diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po index 7d325b771ea..448bb5f1aee 100644 --- a/addons/account/i18n/ca.po +++ b/addons/account/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index b37100f9c97..de27e9bfec9 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po index b4187d8afb8..ba4a6964bd5 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:31+0000\n" -"Last-Translator: Makis Nicolaou \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:00+0000\n" +"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_analysis @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Θεωρητικά Έσοδα" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information msgid "report_account_analytic" -msgstr "" +msgstr "report_account_analytic" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000000..b4be43ac790 --- /dev/null +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Greek translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:12+0000\n" +"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: account_anglo_saxon +#: view:product.category:0 +msgid " Accounting Property" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information +msgid "" +"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n" +" changing the accounting logic with stock transactions. The difference " +"between the Anglo-Saxon accounting countries \n" +" and the Rhine or also called Continental accounting countries is the " +"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n" +" Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is " +"created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods " +"are shipped.\n" +" This module will add this functionality by using a interim account, to " +"store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n" +" when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or " +"creditor account." +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information +msgid "Stock Account" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "Price Difference Account" +msgstr "Λογαριασμός διαφοράς τιμής" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "" +"This account will be used to value price difference between purchase price " +"and cost price." +msgstr "" +"Αυτός ο λογαριασμός θα χρησιμοποιείται να μετράει τη διαφορά μεταξύ τιμής " +"αγοράς και τιμή κόστους." diff --git a/addons/account_balance/i18n/el.po b/addons/account_balance/i18n/el.po index 9c7f4228d3e..0d013323c9e 100644 --- a/addons/account_balance/i18n/el.po +++ b/addons/account_balance/i18n/el.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:38+0000\n" -"Last-Translator: Makis Nicolaou \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:21+0000\n" +"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_balance @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Όνομα Λογαριασμού" #: rml:account.account.balance.landscape:0 #: rml:account.balance.account.balance:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Χρέωση" #. module: account_balance #: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,checkyear:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Με ισοζύγιο που δεν είναι ίσο με 0" #: rml:account.account.balance.landscape:0 #: rml:account.balance.account.balance:0 msgid "Total :" -msgstr "" +msgstr "Σύνολο:" #. module: account_balance #: rml:account.account.balance.landscape:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών" #: rml:account.account.balance.landscape:0 #: rml:account.balance.account.balance:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Πίστωση" #. module: account_balance #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0 @@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "1. Έχετε επιλέξτε περισσότερα απο 3 έτη σ #. module: account_balance #: model:ir.module.module,shortdesc:account_balance.module_meta_information msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts" -msgstr "" +msgstr "Λογιστική και οικονομική διαχείριση - Σύγκριση λογαριασμών" #. module: account_balance #: rml:account.account.balance.landscape:0 #: rml:account.balance.account.balance:0 msgid "Year :" -msgstr "" +msgstr "Έτος :" #. module: account_balance #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε το πολύ 3 έτη. Παρ #: rml:account.account.balance.landscape:0 #: rml:account.balance.account.balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Υπόλοιπο" #. module: account_balance #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0 diff --git a/addons/account_coda/i18n/el.po b/addons/account_coda/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000000..9ed3156d138 --- /dev/null +++ b/addons/account_coda/i18n/el.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# Greek translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-09 02:57+0000\n" +"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,journal_id:0 +#: wizard_field:account.coda_import,init,journal_id:0 +msgid "Bank Journal" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: constraint:ir.model:0 +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" +"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και δεν πρέπει να περιέχει " +"ειδικούς χαρακτήρες!" + +#. module: account_coda +#: wizard_field:account.coda_import,extraction,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Καταγραφή" + +#. module: account_coda +#: wizard_button:account.coda_import,extraction,open:0 +msgid "_Open Statement" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information +msgid "Account CODA" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,name:0 +msgid "Coda file" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: wizard_view:account.coda_import,init:0 +msgid "Clic on 'New' to select your file :" +msgstr "Πατήστε \"Νέο\" για να επιλέξετε το αρχείο σας" + +#. module: account_coda +#: model:ir.actions.wizard,name:account_coda.wizard_account_coda_import +msgid "Import Coda File" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: constraint:ir.actions.act_window:0 +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,note:0 +msgid "Import log" +msgstr "Εισαγωγή ιστορικού καταγραφής" + +#. module: account_coda +#: wizard_field:account.coda_import,init,def_receivable:0 +msgid "Default receivable Account" +msgstr "Προεπιλεγμένος λογαριασμός είσπραξης" + +#. module: account_coda +#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information +msgid "" +"Module provides functionality to import\n" +" bank statements from .csv file.\n" +" Import coda file wizard is used to import bank statements." +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: wizard_button:account.coda_import,extraction,end:0 +msgid "_Close" +msgstr "_Κλείσιμο" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,statement_id:0 +msgid "Generated Bank Statement" +msgstr "Δημιουργημένος τραπεζικός λογαριασμός" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda +msgid "Coda import" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#. module: account_coda +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "Λανθασμένο XML για αρχιτεκτονική όψης!" + +#. module: account_coda +#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda +msgid "coda for an Account" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: wizard_field:account.coda_import,init,def_payable:0 +msgid "Default Payable Account" +msgstr "Προεπιλεγμένος λογαριασμός πληρωμής" + +#. module: account_coda +#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda +msgid "Coda Statements" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_wizard +msgid "Import Coda Statements" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: wizard_button:account.coda_import,init,extraction:0 +msgid "_Ok" +msgstr "_Εντάξει" + +#. module: account_coda +#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0 +#: wizard_view:account.coda_import,init:0 +msgid "Import Coda Statement" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: field:account.bank.statement,coda_id:0 +msgid "Coda" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0 +msgid "Results :" +msgstr "Αποτελέσματα :" + +#. module: account_coda +#: wizard_field:account.coda_import,init,coda:0 +msgid "Coda File" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,date:0 +msgid "Import Date" +msgstr "Εισαγωγή ημερομηνίας" + +#. module: account_coda +#: wizard_view:account.coda_import,init:0 +msgid "Select your bank journal :" +msgstr "" diff --git a/addons/account_coda/i18n/et.po b/addons/account_coda/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000000..ca0c9a210fb --- /dev/null +++ b/addons/account_coda/i18n/et.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# Estonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:34+0000\n" +"Last-Translator: lyyser \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,journal_id:0 +#: wizard_field:account.coda_import,init,journal_id:0 +msgid "Bank Journal" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: constraint:ir.model:0 +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" +"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#. module: account_coda +#: wizard_field:account.coda_import,extraction,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Logi" + +#. module: account_coda +#: wizard_button:account.coda_import,extraction,open:0 +msgid "_Open Statement" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information +msgid "Account CODA" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,name:0 +msgid "Coda file" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: wizard_view:account.coda_import,init:0 +msgid "Clic on 'New' to select your file :" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: model:ir.actions.wizard,name:account_coda.wizard_account_coda_import +msgid "Import Coda File" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: constraint:ir.actions.act_window:0 +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,note:0 +msgid "Import log" +msgstr "Impordi logi" + +#. module: account_coda +#: wizard_field:account.coda_import,init,def_receivable:0 +msgid "Default receivable Account" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information +msgid "" +"Module provides functionality to import\n" +" bank statements from .csv file.\n" +" Import coda file wizard is used to import bank statements." +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: wizard_button:account.coda_import,extraction,end:0 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulge" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,statement_id:0 +msgid "Generated Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: view:account.coda:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda +msgid "Coda import" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#. module: account_coda +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#. module: account_coda +#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda +msgid "coda for an Account" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: wizard_field:account.coda_import,init,def_payable:0 +msgid "Default Payable Account" +msgstr "Vaikimisi on tasulised konto" + +#. module: account_coda +#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda +msgid "Coda Statements" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_wizard +msgid "Import Coda Statements" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: wizard_button:account.coda_import,init,extraction:0 +msgid "_Ok" +msgstr "_Ok" + +#. module: account_coda +#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0 +#: wizard_view:account.coda_import,init:0 +msgid "Import Coda Statement" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: field:account.bank.statement,coda_id:0 +msgid "Coda" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0 +msgid "Results :" +msgstr "Tulemused :" + +#. module: account_coda +#: wizard_field:account.coda_import,init,coda:0 +msgid "Coda File" +msgstr "" + +#. module: account_coda +#: field:account.coda,date:0 +msgid "Import Date" +msgstr "Importimise aeg" + +#. module: account_coda +#: wizard_view:account.coda_import,init:0 +msgid "Select your bank journal :" +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/hr.po b/addons/account_followup/i18n/hr.po index e647ce85b34..32aaa2a926d 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/hr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/el.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/el.po index 71b80936ffb..1b106512a00 100644 --- a/addons/account_invoice_layout/i18n/el.po +++ b/addons/account_invoice_layout/i18n/el.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Makis Nicolaou \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:16+0000\n" +"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_invoice_layout @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ακυρωμένο τιμολόγιο" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Εκπτ. (%)" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "(Incl. taxes):" -msgstr "" +msgstr "(με φόρους)" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Τιμή Μονάδας" #. module: account_invoice_layout #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Σχετ. Πελάτης:" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice.line,state:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Τιμή" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "/ (" -msgstr "" +msgstr "/ (" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Page Break" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Document:" -msgstr "" +msgstr "Έγγραφο:" #. module: account_invoice_layout #: wizard_view:wizard.notify_message,init:0 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Τιμολόγια με Διάταξη" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Description / Taxes" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή / Φόροι" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ποσό" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Description/Taxes" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή/Φόροι" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Note :" -msgstr "" +msgstr "Σημείωση :" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "account_invoice_layout" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Total (Excl. taxes):" -msgstr "" +msgstr "Σύνολο (Χωρίς φόρους)" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po index 519155a16d0..28a412cb5c6 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_payment diff --git a/addons/account_tax_include/i18n/ru.po b/addons/account_tax_include/i18n/ru.po index de13c665c78..ea07038c8ce 100644 --- a/addons/account_tax_include/i18n/ru.po +++ b/addons/account_tax_include/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_tax_include diff --git a/addons/account_voucher_payment/i18n/ca.po b/addons/account_voucher_payment/i18n/ca.po index 6a76e867e21..b06ebff8a16 100644 --- a/addons/account_voucher_payment/i18n/ca.po +++ b/addons/account_voucher_payment/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher_payment diff --git a/addons/account_voucher_payment/i18n/es.po b/addons/account_voucher_payment/i18n/es.po index 600b962c9d6..80c07e08abb 100644 --- a/addons/account_voucher_payment/i18n/es.po +++ b/addons/account_voucher_payment/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher_payment diff --git a/addons/account_voucher_payment/i18n/et.po b/addons/account_voucher_payment/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000000..591a7595d36 --- /dev/null +++ b/addons/account_voucher_payment/i18n/et.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# Estonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-13 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:42+0000\n" +"Last-Translator: lyyser \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: account_voucher_payment +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#. module: account_voucher_payment +#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0 +msgid "Unreconciliation transactions" +msgstr "Mittesobivad tehingud" + +#. module: account_voucher_payment +#: model:ir.module.module,description:account_voucher_payment.module_name_translation +msgid "" +"This module includes :\n" +" * It reconcile the invoice (supplier, customer) while paying through \n" +" Accounting Vouchers\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher_payment +#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0 +msgid "" +"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions " +"that are linked to those transactions because they will not be disable" +msgstr "" + +#. module: account_voucher_payment +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher,voucher_line_ids:0 +msgid "Voucher Lines" +msgstr "Tähiku read" + +#. module: account_voucher_payment +#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher_payment.module_name_translation +msgid "Invoice Payment/Receipt by Vouchers." +msgstr "" + +#. module: account_voucher_payment +#: model:ir.actions.wizard,name:account_voucher_payment.wizard_unreconcile_voucher +msgid "Unreconcile entries" +msgstr "Kooskõlastamatta kirjed" + +#. module: account_voucher_payment +#: field:account.move.line,voucher_invoice:0 +#: field:account.voucher.line,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Arve" + +#. module: account_voucher_payment +#: wizard_button:account.voucher.unreconcile,init,end:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Katkesta" + +#. module: account_voucher_payment +#: field:account.voucher,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: account_voucher_payment +#: wizard_button:account.voucher.unreconcile,init,unrec:0 +msgid "Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account_voucher_payment +#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0 +msgid "Unreconciliation" +msgstr "" diff --git a/addons/auction/i18n/pl.po b/addons/auction/i18n/pl.po index aab4490920c..ca940cf469a 100644 --- a/addons/auction/i18n/pl.po +++ b/addons/auction/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/zh_CN.po b/addons/auction/i18n/zh_CN.po index bde1b397caa..eb36642e385 100644 --- a/addons/auction/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auction/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/hr.po b/addons/base_report_designer/i18n/hr.po index e9ea4ca9884..8b4c87f5583 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/hr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/base_setup/i18n/hr.po b/addons/base_setup/i18n/hr.po index 3b01565a325..2cf88ec82e1 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/hr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/crm/i18n/et.po b/addons/crm/i18n/et.po index 014dcf6987e..5e399b2e416 100644 --- a/addons/crm/i18n/et.po +++ b/addons/crm/i18n/et.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:56+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 18:36+0000\n" +"Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm #: field:crm.email.add.cc,name:0 msgid "Send to" -msgstr "" +msgstr "Saada" #. module: crm #: help:crm.meeting,exdate:0 @@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Pealkiri" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_report_crm_case_section_categ2 msgid "Cases by section and category2" -msgstr "" +msgstr "Juhtumid jaotise ja staatusejärgi2" #. module: crm #: wizard_field:crm.lead.partner_create,init,close:0 msgid "Close Lead" -msgstr "" +msgstr "Sulge juhtimine" #. module: crm #: view:crm.job:0 @@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid " 7 Days " -msgstr "" +msgstr " 7 päeva " #. module: crm #: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0 msgid "Manages an Helpdesk service." -msgstr "" +msgstr "Haldab helpdesk teenust." #. module: crm #: view:crm.job:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Planeeritud maksumus" #. module: crm #: wizard_field:crm.job.partner_create,init,close:0 msgid "Close job request" -msgstr "" +msgstr "Sulge töö taotlus" #. module: crm #: field:crm.case.stage,name:0 @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_hr msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Inimressursid" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2 msgid "Cases by Opportunities, Category and Type" -msgstr "" +msgstr "Juhtude võimalused, kategooria ja tüüp" #. module: crm #: help:crm.menu.config_wizard,claims:0 @@ -122,22 +122,24 @@ msgid "" "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or " "preventive actions." msgstr "" +"Haldab tarnijate ja klientide nõudeid, sealjuures sinu korrigeerivaid ja " +"vältivaid tegevusi." #. module: crm #: view:crm.fundraising:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Kogus" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Normal or phone meeting for opportunity" -msgstr "" +msgstr "Normaalne või telefonikohtumine võimalusega" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_claim2 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_meet1 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fikseeritud" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -152,34 +154,34 @@ msgstr "Ettevaatust !" #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_new_send_email.py:0 #, python-format msgid "Please specify user's email address !" -msgstr "" +msgstr "Palun täpsustage kasutaja e-posti aadress!" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampaania" #. module: crm #: view:crm.opportunity:0 msgid "Search Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Otsingu võimalused" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_stage_tree #: view:report.crm.case.section.stage:0 msgid "Cases by Section and Stage" -msgstr "" +msgstr "Juhtumid sektsiooni ja olekujärgi" #. module: crm #: wizard_field:crm.job.meeting_set,init,duration:0 #: wizard_field:crm.phonecall.meeting_set,init,duration:0 msgid "Duration (Hours)" -msgstr "" +msgstr "Kestvus (Tundides)" #. module: crm #: selection:crm.meeting,transparent:0 msgid "TRANSPARENT" -msgstr "" +msgstr "LÄBIPAISTEV" #. module: crm #: help:crm.case.rule,server_action_id:0 @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Juhtumi Jaotis" #. module: crm #: view:crm.job:0 msgid "Proposed Salary" -msgstr "" +msgstr "Pakutav Palk" #. module: crm #: help:crm.case.section,sequence:0 @@ -240,12 +242,12 @@ msgstr "" #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3 #, python-format msgid "Phone Call" -msgstr "" +msgstr "Telefonikõne" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_report_crm_case_section_stage msgid "Cases by section and stage" -msgstr "" +msgstr "Juhtumid sektsiooni ja olekujärgi" #. module: crm #: field:crm.case.rule,act_mail_to_email:0 @@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Spetsiaalsed võtmesõnad sisus kasutamiseks." #: view:crm.lead:0 #: view:crm.opportunity:0 msgid "Send New Email" -msgstr "" +msgstr "Saada uus e-kiri" #. module: crm #: view:crm.case.history:0 @@ -291,12 +293,12 @@ msgstr "Jaotised" #. module: crm #: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0 msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline." -msgstr "" +msgstr "Jälgib tuvastatud ärivõimalusi sinu müükide konveierile." #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Exception Dates" -msgstr "" +msgstr "Väljajäetavad kuupäevad" #. module: crm #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0 @@ -306,12 +308,12 @@ msgstr "Viimase Toimingu Kuupäev" #. module: crm #: view:crm.job:0 msgid "Appreciation" -msgstr "" +msgstr "Hindamine" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job3 msgid "Second Interview" -msgstr "" +msgstr "Teine Intervjuu" #. module: crm #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_cal_subscribe @@ -328,7 +330,7 @@ msgstr "Kategooriad" #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_new_send_email.py:0 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Hoiatus!" #. module: crm #: view:crm.case:0 @@ -354,12 +356,12 @@ msgstr "" #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.opportunity:0 msgid "Description Information" -msgstr "" +msgstr "Kirjeldus info" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Kontakti nimi" #. module: crm #: selection:crm.lead.opportunity_set,create_partner,action:0 @@ -380,12 +382,12 @@ msgstr "Viivituse tüüp" #: view:crm.opportunity:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: crm #: view:crm.job:0 msgid "Next Interview" -msgstr "" +msgstr "Järgmine Intervjuu" #. module: crm #: field:crm.case.rule,regex_history:0 @@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Opportunity Meeting" -msgstr "" +msgstr "Võimalusega kohtumine" #. module: crm #: help:crm.case,canal_id:0 @@ -419,12 +421,12 @@ msgstr "" #: field:crm.menu.config_wizard,opportunity:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:crm.crm_business_opportunities_report msgid "Business Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Äri võimalused" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_claim1 msgid "Accepted as Claim" -msgstr "" +msgstr "Aksepteeritud kui nõue" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 @@ -432,6 +434,8 @@ msgid "" "The rule use a AND operator. The case must match all non empty fields so " "that the rule execute the action described in the 'Actions' tab." msgstr "" +"See reegel kasutab AND operaatorit. Juhtum peab sobima kõigi tühjade " +"väljadega nii, et reegel käivitab 'Toimingud' kaardil kirjeldatud toimingu." #. module: crm #: field:crm.case,history_line:0 @@ -441,28 +445,28 @@ msgstr "Suhtlus" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 msgid "%(email_from)s = Partner email" -msgstr "" +msgstr "%(email_vorm)id = Partner email" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Surnud" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm Meeting" -msgstr "" +msgstr "Kinnita koosolek" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead1 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Existing Customer" -msgstr "" +msgstr "Olemasolev klient" #. module: crm #: model:crm.case.category2,name:crm.category_meet2 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Kodu" #. module: crm #: field:crm.case,categ_id:0 @@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Kategooria" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_categ_stage_tree #: view:report.crm.case.section.categ.stage:0 msgid "Cases by Section, Category and Stage" -msgstr "" +msgstr "Juhtumid jaotise, kategooria ja olekujärgi" #. module: crm #: help:crm.case.rule,act_mail_to_watchers:0 @@ -493,12 +497,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,class:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privaatsus" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 msgid "%(partner)s = Partner name" -msgstr "" +msgstr "%(partner)id = Partneri nimi" #. module: crm #: view:crm.case:0 @@ -513,7 +517,7 @@ msgstr "Toimingu Informatsioon" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 msgid "%(case_user_phone)s = Responsible phone" -msgstr "" +msgstr "%(juhtumi_kasutaja_telefon)id = Vastutaja telefon" #. module: crm #: constraint:ir.model:0 @@ -552,7 +556,7 @@ msgstr "Staatus" #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_partner_create_opportunity #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_partner_create_opportunity1 msgid "Create Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Loo võimalus" #. module: crm #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0 @@ -560,12 +564,12 @@ msgstr "" #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Meetings Tree" -msgstr "" +msgstr "Koosolekute puu" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "Eskaleeri" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet msgid "All Meetings" -msgstr "" +msgstr "Kõik koosolekud" #. module: crm #: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information @@ -601,7 +605,7 @@ msgstr "" #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juuni" #. module: crm #: field:crm.segmentation,som_interval_default:0 @@ -611,7 +615,7 @@ msgstr "Vaikimisi (0=Puudub)" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job7 msgid "Refused by Company" -msgstr "" +msgstr "Tagasi lükatud firmapoolt" #. module: crm #: field:crm.case,planned_revenue:0 @@ -629,32 +633,32 @@ msgstr "Luba kustutamine" #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktoober" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor3 msgid "Value Proposition" -msgstr "" +msgstr "Avalduse väärtus" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 msgid "%(case_id)s = Case ID" -msgstr "" +msgstr "%(juhtumi_id)d = Juhtumi ID" #. module: crm #: model:crm.case.category2,name:crm.category_oppor2 msgid "New Business" -msgstr "" +msgstr "Uus Firma" #. module: crm #: help:crm.case,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Nendele inimestele saadetakse e-kiri." #. module: crm #: help:crm.case.section,calendar:0 msgid "Allows to show calendar" -msgstr "" +msgstr "Allows to show calendar" #. module: crm #: view:crm.job:0 @@ -662,13 +666,13 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid " Today " -msgstr "" +msgstr " Täna " #. module: crm #: wizard_view:crm.job.reschedule_phone_call,init:0 #: wizard_view:crm.opportunity.reschedule_phone_call,init:0 msgid "Phone Call Description" -msgstr "" +msgstr "Telefonikõnede kirjeldus" #. module: crm #: view:crm.case.categ:0 @@ -687,7 +691,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_claim3 msgid "Policy Claims" -msgstr "" +msgstr "Nõuete eeskiri" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -697,11 +701,12 @@ msgstr "" msgid "" "You must define a responsible user for this case in order to use this action!" msgstr "" +"Peate määratlema vastutav kasutaja Sel juhul, et kasutada seda tegevust!" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Omistatud" #. module: crm #: view:res.partner.events:0 @@ -711,12 +716,12 @@ msgstr "Partneri sündmused" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job4 msgid "Contract Proposed" -msgstr "" +msgstr "Leping esitatud" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_job_req_main msgid "Jobs - Hiring Process" -msgstr "" +msgstr "Töökohad - Töölevõtmise protsess" #. module: crm #: view:crm.case:0 @@ -732,7 +737,7 @@ msgstr "" #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: crm #: view:crm.case:0 @@ -752,18 +757,18 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Meetings Form" -msgstr "" +msgstr "Koosolekute vorm" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor5 msgid "Negotiation/Review" -msgstr "" +msgstr "Läbirääkimine/Ülevaade" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_wizard.py:0 #, python-format msgid "A partner is already defined on this phonecall." -msgstr "" +msgstr "Partner on juba määratletud selle telefonikõne." #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_oppor_stage @@ -773,7 +778,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.claim:0 msgid "Date of Claim" -msgstr "" +msgstr "Nõude kuupäev" #. module: crm #: view:crm.segmentation.line:0 @@ -783,12 +788,12 @@ msgstr "Partneri Segmenteerimise Read" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all msgid "All Leads" -msgstr "" +msgstr "Kõik juhtimised" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Form" -msgstr "" +msgstr "Juhtimised alates" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -799,7 +804,7 @@ msgstr "Partneri Segmenteerimine" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job5 msgid "Contract Signed" -msgstr "" +msgstr "Leping allakirjutatud" #. module: crm #: wizard_view:caldav.crm.subscribe,init:0 @@ -809,7 +814,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.category2,name:crm.category_oppor1 msgid "Existing Business" -msgstr "" +msgstr "Eksisteeriv äri" #. module: crm #: field:crm.case,probability:0 @@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "Juhtumi Reegel" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_oppor #, python-format msgid "Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Võimalus" #. module: crm #: view:crm.case:0 @@ -857,12 +862,12 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:0 #: view:crm.opportunity:0 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-postid" #. module: crm #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead7 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televisioon" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -872,18 +877,18 @@ msgstr "Peata Protsess" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_claim1 msgid "Factual Claims" -msgstr "" +msgstr "Reaalsed nõuded" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Search Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Otsi telefonikõnesi" #. module: crm #: wizard_button:crm.lead.opportunity_set,create_partner,create:0 #: wizard_button:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner,create:0 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Jätka" #. module: crm #: field:crm.segmentation,som_interval:0 @@ -898,13 +903,13 @@ msgstr "Väärtus" #. module: crm #: help:caldav.crm.export,init,name:0 msgid "Save in .ics format" -msgstr "" +msgstr "Salvesta .ics vormingusse" #. module: crm #: wizard_field:crm.new.send.mail,init,text:0 #: wizard_field:crm.send.mail,init,text:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Sõnum" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -920,7 +925,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.segmentation,exclusif:0 msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "Eksklusiivne" #. module: crm #: help:crm.case,categ_id:0 @@ -938,12 +943,12 @@ msgstr "Sea olekusse" #: code:addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "Email!" -msgstr "" +msgstr "E-kiri!" #. module: crm #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead6 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Raadio" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_assign_wizard @@ -953,7 +958,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 msgid "Conditions on States" -msgstr "" +msgstr "Staatuste seisukord" #. module: crm #: field:crm.case.rule,trg_date_type:0 @@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "Päästiku kuupäev" #. module: crm #: view:crm.case.history:0 msgid "Search Histories" -msgstr "" +msgstr "Otsi ajalugu" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 @@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Võimalused" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "Ostu Kogus" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Suund" #. module: crm #: help:crm.case,email_cc:0 @@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Märts" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "Reeglid" #: wizard_view:crm.job.meeting_set,init:0 #: wizard_view:crm.phonecall.meeting_set,init:0 msgid "Plan Meeting" -msgstr "" +msgstr "Koosoleku plaan" #. module: crm #: wizard_field:crm.new.send.mail,init,state:0 @@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_lead_partner_create #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_phonecall_partner_create msgid "Create Partner" -msgstr "" +msgstr "Loo partner" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0 @@ -1066,17 +1071,17 @@ msgstr "<" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 msgid "%(case_description)s = Case description" -msgstr "" +msgstr "%(case_description)s = Juhtumi kirjeldus" #. module: crm #: view:crm.fundraising:0 msgid "My Funds" -msgstr "" +msgstr "Minu vahendid" #. module: crm #: field:crm.case,partner_mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobiil" #. module: crm #: field:crm.case.rule,name:0 @@ -1097,12 +1102,12 @@ msgstr "Juhtumi ajalugu" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_job2 msgid "Junior Developer" -msgstr "" +msgstr "Noorem Arendaja" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "Minu kohtumised" #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 @@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr "Juhtumi Kategooria Nimi" #. module: crm #: model:crm.case.category2,name:crm.category_claim2 msgid "Preventive" -msgstr "" +msgstr "Ennetav" #. module: crm #: field:crm.case.rule,act_email_cc:0 @@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: view:crm.meeting:0 #, python-format msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Koosolekud" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 @@ -1175,12 +1180,12 @@ msgstr "Tähtaeg" #: wizard_button:caldav.crm.import,init,end:0 #: wizard_button:caldav.crm.subscribe,init,end:0 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Katkesta" #. module: crm #: field:crm.case,category2_id:0 msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Kategooria nimi" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -1204,12 +1209,12 @@ msgstr "Juhtumi Kategooria" #: view:crm.phonecall:0 #: wizard_field:crm.send.mail,init,subject:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subjekt" #. module: crm #: field:crm.meeting,attendees:0 msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Osalejad" #. module: crm #: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information @@ -1269,7 +1274,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 msgid "Prospect is converting to business partner" -msgstr "" +msgstr "Perspektiiv konverditakse äripartneriks" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 @@ -1289,7 +1294,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead4 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Prindi" #. module: crm #: field:crm.case,som:0 @@ -1304,12 +1309,12 @@ msgstr "Meeleolu" #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,category2_id:0 #: field:report.crm.case.section.categ2,category2_id:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tüüp" #. module: crm #: view:crm.job:0 msgid "Candidate Refused" -msgstr "" +msgstr "Kandidaat tagasilükatud" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -1339,12 +1344,12 @@ msgstr "Loomise Kuupäev" #: view:crm.phonecall:0 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0 msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Kohtumine" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 msgid "%(partner_email)s = Partner email" -msgstr "" +msgstr "%(partner_email)id = Partneri e-mail" #. module: crm #: view:crm.case:0 @@ -1360,12 +1365,12 @@ msgstr "Lähtesta mustandiks" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_report_crm_case_section_categ_categ2 msgid "Cases by section, Category and Category2" -msgstr "" +msgstr "Juhtumid sektsiooni kaupa, kategooria ja kategooria2" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor6 msgid "Closed Won" -msgstr "" +msgstr "Suletud Võidetud" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_case_categ_crm_case_opened @@ -1384,7 +1389,7 @@ msgstr "Avatud juhtumid" #: field:report.crm.case.section.categ2,stage_id:0 #: field:report.crm.case.section.stage,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Tase" #. module: crm #: constraint:ir.ui.view:0 @@ -1401,7 +1406,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_fund2 msgid "Learning And Education" -msgstr "" +msgstr "Õppimine ja haridus" #. module: crm #: wizard_view:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner:0 @@ -1414,36 +1419,36 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_stage_act msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapid" #. module: crm #: wizard_field:crm.case.opportunity.partner_opportunity,init,planned_revenue:0 #: wizard_field:crm.lead.opportunity_set,opportunity,planned_revenue:0 #: wizard_field:crm.phonecall.opportunity_set,opportunity,planned_revenue:0 msgid "Expected Revenue" -msgstr "" +msgstr "Eeldatav tulu" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Meeting Date" -msgstr "" +msgstr "Koosoleku kuupäev" #. module: crm #: view:crm.job:0 #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid "Convert to Partner" -msgstr "" +msgstr "Muuda partneriks" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_meetall3 msgid "Next Meetings" -msgstr "" +msgstr "Järgmised kohtumised" #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 msgid "Max Partner ID processed" -msgstr "" +msgstr "Maks Partner ID töödeldud" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr "Sa ei saa seda juhtumit kustutada. Parem tühista see." #. module: crm #: wizard_button:caldav.crm.subscribe,init,open:0 msgid "_Subscribe" -msgstr "" +msgstr "_Telli" #. module: crm #: field:crm.case.rule,trg_priority_from:0 @@ -1469,12 +1474,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_claim2 msgid "Value Claims" -msgstr "" +msgstr "Nõuete Väärtus" #. module: crm #: wizard_view:caldav.crm.subscribe,display:0 msgid "Message..." -msgstr "" +msgstr "Sõnum..." #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_assign_wizard @@ -1484,7 +1489,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:report.crm.case.section.categ2:0 msgid "Cases by Section and Category2" -msgstr "" +msgstr "Juhtumid jaotise ja kategooria2 järgi" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -1496,7 +1501,7 @@ msgstr "valmis" #: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Meeldetuletus" #. module: crm #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -1522,7 +1527,7 @@ msgstr "Meeldetuletus manusega" #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead6 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Veebileht" #. module: crm #: field:crm.case.rule,act_remind_user:0 @@ -1532,7 +1537,7 @@ msgstr "Meeldetuletus vastutajale" #. module: crm #: field:crm.segmentation,state:0 msgid "Execution Status" -msgstr "" +msgstr "Täideviimise olek" #. module: crm #: help:crm.menu.config_wizard,jobs:0 @@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.fundraising:0 msgid "Funds" -msgstr "" +msgstr "Vahendid" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -1556,7 +1561,7 @@ msgstr "mustand" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_claim5 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_meet4 msgid "Awaiting Response" -msgstr "" +msgstr "Vastuse ootel" #. module: crm #: field:crm.case,date:0 @@ -1570,13 +1575,13 @@ msgstr "Kuupäev" #. module: crm #: view:crm.job:0 msgid "Candidate Name" -msgstr "" +msgstr "Kandidaadi Nimi" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead2 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Self Generated" -msgstr "" +msgstr "Endal genereeritud" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_claim3 @@ -1586,7 +1591,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 msgid "Converted" -msgstr "" +msgstr "Muudetud" #. module: crm #: view:crm.case:0 @@ -1626,7 +1631,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.job:0 msgid "Jobs - Recruitment Tree" -msgstr "" +msgstr "Töökohad - Värbamise puu" #. module: crm #: field:crm.case.rule,regex_name:0 @@ -1640,7 +1645,7 @@ msgstr "" #: field:report.crm.case.section.categ2,state:0 #: field:report.crm.case.section.stage,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Riik" #. module: crm #: view:crm.case:0 @@ -1701,12 +1706,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.claim:0 msgid "Type of claim" -msgstr "" +msgstr "Nõude tüüp" #. module: crm #: view:crm.case:0 msgid "Helpdesk Support Tree" -msgstr "" +msgstr "Helpdesk toetuse puu" #. module: crm #: view:res.partner.events:0 @@ -1716,12 +1721,12 @@ msgstr "Üldine kirjeldus" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Other Info" -msgstr "" +msgstr "Muu info" #. module: crm #: view:crm.claim:0 msgid "Claim Cost" -msgstr "" +msgstr "Nõude kulud" #. module: crm #: view:crm.job:0 @@ -1747,7 +1752,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead2 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "E-Kiri" #. module: crm #: field:crm.case.rule,act_priority:0 @@ -1757,7 +1762,7 @@ msgstr "Sea prioriteet" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor2 msgid "Needs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Vajab analüüsi" #. module: crm #: view:crm.claim:0 @@ -1772,7 +1777,7 @@ msgstr "Maili keha" #. module: crm #: help:crm.menu.config_wizard,meeting:0 msgid "Manages the calendar of meetings of the users." -msgstr "" +msgstr "Haldab kasutajate koosolekute kalendrit." #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -1805,12 +1810,12 @@ msgstr "Nimi" #. module: crm #: view:crm.opportunity:0 msgid "Sales Stage" -msgstr "" +msgstr "Müügistaatus" #. module: crm #: field:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarm" #. module: crm #: field:crm.case.rule,act_mail_to_watchers:0 @@ -1821,7 +1826,7 @@ msgstr "" #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.meeting:0 msgid "Next Meeting" -msgstr "" +msgstr "Järgmine Koosolek" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -1844,7 +1849,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.menu.config_wizard,bugs:0 msgid "Bug Tracking" -msgstr "" +msgstr "Vigade jälgimine" #. module: crm #: view:crm.case:0 @@ -1883,7 +1888,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor4 msgid "Proposal/Price Quote" -msgstr "" +msgstr "Ettepanek/Hinnapakkumine" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 @@ -1893,12 +1898,12 @@ msgstr "Viivitus peale päästiku kuupäeva:" #. module: crm #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead5 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Veeb" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Campaign Type" -msgstr "" +msgstr "Kampaanja tüüp" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -1910,7 +1915,7 @@ msgstr "Meeleolu arvutamine" #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_send_email.py:0 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Viga" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting_generic_wizard @@ -1920,12 +1925,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_history-act msgid "Histories" -msgstr "" +msgstr "Aja lood" #. module: crm #: model:crm.case.category2,name:crm.category_job1 msgid "Graduate" -msgstr "" +msgstr "Teaduslik kraad" #. module: crm #: wizard_view:crm.job.meeting_set,init:0 @@ -1934,11 +1939,13 @@ msgid "" "Note that you can also use the calendar view to graphically schedule your " "next meeting." msgstr "" +"Sa saad kasutada ka kalendrivaadet, et graafiliselt planeerida oma järgmist " +"kohtumist." #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Tree" -msgstr "" +msgstr "Algatuste puu" #. module: crm #: field:crm.meeting,caldav_url:0 @@ -1948,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Osaleja" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -1962,12 +1969,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Sissetulev" #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive sections." -msgstr "" +msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid sektsioone." #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm @@ -1980,6 +1987,8 @@ msgid "" " Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, " "outlook, Sunbird, ical, ..." msgstr "" +" Lubab sul sünkroniseerida Open ERP kalendreid telefoni, Outlook, Sunbird, " +"ical, ..." #. module: crm #: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0 @@ -1987,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: view:report.crm.case.section.categ2:0 #: view:report.crm.case.section.stage:0 msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "See aasta" #. module: crm #: field:crm.case.rule,act_remind_partner:0 @@ -2005,7 +2014,7 @@ msgstr "Kõrgeim" #. module: crm #: view:crm.job:0 msgid "Contract Data" -msgstr "" +msgstr "Lepingu andmed" #. module: crm #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0 @@ -2020,7 +2029,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.menu.config_wizard,document_ics:0 msgid "Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "Jagatud kalender" #. module: crm #: field:crm.case.section,reply_to:0 @@ -2041,12 +2050,12 @@ msgstr "Minutid" #: field:report.crm.case.section.categ2,amount_revenue:0 #: field:report.crm.case.section.stage,amount_revenue:0 msgid "Est.Revenue" -msgstr "" +msgstr "Loodetav tulu" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job1 msgid "Initial Jobs Demand" -msgstr "" +msgstr "Esialgne töökohtade vajadus" #. module: crm #: field:crm.case.rule,trg_priority_to:0 @@ -2056,17 +2065,17 @@ msgstr "Maksimaalne Prioriteet" #. module: crm #: selection:crm.meeting,transparent:0 msgid "OPAQUE" -msgstr "" +msgstr "LÄBIPAISTMATU" #. module: crm #: view:crm.claim:0 msgid "Claims Info" -msgstr "" +msgstr "Nõuete Info" #. module: crm #: field:crm.case.category2,name:0 msgid "Case Category2 Name" -msgstr "" +msgstr "Juhtumi Kategooria2 nimi" #. module: crm #: wizard_view:crm.lead.opportunity_set,opportunity:0 @@ -2074,7 +2083,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_lead_opportunity_set #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_phonecall_opportunity_set msgid "Convert To Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Konverdi võimaluseks" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_phone2 @@ -2085,7 +2094,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.case:0 msgid "Helpdesk Supports" -msgstr "" +msgstr "Helpdesk'i toed" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.section_support4 diff --git a/addons/crm_vertical/i18n/et.po b/addons/crm_vertical/i18n/et.po index 6cb97a11a69..2fc01790b28 100644 --- a/addons/crm_vertical/i18n/et.po +++ b/addons/crm_vertical/i18n/et.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-22 23:21+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:43+0000\n" +"Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_vertical #: model:ir.module.module,description:crm_vertical.module_meta_information msgid "Simplification of the interface for CRM." -msgstr "" +msgstr "Kasutajaliidese lihtsustus KSH jaoks." diff --git a/addons/document_ics/i18n/et.po b/addons/document_ics/i18n/et.po index 79dbad26d26..aa769e50473 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/et.po +++ b/addons/document_ics/i18n/et.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:43+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:44+0000\n" +"Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Viga! Sa ei saa luua regrussiivseid kaustu." #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0 msgid "Jobs Hiring Process" -msgstr "" +msgstr "Töökohad Töölevõtmise Protsess" #. module: document_ics #: view:document.ics.crm.wizard:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Seadista kalendrid sektsioonide jaoks " #. module: document_ics #: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline." -msgstr "" +msgstr "Jälgib tuvastatud ärivõimalusi sinu müükide konveierile." #. module: document_ics #: help:document.ics.crm.wizard,fund:0 @@ -209,6 +209,8 @@ msgid "" "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or " "preventive actions." msgstr "" +"Haldab tarnijate ja klientide nõudeid, sealjuures sinu korrigeerivaid ja " +"vältivaid tegevusi." #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 @@ -241,6 +243,8 @@ msgid "" "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone " "calls to process." msgstr "" +"Aitab sul arvutada telefonikõne tulemust või planeerida nimekirja " +"telefonikõnedest töötlemiseks." #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 @@ -315,7 +319,7 @@ msgstr "Tühista" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Business Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Äri võimalused" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 diff --git a/addons/event/i18n/et.po b/addons/event/i18n/et.po index 90fba2749fb..678759f8938 100644 --- a/addons/event/i18n/et.po +++ b/addons/event/i18n/et.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-13 08:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:51+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-14 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: event @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Sündmuse registreerimine" #. module: event #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice msgid "Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Loo arve" #. module: event #: field:report.event.type.registration,draft_state:0 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Registreerimine" #: field:event.type,name:0 #: model:ir.model,name:event.model_event_type msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Sündmuse liik" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -153,34 +153,34 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information #: field:report.event.registration,name:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Sündmus" #. module: event #: selection:event.event,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Kinnitatud" #. module: event #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0 msgid "Registration Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Registreerimise kinnitus" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Kuupäevad" #. module: event #: field:event.event,register_current:0 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm msgid "Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr "Kinnitatud registreerimised" #. module: event #: field:event.event,mail_auto_registr:0 msgid "Mail Auto Register" -msgstr "" +msgstr "Autoregistreerimise mail" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Tunnusmärk" #. module: event #: field:event.event,section_id:0 msgid "Case section" -msgstr "" +msgstr "Juhtumi jaotis" #. module: event #: field:event.registration,tobe_invoiced:0 msgid "To be Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Tehakse arve" #. module: event #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Sündmused kategooria järgi" #. module: event #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0 msgid "The event limit is reached. What do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "Sündmuste limiidipiir on saavutatud. Mida sa soovid teha?" #. module: event #: field:report.event.type.registration,confirm_state:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Viited" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration #: view:report.event.type.registration:0 msgid "Registration By Event Types" -msgstr "" +msgstr "Registreerimine sündmuse liigijärgi" #. module: event #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Peaktegooria" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Registration Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Registreerimine arveks tehtud" #. module: event #: field:report.event.type.registration,nbevent:0 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Sündmuste arv" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Cancel Event" -msgstr "" +msgstr "Loobu sündmusest" #. module: event #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0 @@ -287,12 +287,12 @@ msgstr "Veateated" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Mailing" -msgstr "" +msgstr "Postitan" #. module: event #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template msgid "Ticket for Concert" -msgstr "" +msgstr "Kontserdi pilet" #. module: event #: field:event.event,register_prospect:0 @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Kinnitamatta registreerimised" #. module: event #: field:event.registration,partner_invoice_id:0 msgid "Partner Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Partnerile arve tehtud" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Communication history" -msgstr "" +msgstr "Kommunikatsiooni alalugu" #. module: event #: selection:event.event,state:0 @@ -319,18 +319,18 @@ msgstr "Katkestatud" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Done" -msgstr "" +msgstr "Sündmus valmis" #. module: event #: field:event.registration,badge_name:0 msgid "Badge Name" -msgstr "" +msgstr "Embleemi nimi" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration msgid "Events On Registrations" -msgstr "" +msgstr "Registreerimiste sündmused" #. module: event #: constraint:product.template:0 @@ -342,27 +342,27 @@ msgstr "" #. module: event #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0 msgid "Invoice Created" -msgstr "" +msgstr "Arve loodud" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #. module: event #: selection:event.event,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Mustand" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event description" -msgstr "" +msgstr "Sündmuse kirjeldus" #. module: event #: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration msgid "Event type on registration" -msgstr "" +msgstr "Registreerimise sündmuse liik" #. module: event #: constraint:ir.model:0 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.registration,event_id:0 msgid "Event Related" -msgstr "" +msgstr "Seotud sündmus" #. module: event #: model:crm.case.section,name:event.case_section_event @@ -386,167 +386,169 @@ msgstr "Sündmused" #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 msgid "Number of Registration" -msgstr "" +msgstr "Registreerimiste arv" #. module: event #: view:event.event:0 #: field:event.event,state:0 #: view:event.registration:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Olek" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories msgid "Events by section" -msgstr "" +msgstr "Sündmused sektsioonijärgi" #. module: event #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration msgid "All Registrations" -msgstr "" +msgstr "Kõik registreerimised" #. module: event #: help:event.event,mail_auto_registr:0 msgid "" "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration" msgstr "" +"Märgi see kast, kui sa tahad kasutada automaatset kirja saatmist uuel " +"registreerimisel" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Set To Draft" -msgstr "" +msgstr "Sea mustandiks" #. module: event #: view:event.registration:0 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration #: field:report.event.registration,confirm_state:0 msgid "Confirm Registration" -msgstr "" +msgstr "Kinnita registreerimine" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Ajalugu" #. module: event #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type msgid "Types of Events" -msgstr "" +msgstr "Sündmuste liigid" #. module: event #: field:event.registration,contact_id:0 msgid "Partner Contact" -msgstr "" +msgstr "Partneri kontakt" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Auto Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Automaatne kinnitamise e-kiri" #. module: event #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Üldine" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Send Reminder" -msgstr "" +msgstr "Saada meeldetuletus" #. module: event #: selection:event.event,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Valmis" #. module: event #: field:event.event,date_begin:0 #: field:report.event.registration,date_begin:0 msgid "Beginning date" -msgstr "" +msgstr "Alguskuupäev" #. module: event #: field:event.registration,invoice_id:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Arve" #. module: event #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration msgid "Events on registrations" -msgstr "" +msgstr "Sündmused registreerimisel" #. module: event #: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Katkesta" #. module: event #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ava" #. module: event #: field:event.registration,badge_title:0 msgid "Badge Title" -msgstr "" +msgstr "Embleemi pealkiri" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event msgid "New event" -msgstr "" +msgstr "Uus sündmus" #. module: event #: field:event.registration,unit_price:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Ühiku hind" #. module: event #: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section msgid "Conference on ERP Buisness" -msgstr "" +msgstr "ERP äri konverents" #. module: event #: field:event.registration,badge_partner:0 msgid "Badge Partner" -msgstr "" +msgstr "Partneri embleem" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm msgid "Confirmed Events" -msgstr "" +msgstr "Kinnitatud sündmused" #. module: event #: field:event.event,register_max:0 #: field:report.event.registration,register_max:0 msgid "Maximum Registrations" -msgstr "" +msgstr "Maks. registreerimised" #. module: event #: field:event.event,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tüüp" #. module: event #: help:event.event,mail_registr:0 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event." -msgstr "" +msgstr "See e-kiri saadetakse, kui keegi ühineb sündmusega." #. module: event #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template msgid "Ticket for Conference" -msgstr "" +msgstr "Pilet konverentsile" #. module: event #: field:event.registration,case_id:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Juhtum" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #. module: event #: help:event.event,mail_auto_confirm:0 @@ -554,6 +556,8 @@ msgid "" "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the " "reminder" msgstr "" +"Märgi see kast, kui sa tahad automaatset kinnitamise või meeldetuletuse " +"kirja saatmist." #. module: event #: help:event.event,mail_confirm:0 @@ -562,55 +566,57 @@ msgid "" "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind " "someone about the event." msgstr "" +"See e-kiri saadetakse, kui sündmus kinnitatakse või keegi ühineb kinnitatud " +"sündmusega. See on ka kiri, mis saaadetakse sündmuse meelde tuletuseks." #. module: event #: field:event.event,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Toode" #. module: event #: field:event.registration,invoice_label:0 msgid "Label Invoice" -msgstr "" +msgstr "Märgista arve" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Maksed" #. module: event #: view:event.type:0 #: field:report.event.type.registration,name:0 msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Sündmuse tüüp" #. module: event #: view:event.event:0 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration msgid "Registrations" -msgstr "" +msgstr "Registreerimised" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft msgid "Draft Events" -msgstr "" +msgstr "Sündmuste mustandid" #. module: event #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "Sündmuste organiseerimine" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Toimingud" #. module: event #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners msgid "List Register Partners" -msgstr "" +msgstr "Registreeritud partnerite nimekiri" #. module: event #: constraint:product.product:0 @@ -620,4 +626,4 @@ msgstr "Viga: Vigane EAN kood" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Auto Registration Email" -msgstr "" +msgstr "Automaatne registreerimise e-kiri" diff --git a/addons/hr/i18n/hr.po b/addons/hr/i18n/hr.po index d342519af6c..b6e0d22d239 100644 --- a/addons/hr/i18n/hr.po +++ b/addons/hr/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po index 4c93f32f7de..46e439abb22 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/hr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/hr.po index 6e180f8cd55..b1b8ed90ca7 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pl.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pl.po index 2309fa6b3d2..f8b962079b1 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_invoice diff --git a/addons/idea/i18n/hr.po b/addons/idea/i18n/hr.po index 34c35557cc1..57d37c82a61 100644 --- a/addons/idea/i18n/hr.po +++ b/addons/idea/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/pl.po b/addons/l10n_fr/i18n/pl.po index 2638031c7b9..8605f1e63d3 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_fr diff --git a/addons/mrp/i18n/hi.po b/addons/mrp/i18n/hi.po new file mode 100644 index 00000000000..496f6ede7dc --- /dev/null +++ b/addons/mrp/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,1943 @@ +# Hindi translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 13:08+0000\n" +"Last-Translator: vir (Open ERP) \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "No. Of Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0 +msgid "" +"Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock " +"under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO " +"configuration on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information +msgid "Manufacturing Resource Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: constraint:ir.actions.act_window:0 +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.revision,indice:0 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc2 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc2 +msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action5 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action5 +msgid "Exceptions Procurements" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.property,composition:0 +msgid "Not used in computations, for information purpose only." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +msgid "Routings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,picking_id:0 +msgid "Packing list" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0 +msgid "Stockable Stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,origin:0 +#: field:mrp.production,origin:0 +msgid "Origin" +msgstr "मूल श्रोत" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "संदर्भ" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_field:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0 +#: wizard_field:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0 +msgid "Automatic orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,method:0 +msgid "Set / Pack" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "संरचना देखने के लिए अमान्य XML!" + +#. module: mrp +#: help:res.company,security_lead:0 +msgid "" +"This is the days added to what you promise to customers for security purpose" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_hour:0 +msgid "Cost per hour" +msgstr "मूल्य प्रति घंटा" + +#. module: mrp +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Best price (not yet active!)" +msgstr "सर्वश्रेष्ठ (कीमत अभी तक सक्रिय नहीं!)" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Product & Location" +msgstr "उत्पाद और स्थान" + +#. module: mrp +#: view:res.company:0 +msgid "MRP & Logistic Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 +msgid "" +"Number of operation this workcenter can do in parallel. If this workcenter " +"represent a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_button:product.product.procurement,init,create:0 +msgid "Ask New Products" +msgstr "नए उत्पादों के लिए पूछें" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reordering +msgid "Automatic Procurements" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_field:change_production_qty,confirm,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "उत्पाद मात्रा" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,move_lines:0 +msgid "Products Consummed" +msgstr "उत्पादों की खपत" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 +msgid "Cycle Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:0 +msgid "Capacity Information" +msgstr "क्षमता सूचना" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Packing Exception" +msgstr "पैकिंग अपवाद" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0 +msgid "A purchase order is created for a sub-contracting demand." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:0 +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0 +msgid "Do nothing" +msgstr "कुछ ना करें" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "Partner Ref" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0 +msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0 +msgid "Amount in hours" +msgstr "घंटों में राशि" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_lines:0 +msgid "Scheduled goods" +msgstr "अनुसूचित माल" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0 +msgid "you can see the minimum stock rules from product" +msgstr "आप उत्पाद से न्यूनतम स्टॉक नियमों को देख सकते हैं" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Sets / Phantom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0 +msgid "This wizard will schedule procurements." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,position:0 +msgid "Internal Ref." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +#: field:mrp.procurement,state:0 +#: field:mrp.production,state:0 +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0 +msgid "Stockable Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,position:0 +msgid "Reference to a position in an external plan." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0 +msgid "Stockable Request" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceonorder0 +msgid "Service on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes belong the Min Quantity, Open ERP generates a " +"procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0 +msgid "Stockable Make to Stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: view:mrp.production:0 +msgid "Production Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:bom.structure:0 +#: field:mrp.procurement,product_qty:0 +#: rml:mrp.production.order:0 +#: wizard_field:product.product.procurement,init,qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,priority:0 +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 +msgid "Procure Service Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Confirm Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0 +#: field:stock.move,procurements:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line +msgid "Production scheduled products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,timesheet_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.process,name:mrp.process_process_procurementprocess0 +msgid "Procurement Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_planned_date:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,priority:0 +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_rounding:0 +msgid "" +"Rounding applied on the product quantity. For integer only values, put 1.0" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,location_id:0 +msgid "" +"Keep empty if you produce at the location where the finished products are " +"needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a " +"partner location if you subcontract the manufacturing operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,move_id:0 +msgid "Reservation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 +msgid "Bill of Materials Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_field:product.product.procurement,init,product_id:0 +msgid "product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "max" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0 +msgid "Product to stock rules" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_button:product_price,init,price:0 +msgid "Print product price" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_view:product.product.procurement,done:0 +msgid "Make Procurement" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.revision,date:0 +msgid "Modification Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 +#: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 +msgid "" +"Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on " +"production orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0 +msgid "If Procure method is Make to order and supply method is produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.routing,location_id:0 +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Change Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Force Reservation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.revision,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0 +msgid "Stockable Product Stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_uos:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 +msgid "Product UOS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 +msgid "Production Procure Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.process,name:mrp.process_process_serviceproductprocess0 +msgid "Service Product Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0 +msgid "Procurement convert into the draft purchase order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,message:0 +msgid "Latest error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,bom_lines:0 +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_start:0 +msgid "Time before prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Routing workcenter usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Consumed Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0 +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0 +msgid "If Product type is Stockable and procure method is make to stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:res.company,manufacturing_lead:0 +msgid "Manufacturity Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action4 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action4 +msgid "Exceptions Procurements to Fix" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,state:0 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:0 +msgid "Workcenter Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2_gantt +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start_gantt +msgid "Production Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_efficiency:0 +msgid "Factor that multiplies all times expressed in the workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0 +msgid "Time in hours for doing one cycle." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_finnished:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,picking_id:0 +msgid "" +"This is the internal picking list take bring the raw materials to the " +"production plan." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "Qty Multiple" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing +#: field:mrp.bom,routing_id:0 +#: field:mrp.production,routing_id:0 +#: view:mrp.routing:0 +#: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0 +msgid "Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0 +#: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1 +msgid "For stockable and consumable" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0 +msgid "Per month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,product_uos_qty:0 +msgid "UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:bom.structure:0 +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "Printing date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0 +#: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,revision_type:0 +msgid "indice type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_production0 +msgid "Production orders are created for the product manufacturing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "Min Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Production orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 +#: field:mrp.bom,child_ids:0 +msgid "BoM Hyerarchy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Procurement Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0 +msgid "If Product type is service and procure method is Make to stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0 +#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1 +msgid "If Product type is service" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:res.company,security_lead:0 +msgid "Security Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +#: field:mrp.production,cycle_total:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.revision,name:0 +msgid "Modification name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,type:0 +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_view:product.product.procurement,init:0 +msgid "" +"This wizard will planify the procurement for this product. This procurement " +"may generate task, production orders or purchase orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0 +msgid "The system waits for requested products in stock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0 +msgid "Serivce Stockable Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "From minimum stock rules, it goes for procure product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 +#: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 +msgid "Stockable Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Production done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:bom.structure:0 +#: field:mrp.bom,code:0 +#: field:mrp.routing,code:0 +#: field:mrp.workcenter,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "No. Of Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group +#: field:mrp.property,group_id:0 +#: field:mrp.property.group,name:0 +msgid "Property Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,bom_id:0 +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_button:change_production_qty,confirm,end:0 +#: view:mrp.procurement:0 +#: selection:mrp.procurement,state:0 +#: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,end:0 +#: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,end:0 +#: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,end:0 +#: view:mrp.production:0 +#: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,end:0 +#: wizard_button:product.product.procurement,init,end:0 +#: wizard_button:product_price,init,end:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,move_prod_id:0 +msgid "Move product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter,type:0 +msgid "Machine" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0 +msgid "Make to stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,name:0 +msgid "Workcenter Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Start Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "min" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,note:0 +msgid "" +"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this " +"workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:bom.structure:0 +msgid "-" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter,type:0 +msgid "Human Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 +msgid "Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,procure_method:0 +msgid "on order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc0 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_Sched_all +msgid "Compute All Schedulers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0 +msgid "Nbr of cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,name:0 +#: field:mrp.procurement,name:0 +#: rml:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.product.line,name:0 +#: field:mrp.property,name:0 +#: field:mrp.routing,name:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,name:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 +msgid "Number of Cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0 +msgid "Amount measuring unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Run procurement" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:res.company,schedule_range:0 +msgid "" +"This is the time frame analysed by the scheduler when computing " +"procurements. All procurement that are not between today and today+range are " +"skipped for futur computation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_efficiency:0 +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:res.company,manufacturing_lead:0 +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_view:mrp.procurement.compute.all,init:0 +msgid "Scheduler Parameters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 +msgid "A cycle is defined in the workcenter definition." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0 +msgid "Amount in cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,location_dest_id:0 +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_field:product.product.procurement,init,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,procure_method:0 +msgid "Procurement Method" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0 +msgid "Per week" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,compute:0 +#: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,compute:0 +#: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,compute:0 +msgid "Compute Procurements" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0 +msgid "Wait for available products for reservation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_button:change_production_qty,confirm,validate:0 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0 +msgid "Procurement Purchase" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0 +msgid "Nbr of hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: view:mrp.bom:0 +#: field:mrp.production,bom_id:0 +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_view:mrp.workcenter.load,init:0 +msgid "Select time unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_field:product_price,init,number:0 +msgid "Number of products to produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,location_dest_id:0 +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 +msgid "Material routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0 +msgid "Day by day" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0 +msgid "Minimum stock rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Revisions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_efficiency:0 +msgid "Product Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Orderpoint minimum rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0 +msgid "Service Make to Stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,sale_ref:0 +msgid "Sale Ref" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,priority:0 +#: field:mrp.production,priority:0 +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,location_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_new +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_new +msgid "New Procurement" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "Production Order N° :" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter,type:0 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,location_src_id:0 +msgid "" +"Location where the system will look for products used in raw materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +#: wizard_field:product.product.procurement,init,date_planned:0 +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 +msgid "Procurement orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0 +msgid "Make to Stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0 +msgid "If product type is service and procure method is Make to order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:res.company,schedule_range:0 +msgid "Scheduler Range" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "Max Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_procurement +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.product_procurement_wizard +msgid "Procurement Request" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_price +msgid "Product Cost Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "Minimum Stock Procure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:0 +msgid "BoM Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 +msgid "Hour Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,revision_type:0 +msgid "alphabetical indices" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0 +msgid "Procurement for raw materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +#: field:mrp.procurement,note:0 +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 +msgid "Procure Stockable Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,method:0 +msgid "Method" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_view:product_price,init:0 +msgid "Paid ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0 +msgid "Define a routing to describe the manufacturing steps." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,active:0 +#: field:mrp.routing,active:0 +#: field:mrp.workcenter,active:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0 +msgid "Procure Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action_prop +#: view:mrp.bom:0 +#: field:mrp.bom,property_ids:0 +#: view:mrp.procurement:0 +#: field:mrp.procurement,property_ids:0 +#: view:mrp.property:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,date_planned:0 +#: field:mrp.production,date_planned:0 +msgid "Scheduled date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +#: view:mrp.production:0 +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0 +msgid "Define the product structure, with sub-products and/or components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 +msgid "" +"Procurement is created if the product quantity is lower than the minimum " +"limit." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,date_close:0 +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.property,composition:0 +msgid "Properties composition" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_waiting4 +msgid "Production Orders Waiting Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "SO Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_change_production_qty +msgid "Change Product Qty." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,state:0 +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Reordering Mode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: constraint:ir.model:0 +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 +msgid "Central document to procure products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action3 +msgid "Production Orders in Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_orderpoint_form +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_action_orderpoint_form +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Minimum Stock Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 +msgid "Capacity per Cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_id:0 +#: field:mrp.procurement,product_id:0 +#: field:mrp.production,product_id:0 +#: rml:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +#: field:mrp.production,hour_total:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,location_src_id:0 +msgid "Raw Materials Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure +msgid "Product BoM Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_uom:0 +#: field:mrp.production,product_uom:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 +msgid "Product UOM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.procurement,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that created this procurement.\n" +"This is automatically completed by Open ERP." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production.lot.line:0 +msgid "Production Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0 +msgid "Product type is Stockable and procure method is make to stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,date_start:0 +#: help:mrp.bom,date_stop:0 +msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,product_uos:0 +#: field:mrp.production,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0 +#: view:mrp.workcenter:0 +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,priority:0 +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,purchase_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0 +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Production Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.property.group:0 +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.procurement,procure_method:0 +msgid "" +"If you encode manually a procurement, you probably want to use a make to " +"order method." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 +msgid "Stockable Order Request" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +#: view:mrp.production.product.line:0 +msgid "Scheduled Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production.lot.line:0 +msgid "Production Products Consommation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,revision_type:0 +msgid "numeric indices" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0 +msgid "If Procure method is Make to order and supply method is buy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 +msgid "if Product type is Stockable in procurement order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line +#: view:mrp.production:0 +#: rml:mrp.production.order:0 +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0 +msgid "Cost per cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision +msgid "Bill of material revisions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Planification" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:bom.structure:0 +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,type:0 +msgid "" +"Use a phantom bill of material in raw materials lines that have to be " +"automatically computed in on eproduction order and not one per level.If you " +"put \"Phantom/Set\" at the root level of a bill of material it is considered " +"as a set or pack: the products are replaced by the components between the " +"sale order to the picking without going through the production order.The " +"normal BoM will generate one production order per BoM level." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 +msgid "Time for 1 cycle (hour)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_view:product.product.procurement,done:0 +msgid "Your procurement request has been sent !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_view:product.product.procurement,init:0 +msgid "Internal Procurement Request" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report +#: field:mrp.production.product.line,production_id:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 +#: model:process.node,name:mrp.process_node_production0 +#: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0 +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Compute Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action +msgid "Property Categories" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc1 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc1 +msgid "Compute Procurements Only" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_uos_qty:0 +msgid "Product UoS Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: rml:bom.structure:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure +msgid "BOM Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,date_stop:0 +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action11 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action11 +msgid "Temporary Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,date_start:0 +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Normal BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_uos_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 +msgid "Product UOS Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0 +#: wizard_view:mrp.procurement.orderpoint.compute,init:0 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,workcenter_lines:0 +msgid "Workcenters Utilisation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_efficiency:0 +msgid "" +"Efficiency on the production. A factor of 0.9 means a loss of 10% in the " +"production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_rounding:0 +msgid "Product Rounding" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.workcenter.line,name:0 +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Recreate Picking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceonorder0 +msgid "If procurement is make to order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,method:0 +msgid "On Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0 +msgid "Minimum Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action_new +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action_new +msgid "New Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_stop:0 +msgid "Time after prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0 +msgid "Type of period" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 +msgid "Number of Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action +msgid "Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 +msgid "Parent Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_start:0 +msgid "Time in hours for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "plus" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.revision,bom_id:0 +#: field:mrp.procurement,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,routing_id:0 +msgid "" +"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished " +"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during " +"operations and to plan futur loads on workcenters based on production " +"plannification." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Waiting Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0 +msgid "Stockable Product Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_new +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_new +msgid "New Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0 +msgid "A Request for Quotation is created and sent to the supplier." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.revision,last_indice:0 +msgid "last indice" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,revision_ids:0 +#: view:mrp.bom.revision:0 +msgid "BoM Revisions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,state:0 +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,priority:0 +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 +msgid "When any procuere products, it comes into the prpcurement orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start +msgid "Production Orders To Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Procurement Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 +msgid "An entry is being made from billing material to routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,timesheet_id:0 +msgid "The normal working time of the workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Order to Max" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +#: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0 +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 +msgid "In procurement order, if product type is service" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,procure_method:0 +msgid "from stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:0 +#: view:mrp.property:0 +#: view:mrp.property.group:0 +#: view:mrp.routing:0 +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:0 +msgid "Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_button:product.product.procurement,done,end:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,sale_name:0 +msgid "Sale Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0 +msgid "Create minimum stock rules" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_field:product.product.procurement,init,warehouse_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: field:stock.move,production_id:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0 +#: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1 +msgid "Service Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.procurement,close_move:0 +msgid "Close Move at end" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: wizard_view:change_production_qty,confirm:0 +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.revision,description:0 +#: view:mrp.property:0 +#: field:mrp.property,description:0 +#: field:mrp.property.group,description:0 +#: view:mrp.routing:0 +#: field:mrp.routing,note:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,note:0 +#: view:mrp.workcenter:0 +#: field:mrp.workcenter,note:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.procurement,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action3 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action3 +msgid "Unscheduled procurements" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_tree_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_bom_tree +msgid "Bill of Material Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_workcenter_load +msgid "Workcenter load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_stop:0 +msgid "Time in hours for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.procurement:0 +msgid "Procurement Details" +msgstr "खरीद के विवरण" + +#. module: mrp +#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0 +msgid "You can see its bill of material which are used to make product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_planned_end:0 +msgid "Scheduled End" +msgstr "अनुसूचित समाप्ति" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,method:0 +msgid "On Stock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,sequence:0 +#: rml:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "अनुक्रम" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2 +msgid "Bill of Materials Components" +msgstr "" diff --git a/addons/olap/i18n/es.po b/addons/olap/i18n/es.po index 13fb70934e9..0074a9e2a2d 100644 --- a/addons/olap/i18n/es.po +++ b/addons/olap/i18n/es.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 22:28+0000\n" -"Last-Translator: Juan Eduardo Riva \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 14:19+0000\n" +"Last-Translator: victor tejada yau \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: olap @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.cube.table,schema_id:0 msgid "Schema id" -msgstr "" +msgstr "Schema id" #. module: olap #: field:olap.schema,database_id:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.measure,formatstring:0 msgid "Format string" -msgstr "" +msgstr "Formato de cadena" #. module: olap #: wizard_button:olap.query_builder,exec,exec:0 @@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "Nombre de la aplicación" #. module: olap #: field:olap.cube.table,column_link_id:0 msgid "Relational Column" -msgstr "" +msgstr "columna relacional" #. module: olap #: field:olap.level,type:0 msgid "Level class" -msgstr "" +msgstr "Nivel de clase" #. module: olap #: field:olap.cube,name:0 msgid "Cube name" -msgstr "" +msgstr "nombre de cubo" #. module: olap #: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_view_olap_application_table_form diff --git a/addons/process/i18n/hr.po b/addons/process/i18n/hr.po index 3ddf32b0cdd..eed215147b5 100644 --- a/addons/process/i18n/hr.po +++ b/addons/process/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/purchase/i18n/pl.po b/addons/purchase/i18n/pl.po index 2e46481a6e1..09a529c020e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/report_account/i18n/hr.po b/addons/report_account/i18n/hr.po index 55cdcb73b85..62dde41d6fc 100644 --- a/addons/report_account/i18n/hr.po +++ b/addons/report_account/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/report_analytic/i18n/hr.po b/addons/report_analytic/i18n/hr.po index 2eb92737c78..0f1647f8d06 100644 --- a/addons/report_analytic/i18n/hr.po +++ b/addons/report_analytic/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/report_analytic_planning/i18n/hr.po b/addons/report_analytic_planning/i18n/hr.po index 8fad3d2c47d..245730b21cd 100644 --- a/addons/report_analytic_planning/i18n/hr.po +++ b/addons/report_analytic_planning/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/report_document/i18n/hr.po b/addons/report_document/i18n/hr.po index 5670e89f04f..ac73360d8b3 100644 --- a/addons/report_document/i18n/hr.po +++ b/addons/report_document/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/hr.po b/addons/report_intrastat/i18n/hr.po index b89b14d5461..c9ecd125a04 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/hr.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/report_project/i18n/hr.po b/addons/report_project/i18n/hr.po index 185c661427d..a40056a4f50 100644 --- a/addons/report_project/i18n/hr.po +++ b/addons/report_project/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/report_purchase/i18n/hr.po b/addons/report_purchase/i18n/hr.po index 164b32e6849..0dc383bac14 100644 --- a/addons/report_purchase/i18n/hr.po +++ b/addons/report_purchase/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/report_sale/i18n/hr.po b/addons/report_sale/i18n/hr.po index e9e89fc8e0c..aa5adc5fe71 100644 --- a/addons/report_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/report_sale/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/report_task/i18n/es.po b/addons/report_task/i18n/es.po index 419b48300af..6f70f225324 100644 --- a/addons/report_task/i18n/es.po +++ b/addons/report_task/i18n/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: report_task diff --git a/addons/sale/i18n/ca.po b/addons/sale/i18n/ca.po index 3514576e132..a39cac7c03f 100644 --- a/addons/sale/i18n/ca.po +++ b/addons/sale/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/hr.po b/addons/sale/i18n/hr.po index 071135f332d..b947fd04fd9 100644 --- a/addons/sale/i18n/hr.po +++ b/addons/sale/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/hr.po b/addons/sale_crm/i18n/hr.po index 9118f4fc765..e20aa353017 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/hr.po b/addons/sale_journal/i18n/hr.po index adb16bbb9f7..2e1aacbfce7 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/survey/i18n/hr.po b/addons/survey/i18n/hr.po index 39cb6d5b773..a465b4c3ca9 100644 --- a/addons/survey/i18n/hr.po +++ b/addons/survey/i18n/hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/thunderbird/i18n/hr.po b/addons/thunderbird/i18n/hr.po index 4ac0603558f..67e99a7d48f 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/hr.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/warning/i18n/hr.po b/addons/warning/i18n/hr.po index e126c187a9c..21b61af3c22 100644 --- a/addons/warning/i18n/hr.po +++ b/addons/warning/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n"