Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131010052550-62ak1fdjn6kbivh0
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-10-10 05:25:50 +00:00
parent e701169ac6
commit d03569496d
16 changed files with 569 additions and 128 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Krešimir Jeđud <kresimir.jedud@infokom.hr>\n" "Last-Translator: Marko Carevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-27 06:16+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -172,6 +172,8 @@ msgid ""
"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
"Entries'." "Entries'."
msgstr "" msgstr ""
"Morate postaviti 'Dnevnik završnog stanja' za ovu fiskalnu godinu koje se "
"postavlja nakon generiranja početnih stavaka iz 'Stvori početno stanje'."
#. module: account #. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -254,12 +256,12 @@ msgstr "Stavke su proizvod zatvaranja."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
msgid "Belgian Reports" msgid "Belgian Reports"
msgstr "Belgian Reports" msgstr "Belgijski izvještaji"
#. module: account #. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "Provjereno" msgstr "Potvrđeno"
#. module: account #. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
@ -280,7 +282,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number" msgid "Next credit note number"
msgstr "" msgstr "Sljedeći broj odobrenja"
#. module: account #. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -323,17 +325,17 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n" "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Kliknite za stvaranje povratnice " " Kliknite za stvaranje povrata "
"kupcu.\n" "kupcu.\n"
" </p><p>\n" " </p><p>\n"
" Povratnica je dokument koji " " Povrat kupcu je dokument koji "
"razdužuje račun kompletno ili \n" "razdužuje račun kompletno ili \n"
" djelomično\n" " djelomično\n"
" </p><p>\n" " </p><p>\n"
" Umjesto ručnog uređivanja " " Umjesto ručnog kreiranja povrata, "
"povratnica, možete ih napraviti \n" "možete ih napraviti \n"
" direktno iz povezanih računa " " direktno iz povezanih izlaznih "
"partnera\n" "računa\n"
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
@ -343,12 +345,13 @@ msgid ""
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
"accounting needs of your company based on your country." "accounting needs of your company based on your country."
msgstr "" msgstr ""
"Instalira lokalizirani kontni plan prema potrebama vaše organizacije." "Instalira lokalizirani kontni plan prema potrebama vaše organizacije "
"bazirano na vašoj državi."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
msgid "Account Unreconcile" msgid "Account Unreconcile"
msgstr "" msgstr "Razveži račun"
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_budget:0 #: field:account.config.settings,module_account_budget:0
@ -591,7 +594,7 @@ msgstr "Nadređeni cilj"
#. module: account #. module: account
#: help:account.invoice.line,sequence:0 #: help:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
msgstr "" msgstr "Daje sekvencu ove linije kada se prikazuje račun"
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0 #: field:account.bank.statement,account_id:0
@ -675,7 +678,7 @@ msgstr "Decimalna preciznost na stavkama dnevnika"
#: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.config.settings,period:0
#: selection:account.installer,period:0 #: selection:account.installer,period:0
msgid "3 Monthly" msgid "3 Monthly"
msgstr "tromjesečno" msgstr "Tromjesečno"
#. module: account #. module: account
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
@ -729,7 +732,7 @@ msgstr "Konto dobiti"
#, python-format #, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr "" msgstr ""
"Nije nađen perio za zadani datum, ili je nađeno nekoliko perioda za zadani " "Nije nađen period za zadani datum ili je nađeno nekoliko perioda za zadani "
"datum" "datum"
#. module: account #. module: account
@ -743,6 +746,12 @@ msgid ""
"either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the " "either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the "
"manual reconciliation process." "manual reconciliation process."
msgstr "" msgstr ""
"Datum kada su stavke partnera zadnji put potpuno zatvorene. Razlikuje se od "
"zadnjeg datuma zatvaranja utoliko jer ovdje prikazujemo činjenicu da ne "
"postoji ništa što bi se zatvaralo na ovaj datum. Može se postići na dva "
"načina: ili je zadnja dugovo/potražna stavka za ovog partnera zatvorena ili "
"je korisnik pritisnuo tipku \"Nema više stavaka za zatvaranje\" tokom "
"procesa ručnog zatvaranja."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
@ -767,17 +776,19 @@ msgid ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}" "and 'draft' or ''}"
msgstr "" msgstr ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
#. module: account #. module: account
#: view:account.period:0 #: view:account.period:0
#: view:account.period.close:0 #: view:account.period.close:0
msgid "Close Period" msgid "Close Period"
msgstr "Zatvori razdoblje" msgstr "Zatvori period"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
msgid "Account Common Partner Report" msgid "Account Common Partner Report"
msgstr "Račun Zajednički Partner Izvješće" msgstr "Zajedničko izvješće konta partnera"
#. module: account #. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
@ -795,12 +806,15 @@ msgid ""
"The amount expressed in the secondary currency must be positive when the " "The amount expressed in the secondary currency must be positive when the "
"journal item is a debit and negative when if it is a credit." "journal item is a debit and negative when if it is a credit."
msgstr "" msgstr ""
"Iznos izražen u sekundarnoj valuti mora biti pozitivan kada je stavka "
"dnevnika dugovno i negativan ako je potražno."
#. module: account #. module: account
#: constraint:account.move:0 #: constraint:account.move:0
msgid "" msgid ""
"You cannot create more than one move per period on a centralized journal." "You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
msgstr "" msgstr ""
"Ne možete raditi više od jedne stavke po periodu na centraliziranom dnevniku."
#. module: account #. module: account
#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
@ -842,7 +856,7 @@ msgid ""
"change the date or remove this constraint from the journal." "change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr "" msgstr ""
"Datum vašeg unosa u dnevnik nije u definiranom periodu! Trebali bi " "Datum vašeg unosa u dnevnik nije u definiranom periodu! Trebali bi "
"promijeniti datum ili izbaciti ovaj unos iz dnevnika." "promijeniti datum ili ukloniti to ograničenje iz dnevnika."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
@ -883,7 +897,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.account:0 #: view:account.account:0
msgid "Account code" msgid "Account code"
msgstr "" msgstr "Šifra konta"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
@ -1019,7 +1033,7 @@ msgstr "Rujan"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
#, python-format #, python-format
msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:" msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:"
msgstr "" msgstr "Zadnje ručno zatvaranje odrađeno:"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0 #: selection:account.subscription,period_type:0
@ -1178,7 +1192,7 @@ msgstr "Nabava"
#. module: account #. module: account
#: field:account.model,lines_id:0 #: field:account.model,lines_id:0
msgid "Model Entries" msgid "Model Entries"
msgstr "Stavke modela" msgstr "Temeljnice modela"
#. module: account #. module: account
#: field:account.account,code:0 #: field:account.account,code:0
@ -1200,7 +1214,7 @@ msgstr "Šifra"
#. module: account #. module: account
#: view:account.config.settings:0 #: view:account.config.settings:0
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Mogućnosti" msgstr "Značajke"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account.py:2346 #: code:addons/account/account.py:2346
@ -1210,7 +1224,7 @@ msgstr "Mogućnosti"
#: code:addons/account/account_move_line.py:195 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format #, python-format
msgid "No Analytic Journal !" msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "Nema analitičkog dnevnika" msgstr "Nema analitičkog dnevnika !"
#. module: account #. module: account
#: report:account.partner.balance:0 #: report:account.partner.balance:0
@ -1259,7 +1273,7 @@ msgstr "Naziv konta"
#. module: account #. module: account
#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
msgid "Opening With Last Closing Balance" msgid "Opening With Last Closing Balance"
msgstr "Otvaranje sa saldom zadnje zatvaranja" msgstr "Otvaranje sa saldom zadnjeg zatvaranja"
#. module: account #. module: account
#: help:account.tax.code,notprintable:0 #: help:account.tax.code,notprintable:0
@ -1278,7 +1292,7 @@ msgstr "Tjedan"
#. module: account #. module: account
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Položeno (Landscape)" msgstr "Pejzaž"
#. module: account #. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
@ -1291,8 +1305,8 @@ msgid ""
"These types are defined according to your country. The type contains more " "These types are defined according to your country. The type contains more "
"information about the account and its specificities." "information about the account and its specificities."
msgstr "" msgstr ""
"These types are defined according to your country. The type contains more " "Ovi su tipovi definirani prema vašoj zemlji. Tip sadržava više informacija o "
"information about the account and its specificities." "kontu i njegovim specifičnostima."
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
@ -1550,7 +1564,7 @@ msgstr "Porezi"
#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
#, python-format #, python-format
msgid "Select a starting and an ending period" msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Odaberite početni i zavšni period" msgstr "Odaberite početni i završni period"
#. module: account #. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
@ -1625,6 +1639,8 @@ msgid ""
"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
"status." "status."
msgstr "" msgstr ""
"Kada je novi izvod kreiran status je 'Nacrt'.\n"
"Nakon dobivanja potvrde od banke biti će u 'Potvrđeno' statusu."
#. module: account #. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0 #: field:account.invoice.report,state:0
@ -1688,7 +1704,7 @@ msgstr "Traži poreze"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
msgid "Account Analytic Cost Ledger" msgid "Account Analytic Cost Ledger"
msgstr "Account Analytic Cost Ledger" msgstr "Analitički troškovnik"
#. module: account #. module: account
#: view:account.model:0 #: view:account.model:0
@ -1713,9 +1729,9 @@ msgid ""
"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
" have been reconciled, your partner balance is clean." " have been reconciled, your partner balance is clean."
msgstr "" msgstr ""
"Nema stavaka za zatvaranje. Svi računi iplaćanja \n" "Nema stavaka za zatvaranje. Svi računi i plaćanja \n"
" su već zatvoreni, saldo vašeg partnera " " su već zatvoreni, saldo vašeg partnera "
"je uredan i zatvoren." "je uredan."
#. module: account #. module: account
#: field:account.chart.template,code_digits:0 #: field:account.chart.template,code_digits:0
@ -1762,6 +1778,8 @@ msgid ""
"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
"deleting it." "deleting it."
msgstr "" msgstr ""
"Isključivanjem polja aktivno, možete sakriti fiskalnu poziciju bez da je "
"brišete."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range #: model:ir.model,name:account.model_temp_range

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
msgid "Open Accounting Menu" msgid "Open Accounting Menu"
msgstr "" msgstr "Ava raamatupidamise menüü"

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Estonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel Invoice"
msgstr "Tühista arve"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:48+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Vali rakendatav makseviis"
#: view:payment.mode:0 #: view:payment.mode:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "" msgstr "Grupeeri..."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,line_ids:0 #: field:payment.order,line_ids:0
@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "Omaniku konto"
#: field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.mode,company_id:0
#: field:payment.order,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Ettevõte"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
msgid "Accounting / Payments" msgid "Accounting / Payments"
msgstr "" msgstr "Raamatupidamine / Maksed"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0 #: selection:payment.line,state:0
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Kirjed"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Used Account" msgid "Used Account"
msgstr "" msgstr "Kasutajakonto"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format #, python-format
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "" msgstr "Viga!"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Viide"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: sql_constraint:payment.line:0 #: sql_constraint:payment.line:0
msgid "The payment line name must be unique!" msgid "The payment line name must be unique!"
msgstr "" msgstr "Makse reanimi peab olema unikaalne!"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Arve tegelik kuupäev"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Execution Type" msgid "Execution Type"
msgstr "" msgstr "Teostamise tüüp"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0 #: selection:payment.line,state:0
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0 #: field:payment.order,date_created:0
msgid "Creation Date" msgid "Creation Date"
msgstr "" msgstr "Loomise kuupäev"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0 #: help:payment.mode,journal:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.log:0
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Besedilo stare vrednosti: "
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr "" msgstr "OPOZORILO:revizijska sled ni del pool-a"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "'%s' Model ne obstaja ..."
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 #: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribed Rule" msgid "Subscribed Rule"
msgstr "" msgstr "Naročeno pravilo"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 #: view:audittrail.rule:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule" msgid "Audittrail Rule"
msgstr "" msgstr "Pravilo revizijske sledi"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 #: view:audittrail.rule:0
@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "Besedilo nove vrednosti: "
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 #: view:audittrail.rule:0
msgid "Search Audittrail Rule" msgid "Search Audittrail Rule"
msgstr "" msgstr "Iskanje revizijskega pravila"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
msgid "Audit Rules" msgid "Audit Rules"
msgstr "" msgstr "Pravila revizijske sledi"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.log:0
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Pravilo revizijske sledi"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,object_id:0 #: help:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Select object for which you want to generate log." msgid "Select object for which you want to generate log."
msgstr "" msgstr "Izberite objekt za katerega želite izdelati dnevnik"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Uporabnik"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,action_id:0 #: field:audittrail.rule,action_id:0
msgid "Action ID" msgid "Action ID"
msgstr "" msgstr "Oznaka dejanja"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 #: view:audittrail.rule:0

View File

@ -1,30 +1,28 @@
# Estonian translation for openobject-addons # Estonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n" "Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: base_crypt #. module: auth_crypt
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users #: field:res.users,password_crypt:0
msgid "Encrypted Password"
msgstr "Krüpteeritud Parool"
#. module: auth_crypt
#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Kasutajad"
#, python-format
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Viga"
#~ msgid "res.users"
#~ msgstr "res.users"

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Estonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: auth_oauth_signup
#: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Neopredeljeno"
#: help:calendar.todo,recurrency:0 #: help:calendar.todo,recurrency:0
#: help:crm.meeting,recurrency:0 #: help:crm.meeting,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting" msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "" msgstr "Ponavljajoč sestanek"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
msgid "Alarms" msgid "Alarms"
msgstr "Alarmi" msgstr "Opozorila"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0 #: selection:calendar.event,week_list:0
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Marec"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,cutype:0 #: help:calendar.attendee,cutype:0
msgid "Specify the type of Invitation" msgid "Specify the type of Invitation"
msgstr "" msgstr "Vrsta povabila"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Moji sestanki"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0 #: selection:calendar.alarm,action:0
msgid "Procedure" msgid "Procedure"
msgstr "" msgstr "Postopek"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id:0 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
@ -295,12 +295,12 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Mail To" msgid "Mail To"
msgstr "" msgstr "E-pošta za:"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,name:0 #: field:crm.meeting,name:0
msgid "Meeting Subject" msgid "Meeting Subject"
msgstr "" msgstr "Zadeva sestanka"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0

View File

@ -0,0 +1,185 @@
# Hindi translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 05:55+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
msgid "base.report.sxw"
msgstr "base.report.sxw"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid "OpenERP Report Designer Configuration"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid ""
"This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice "
"Writer."
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0
msgid "Upload the modified report"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
msgid "The .SXW report"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer
msgid "base_report_designer.installer"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save
msgid "base.report.rml.save"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid "Configure"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid "title"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
#: field:base.report.sxw,report_id:0
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.rml.save:0
msgid "The RML Report"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
msgid "Report Designer"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,name:0
msgid "File name"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
#: view:base.report.sxw:0
msgid "Get a report"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
msgid "OpenERP Report Designer"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0
msgid "Continue"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.rml.save,file_rml:0
msgid "Save As"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0
msgid ""
"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
"plug-in in OpenOffice."
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.rml.save:0
msgid "Save RML FIle"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
msgid "Your .SXW file"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid "Installation and Configuration Steps"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
msgid ""
"This is the template of your requested report.\n"
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
msgid "Base Report sxw"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw
msgid "base.report.file.sxw"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
msgid "OpenERP Report Designer Installation"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0
msgid "or"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0
msgid "Select your report"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,76 @@
# Estonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:107
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Viga!"
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:166
#, python-format
msgid "%s has been <b>opened</b>."
msgstr "%s on <b>avatud</b>."
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:199
#, python-format
msgid "%s has been <b>renewed</b>."
msgstr "%s on <b>uuendatud</b>"
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Viga!"
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:107
#, python-format
msgid ""
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
"team category."
msgstr ""
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:193
#, python-format
msgid "%s is now <b>pending</b>."
msgstr "%s on nüüd <b>ootel</b>."
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:187
#, python-format
msgid "%s has been <b>canceled</b>."
msgstr "%s on <b>tühistatud</b>."
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
#, python-format
msgid ""
"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
"Therefore you cannot escalate furthermore."
msgstr ""
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:181
#, python-format
msgid "%s has been <b>closed</b>."
msgstr "%s on <b>suletud</b>"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Estonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Claims"
msgstr "Nõuded"
#. module: claim_from_delivery
#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery
msgid "Delivery Order"
msgstr "Tarnetellimus"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim From Delivery"
msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: contacts #. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 16:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.lead.report:0
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Select Opportunities" msgid "Select Opportunities"
msgstr "" msgstr "Vali võimalused"
#. module: crm #. module: crm
#: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
msgid "Delay to close" msgid "Delay to close"
msgstr "" msgstr "Sulgemise viivitus"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.case.stage:0
#: field:crm.case.stage,name:0 #: field:crm.case.stage,name:0
msgid "Stage Name" msgid "Stage Name"
msgstr "" msgstr "Etapi nimi"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Salesperson" msgid "Salesperson"
msgstr "" msgstr "Müügimees"
#. module: crm #. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
#: view:crm.phonecall.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,day:0 #: field:crm.phonecall.report,day:0
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr "Päev"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Company Name" msgid "Company Name"
msgstr "" msgstr "Ettevõtte nimi"
#. module: crm #. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1002
#, python-format #, python-format
msgid "No Subject" msgid "No Subject"
msgstr "" msgstr "Subjekt puudub"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,contact_name:0 #: field:crm.lead,contact_name:0
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Dead" msgid "Dead"
msgstr "" msgstr "Surnud"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.case.section,message_unread:0 #: field:crm.case.section,message_unread:0
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead,message_unread:0 #: field:crm.lead,message_unread:0
#: field:crm.phonecall,message_unread:0 #: field:crm.phonecall,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Lugemata sõnumid"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.segmentation:0 #: view:crm.segmentation:0
@ -415,12 +415,12 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,write_date:0 #: field:crm.lead,write_date:0
msgid "Update Date" msgid "Update Date"
msgstr "" msgstr "Uuendamise kuupäev"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.case.section,user_id:0 #: field:crm.case.section,user_id:0
msgid "Team Leader" msgid "Team Leader"
msgstr "" msgstr "Meeskonna juht"
#. module: crm #. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1052 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1052
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Loo võimalus"
#. module: crm #. module: crm
#: view:sale.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Seadista"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Planeeritud tulu"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:988 #: code:addons/crm/crm_lead.py:988
#, python-format #, python-format
msgid "Customer Email" msgid "Customer Email"
msgstr "" msgstr "Kliendi e-mail"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,planned_revenue:0 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
@ -569,12 +569,12 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead,message_summary:0 #: field:crm.lead,message_summary:0
#: field:crm.phonecall,message_summary:0 #: field:crm.phonecall,message_summary:0
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Kokkuvõte"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0 #: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr "Ühilda"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.categ:0 #: view:crm.case.categ:0

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
msgid "Questions List" msgid "Questions List"
msgstr "" msgstr "Küsimuste nimekiri"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
msgid "Partner Segmentation" msgid "Partner Segmentation"
msgstr "" msgstr "Partneri Segmenteerimine"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Kasuta küsimustikku"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
msgid "Question / Answers" msgid "Question / Answers"
msgstr "" msgstr "Küsimus / Vastus"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Kasuta profileerimise reegleid"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: constraint:crm.segmentation:0 #: constraint:crm.segmentation:0
msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
msgstr "" msgstr "Viga! Te ei saa luua rekursiivseid profiile."
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Tühista"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Partner"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
@ -194,4 +194,4 @@ msgstr "Salvesta andmed"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:0 #: view:open.questionnaire:0
msgid "or" msgid "or"
msgstr "" msgstr "või"

View File

@ -0,0 +1,85 @@
# Estonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Ülesanne"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Timebox"
msgstr "Ajalahter"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead"
msgstr ""
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "For cancelling the task"
msgstr "Ülesande katkestamiseks"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#. module: crm_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo
msgid "My Tasks"
msgstr "Minu ülesanded"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,task_ids:0
msgid "Tasks"
msgstr "Ülesanded"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm_todo
#: field:project.task,lead_id:0
msgid "Lead / Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "For changing to done state"
msgstr ""
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:16+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: product_manufacturer #. module: product_manufacturer
#: field:product.product,manufacturer_pref:0 #: field:product.product,manufacturer_pref:0
msgid "Manufacturer Product Code" msgid "Manufacturer Product Code"
msgstr "" msgstr "Tootja tootekood"
#. module: product_manufacturer #. module: product_manufacturer
#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Toode"
#. module: product_manufacturer #. module: product_manufacturer
#: view:product.manufacturer.attribute:0 #: view:product.manufacturer.attribute:0
msgid "Product Template Name" msgid "Product Template Name"
msgstr "Toote Malli nimi" msgstr "Toote malli nimi"
#. module: product_manufacturer #. module: product_manufacturer
#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Toote omadused"
#: view:product.manufacturer.attribute:0 #: view:product.manufacturer.attribute:0
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Product Attributes" msgid "Product Attributes"
msgstr "" msgstr "Toote omadused"
#. module: product_manufacturer #. module: product_manufacturer
#: field:product.manufacturer.attribute,name:0 #: field:product.manufacturer.attribute,name:0
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Omadused"
#. module: product_manufacturer #. module: product_manufacturer
#: field:product.product,manufacturer_pname:0 #: field:product.product,manufacturer_pname:0
msgid "Manufacturer Product Name" msgid "Manufacturer Product Name"
msgstr "" msgstr "Tootja tootenimi"
#. module: product_manufacturer #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0