Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140317044820-8pliqfbb7gbu8bbr
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2014-03-17 04:48:20 +00:00
parent 338c0a3f5e
commit e7ae07cb09
2 changed files with 1279 additions and 16 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 05:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:41+0000\n"
"Last-Translator: sum1201 <Unknown>\n" "Last-Translator: Victor Yu <vivianyw@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-04 07:34+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-17 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
#. module: share #. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842
@ -76,6 +76,8 @@ msgid ""
" %s\n" " %s\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"附件没弄好你可以在OpenERP服务器上查看: %s\n"
"\n"
#. module: share #. module: share
#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "共享URL"
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:881 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:881
#, python-format #, python-format
msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
msgstr "" msgstr "这是你访问这个保护区域的凭证:\n"
#. module: share #. module: share
#: view:share.wizard:0 #: view:share.wizard:0
@ -173,7 +175,7 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
msgstr "" msgstr "请标明分享的用户电子邮箱,每行一个。"
#. module: share #. module: share
#: help:share.wizard,domain:0 #: help:share.wizard,domain:0
@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "下一个"
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:662 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:662
#, python-format #, python-format
msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
msgstr "" msgstr "操作和访问模式都需要要创建一个共享入口。"
#. module: share #. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:850 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:850
@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "非共享组"
msgid "" msgid ""
"An email notification with instructions has been sent to the following " "An email notification with instructions has been sent to the following "
"people:" "people:"
msgstr "" msgstr "带有操作说明的邮件通知已经发送到以下人了:"
#. module: share #. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
@ -273,6 +275,8 @@ msgid ""
"Sales, HR, etc.)\n" "Sales, HR, etc.)\n"
"It is open source and can be found on http://www.openerp.com." "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
msgstr "" msgstr ""
"OpenERP是强大的、用户友好的商业应用套装CRM销售、人事、等\n"
"而且是开源的,可以在 http://www.openerp.com 找到并下载。"
#. module: share #. module: share
#: field:share.wizard,action_id:0 #: field:share.wizard,action_id:0
@ -282,7 +286,7 @@ msgstr "共享操作"
#. module: share #. module: share
#: help:share.wizard,record_name:0 #: help:share.wizard,record_name:0
msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
msgstr "" msgstr "如果共享一个精确记录,记录下分享名"
#. module: share #. module: share
#: field:res.users,share:0 #: field:res.users,share:0
@ -337,7 +341,7 @@ msgstr "创建新的"
#. module: share #. module: share
#: help:share.wizard,name:0 #: help:share.wizard,name:0
msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
msgstr "" msgstr "共享标题(显示给用户的菜单和快捷方式的名称)"
#. module: share #. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "创建用户 %s %s )间接共享过滤器,在用户组 %s"
#. module: share #. module: share
#: help:share.wizard,share_root_url:0 #: help:share.wizard,share_root_url:0
msgid "Main access page for users that are granted shared access" msgid "Main access page for users that are granted shared access"
msgstr "" msgstr "用户主要访问的页面被授权共享访问"
#. module: share #. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:206 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:206
@ -356,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You must configure your email address in the user preferences before using " "You must configure your email address in the user preferences before using "
"the Share button." "the Share button."
msgstr "" msgstr "在使用分享按钮前,你必须在用户首选项处配置你的电子邮件。"
#. module: share #. module: share
#: model:res.groups,name:share.group_share_user #: model:res.groups,name:share.group_share_user
@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "数据库"
#. module: share #. module: share
#: view:share.wizard:0 #: view:share.wizard:0
msgid "Share with these People (one email per line)" msgid "Share with these People (one email per line)"
msgstr "" msgstr "与这些人分享(每行一个电子邮件)"
#. module: share #. module: share
#: field:share.wizard,domain:0 #: field:share.wizard,domain:0
@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "简述"
#: help:share.wizard,embed_code:0 #: help:share.wizard,embed_code:0
msgid "" msgid ""
"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
msgstr "" msgstr "在你的文档中嵌入下列代码以提供到分享文档的连接。"
#. module: share #. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:513 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:513
@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "共享你的单据"
#. module: share #. module: share
#: view:share.wizard:0 #: view:share.wizard:0
msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
msgstr "" msgstr "或者在你想要嵌入你的文档时,插入下列代码"
#. module: share #. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886
@ -439,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The documents have been automatically added to your current OpenERP " "The documents have been automatically added to your current OpenERP "
"documents.\n" "documents.\n"
msgstr "" msgstr "一份文档已经被自动增加到你现在的OpenERP文档中了。\n"
#. module: share #. module: share
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line