referencias" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "References by Country" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "Trusted by millions worldwide" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "World Map" +msgstr "Mapa Mundial" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.implemented_by_block +msgid "reference(s))" +msgstr "" diff --git a/addons/website_customer/i18n/zh_CN.po b/addons/website_customer/i18n/zh_CN.po index 80cd7f682a1..a0f14d188fc 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_customer/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,17 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# leangjia , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 13:20+0000\n" -"Last-Translator: leangjia \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,17 +42,17 @@ msgstr "找不到结果" #: view:website:website.layout view:website:website_customer.details #: view:website:website_customer.index msgid "Our References" -msgstr "内部编号" +msgstr "我们的参考" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.references_block msgid "References" -msgstr "单号" +msgstr "参考" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "References by Country" -msgstr "通过国家关联" +msgstr "参考,按国家" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index diff --git a/addons/website_event/i18n/es_MX.po b/addons/website_event/i18n/es_MX.po index 453ff71ae9f..64751e5e194 100644 --- a/addons/website_event/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_event/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 05:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Guardar modificaciones" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Saltar" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event/i18n/es_PE.po b/addons/website_event/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..f0a60d335c5 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "Todas las Categorías" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Todos lo Países" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "Eventos En Línea" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "Esta Semana" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "Visible en Sitio Web" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Descripción meta del sitio web" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Palabras clave meta del sitio web" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Título meta del sitio web" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "no publicado" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "para" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event/i18n/pl.po b/addons/website_event/i18n/pl.po index fbd6f4a495d..4e2df267837 100644 --- a/addons/website_event/i18n/pl.po +++ b/addons/website_event/i18n/pl.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * website_event # # Translators: +# zbik2607 , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:37+0000\n" "Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished msgid "Event unpublished" -msgstr "" +msgstr "Wydarzenie nie opublikowane" #. module: website_event #: view:website:website.layout @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "Old Events" -msgstr "" +msgstr "stare wydarzenia" #. module: website_event #. openerp-web @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Dostępny" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "wydarzenia online" #. module: website_event #: view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event/i18n/zh_CN.po b/addons/website_event/i18n/zh_CN.po index 1c709950efa..8cdf56151b0 100644 --- a/addons/website_event/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_event/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:43+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "作者" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the event." -msgstr "点击 继续 创建一个事件." +msgstr "点击 继续 创建活动." #. module: website_event #. openerp-web @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "网站沟通记录" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "网站meta描述" +msgstr "网站meta说明" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_keywords:0 diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po index 924e1ea07d9..ef5f2c7378c 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Solamente" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Order Now" -msgstr "" +msgstr "Pedir Ahora" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Cantidad" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Restante" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -77,19 +77,19 @@ msgstr "Órdenes de venta" #: view:website:website_event.event_description_full #: view:website:website_event.index msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Agotado" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 #, python-format msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Suscripción" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 #, python-format msgid "The ticket doesn't match with this product." -msgstr "" +msgstr "El ticket no coincide con este producto" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/lt.po b/addons/website_event_sale/i18n/lt.po index bbb36951495..aaa89524266 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/lt.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 18:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Kiekis" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Likutis" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_PE.po b/addons/website_event_track/i18n/es_PE.po index 1b0d32575ed..6f1b2532957 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_PE.po @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Bronce" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Oro" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search @@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "ID" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Lugar" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,image_medium:0 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Almuerzo" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicado" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Plata" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search #: field:event.track,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -866,27 +866,27 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Descripción meta del sitio web" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave meta del sitio web" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título meta del sitio web" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 @@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Su Email" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su Nombre" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "no publicado" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda diff --git a/addons/website_event_track/i18n/pl.po b/addons/website_event_track/i18n/pl.po index 711ea38813c..5a76538aeb1 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/pl.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 08:14+0000\n" "Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Wystawa" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Fill this form to propose your talk." -msgstr "" +msgstr "Wypełnij ten formularz, aby zaproponować swoje przemówienie." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Niski" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Lunch" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/zh_CN.po b/addons/website_event_track/i18n/zh_CN.po index 9355672f042..da5bca587fc 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:23+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "黄金" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "圆桌会议" #: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 #: field:event.track.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "网站沟通记录" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "网站meta描述" +msgstr "网站meta说明" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_PE.po b/addons/website_forum/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..1be4ca1e8e5 --- /dev/null +++ b/addons/website_forum/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1793 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,body_html:website_forum.validation_email +msgid "" +"\n" +"

    \n" +" Hello ${object.name},\n" +"

    \n" +"

    \n" +" You have been invited to validate your email in order to get access to \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To validate your email, please click on the following link:\n" +"

    \n" +"\n" +"

    \n" +" Thanks,\n" +"

    \n" +"
    \n"
    +"--\n"
    +"${object.company_id.name or ''}\n"
    +"${object.company_id.email or ''}\n"
    +"${object.company_id.phone or ''}\n"
    +"
    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,subject:website_forum.validation_email +msgid "${object.company_id.name} Forums validation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "(only one answer per question is allowed)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post.vote,vote:0 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 +#, python-format +msgid "" +"

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 +#, python-format +msgid "" +"

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help +msgid "" +"

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " +"services.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.tag +msgid "" +"A tag is a label that categorizes your question with other,\n" +" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" +" others to find and answer your question." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "About This Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 +msgid "Accept an answer on its own questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 +msgid "Accept an answer to all questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 +msgid "Accepting an answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:411 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit +#, python-format +msgid "Answer Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer:0 +msgid "Answer a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 +msgid "Answer accepted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 +msgid "Answer downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 +msgid "Answer flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 +msgid "Answer upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Answered on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Ask your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,create_date:0 +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Asked on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Asked:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 +msgid "Asking a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 +msgid "Autobiographer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Back to" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "Badge \"" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge +#: view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge +msgid "" +"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" +" you receive badges for being especially helpful. Badges\n" +" appear on your profile page, and your posts." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_accept:0 +msgid "Can Accept" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_answer:0 +msgid "Can Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_ask:0 +msgid "Can Ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_close:0 +msgid "Can Close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment:0 +msgid "Can Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment_convert:0 +msgid "Can Convert to Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_downvote:0 +msgid "Can Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_edit:0 +msgid "Can Edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_unlink:0 +msgid "Can Unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_upvote:0 +msgid "Can Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_retag:0 +msgid "Change question tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "Check available badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator +msgid "Chief Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "City" +msgstr "Provincia" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate to the " +"forum." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 +msgid "Clickable links (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_all:0 +msgid "Close all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_own:0 +msgid "Close its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Close question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_uid:0 +msgid "Closed by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_date:0 +msgid "Closed on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_all:0 +msgid "Comment all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_own:0 +msgid "Comment its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_comment +msgid "Comment this post..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator +msgid "Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Comments on forum post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile +msgid "Complete own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile +msgid "Completed own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" +" to our forums." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 +msgid "Convert all answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 +msgid "Convert its own answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,is_correct:0 +msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country..." +msgstr "País..." + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Crear Fecha" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_uid:0 field:forum.post,create_uid:0 +#: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 +#: field:forum.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 +#: field:forum.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 +msgid "Credible Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic +msgid "Critic" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 +msgid "Delete all posts" +msgstr "Eliminar todas las entradas" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 +msgid "Delete its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined +msgid "Disciplined" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_downvote:0 +msgid "Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Edit Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Edit Your Bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Edit Your Previous Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_all:0 +msgid "Edit all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_own:0 +msgid "Edit its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened +msgid "Enlightened" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Enter your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question +msgid "Famous Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_count:0 +msgid "Favorite Count" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 +msgid "Favorite Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_ids:0 +msgid "Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 +msgid "Favourite Question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 +msgid "Favourite Question (25)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 +msgid "Favourite Question (5)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Favourite Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Filter on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_flag:0 +msgid "Flag a post as offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Followed Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_follower_ids:0 +#: field:forum.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,forum_id:0 field:forum.post.vote,forum_id:0 +#: field:forum.tag,forum_id:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum +#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions +msgid "Forum" +msgstr "Foro" + +#. module: website_forum +#: field:gamification.badge,level:0 +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum +msgid "Forum Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post +msgid "Forum Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer +msgid "Good Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer +msgid "Good Answer (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question +msgid "Good Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer +msgid "Great Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer +msgid "Great Answer (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question +msgid "Great Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,faq:0 +msgid "Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru +msgid "Guru" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru +msgid "Guru (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,uid_has_answered:0 +msgid "Has Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,has_validated_answer:0 +msgid "Has a Validated Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_summary:0 help:forum.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 +#: field:forum.post.vote,id:0 field:forum.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "" +"If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see closed questions to moderate\n" +" them." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_is_follower:0 +#: field:forum.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "It appears your email has not been verified." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Gains" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Requirements" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_accept:0 +msgid "Karma to accept this answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_answer:0 +msgid "Karma to answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_ask:0 +msgid "Karma to ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_close:0 +msgid "Karma to close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment:0 +msgid "Karma to comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_downvote:0 +msgid "Karma to downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_edit:0 +msgid "Karma to edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_unlink:0 +msgid "Karma to unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_upvote:0 +msgid "Karma to upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Keep Informed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 +#: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 +#: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Last activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 +msgid "Linking files (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historial de mensajes y comunicación" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_favourite:0 +msgid "My Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_vote:0 +msgid "My Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: field:forum.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new +msgid "New Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new +msgid "New Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Newest" +msgstr "Más Reciente" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer +msgid "Nice Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer +msgid "Nice Answer (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 +msgid "Nice Quesiotn" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question +msgid "Nice Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "No badge yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_votes +msgid "No vote given by you yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question +msgid "Notable Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,posts_count:0 +msgid "Number of Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,views:0 +msgid "Number of Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,bronze_badge:0 +msgid "Number of bronze badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,gold_badge:0 +msgid "Number of gold badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,silver_badge:0 +msgid "Number of silver badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_all +msgid "Our forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure +msgid "Peer Pressure" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "" +"Please enter a valid email address in order to receive notifications from " +"answers or comments." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please remember that you can always" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please try to give a substantial answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question +msgid "Popular Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question +msgid "Popular Question (150)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question +msgid "Popular Question (250)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question +msgid "Popular Question (500)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason +msgid "Post Closing Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Post Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.reason,name:0 +msgid "Post Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Post Your Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Post Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,post_ids:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Public profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit +msgid "Pundit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website.layout +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,parent_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:414 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit +#, python-format +msgid "Question Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 +msgid "Question downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Question not found!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Question tools" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 +msgid "Question upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 +#, python-format +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Read Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "Razón" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile +msgid "Return to the question list." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar +msgid "Scholar" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search a question..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Search in Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Seen:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner +msgid "Self-Learner" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Sorry, this question is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Stats" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 +msgid "Stellar Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter +msgid "Supporter" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question +#: view:website:website_forum.edit_post view:website:website_forum.forum_index +#: view:website:website_forum.header view:website:website_forum.tag +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist +msgid "Taxonomist" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher +msgid "Teacher" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "The question has been closed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "The user receiving the vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.private_profile +msgid "This profile is private!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 +msgid "Unlink all comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_own:0 +msgid "Unlink its own comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_date:0 +msgid "Update on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_uid:0 +msgid "Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_upvote:0 +msgid "Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student +msgid "Upvoted question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question +msgid "Upvoted question (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question +msgid "Upvoted question (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question +msgid "Upvoted question (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,is_correct:0 +msgid "Valid Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "View Your Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,vote:0 +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Website" +msgstr "Sitio Web" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_description:0 +#: field:forum.post,website_meta_description:0 +#: field:forum.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Descripción meta del sitio web" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.post,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Palabras clave meta del sitio web" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_title:0 +#: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Título meta del sitio web" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Your answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Closed]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Deleted]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges +msgid "awarded users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "back to question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.users +msgid "badges:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "" +"be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "bronze" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "by" +msgstr "por" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by creation date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 +msgid "contains offensive or malicious remarks" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "contributions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "don't forget to vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 +msgid "duplicate question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "follower(s)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "for reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "gold" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment_convert:0 +msgid "karma to convert as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "last connection" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "location" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "member since" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 +msgid "not a real question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 +msgid "not relevant or out dated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 +msgid "off-topic or not relevant" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_comment +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "on" +msgstr "en" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "please, try to make your question interesting to others" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "provide enough details and, if possible, give an example" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "received this badge:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "revise your answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "silver" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 +msgid "spam or advertising" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "time" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "times" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 +msgid "too localized" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,self_reply:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "use the commenting tool." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "user" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote +msgid "votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "with" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum/i18n/zh_CN.po b/addons/website_forum/i18n/zh_CN.po index 33edaba4483..46a2a333cc4 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_forum/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-13 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 17:50+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "返回" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "Badge \"" -msgstr "勋章 \"" +msgstr "徽章\"" #. module: website_forum #: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge #: view:website:website_forum.header #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Badges" -msgstr "勋章" +msgstr "徽章" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" " you receive badges for being especially helpful. Badges\n" " appear on your profile page, and your posts." -msgstr "通过你的问题和答案,你可以赢得声誉,,\n 另外,如果特别有帮助,你会获得勋章。勋章\n 勋章会显示在你的模板页,和你发的帖子上。" +msgstr "通过你的问题和答案,你可以赢得声誉,,\n 另外,如果特别有帮助,你会获得徽章。徽章\n 徽章会显示在你的模板页,和你发的帖子上。" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "改变问题标签" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges msgid "Check available badges" -msgstr "查看可用的勋章" +msgstr "查看可用的徽章" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "论坛" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 msgid "Forum Badge Level" -msgstr "论坛勋章等级" +msgstr "论坛徽章等级" #. module: website_forum #: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "论坛" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "游戏化勋章" +msgstr "游戏化徽章" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "经典问题" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: website_forum #: field:forum.forum,faq:0 @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "不错的问题" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges msgid "No badge yet!" -msgstr "没有勋章!" +msgstr "没有徽章!" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_votes @@ -1036,17 +1036,17 @@ msgstr "点阅数量" #. module: website_forum #: field:res.users,bronze_badge:0 msgid "Number of bronze badges" -msgstr "青铜勋章数量" +msgstr "铜徽章数量" #. module: website_forum #: field:res.users,gold_badge:0 msgid "Number of gold badges" -msgstr "金勋章数量" +msgstr "金徽章数量" #. module: website_forum #: field:res.users,silver_badge:0 msgid "Number of silver badges" -msgstr "银色勋章数量" +msgstr "银徽章数量" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "有效的答案" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "View Your Badges" -msgstr "查看您的勋章" +msgstr "查看您的徽章" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "网站沟通记录" #: field:forum.post,website_meta_description:0 #: field:forum.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "网站meta描述" +msgstr "网站meta说明" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "回到问题" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.users msgid "badges:" -msgstr "勋章:" +msgstr "徽章:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -1590,12 +1590,12 @@ msgstr "作者" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by activity date" -msgstr "通过活动日期" +msgstr "活动日期" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by creation date" -msgstr "通过创建日期" +msgstr "创建日期" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "提供足够的细节,如果可能的话,举个例子" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "received this badge:" -msgstr "收到此勋章:" +msgstr "收到此徽章:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po index 8184af065ed..04b65e45bbd 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr " " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamaciones" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Gestión de las relaciones con el cliente (CRM)" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes" #. module: website_forum_doc #: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Foro" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Etapa" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Descripción meta del sitio web" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave meta del sitio web" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título meta del sitio web" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "cancelar" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.toc diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/lt.po b/addons/website_forum_doc/i18n/lt.po index 45116dd20e5..8d88168ca55 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/lt.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 18:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Bad answer structure" -msgstr "" +msgstr "Bloga atsakymo strukūtra" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/pl.po b/addons/website_forum_doc/i18n/pl.po index 673d6b2db24..339b2a19bc5 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/pl.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 04:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "No business benefit" -msgstr "" +msgstr "korzyść nie biznesowa" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/zh_CN.po b/addons/website_forum_doc/i18n/zh_CN.po index bbf88aa5b1a..a0fc0bef20d 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 09:06+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "搜索..." #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 #: field:forum.documentation.toc,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,name:0 diff --git a/addons/website_gengo/i18n/es_PE.po b/addons/website_gengo/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..2320133823c --- /dev/null +++ b/addons/website_gengo/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 +#, python-format +msgid "- Enable if you using testing account" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140 +#, python-format +msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "1. Go To your" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121 +#, python-format +msgid "2. Then paste generated keys in given form" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29 +#, python-format +msgid "Already translated content" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139 +#, python-format +msgid "Auto Approve Translation" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4 +#, python-format +msgid "Auto Translate" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68 +#, python-format +msgid "By Machine (Free)" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23 +#, python-format +msgid "Content to translate or you can post them to" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7 +#, python-format +msgid "Count Words" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 +#, python-format +msgid "Gengo" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116 +#, python-format +msgid "Gengo API is not configured" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 +#, python-format +msgid "Gengo Dashboard" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 +#, python-format +msgid "Gengo Statistics" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "Gengo account" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n" +" To change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134 +#, python-format +msgid "Paste private key here" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127 +#, python-format +msgid "Paste public key here" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132 +#, python-format +msgid "Private key" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70 +#, python-format +msgid "Pro - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125 +#, python-format +msgid "Public key" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145 +#, python-format +msgid "Sandbox" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63 +#, python-format +msgid "Select Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69 +#, python-format +msgid "Standard - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119 +#, python-format +msgid "Steps for configure Gengo" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 +#, python-format +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100 +#, python-format +msgid "Translated words" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6 +#, python-format +msgid "Translation in Progress" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26 +#, python-format +msgid "Translation in process (Gengo)" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91 +#, python-format +msgid "Translator statistics for this page" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71 +#, python-format +msgid "Ultra - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5 +#, python-format +msgid "Wait" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99 +#, python-format +msgid "Words in progress" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98 +#, python-format +msgid "Words posted for translate" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "and generate API Keys." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 +#, python-format +msgid "for translation." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95 +#, python-format +msgid "new words found on this page." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/website_gengo/i18n/pl.po b/addons/website_gengo/i18n/pl.po index b318dbe39e0..57be0484ef9 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/pl.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_gengo # # Translators: +# zbik2607 , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:35+0000\n" +"Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 #, python-format msgid "- Enable if you using testing account" -msgstr "- Nie możliwe jeśli używasz konta testowego" +msgstr "- Włącz jeśli używasz konta testowego" #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_google_map/i18n/es_PE.po b/addons/website_google_map/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..915ade2efdd --- /dev/null +++ b/addons/website_google_map/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_google_map +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_google_map +#: view:website:website_google_map.google_map +msgid "World Map" +msgstr "Mapa Mundial" diff --git a/addons/website_hr/i18n/es_PE.po b/addons/website_hr/i18n/es_PE.po index 091fc02e9a7..7a57e9b6741 100644 --- a/addons/website_hr/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_hr/i18n/es_PE.po @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Empleado" #. module: website_hr #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "" +msgstr "Nuestro Equipo" #. module: website_hr #: field:hr.employee,public_info:0 msgid "Public Info" -msgstr "" +msgstr "Información Pública" #. module: website_hr #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr.action_open_website msgid "Website About" -msgstr "" +msgstr "Acerca del Sitio Web" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_PE.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..25b9ae29d49 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "Todos lo Países" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "Todos los Departamentos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "Todas las Oficinas" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "Aplicar al Puesto" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "Cliquear en \"Contenido\" para definir una nueva oferta de trabajo o \"Ayuda\" para más información." + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "Continuar A Nuestro Sitio Web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "Formulario de Solicitud de Empleo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "Detalle del Puesto" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Puesto de Trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "Trabajos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "¡Únete a nosotros y ayuda a interrumpir el mercado empresarial!" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "Únete a nosotros, nosotros te ofrecemos una extraordinaria oportunidad de aprender, a\ndesarrollar y ser parte de una emocionante experiencia y\nequipo." + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "Nueva Oferta de Trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "Nueva oferta de trabajo encontrada" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "Nuestras Ofertas de Trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "Nuestros Trabajos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "Introducción Corta" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "¡Gracias!" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "No hay ninguna oferta de empleo publicada ahora, click" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "Formulario de Reclutamiento del Sitio Web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del Sitio Web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "Descripción del Sitio Web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Descripción meta del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Palabras clave meta del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Título meta del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "Con un pequeño equipo de personas inteligentes, hemos lanzado\nel software más desestabilizante de gestión de empresas del mundo.\nOpenerp es completamente de código abierto, muy fácil, con\ntodas las funciones (+ de 3000 aplicaciones) y su oferta en línea es 3 veces más barato que los competidores tradicionales como SAP y\nMicrosoft Dynamics ." + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "Su Email" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "Su Nombre" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "La solicitud de empleo se ha registrado correctamente,\nnos pondremos en contacto con usted pronto." + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "aquí" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "no publicado" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "posiciones abiertas" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "para contactarnos" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sv.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sv.po index ed49ae4614d..331f54b76de 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sv.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sv.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_hr_recruitment # # Translators: +# Anders Wallenquist , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 11:49+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,44 +26,44 @@ msgstr "Alla länder" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Departments" -msgstr "" +msgstr "Alla avdelningar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Offices" -msgstr "" +msgstr "Alla kontor" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" +msgstr "Ansök" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Apply Job" -msgstr "" +msgstr "Ansök tjänsten" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " "informations." -msgstr "" +msgstr "Klicka på \"Innehåll\" för att skapa en ny tjänst eller \"Hjälp\" för mer information." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Continue To Our Website" -msgstr "" +msgstr "Fortsätt till vår webbplats" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" -msgstr "" +msgstr "Jobbansökningsfomulär" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Job Detail" -msgstr "" +msgstr "Detaljer om tjänsten" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Jobb" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" -msgstr "" +msgstr "Bli en av oss och hjälp till att skaka om affärssystemsmarknaden!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -86,49 +87,49 @@ msgid "" "Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" " develop and to be part of an exciting experience and\n" " team." -msgstr "" +msgstr "Börja hos oss, vi erbjuder en extra ordinär möjlighet att lära, utveckla och delta i en spännande upplevelse och kompetent gäng." #. module: website_hr_recruitment #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Job Offer" -msgstr "" +msgstr "Nytt jobberbjudande" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "No job offer found" -msgstr "" +msgstr "Inga lediga tjänster" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Our Job Offers" -msgstr "" +msgstr "Vår lediga tjänster" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Our Jobs" -msgstr "" +msgstr "Våra lediga tjänster" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Please send again your resume." -msgstr "" +msgstr "Vänligen skicka in din mertiförteckning igen." #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "Publiserad" +msgstr "Publicerad" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Resume" -msgstr "Återuppta" +msgstr "Meritförteckning" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" -msgstr "" +msgstr "Kort introduktion" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -138,17 +139,17 @@ msgstr "Skicka" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Tack!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "There isn't job offer published now, click" -msgstr "" +msgstr "Det finns inga tjänste publicerade, klicka" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website msgid "Website Recruitment Form" -msgstr "" +msgstr "Rekryteringsformulär på webbplatsen" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_url:0 @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Webbplatsens URL" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_description:0 msgid "Website description" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsbeskrivning" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_description:0 @@ -183,7 +184,7 @@ msgid "" " Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" " (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" " traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." -msgstr "" +msgstr "Med ett litet team av smarta människor, har vi släppt det mest\nomstörtande affärsystemet i världen.\nOdoo är helt fri programbara, lättviktitgt utan att sakna funktioner\n(3000 + appar) till en tredjedel av priset jämfört ned\ntraditionella konkurrenter som SAP och Microsoft Dynamics." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -205,24 +206,24 @@ msgstr "Ditt telefonnummer" msgid "" "Your job application has been successfully registered,\n" " we will get back to you soon." -msgstr "" +msgstr "Din ansökan har registrerats, vi återkommer till dig inom kort." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "here" -msgstr "" +msgstr "här" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "not published" -msgstr "Ej publicerat" +msgstr "Ej publicerad" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "open positions" -msgstr "" +msgstr "Lediga tjänster" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "to contact us" -msgstr "" +msgstr "för att kontakta oss." diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/zh_CN.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/zh_CN.po index 7aed588161a..7755e063904 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_hr_recruitment # # Translators: +# Jeffery Chenn , 2016 # mrshelly , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:13+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,12 +160,12 @@ msgstr "网站网址" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_description:0 msgid "Website description" -msgstr "网站描述" +msgstr "网站说明" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "网站meta描述" +msgstr "网站meta说明" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_keywords:0 diff --git a/addons/website_livechat/i18n/es_PE.po b/addons/website_livechat/i18n/es_PE.po index 140fff7138f..b8b71cc7398 100644 --- a/addons/website_livechat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_livechat/i18n/es_PE.po @@ -30,4 +30,4 @@ msgstr "" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" diff --git a/addons/website_mail/i18n/es_MX.po b/addons/website_mail/i18n/es_MX.po index 13a091628af..34ffce2c31b 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_mail/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 05:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Experto" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/es_PE.po b/addons/website_mail/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..32a8e327c03 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "Contáctenos" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "Grupo de Discusión" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "Editar Plantilla" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Hilo de Email" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "Descripción del Mensaje: o bien el asunto o el inicio del cuerpo" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "¡Gracias por su suscripción!" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "La operación solicitada no pudo ser completada por restricciones de seguridad. Por favor contacte su administrador del sistema.\n\n(Tipo de Documento: %s, Operación: %s)" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Darse de baja" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "Visible en Sitio Web como un comentario" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "su email..." diff --git a/addons/website_mail/i18n/zh_CN.po b/addons/website_mail/i18n/zh_CN.po index 3fc2bdb2f40..f6241f49967 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_mail/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:41+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Great Headline" -msgstr "一个有力的标题" +msgstr "有力的标题" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Punchy Headline" -msgstr "一个简洁有力的标题" +msgstr "简洁有力的标题" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "图文" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Limited support" -msgstr "有限的帮助" +msgstr "有限支持" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "消息" #. module: website_mail #: help:mail.message,description:0 msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" -msgstr "消息描述:可以选择主题或正文的开始部分作为消息的描述。" +msgstr "消息说明:可以选择主题或正文的开始部分作为消息的描述。" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "两列" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Unlimited support" -msgstr "顶力支持" +msgstr "无限支持" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/es_PE.po b/addons/website_mail_group/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..32cc262d502 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "Agregar un Botón de Suscripción" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "Solos podemos hacer muy poco, juntos podemos hacer mucho más" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "Archivos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "Navegar archivos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "Por fecha" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "Por hilo" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "Cambiar Lista de Discusión" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "Grupo de Discusión" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "Lista de Discusión" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "Seguimientos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de Correo" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "Listas de Correos" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "Lista de Correo" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Correos Salientes" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "Postear a" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "Mantenerse en contacto con nuestra Comunidad" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Darse de baja" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "archivos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "adjuntos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr "por" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "archivos de lista de correos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "mensajes / mes" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "más respuestas" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "respuestas" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "enviar correo" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "mostrar" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "darse de baja" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "su email..." diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/pl.po b/addons/website_mail_group/i18n/pl.po index 5a262803f7f..6e5e0ee3e4e 100644 --- a/addons/website_mail_group/i18n/pl.po +++ b/addons/website_mail_group/i18n/pl.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_mail_group # # Translators: +# zbik2607 , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:36+0000\n" +"Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Subscribe Button" -msgstr "Dodaj przycisk do subskrybcji" +msgstr "Dodaj przycisk subskrybcji" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Change Discussion List" -msgstr "Zmień listę dyskusji" +msgstr "Zmień listę dyskusyjną" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Lista mailowa" #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 #, python-format msgid "Mailing-List" -msgstr "Lista mailowa" +msgstr "Lista mailingowa" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/zh_CN.po b/addons/website_mail_group/i18n/zh_CN.po index 18248c32722..1a7c7bbb3e8 100644 --- a/addons/website_mail_group/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_mail_group/i18n/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:40+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Subscribe Button" -msgstr "添加一个订阅的按钮" +msgstr "添加订阅按钮" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "浏览存档" #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By date" -msgstr "按日期" +msgstr "日期" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By thread" -msgstr "按线程" +msgstr "线程" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "寄到" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Reference" -msgstr "单号" +msgstr "参考" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_PE.po b/addons/website_membership/i18n/es_PE.po index 40c6fcfcb86..cb418883c94 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_membership/i18n/es_PE.po @@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: website_membership #: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Todos lo Países" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "Associations" -msgstr "" +msgstr "Asociaciones" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "Find a business partner" -msgstr "" +msgstr "Encontrar un partner de negocios" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "Lugar" #. module: website_membership #: view:website:website.layout view:website:website_membership.index msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Miembros" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "No result found." -msgstr "" +msgstr "No se encontraron resultados." #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "Our Members Directory" -msgstr "" +msgstr "Nuestro Directorio de Miembros" #. module: website_membership #: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template @@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "Plantilla de Producto" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa Mundial" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "Alinear a la izquierda" diff --git a/addons/website_partner/i18n/es_PE.po b/addons/website_partner/i18n/es_PE.po index 42b68fad41e..595034312c0 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_partner/i18n/es_PE.po @@ -35,32 +35,32 @@ msgstr "" #. module: website_partner #: view:website:website_partner.partner_detail msgid "Short Description for List View" -msgstr "" +msgstr "Descripción Corta para Vista de Lista" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_description:0 msgid "Website Partner Full Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción Completa de Partner del Sitio Web" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_short_description:0 msgid "Website Partner Short Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción Corta de Partner del Sitio Web" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Descripción meta del sitio web" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave meta del sitio web" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título meta del sitio web" #. module: website_partner #: field:res.partner,self:0 diff --git a/addons/website_partner/i18n/zh_CN.po b/addons/website_partner/i18n/zh_CN.po index 633cfffbaf2..44fd20cfa5f 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_partner/i18n/zh_CN.po @@ -3,15 +3,18 @@ # * website_partner # # Translators: -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 # mrshelly , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 01:35+0000\n" -"Last-Translator: mrshelly \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "列表视图简短说明" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_description:0 msgid "Website Partner Full Description" -msgstr "网站业务伙伴的详细描述" +msgstr "网站业务伙伴的详细说明" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_short_description:0 @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "网站业务伙伴简介" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "网站meta描述" +msgstr "网站meta说明" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_keywords:0 diff --git a/addons/website_payment/i18n/es_PE.po b/addons/website_payment/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..7d576abd568 --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "Número de tarjeta" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "Configurar pagos de los adquirientes" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "E-Commerce" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "Vence" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "MM / YY" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "" diff --git a/addons/website_project/i18n/es_PE.po b/addons/website_project/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..bd85a1149ad --- /dev/null +++ b/addons/website_project/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.task_kanban_card +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.task_kanban_card +msgid "Ending Date:" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: model:ir.model,name:website_project.model_project_project +#: view:website:website_project.index +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" + +#. module: website_project +#: model:ir.model,name:website_project.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tarea" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_description:0 +#: field:project.task,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Descripción meta del sitio web" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_keywords:0 +#: field:project.task,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Palabras clave meta del sitio web" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_title:0 +#: field:project.task,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Título meta del sitio web" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "project.task" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "stage_id" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "website_project.task_kanban_card" +msgstr "" diff --git a/addons/website_project/i18n/zh_CN.po b/addons/website_project/i18n/zh_CN.po index e06ce15af76..42339963962 100644 --- a/addons/website_project/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_project/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,17 @@ # * website_project # # Translators: -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 08:43+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +46,7 @@ msgstr "任务" #: field:project.project,website_meta_description:0 #: field:project.task,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "网站meta描述" +msgstr "网站meta说明" #. module: website_project #: field:project.project,website_meta_keywords:0 diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_PE.po b/addons/website_quote/i18n/es_PE.po index 92717a1faea..8fde7a2773a 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 15:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "! You can" -msgstr "" +msgstr "¡Tu Puedes!" #. module: website_quote #: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: website_quote #: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "% descuento" #: view:website:website_quote.so_quotation #: view:website:website_quote.so_template msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -621,22 +621,22 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 #: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 msgid "Advanced CRM Functional" -msgstr "" +msgstr "Funcionalidad CRM Avanzada" #. module: website_quote #: field:sale.order,amount_undiscounted:0 msgid "Amount Before Discount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Antes del Descuento" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ask Changes" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Cambios" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Facturar a:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -646,12 +646,12 @@ msgstr "Cancelar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Limpiar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Contáctenos" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Customer:" -msgstr "" +msgstr "Cliente:" #. module: website_quote #: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 @@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "Descripción" #. module: website_quote #: field:product.template,quote_description:0 msgid "Description for the quote" -msgstr "" +msgstr "Descripción para la cotización" #. module: website_quote #: field:product.template,website_description:0 msgid "Description for the website" -msgstr "" +msgstr "Descripción para el sitio web" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Editar Plantilla" #. module: website_quote #: field:sale.order,validity_date:0 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Functional Training" -msgstr "" +msgstr "Entrenamiento Funcional" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "ID" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Incl. tax)" -msgstr "" +msgstr "Impuesto Inc." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,website_description:0 #: field:sale.quote.line,website_description:0 msgid "Line Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Línea" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form @@ -826,12 +826,12 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.quote.option,website_description:0 msgid "Option Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción Opcional" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Optional Product:" -msgstr "" +msgstr "Producto Opcional:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 #: field:sale.quote.template,options:0 msgid "Optional Products Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Productos Opcionales:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Precio" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Plantilla de Producto" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Producto:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products @@ -897,34 +897,34 @@ msgstr "Cantidad" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,name:0 msgid "Quotation Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de la Cotización" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line msgid "Quotation Template Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Plantilla de la Cotización" #. module: website_quote #: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 msgid "Quotation Template Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Plantilla de la Cotización" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template #: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template msgid "Quotation Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de la Cotización" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 #, python-format msgid "Quotation viewed by customer" -msgstr "" +msgstr "Cotización vista por el cliente" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Quote Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Cotización:" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,number_of_days:0 @@ -950,28 +950,28 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.quotation_toolbar #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rechazar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject This Quote" -msgstr "" +msgstr "Rechazar Esta Cotización" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option msgid "Sale Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Venta" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,order_id:0 msgid "Sale Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Pedido de Venta" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sale Quotation Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Cotización" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.order,access_token:0 msgid "Security Token" -msgstr "" +msgstr "Token de Seguridad" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "Enviar a:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Subtotal:" #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Suggested Products" -msgstr "" +msgstr "Productos Sugeridos" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Impuestos" #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Entrenamiento Técnico" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Términos y Condiciones" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Esta cotización ha sido rechazada." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Precio unitario" #: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 #: field:sale.quote.option,uom_id:0 msgid "Unit of Measure " -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Validar Pedido" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Website Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del Sitio Web" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:148 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Su Pedido" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/pl.po b/addons/website_quote/i18n/pl.po index bb8892df5c9..af23c55e470 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/pl.po +++ b/addons/website_quote/i18n/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 06:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.order,access_token:0 msgid "Security Token" -msgstr "" +msgstr "Znak uprawnienia" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter diff --git a/addons/website_report/i18n/zh_CN.po b/addons/website_report/i18n/zh_CN.po index 739ebbf75e5..ef2ba05f359 100644 --- a/addons/website_report/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_report/i18n/zh_CN.po @@ -3,16 +3,19 @@ # * website_report # # Translators: -# 珠海-老天 , 2015 +# Jeffery Chenn , 2016 +# liAnGjiA , 2015 +# liAnGjiA , 2015 # liyes , 2015 # Maie , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 01:25+0000\n" -"Last-Translator: mrshelly \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:40+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: website_report #: view:website:website_report.layout msgid "Add a language..." -msgstr "添加一个语言..." +msgstr "添加语言..." #. module: website_report #: view:website:website_report.layout diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po index ed6a41266d6..b8ce0e17ac5 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 05:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Productos" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Promover" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Guardar modificaciones" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Talla Y" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Saltar" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_PE.po b/addons/website_sale/i18n/es_PE.po index 7f3e1411ce3..c29e4685219 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Facturar a:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la Compañía" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "País" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "País..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Oculto" #. module: website_sale #: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #: field:product.public.category,complete_name:0 #: field:product.public.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Categoria Padre" #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" -msgstr "" +msgstr "Pagar Ahora" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Pago" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Pago del Adquiriente" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción de Pago" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Plantilla de Producto" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Producto no disponible" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 @@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Venta" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de Venta" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "Enviar a:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" -msgstr "" +msgstr "Estado / Provincia" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.attribute,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -984,18 +984,18 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" -msgstr "" +msgstr "Número de RUC" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Validar Pedido" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: view:product.template:website_sale.product_template_form_view msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website_sale #: field:product.template,website_message_ids:0 @@ -1010,17 +1010,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Descripción meta del sitio web" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave meta del sitio web" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título meta del sitio web" #. module: website_sale #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 @@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su Nombre" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Su Pedido" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Zip / Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Código Postal / Zip" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "o" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." -msgstr "" +msgstr "seleccionar..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products diff --git a/addons/website_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/website_sale/i18n/zh_CN.po index 972c0236c53..be1278f0e66 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_sale/i18n/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:48+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n点此定义一个新的类别.\n

    \n在触屏界面上,可以根据类别来浏览你的产品。\n

    \n如果你为类别设置了图片,在触屏界面上将自动显示。\n但是如果你的触屏分辨率低于(1024*768),我们不建议为类别设置图片。

    \n " +msgstr "

    \n点此定义新类别.\n

    \n在触屏界面上,可以根据类别来浏览你的产品。\n

    \n如果你为类别设置了图片,在触屏界面上将自动显示。\n但是如果你的触屏分辨率低于(1024*768),我们不建议为类别设置图片。

    \n " #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 @@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "选择一张图片" #: field:product.public.category,sequence:0 #: field:product.template,website_sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" -msgstr "配送到:" +msgstr "送货到:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "购物网站" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "网站meta描述" +msgstr "网站meta说明" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_PE.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_PE.po index 78e34878ce6..412245fe475 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 23:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: field:delivery.carrier,website_description:0 msgid "Description for the website" -msgstr "" +msgstr "Descripción para el sitio web" #. module: website_sale_delivery #: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:109 diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/zh_CN.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/zh_CN.po index 930ce98a2c9..f0f37972dbe 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:11+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "交货:" #. module: website_sale_delivery #: field:delivery.carrier,website_description:0 msgid "Description for the website" -msgstr "网站的描述" +msgstr "网站的说明" #. module: website_sale_delivery #: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:109 diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po b/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po index 9916d644eda..78bcb5f39e7 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 23:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "%s\n" "Option for: %s" -msgstr "" +msgstr "%s\nOpción para: %s" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 msgid "1 year" -msgstr "" +msgstr "1 año" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 msgid "2 year" -msgstr "" +msgstr "2 años" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -63,17 +63,17 @@ msgstr "Duración" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,linked_line_id:0 msgid "Linked Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido Vinculada" #. module: website_sale_options #: field:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Optional Products" -msgstr "" +msgstr "Productos Opcionales" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,option_line_ids:0 msgid "Options Linked" -msgstr "" +msgstr "Opciones Vinculadas" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -98,17 +98,17 @@ msgstr "Plantilla de Producto" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Producto no disponible" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product to add in your shopping cart" -msgstr "" +msgstr "Producto a agregar a su carrito de compras" #. module: website_sale_options #: help:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Products to propose when add to cart." -msgstr "" +msgstr "Productos a proponer cuando agregue al carrito." #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -128,18 +128,18 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Select Your Options:" -msgstr "" +msgstr "Seleccione Sus Opciones:" #. module: website_sale_options #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Garantía" #. module: website_sale_options #: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template @@ -148,4 +148,4 @@ msgid "" "Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " "promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " "time." -msgstr "" +msgstr "Garantía, remitido al comprador de un artículo por su fabricante, con la compromiso de reparar o sustituir si es necesario dentro de un plazo determinado de tiempo." diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_PE.po b/addons/website_twitter/i18n/es_PE.po index 0b1c7bf5e26..4af0a7c5b2f 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_PE.po @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre:" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website #: field:website.twitter.tweet,website_id:0 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bg.po b/openerp/addons/base/i18n/bg.po index 99029b14175..af939406ab5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bg.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,15 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # Radina , 2015 # Todor Mladenov , 2015 +# Turhan Aydn , 2016 # Vassil Toubev , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Turhan Aydn \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12393,7 +12394,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Свързан Партньор" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 @@ -15773,7 +15774,7 @@ msgstr "" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." -msgstr "" +msgstr "Не можете да създавате рекурсивна йерархия на партньори." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:207 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po index a13f2cdbc02..ddd095a66b4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 05:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7612,7 +7612,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Ejemplos" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -9789,7 +9789,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "Lanzar" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 @@ -10876,7 +10876,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_url,target:0 #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Nueva ventana" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_PE.po b/openerp/addons/base/i18n/es_PE.po index 740d20eb715..03b99adfe9e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_PE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_PE.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,6 +89,27 @@ msgid "" " " msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp +msgid "" +"\n" +"\n" +"Overview:\n" +"---------\n" +"\n" +"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n" +"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n" +"\n" +"Note:\n" +"-----\n" +"\n" +"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] You may not need to use these at all under normal circumstances.\n" +"\n" +"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 #, python-format @@ -96,7 +117,16 @@ msgid "" "\n" "\n" "This addon is already installed on your system" -msgstr "" +msgstr "\n\nEste addon ya se encuentra instalado en su sistema" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:146 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"[object with reference: %s - %s]" +msgstr "\n\n[objecto con referencia: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -154,6 +184,19 @@ msgid "" " " msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit_stock +msgid "" +"\n" +" If you install this module, it can make sure that not only\n" +" the ship of pick-pack-ship will be created in batch, but\n" +" the pick and the pack also. (which will dramatically improve performance)\n" +"\n" +" Will be removed from Saas-6 and will be put in procurement_jit\n" +" over there, where procurement_jit will depend on stock\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat msgid "" @@ -809,6 +852,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service +msgid "" +"\n" +"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n" +"=============================================================================================\n" +"\n" +"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n" +"and electronic services sold within the European Union\n" +"have to be always taxed in the country where the customer\n" +"belongs. In order to simplify the application of this EU\n" +"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n" +"allows businesses to make a unique tax declaration.\n" +"\n" +"This module makes it possible by helping with the creation\n" +"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n" +"automatically apply and record the required taxes.\n" +"\n" +"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n" +"and taxes for selling electronic services inside EU.\n" +"\n" +"The wizard lets you select:\n" +" - the EU countries to which you are selling these\n" +" services\n" +" - your national VAT tax for services, to be mapped\n" +" to the target country's tax\n" +" - optionally: a template fiscal position, in order\n" +" to copy the account mapping. Should be your\n" +" existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n" +" to no account mapping)\n" +" - optionally: an account to use for collecting the\n" +" tax amounts (defaults to the account used by your\n" +" national VAT tax for services)\n" +"\n" +"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n" +"automatically applicable for EU sales with a customer\n" +"in the selected countries.\n" +"The wizard can be run again for adding more countries.\n" +"\n" +"The wizard creates a separate Chart of Taxes for collecting the\n" +"VAT amounts of the MOSS declaration, so extracting the MOSS\n" +"data should be easy.\n" +"Look for a Chart of Taxes named \"EU MOSS VAT Chart\" in the\n" +"Taxes Report menu (Generic Accounting Report).\n" +"\n" +"References\n" +"++++++++++\n" +"- Directive 2008/8/EC\n" +"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" +"\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing msgid "" @@ -961,6 +1057,15 @@ msgid "" "reports." msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat +msgid "" +"\n" +"Generates Intrastat XML report for declaration\n" +"Based on invoices.\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account msgid "" @@ -1686,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -2608,10 +2724,15 @@ msgid "" "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" "======================================================================\n" "\n" -" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 chart and Taxes),\n" +" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n" " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" " * the main taxes used in Luxembourg\n" -" * default fiscal position for local, intracom, extracom " +" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n" +"\n" +"Notes:\n" +" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" +" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" +" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" msgstr "" #. module: base @@ -3748,11 +3869,21 @@ msgid "" "=========================================================\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips +msgid "" +"\n" +"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n" +"\n" +"Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" +"payments acquirer using Worldline SIPS." +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 #, python-format msgid " (copy)" -msgstr "" +msgstr "(copia)" #. module: base #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal @@ -3852,11 +3983,20 @@ msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:356 -#: code:addons/base/res/res_users.py:120 code:addons/base/res/res_users.py:371 -#: code:addons/base/res/res_users.py:373 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:143 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:360 +#: code:addons/base/res/res_users.py:124 code:addons/base/res/res_users.py:398 +#: code:addons/base/res/res_users.py:400 #, python-format msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:6082 +#, python-format +msgid "" +"%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " +"an o2m." msgstr "" #. module: base @@ -3875,7 +4015,7 @@ msgid "%y - Year without century [00,99]." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1015 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1027 #, python-format msgid "" "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " @@ -3883,25 +4023,25 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:172 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:189 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:188 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:207 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:219 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:240 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:163 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:178 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" msgstr "" @@ -4131,6 +4271,12 @@ msgstr "" msgid "======================================================" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3458 +#, python-format +msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups msgid "" @@ -4164,7 +4310,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api -msgid "A module to test the new API." +msgid "A module to test the API." msgstr "" #. module: base @@ -4172,6 +4318,11 @@ msgstr "" msgid "A module to test the uninstall feature." msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits +msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit msgid "A module to verify the inheritance." @@ -4183,7 +4334,7 @@ msgid "A module with dummy methods." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:882 +#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:893 #, python-format msgid "A unit must be provided to duration widgets" msgstr "" @@ -4198,11 +4349,6 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Abkhazian / аҧсуа" -msgstr "" - #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" @@ -4233,7 +4379,8 @@ msgid "Access Controls List" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:257 +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:259 code:addons/models.py:3478 +#: code:addons/models.py:3520 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "" @@ -4241,7 +4388,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Acceso" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 @@ -4262,6 +4409,12 @@ msgstr "" msgid "Access Rules" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:4485 +#, python-format +msgid "AccessError" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default msgid "Account Analytic Defaults" @@ -4281,7 +4434,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Cuenta" #. module: base #: field:res.partner.bank,partner_id:0 @@ -4297,7 +4450,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance @@ -4411,7 +4564,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #. module: base #: field:ir.cron,active:0 field:ir.mail_server,active:0 @@ -4424,7 +4577,7 @@ msgstr "" #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form @@ -4438,7 +4591,7 @@ msgstr "" #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_tree #: field:workflow.workitem,act_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividad" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery @@ -4573,7 +4726,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración" #. module: base #: help:res.country.state,name:0 @@ -4583,15 +4736,15 @@ msgstr "División administrativa de un país. Por ejemplo Departamento, Provinci #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1134 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" -msgstr "" +msgstr "Se requieren permisos de administrador para desinstalar un módulo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track msgid "Advanced Events" -msgstr "" +msgstr "Aventos Avanzados" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer @@ -4612,12 +4765,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Affero GPL-3" -msgstr "" +msgstr "Affero GPL-3" #. module: base #: model:res.country,name:base.af msgid "Afghanistan, Islamic State of" -msgstr "" +msgstr "Estado Islámico de Afganistán" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -4632,17 +4785,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "Albania" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqip" -msgstr "" +msgstr "Albanian / Shqip" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Algeria" #. module: base #: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form @@ -4654,7 +4807,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Allowed Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañías Permitidas" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -4674,7 +4827,7 @@ msgid "Always Searchable" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:350 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:379 #, python-format msgid "" "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " @@ -4684,12 +4837,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa Americana" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Amharic / አምሃርኛ" -msgstr "" +msgstr "Amharic / አምሃርኛ" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -4715,12 +4868,12 @@ msgstr "" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Y" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad msgid "Andorra, Principality of" -msgstr "" +msgstr "Principado de Andorra" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon @@ -4730,7 +4883,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #. module: base #: model:res.country,name:base.ai @@ -4745,7 +4898,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua y Barbuda" #. module: base #: help:res.company,rml_header1:0 @@ -4760,13 +4913,13 @@ msgid "Applicant Resumes and Letters" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:739 +#: code:addons/base/res/res_users.py:763 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: field:ir.module.module,application:0 field:res.groups,category_id:0 #: view:res.users:base.user_groups_view #, python-format msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -4776,10 +4929,10 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:569 +#: code:addons/base/module/module.py:565 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format @@ -4816,7 +4969,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Apps" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4826,12 +4979,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arquitectura" #. module: base #: model:res.country,name:base.ar msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentina" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar @@ -4841,7 +4994,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos" #. module: base #: help:ir.actions.client,params:0 @@ -4856,12 +5009,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.am msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Armenia" #. module: base #: model:res.country,name:base.aw msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Aruba" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset @@ -4873,7 +5026,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" -msgstr "" +msgstr "Asociación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association @@ -4893,17 +5046,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "Attached To" -msgstr "" +msgstr "Adjuntado A" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Adjunto" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Adjunto" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment @@ -4912,7 +5065,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:base.view_attachment_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuntos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance @@ -4923,12 +5076,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.au msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Australia" #. module: base #: model:res.country,name:base.at msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Austria" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at @@ -4938,17 +5091,23 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap msgid "Authentication via LDAP" -msgstr "" +msgstr "Autenticación via LDAP" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize +msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" msgstr "" #. module: base @@ -4959,7 +5118,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" -msgstr "" +msgstr "Auto-Refrescar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule @@ -4974,7 +5133,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalación Automática" #. module: base #: help:ir.translation,state:0 @@ -4986,7 +5145,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "Automatización" #. module: base #: model:res.country,name:base.az @@ -4999,10 +5158,16 @@ msgstr "" msgid "BANK" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/translate.py:990 +#, python-format +msgid "Bad file format" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bs msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamas" #. module: base #: model:res.country,name:base.bh @@ -5018,13 +5183,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base.model_res_bank #: view:res.bank:base.view_res_bank_form field:res.partner.bank,bank:0 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:175 field:res.partner.bank,name:0 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Bancaria" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form @@ -5055,7 +5220,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_tree #, python-format msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Bancarias" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 field:res.partner.bank,bank_bic:0 @@ -5066,7 +5231,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Banco" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions @@ -5081,7 +5246,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "Bank account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search @@ -5103,17 +5268,17 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:base.view_res_bank_tree field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" -msgstr "" +msgstr "Bancos" #. module: base -#: help:res.partner,ean13:0 +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner @@ -5126,17 +5291,17 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base field:res.currency,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Base Field" -msgstr "" +msgstr "Campo Base" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban msgid "Base Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban Base" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:203 @@ -5147,12 +5312,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo Base" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 msgid "Base Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto Base" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import @@ -5177,7 +5342,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Base view" -msgstr "" +msgstr "Vista base" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Basque / Euskara" +msgstr "Basque / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -5189,6 +5359,11 @@ msgstr "" msgid "Belarus" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat +msgid "Belgian Intrastat Declaration" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" @@ -5248,7 +5423,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search #: selection:ir.attachment,type:0 selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binario" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 @@ -5263,12 +5438,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogs" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolivia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo @@ -5283,7 +5458,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Booleano" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba @@ -5308,7 +5483,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.br msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brasil" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br @@ -5328,7 +5503,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Bronce" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn @@ -5354,7 +5529,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgaria" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5364,7 +5539,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi @@ -5374,7 +5549,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm @@ -5384,7 +5559,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" -msgstr "" +msgstr "Archivo CSV" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -5398,7 +5573,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh @@ -5416,20 +5591,20 @@ msgid "Campaign in Mass Mailing" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:347 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:376 #, python-format msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:347 +#: code:addons/base/res/res_users.py:374 #, python-format msgid "Can not remove root user!" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:549 +#: code:addons/base/module/module.py:545 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." msgstr "" @@ -5463,12 +5638,12 @@ msgstr "" #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif #: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Cancel Install" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Instalación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel @@ -5505,18 +5680,18 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Cascada" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" -msgstr "" +msgstr "Catalan / Català" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 @@ -5546,37 +5721,37 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my msgid "Change My Preferences" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Mis Preferencias" #. module: base #: view:change.password.wizard:base.change_password_wizard_view #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Contraseña" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de Cambio de Contraseña" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "" +msgstr "Asistente de Cambio de Contraseña de Usuario" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Contraseña" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "Cambiar la contraseña de usuario." #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:379 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:383 #, python-format msgid "" "Changing the company of a contact should only be done if it was never " @@ -5633,7 +5808,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si este contacto es un cliente." #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -5671,7 +5846,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Child Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones Hijas" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 @@ -5691,7 +5866,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" -msgstr "" +msgstr "Campo Hijo" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -5708,7 +5883,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Chile" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl @@ -5718,22 +5893,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" -msgstr "" +msgstr "China" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" -msgstr "" +msgstr "Chinese (CN) / 简体中文" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (HK)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (HK)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" -msgstr "" +msgstr "Chinese (TW) / 正體字" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 @@ -5794,23 +5969,23 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 #: view:ir.values:base.values_view_search_action msgid "Client Action" -msgstr "" +msgstr "Acción de Cliente" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_search_action msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de Cliente" #. module: base #: field:ir.actions.client,tag:0 msgid "Client action tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de acción de cliente" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -5818,7 +5993,7 @@ msgstr "" #: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc @@ -5830,7 +6005,7 @@ msgstr "" #: field:ir.sequence.type,code:0 selection:ir.translation,type:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad @@ -5840,7 +6015,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.co msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Colombia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co @@ -5855,7 +6030,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -5867,12 +6042,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 @@ -5882,7 +6057,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -5898,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: view:res.company:base.view_company_tree #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañias" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -5911,13 +6086,18 @@ msgstr "" #: field:res.partner,company_id:0 field:res.partner.bank,company_id:0 #: view:res.users:base.view_users_search field:res.users,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Company Contact" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form @@ -5927,7 +6107,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la Compañía" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form @@ -5991,7 +6171,7 @@ msgstr "" #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults #: field:workflow.transition,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condición" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 @@ -6005,7 +6185,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form @@ -6024,7 +6204,7 @@ msgstr "" #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -6046,12 +6226,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: base #: model:res.country,name:base.cg msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Congo" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd @@ -6071,7 +6251,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "Connection Security" -msgstr "" +msgstr "Seguridad de Conexión" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:208 @@ -6088,12 +6268,18 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.constraint,name:0 selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" +msgstr "Restricción" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:129 +#, python-format +msgid "Constraint Error" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Restricción" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.constraint:0 @@ -6110,17 +6296,17 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form selection:res.partner,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "" +msgstr "Creación de Contacto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm msgid "Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Contacto" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -6147,12 +6333,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.filters,context:0 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contexto" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 field:ir.actions.client,context:0 msgid "Context Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del Contexto" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 help:ir.actions.client,context:0 @@ -6178,7 +6364,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Controlador" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck @@ -6199,7 +6385,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr @@ -6207,7 +6393,13 @@ msgid "Costa Rica - Accounting" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:638 +#: code:addons/loading.py:292 +#, python-format +msgid "Could not load base module" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:642 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address!" msgstr "" @@ -6217,7 +6409,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner #: field:res.country.group,country_ids:0 msgid "Countries" -msgstr "" +msgstr "Países" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -6232,12 +6424,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: base #: field:res.country,code:0 msgid "Country Code" -msgstr "" +msgstr "Código de País" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group @@ -6246,12 +6438,12 @@ msgstr "" #: view:res.country.group:base.view_country_group_form #: view:res.country.group:base.view_country_group_tree msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Paises" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 msgid "Country Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Países" #. module: base #: field:res.country,name:0 @@ -6271,18 +6463,18 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 msgid "Create Access" -msgstr "" +msgstr "Crear Acceso" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Create Access Right" -msgstr "" +msgstr "Crear Permiso de Acceso" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 #: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Crear Fecha" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project_issue @@ -6313,7 +6505,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form msgid "Create a Menu" -msgstr "" +msgstr "Crear un Menú" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 @@ -6354,12 +6546,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Created Menus" -msgstr "" +msgstr "Menús Creados" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Created Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas Creadas" #. module: base #: field:base.language.export,create_uid:0 @@ -6409,7 +6601,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,create_uid:0 field:workflow.activity,create_uid:0 #: field:workflow.transition,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base #: field:base.language.export,create_date:0 @@ -6459,17 +6651,17 @@ msgstr "" #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creación" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Creación" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_create:0 @@ -6484,7 +6676,7 @@ msgstr "Límite de Crédito" #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Croacia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr @@ -6494,12 +6686,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" -msgstr "" +msgstr "Croatian / hrvatski jezik" #. module: base #: model:res.country,name:base.cu msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Cuba" #. module: base #: model:res.country,name:base.cw @@ -6512,7 +6704,7 @@ msgstr "" #: view:res.currency:base.view_currency_search #: view:res.currency:base.view_currency_tree msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Monedas" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency field:res.company,currency_id:0 @@ -6521,7 +6713,7 @@ msgstr "" #: view:res.currency:base.view_currency_search field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: base #: help:res.currency,name:0 @@ -6562,17 +6754,17 @@ msgstr "" #: view:ir.model:base.view_model_search #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Campo Personalizado" #. module: base #: field:res.company,custom_footer:0 msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Pie Personalizado" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -6587,7 +6779,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Accesos Directos Personalizados" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:381 @@ -6598,7 +6790,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter @@ -6626,7 +6818,7 @@ msgstr "Gestión de las relaciones con el cliente (CRM)" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom @@ -6640,7 +6832,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Chipre" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6666,7 +6858,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert @@ -6676,7 +6868,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de Datos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization @@ -6686,7 +6878,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,db_datas:0 msgid "Database Data" -msgstr "" +msgstr "Data de Base de Datos" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_id:0 @@ -6698,11 +6890,19 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,dbname:0 msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Base de Datos" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 msgid "Database Structure" +msgstr "Estructura de Base de Datos" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3382 +#, python-format +msgid "" +"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " +"type incoherence in a previous request" msgstr "" #. module: base @@ -6715,17 +6915,17 @@ msgstr "" #: selection:ir.property,type:0 field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creación" #. module: base #: field:res.lang,date_format:0 msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Fecha" #. module: base #: field:ir.attachment,write_date:0 @@ -6740,12 +6940,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Fechas en Pedidos de Ventas" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -6765,7 +6965,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: base #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company @@ -6783,12 +6983,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Depuración" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Presición Decimal" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 @@ -6798,7 +6998,7 @@ msgstr "Separador Decimal" #. module: base #: selection:ir.values,key:0 selection:res.partner,type:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Por Defecto" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 @@ -6813,7 +7013,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro por defecto" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -6839,12 +7039,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Defined Reports" -msgstr "" +msgstr "Reportes Definidos" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Access" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Acceso" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search @@ -6852,7 +7052,7 @@ msgid "Delete Access Right" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:841 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 #, python-format msgid "Deletion of the action record failed." msgstr "" @@ -6865,7 +7065,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "Data Demo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo @@ -6875,13 +7075,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.dk msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Dinamarca" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form #: field:ir.module.module,dependencies_id:0 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -6891,14 +7091,14 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency msgid "Dependency" -msgstr "" +msgstr "Dependencia" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form #: field:ir.attachment,description:0 field:ir.mail_server,name:0 #: field:ir.module.category,description:0 field:ir.module.module,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 @@ -6945,7 +7145,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #. module: base #: field:res.lang,direction:0 @@ -6955,7 +7155,7 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:472 @@ -6973,7 +7173,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_website_publisher @@ -7010,7 +7210,7 @@ msgstr "" msgid "" "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " "and sales orders." -msgstr "" +msgstr "Mostrar esta cuenta bancaria en el pie de documentos impresos como facturas o pedidos de venta." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_certification @@ -7020,7 +7220,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Distribuidor" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj @@ -7035,7 +7235,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "Doctor" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document @@ -7043,7 +7243,7 @@ msgid "Document Management System" msgstr "Gestión de Documentos" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 code:addons/base/ir/ir_model.py:792 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "Document model" msgstr "" @@ -7063,7 +7263,7 @@ msgstr "" #: field:ir.rule,domain:0 field:ir.rule,domain_force:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -7073,7 +7273,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominica" #. module: base #: model:res.country,name:base.do @@ -7088,7 +7288,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation @@ -7098,13 +7298,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping msgid "Drop Shipping" -msgstr "" +msgstr "Drop Shipping" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -7118,15 +7318,20 @@ msgid "Duplicating workflows is not possible, please create a new workflow" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:880 +#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:891 #, python-format msgid "Durations can't be negative" msgstr "" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" +msgstr "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" -msgstr "" +msgstr "Dutch / Nederlands" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7134,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -7143,6 +7348,11 @@ msgstr "" msgid "ESC/POS Hardware Driver" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service +msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" +msgstr "" + #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" @@ -7156,7 +7366,7 @@ msgstr "Timor Oriental" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ecuador" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec @@ -7166,12 +7376,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Egipto" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "El Salvador" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi @@ -7179,7 +7389,7 @@ msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:482 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:475 #, python-format msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" msgstr "" @@ -7190,13 +7400,13 @@ msgstr "" #: field:res.company,email:0 field:res.partner,email:0 #, python-format msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección Email" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail @@ -7217,7 +7427,7 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_user field:res.partner,employee:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation @@ -7237,22 +7447,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Empleados" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "English (CA)" -msgstr "" +msgid "English (AU)" +msgstr "English (AU)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "English (UK)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "English (US)" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7269,7 +7479,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gq msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guinea Ecuatorial" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -7277,20 +7487,21 @@ msgid "Eritrea" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:846 code:addons/base/ir/ir_model.py:183 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 code:addons/base/ir/ir_model.py:183 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:299 code:addons/base/ir/ir_model.py:313 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:353 code:addons/base/ir/ir_model.py:376 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:381 code:addons/base/ir/ir_model.py:384 -#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:401 -#: code:addons/base/module/module.py:339 code:addons/base/module/module.py:381 -#: code:addons/base/module/module.py:386 code:addons/base/module/module.py:396 -#: code:addons/base/module/module.py:523 code:addons/base/module/module.py:549 -#: code:addons/base/module/module.py:563 -#: code:addons/base/res/res_currency.py:230 -#: code:addons/base/res/res_users.py:126 code:addons/custom.py:554 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:418 +#: code:addons/base/module/module.py:340 code:addons/base/module/module.py:377 +#: code:addons/base/module/module.py:382 code:addons/base/module/module.py:392 +#: code:addons/base/module/module.py:519 code:addons/base/module/module.py:545 +#: code:addons/base/module/module.py:559 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:241 +#: code:addons/base/res/res_users.py:130 code:addons/custom.py:554 +#: code:addons/models.py:418 code:addons/models.py:3608 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:458 @@ -7304,23 +7515,29 @@ msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:355 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:348 #, python-format msgid "" "Error context:\n" "View `%(view_name)s`" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1266 +#, python-format +msgid "Error details:" +msgstr "Detalles del error:" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:450 code:addons/base/ir/ir_model.py:464 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:466 code:addons/base/ir/ir_model.py:468 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 code:addons/base/ir/ir_model.py:478 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39 -#: code:addons/base/res/res_currency.py:59 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:60 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: base #: constraint:res.company:0 @@ -7330,7 +7547,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ee msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estonia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7350,7 +7567,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Evaluation Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Evaluación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event @@ -7395,7 +7612,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Ejemplos" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7405,7 +7622,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search msgid "Execution" -msgstr "" +msgstr "Ejecución" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense @@ -7421,7 +7638,7 @@ msgstr "" #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -7458,7 +7675,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,write_expression:0 #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -7493,7 +7710,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador Externo" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data @@ -7514,7 +7731,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools @@ -7524,24 +7741,24 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk msgid "Falkland Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Malvinas" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Feroe" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:164 field:res.bank,fax:0 #: field:res.company,fax:0 field:res.partner,fax:0 #, python-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Fax:" #. module: base #: field:res.bank,state:0 field:res.company,state_id:0 @@ -7561,12 +7778,12 @@ msgstr "Departamentos" #: field:ir.property,fields_id:0 field:ir.server.object.lines,col1:0 #: selection:ir.translation,type:0 field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Campo" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Campo" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7583,17 +7800,23 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Campo" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" +msgstr "Tipo de Campo" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:830 +#, python-format +msgid "Field `%(field_name)s` does not exist" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:841 +#: code:addons/models.py:1268 #, python-format -msgid "Field `%(field_name)s` does not exist" +msgid "Field(s) `%s` failed against a constraint: %s" msgstr "" #. module: base @@ -7605,52 +7828,52 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form msgid "Fields Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Campos" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fiyi" #. module: base #: field:base.language.export,data:0 field:base.language.import,data:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Archivo" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido de Archivo" #. module: base #: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Archivo" #. module: base #: field:base.language.export,name:0 field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Archivo" #. module: base #: field:ir.attachment,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Archivo" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Filtro" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 @@ -7670,7 +7893,7 @@ msgstr "" #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_tree #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search @@ -7707,7 +7930,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finlandia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7719,15 +7942,10 @@ msgstr "" msgid "Fleet Management" msgstr "Gestión de Flotas" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Float" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search @@ -7750,12 +7968,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: base #: field:res.font,name:0 msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Fuente" #. module: base #: field:res.font,family:0 @@ -7765,7 +7983,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_font msgid "Fonts available" -msgstr "" +msgstr "Fuentes disponibles" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 @@ -7816,12 +8034,21 @@ msgstr "" msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3521 +#, python-format +msgid "" +"For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" +"\n" +"(Document type: %s)" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0 @@ -7837,20 +8064,20 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Foro" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc msgid "Forum, Documentation" -msgstr "" +msgstr "Foro, Documentación" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum msgid "Forum, FAQ, Q&A" -msgstr "" +msgstr "Foro, FAQ, Q&A" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:320 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344 #, python-format msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" msgstr "" @@ -7858,7 +8085,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Francia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr @@ -7868,27 +8095,27 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" -msgstr "" +msgstr "French (BE) / Français (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CA) / Français (CA)" -msgstr "" +msgstr "French (CA) / Français (CA)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" -msgstr "" +msgstr "French (CH) / Français (CH)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" -msgstr "" +msgstr "French / Français" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf msgid "French Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guyana Francesa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll @@ -7908,7 +8135,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "Acceso Completo" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search @@ -7918,52 +8145,52 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Completo" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Full Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta Completa" #. module: base #: field:ir.logging,func:0 selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Función" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL Versión 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL Versión 3" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" -msgstr "" +msgstr "GPL-2 o versión posterior" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3 or later version" -msgstr "" +msgstr "GPL-3 o versión posterior" #. module: base #: model:res.country,name:base.ga msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabón" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "" +msgstr "Galician / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.gm msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification @@ -7974,7 +8201,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Gantt" -msgstr "" +msgstr "Gantt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge @@ -7984,17 +8211,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion General" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración General" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view_search @@ -8011,31 +8238,36 @@ msgstr "" msgid "Georgia" msgstr "" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Georgian / ქართული ენა" +msgstr "Georgian / ქართული ენა" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" -msgstr "" +msgstr "German / Deutsch" #. module: base #: model:res.country,name:base.de msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Alemania" #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Ghana" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: view:ir.rule:base.view_rule_search field:ir.rule,global:0 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8060,38 +8292,38 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Oro" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "Integración Google Drive™" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Google Spreadsheet" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account msgid "Google Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios de Google" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph @@ -8101,7 +8333,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gr msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grecia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr @@ -8111,23 +8343,23 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "" +msgstr "Greek / Ελληνικά" #. module: base #: model:res.country,name:base.gl msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Groenlandia" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Granada" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,group_id:0 view:res.groups:base.view_groups_search msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search @@ -8146,12 +8378,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: base #: field:res.groups,full_name:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Grupo" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 @@ -8172,7 +8404,7 @@ msgstr "" #: view:res.groups:base.view_groups_form #: view:res.groups:base.view_groups_search field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8187,12 +8419,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gu msgid "Guam (USA)" -msgstr "" +msgstr "Guam (USA)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gt msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt @@ -8207,7 +8439,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guinea" #. module: base #: model:res.country,name:base.gw @@ -8217,12 +8449,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Gujarati / ગુજરાતી" -msgstr "" +msgstr "Gujarati / ગુજરાતી" #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guyana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification @@ -8232,7 +8464,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8251,7 +8483,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haití" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scanner @@ -8286,14 +8518,14 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hebrew / עִבְרִי" -msgstr "" +msgstr "Hebrew / עִבְרִי" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -8381,12 +8613,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hindi / हिंदी" -msgstr "" +msgstr "Hindi / हिंदी" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays @@ -8406,7 +8638,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hn msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -8416,7 +8648,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 @@ -8436,7 +8668,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 @@ -8448,7 +8680,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Recursos Humanos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu @@ -8463,12 +8695,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Hungria" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban msgid "IBAN Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Bancarias IBAN" #. module: base #: field:_unknown,id:0 field:base.language.export,id:0 @@ -8516,7 +8748,7 @@ msgstr "" #: field:workflow.instance,id:0 field:workflow.transition,id:0 #: field:workflow.triggers,id:0 field:workflow.workitem,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -8561,12 +8793,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.is msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islandia" #. module: base #: field:ir.module.module,icon_image:0 field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícono" #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 @@ -8728,7 +8960,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -8738,24 +8970,24 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 msgid "Implementation" -msgstr "" +msgstr "Implementación" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm msgid "Import & Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Importar & Sincronizar" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Importar / Exportar" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Importar Traducción" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search @@ -8784,8 +9016,8 @@ msgid "Increment Number" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134 -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:136 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:162 #, python-format msgid "Increment number must not be zero." msgstr "" @@ -8793,7 +9025,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.in msgid "India" -msgstr "" +msgstr "India" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in @@ -8808,7 +9040,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.id msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonesia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8819,7 +9051,7 @@ msgstr "" #: view:ir.cron:base.ir_cron_view field:ir.model,info:0 #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form @@ -8839,27 +9071,27 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form msgid "Inherited" -msgstr "" +msgstr "Heredado" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" -msgstr "" +msgstr "Vista Heredad" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form msgid "Inherited Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas Heredadas" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "Modelos heredados" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 msgid "Inherits" -msgstr "" +msgstr "Hereda" #. module: base #: field:ir.model.data,date_init:0 @@ -8887,23 +9119,17 @@ msgid "Inline View" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:57 -#, python-format -msgid "Input" -msgstr "" - -#. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:440 +#: code:addons/base/module/module.py:436 #: view:ir.module.module:base.module_form #: view:ir.module.module:base.module_view_kanban #, python-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "Instalar Idioma" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -8915,7 +9141,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalado" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -8930,13 +9156,13 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instancia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instancias" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_chat @@ -8948,9 +9174,29 @@ msgstr "" msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1460 +#, python-format +msgid "Insufficient fields for Calendar View!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1472 +#, python-format +msgid "" +"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " +"or a date_delay" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:149 code:addons/model.py:151 +#, python-format +msgid "Integrity Error" msgstr "" #. module: base @@ -8961,7 +9207,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 @@ -8971,7 +9217,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Intervalo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat @@ -8984,8 +9230,18 @@ msgid "Introspection report on objects" msgstr "" #. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" +#: code:addons/models.py:4485 +#, python-format +msgid "" +"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" +"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" +" direction)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1543 +#, python-format +msgid "Invalid Architecture!" msgstr "" #. module: base @@ -8994,6 +9250,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bank Account Type Name format." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1460 code:addons/models.py:1471 +#, python-format +msgid "Invalid Object Architecture!" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 #, python-format @@ -9006,19 +9268,19 @@ msgid "Invalid arguments" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:850 +#: code:addons/base/res/res_users.py:874 #, python-format msgid "Invalid context default_groups_ref value (model.name_id) : \"%s\"" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:850 +#: code:addons/base/res/res_users.py:874 #, python-format msgid "Invalid context value" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:302 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:325 #, python-format msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" msgstr "" @@ -9030,6 +9292,20 @@ msgid "" "allowed directives, displayed when you edit a language." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:2095 +#, python-format +msgid "Invalid group_by" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:2096 +#, python-format +msgid "" +"Invalid group_by specification: \"%s\".\n" +"A group_by specification must be a list of valid fields." +msgstr "" + #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 msgid "" @@ -9044,13 +9320,13 @@ msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:474 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:467 #, python-format msgid "Invalid position attribute: '%s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 #, python-format msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" msgstr "" @@ -9063,7 +9339,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Inventario" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock @@ -9078,7 +9354,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly @@ -9093,12 +9369,12 @@ msgstr "Facturar a partir de los horarios de trabajo" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturacion" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Facturacin & Pagos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal @@ -9108,22 +9384,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "Irán" #. module: base #: model:res.country,name:base.iq msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Iraq" #. module: base #: model:res.country,name:base.ie msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlanda" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Es una Compañía" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -9139,7 +9415,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Israel" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue @@ -9149,12 +9425,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" -msgstr "" +msgstr "Italian / Italiano" #. module: base #: model:res.country,name:base.it msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Italia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it @@ -9169,17 +9445,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamaica" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp msgid "Japan" +msgstr "Japón" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp +msgid "Japan - Accounting" msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Japanese / 日本語" -msgstr "" +msgstr "Japanese / 日本語" #. module: base #: model:res.country,name:base.je @@ -9194,12 +9475,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Puesto de Trabajo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Trabajos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function @@ -9224,18 +9505,28 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordania" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit msgid "Just In Time Scheduling" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit_stock +msgid "Just In Time Scheduling with Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Kabyle / Taqbaylit" +msgstr "Kabyle / Taqbaylit" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz @@ -9245,13 +9536,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Kenia" #. module: base #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search #: field:ir.config_parameter,key:0 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Llave" #. module: base #: sql_constraint:ir.config_parameter:0 @@ -9268,11 +9559,6 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Klingon" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" @@ -9291,23 +9577,28 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)" -msgstr "" +msgstr "Korean (KP) / 한국어 (KP)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" -msgstr "" +msgstr "Korean (KR) / 한국어 (KR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #. module: base #: model:res.country,name:base.kg msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" msgstr "" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "LGPL Version 3" +msgstr "LGPL Versión 3" + #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report msgid "Labels" @@ -9323,7 +9614,7 @@ msgstr "" #: field:base.update.translations,lang:0 field:ir.translation,lang:0 #: view:res.lang:base.res_lang_search field:res.partner,lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "idioma" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import @@ -9353,17 +9644,17 @@ msgstr "" #: view:res.lang:base.res_lang_form view:res.lang:base.res_lang_search #: view:res.lang:base.res_lang_tree msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lao / ພາສາລາວ" -msgstr "" +msgstr "Lao / ພາສາລາວ" #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Laos" #. module: base #: field:ir.ui.view,write_date:0 @@ -9390,15 +9681,16 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.act_window_close,write_uid:0 #: field:ir.actions.actions,write_uid:0 field:ir.actions.client,write_uid:0 #: field:ir.actions.report.xml,write_uid:0 field:ir.actions.server,write_uid:0 -#: field:ir.actions.todo,write_uid:0 field:ir.config_parameter,write_uid:0 -#: field:ir.cron,write_uid:0 field:ir.default,write_uid:0 -#: field:ir.exports,write_uid:0 field:ir.exports.line,write_uid:0 -#: field:ir.fields.converter,write_uid:0 field:ir.filters,write_uid:0 -#: field:ir.logging,write_uid:0 field:ir.mail_server,write_uid:0 -#: field:ir.model,write_uid:0 field:ir.model.access,write_uid:0 -#: field:ir.model.constraint,write_uid:0 field:ir.model.data,write_uid:0 -#: field:ir.model.fields,write_uid:0 field:ir.model.relation,write_uid:0 -#: field:ir.module.category,write_uid:0 field:ir.module.module,write_uid:0 +#: field:ir.actions.todo,write_uid:0 field:ir.attachment,write_uid:0 +#: field:ir.config_parameter,write_uid:0 field:ir.cron,write_uid:0 +#: field:ir.default,write_uid:0 field:ir.exports,write_uid:0 +#: field:ir.exports.line,write_uid:0 field:ir.fields.converter,write_uid:0 +#: field:ir.filters,write_uid:0 field:ir.logging,write_uid:0 +#: field:ir.mail_server,write_uid:0 field:ir.model,write_uid:0 +#: field:ir.model.access,write_uid:0 field:ir.model.constraint,write_uid:0 +#: field:ir.model.data,write_uid:0 field:ir.model.fields,write_uid:0 +#: field:ir.model.relation,write_uid:0 field:ir.module.category,write_uid:0 +#: field:ir.module.module,write_uid:0 #: field:ir.module.module.dependency,write_uid:0 field:ir.property,write_uid:0 #: field:ir.rule,write_uid:0 field:ir.sequence,write_uid:0 #: field:ir.sequence.type,write_uid:0 field:ir.server.object.lines,write_uid:0 @@ -9420,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado última vez por" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9439,15 +9731,15 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.actions,write_date:0 field:ir.actions.client,write_date:0 #: field:ir.actions.report.xml,write_date:0 #: field:ir.actions.server,write_date:0 field:ir.actions.todo,write_date:0 -#: field:ir.config_parameter,write_date:0 field:ir.cron,write_date:0 -#: field:ir.default,write_date:0 field:ir.exports,write_date:0 -#: field:ir.exports.line,write_date:0 field:ir.fields.converter,write_date:0 -#: field:ir.filters,write_date:0 field:ir.logging,write_date:0 -#: field:ir.mail_server,write_date:0 field:ir.model,write_date:0 -#: field:ir.model.access,write_date:0 field:ir.model.constraint,write_date:0 -#: field:ir.model.data,write_date:0 field:ir.model.fields,write_date:0 -#: field:ir.model.relation,write_date:0 field:ir.module.category,write_date:0 -#: field:ir.module.module,write_date:0 +#: field:ir.attachment,write_date:0 field:ir.config_parameter,write_date:0 +#: field:ir.cron,write_date:0 field:ir.default,write_date:0 +#: field:ir.exports,write_date:0 field:ir.exports.line,write_date:0 +#: field:ir.fields.converter,write_date:0 field:ir.filters,write_date:0 +#: field:ir.logging,write_date:0 field:ir.mail_server,write_date:0 +#: field:ir.model,write_date:0 field:ir.model.access,write_date:0 +#: field:ir.model.constraint,write_date:0 field:ir.model.data,write_date:0 +#: field:ir.model.fields,write_date:0 field:ir.model.relation,write_date:0 +#: field:ir.module.category,write_date:0 field:ir.module.module,write_date:0 #: field:ir.module.module.dependency,write_date:0 #: field:ir.property,write_date:0 field:ir.rule,write_date:0 #: field:ir.sequence,write_date:0 field:ir.sequence.type,write_date:0 @@ -9471,7 +9763,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 @@ -9486,7 +9778,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lv msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Latvia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9533,7 +9825,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas & Oportunidades" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm @@ -9548,7 +9840,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Líbano" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_left:0 @@ -9558,7 +9850,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "Izquierda-a-Derecha" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -9573,7 +9865,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesoto" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management @@ -9599,12 +9891,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view field:ir.logging,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Liberia" #. module: base #: model:res.country,name:base.ly @@ -9614,22 +9906,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencia" #. module: base #: model:res.country,name:base.li msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_field_id:0 @@ -9662,7 +9954,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lt msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Lituania" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9682,14 +9974,14 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.install:base.view_base_language_install msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Cargar" #. module: base #: view:base.language.install:base.view_base_language_install #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "Cargar una Traducción" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree @@ -9707,7 +9999,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Localización" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_form_view @@ -9728,7 +10020,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. module: base #: field:res.company,logo_web:0 @@ -9759,7 +10051,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu @@ -9769,7 +10061,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp msgid "MRP" -msgstr "" +msgstr "MRP" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct @@ -9779,7 +10071,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Macao" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk @@ -9794,21 +10086,21 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagascar" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" -msgstr "" +msgstr "Madam" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:503 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:499 #, python-format msgid "" "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" @@ -9833,22 +10125,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenedor" #. module: base #: model:res.country,name:base.mw msgid "Malawi" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Malayalam / മലയാളം" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malasia" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -9858,12 +10145,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams @@ -9912,7 +10199,7 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts @@ -9978,7 +10265,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Marketing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -9988,7 +10275,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campaña de Marketing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm @@ -10018,7 +10305,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritania" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -10038,7 +10325,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de tamaño mediano" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -10063,7 +10350,7 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access_search view:ir.ui.menu:base.view_menu #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -10074,18 +10361,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Items de Menú" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Menú" #. module: base #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:base.view_groups_form msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menús" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -10095,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -10105,12 +10392,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "México" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx @@ -10120,7 +10407,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "Micronesia" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -10130,29 +10417,41 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutos" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Misceláneos" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Señora" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:448 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:6067 +#, python-format +msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:6064 +#, python-format +msgid "Missing required value for the field '%s'." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "Señor" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 @@ -10162,12 +10461,12 @@ msgstr "Teléfono Móvil" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Celular:" #. module: base #: field:res.font,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,model:0 @@ -10178,7 +10477,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.relation,model:0 #: view:ir.values:base.values_view_search_action msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:384 @@ -10195,7 +10494,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 msgid "Model (change only)" -msgstr "" +msgstr "Modelo (cambiar solamente)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint @@ -10203,24 +10502,24 @@ msgstr "" #: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu msgid "Model Constraints" -msgstr "" +msgstr "Restricciones del Modelo" #. module: base #: field:ir.ui.view,model_data_id:0 msgid "Model Data" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Datos" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.model:base.view_model_search #: view:ir.model:base.view_model_tree field:ir.model,name:0 msgid "Model Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Modelo" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_name:0 field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Modelo" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview @@ -10246,10 +10545,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:584 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:798 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:576 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:790 #, python-format msgid "Model not found: %(model)s" -msgstr "" +msgstr "Modelo no encontrado: %(model)s" #. module: base #: help:ir.values,model:0 @@ -10268,7 +10567,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module @@ -10279,13 +10578,13 @@ msgstr "" #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 report:ir.module.reference:0 #: field:ir.translation,module:0 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo" #. module: base #: view:ir.module.category:base.view_module_category_form #: view:ir.module.category:base.view_module_category_tree msgid "Module Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de Módulo" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install @@ -10295,12 +10594,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Módulo" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "Actualización de Módulo" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update @@ -10310,7 +10609,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Módulo" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install @@ -10323,7 +10622,15 @@ msgid "Module dependency" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:685 +#: code:addons/convert.py:963 +#, python-format +msgid "" +"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:681 #, python-format msgid "Module not found" msgstr "" @@ -10339,7 +10646,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 @@ -10359,27 +10666,27 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Mónaco" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "" +msgstr "Mongolian / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.me msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Montenegro" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -10389,12 +10696,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meses" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #. module: base #: field:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 @@ -10409,22 +10716,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Marruecos" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mozambique" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Sr." #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Srta." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company @@ -10436,7 +10743,7 @@ msgstr "" #: view:multi_company.default:base.view_inventory_search #: view:multi_company.default:base.view_inventory_tree msgid "Multi Company" -msgstr "" +msgstr "Multicompañias" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency @@ -10466,7 +10773,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Mi Documento(s)" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter @@ -10476,7 +10783,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "Mis filtros" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -10502,7 +10809,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.bank.type,name:0 field:res.request.link,name:0 #: field:workflow,name:0 field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -10517,7 +10824,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.na msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibia" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -10527,12 +10834,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.np msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Holanda" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl @@ -10542,12 +10849,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.an msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Antillas Holandesas" #. module: base #: model:res.country,name:base.nt msgid "Neutral Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona Neutral" #. module: base #: model:res.country,name:base.nc @@ -10563,18 +10870,18 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nueva Contraseña" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Nueva Ventana" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nueva Zelanda" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:468 @@ -10591,7 +10898,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la Siguiente Ejecución" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 field:ir.sequence,number_next_actual:0 @@ -10618,7 +10925,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ni msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nicaragua" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne @@ -10628,7 +10935,7 @@ msgstr "Nigeria" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nigeria" #. module: base #: model:res.country,name:base.nu @@ -10636,11 +10943,17 @@ msgid "Niue" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_currency.py:59 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:60 #, python-format msgid "No currency rate associated for currency '%s' for the given period" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1543 +#, python-format +msgid "No default view of type '%s' could be found !" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" @@ -10653,7 +10966,7 @@ msgid "No language with code \"%s\" exists" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:328 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:357 #, python-format msgid "" "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " @@ -10661,7 +10974,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_currency.py:230 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:241 #, python-format msgid "" "No rate found \n" @@ -10672,12 +10985,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" -msgstr "" +msgstr "No Actualizable" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. module: base #: model:res.country,name:base.nf @@ -10692,7 +11005,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp msgid "North Korea" -msgstr "" +msgstr "Korea del Norte" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp @@ -10702,7 +11015,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.no msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Noruega" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no @@ -10717,13 +11030,13 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" -msgstr "" +msgstr "No Instalable" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installed" -msgstr "" +msgstr "No Instalado" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -10735,7 +11048,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.partner,comment:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 @@ -10783,7 +11096,7 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,model:0 field:multi_company.default,object_id:0 #: field:res.request.link,object:0 field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 @@ -10793,7 +11106,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Objeto" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 @@ -10808,12 +11121,7 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Object:" -msgstr "" - -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" -msgstr "" +msgstr "Objeto:" #. module: base #. openerp-web @@ -10848,7 +11156,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone msgid "Ogone Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Pago del Adquiriente de Ogone" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -10863,12 +11171,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 msgid "On Create" -msgstr "" +msgstr "Al Crear" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On Delete" -msgstr "" +msgstr "Al Eliminar" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 @@ -10881,6 +11189,22 @@ msgstr "" msgid "On delete property for many2one fields" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3395 code:addons/models.py:3490 +#, python-format +msgid "" +"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " +"again after refreshing." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3892 +#, python-format +msgid "" +"One of the records you are trying to modify has already been deleted " +"(Document type: %s)." +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "Online Billing" @@ -10894,12 +11218,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos En Línea" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote msgid "Online Proposals" -msgstr "" +msgstr "Propuestas En Línea" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:541 @@ -10908,7 +11232,7 @@ msgid "Only administrators can change the settings" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:81 +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 #, python-format msgid "Only administrators can execute this action." msgstr "" @@ -10933,7 +11257,7 @@ msgid "Only if this bank account belong to your company" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 #, python-format msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" @@ -10952,13 +11276,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree msgid "Open Window" -msgstr "" +msgstr "Abrir Ventana" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search msgid "Open a Window" -msgstr "" +msgstr "Abrir una Ventana" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_chat @@ -10986,7 +11310,7 @@ msgid "OpenOffice Report Designer" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:158 +#: code:addons/base/res/res_users.py:163 #, python-format msgid "Operation Canceled" msgstr "" @@ -11000,7 +11324,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm @@ -11047,19 +11371,19 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "O" #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 msgid "Original View" -msgstr "" +msgstr "Vista Original" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:750 code:addons/base/res/res_users.py:902 +#: code:addons/base/res/res_users.py:774 code:addons/base/res/res_users.py:928 #: selection:res.partner,type:0 view:res.users:base.user_groups_view #, python-format msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otros" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -11069,7 +11393,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "" +msgstr "Otros Partners" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -11096,12 +11420,6 @@ msgstr "" msgid "Outgoing Transitions" msgstr "" -#. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:64 -#, python-format -msgid "Output" -msgstr "" - #. module: base #: field:base.language.import,overwrite:0 #: field:base.language.install,overwrite:0 @@ -11112,12 +11430,12 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search #: field:ir.attachment,create_uid:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -11134,12 +11452,6 @@ msgstr "" msgid "POEdit" msgstr "" -#. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:70 -#, python-format -msgid "Packing Zone" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project msgid "Pad on tasks" @@ -11148,7 +11460,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pakistán" #. module: base #: model:res.country,name:base.pw @@ -11163,7 +11475,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panamá" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa @@ -11173,17 +11485,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Papel" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua New Guinea" #. module: base #: model:res.country,name:base.py msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguay" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view @@ -11191,7 +11503,7 @@ msgstr "" #: view:ir.property:base.ir_property_view_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view_search @@ -11211,7 +11523,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria Padre" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 @@ -11249,7 +11561,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner.title,domain:0 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Socio" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign @@ -11296,7 +11608,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: field:res.partner.category,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partners" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize @@ -11304,15 +11616,15 @@ msgid "Partners Geo-Localization" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:774 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:780 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "" +msgstr "Partners:" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 field:res.users,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt @@ -11327,7 +11639,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Pago del Adquiriente" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment @@ -11340,6 +11652,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize +msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" @@ -11400,7 +11717,7 @@ msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1134 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Permission Denied" msgstr "" @@ -11408,7 +11725,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Persian / فارس" -msgstr "" +msgstr "Persian / فارس" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar @@ -11418,12 +11735,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "Personas" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Perú" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe @@ -11440,12 +11757,12 @@ msgstr "" #: field:res.company,phone:0 field:res.partner,phone:0 #, python-format msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefono" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telefono:" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -11463,14 +11780,14 @@ msgid "Plano de contas SNC para Portugal" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:792 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "" "Please contact your system administrator if you think this is an error." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:449 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:478 #, python-format msgid "" "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " @@ -11496,13 +11813,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:846 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 #, python-format msgid "Please specify an action to launch!" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:158 +#: code:addons/base/res/res_users.py:163 #, python-format msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " @@ -11513,7 +11830,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Punto de Venta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount @@ -11523,7 +11840,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polonia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl @@ -11533,7 +11850,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" -msgstr "" +msgstr "Polish / Język polski" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf @@ -11545,7 +11862,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal #: model:res.groups,name:base.group_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim @@ -11570,7 +11887,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "Portal de Ventas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock @@ -11587,7 +11904,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt @@ -11597,12 +11914,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)" -msgstr "" +msgstr "Portuguese (BR) / Português (BR)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese / Português" -msgstr "" +msgstr "Portuguese / Português" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage @@ -11627,12 +11944,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencias" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefijo" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 @@ -11675,7 +11992,7 @@ msgstr "" #: field:ir.cron,priority:0 field:ir.mail_server,sequence:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement @@ -11685,7 +12002,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Email de Producto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended @@ -11710,12 +12027,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management @@ -11723,7 +12040,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project @@ -11739,7 +12056,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model:base.view_model_form #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:451 @@ -11752,7 +12069,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "Prospect" -msgstr "" +msgstr "Prospecto" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_expression:0 @@ -11811,12 +12128,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Puerto Rico" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Compras" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -11858,7 +12175,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: field:ir.actions.server,code:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 @@ -11868,24 +12185,18 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Qatar" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 msgid "Qualifier" msgstr "" -#. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:68 -#, python-format -msgid "Quality Control" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" @@ -11945,12 +12256,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Ratio" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form field:res.currency,rate_ids:0 msgid "Rates" -msgstr "" +msgstr "Ratios" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search @@ -11975,6 +12286,12 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:4769 +#, python-format +msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 field:ir.actions.server,id_value:0 #: field:ir.model.data,res_id:0 field:ir.translation,res_id:0 @@ -12000,6 +12317,12 @@ msgstr "" msgid "Record cannot be modified right now" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:4894 +#, python-format +msgid "Record does not exist or has been deleted." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree msgid "Record rules" @@ -12021,7 +12344,7 @@ msgid "Recurring Documents" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:386 +#: code:addons/base/module/module.py:382 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "" @@ -12032,9 +12355,9 @@ msgid "Recursion found in child server actions" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act -msgid "Referencable Models" +#: code:addons/models.py:3995 +#, python-format +msgid "Recursivity Detected." msgstr "" #. module: base @@ -12047,6 +12370,12 @@ msgstr "" msgid "Reference record" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Referenceable Models" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:168 #, python-format @@ -12061,7 +12390,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner Relacionado" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 @@ -12113,7 +12442,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,interval_number:0 msgid "Repeat every x." -msgstr "" +msgstr "Repetir cada x." #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view @@ -12121,12 +12450,12 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report #: model:ir.module.module,summary:base.module_report msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Reporte" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 @@ -12175,7 +12504,7 @@ msgstr "" #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Reportes" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12194,11 +12523,17 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Requerido" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Resellers" +msgstr "Revendedor" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1085 +#, python-format +msgid "Resolve other errors first" msgstr "" #. module: base @@ -12206,7 +12541,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 field:workflow.instance,res_id:0 @@ -12234,7 +12569,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurante" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant @@ -12244,7 +12579,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Restrict" -msgstr "" +msgstr "Retringir" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -12269,7 +12604,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" -msgstr "" +msgstr "Derecha-a-Izquierda" #. module: base #: model:res.country,name:base.ro @@ -12284,7 +12619,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "" +msgstr "Romanian / română" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 @@ -12304,7 +12639,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,rule_groups:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 @@ -12317,7 +12652,7 @@ msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:823 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:809 #, python-format msgid "Run %s" msgstr "" @@ -12330,7 +12665,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" -msgstr "" +msgstr "Russian / русский язык" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru @@ -12345,7 +12680,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto SMTP" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_port:0 @@ -12355,7 +12690,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor SMTP" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:233 @@ -12392,7 +12727,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Santa Helena" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -12427,7 +12762,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sale msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Venta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout @@ -12446,7 +12781,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -12466,12 +12801,12 @@ msgstr "Gestión de Ventas" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Equipos de Ventas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp @@ -12486,27 +12821,32 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabia Saudita" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" msgstr "" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -12529,27 +12869,27 @@ msgstr "" #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search view:ir.cron:base.ir_cron_view_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act msgid "Scheduled Actions" -msgstr "" +msgstr "Agendar Acciones" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search msgid "Search Actions" -msgstr "" +msgstr "Buscar Acciones" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "Buscar Partner" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" -msgstr "" +msgstr "Buscar Vista" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 @@ -12574,14 +12914,14 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Second: %(sec)s" -msgstr "" +msgstr "Segundo: %(sec)s" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Seguridad" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -12599,11 +12939,17 @@ msgid "See all Leads" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:284 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format msgid "See all possible values" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/common.py:50 +#, python-format +msgid "See http://openerp.com" +msgstr "Ver http://openerp.com" + #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" @@ -12636,12 +12982,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 msgid "Selectable" -msgstr "" +msgstr "Seleccionable" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 selection:ir.translation,type:0 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selección" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -12671,7 +13017,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 @@ -12688,7 +13034,7 @@ msgstr "" #: field:multi_company.default,sequence:0 field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:workflow.transition,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type @@ -12710,12 +13056,12 @@ msgstr "" #: view:ir.sequence:base.view_sequence_search #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form msgid "Sequences" -msgstr "" +msgstr "Secuencias" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 msgid "Sequences & Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Secuencias & Identificadores" #. module: base #: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search @@ -12725,34 +13071,40 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.rs msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Serbia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" -msgstr "" +msgstr "Serbian (Cyrillic) / српски" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Latin) / srpski" -msgstr "" +msgstr "Serbian (Latin) / srpski" #. module: base #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 msgid "Serialization Field" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:418 +#, python-format +msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search #: field:workflow.activity,action_id:0 msgid "Server Action" -msgstr "" +msgstr "Acción de Servidor" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -12765,12 +13117,12 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de Servidor" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -12796,7 +13148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:512 +#: code:addons/base/res/res_users.py:536 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" msgstr "" @@ -12805,7 +13157,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration #: model:res.groups,name:base.group_system msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc @@ -12820,7 +13172,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Compartido" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 @@ -12837,7 +13189,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leona" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 @@ -12857,7 +13209,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup @@ -12867,7 +13219,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Plata" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount @@ -12877,18 +13229,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapur" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg msgid "Singapore - Accounting" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Sinhalese / සිංහල" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.sx msgid "Sint Maarten (Dutch part)" @@ -12903,7 +13250,7 @@ msgstr "Señor" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:318 @@ -12914,12 +13261,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Saltar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovak / Slovenský jazyk" -msgstr "" +msgstr "Slovak / Slovenský jazyk" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk @@ -12929,7 +13276,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.si msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Eslovenia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si @@ -12939,12 +13286,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" -msgstr "" +msgstr "Slovenian / slovenščina" #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de tamaño pequeño" #. module: base #: help:res.partner,image_small:0 @@ -12968,7 +13315,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.so msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somalia" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 @@ -12976,34 +13323,40 @@ msgid "Sometimes called BIC or Swift." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:257 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:783 +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:259 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:787 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:785 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:786 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:790 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:784 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:788 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:4618 +#, python-format +msgid "Sorting field %s not found on model %s" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.translation,source:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 @@ -13045,7 +13398,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kr msgid "South Korea" -msgstr "" +msgstr "Korea del Sur" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss @@ -13055,17 +13408,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.es msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "España" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (BO) / Español (BO)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13075,82 +13428,62 @@ msgstr "Español (CL) / Español (CL)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (DO) / Español (DO)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" -msgstr "" - -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (GT) / Español (GT)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" -msgstr "" - -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (MX) / Español (MX)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" -msgstr "" - -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (PE) / Español (PE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "" - -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (UY) / Español (UY)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (VE) / Español (VE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish / Español" -msgstr "" +msgstr "Spanish / Español" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es @@ -13194,17 +13527,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install @@ -13240,7 +13573,7 @@ msgstr "Nombre de Departamento" #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad @@ -13273,7 +13606,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Calle" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -13308,7 +13641,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: base #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access @@ -13371,7 +13704,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Surinam" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey @@ -13406,7 +13739,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.se msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Suecia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13416,7 +13749,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Suiza" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch @@ -13426,29 +13759,29 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo" #. module: base #: field:res.currency,position:0 msgid "Symbol Position" -msgstr "" +msgstr "Posición del Símbolo" #. module: base #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Terms" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar Términos" #. module: base #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar Traducción" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "Siria" #. module: base #: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form @@ -13510,23 +13843,23 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "Tags..." -msgstr "" +msgstr "Etiquetas..." #. module: base #: model:res.country,name:base.tw msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" #. module: base #: model:res.country,name:base.tj @@ -13536,7 +13869,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tanzania" #. module: base #: field:ir.actions.server,crud_model_id:0 @@ -13563,7 +13896,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Impuesto" #. module: base #: help:res.partner,vat:0 @@ -13616,7 +13949,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" -msgstr "" +msgstr "Telugu / తెలుగు" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 @@ -13629,13 +13962,13 @@ msgid "Template of Charts of Accounts" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form -msgid "Test Connection" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api +msgid "Test API" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api -msgid "Test New API" +#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form +msgid "Test Connection" msgstr "" #. module: base @@ -13657,17 +13990,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 selection:ir.property,type:0 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" -msgstr "" +msgstr "Thai / ภาษาไทย" #. module: base #: model:res.country,name:base.th msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Tailandia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th @@ -13714,7 +14047,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:686 +#: code:addons/base/module/module.py:682 #, python-format msgid "" "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " @@ -13722,7 +14055,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:523 +#: code:addons/base/module/module.py:519 #, python-format msgid "The `base` module cannot be uninstalled" msgstr "" @@ -13755,7 +14088,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "" +msgstr "La compañía para la que actualmente trabaja este empleado." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form @@ -13836,7 +14169,7 @@ msgid "The name of the country must be unique !" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:127 +#: code:addons/base/res/res_users.py:131 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "" @@ -13852,7 +14185,7 @@ msgid "The name of the language must be unique !" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:325 +#: code:addons/base/module/module.py:326 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" msgstr "" @@ -13867,6 +14200,15 @@ msgstr "" msgid "The next step depends on the file format:" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/model.py:131 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" +"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n" +"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 msgid "" @@ -13933,7 +14275,17 @@ msgid "The record id this is attached to" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/fields.py:847 +#: code:addons/models.py:3133 code:addons/models.py:3388 +#: code:addons/models.py:3479 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "La operación solicitada no pudo ser completada por restricciones de seguridad. Por favor contacte su administrador del sistema.\n\n(Tipo de Documento: %s, Operación: %s)" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:913 #, python-format msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " @@ -13978,7 +14330,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:96 +#: code:addons/models.py:6079 +#, python-format +msgid "The value for the field '%s' already exists." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 #, python-format msgid "" "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " @@ -13993,7 +14351,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 msgid "This Window" -msgstr "" +msgstr "Esta Ventana" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:353 @@ -14090,7 +14448,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Hora" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet @@ -14105,7 +14463,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Hoja de Tiempo" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -14115,7 +14473,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Zona Horaria" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 @@ -14167,7 +14525,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #. module: base #: model:res.country,name:base.tk @@ -14205,7 +14563,7 @@ msgstr "" #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_tree msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Transición" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form @@ -14262,7 +14620,7 @@ msgid "Translation comments" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:401 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:418 #, python-format msgid "" "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP " @@ -14280,7 +14638,7 @@ msgstr "" #: view:ir.translation:base.view_translation_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Traducciones" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -14360,7 +14718,7 @@ msgstr "" #: field:ir.translation,type:0 view:ir.ui.view:base.view_view_search #: view:ir.values:base.values_view_search_action field:ir.values,key:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 @@ -14400,7 +14758,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search #: selection:ir.attachment,type:0 field:ir.module.module,url:0 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. module: base #: selection:res.company,rml_paper_format:0 @@ -14415,12 +14773,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #. module: base #: field:ir.logging,create_uid:0 msgid "Uid" -msgstr "" +msgstr "Uid" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -14433,7 +14791,14 @@ msgid "Ukrainian / українська" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:376 +#: code:addons/models.py:3608 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete this document because it is used as a default property" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:372 #, python-format msgid "" "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: " @@ -14441,7 +14806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:380 +#: code:addons/base/module/module.py:376 #, python-format msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: " @@ -14449,7 +14814,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:378 +#: code:addons/base/module/module.py:374 #, python-format msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: " @@ -14459,12 +14824,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Sin Categorizar" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -14472,7 +14837,7 @@ msgid "Unicode/UTF-8" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:526 +#: code:addons/base/module/module.py:522 #: view:ir.module.module:base.module_form #, python-format msgid "Uninstall" @@ -14499,19 +14864,31 @@ msgid "United States - Chart of accounts" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/report_sxw.py:391 +#: code:addons/models.py:1230 +#, python-format +msgid "Unknown database identifier '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1083 +#, python-format +msgid "Unknown error during import:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/report_sxw.py:392 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:324 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:350 #, python-format msgid "Unknown sub-field '%s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:152 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166 #, python-format msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'" msgstr "" @@ -14522,6 +14899,13 @@ msgstr "" msgid "Unmet Dependency!" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/translate.py:521 +#, python-format +msgid "" +"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_search msgid "Untranslated" @@ -14536,7 +14920,7 @@ msgstr "" #: view:base.module.update:base.view_base_module_update #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. module: base #: field:ir.model.constraint,date_update:0 field:ir.model.data,date_update:0 @@ -14588,27 +14972,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizaciones" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Urdu / اردو" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #. module: base #: model:res.country,name:base.uy msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguay" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy @@ -14622,7 +15001,7 @@ msgid "Usability" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:154 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:168 #, python-format msgid "Use '1' for yes and '0' for no" msgstr "" @@ -14653,7 +15032,7 @@ msgid "Use the base model of the action" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:189 code:addons/base/ir/ir_fields.py:220 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:209 code:addons/base/ir/ir_fields.py:242 #, python-format msgid "Use the format '%s'" msgstr "" @@ -14683,7 +15062,7 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:203 code:addons/base/res/res_lang.py:205 @@ -14714,6 +15093,12 @@ msgstr "" msgid "User-defined Filters" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3995 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Username" @@ -14733,7 +15118,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:base.view_users_simple_form #: view:res.users:base.view_users_tree msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form @@ -14749,7 +15134,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat @@ -14763,10 +15148,10 @@ msgstr "Validación del RUC" #: field:ir.property,value_text:0 selection:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.server.object.lines,value:0 field:ir.values,value:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:255 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:278 #, python-format msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" msgstr "" @@ -14796,7 +15181,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve @@ -14811,7 +15196,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Vietnam" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn @@ -14890,7 +15275,7 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.view:base.view_view_tree view:res.groups:base.view_groups_form #: field:res.groups,view_access:0 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view @@ -14912,7 +15297,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Visible" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account @@ -14932,7 +15317,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock @@ -14945,15 +15330,15 @@ msgid "Warehouse Management: Waves" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:841 -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481 -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:378 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:558 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:638 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:510 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:382 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:562 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:642 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning @@ -14961,14 +15346,20 @@ msgid "Warning Messages and Alerts" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134 -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:136 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:162 #: code:addons/base/res/res_config.py:471 -#: code:addons/base/res/res_users.py:512 +#: code:addons/base/res/res_users.py:536 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -14979,7 +15370,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web #: report:ir.module.reference:0 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar @@ -15033,7 +15424,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,website:0 #, python-format msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website @@ -15098,7 +15489,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Semanas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scale @@ -15217,7 +15608,7 @@ msgstr "" #: field:workflow.activity,wkf_id:0 field:workflow.instance,wkf_id:0 #: field:workflow.transition,wkf_id:0 field:workflow.workitem,wkf_id:0 msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "Flujo de Trabajo" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search @@ -15253,7 +15644,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" -msgstr "" +msgstr "Flujos de Trabajo" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 @@ -15266,6 +15657,11 @@ msgstr "" msgid "Workitems" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips +msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,perm_write:0 @@ -15315,12 +15711,12 @@ msgstr "" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Xor" -msgstr "" +msgstr "Xor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Yemen" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form @@ -15330,7 +15726,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:558 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:562 #, python-format msgid "" "You can not change the company as the partner/user has multiple user linked " @@ -15348,7 +15744,7 @@ msgid "You can not register two fonts with the same name" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:347 +#: code:addons/base/res/res_users.py:374 #, python-format msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " @@ -15398,7 +15794,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:396 +#: code:addons/base/module/module.py:392 #, python-format msgid "" "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" @@ -15406,13 +15802,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:339 +#: code:addons/base/module/module.py:340 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:563 +#: code:addons/base/module/module.py:559 #, python-format msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" @@ -15436,7 +15832,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:511 #, python-format msgid "" "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " @@ -15446,7 +15842,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu msgid "Yugoslavia" -msgstr "" +msgstr "Yugoslavia" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:69 @@ -15461,17 +15857,17 @@ msgstr "Código postal o Distrito" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr msgid "Zaire" -msgstr "" +msgstr "Zaire" #. module: base #: model:res.country,name:base.zm msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zambia" #. module: base #: model:res.country,name:base.zw msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Zimbabwe" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 field:res.company,zip:0 field:res.partner,zip:0 @@ -15482,7 +15878,7 @@ msgstr "Código Postal o Distrito" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Import" #. module: base #: sql_constraint:ir.sequence.type:0 @@ -15492,7 +15888,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.res_partner_kanban_view msgid "at" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic @@ -15525,7 +15921,13 @@ msgid "cr: database cursor" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:293 +#: code:addons/models.py:4299 +#, python-format +msgid "created." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 #, python-format msgid "database id" msgstr "" @@ -15533,29 +15935,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "documentación" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" - -#. module: base -#: view:res.users:base.view_users_simple_form -msgid "e.g. +32.479.19.28.37" -msgstr "" - -#. module: base -#: view:res.partner:base.view_partner_form -#: view:res.users:base.view_users_simple_form -msgid "e.g. +32.81.81.37.00" -msgstr "ej. +51.1.818.1370" - -#. module: base -#: view:res.users:base.view_users_simple_form -msgid "e.g. +32.81.81.37.10" -msgstr "" +msgstr "realizado" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language @@ -15612,19 +15998,19 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "email@yourcompany.com" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:305 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 #, python-format msgid "external id" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falso" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -15647,32 +16033,32 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_url" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_url" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.client" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.client" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.wizard" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.wizard" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd @@ -15680,21 +16066,33 @@ msgid "ltd" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:353 +#: code:addons/loading.py:292 +#, python-format +msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 #, python-format msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nombre" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "no" +msgstr "no" + +#. module: base +#: code:addons/amount_to_text_en.py:116 +#, python-format +msgid "no translation function found for lang: '%s'" msgstr "" #. module: base @@ -15706,17 +16104,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id.currency_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id.currency_id" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -15732,7 +16130,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif #: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15746,6 +16144,12 @@ msgstr "" msgid "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/mail.py:285 +#, python-format +msgid "read more" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "res_config_contents" @@ -15764,42 +16168,47 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions msgid "test-exceptions" -msgstr "" +msgstr "test-exceptions" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter msgid "test-field-converter" -msgstr "" +msgstr "test-field-converter" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex msgid "test-import-export" -msgstr "" +msgstr "test-import-export" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit msgid "test-inherit" -msgstr "" +msgstr "test-inherit" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits +msgid "test-inherits" +msgstr "test-inherits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits msgid "test-limits" -msgstr "" +msgstr "test-limits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall msgid "test-uninstall" -msgstr "" +msgstr "test-uninstall" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow msgid "test-workflow" -msgstr "" +msgstr "test-workflow" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert msgid "test_convert" -msgstr "" +msgstr "test_convert" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user @@ -15842,26 +16251,26 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" -msgstr "" +msgstr "tiempo: módulo de tiempo de Python" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer msgid "title" -msgstr "" +msgstr "título" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "verdadero" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "uid: current user id" -msgstr "" +msgstr "uid: id del usuario actual" #. module: base -#: code:addons/fields.py:196 +#: code:addons/fields.py:242 #, python-format msgid "undefined get method !" msgstr "" @@ -15871,7 +16280,7 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,model_ids:0 field:res.partner,has_image:0 #: field:workflow.instance,transition_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15879,10 +16288,10 @@ msgid "workflow: Workflow engine" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "si" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index 67946071ee9..95271a2b749 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 21:37+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15331,7 +15331,7 @@ msgstr "Varastonhallinta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_wave msgid "Warehouse Management: Waves" -msgstr "" +msgstr "Varastonhallinta: Keräilyaalto" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 @@ -16146,7 +16146,7 @@ msgstr "partner_name = obj.name + '_code'\nself.pool[\"res.partner\"].create(cr, #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" -msgstr "" +msgstr "pool: ORM-mallien pooli (self.pool)" #. module: base #: code:addons/mail.py:285 @@ -16162,7 +16162,7 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "self: ORM model of the record on which the action is triggered" -msgstr "" +msgstr "self: käsiteltävän tietueen ORM-tietomalli" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ja.po b/openerp/addons/base/i18n/ja.po index 17606d0b273..781c3f3b8cc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ja.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 23:31+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgstr "ラベル" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "仕入諸掛" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 field:base.language.install,lang:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pl.po b/openerp/addons/base/i18n/pl.po index 680b9837c59..c3d6cfc2277 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # zbik2607 , 2016 +# zbik2607 , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:27+0000\n" "Last-Translator: zbik2607 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10082,7 +10083,7 @@ msgstr "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Macedonian / македонски јазик" -msgstr "" +msgstr "Macedoński" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg @@ -10111,7 +10112,7 @@ msgstr "Nie udało się wysyłanie poczty przez serwer SMTP '%s'.\n%s: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_group msgid "Mailing List Archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwizowana lista mailingowa" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 @@ -10301,7 +10302,7 @@ msgstr "Martynika (Francja)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "kampania poczty masowej" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -10388,7 +10389,7 @@ msgstr "Wiadomość" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Messaging and Social" -msgstr "" +msgstr "Rozmowy i społeczności" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 @@ -10441,13 +10442,13 @@ msgstr "Brak serwera SMTP" #: code:addons/models.py:6067 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" -msgstr "" +msgstr "Brakuje wymaganej wartości dla pola '%s' (%s)" #. module: base #: code:addons/models.py:6064 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "Brakuje wymaganej wartości dla pola '%s'." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister @@ -10490,7 +10491,7 @@ msgstr "Model %s nie istnieje!" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:183 #, python-format msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!" -msgstr "" +msgstr "Model '%s' zawiera dane modułu i nie może zostać usunięta!" #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 @@ -10503,12 +10504,12 @@ msgstr "Model" #: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu msgid "Model Constraints" -msgstr "" +msgstr "Model ograniczeń" #. module: base #: field:ir.ui.view,model_data_id:0 msgid "Model Data" -msgstr "" +msgstr "Model danych" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.model:base.view_model_search @@ -10605,7 +10606,7 @@ msgstr "Aktualizacja modułu" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Module Update Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat aktualizacji modułu" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade @@ -10707,12 +10708,12 @@ msgstr "Montserrat" #. module: base #: field:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 msgid "More Menu entry" -msgstr "" +msgstr "Więcej pozycji menu" #. module: base #: help:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 msgid "More menu entry." -msgstr "" +msgstr "Więcej pozycji menu." #. module: base #: model:res.country,name:base.ma @@ -11196,7 +11197,7 @@ msgstr "Właściwość przy usuwaniu pól many2one" msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." -msgstr "" +msgstr "Jeden z dokumentów, który próbujesz przeczytać, został usunięty. Spróbuj ponownie po odświeżeniu." #. module: base #: code:addons/models.py:3892 @@ -11204,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." -msgstr "" +msgstr "Jeden z rekordów, które próbujesz modyfikować, został usunięty (Document type: %s)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher @@ -11214,17 +11215,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale msgid "Online Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "Bilety online na wydarzenie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Wydarzenia online" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote msgid "Online Proposals" -msgstr "" +msgstr "Propozycja online" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:541 @@ -11325,7 +11326,7 @@ msgstr "Zakazana operacja" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Szanse" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm @@ -11554,7 +11555,7 @@ msgstr "Nazwa nadrzędnego" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,parser:0 msgid "Parser Class" -msgstr "" +msgstr "Klasa parsera" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner field:res.company,partner_id:0 @@ -11572,12 +11573,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail msgid "Partner Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "nadrzędna poczta masowa" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" -msgstr "" +msgstr "nadrzędny moduł dla strony" #. module: base #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form @@ -11646,7 +11647,7 @@ msgstr "Beneficjent płatności" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment msgid "Payment Acquirer Base Module" -msgstr "" +msgstr "Beneficijent płatności" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen @@ -11873,7 +11874,7 @@ msgstr "Portal do serwisów" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_gamification msgid "Portal Gamification" -msgstr "" +msgstr "Portal grywalizacja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue @@ -11925,7 +11926,7 @@ msgstr "Portuguese / Português" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage msgid "PosBox Homepage" -msgstr "" +msgstr "PosBox strona główna" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -11967,7 +11968,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr msgid "Present Your Team" -msgstr "" +msgstr "Twój obecny zespół" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -12216,7 +12217,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view msgid "RML Configuration" -msgstr "" +msgstr "RML Konfiguracja" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 @@ -12291,7 +12292,7 @@ msgstr "Rekord" #: code:addons/models.py:4769 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "" +msgstr "Rekord #%d of %s nie znaleziony, nie mozna kopiować!" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 field:ir.actions.server,id_value:0 @@ -12585,7 +12586,7 @@ msgstr "Rejon" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,multi:0 msgid "Restrict to lists" -msgstr "" +msgstr "Listy rejonów" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 @@ -12600,7 +12601,7 @@ msgstr "Reunion (French)" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_right:0 msgid "Right parent" -msgstr "" +msgstr "Prawa nadrzędna" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index e9ceb8fc07c..8342d603b56 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:45+0000\n" "Last-Translator: Jeffery Chenn \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" "[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" "\n" " " -msgstr "\n概览:\n---------\n\n* 日本公司会计科目表和税务模板。\n* 本模板大概不会设置到一个公司所有必须的科目。基于模板,你需要自行增加/删除/修改科目。\n\n备注:\n-----\n\n* 增加会计结构 '内税' 和 '外税',用来处理POS实施中可能会碰到的一些问题。 [1] 正常情况下你不会用到这些。\n\n[1] 访问 https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 查看更多细节。" +msgstr "\n概览:\n---------\n\n* 日本公司会计科目表和税务模板。\n* 本模板大概不会设置到一个公司所有必须的科目。基于模板,你需要自行增加/删除/修改科目。\n\n备注:\n-----\n\n* 财政状况 '内税' 和 '外税',用来处理POS实施中可能会碰到的一些问题。 [1] 正常情况下你不会用到这些。\n\n[1] 访问 https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 查看更多细节。" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "\n\n[参考引用关联对象: %s - %s]" +msgstr "\n\n[对象 参考: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "" " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n" " templates to target objects.\n" " " -msgstr "\n * 科目表、税、税项、分类账、记账模版、分析科目表和成本分类账的多语言支持。\n * 对设置向导的修改\n - 从模版复制科目表、税、税项和替换规则到目标数据表。\n " +msgstr "\n * 科目表、税、税项、分类账、记账模版、分析科目表和成本分类账的多语言支持。\n * 设置向导变更\n - 从模版复制科目表、税、税项和财政状况的翻译到目标对象。\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "" "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" "\n" "Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n" -msgstr "\n游戏化过程\n====================\n该游戏化模块提供了一些方法来评估和激励Odoo用户.\n\n用户可以使用目标和数值目标达成进行评估.\n已分派**目标**通过每个人的**挑战**和时间来评估和比较一个团队的成员.\n\n对于非数字的成绩, **奖章**可以授予给用户. 从一个简单的 \"谢谢\" 到一个杰出的成绩, 奖章是一种简单的方法来感谢那些出色工作的用户 .\n\n目标和奖章这两个是软件包装并可以适应于大范围的模块和动作. 安装时, 此模块创建简单的目标以帮助新用户发现OpenERP 并配置他们的用户配置文件.\n" +msgstr "\n游戏化过程\n====================\n该游戏化模块提供了一些方法来评估和激励Odoo用户.\n\n用户可以使用目标和数值目标达成进行评估.\n已分派**目标**通过每个人的**挑战**和时间来评估和比较一个团队的成员.\n\n对于非数字的成绩, **徽章**可以授予给用户. 从一个简单的 \"谢谢\" 到一个杰出的成绩, 徽章是一种简单的方法来感谢那些出色工作的用户 .\n\n目标和徽章这两个是软件包装并可以适应于大范围的模块和动作. 安装时, 此模块创建简单的目标以帮助新用户发现OpenERP 并配置他们的用户配置文件.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid "" "\n" "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on their status quickly as they evolve.\n" " " -msgstr "\n项目的问题追踪/Bug管理\n=========================================\n本应用用于管理项目中可能面对的问题,象系统里的Bug、客户投诉或者材料明细表。\n\n经理可以快速地检查问题、分配问题给其他人,并且在问题的状态发生变化时马上决定如何处理问题。\n " +msgstr "\n项目的问题跟踪/Bug管理\n=========================================\n本应用用于管理项目中可能面对的问题,象系统里的Bug、客户投诉或者材料明细表。\n\n经理可以快速地检查问题、分配问题给其他人,并且在问题的状态发生变化时马上决定如何处理问题。\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" msgid "" "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " "the result of the following steps" -msgstr "各个全局规则逻辑上使用 AND 操作符连接并有如下结果" +msgstr "1. 全局规则使用逻辑与AND操作符组合在一起,以及下面步骤的结果" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "2. %a ,%A ==> 周五, 星期五" #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" -msgstr "2. 与组相关的多个规则 通过逻辑操作符 OR(或)组合在一起" +msgstr "2. 指定了群组的规则使用逻辑操作符或 OR组合在一起" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" -msgstr "3. 如果用户属于多个组,那么第2步的结果将使用“或”操作符进行组合。" +msgstr "3. 如果用户属于多个群组,那么第2步的结果将使用逻辑或OR操作符组合" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "动作绑定到入口-绑定动作的帮助域会自动设置正确的 #: field:ir.actions.client,help:0 field:ir.actions.report.xml,help:0 #: field:ir.actions.server,help:0 msgid "Action description" -msgstr "动作 描述" +msgstr "动作说明" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "索赔管理" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "点击【更新】按钮让odoo认识您新增加进来的模块。中文详解:当你新增了odoo模块到服务器的addons目录下(注意模块文件夹目录层级)之后需要到odoo的设置菜单下,做更新模块列表这个动作才能让odoo认识出新增加了模块。" +msgstr "单击下面的“更新”开始启动过程..." #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgstr "创建调查问卷、 搜集问卷答案、 打印问卷统计" #. module: base #: field:ir.actions.server,crud_model_name:0 msgid "Create/Write Target Model Name" -msgstr "创建/编辑目标模型的名字" +msgstr "创建/写入目标模型的名字" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -7276,12 +7276,12 @@ msgstr "文档实例测试" #: field:ir.rule,domain:0 field:ir.rule,domain_force:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "域" +msgstr "领域" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "Domain Value" -msgstr "域值" +msgstr "领域值" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "Dummy" #: code:addons/base/workflow/workflow.py:42 #, python-format msgid "Duplicating workflows is not possible, please create a new workflow" -msgstr "复制工作流是不允许的,请创建一个新的工作流" +msgstr "复制工作流是不允许的,请创建新工作流" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:891 @@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr "python代码样例" msgid "" "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" -msgstr "例子: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )例如: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "例子: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -8009,7 +8009,7 @@ msgid "" "For QWeb reports, name of the template used in the rendering. The method " "'render_html' of the model 'report.template_name' will be called (if any) to" " give the html. For RML reports, this is the LocalService name." -msgstr "QWeb报表,模板渲染中使用的名称。“render_html”模块“report.template_name”将被称为(如果有的话)html。对于RML报表,这是本地服务名称。" +msgstr "QWeb报表,模板渲染中使用的名称。“render_html”模型“report.template_name”将被称为(如果有的话)html。对于RML报表,这是本地服务名称。" #. module: base #: help:ir.values,key2:0 @@ -8289,7 +8289,7 @@ msgid "" "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within " "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than " "global rules, but any additional group rule will add more permissions" -msgstr "全局规则 (没有指定组)约束,不能被忽略。\r\n本地组规则授予额外的权限,但是约束在全局规则的范围内。\r\n第一个组规则进一步限制了全局规则,但是任何附加组规则将增加更多权限" +msgstr "全局规则 (没有指定组)是强制的,不能被旁路。群组规则授予额外的权限,但是约束在全局规则的范围内。第一个群组规则进一步限制了全局规则,但是任何附加组规则将增加更多权限" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr "群组" #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search msgid "Group By" -msgstr "分组" +msgstr "分组于" #. module: base #: field:res.groups,full_name:0 @@ -9099,7 +9099,7 @@ msgstr "继承的视图" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "继承的模块" +msgstr "继承的模型" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgstr "无效的位置属性: '%s'" #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 #, python-format msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" -msgstr "序列 '%s' 的前缀或者后缀不正确" +msgstr "序号 '%s' 的前缀或者后缀不正确" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgstr "开票及付款" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "开票分类账" +msgstr "开票日记账" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -9929,7 +9929,7 @@ msgstr "列支敦士登" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Limit" -msgstr "数量限制" +msgstr "限制" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 @@ -10374,7 +10374,7 @@ msgstr "菜单:" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "菜单 项目" +msgstr "菜单项目" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgstr "模型概览" msgid "" "Model for record creation / update. Set this field only to specify a " "different model than the base model." -msgstr "记录创建/更新模块。设置这个字段仅指明模块与基本模块的不同。" +msgstr "记录创建/更新的模型。设置这个字段仅指明模型与基本模型的不同。" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -11358,7 +11358,7 @@ msgstr "一个可选的目标数据过滤条件,使用 Python 表达式表示" msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such" " as its usage and purpose." -msgstr "可选的帮助文本用于用户描述目标视图,比如用法和目的。" +msgstr "可选的帮助文本,目标视图的说明,比如用途和目的。" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,src_model:0 @@ -11688,7 +11688,7 @@ msgstr "付款托收:Paypal实现" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" -msgstr "付款托收:转移实现" +msgstr "付款托收:转账实现" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup @@ -11816,7 +11816,7 @@ msgstr "在删除之前,请确信没有工作项目参考了这个活动。" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Please set the Base Model before setting the action details." -msgstr "在设置活动细节前先设置基础模块。" +msgstr "在设置活动细节前先设置基础模型。" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgstr "产品的电子邮件模板" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended msgid "Product extension to track sales and purchases" -msgstr "追溯产品的销售和采购" +msgstr "跟踪产品的销售和采购" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product @@ -12637,7 +12637,7 @@ msgstr "罗马尼亚语 / română" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding Factor" -msgstr "四舍五入因子" +msgstr "舍入系数" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -13047,7 +13047,7 @@ msgstr "分割符格式" #: field:multi_company.default,sequence:0 field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:workflow.transition,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type @@ -13069,7 +13069,7 @@ msgstr "序列类型" #: view:ir.sequence:base.view_sequence_search #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form msgid "Sequences" -msgstr "序列" +msgstr "序号" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 @@ -13364,7 +13364,7 @@ msgstr "对不起,您未被允许修改此单据。" #: code:addons/models.py:4618 #, python-format msgid "Sorting field %s not found on model %s" -msgstr "模块 %s 中未找到排序字段 %s " +msgstr "模型%s 中未找到排序字段 %s " #. module: base #: field:ir.translation,source:0 @@ -14155,7 +14155,7 @@ msgstr "如果存在此销售员,则通过该人员内部账号与该客户沟 #. module: base #: help:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "The list of models that extends the current model." -msgstr "当前模块的扩展模块列表" +msgstr "扩展当前模型的模型清单。" #. module: base #: help:ir.filters,action_id:0 @@ -14169,7 +14169,7 @@ msgstr "这个过滤器应用的菜单动作。如果留空,过滤器将应用 msgid "" "The model that will receive the workflow signal. Note that it should have a " "workflow associated with it." -msgstr "这个模块将接收工作流信号。注意应该有一个工作流与它关联。" +msgstr "这个模型将接收工作流信号。注意应该有一个工作流与它关联。" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -14466,7 +14466,7 @@ msgstr "时间格式" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet msgid "Time Tracking" -msgstr "时间 追踪" +msgstr "时间跟踪" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet @@ -15037,7 +15037,7 @@ msgid "" "The HR officer can now manage challenges and badges.\n" "This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n" "Badge received are displayed on the user profile.\n" -msgstr "人力资源使用的游戏化过程s.\n\n人力资源高级职员现在可以管理挑战和奖章.\n这允许用户发送奖章给员工而代替简单的用户.\n收到的奖章显示在用户的个人资料上.\n" +msgstr "人力资源使用的游戏化过程s.\n\n人力资源主管现在可以管理挑战和徽章.\n这允许用户发送徽章给员工而代替简单的用户.\n收到的徽章显示在用户的个人资料上.\n" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 @@ -15104,7 +15104,7 @@ msgstr "用户定义的默认值" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "用户定义的 筛选器" +msgstr "用户定义的筛选器" #. module: base #: code:addons/models.py:3995 @@ -15275,7 +15275,7 @@ msgstr "视图继承模式" msgid "" "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a " "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view" -msgstr "视图类型:'树型'用于里列表类型并显示为树型结构,而'表单'用于一般的列表视图" +msgstr "视图类型:'树形'用于里列表类型并显示为树形结构,而'表单'用于一般的列表视图" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form