diff --git a/addons/account/i18n/bg.po b/addons/account/i18n/bg.po
index a732444ea19..d730b969bc5 100644
--- a/addons/account/i18n/bg.po
+++ b/addons/account/i18n/bg.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2014
+# Turhan Aydn , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: Turhan Aydn \n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,12 +111,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr "секунди"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
msgid "# Entries"
-msgstr ""
+msgstr "#Записa"
#. module: account
#: field:account.chart.template,code_digits:0
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "# от цифри"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
msgid "# of Entries"
-msgstr ""
+msgstr "# от Записи "
#. module: account
#: field:account.invoice.report,nbr:0
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "# артикули"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
msgid "# of Products Qty"
-msgstr ""
+msgstr "# от К-во продукти"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
@@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Разплащателна сметка"
#. module: account
#: view:account.period:account.view_account_period_form
msgid "Account Period"
-msgstr ""
+msgstr "Период"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:product.category:account.view_category_property_form
msgid "Account Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Характеристики на сметка"
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
diff --git a/addons/account/i18n/es_PE.po b/addons/account/i18n/es_PE.po
index 7162bc33da6..b359bacbbff 100644
--- a/addons/account/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account/i18n/es_PE.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# * account
#
# Translators:
+# Edgard Pimentel , 2016
# FIRST AUTHOR , 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Edgard Pimentel \n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
"
\n"
" It is also possible to directly pay with Paypal:
\n"
" \n"
-" \n"
+" \n"
" \n"
" % endif\n"
" \n"
@@ -100,11 +101,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1468
+#: code:addons/account/account.py:1477
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
+#, python-format
+msgid " seconds"
+msgstr "segundos"
+
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
msgid "# Entries"
@@ -115,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: field:account.config.settings,code_digits:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
msgid "# of Digits"
-msgstr ""
+msgstr "# de Dígitos"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
@@ -125,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.report,nbr:0
msgid "# of Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "# de Facturas"
#. module: account
#: field:account.entries.report,nbr:0
@@ -140,25 +148,25 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
msgid "# of Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "# de Transacción"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
-msgstr ""
+msgstr "${object.company_id.name|safe} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1861
#, python-format
msgid "%s (Copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Copiar)"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786
#: code:addons/account/account.py:787
#, python-format
msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (copiar)"
#. module: account
#: view:website:account.report_partnerbalance
@@ -199,18 +207,18 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(actualizar)"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "+ Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "+ Transacciones"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
msgid "15 Days"
-msgstr ""
+msgstr "15 Días"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,period:0
@@ -228,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
msgid "30 Net Days"
-msgstr ""
+msgstr "30 Días Netos"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
@@ -543,7 +551,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "= Theoretical Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "= Balance de Cierre Teórico"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
@@ -613,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_trialbalance
#, python-format
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
@@ -679,7 +687,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
msgid "Account Common Journal Report"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte del Diario Contable Común"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
@@ -694,7 +702,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda Contable"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
@@ -706,7 +714,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move:account.view_move_form
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
msgid "Account Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de la Cuenta"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
@@ -719,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: view:account.journal:account.view_account_journal_tree
#: field:res.partner.bank,journal_id:0
msgid "Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario Contable"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
@@ -759,12 +767,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
msgid "Account Name."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Cuenta."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
msgid "Account Partner Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Apalancamiento de Partner"
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_payable:0
@@ -780,12 +788,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
msgid "Account Print Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario Contable Impreso"
#. module: account
#: view:product.category:account.view_category_property_form
msgid "Account Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades Contables"
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
@@ -804,13 +812,13 @@ msgstr ""
#: field:account.financial.report,children_ids:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte Contable"
#. module: account
#: field:accounting.report,account_report_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
msgid "Account Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Reportes Contables"
#. module: account
#: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy
@@ -822,7 +830,7 @@ msgstr ""
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
msgid "Account Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente Contable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
@@ -852,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: view:account.tax:account.view_tax_form
#: view:account.tax:account.view_tax_tree
msgid "Account Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Impuesto Contable"
#. module: account
#: field:account.tax,tax_code_id:0
@@ -885,18 +893,18 @@ msgstr ""
#: view:account.account.template:account.view_account_template_tree
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Contable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
msgid "Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas Contables"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Account Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total Contable"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_search
@@ -914,7 +922,7 @@ msgstr ""
#: field:report.account.receivable,type:0
#: field:report.account_type.sales,user_type:0
msgid "Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Contable"
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@@ -929,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos Contables"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
@@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_user
msgid "Accountant"
-msgstr ""
+msgstr "Contable"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
@@ -1023,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: view:product.template:account.product_template_form_view
#: view:res.partner:account.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilidad"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@@ -1040,12 +1048,12 @@ msgstr ""
#: view:account.move:account.view_move_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
msgid "Accounting Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos Contables"
#. module: account
#: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit
msgid "Accounting Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información Contable"
#. module: account
#: field:account.installer,charts:0
@@ -1060,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
msgid "Accounting Report"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte Contable"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
@@ -1083,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
@@ -1129,18 +1137,18 @@ msgstr ""
#: field:account.journal.period,active:0 field:account.payment.term,active:0
#: field:account.tax,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Activo"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
msgid "Add an internal note..."
-msgstr ""
+msgstr "Agregar una nota interna..."
#. module: account
#: field:account.invoice,comment:0
@@ -1150,7 +1158,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Additional notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Notas adicionales..."
#. module: account
#: field:account.account,adjusted_balance:0
@@ -1160,7 +1168,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración Avanzada"
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
@@ -1205,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todos"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
@@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los Asientos"
#. module: account
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
@@ -1254,17 +1262,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los Asientos Publicados"
#. module: account
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "All accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las cuentas"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
msgid "All accounts'"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las cuentas"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0
@@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,update_posted:0
msgid "Allow Cancelling Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Cancelar Entradas"
#. module: account
#: field:account.account,reconcile:0
@@ -1310,7 +1318,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
msgid "Allow multi currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Multi Monedas"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
@@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#: field:cash.box.out,amount:0 view:website:account.report_invoice_document
#, python-format
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
@@ -1382,12 +1390,12 @@ msgstr ""
#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
msgid "Amount To Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Total a pagar"
#. module: account
#: field:account.statement.operation.template,amount_type:0
msgid "Amount type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de cantidad"
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
@@ -1431,7 +1439,7 @@ msgstr ""
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
#: field:account.statement.operation.template,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta Analítica"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
@@ -1540,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Analítica"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
@@ -1568,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,applicable_type:0
msgid "Applicability"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicabilidad"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@@ -1579,7 +1587,7 @@ msgstr ""
#: field:account.tax,python_applicable:0
#: field:account.tax.template,python_applicable:0
msgid "Applicable Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Aplicable"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@@ -1595,21 +1603,11 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
-msgid "Apply automatically this fiscal position."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0
-msgid "Apply only if delivery or invocing country match the group."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.fiscal.position,country_id:0
-msgid "Apply only if delivery or invoicing country match."
+msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match."
msgstr ""
#. module: account
@@ -1617,17 +1615,31 @@ msgstr ""
msgid "Apply only if partner has a VAT number."
msgstr ""
+#. module: account
+#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0
+msgid ""
+"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and "
+"no position matches the country directly."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.fiscal.position,country_id:0
+msgid ""
+"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over "
+"positions matching on a country group."
+msgstr ""
+
#. module: account
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
msgid "Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Aprobado"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Abril"
#. module: account
#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
@@ -1660,12 +1672,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Ask Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar Reembolso"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
msgid "Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Activo"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
@@ -1675,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Activos"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_asset:0
@@ -1696,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Agosto"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,auto_apply:0
@@ -1732,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.report,price_average:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
msgid "Average Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio Promedio"
#. module: account
#: selection:account.account,currency_mode:0
@@ -1787,7 +1799,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_partnerledgerother
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance"
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
@@ -1836,12 +1848,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:3071
#, python-format
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banco"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "Bank & Cash"
-msgstr ""
+msgstr "BAnco & Efectivo"
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
@@ -1851,7 +1863,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,partner_bank_id:0
#: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta Bancaria"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
@@ -1864,7 +1876,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas Bancarias"
#. module: account
#: view:res.partner:account.view_partner_property_form
@@ -1887,23 +1899,23 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Extracto Bancario"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Extracto Bancario"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
msgid "Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Extractos Bancarios"
#. module: account
#: help:account.config.settings,company_footer:0
msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas bancarias segun pie de pagina de cada documento impreso"
#. module: account
#: field:account.config.settings,company_footer:0
@@ -1913,7 +1925,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Banco y Efectivo"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
@@ -1942,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.tax,base:0
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
@@ -1983,7 +1995,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Facturación"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_budget:0
@@ -1993,7 +2005,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
msgid "Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuestos"
#. module: account
#: field:account.statement.operation.template,name:0
@@ -2003,12 +2015,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country
msgid "By Country"
-msgstr ""
+msgstr "Por País"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
msgid "By Product"
-msgstr ""
+msgstr "Por producto"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
@@ -2018,7 +2030,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
msgid "By Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Por Reembolso"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
@@ -2076,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@@ -2093,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
msgid "Cancel Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Asiento"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
@@ -2104,12 +2116,12 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Cancel Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Factura"
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
msgid "Cancel Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Facturas"
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
@@ -2120,7 +2132,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
msgid "Cancel Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Extracto"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
@@ -2136,12 +2148,12 @@ msgstr ""
#: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factura Cancelada"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116
@@ -2230,20 +2242,20 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:3071
#, python-format
msgid "Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Efectivo"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
#: field:account.journal,cash_control:0
msgid "Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de Efectivo"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
msgid "Cash Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Cajas Registradoras"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@@ -2253,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
msgid "Cash and Banks"
-msgstr ""
+msgstr "Efectivo y Bancos"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,cash_control:0
@@ -2279,7 +2291,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:product.template:account.product_template_search_view
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
@@ -2315,7 +2327,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Vuelto"
#. module: account
#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
@@ -2505,7 +2517,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
"this journal or of the invoice related to this journal"
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta casilla si desea permitir la cancelación de los asientos ralacionados a este diario o a la factura relacionada a este diario"
#. module: account
#: help:account.journal,entry_posted:0
@@ -2556,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: field:account.account,child_parent_ids:0
#: field:account.account.template,child_parent_ids:0
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijas"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@@ -2568,11 +2580,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose Fiscal Year"
msgstr ""
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297
+#, python-format
+msgid "Choose counterpart"
+msgstr ""
+
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@@ -2622,7 +2641,7 @@ msgstr ""
#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
#: selection:account.fiscalyear,state:0 selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrado"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,closing_date:0
@@ -2662,7 +2681,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_partnerbalance
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sign:0
@@ -2677,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
@@ -2698,12 +2717,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,name:0
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicación"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_company
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Compañias"
#. module: account
#: field:res.partner,ref_companies:0
@@ -2750,7 +2769,7 @@ msgstr ""
#: field:analytic.entries.report,company_id:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Compañia"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree
@@ -2775,12 +2794,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,company_id:0
msgid "Company related to this journal"
-msgstr ""
+msgstr "Compañía relacionada a este diario"
#. module: account
#: view:accounting.report:account.accounting_report_view
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Comparasión"
#. module: account
#: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
@@ -2797,18 +2816,18 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:402
#, python-format
msgid "Compose Email"
-msgstr ""
+msgstr "Redactar Email"
#. module: account
#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
#: field:account.payment.term.line,value:0
msgid "Computation"
-msgstr ""
+msgstr "Computación"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_form
msgid "Compute"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular"
#. module: account
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
@@ -2823,7 +2842,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
msgid "Computed Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular Balance"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
@@ -2834,7 +2853,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57
@@ -2876,7 +2895,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
msgid "Configure Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Contabilidad"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
@@ -2902,7 +2921,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
msgid "Confirm Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar Facturas"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
@@ -2913,7 +2932,7 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmado"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -2936,13 +2955,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#. module: account
#: view:res.partner:account.partner_view_buttons
#: field:res.partner,contract_ids:0 field:res.partner,contracts_count:0
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts
@@ -2971,27 +2990,27 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
msgid "Counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Contrapartida"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_id:0
-msgid "Countries"
-msgstr ""
+msgid "Country"
+msgstr "País"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
msgid "Country Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de Paises"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,country_id:0
msgid "Country of the Partner Company"
-msgstr ""
+msgstr "País de la Compañía Partner"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form
@@ -3007,7 +3026,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Fecha"
#. module: account
#: view:account.use.model:account.view_account_use_model
@@ -3027,6 +3046,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
msgid "Create Refund"
+msgstr "Crear Reembolso"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294
+#, python-format
+msgid "Create Write-off"
msgstr ""
#. module: account
@@ -3129,7 +3155,7 @@ msgstr ""
#: field:validate.account.move.lines,create_uid:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por"
#. module: account
#: field:account.account,create_date:0
@@ -3218,7 +3244,7 @@ msgstr ""
#: field:validate.account.move.lines,create_date:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Creado en"
#. module: account
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
@@ -3251,7 +3277,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
@@ -3304,7 +3330,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
@@ -3349,7 +3375,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@@ -3358,7 +3384,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:365
#, python-format
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
@@ -3369,7 +3395,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Customer Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factura de Cliente"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
@@ -3386,7 +3412,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Customer Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Reembolso de Cliente"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
@@ -3397,18 +3423,18 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:product.template,taxes_id:0
msgid "Customer Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos de Cliente"
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
msgid "Customer ref:"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia del Cliente:"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -3447,7 +3473,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#, python-format
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
@@ -3457,7 +3483,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.entries.report,date_created:0
msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Creación"
#. module: account
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
@@ -3491,7 +3517,7 @@ msgstr ""
#: help:account.bank.statement,message_last_post:0
#: help:account.invoice,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro"
#. module: account
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
@@ -3526,7 +3552,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha:"
#. module: account
#: view:account.common.report:account.account_common_report_view
@@ -3534,7 +3560,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
#: view:accounting.report:account.accounting_report_view
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Fechas"
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,days2:0
@@ -3568,7 +3594,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
@@ -3578,13 +3604,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
msgid "Debit amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto de débito"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Diciembre"
#. module: account
#: field:account.config.settings,decimal_precision:0
@@ -3594,22 +3620,22 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,default_credit_account_id:0
msgid "Default Credit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Crédito por Defecto"
#. module: account
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
msgid "Default Debit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Débito por Defecto"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
msgid "Default Purchase Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Impuesto de Compra por Defecto"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Impuesto de Venta por Defecto"
#. module: account
#: field:account.account,tax_ids:0
@@ -3617,7 +3643,7 @@ msgstr ""
#: field:account.account.template,tax_ids:0
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos por Defecto"
#. module: account
#: field:account.config.settings,currency_id:0
@@ -3634,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
#: field:account.config.settings,sale_tax:0
msgid "Default sale tax"
-msgstr ""
+msgstr "Impuesto de venta por defecto"
#. module: account
#: field:account.account.type,close_method:0
@@ -3666,7 +3692,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_overdue_document
#, python-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
@@ -3689,25 +3715,25 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
#: field:account.bank.statement,difference:0
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferencia"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,difference:0
msgid ""
"Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
"balance."
-msgstr ""
+msgstr "Diferencia entre el balance de cierre teorico y el balance de cierre real."
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,discount:0
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Discount (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Descuento (%)"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
@@ -3724,7 +3750,7 @@ msgstr ""
#: field:account.common.account.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "Display Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Cuentas"
#. module: account
#: field:accounting.report,debit_credit:0
@@ -3759,7 +3785,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display details"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar detalles"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@@ -3774,7 +3800,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,domain:0 field:account.tax.template,domain:0
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio"
#. module: account
#: selection:account.invoice.report,state:0
@@ -3782,7 +3808,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Realizado"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
@@ -3794,7 +3820,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
@@ -3806,19 +3832,19 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factura Borrador"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
msgid "Draft Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Facturas Borrador"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Draft Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Reembolso Borrador"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
@@ -3834,7 +3860,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
#: view:website:account.report_overdue_document
msgid "Due"
-msgstr ""
+msgstr "Vencido"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -3843,7 +3869,7 @@ msgstr ""
#: field:report.invoice.created,date_due:0
#, python-format
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
@@ -3869,7 +3895,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period:account.view_account_period_form
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duración"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3197
@@ -3886,7 +3912,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.entries.report,date:0
msgid "Effective Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Efectiva"
#. module: account
#: field:account.move.line,date:0
@@ -3919,7 +3945,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,enable_filter:0
msgid "Enable Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar Comparasión"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
@@ -3937,7 +3963,7 @@ msgstr ""
#: field:account.vat.declaration,date_to:0 field:accounting.report,date_to:0
#: field:accounting.report,date_to_cmp:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Fin"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
@@ -3972,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,date_stop:0
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha final"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
@@ -3998,7 +4024,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
#: field:account.analytic.journal.report,date2:0
msgid "End of period"
-msgstr ""
+msgstr "Fin del periodo"
#. module: account
#: field:account.chart,period_to:0
@@ -4009,13 +4035,13 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
#: field:account.treasury.report,ending_balance:0
msgid "Ending Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Final"
#. module: account
#: field:account.move,line_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_graph
@@ -4051,7 +4077,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
-msgstr ""
+msgstr "Asientos Ordenados por"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:964
@@ -4069,7 +4095,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:1069
#, python-format
msgid "Entries: "
-msgstr ""
+msgstr "Entradas:"
#. module: account
#: field:account.subscription.line,move_id:0
@@ -4092,7 +4118,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_partnerledger
#: view:website:account.report_partnerledgerother
msgid "Entry Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de Entrada"
#. module: account
#: field:account.move.reconcile,line_id:0
@@ -4102,7 +4128,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,sequence_id:0
msgid "Entry Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuenta de Registro"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
@@ -4119,20 +4145,20 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de entrada"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity
msgid "Equity"
-msgstr ""
+msgstr "Equidad"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:964
#: code:addons/account/account_move_line.py:969
#, python-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:422 code:addons/account/account.py:427
@@ -4183,7 +4209,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Error!"
#. module: account
#: constraint:account.period:0
@@ -4248,14 +4274,14 @@ msgstr ""
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Gasto"
#. module: account
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
#: field:product.category,property_account_expense_categ:0
#: field:product.template,property_account_expense:0
msgid "Expense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Gasto"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_expense:0
@@ -4275,7 +4301,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtros Extendidos..."
#. module: account
#. openerp-web
@@ -4287,13 +4313,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Características"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Febrero"
#. module: account
#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
@@ -4305,7 +4331,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101
#, python-format
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@@ -4333,7 +4359,7 @@ msgstr ""
#: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0
#: field:accounting.report,filter_cmp:0
msgid "Filter by"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar por"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@@ -4362,7 +4388,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:account.account_common_report_view
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@@ -4406,12 +4432,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial
msgid "Financial report"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte financiero"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
msgid "Fiscal Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeo Fiscal"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
@@ -4427,7 +4453,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posicion Fiscal"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
@@ -4451,7 +4477,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Posiciones Fiscales"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
@@ -4549,7 +4575,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
#: selection:account.tax.template,type:0
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fijo"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0 selection:account.tax,type:0
@@ -4638,7 +4664,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.chart,from_date:0
#: field:project.account.analytic.line,from_date:0
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
@@ -4682,7 +4708,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Futuro"
#. module: account
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
@@ -4694,7 +4720,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0
#: view:website:account.report_analyticjournal
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
@@ -4711,7 +4737,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion General"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal
@@ -4741,7 +4767,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
msgid "Generate Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Generar Asientos"
#. module: account
#: field:account.subscription.generate,date:0
@@ -4825,7 +4851,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
#, python-format
msgid "Good Job!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Buen Trabajo!"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -4858,17 +4884,17 @@ msgstr ""
#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupado por"
#. module: account
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
msgid "Group Invoice Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar Líneas de Factura"
#. module: account
#: field:account.journal,groups_id:0
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#. module: account
#: field:account.installer,has_default_company:0
@@ -4969,12 +4995,12 @@ msgstr ""
#: field:validate.account.move,id:0 field:validate.account.move.lines,id:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: account
#: field:account.journal.period,icon:0
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ícono"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:428
@@ -4986,7 +5012,7 @@ msgstr ""
#: help:account.bank.statement,message_unread:0
#: help:account.invoice,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: account
#: help:account.journal,allow_date:0
@@ -5057,7 +5083,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
"when generating them from invoices."
-msgstr ""
+msgstr "Si esta casilla está marcada, el sistema va a tratar de agrupar las líneas contables al generárlas desde facturas."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
@@ -5227,7 +5253,7 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
#: field:product.template,property_account_income:0
msgid "Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Ingreso"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income:0
@@ -5256,7 +5282,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
@@ -5293,7 +5319,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
-msgstr ""
+msgstr "Datos incompletos!"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@@ -5314,12 +5340,12 @@ msgstr ""
#: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0
#: field:account.move.line,narration:0
msgid "Internal Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota Interna"
#. module: account
#: field:account.account,note:0
msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas Internas"
#. module: account
#: field:account.journal,internal_account_id:0
@@ -5337,7 +5363,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:account.view_account_template_form
msgid "Internal notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Notas internas..."
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
@@ -5377,7 +5403,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_invoice_document
#, python-format
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factura"
#. module: account
#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
@@ -5388,7 +5414,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,date_invoice:0
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Factura"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
@@ -5401,7 +5427,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Detalle de Factura"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@@ -5423,12 +5449,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0
msgid "Invoice Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de Factura"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
msgid "Invoice Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Reembolso de Factura"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
@@ -5505,13 +5531,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
#: view:res.partner:account.partner_view_buttons
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Facturada"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
@@ -5526,7 +5552,7 @@ msgstr ""
#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
#: field:res.partner,invoice_ids:0
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Facturas"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_graph
@@ -5549,18 +5575,18 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Facturacion"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
msgid "Invoicing & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Facturacin & Pagos"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Es un Seguidor"
#. module: account
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
@@ -5570,12 +5596,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,default_credit_account_id:0
msgid "It acts as a default account for credit amount"
-msgstr ""
+msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para monto de crédito"
#. module: account
#: help:account.journal,default_debit_account_id:0
msgid "It acts as a default account for debit amount"
-msgstr ""
+msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para monto de débito"
#. module: account
#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
@@ -5583,7 +5609,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
"company currency."
-msgstr ""
+msgstr "Agrega la columna de moneda al reporte si la moneda difiere de la moneda de la compañía."
#. module: account
#: help:account.invoice,reconciled:0
@@ -5624,13 +5650,13 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_partnerledger
#: view:website:account.report_partnerledgerother
msgid "JRNL"
-msgstr ""
+msgstr "JRNL"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Enero"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -5664,7 +5690,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_journal
#, python-format
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario"
#. module: account
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
@@ -5691,7 +5717,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
msgid "Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Asientos Contables"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
@@ -5718,7 +5744,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0
#: field:account.move.line,move_id:0
msgid "Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento Contable"
#. module: account
#: view:account.model:account.view_model_form
@@ -5738,7 +5764,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_journal
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
msgid "Journal Entry Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Asiento de Diario"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form
@@ -5750,7 +5776,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
msgid "Journal Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem de Diario"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:892
@@ -5802,7 +5828,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0
#: view:website:account.report_generaljournal
msgid "Journal Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Diario"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
@@ -5861,7 +5887,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Diarios"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@@ -5877,13 +5903,13 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Julio"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Junio"
#. module: account
#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
@@ -5929,16 +5955,23 @@ msgstr ""
msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
msgstr ""
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299
+#, python-format
+msgid "Keep open"
+msgstr ""
+
#. module: account
#. openerp-web
#: field:account.statement.operation.template,label:0
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:75
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:80
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:74
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:79
#: view:website:account.report_journal
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#, python-format
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
@@ -5954,7 +5987,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,message_last_post:0
#: field:account.invoice,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: account
#: field:account.account,write_uid:0
@@ -6041,7 +6074,7 @@ msgstr ""
#: field:validate.account.move.lines,write_uid:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado última vez por"
#. module: account
#: field:account.account,write_date:0
@@ -6128,7 +6161,7 @@ msgstr ""
#: field:validate.account.move.lines,write_date:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima Actualización"
#. module: account
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
@@ -6155,7 +6188,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,level:0 field:account.financial.report,level:0
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
@@ -6205,7 +6238,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,loss_account_id:0
msgid "Loss Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Pérdidas"
#. module: account
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
@@ -6242,7 +6275,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
msgid "Manage customer payment follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Administre los pagos de cliente con seguimiento"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
@@ -6279,7 +6312,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marzo"
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
@@ -6322,7 +6355,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mayo"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_ids:0
@@ -6334,7 +6367,7 @@ msgstr ""
#: help:account.bank.statement,message_ids:0
#: help:account.invoice,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de mensajes y comunicación"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@@ -6345,7 +6378,7 @@ msgstr ""
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Misceláneos"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3190
@@ -6358,7 +6391,7 @@ msgstr ""
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
#: field:account.subscription,model_id:0
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#. module: account
#: field:account.model,lines_id:0
@@ -6368,12 +6401,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.model,name:0
msgid "Model Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Modelo"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
msgid "Models"
-msgstr ""
+msgstr "Modelos"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
@@ -6385,7 +6418,7 @@ msgstr ""
#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
#: field:report.account.sales,month:0 field:report.account_type.sales,month:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
@@ -6396,7 +6429,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.config.settings,period:0
#: selection:account.installer,period:0
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mensual"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
@@ -6411,7 +6444,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_journal
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movimiento"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,move_id:0
@@ -6449,7 +6482,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Multi Monedas"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@@ -6471,7 +6504,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
#: view:website:account.report_financial
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
@@ -6642,7 +6675,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0
#: selection:account.tax.template,type:0
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
@@ -6692,7 +6725,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.template,note:0
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#. module: account
#: view:account.account.template:account.view_account_template_form
@@ -6702,7 +6735,7 @@ msgstr ""
#: field:account.fiscal.position,note:0
#: field:account.fiscal.position.template,note:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -6720,7 +6753,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,number:0 field:account.move,name:0
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
@@ -6730,7 +6763,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,days:0
msgid "Number of Days"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Días"
#. module: account
#: field:account.subscription,period_total:0
@@ -6762,7 +6795,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21
#, python-format
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3199
@@ -6774,7 +6807,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Octubre"
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
@@ -6817,7 +6850,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.invoice.report,state:0 selection:account.period,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abierto"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@@ -6875,7 +6908,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:435 code:addons/account/account.py:447
#, python-format
msgid "Opening Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo de Apertura"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@@ -6968,7 +7001,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@@ -7014,7 +7047,7 @@ msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
#: view:website:account.report_overdue_document
msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Pagado"
#. module: account
#: field:account.invoice,reconciled:0
@@ -7025,7 +7058,7 @@ msgstr ""
#: field:account.account,parent_id:0
#: field:account.financial.report,parent_id:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Padre"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_search
@@ -7084,7 +7117,7 @@ msgstr ""
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
msgid "Partial Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciliación Parcial"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form
@@ -7116,7 +7149,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#, python-format
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Socio"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
@@ -7144,7 +7177,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_partnerledger
#: view:website:account.report_partnerledgerother
msgid "Partner Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Apalancamiento de Partner"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
@@ -7170,7 +7203,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_partnerledger
#: view:website:account.report_partnerledgerother
msgid "Partner's"
-msgstr ""
+msgstr "Del Partner"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
@@ -7181,7 +7214,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Partners"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
@@ -7223,7 +7256,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas Pagables"
#. module: account
#: field:res.partner,debit_limit:0
@@ -7238,12 +7271,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Payment Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Pago"
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
msgid "Payment Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de Pago"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,payment_term:0
@@ -7284,7 +7317,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
#: selection:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Pagos"
#. module: account
#: field:res.company,paypal_account:0
@@ -7318,7 +7351,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendiente"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
@@ -7339,7 +7372,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.tax,type:0
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#. module: account
#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
@@ -7381,7 +7414,7 @@ msgstr ""
#: field:validate.account.move,period_ids:0
#, python-format
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -7528,7 +7561,7 @@ msgstr ""
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
msgid "Post Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Publicar Asientos Contables"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@@ -7537,7 +7570,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.move,state:0
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilizado"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
@@ -7580,7 +7613,7 @@ msgstr ""
#: view:account.common.report:account.account_common_report_view
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
@@ -7590,7 +7623,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Print Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Factura"
#. module: account
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
@@ -7600,7 +7633,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
"company currency."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Reporte con la columna de moneda si es que la moneda difiera de la moneda de la compañía."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
@@ -7615,7 +7648,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.journal.period,state:0
msgid "Printed"
-msgstr ""
+msgstr "Impreso"
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticcostledger
@@ -7652,12 +7685,12 @@ msgstr ""
#: field:report.account.sales,product_id:0
#: field:report.account_type.sales,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
msgid "Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría de Producto"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form
@@ -7668,18 +7701,18 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
msgid "Product Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de Producto"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de Producto"
#. module: account
#: field:account.entries.report,product_uom_id:0
#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
msgid "Product Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de Medida del Producto"
#. module: account
#: field:account.entries.report,quantity:0
@@ -7715,7 +7748,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Ganancia"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
@@ -7757,7 +7790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades"
#. module: account
#: selection:account.analytic.journal,type:0
@@ -7770,7 +7803,7 @@ msgstr ""
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Compras"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3187
@@ -7829,7 +7862,7 @@ msgstr "Compras"
#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
msgid "Put Money In"
-msgstr ""
+msgstr "Poner Dinero"
#. module: account
#: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0
@@ -7837,7 +7870,7 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.template,python_compute:0
#: selection:account.tax.template,type:0
msgid "Python Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Python"
#. module: account
#: field:account.tax,python_compute_inv:0
@@ -7854,12 +7887,12 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@@ -7875,13 +7908,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "Real Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo de Cierre Real"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0
#: field:cash.box.out,name:0
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Razón"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0
@@ -7908,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas por Cobrar"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
@@ -7925,7 +7958,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas por Cobrar y Pagar"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@@ -7984,7 +8017,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "Reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciliado"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@@ -8064,7 +8097,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_partnerledger
#: view:website:account.report_partnerledgerother
msgid "Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ref"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,ref:0
@@ -8077,7 +8110,7 @@ msgstr ""
#: field:account.move.line,ref:0 field:account.subscription,ref:0
#: xsl:account.transfer:0 field:cash.box.in,ref:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
@@ -8112,7 +8145,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_invoice_document
#, python-format
msgid "Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Reembolso"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
@@ -8206,7 +8239,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte"
#. module: account
#: field:account.financial.report,name:0
@@ -8258,7 +8291,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer como Borrador"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -8266,7 +8299,7 @@ msgstr ""
#: field:report.invoice.created,residual:0
#, python-format
msgid "Residual"
-msgstr ""
+msgstr "Residual"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_tree
@@ -8284,7 +8317,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
#: view:account.invoice:account.invoice_tree
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Responsable"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,sign:0
@@ -8327,11 +8360,17 @@ msgstr ""
msgid "Round per line"
msgstr ""
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899
+#, python-format
+msgid "Rounding error from currency conversion"
+msgstr ""
+
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
#: selection:account.subscription,state:0
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
@@ -8366,7 +8405,7 @@ msgstr ""
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Venta"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
@@ -8391,7 +8430,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
msgid "Sale/Purchase Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario de Venta/Compra"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
@@ -8402,13 +8441,13 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
#: view:product.template:account.product_template_form_view
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Ventas"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3186
#, python-format
msgid "Sales Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario de Ventas"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3188
@@ -8449,7 +8488,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
#: field:account.invoice.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Vendedor"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_search
@@ -8662,7 +8701,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Send by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar por Email"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_product_email_template:0
@@ -8691,12 +8730,12 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.code.template,sequence:0
#: field:account.tax.template,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
#. module: account
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
msgid "Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencias"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
@@ -8771,7 +8810,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
#: view:account.subscription:account.view_subscription_form
msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer como Borrador"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
@@ -8884,7 +8923,7 @@ msgstr ""
#: field:account.vat.declaration,date_from:0
#: field:accounting.report,date_from:0 field:accounting.report,date_from_cmp:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
@@ -8939,7 +8978,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
#: field:account.analytic.journal.report,date1:0
msgid "Start of period"
-msgstr ""
+msgstr "Comienzo del periodo"
#. module: account
#: field:account.chart,period_from:0
@@ -8956,7 +8995,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,balance_start:0
#: field:account.treasury.report,starting_balance:0
msgid "Starting Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo Inicial"
#. module: account
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
@@ -8970,7 +9009,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
#: field:account.move.line,statement_id:0
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Extracto"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
@@ -8990,24 +9029,24 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
#: field:account.bank.statement,line_ids:0
msgid "Statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas del Extracto"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
msgid "Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Extractos"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
#: view:account.move:account.view_move_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
msgid "States"
-msgstr ""
+msgstr "Estados"
#. module: account
#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
@@ -9026,7 +9065,7 @@ msgstr ""
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
#: field:account.subscription,state:0 field:report.invoice.created,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
@@ -9036,7 +9075,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.subscription.line,subscription_id:0
msgid "Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Suscripción"
#. module: account
#: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate
@@ -9060,12 +9099,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotal"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "Sum of opening balance and transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Suma de saldos de apertura y transacciones."
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_summary:0
@@ -9153,7 +9192,7 @@ msgstr ""
#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
msgid "Take Money Out"
-msgstr ""
+msgstr "Sacar Dinero"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -9180,7 +9219,7 @@ msgstr ""
#: field:account.vat.declaration,target_move:0
#: field:accounting.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Movimientos Objetivo"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
@@ -9215,7 +9254,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#, python-format
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Impuesto"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3379
@@ -9232,7 +9271,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_vat
msgid "Tax Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto de Impuesto"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_account_tax_search
@@ -9293,7 +9332,7 @@ msgstr ""
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
msgid "Tax Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Declaración de Impuesto"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@@ -9379,7 +9418,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tax base different!\n"
"Click on compute to update the tax base."
-msgstr ""
+msgstr "Diferentes base de impuestos"
#. module: account
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@@ -9415,7 +9454,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
@@ -9456,7 +9495,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
#: field:account.config.settings,chart_template_id:0
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
@@ -9471,7 +9510,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas Para Posición Fiscal"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
@@ -9481,17 +9520,17 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
msgid "Templates for Account Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas para Plan de Cuentas"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
msgid "Templates for Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas para Cuentas"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
msgid "Templates for Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas para Impuestos"
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@@ -9618,6 +9657,20 @@ msgid ""
"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
msgstr ""
+#. module: account
+#: constraint:account.config.settings:0
+msgid ""
+"The company of the gain exchange rate account must be the same than the "
+"company selected."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:account.config.settings:0
+msgid ""
+"The company of the loss exchange rate account must be the same than the "
+"company selected."
+msgstr ""
+
#. module: account
#: help:account.tax,type:0
msgid "The computation method for the tax amount."
@@ -9626,7 +9679,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
msgid "The currency used to enter statement"
-msgstr ""
+msgstr "La moneda usada para ingresar el extracto"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@@ -9647,6 +9700,11 @@ msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
msgstr ""
+#. module: account
+#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
+msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account."
+msgstr ""
+
#. module: account
#: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0
#: constraint:account.central.journal:0
@@ -9958,6 +10016,30 @@ msgstr ""
msgid "This Year"
msgstr ""
+#. module: account
+#: help:product.template,property_account_expense:0
+msgid ""
+"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
+"expenses for the current product."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:product.template,property_account_income:0
+msgid ""
+"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
+"sales for the current product."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
+msgid "This account will be used for invoices to value expenses."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:product.category,property_account_income_categ:0
+msgid "This account will be used for invoices to value sales."
+msgstr ""
+
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
msgid ""
@@ -9972,18 +10054,6 @@ msgid ""
"account for the current partner"
msgstr ""
-#. module: account
-#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
-#: help:product.template,property_account_expense:0
-msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:product.category,property_account_income_categ:0
-#: help:product.template,property_account_income:0
-msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
-msgstr ""
-
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_budget:0
msgid ""
@@ -10069,7 +10139,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
"entries of this journal."
-msgstr ""
+msgstr "Este campo contiene la información relacionada con la numeración de los asientos de diario de este diario."
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0
@@ -10298,7 +10368,7 @@ msgstr ""
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36
#, python-format
-msgid "Tip : Hit ctrl-enter to validate the whole sheet."
+msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items."
msgstr ""
#. module: account
@@ -10358,7 +10428,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#, python-format
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_tree
@@ -10366,7 +10436,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move:account.view_move_tree
#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad Total"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
@@ -10383,12 +10453,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,total_invoiced:0
msgid "Total Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Total Facturado"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
msgid "Total Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Total Pagable"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
@@ -10415,7 +10485,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.report,price_total:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
msgid "Total Without Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Total Sin Impuestos"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
@@ -10469,7 +10539,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "Total of closing cash control lines."
-msgstr ""
+msgstr "Total de las lineas de cierre del control de caja."
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@@ -10483,7 +10553,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_generaljournal
#: view:website:account.report_partnerbalance
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Total:"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -10538,7 +10608,7 @@ msgstr ""
#: field:account.journal,type:0 field:account.move.reconcile,type:0
#: xsl:account.transfer:0 field:report.invoice.created,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. module: account
#: field:account.journal,type_control_ids:0
@@ -10590,7 +10660,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.line,price_unit:0
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio unitario"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
@@ -10602,7 +10672,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.line,uos_id:0
#: field:account.move.line,product_uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de Medida"
#. module: account
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:125
@@ -10628,7 +10698,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.move,state:0
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Unposted"
-msgstr ""
+msgstr "Sin Publicar"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
@@ -10682,7 +10752,7 @@ msgstr ""
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Unreconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Sin Reconciliar"
#. module: account
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
@@ -10763,7 +10833,7 @@ msgstr ""
#: view:account.journal:account.view_account_journal_search
#: field:account.journal,user_id:0 field:analytic.entries.report,user_id:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1414 code:addons/account/account.py:1419
@@ -10809,7 +10879,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Validar"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
@@ -10824,7 +10894,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Validado"
#. module: account
#: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
@@ -10863,7 +10933,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1805
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:691
@@ -10937,7 +11007,7 @@ msgstr ""
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Con Moneda"
#. module: account
#: selection:account.balance.report,display_account:0
@@ -11030,7 +11100,7 @@ msgstr ""
#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search
#: field:report.account_type.sales,name:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum:0
@@ -11052,6 +11122,13 @@ msgid ""
"In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions."
msgstr ""
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1050
+#, python-format
+msgid "last"
+msgstr ""
+
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
msgid ""
@@ -11060,13 +11137,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1220
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1246
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1047
+#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' "
+"period is closed."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:1057
#, python-format
msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year"
msgstr ""
@@ -11112,7 +11197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2273
+#: code:addons/account/account.py:2293
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n"
@@ -11583,7 +11668,7 @@ msgstr ""
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
@@ -11602,7 +11687,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
#, python-format
msgid "remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "restante)"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
@@ -11624,7 +11709,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "título"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -11646,7 +11731,7 @@ msgstr ""
#: field:account.financial.report,credit:0
#: field:account.financial.report,debit:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconocido"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,account_id:0
diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po
index 91c07a8b3d2..6521b43a3ad 100644
--- a/addons/account/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Clemilton Clementino , 2015
# danimaribeiro , 2015
+# danimaribeiro , 2015
# FIRST AUTHOR , 2014
# francisco alexandre bezerra da silva , 2015
# grazziano , 2016
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: grazziano \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -286,7 +287,7 @@ msgid ""
" and one for miscellaneous information.\n"
"
\n"
" "
-msgstr "\n Clique para adicionar um diário.\n
\n Um diário é usado para registrar as transações de todos os dados\n contábeis relacionados ao dia-a-dia da empresa.\n
\n Uma empresa pode criar um diário por meio de pagamento (dinheiro,\n contas bancárias, cheques), um diário de compras, um diário de vendas\n e um para informações diversas.\n
\n "
+msgstr "\n Clique para adicionar um diário.\n
\n Um diário é usado para registrar as transações de todos os dados\n contábeis relacionados ao dia-a-dia da empresa.\n
\n Uma empresa pode criar um diário por meio de pagamento (dinheiro,\n contas bancárias, cheques), um diário de compras, um diário de vendas\n e um para informações diversas.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
@@ -302,7 +303,7 @@ msgid ""
" to disclose a certain amount of information.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Clique para adicionar uma conta.\n
\n Uma conta é parte de um livro que permite a sua empresa\n registrar todos os tipos de transações de débito e crédito.\n\n Empresas apresentam as suas contas anuais em duas partes principais: o\n balanço patrimonial e demonstração do resultado do exercício (DRE).\n As contas anuais de uma empresa são obrigados por lei\n para revelar uma determinada quantidade de informação.\n
\n "
+msgstr "\n Clique para adicionar uma conta.\n
\n Uma conta é parte de um livro que permite a sua empresa\n registrar todos os tipos de transações de débito e crédito.\n\n Empresas apresentam as suas contas anuais em duas partes principais: o\n balanço patrimonial e demonstração do resultado do exercício (DRE).\n As contas anuais de uma empresa são obrigados por lei\n para revelar uma determinada quantidade de informação.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
@@ -349,7 +350,7 @@ msgid ""
" can generate it directly from the related customer invoice.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Clique para criar um reembolso ao cliente.\n
\n A restituição é um documento que credita uma fatura completamente ou\n parcialmente.\n
\n Em vez de criar manualmente um reembolso ao cliente, você\n pode gerá-lo diretamente a partir da fatura de cliente relacionado.\n
\n "
+msgstr "\n Clique para criar um reembolso ao cliente.\n
\n A restituição é um documento que credita uma fatura completamente ou\n parcialmente.\n
\n Em vez de criar manualmente um reembolso ao cliente, você\n pode gerá-lo diretamente a partir da fatura de cliente relacionado.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
@@ -381,7 +382,7 @@ msgid ""
" goes out of the cash box.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Clique para criar um novo registro de caixa.\n
\n Uma Caixa Registradora te permite gerenciar as entradas nos diários de caixa.\nEste recurso fornece uma maneira fácil de acompanhar pagamentos em dinheiro\n diariamente. Você pode inserir as moedas que estão em seu caixa, e em seguida,\nfazer os lançamentos quando o dinheiro entra ou sai do caixa.\n
\n "
+msgstr "\n Clique para criar um novo registro de caixa.\n
\n Uma Caixa Registradora te permite gerenciar as entradas nos diários de caixa.\nEste recurso fornece uma maneira fácil de acompanhar pagamentos em dinheiro\n diariamente. Você pode inserir as moedas que estão em seu caixa, e em seguida,\nfazer os lançamentos quando o dinheiro entra ou sai do caixa.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template
@@ -422,7 +423,7 @@ msgid ""
" entries to automate the postings in the system.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Clique para definir uma nova entrada recorrente.\n
\n Lançamentos recorrentes ocorre com base em uma data específica\n ou seja, data que corresponde à assinatura de um contrato ou um\n acordo com um cliente ou de um fornecedor. Você pode criar tal\n entradas para automatizar os lançamentos no sistema.\n
\n "
+msgstr "\n Clique para definir uma nova entrada recorrente.\n
\n Lançamentos recorrentes ocorre com base em uma data específica\n ou seja, data que corresponde à assinatura de um contrato ou um\n acordo com um cliente ou de um fornecedor. Você pode criar tal\n entradas para automatizar os lançamentos no sistema.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
@@ -436,7 +437,7 @@ msgid ""
" one or several tax code.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Clique para definir um novo código de imposto.\n
\n Dependendo do país, um código de imposto é geralmente uma célula para preencher\n em sua declaração de imposto legal. Odoo permite que você defina o\n estrutura tributária e cada cálculo do imposto será registrado no\n um ou vários código de imposto.\n
\n "
+msgstr "\n Clique para definir um novo código de imposto.\n
\n Dependendo do país, um código de imposto é geralmente uma célula para preencher\n em sua declaração de imposto legal. Odoo permite que você defina o\n estrutura tributária e cada cálculo do imposto será registrado no\n um ou vários código de imposto.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
@@ -449,7 +450,7 @@ msgid ""
" draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Clique para gravar uma nova fatura do fornecedor.\n
\n Você pode controlar a fatura do seu fornecedor de acordo com\n o que você comprou ou recebeu. Odoo também pode gerar\n faturas automaticamente de ordens de compra ou recebimentos.\n
\n "
+msgstr "\n Clique para gravar uma nova fatura do fornecedor.\n
\n Você pode controlar a fatura do seu fornecedor de acordo com\n o que você comprou ou recebeu. Odoo também pode gerar\n faturas automaticamente de ordens de compra ou recebimentos.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
@@ -465,7 +466,7 @@ msgid ""
" the related sale or puchase invoices.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Clique para registrar um extrato bancário.\n
\n Um extrato bancário é um resumo de todas as transações financeiras\n que ocorre ao longo de um determinado período de tempo em uma conta bancária. você\n deve receber este periodicamente do seu banco.\n
\n Odoo permite conciliar uma linha comunicado diretamente com\n a venda ou notas fiscais relacionadas compra.\n
\n "
+msgstr "\n Clique para registrar um extrato bancário.\n
\n Um extrato bancário é um resumo de todas as transações financeiras\n que ocorre ao longo de um determinado período de tempo em uma conta bancária. você\n deve receber este periodicamente do seu banco.\n
\n Odoo permite conciliar uma linha comunicado diretamente com\n a venda ou notas fiscais relacionadas compra.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
@@ -477,7 +478,7 @@ msgid ""
" refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Clique para registrar um reembolso que você recebeu de um fornecedor.\n
\n Em vez de criar o reembolso do fornecedor manualmente, você pode gerar\n reembolsos e reconciliar-los diretamente na fatura do fornecedor relacionada.\n
\n "
+msgstr "\n Clique para registrar um reembolso que você recebeu de um fornecedor.\n
\n Em vez de criar o reembolso do fornecedor manualmente, você pode gerar\n reembolsos e reconciliar-los diretamente na fatura do fornecedor relacionada.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
@@ -494,7 +495,7 @@ msgid ""
" would be referred to as FY 2011.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Clique para iniciar um novo ano fiscal.\n
\n Defina ano financeiro de sua empresa de acordo com suas necessidades.\n Um exercício é um período no final do qual as contas de uma empresa\n compostos (geralmente 12 meses). O exercício é normalmente referido\n pela data em que termina. Por exemplo, a se o ano financeiro de uma empresa\n termina 30 de novembro de 2011, em seguida, tudo entre 1 de dezembro de 2010\n e 30 novembro de 2011 seria conhecido como o ano fiscal de 2011. .\n
\n "
+msgstr "\n Clique para iniciar um novo ano fiscal.\n
\n Defina ano financeiro de sua empresa de acordo com suas necessidades.\n Um exercício é um período no final do qual as contas de uma empresa\n compostos (geralmente 12 meses). O exercício é normalmente referido\n pela data em que termina. Por exemplo, a se o ano financeiro de uma empresa\n termina 30 de novembro de 2011, em seguida, tudo entre 1 de dezembro de 2010\n e 30 novembro de 2011 seria conhecido como o ano fiscal de 2011. .\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
@@ -509,7 +510,7 @@ msgid ""
" account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Selecione o período eo jornal que você deseja preencher.\n
\n Essa visão pode ser usado por contabilistas, a fim de gravar rapidamente\n entrada em Odoo. Se você quiser gravar uma fatura do fornecedor,\n começar a gravar a linha da conta de despesa. Odoo\n irá propor-lhe automaticamente o imposto relacionado a este\n e conta a contrapartida \"conta a pagar\".\n
\n "
+msgstr "\n Selecione o período eo jornal que você deseja preencher.\n
\n Essa visão pode ser usado por contabilistas, a fim de gravar rapidamente\n entrada em Odoo. Se você quiser gravar uma fatura do fornecedor,\n começar a gravar a linha da conta de despesa. Odoo\n irá propor-lhe automaticamente o imposto relacionado a este\n e conta a contrapartida \"conta a pagar\".\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
@@ -524,7 +525,7 @@ msgid ""
" accounts will be created automatically based on these data.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n Clique para configurar uma nova conta bancária. \n
\n Configure a conta bancária de sua empresa e selecionar aqueles que devem\n aparecer no rodapé do relatório.\n
\n Se você usa o aplicativo de contabilidade de Odoo, diários e\n contas serão criadas automaticamente com base nesses dados.\n
\n "
+msgstr "\n Clique para configurar uma nova conta bancária. \n
\n Configure a conta bancária de sua empresa e selecionar aqueles que devem\n aparecer no rodapé do relatório.\n
\n Se você usa o aplicativo de contabilidade de Odoo, diários e\n contas serão criadas automaticamente com base nesses dados.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
@@ -6822,7 +6823,7 @@ msgid ""
" to modify them. The invoices will receive a unique\n"
" number and journal items will be created in your chart\n"
" of accounts."
-msgstr "Uma vez que as faturas provisórias são confirmados, você não será capaz de\n modificá-las. A fatura receberá um número exclusivo e itens de\n diário serão criados em seu plano de contas."
+msgstr "Uma vez que as faturas provisórias são confirmados, você não será capaz de\n modificá-las. A fatura receberá um número exclusivo e itens de\n diário serão criados em seu plano de contas."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
@@ -9993,7 +9994,7 @@ msgstr "Não há nada em atraso com este cliente."
msgid ""
"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
" have been reconciled, your partner balance is clean."
-msgstr "Não há nada para conciliar. Todas as faturas e pagamentos\n foram reconciliados, o seu saldo parceiro está em ordem."
+msgstr "Não há nada para conciliar. Todas as faturas e pagamentos\n foram reconciliados, o seu saldo parceiro está em ordem."
#. module: account
#: help:account.period,special:0
@@ -10823,7 +10824,7 @@ msgid ""
" one. The credit note will be created, validated and reconciled\n"
" with the current invoice. A new, draft, invoice will be created \n"
" so that you can edit it."
-msgstr "Use esta opção se você deseja cancelar uma fatura e criar uma nova.\n A nota de crédito será criada, validada e reconciliada\n com a fatura atual. A nova fatura, provisória, será criada\n para que você possa editá-la."
+msgstr "Use esta opção se você deseja cancelar uma fatura e criar uma nova.\n A nota de crédito será criada, validada e reconciliada\n com a fatura atual. A nova fatura, provisória, será criada\n para que você possa editá-la."
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
@@ -10831,7 +10832,7 @@ msgid ""
"Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
" have issued. The credit note will be created, validated and reconciled\n"
" with the invoice. You will not be able to modify the credit note."
-msgstr "Use esta opção se você deseja cancelar uma fatura que não deveria\n ter sido emitida. A nota de crédito será criada, validada e reconciliada\n com a fatura. Você não será capaz de alterar a nota de crédito."
+msgstr "Use esta opção se você deseja cancelar uma fatura que não deveria\n ter sido emitida. A nota de crédito será criada, validada e reconciliada\n com a fatura. Você não será capaz de alterar a nota de crédito."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@@ -11578,7 +11579,7 @@ msgid ""
" credit note directly or keep it draft,\n"
" waiting for the document to be issued by\n"
" your supplier/customer."
-msgstr "Você será capaz de editar e validar esta\n nota de crédito diretamente ou mantê-la provisória,\n esperando o documento a ser emitido pelo\n seu fornecedor / cliente."
+msgstr "Você será capaz de editar e validar esta\n nota de crédito diretamente ou mantê-la provisória,\n esperando o documento a ser emitido pelo\n seu fornecedor / cliente."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po
index d5e9f81eb0e..4180e87b3eb 100644
--- a/addons/account/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "(账户/业务伙伴)名称"
msgid ""
"(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be "
"selected.)"
-msgstr "(如果你没有选择会计年度,所有打开的会计年度将被选择。)"
+msgstr "(如果你没有选择会计年度,所有的开放会计年度将被选择。)"
#. module: account
#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
" would be referred to as FY 2011.\n"
" \n"
" "
-msgstr "单击建立新的财年.\n \n 根据需要定义公司的会计年度。会计年度通常是公司的账户最后结转的期间,通常是12个月。会计年度通常和结束日期有关。例如,假如一个公司的会计年度结束在2011年11月30日,那么在2010年30月1日至1年2011月12日的每一个交易会被记录到2011会计年度。
\n "
+msgstr "单击建立新的会计年度.\n \n 根据需要定义公司的会计年度。会计年度通常是公司的账户最后结转的期间,通常是12个月。会计年度通常和结束日期有关。例如,假如一个公司的会计年度结束在2011年11月30日,那么在2010年30月1日至1年2011月12日的每一个交易会被记录到2011会计年度。
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
@@ -940,7 +940,7 @@ msgid ""
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
" entries."
-msgstr "科目类型用于信息目的,生成合乎各国财税规范的报告,以及设置财政年度关闭的规则,并生成期初分录"
+msgstr "科目类型用于信息目的,生成合乎各国财税规范的报告,以及设置会计年度关闭的规则,并生成期初分录"
#. module: account
#: field:account.financial.report,account_type_ids:0
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "总额类型"
#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
msgid ""
"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
-msgstr "在一个科目上只能配置一个替换规则。"
+msgstr "财政状况只能在一个科目上定义一次。"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "批准"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "April"
-msgstr "4月"
+msgstr "四月"
#. module: account
#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "即日"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "August"
-msgstr "8月"
+msgstr "八月"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,auto_apply:0
@@ -2025,34 +2025,34 @@ msgstr "按钮标签"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country
msgid "By Country"
-msgstr "By Country"
+msgstr "国家"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
msgid "By Product"
-msgstr "By Product"
+msgstr "产品"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
msgid "By Product Category"
-msgstr "By 产品类别"
+msgstr "产品类别"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
msgid "By Refund"
-msgstr "By 退款"
+msgstr "退款"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
msgid "By Salespersons"
-msgstr "By Salespersons"
+msgstr "销售员"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,active:0
msgid ""
"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
"deleting it."
-msgstr "如不勾选该项,可以隐藏而不删除此替换规则。"
+msgstr "如不勾选该项,可以隐藏而不删除此财政状况。"
#. module: account
#: field:account.chart.template,visible:0
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "取消选定的发票"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Cancel: create refund and reconcile"
-msgstr "取消:创建退款和调节"
+msgstr "取消:创建退款,并调节"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "不能创建不同公司的分录"
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
-msgstr "无法创建发票。\n相关的付款条款可能没有正确配置,因为计算出的总额大于已开票的发票总额。为避免四舍五入错误,付款条款的最后一行必须是‘余额’类型。"
+msgstr "无法创建发票。\n相关的付款条款可能没有正确配置,因为计算出的总额大于已开票的发票总额。为避免舍入错误,付款条款的最后一行必须是‘余额’类型。"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:453
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "关闭会计期间"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
msgid "Close a Fiscal Year"
-msgstr "关闭一个财政年度"
+msgstr "关闭一个会计年度"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "公司具有科目表"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
msgid "Company has a fiscal year"
-msgstr "公司有一个财务年度"
+msgstr "公司有一个会计年度"
#. module: account
#: help:account.journal,company_id:0
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "配置会计数据"
#. module: account
#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
msgid "Configure your Fiscal Year"
-msgstr "配置您的财务年度"
+msgstr "配置您的会计年度"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "借方总额"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "December"
-msgstr "12月"
+msgstr "十二月"
#. module: account
#: field:account.config.settings,decimal_precision:0
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "文档:客户科目报告"
#. module: account
#: field:account.tax,domain:0 field:account.tax.template,domain:0
msgid "Domain"
-msgstr "域"
+msgstr "领域"
#. module: account
#: selection:account.invoice.report,state:0
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "终止日期"
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
-msgstr "财政年度结束分录"
+msgstr "会计年度期末分录"
#. module: account
#: field:account.period,date_stop:0
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "错误!\n期间无效。可能某段期间重叠了,也可能该期
msgid ""
"Error!\n"
"The start date of a fiscal year must precede its end date."
-msgstr "错误!\n财政年度的开始日期必须在结束日期之前。"
+msgstr "错误!\n会计年度的开始日期必须在结束日期之前。"
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "功能"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "February"
-msgstr "2月"
+msgstr "二月"
#. module: account
#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "有异议"
#, python-format
msgid ""
"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries."
-msgstr "要关闭财政年度,必须登录相关的分类账分录。"
+msgstr "要关闭会计年度,必须登录相关的分类账分录。"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
@@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "是一个关注者"
#. module: account
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
msgid "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
-msgstr "新的财务年度要进行科目调节?"
+msgstr "新的会计年度要进行科目调节?"
#. module: account
#: help:account.journal,default_credit_account_id:0
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "JRNL"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "January"
-msgstr "1月"
+msgstr "一月"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -5913,13 +5913,13 @@ msgstr "分类账:"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "July"
-msgstr "7月"
+msgstr "七月"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "June"
-msgstr "6月"
+msgstr "六月"
#. module: account
#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "手动周期"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "March"
-msgstr "3月"
+msgstr "三月"
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "最大销账总额"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "May"
-msgstr "5月"
+msgstr "五月"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_ids:0
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "无筛选器"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
-msgstr "此公司未定义财务年度"
+msgstr "此公司未定义会计年度"
#. module: account
#: field:account.move.line,blocked:0
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "没有需要调节的"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "November"
-msgstr "11月"
+msgstr "十一月"
#. module: account
#: field:account.invoice,number:0 field:account.move,name:0
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "OPEJ"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "October"
-msgstr "10月"
+msgstr "十月"
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgstr "采购退款"
#: code:addons/account/account.py:3189
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
-msgstr "采购退款分类账"
+msgstr "采购退款日记账"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
@@ -7856,7 +7856,7 @@ msgstr "采购分类账"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
msgid "Purchase refund journal"
-msgstr "采购退款分类账"
+msgstr "采购退款日记账"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgstr "退款发票"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
msgid "Refund Journal"
-msgstr "退款分类账"
+msgstr "退款日记账"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "退款税金代码符号"
msgid ""
"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
"already reconciled"
-msgstr "这种方式运行,如果发票已关联,您不可以修改和删除。"
+msgstr "基于此种类型的退款,如果发票已经调节,您不可以修改或者取消它。"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@@ -8281,12 +8281,12 @@ msgstr "近15天创建的发票报告"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
msgid "Report of the Sales by Account"
-msgstr "销售报告,按科目"
+msgstr "销售报告按科目"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
msgid "Report of the Sales by Account Type"
-msgstr "销售报告,按科目类型"
+msgstr "销售报告按科目类型"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgstr "每行舍入"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899
#, python-format
msgid "Rounding error from currency conversion"
-msgstr "货币换算时四舍五入出错。"
+msgstr "货币换算时舍入错误"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
@@ -8435,7 +8435,7 @@ msgstr "销售分类账"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
msgid "Sale refund journal"
-msgstr "销售退款分类账"
+msgstr "销售退款日记账"
#. module: account
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
@@ -8463,7 +8463,7 @@ msgstr "销售分类账"
#: code:addons/account/account.py:3188
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
-msgstr "销售退款分类账"
+msgstr "销售退款日记账"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
@@ -8478,14 +8478,14 @@ msgstr "销项税(%)"
#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_graph
#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search
msgid "Sales by Account"
-msgstr "Sales by Account"
+msgstr "销售按科目"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_form
#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_tree
msgid "Sales by Account Type"
-msgstr "销售,按科目类型"
+msgstr "销售按科目类型"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
@@ -8529,7 +8529,7 @@ msgstr "搜索科目表模板"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
msgid "Search Fiscalyear"
-msgstr "搜搜索财政年度"
+msgstr "搜搜索会计年度"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
@@ -8740,7 +8740,7 @@ msgstr "九月"
#: field:account.tax.code.template,sequence:0
#: field:account.tax.template,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "序列"
+msgstr "序号"
#. module: account
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "税适用"
#. module: account
#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax Calculation Rounding Method"
-msgstr "税金计算的四舍五入方法"
+msgstr "税金计算的舍入方法"
#. module: account
#: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0
@@ -9433,7 +9433,7 @@ msgstr "税基不同!\n单击“计算”更新税基。"
#. module: account
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax calculation rounding method"
-msgstr "税金计算的四舍五入方法"
+msgstr "税金计算的舍入方法"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
@@ -9515,12 +9515,12 @@ msgstr "科目模版财政映射"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Template Tax Fiscal Position"
-msgstr "税金财政状况模板"
+msgstr "模板税金财政状况"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
-msgstr "替换规则模板"
+msgstr "财政状况模板"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
@@ -9708,7 +9708,7 @@ msgstr "调节的分录应属于同一公司。"
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
-msgstr "替换规则确定业务伙伴的税替换和科目替换。"
+msgstr "财政状况将确定用于业务伙伴的税金和科目。"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgstr "交易"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
msgid "Transfers"
-msgstr "转移"
+msgstr "转账"
#. module: account
#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_graph
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgstr "当年度关张帐簿会计期间关闭时,不能再取消里面的数
#: code:addons/account/account.py:1057
#, python-format
msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year"
-msgstr "您不能重新打开属于一个已关闭的财务年的会计区间"
+msgstr "您不能重新打开属于一个已关闭的会计年度的会计区间"
#. module: account
#: constraint:account.fiscal.position:0
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the"
" opening/closing "
"fiscal year process."
-msgstr "你不能反调节由开启/关闭财政年度过程生成的分类账项目。"
+msgstr "你不能反调节由开启/关闭会计年度过程生成的分类账项目。"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1173
@@ -11481,7 +11481,7 @@ msgid ""
"You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
"Entries'."
-msgstr "你必须为本财政年度设置“年度结束分录分类账”,它是在从“生成开帐分录”生成开帐分录之后设置的。"
+msgstr "你必须为本会计年度设置“年度结束分录分类账”,它是在从“生成开帐分录”生成开帐分录之后设置的。"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -11566,7 +11566,7 @@ msgstr "您应该在会计配置配置“汇率损失科目”,自动管理与
msgid ""
"You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash "
"register's journal!"
-msgstr "您应该已经在现金注册分类账上定义了一个“内部移动科目”!"
+msgstr "您应该已经在出纳机分类账上定义了一个“内部转账科目”!"
#. module: account
#. openerp-web
diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po
index 6994d632b25..a51085ef121 100644
--- a/addons/account/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
msgid "By Product"
-msgstr ""
+msgstr "依產品"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
msgid "By Salespersons"
-msgstr ""
+msgstr "依業務人員"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,active:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po
index 9cdd955bf4e..ddb6d191bb6 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar Por"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Recurrency"
-msgstr ""
+msgstr "Recurrencia"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Restante"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja de Tiempo"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Precio unitario"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de Medida"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po
index 0cfe9c2346f..a31b5479a62 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:37+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 \n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Miesiąc"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po
index 72e1d564aa0..92e5bb446ca 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "分组于..."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
-msgstr "按用户汇总时间"
+msgstr "时间汇总,按用户"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po
index 96e55fdc2d8..248282cba1c 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Edgard Pimentel \n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "# Reglas Analíticas"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Cuenta Analítica"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Analítica por Defecto"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución Analítica"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button
#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button
msgid "Analytic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reglas Analíticas"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Creado en"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Fin por Defecto para esta Cuenta Analítica."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Inicio por Defecto para esta Cuenta Analítica."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
@@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "Fecha Fin"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de distribución analítica"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Plantilla de Producto"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Pedido de Venta"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una compañía que usará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto (ejem. crear una nueva factura de cliente o pedido de ventas si seleccionamos esta compañía, automáticamente tomará esta como una cuenta analítica)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un partner que usará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto (ejem. crear una nueva factura de cliente o pedido de ventas si seleccionamos este partner, automáticamente tomará esta como una cuenta analítica)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -178,13 +178,13 @@ msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un producto que usará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto (ejem. crear una nueva factura de cliente o pedido de ventas si seleccionamos este producto, automáticamente tomará esta como una cuenta analítica)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un usuario que usará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po
index 721d1772012..10e1395fa60 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2014
-# jeffery chen fan , 2015-2016
+# Jeffery Chenn , 2015-2016
+# Jeffery Chenn , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n"
-"Last-Translator: jeffery chen fan \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "给出显示分析分布行的序列顺序"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Group By"
-msgstr "分组按"
+msgstr "分组于"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,id:0
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "选择一个用户用在分析账户指定的默认值"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "序列"
+msgstr "序号"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po
index 6c45d5ef62c..da17b445bab 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
#, python-format
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Perc(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Porc(%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.line,percentage:0
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Pedido de Venta"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po
index f582cef0257..c697a0593e5 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-04 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-16 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "保存此分布模型"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "序列"
+msgstr "序号"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po
index 16e7d2724f4..8b9c6d92bb9 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Cesar Vergara \n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Orden de Compra"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
msgid "Stock Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movimiento de Stock"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po
index cca27c3d58f..ec56d99b10d 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2014
# Jeffery Chenn , 2015
-# Jeffery Chenn , 2016
+# Jeffery Chenn , 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
"move line."
-msgstr "如果发票是从仓储中产生,请参考关联记录"
+msgstr "如果发票是由 stock.picking 产生,请参考相关记录"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "分录行"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr "分拣清单"
+msgstr "分拣单"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
@@ -79,4 +79,4 @@ msgstr "库存移动"
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
-msgstr "此科目将用于采购价格和成本价格之间的差异"
+msgstr "此科目将用于评估采购价格和成本价格之间的价格差异。"
diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po
index ea0a91ca527..2444b183558 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Año"
msgid ""
"You already have assets with the reference %s.\n"
"Please delete these assets before creating new ones for this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Usted ya tiene bienes con la referencia %s.\nPorfavor borre estos bienes antes de crear nuevos para esta factura. "
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po
index 37d08045a02..69878bd5bb1 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Escoja el método para computar el monto de las líneas de depreciación.\n* Lineal: Calculado en base a: Valor Bruto / Número de Depreciaciones\n* Decreciente: Calculado en base a: Valor Residual * Factor Decreciente"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
@@ -225,14 +225,14 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
-msgstr ""
+msgstr "Escoja el método para computar las fechas y número de líneas de depreciación.\n* Número of Depreciaciones: Ajuste el número de líneas de depreciación y el tiempo entre 2 depreciaciones.\n* Fecha de Fin: Escoja el tiempo entre 2 depreciaciones y la fecha en que no pueden haber mas depreciaciones."
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el período para el que desea publicar automáticamente las líneas de amortización de los bienes que se ejecutan"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Cerrar"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrado"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
@@ -255,18 +255,18 @@ msgstr "Compañia"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de Computación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Computar Activo"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Movimientos de Activos Creados"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_uid:0
@@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "Moneda"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Actual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Depreciación Actual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
@@ -333,24 +333,24 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of asset purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de compra del activo"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de depreciación"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
-msgstr ""
+msgstr "Decreciente"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor Decreciente"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
@@ -360,18 +360,18 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Depreciation Board"
-msgstr ""
+msgstr "Tablero de Depreciación"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
@@ -381,28 +381,28 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes de Depreciación"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Depreciación"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
@@ -417,20 +417,20 @@ msgstr "Borrador"
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Fin"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
msgid "Ending date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Fin"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Error!"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtros Extendidos..."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "General"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Bruto"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Bruto"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Agrupado por"
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Detalle de Factura"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
-msgstr ""
+msgstr "Es el monto que planea tener que no puede depreciar."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
@@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "Ultima Actualización"
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar Activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente Periodo de Depreciación"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@@ -592,12 +592,12 @@ msgstr "Notas"
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Depreciaciones"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Meses en un Periodo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Periodo"
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del Periodo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
@@ -632,24 +632,24 @@ msgstr "Contabilizado"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Publicado"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Posted depreciation lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de Depreciación Publicadas"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
-msgstr ""
+msgstr "Prorata Temporis"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
-msgstr ""
+msgstr "Prorata temporis se puede aplicar solamente para un método de tiempo \"númbero of depreciaciones\"."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
@@ -660,12 +660,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Purchase Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes de Compra"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Razón"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
@@ -675,24 +675,24 @@ msgstr "Referencia"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Residual"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de Recuperación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
msgid "Search Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar Categoría del Activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer como Borrador"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
@@ -717,12 +717,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
-msgstr ""
+msgstr "Establezca aquí el tiempo entre 2 drepreciaciones, en meses"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad de tiempo entre dos drepreciaciones, en meses"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
@@ -747,14 +747,14 @@ msgstr ""
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
-msgstr ""
+msgstr "El número de depreciaciones requeridas para depreciar su activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de Tiempo"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Sin Publicar"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando un activo es creado, el estado es 'Borrador'.\nSi es activo se confirma, el estado pasa a 'Ejecutando' y las líneas de depreciación pueden ser publicadas en la contabilidad.\nManualmente puedes cerrar un activo cuando se termina la depreciación. Si la última línea de la depreciación es publicada, el activo automáticamente pasa a ese estado."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Año"
msgid ""
"You already have assets with the reference %s.\n"
"Please delete these assets before creating new ones for this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Ya tiene activos con la referencia %s.\nPor favor elimine esos activos antes de crear nuevos para esta factura."
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "months"
-msgstr ""
+msgstr "meses"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
diff --git a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po
index 2c3f43175a7..e7c311207bb 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "有效"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Add an internal note here..."
-msgstr "在这里添加一个内部备注..."
+msgstr "在这里添加内部备注..."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "总值"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Group By"
-msgstr "分组按"
+msgstr "分组于"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "搜索资产类别"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "序列"
+msgstr "序号"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po
index 6c52bf3c62d..b87819c7a91 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Creado en"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtros Extendidos..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po
index e4774a5f7ff..28ddf4b1c10 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "全局编号"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Group By"
-msgstr "分组按"
+msgstr "分组于"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po
index ec5e9c393f1..1bcbb30f8f4 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
msgid "Account Budget report for analytic account"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte de Presupuesto Contable para cuenta analítico"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
#: field:account.budget.post,account_ids:0
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analytic Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuesto Analítico"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Aprobado"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuesto"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea del Presupuesto"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budget Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas del Presupuesto"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
@@ -133,13 +133,13 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
msgid "Budgetary Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición Presupuestal"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Posiciones Presupuestales"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
msgid "Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuestos"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Presupuesto"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Borrador"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuesto Borrador"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Fecha Fin"
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
#: field:account.budget.report,date_to:0
msgid "End of period"
-msgstr ""
+msgstr "Fin del periodo"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
@@ -311,19 +311,19 @@ msgstr "Ultima Actualización"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Pago"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Perc(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Porc(%)"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "Porcentaje"
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Planned Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Planeado"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Planned Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Planeado"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
@@ -351,13 +351,13 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Practical Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Práctico"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Practical Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Práctico"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
@@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Imprimir"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Presupuestos"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Resumen"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer como Borrador"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -400,13 +400,13 @@ msgstr ""
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
msgid "Select Dates Period"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Fechas del Periodo"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_from:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
#: field:account.budget.report,date_from:0
msgid "Start of period"
-msgstr ""
+msgstr "Comienzo del periodo"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,state:0
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Estado"
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
-msgstr ""
+msgstr "El Presupuesto '%s' no tiene cuentas!"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@@ -433,39 +433,39 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Theoretical Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Teórico"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Theoretical Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Teórico"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Teórico"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
msgid "This wizard is used to print budget"
-msgstr ""
+msgstr "Este asistente se usa para imprimir el presupuesto"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Este asistente se usa para resúmenes de presupuestos"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Para Aprobar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuestos para Aprobar"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Validado"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
@@ -502,4 +502,4 @@ msgstr "o"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "para"
diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po
index 2bb10bc12af..b7ff6f870a9 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-20 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
" realised during that period.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n 点击创建一个新的预算单。\n
\n 预算单是预测你公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n 预算单顶了一些财务科目和(或)分析账户(可能代表项目、\n 部门、产品类别等等)\n
\n 通过跟踪你资金的去向,你不太可能超支, 并更有可能完成你的理财目标。\n 通过详细列出每个分析账户的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n
\n "
+msgstr "\n 点击创建新预算。\n
\n 预算单是预测你公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n 预算单顶了一些财务科目和(或)分析账户(可能代表项目、\n 部门、产品类别等等)\n
\n 通过跟踪你资金的去向,你不太可能超支, 并更有可能完成你的理财目标。\n 通过详细列出每个分析账户的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n
\n "
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "名称"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
-msgstr "支出日期"
+msgstr "支付日期"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po b/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po
index 698c1e0dd03..c578ff22b7b 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-01 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Cancelar"
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit
msgid "Cancel Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Factura"
#. module: account_cancel
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor establezca el extracto bancario como Nuevo antes de cancelar."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer como Nuevo"
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po
index 013d78abfb7..48bbb20475e 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: field:res.company,check_layout:0
msgid "Check Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño del Cheque"
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check in middle"
-msgstr ""
+msgstr "Cheque en el medio"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check on bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Cheque al final"
#. module: account_check_writing
#: help:res.company,check_layout:0
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Descuento"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ultima Actualización"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente Número de Cheque"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
msgid "Print Check"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Cheque"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po b/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po
index 75da55a36b4..7c75cf67112 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-06 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
" invoices or bills.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n点击创建一个新的支票。\n
\n支票支付表可以让您追踪供应商的支票支付情况。\n当您选择一个供应商时,\n会让您选择付款方式及付款合计, \n 当打开供应商发票或账单时Odoo 会建议调节您的付款。\n
"
+msgstr "\n点击创建新支票。\n
\n支票支付表可以让您跟踪供应商的支票支付情况。\n当您选择一个供应商时,\n会让您选择付款方式及付款合计, \n 当打开供应商发票或账单时Odoo 会建议调节您的付款。\n
"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "创建时间"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "说明"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_PE.po b/addons/account_followup/i18n/es_PE.po
index e6236db3a32..8487191c116 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es_PE.po
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Cantidad"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad a Pagar"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Creado en"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
@@ -476,12 +476,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Customer ref:"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia del Cliente:"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha:"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,description:0
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de Email"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account_followup.report_followup
#, python-format
msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Factura"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ref"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar Partner"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_conf:0
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "The"
-msgstr ""
+msgstr "El"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po
index e340c559ef2..4f26c1d8f2b 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "会计"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
msgid "Action To Do"
-msgstr "要做的事情"
+msgstr "待办的行动"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "输入序列用于显示催款列表"
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Group By"
-msgstr "分组按"
+msgstr "分组于"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "单号"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Reference"
-msgstr "关联单号"
+msgstr "参考"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "发送催款"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "序列"
+msgstr "序号"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,summary:0
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "为了催款您需要负责采取下面的措施"
msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
-msgstr "描述有误,请使用正确的标识或百分数。"
+msgstr "说明有误,请使用正确的标识或百分数。"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po
index 38f5ab5c1af..f52a4494516 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta Bancaria"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta bancaria"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication:0
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicación"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication2:0
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,state:0
msgid "Communication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Comunicación"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Borrador"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -255,13 +255,13 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Effective Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Efectiva"
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
#: field:payment.order.create,entries:0
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
diff --git a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po
index 43de5709e51..176ec45b5a5 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "一般信息"
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
msgid "Group By"
-msgstr "分组按"
+msgstr "分组于"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,id:0
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "计划时间"
#: field:payment.order,reference:0
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Reference"
-msgstr "单号"
+msgstr "参考"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "不可取消已被引入付款单据的发票。请先移除下述付款
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
msgid "Your Reference"
-msgstr "您的单号"
+msgstr "您的参考"
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po b/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po
index 457d521175d..7f40150ae45 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Compañia"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ultima Actualización"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
@@ -167,4 +167,4 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "título"
diff --git a/addons/account_test/i18n/es_PE.po b/addons/account_test/i18n/es_PE.po
index a89512e4f5b..5b3d12e0aa3 100644
--- a/addons/account_test/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_test/i18n/es_PE.po
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Code Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda de Código"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,id:0
@@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "Ultima Actualización"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Python Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Python"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Python"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
diff --git a/addons/account_test/i18n/zh_CN.po b/addons/account_test/i18n/zh_CN.po
index 48d96834b8b..9c69e6eab8c 100644
--- a/addons/account_test/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_test/i18n/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-06 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "创建时间"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "说明"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
+msgstr "说明:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Python代码"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "序列"
+msgstr "序号"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Test 9 : 移动科目上的业务伙伴和账户"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
-msgstr "测试描述"
+msgstr "测试说明"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po
index 002c8133a3c..000fbca00d7 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Bill Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Recibo"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Cancel Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Recibo"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Error de Configuración!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Counterpart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Contrapartida Contable"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Creado en"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
#: field:sale.receipt.report,date_due:0
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtros Extendidos..."
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,is_multi_currency:0
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
msgid "Full Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciliación Completa"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas Internas"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Diario"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem de Diario"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Ultima Actualización"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Memo"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_ids:0
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de mensajes y comunicación"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Notas"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,number:0
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,tax_id:0
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Pagar Directamente"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de Pago"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
@@ -827,12 +827,12 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
msgid "Register Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Registrar Pago"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Venta"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer como Borrador"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Impuesto"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_amount:0
msgid "Tax Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto de Impuesto"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,paid:0
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
#: field:sale.receipt.report,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_unread:0
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes del Sitio Web"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po
index a78f728cdff..0753227336e 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
" Odoo helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
" \n"
" "
-msgstr "\n单击新建一个供应商付款。\n
\nOdoo帮助你跟踪你的实际付款和需要支付给供应商的付款余额。\n
"
+msgstr "\n单击创建新供应商付款。\n
\nOdoo帮助你跟踪你的实际付款和需要支付给供应商的付款余额。\n
"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "跳转到指定的控制面板"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Group By"
-msgstr "分组"
+msgstr "分组于"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_help_label:0
@@ -630,13 +630,13 @@ msgstr "其他信息"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,paid:0
msgid "Paid"
-msgstr "已付款"
+msgstr "已支付"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Paid Amount"
-msgstr "已付金额"
+msgstr "已支付金额"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "期间"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
-msgstr "请激活选中分类账的 序列( sequence )。"
+msgstr "请激活选中分类账的 序号( sequence )。"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
diff --git a/addons/analytic/i18n/en_GB.po b/addons/analytic/i18n/en_GB.po
index 6b40f54b14d..ae580e51fab 100644
--- a/addons/analytic/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/analytic/i18n/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%s (copy)"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Иерархии учетной записи"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,manager_id:0
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Balance"
msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
-msgstr ""
+msgstr "Рассчитывается путем умножения количества и цены на продукт's стоимость. Всегда выражена в основной компании валюты."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -108,27 +108,27 @@ msgstr "Company"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract Finished"
-msgstr ""
+msgstr "По окончании контракта"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Contract Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о контракте"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Договор был открыт"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract closed"
-msgstr ""
+msgstr "Контракт закрыт"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract opened"
-msgstr ""
+msgstr "открыт Договор"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Contract or Project"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract pending"
-msgstr ""
+msgstr "Контракт в ожидании"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата окончания срока действия"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "I"
msgid ""
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
-msgstr ""
+msgstr "Если вы установите компании, выбранной валюты должна быть такой же как он's валюты. Вы можете удалить компанию, принадлежащих и тем самым изменить валюту, только на аналитические счета типа 'Просмотр'. Это может быть очень полезным для целей консолидации нескольких компаний' диаграмм с разных валютах, например"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "Once the end date of the contract is\n
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Родительский аналитические счета."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Prepaid Service Units"
-msgstr ""
+msgstr "Предоплаченные блоки обслуживания"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Quantity"
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
#, python-format
msgid "Quick account creation disallowed."
-msgstr ""
+msgstr "Быстрое создание учетной записи запрещено."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
@@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Template"
#: field:account.analytic.account,template_id:0
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Template of Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон контракта"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Положения и условия"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -430,4 +430,4 @@ msgstr "Warning"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You cannot create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете создавать аналитические линии на Просмотреть учетную запись."
diff --git a/addons/analytic/i18n/es_PE.po b/addons/analytic/i18n/es_PE.po
index b1037d342e9..6fe49f4ed96 100644
--- a/addons/analytic/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/analytic/i18n/es_PE.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Analítica"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrado"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,create_date:0
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Fecha"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Creado en"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre Completo"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_summary:0
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ID"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de mensajes y comunicación"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,template_id:0
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Usuario"
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po
index db3ad9d51a0..fa9498dc9e1 100644
--- a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "借方"
#: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "说明"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po
index efeb5d7dce3..061c5155680 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Analítica"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de Medida"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_PE.po b/addons/anonymization/i18n/es_PE.po
index d2fcbf4ba44..50b51a7e63a 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/es_PE.po
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0
@@ -138,29 +138,29 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Campo"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Archivo"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ID"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Ultima Actualización"
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
msgid "Object Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Objeto"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po
index 2ea289be0ea..0e7c0ca3776 100644
--- a/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Compañia"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_user:0
msgid "Create user"
-msgstr ""
+msgstr "Crear usuario"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_uid:0
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Server Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de Servidor"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po
index 2b04c94dd3e..5542cfe4da1 100644
--- a/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,body:0
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po
index 40873741974..29e680be2fc 100644
--- a/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: liAnGjiA \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:41+0000\n"
+"Last-Translator: Jeffery Chenn \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Ceate a new project"
-msgstr "- 创建一个新项目"
+msgstr "- 创建新项目"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Create an oauth client_id"
-msgstr "创建一个oauth client_id"
+msgstr "-创建 oauth client_id"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po b/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po
index 88bc34e3b16..f2e276b5710 100644
--- a/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-13 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Socio"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email
@@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "Usuarios"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password
msgid "Your Email"
-msgstr ""
+msgstr "Su Email"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Su Nombre"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po
index 12c305cdc88..414bc7658d5 100644
--- a/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla de Acción"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reglas de Acción"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Activo"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar Seguidores"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones Automatizadas"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Basado en la Condición de Tiempo"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Antes de la Actualización del Filtro"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Cancelado"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrado"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Condiciones"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Fecha"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_uid:0
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de retraso"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Fields to Change"
-msgstr ""
+msgstr "Campos a Modificar"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Horas"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Última Ejecución"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_uid:0
@@ -228,17 +228,17 @@ msgstr "Ultima Actualización"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutos"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Meses"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
@@ -248,17 +248,17 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Al Crear"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
-msgstr ""
+msgstr "Al Crear & Actualizar"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
-msgstr ""
+msgstr "Al Actualizar"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
@@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "Socio"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendiente"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo del Documento Relacionado"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Responsable"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Regla"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Secuencia"
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de Servidor"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer Responsable"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Calendario"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando Ejecutar"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po b/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po
index 24eb3c2a5d3..8e9c99b36d8 100644
--- a/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Perez Egana \n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,37 +100,37 @@ msgstr "Comentarios y actividad Gengo..."
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,order_id:0
msgid "Gengo Order ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Pedido de Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_private_key:0
msgid "Gengo Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Llave Privada de Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_public_key:0
msgid "Gengo Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Llave Pública de Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Gengo Request Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulario de Requerimiento de Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Translation Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de Traducción de Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Gengo Translation Service Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de Servicio de Traducción de Gengo"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Ultra"
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia"
#. module: base_gengo
#: help:ir.translation,gengo_translation:0
diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/es_PE.po b/addons/base_geolocalize/i18n/es_PE.po
index 41c53adb9ec..c5a79361e92 100644
--- a/addons/base_geolocalize/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/base_geolocalize/i18n/es_PE.po
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet "
"connection is up and running (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron servidores de geolocalización. Por favor verifique que su conexión de internet está operativa (%s)."
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,partner_latitude:0
msgid "Geo Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Geo Latitud"
#. module: base_geolocalize
#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,date_localization:0
msgid "Geo Localization Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Geo Localización"
#. module: base_geolocalize
#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Geo Localize"
-msgstr ""
+msgstr "Geo Localizar"
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,partner_longitude:0
msgid "Geo Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Geo Longitud"
#. module: base_geolocalize
#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40
diff --git a/addons/base_import/i18n/es_PE.po b/addons/base_import/i18n/es_PE.po
new file mode 100644
index 00000000000..7930b049a20
--- /dev/null
+++ b/addons/base_import/i18n/es_PE.po
@@ -0,0 +1,1161 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * base_import
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
+"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_PE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
+#, python-format
+msgid "(%d more)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
+#, python-format
+msgid ""
+". The issue is\n"
+" usually an incorrect file encoding."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
+#, python-format
+msgid ".CSV"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
+#, python-format
+msgid ""
+"A single column was found in the file, this often means the file separator "
+"is incorrect"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
+#, python-format
+msgid ""
+"According to your need, you should use \n"
+" one of these 3 ways to reference records in relations. \n"
+" Here is when you should use one or the other, \n"
+" according to your need:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
+#, python-format
+msgid ""
+"As an example, here is \n"
+" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
+" file of some quotations you can import, based on demo \n"
+" data."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298
+#, python-format
+msgid ""
+"As an example, suppose you have a SQL database \n"
+" with two tables you want to import: companies and \n"
+" persons. Each person belong to one company, so you \n"
+" will have to recreate the link between a person and \n"
+" the company he work for. (If you want to test this \n"
+" example, here is a"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330
+#, python-format
+msgid ""
+"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
+" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
+" Eric is working for the Organi company. The relation \n"
+" between persons and companies is done using the \n"
+" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
+" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n"
+" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
+" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
+" database)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105
+#, python-format
+msgid ""
+"By default the Import preview is set on commas as \n"
+" field separators and quotation marks as text \n"
+" delimiters. If your csv file does not have these \n"
+" settings, you can modify the File Format Options \n"
+" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
+" select your file)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
+#, python-format
+msgid "CSV File:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
+#, python-format
+msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
+#, python-format
+msgid "CSV file for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
+#, python-format
+msgid "CSV file for categories"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
+#, python-format
+msgid "Can I import several times the same record?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
+#, python-format
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
+#, python-format
+msgid ""
+"Country/Database \n"
+" ID: 21"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152
+#, python-format
+msgid ""
+"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
+" record, defined by the ID postgresql column"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
+#, python-format
+msgid "Country/External ID: base.be"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154
+#, python-format
+msgid ""
+"Country/External ID: the ID of this record \n"
+" referenced in another application (or the .XML file \n"
+" that imported it)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
+#, python-format
+msgid "Country: Belgium"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
+#, python-format
+msgid "Country: the name or code of the country"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
+#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
+#, python-format
+msgid "Customers and their respective contacts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
+#, python-format
+msgid "Database ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
+#, python-format
+msgid "Don't import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
+#, python-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
+#, python-format
+msgid "Everything seems valid."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
+#, python-format
+msgid "External ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324
+#, python-format
+msgid ""
+"External ID,Name,Is a \n"
+" Company,Related Company/External ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
+#, python-format
+msgid "External ID,Name,Is a Company"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,file:0
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
+#, python-format
+msgid "File Format Options…"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,file_name:0
+msgid "File Name"
+msgstr "Nombre de Archivo"
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,file_type:0
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
+#, python-format
+msgid "File for some Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: help:base_import.import,file:0
+msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
+#, python-format
+msgid ""
+"For example, to \n"
+" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
+" you 3 different fields to import:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156
+#, python-format
+msgid ""
+"For the country \n"
+" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
+#, python-format
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
+#, python-format
+msgid "Get all possible values"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
+#, python-format
+msgid "Here are the possible values:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
+#, python-format
+msgid "Here is the start of the file we could not import:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
+#, python-format
+msgid ""
+"How can I change the CSV file format options when \n"
+" saving in my spreadsheet application?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207
+#, python-format
+msgid ""
+"How can I import a many2many relationship field \n"
+" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222
+#, python-format
+msgid ""
+"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
+" Order Lines of a Sales Order)?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281
+#, python-format
+msgid ""
+"How to export/import different tables from an SQL \n"
+" application to Odoo?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198
+#, python-format
+msgid ""
+"However if you do not wish to change your \n"
+" configuration of product categories, we recommend you \n"
+" use make use of the external ID for this field \n"
+" 'Category'."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
+#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0
+#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0
+#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0
+#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0
+#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0
+#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0
+#: field:base_import.tests.models.preview,id:0
+#, python-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189
+#, python-format
+msgid ""
+"If for example you have two product categories \n"
+" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
+" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
+" your validation is halted but you may still import \n"
+" your data. However, we recommend you do not import the \n"
+" data because they will all be linked to the first \n"
+" 'Sellable' category found in the Product Category list \n"
+" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
+" one of the duplicates' values or your product category \n"
+" hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69
+#, python-format
+msgid ""
+"If the file contains\n"
+" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
+" field corresponding to the column. This makes imports\n"
+" simpler especially when the file has many columns."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
+#, python-format
+msgid ""
+"If the model uses openchatter, history tracking "
+"will set up subscriptions and send notifications"
+" during the import, but lead to a slower import."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
+#, python-format
+msgid ""
+"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
+" Odoo will assign the default value for every non \n"
+" defined fields. But if you\n"
+" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n"
+" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
+" assigning the default value."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123
+#, python-format
+msgid ""
+"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
+" applications, your computer's regional settings will \n"
+" be applied for the separator and delimiter. \n"
+" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
+" as they will allow you to modify all three options \n"
+" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n"
+" settings' > Save)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252
+#, python-format
+msgid ""
+"If you import a file that contains one of the \n"
+" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n"
+" have already been imported will be modified instead of \n"
+" being created. This is very usefull as it allows you \n"
+" to import several times the same CSV file while having \n"
+" made some changes in between two imports. Odoo will \n"
+" take care of creating or modifying each record \n"
+" depending if it's new or not."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285
+#, python-format
+msgid ""
+"If you need to import data from different tables, \n"
+" you will have to recreate relations between records \n"
+" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
+" companies and persons, you will have to recreate the \n"
+" link between each person and the company they work \n"
+" for)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226
+#, python-format
+msgid ""
+"If you want to import sales order having several \n"
+" order lines; for each order line, you need to reserve \n"
+" a specific row in the CSV file. The first order line \n"
+" will be imported on the same row as the information \n"
+" relative to order. Any additional lines will need an \n"
+" addtional row that does not have any information in \n"
+" the fields relative to the order."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
+#, python-format
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
+#, python-format
+msgid "Import a CSV File"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
+#, python-format
+msgid "Import preview failed due to:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to re-create relationships between\n"
+" different records, you should use the unique\n"
+" identifier from the original application and\n"
+" map it to the"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
+#, python-format
+msgid "It will produce the following CSV file:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
+#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Actualizado última vez por"
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
+#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima Actualización"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
+#, python-format
+msgid "Map your data to Odoo"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129
+#, python-format
+msgid ""
+"Microsoft Excel will allow \n"
+" you to modify only the encoding when saving \n"
+" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
+" list > Encoding tab)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,res_model:0
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81
+#, python-format
+msgid "Need to import data from an other application?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
+#, python-format
+msgid "Normal Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that if your CSV file \n"
+" has a tabulation as separator, Odoo will not \n"
+" detect the separations. You will need to change the \n"
+" file format options in your spreadsheet application. \n"
+" See the following question."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
+msgid "Other Variable"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
+#, python-format
+msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
+#, python-format
+msgid "Quoting:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
+#, python-format
+msgid "Relation Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
+#, python-format
+msgid "Reload data to check changes."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
+#, python-format
+msgid "Select the"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
+#, python-format
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
+#, python-format
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
+msgid "Some Value"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
+#, python-format
+msgid ""
+"Some fields define a relationship with another \n"
+" object. For example, the country of a contact is a \n"
+" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
+" want to import such fields, Odoo will have to \n"
+" recreate links between the different records. \n"
+" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
+" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
+" per field you want to import."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
+#, python-format
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
+#, python-format
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
+#, python-format
+msgid "The"
+msgstr "El"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67
+#, python-format
+msgid ""
+"The first row of the\n"
+" file contains the label of the column"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241
+#, python-format
+msgid ""
+"The following CSV file shows how to import \n"
+" customers and their respective contacts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238
+#, python-format
+msgid ""
+"The following CSV file shows how to import purchase \n"
+" orders with their respective purchase order lines:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211
+#, python-format
+msgid ""
+"The tags should be separated by a comma without any \n"
+" spacing. For example, if you want you customer to be \n"
+" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
+" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
+" Retailer\" in the same column of your CSV file."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339
+#, python-format
+msgid ""
+"The two files produced are ready to be imported in \n"
+" Odoo without any modifications. After having \n"
+" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n"
+" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
+" to the first company). You must first import the \n"
+" companies and then the persons."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
+#, python-format
+msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature \n"
+" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n"
+" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
+" application."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
+#, python-format
+msgid ""
+"To create the CSV file for persons, linked to \n"
+" companies, we will use the following SQL command in \n"
+" PSQL:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290
+#, python-format
+msgid ""
+"To manage relations between tables, \n"
+" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n"
+" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n"
+" of this record in another application. This \"External \n"
+" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
+" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
+" \"External ID\" with the name of the application or \n"
+" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
+#, python-format
+msgid "Track history during import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165
+#, python-format
+msgid ""
+"Use \n"
+" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
+" notation. It's mostly used by developers as it's main \n"
+" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
+" several records with the same name, but they always \n"
+" have a unique Database ID)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
+#, python-format
+msgid ""
+"Use \n"
+" Country/External ID: Use External ID when you import \n"
+" data from a third party application."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Use Country: This is \n"
+" the easiest way when your data come from CSV files \n"
+" that have been created manually."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
+#, python-format
+msgid "Validate"
+msgstr "Validar"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
+#, python-format
+msgid ""
+"We will first export all companies and their \n"
+" \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
+#, python-format
+msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101
+#, python-format
+msgid ""
+"What can I do when the Import preview table isn't \n"
+" displayed correctly?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267
+#, python-format
+msgid ""
+"What happens if I do not provide a value for a \n"
+" specific field?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137
+#, python-format
+msgid ""
+"What's the difference between Database ID and \n"
+" External ID?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173
+#, python-format
+msgid ""
+"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
+" with the \"External ID\" column to define the External \n"
+" ID of each record you import. Then, you will be able \n"
+" to make a reference to that record with columns like \n"
+" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
+" you an example for Products and their Categories."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
+#, python-format
+msgid "XXX/External ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
+#, python-format
+msgid "XXX/ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: code:addons/base_import/models.py:271
+#, python-format
+msgid "You must configure at least one field to import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
+#, python-format
+msgid "at row %d"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
+#, python-format
+msgid "between rows %d and %d"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
+#, python-format
+msgid ""
+"column in Odoo. When you\n"
+" import an other record that links to the first\n"
+" one, use"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
+#, python-format
+msgid "company_1,Bigees,True"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
+#, python-format
+msgid "company_2,Organi,True"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
+#, python-format
+msgid "company_3,Boum,True"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307
+#, python-format
+msgid ""
+"copy \n"
+" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
+" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
+" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
+#, python-format
+msgid ""
+"copy (select \n"
+" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
+" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
+" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
+" '/tmp/person.csv' with CSV"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
+#, python-format
+msgid "dump of such a PostgreSQL database"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
+#, python-format
+msgid ""
+"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
+" can use the export tool to generate one."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
+#, python-format
+msgid "or"
+msgstr "o"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
+#, python-format
+msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
+#, python-format
+msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
+#, python-format
+msgid "person_3,Eric,False,company_2"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
+#, python-format
+msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
+#, python-format
+msgid "to the original unique identifier."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.char,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
+#, python-format
+msgid ""
+"will also be used to update the original\n"
+" import if you need to re-import modified data\n"
+" later, it's thus good practice to specify it\n"
+" whenever possible"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_import/i18n/pt_BR.po b/addons/base_import/i18n/pt_BR.po
index 4bc324c126c..e253d5fcbf5 100644
--- a/addons/base_import/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/base_import/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# danimaribeiro , 2016
+# danimaribeiro , 2016
# FIRST AUTHOR , 2014
# Wagner Pereira , 2015
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: danimaribeiro \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Aqui é o início do arquivo que não foi possível importar:"
msgid ""
"How can I change the CSV file format options when \n"
" saving in my spreadsheet application?"
-msgstr "Como posso alterar as opções de formato de arquivo CSV quando\n salvar em meu aplicativo de planilha?"
+msgstr "Como posso alterar as opções de formato de arquivo CSV quando\n salvar em meu aplicativo de planilha?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -924,7 +925,7 @@ msgid ""
"Use Country: This is \n"
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
" that have been created manually."
-msgstr "Usar País: Este é\n a maneira mais fácil quando os dados vêm de arquivos CSV\n que tenham sido criada manualmente."
+msgstr "Usar País: Este é\n a maneira mais fácil quando os dados vêm de arquivos CSV\n que tenham sido criada manualmente."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -987,7 +988,7 @@ msgid ""
" to make a reference to that record with columns like \n"
" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
" you an example for Products and their Categories."
-msgstr "Quando você usa IDs externos, você pode importar arquivos CSV\n com o \"ID externo\" para definir a coluna ID de cada \n registro a importar. Você poderá fazer uma referência \n a esse registro com colunas como \"Campo / ID externo\". \n Os dois arquivos CSV seguintes vão dar um exemplo \n para de importação para produtos e suas categorias."
+msgstr "Quando você usa IDs externos, você pode importar arquivos CSV\n com o \"ID externo\" para definir a coluna ID de cada \n registro a importar. Você poderá fazer uma referência \n a esse registro com colunas como \"Campo / ID externo\". \n Os dois arquivos CSV seguintes vão dar um exemplo \n para de importação para produtos e suas categorias."
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po b/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po
index 9e1b572475a..88f42813669 100644
--- a/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ultima Actualización"
#. module: base_import_module
#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module
msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,module_file:0
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#. module: base_import_module
#: selection:base.import.module,state:0
msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "realizado"
#. module: base_import_module
#: selection:base.import.module,state:0
diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po
index 055a8d75fa3..247d3a8258c 100644
--- a/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,create_uid:0
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 field:base.report.sxw,report_id:0
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
@@ -197,4 +197,4 @@ msgstr "o"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "título"
diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_PE.po b/addons/base_setup/i18n/es_PE.po
index f27b97113e3..98d876ec12e 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/es_PE.po
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Adjuntar documentos de Google a cualquier registro"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_crm:0
msgid "CRM"
-msgstr ""
+msgstr "CRM"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Brinde a sus clientes acceso a sus documentos."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Google Calendar"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ID"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Import / Export"
-msgstr ""
+msgstr "Importar / Exportar"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,write_uid:0
diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po
index 434f50604ad..d97548494a2 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n"
-"Last-Translator: danimaribeiro \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
" able to signup to get all his documents,\n"
" read your company news, check his projects,\n"
" etc."
-msgstr "Quando você enviar um documento para um cliente\n (fatura, cotação), seu cliente será\n capaz de se inscrever para obter todos os seus documentos,\n ler as notícias da empresa, verificar seus projetos,\n etc"
+msgstr "Quando você enviar um documento para um cliente\n (fatura, cotação), seu cliente será\n capaz de se inscrever para obter todos os seus documentos,\n ler as notícias da empresa, verificar seus projetos,\n etc"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_multi_company:0
diff --git a/addons/board/i18n/es_PE.po b/addons/board/i18n/es_PE.po
index 91052ed11ce..298f887eca3 100644
--- a/addons/board/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/board/i18n/es_PE.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
#, python-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar"
#. module: board
#. openerp-web
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
diff --git a/addons/bus/i18n/es_PE.po b/addons/bus/i18n/es_PE.po
index 47a1353e1a3..3b2117d96d1 100644
--- a/addons/bus/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/bus/i18n/es_PE.po
@@ -50,4 +50,4 @@ msgstr "Ultima Actualización"
#. module: bus
#: field:bus.bus,message:0
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje"
diff --git a/addons/calendar/i18n/es_PE.po b/addons/calendar/i18n/es_PE.po
index 7018e382d9b..991a3809394 100644
--- a/addons/calendar/i18n/es_PE.po
+++ b/addons/calendar/i18n/es_PE.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Horas"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,id:0 field:calendar.alarm_manager,id:0
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "ID"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: calendar
#: help:calendar.event,active:0
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_ids:0
@@ -993,12 +993,12 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de mensajes y comunicación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutos"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model
msgid "Models"
-msgstr ""
+msgstr "Modelos"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,mo:0
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Mis Reuniones"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20
#, python-format
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
-msgstr ""
+msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrency:0
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_date:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_datetime:0
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_summary:0
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,categ_ids:0
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Etiquetas"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
-msgstr ""
+msgstr "El"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1377
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,tu:0
@@ -1332,12 +1332,12 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
diff --git a/addons/calendar/i18n/ro.po b/addons/calendar/i18n/ro.po
index bd94bd3a25e..bfceaea5525 100644
--- a/addons/calendar/i18n/ro.po
+++ b/addons/calendar/i18n/ro.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# * calendar
#
# Translators:
+# Dorin Hongu , 2016
# FIRST AUTHOR , 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-14 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Dorin Hongu \n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgid ""
"