diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 5e3b284cf52..779dbd5bfb5 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-20 15:30+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: account @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "Yevmiye Kaydını Mutabakatla" +msgstr "Yevmiye Kaydını Uzlaştır" #. module: account #: field:account.installer.modules,account_voucher:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Fatura ya da ödemeden içe aktar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts msgid "wizard.multi.charts.accounts" -msgstr "sihirbaz.çoklu.plan.hesaplar" +msgstr "sihirbaz.çoklu.planlar.hesaplar" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Muhasebe Girdileri-" #: code:addons/account/account.py:1305 #, python-format msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!" -msgstr "İşlenmiş hareketleri sizmezsiniz: \"%s\"!" +msgstr "İşlenmiş hareketleri silemezsiniz: \"%s\"!" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Menşei" #: view:account.move.line.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Reconcile" -msgstr "Mutabakat" +msgstr "Uzlaşı" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,ref:0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "'%s' nolu fatura kısmen ödendi: (Ödenen %s%s Toplam %s%s Kalan %s%s)" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "Hesap girişleri uzlaşmaya ait girişlerdir." +msgstr "Muhasebe hareketleri uzlaşıların girdileridir." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "Cari Muatabakatı Kaldır" +msgstr "Uzlaşısız Hesap" #. module: account #: view:product.product:0 @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "account.tax.template" -msgstr "muhasebe.vergi.şablonu" +msgstr "muhasebe.vergi.şablon" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard msgid "account.bank.accounts.wizard" -msgstr "muhasebe.banka.hesap.sihirbazı" +msgstr "muhasebe.banka.hesap.sihirbaz" #. module: account #: field:account.move.line,date_created:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Açma/Kapama Durumu" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 msgid "The currency used to enter statement" -msgstr "hesap özeti girişi için kullanılacak para birimi" +msgstr "Hesap özeti girişi için kullanılacak para birimi" #. module: account #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -456,19 +456,19 @@ msgstr "Pozitif" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open For Unreconciliation" -msgstr "Mutabakatı kaldırmak için aç" +msgstr "Uzlaşıyı kaldırmak için aç" #. module: account #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "Hesap Planı Şablonu" +msgstr "Tablo Şablonu" #. module: account #: help:account.model.line,amount_currency:0 msgid "The amount expressed in an optional other currency." -msgstr "Tutar, seçmeli olarak başka bir para birimiyle beliritlebilir." +msgstr "Tutar, seçmeli olarak başka bir para birimiyle belirtilebilir." #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move,journal_id:0 #, python-format msgid "Journal" -msgstr "Günlük" +msgstr "Yevmiye" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Li." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 msgid "Not reconciled transactions" -msgstr "Mutabakat yapılmayan hareketler" +msgstr "Uzlaşısız hareketler" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:349 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Muhasebeci hesap özetini onaylar." #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "All" -msgstr "Hepsi" +msgstr "Tümü" #. module: account #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0 @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "" "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions " "that are linked to those transactions because they will not be disable" msgstr "" -"Bu işlemlerden uzlaşmayı kaldırırsanız, aynı zamanda, bu işlemlere bağlı " +"Bu işlemlerin uzlaşmasını kaldırırsanız, aynı zamanda, bu işlemlere bağlı " "diğer hareketleri de doğrulamalısınız aksi takdirde bu işlemler devre dışı " "bırakılamaz." @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr " 30 Gün " #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 msgid "Sequences" -msgstr "Diziliş" +msgstr "Diziler" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "SAJ" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 msgid "closing balance entered by the cashbox verifier" -msgstr "Kasa doğrulayıcı tarafından girilen kapanış bilançosu" +msgstr "kasa doğrulayıcı tarafından girilen kapanış bilançosu" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -688,24 +688,24 @@ msgstr "Dönemi Kapat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "Account Common Partner Report" +msgstr "Ortak Paydaş Hesabı Raporu" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 msgid "Opening Entries Period" -msgstr "Opening Entries Period" +msgstr "Giriş Dönemi Açılışı" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "Günlük Aralığı" +msgstr "Yevmiye Dönemi" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:723 #: code:addons/account/account_move_line.py:767 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries" -msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries" +msgstr "Girişin uzlaştırılması için bütün girişler için firma aynı olmalı" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "Alacak Hesapları" +msgstr "Alıcılar Hesabı" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "General Ledger Report" +msgstr "Büyük Defter Raporu" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Yeniden Aç" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Are you sure you want to create entries?" -msgstr "Are you sure you want to create entries?" +msgstr "Giriş oluşturmayı istediğinizden emin misiniz?" #. module: account #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Çek" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "Partners Reconciled Today" +msgstr "Bugün Uzlaşılan Paydaşlar" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -753,14 +753,14 @@ msgstr "Yüzde" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts msgid "Charts" -msgstr "Hesap Planı Kartları" +msgstr "Tablolar" #. module: account #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line #, python-format msgid "Analytic Entries by line" -msgstr "Analytic Entries by line" +msgstr "Kalemlere göre Analitik Girişler" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Sadece proforma faturaların para birimini değiştirebilirsiniz !" #: field:account.move.reconcile,type:0 #: field:report.invoice.created,type:0 msgid "Type" -msgstr "Tip" +msgstr "Tür" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Account Subscription Line" #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "The partner reference of this invoice." +msgstr "Bu faturaya ait paydaş kaynağı" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -798,17 +798,17 @@ msgstr "The partner reference of this invoice." #: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select msgid "Unreconciliation" -msgstr "Unreconciliation" +msgstr "Uzlaşılmamış" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "Account Analytic Journal" +msgstr "Analitik Yevmiye Hesabı" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconcile" -msgstr "Automatic Reconcile" +msgstr "Otomatik Uzşlaşı" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Ödeme Günü Hesaplaması" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "J.C./Move name" -msgstr "J.C./Move name" +msgstr "J.C./Adı taşı" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -832,14 +832,14 @@ msgstr "Eylül" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "Günler" +msgstr "günler" #. module: account #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." msgstr "" -"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." +"Eğer işaretlenirse, yeni hesap planı varsayılan olarak bunu içermeyecektir." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102 @@ -859,12 +859,12 @@ msgstr "Yeni Abonelik" #. module: account #: view:account.payment.term:0 msgid "Computation" -msgstr "Hesaplama Bilgisi" +msgstr "Hesaplama" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner to reconcile" -msgstr "Next Partner to reconcile" +msgstr "Uzlaşılacak Sonraki Paydaş" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1197 @@ -880,14 +880,14 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0 msgid "Avg. Delay To Pay" -msgstr "Avg. Delay To Pay" +msgstr "Ort. Ödeme Gecikmesi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree msgid "Chart of Taxes" -msgstr "Vergi Kartı" +msgstr "Vergi Tablosu" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "3 Aylık Dönemleri Oluştur" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Due" -msgstr "Due" +msgstr "Vade" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -918,14 +918,14 @@ msgstr "Onayla" #: view:account.move:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Total Amount" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "Toplam Tutar" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Consolidation" -msgstr "Konsolidasyon (Birleştirme)" +msgstr "Konsolidasyon" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Konsolidasyon (Birleştirme)" #: view:account.invoice.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Extended Filters..." +msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal @@ -948,12 +948,12 @@ msgstr "Satış İadesi" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 msgid "Bank statement" -msgstr "Bank statement" +msgstr "Banka ekstresi" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 msgid "Move Line" -msgstr "satırı taşı" +msgstr "Satırı taşı" #. module: account #: help:account.move.line,tax_amount:0 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Satın Alımlar" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 msgid "Model Entries" -msgstr "Model Girdileri" +msgstr "Model Girişleri" #. module: account #: field:account.account,code:0 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Model Girdileri" #: report:account.partner.balance:0 #: field:account.period,code:0 msgid "Code" -msgstr "Kodu" +msgstr "Kod" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2097 @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Kodu" #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "No Analytic Journal !" +msgstr "Analitik Yevmiye Yok !" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "No Analytic Journal !" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "İş Ortağı Bakiyesi" +msgstr "Paydaş Bakiyesi" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 @@ -1027,14 +1027,14 @@ msgstr "Reserve and Profit/Loss Account" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 msgid "Week of Year" -msgstr "Yıl:Hafta" +msgstr "Yılın Haftası" #. module: account #: field:account.bs.report,display_type:0 #: field:account.pl.report,display_type:0 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "Landscape Mode" +msgstr "Yatay Mode" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -1059,23 +1059,23 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Applicability Options" -msgstr "Applicability Options" +msgstr "Uygulanabilirlik Seçenekleri" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "In dispute" -msgstr "In dispute" +msgstr "İhtilaflı" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "Cash Registers" +msgstr "Yazar Kasa" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)" -msgstr "Profit & Loss (Expense Accounts)" +msgstr "Kar & Zarar(Gider Hesapları)" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Yönetici" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 msgid "Generate Entries before:" -msgstr "Öncelikle oluşturulacak girdiler:" +msgstr "Önce Giriş oluşturun:" #. module: account #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 @@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr "Banka" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 msgid "Start of Period" -msgstr "Dönem Başlangıcı" +msgstr "Dönem Başı" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "Confirm statement" +msgstr "Ekstreyi Onayla" #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Faturaları İptal Et" #. module: account #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconciliation transactions" -msgstr "Unreconciliation transactions" +msgstr "Uzlaşısız işlemler" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "The move of this entry line." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 msgid "# of Transaction" -msgstr "# of Transaction" +msgstr "İşlem Sayısı" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "# of Transaction" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Entry Label" -msgstr "Entry Label" +msgstr "Giriş Etiketi" #. module: account #: code:addons/account/account.py:990 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Reference of the document that produced this invoice." #: view:account.analytic.line:0 #: view:account.journal:0 msgid "Others" -msgstr "Others" +msgstr "Diğer" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1230,12 +1230,12 @@ msgstr "Included in base amount" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "Entries Analysis" +msgstr "Giriş Analizi" #. module: account #: field:account.account,level:0 msgid "Level" -msgstr "Level" +msgstr "Düzey" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1250,13 +1250,13 @@ msgstr "Level" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 msgid "Taxes" -msgstr "Taxes" +msgstr "Vergiler" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "Select a starting and an ending period" +msgstr "Başlangıç ve bitiş dönemi seçin" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1266,19 +1266,19 @@ msgstr "Hesap Şablonu" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "Search tax template" +msgstr "Vergi Şablonu Ara" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Your Reference" -msgstr "Your Reference" +msgstr "Referansınız" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Reconcile Entries" +msgstr "Girişleri Uzlaştır" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue @@ -1290,12 +1290,12 @@ msgstr "Vadesi Geçen Ödemeler" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Initial Balance" -msgstr "Initial Balance" +msgstr "Başlangıç Bakiyesi" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Reset to Draft" +msgstr "Taslağa Geri Dönüştür" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -1306,17 +1306,17 @@ msgstr "Banka Bilgisi" #: view:account.aged.trial.balance:0 #: view:account.common.report:0 msgid "Report Options" -msgstr "Report Options" +msgstr "Rapor Seçenekleri" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "Journal Items Analysis" +msgstr "Yevmiye Maddeleri Analizi" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 msgid "Partners" -msgstr "Partners" +msgstr "Paydaşlar" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Partners" #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Bank Statement" -msgstr "Bank Statement" +msgstr "Banka Ekstresi" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Merkezi Yevmiye" #: code:addons/account/account_move_line.py:1277 #, python-format msgid "You can not use this general account in this journal !" -msgstr "You can not use this general account in this journal !" +msgstr "Bu yevmiyede bu genel hesabı kullanamazsınız !" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -1356,53 +1356,53 @@ msgstr "You can not use this general account in this journal !" #: selection:account.pl.report,display_account:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "With balance is not equal to 0" +msgstr "Bakiye 0 a eşit değil" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "Search Taxes" +msgstr "Vergileri Ara" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "Account Analytic Cost Ledger" +msgstr "Maliyet Defteri Analiz Hesabı" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Create entries" -msgstr "Kayıtları Oluştur" +msgstr "Girişleri oluştur" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "# of Items" +msgstr "Madde Sayısı" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 msgid "Maximum write-off amount" -msgstr "Maximum write-off amount" +msgstr "Silinecek en yüksek tutar" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Compute Taxes" -msgstr "Vergi Hesapla" +msgstr "Vergileri Hesapla" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "# of Digits" -msgstr "# of Digits" +msgstr "Hane sayısı" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "Skip 'Draft' State for Manual Entries" +msgstr "Elle girişlerde 'Taslak' Durumunu Geç" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "Total Without Tax" +msgstr "Vergisiz Toplam" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "# of Entries " +msgstr "Giriş sayısı " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0 msgid "Anglo-Saxon Accounting" -msgstr "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "Anglo-Saxon Muhasebesi" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1469,12 +1469,12 @@ msgstr "Kapalı" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "Recurring Entries" +msgstr "Yinelenen Girişler" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "Template for Fiscal Position" +msgstr "Mali Durum Şablonu" #. module: account #: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0 @@ -1484,12 +1484,12 @@ msgstr "Vergi Kodu Sınaması" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "Reconciled transactions" +msgstr "Uzlaşılmış işlemler" #. module: account #: field:account.journal.view,columns_id:0 msgid "Columns" -msgstr "Columns" +msgstr "Sütunlar" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "." #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "and Journals" -msgstr "and Journals" +msgstr "ve yevmiyeler" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 @@ -1510,17 +1510,17 @@ msgstr "Gruplar" #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "KDV Hariç" +msgstr "Vergisiz" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to next partner" -msgstr "Go to next partner" +msgstr "Sonraki paydaşa geç" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Search Bank Statements" -msgstr "Search Bank Statements" +msgstr "Banka Ekstrelerini Ara" #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 @@ -1534,19 +1534,19 @@ msgstr "" #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "Payable Account" +msgstr "Satıcılar Hesabı" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "Refund Tax Account" +msgstr "Vergi İadesi Hesabı" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,line_ids:0 msgid "Statement lines" -msgstr "Ekstre Kalemi" +msgstr "Ekstre Kalemleri" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "Date/Code" -msgstr "Date/Code" +msgstr "Tarih/Kod" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Genel Hesap" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "Borç Limiti" +msgstr "Ödeme Sınırı" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1589,38 +1589,38 @@ msgstr "Borç Limiti" #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice msgid "Invoice" -msgstr "Invoice" +msgstr "Fatura" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic costs to invoice" -msgstr "Analytic costs to invoice" +msgstr "Faturalandırılacak analitik maliyetler" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "Fiscal Year Sequence" +msgstr "Mali Yıl Sırası" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0 msgid "Separated Journal Sequences" -msgstr "Separated Journal Sequences" +msgstr "Ayrılmış Yevmiye Sıraları" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" -msgstr "Responsible" +msgstr "Sorumlu" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Sub-Total :" -msgstr "Sub-Total :" +msgstr "Ara Toplam" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all msgid "Sales by Account Type" -msgstr "Sales by Account Type" +msgstr "Hesap Türüne göre Satışlar" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -1645,17 +1645,17 @@ msgstr "Ana Vergi Kodu" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include initial balances" -msgstr "Include initial balances" +msgstr "Başlangıç bakiyelerini içer" #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 msgid "Year Sum" -msgstr "Year Sum" +msgstr "Yıl Toplamı" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.report_account_voucher_new msgid "Print Voucher" -msgstr "Print Voucher" +msgstr "Fişi Yazdır" #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -1676,18 +1676,18 @@ msgstr "" #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years" -msgstr "Hata! Biribiriyle çakışan mali yıllar tanımlayamazsınız." +msgstr "Hata! Biribiriyle çakışan mali yıllar tanımlayamazsınız" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:799 #, python-format msgid "The account is not defined to be reconciled !" -msgstr "The account is not defined to be reconciled !" +msgstr "Bu hesap uzlaşma yapılmak üzere tanımlanmamış !" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Values" -msgstr "Values" +msgstr "Değerler" #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions" #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0 msgid "Comparison between accounting and payment entries" -msgstr "Comparison between accounting and payment entries" +msgstr "Hesapların ve ödeme girişlerinin karşılaştırılması" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1980,9 +1980,9 @@ msgid "" "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" msgstr "" -"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will " -"be with same name as statement name. This allows the statement entries to " -"have the same references than the statement itself" +"Eğer Ad olarak oluşturulandan farklı bir isim verirseniz /, Muhasebe Giriş " +"Hareketleri ekstre adlarıyla aynı olacaktır. Bu da ekstre girişlerinin " +"ekstrenin kendisiyle ayn referansa sahip olmasını sağlar." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Income Account" #: code:addons/account/invoice.py:351 #, python-format msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!" -msgstr "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!" +msgstr "Tanımlanan Satış/Satınalma tipli Muhasebe yevmiyesi yoktur!" #. module: account #: view:product.category:0 @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Etiket" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "Accounting Information" +msgstr "Muahsebe Bilgisi" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Aged Partner Balance" #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries" -msgstr "Accounting entries" +msgstr "Muhasebe girişleri" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Hesaba Göre Satışlar" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "This wizard will create recurring accounting entries" -msgstr "This wizard will create recurring accounting entries" +msgstr "Bu sihirbaz yinelenen muhasebe girişleri oluşturu" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1195 @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting msgid "Financial Accounting" -msgstr "Finansal Muhasebe" +msgstr "Mali Muhasebe" #. module: account #: view:account.pl.report:0 @@ -3121,13 +3121,13 @@ msgstr "Alış" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "Accounting Application Configuration" +msgstr "Muhaseb Uygulamaları Yapılandırması" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account msgid "Accounting Dashboard" -msgstr "Hesap Panosu" +msgstr "Muhasebe Panosu" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Draft" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Accounting Chart Configuration" -msgstr "Accounting Chart Configuration" +msgstr "Muhasebe Tablosu Yapılandırması" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "Journal for analytic entries" #: view:product.template:0 #: view:res.partner:0 msgid "Accounting" -msgstr "Accounting" +msgstr "Muhasebe" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -3691,18 +3691,18 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency is different then the " "company currency" msgstr "" -"Print Report with the currency column if the currency is different then the " -"company currency" +"Eğer para birimi, firma para biriminden farklıysa Raporu para birimi " +"sütununu içerecek şekilde yazdırın." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "General Accounting" -msgstr "General Accounting" +msgstr "Genel Muhasebe" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Balance :" -msgstr "Balance :" +msgstr "Bakiye:" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -3713,31 +3713,32 @@ msgid "" "counterpart." msgstr "" "Burada en iyi yöntem, bütün mali yılların açılış girişlerini kapsayan " -"yevmiyelerini kullanmaktır." +"yevmiyeleri kullanmaktır. Merkezi karşı hesaplı ve tipi \"durum\" olan " +"varsayılan alacak/borç hesaplarıyla tanımlamaya dikkat edin." #. module: account #: view:account.installer:0 #: view:account.installer.modules:0 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "title" -msgstr "title" +msgstr "başlık" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.period:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Taslak olarak Ayarla" +msgstr "Taslağa Ayarla" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form msgid "Recurring Lines" -msgstr "Recurring Lines" +msgstr "Yinelenen Satırlar" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "Display Partners" +msgstr "Paydaşları Göster" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3764,7 +3765,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 msgid "Confirm Invoices" -msgstr "Confirm Invoices" +msgstr "Faturaları Onayla" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr "Ortalama Oran" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" -msgstr "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" +msgstr "(Faturayı açmak isterseniz önce faturanın uzlaşması kaldırılmalıdır)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0 @@ -3794,7 +3795,7 @@ msgstr "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" #: field:account.report.general.ledger,period_from:0 #: field:account.vat.declaration,period_from:0 msgid "Start period" -msgstr "Start period" +msgstr "Dönem Başı" #. module: account #: field:account.tax,name:0 @@ -3813,13 +3814,13 @@ msgstr "Yapılandırma" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term msgid "30 Days End of Month" -msgstr "30 Days End of Month" +msgstr "Ay Sonu 30 Gündür" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "Analytic Balance" +msgstr "Bilanço Analizi" #. module: account #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:76 @@ -3842,12 +3843,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Search Tax Templates" -msgstr "Search Tax Templates" +msgstr "Vergi Şablonu Ara" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "Draft Entries" +msgstr "Taslak Girişleri" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -3867,7 +3868,7 @@ msgstr "Kısayol" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "Account Type" +msgstr "Hesap Türü" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -3876,12 +3877,12 @@ msgstr "Account Type" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "Trial Balance" +msgstr "Geçici Mizan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "Cancel the Selected Invoices" +msgstr "Seçilen Faturaları İptal Et" #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 @@ -3904,30 +3905,31 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft supplier invoices." msgstr "" -"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " -"accounts. These generate draft supplier invoices." +"Analiz hesaplarından gelen analitik maliyetlerdir (zaman çizelgeleri, bazı " +"sayınalınan mallar,...) Tedarikçilere ait taslak faturalar oluşturulması " +"içindir." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Close CashBox" -msgstr "Close CashBox" +msgstr "Kasayı Kapat" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,due_delay:0 msgid "Avg. Due Delay" -msgstr "Avg. Due Delay" +msgstr "Ort. Gecikme Vadesi" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "Acc.Type" +msgstr "Hes.Türü" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:722 #, python-format msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !" -msgstr "Global taxes defined, but are not in invoice lines !" +msgstr "Tanımlanan genel vergiler, ama fatura kalemlerinde görünmez !" #. module: account #: field:account.entries.report,month:0 @@ -3938,7 +3940,7 @@ msgstr "Global taxes defined, but are not in invoice lines !" #: field:report.account.sales,month:0 #: field:report.account_type.sales,month:0 msgid "Month" -msgstr "Month" +msgstr "Ay" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 @@ -3954,23 +3956,23 @@ msgstr "Not" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Overdue Account" -msgstr "Overdue Account" +msgstr "Vadesi Geçmiş Hesaplar" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 #: report:account.overdue:0 msgid "Paid" -msgstr "Paid" +msgstr "Ödendi" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "Tax Lines" +msgstr "Vergi Kalemleri" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 msgid "Account Base Code" -msgstr "Account Base Code" +msgstr "Hesap Ana Kodu" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -3991,7 +3993,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "Bu ürün için gider hesabı tanımlanmamıştır: \"%s\" (id:%d)" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -4025,13 +4027,13 @@ msgstr "Vergi Açıklaması" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "All Posted Entries" +msgstr "Tüm İşlenmiş Girişler" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357 #, python-format msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created." -msgstr "Statement %s is confirmed, journal items are created." +msgstr "%s ekstresi onaylanmış, yevmiye kalemleri oluşturulmuştur." #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 @@ -4041,12 +4043,12 @@ msgstr "Hata! Mali Yıl süresi geçersiz. " #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 msgid "Month Range" -msgstr "Month Range" +msgstr "Ay Kapsamı" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." -msgstr "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." +msgstr "0 Bakiyeli Hesapları da göstermek için işaretleyin." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4056,18 +4058,18 @@ msgstr "Kodu Hesapla" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Default taxes" -msgstr "Default taxes" +msgstr "Varsayılan Vergiler" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:88 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "Free Reference" +msgstr "Serbest Kaynak" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodical Processing" -msgstr "Periodical Processing" +msgstr "Dönemsel İşlem" #. module: account #: help:account.move.line,state:0 @@ -4075,18 +4077,18 @@ msgid "" "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n" "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state." msgstr "" -"When new move line is created the state will be 'Draft'.\n" -"* When all the payments are done it will be in 'Valid' state." +"Yeni hareket satırı oluşturulduğunda durum 'Taslak' olacaktır.\n" +"*Bütün ödemeler yapılırsa durum 'Geçerli' olacaktır." #. module: account #: field:account.journal,view_id:0 msgid "Display Mode" -msgstr "Display Mode" +msgstr "Görünüş Modu" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 msgid "Statement from invoice or payment" -msgstr "Statement from invoice or payment" +msgstr "Fatura yada ödeme ekstresi" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -4376,8 +4378,8 @@ msgid "" "All draft account entries in this journal and period will be validated. It " "means you won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" -"Bu yevmiyeye döneme ait bütün taslak hesap girişleri doğrulanacaktır. Bu da " -"hesap alanlarını değiştiremeyeceğiniz anlamına gelir." +"Bu yevmiyeye ve döneme ait bütün taslak hesap girişleri doğrulanacaktır. Bu " +"da hesap alanlarını değiştiremeyeceğiniz anlamına gelir." #. module: account #: report:account.account.balance.landscape:0 @@ -4398,8 +4400,7 @@ msgstr "Ürün Şablonu Gelen Hes." #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "" "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time" -msgstr "" -"Date on which the partner accounting entries were reconciled last time" +msgstr "Paydaş hesap girişlerinin uzlaşılmasının yapıldığı en son tarihtir." #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 @@ -4817,7 +4818,7 @@ msgstr "Balance Sheet" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "Accounting Reports" +msgstr "Muhasebe Raporları" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -5038,7 +5039,7 @@ msgstr "İletişim" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "Analytic Accounting" +msgstr "Analiz Muhasebesi" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -5126,7 +5127,7 @@ msgstr "Change Currency" #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "Accounting entries." +msgstr "Muhasebe girişleri" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -7752,7 +7753,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information msgid "Accounting and Financial Management" -msgstr "Accounting and Financial Management" +msgstr "Muhasebe ve Finansal Yönetim" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8270,7 +8271,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." -msgstr "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." +msgstr "Muhasebeci faturalardan yapılan girişleri doğrular." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form @@ -8599,8 +8600,7 @@ msgstr "Toplam Alacak" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " -msgstr "" -"Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " +msgstr "Muhasebeci faturalardan yapılan girişleri doğrular. " #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:1014 @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgstr "Hesap Tipi Bazında Bakiye" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "Accounting entries are the first input of the reconciliation." +msgstr "Muhasebe girişleri uzlaşma için ilk girişlerdir." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form @@ -9103,7 +9103,7 @@ msgstr "Code/Date" #: field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:353 @@ -9147,7 +9147,7 @@ msgstr "İkinci Para Birimi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "Validate Account Move" +msgstr "Hesap Hareketini Doğrula" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -9193,12 +9193,12 @@ msgstr "Through :" #: view:account.general.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "General Journals" +msgstr "Genel Yevmiyeler" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "Journal Entry Model" +msgstr "Yevmiye Giriş Modeli" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,number:0 #: field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Sayı" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9224,7 +9224,7 @@ msgstr "Number" #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: selection:account.journal,type:0 msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "Genel" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -9255,17 +9255,17 @@ msgstr "General" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 #, python-format msgid "Periods" -msgstr "Periods" +msgstr "Dönemler" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "Currency Rate" +msgstr "Döviz Kuru" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For Value percent enter % ratio between 0-1." -msgstr "For Value percent enter % ratio between 0-1." +msgstr "Değer yüzdesi çin 0-1 arası bir %oranı girin." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9274,12 +9274,12 @@ msgstr "For Value percent enter % ratio between 0-1." #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "April" +msgstr "Nisan" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "Open for Reconciliation" +msgstr "Uzlaştırmak için Aç" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -9305,13 +9305,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,sale_tax:0 msgid "Sale Tax(%)" -msgstr "Sale Tax(%)" +msgstr "Satış Vergisi(%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "Satıcı Faturaları" +msgstr "Tedarikçi Faturaları" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr "Satıcı Faturaları" #: field:report.account.sales,product_id:0 #: field:report.account_type.sales,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "Product" +msgstr "Ürün" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move @@ -9353,7 +9353,7 @@ msgstr "Hesap Dönemi" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Remove Lines" -msgstr "Kalemleri Kaldır" +msgstr "Satırları Kaldır" #. module: account #: view:account.report.general.ledger:0 @@ -9369,7 +9369,7 @@ msgstr "" #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Regular" -msgstr "Regular" +msgstr "Düzenli" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "Regular" #: field:account.account.template,type:0 #: field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "Internal Type" +msgstr "İç Tip" #. module: account #: report:account.move.voucher:0 @@ -9395,7 +9395,7 @@ msgstr "Çalışan Abonelikler" #: view:report.account_type.sales:0 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "This Month" -msgstr "This Month" +msgstr "Bu Ay" #. module: account #: view:account.analytic.Journal.report:0 @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgstr "This Month" #: view:account.analytic.inverted.balance:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger msgid "Select Period" -msgstr "Select Period" +msgstr "Dönem Seçin" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -9413,7 +9413,7 @@ msgstr "Select Period" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Posted" -msgstr "Posted" +msgstr "İşlendi" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9443,18 +9443,18 @@ msgstr "Posted" #: report:account.third_party_ledger_other:0 #: field:account.vat.declaration,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Opening Entries" -msgstr "Cancel Opening Entries" +msgstr "Açışı Girişlerini İptal Et" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days2:0 msgid "Day of the Month" -msgstr "Ay Günü" +msgstr "Ayın Günü" #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "Mali Yıl Sırası" #. module: account #: help:account.model,name:0 msgid "This is a model for recurring accounting entries" -msgstr "This is a model for recurring accounting entries" +msgstr "Yinelenen muhasebe girişleri için bir modeldir" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr "JNRL" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " value amount: 0.02" -msgstr " value amount: 0.02" +msgstr " değer tutarı: 0.02" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "Durumlar" #: field:report.account_type.sales,amount_total:0 #: field:report.invoice.created,amount_total:0 msgid "Total" -msgstr "Total" +msgstr "Toplam" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97 @@ -9562,17 +9562,17 @@ msgstr "Firma" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "Define Recurring Entries" +msgstr "Yinelenen Giriş Tanımla" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "Date Maturity" +msgstr "Vade Tarihi" #. module: account #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total cash transactions" -msgstr "Total cash transactions" +msgstr "Toplam Nakit İşlemleri" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -9593,12 +9593,12 @@ msgstr "Aylık Dönemleri Oluştur" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "Sign For Parent" +msgstr "Paydaş için İmzala" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "Trial Balance Report" +msgstr "Geçici Mizan Raporu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree @@ -9610,7 +9610,7 @@ msgstr "Taslak Ekstreler" msgid "" "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" msgstr "" -"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" +"Ekstrelere göre ödeme girişlerinin elle ya da otomatik olarak oluşturulması" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "Fatura Kalemleri" #: field:account.report.general.ledger,period_to:0 #: field:account.vat.declaration,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "End period" +msgstr "Dönem Sonu" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:729 @@ -9674,17 +9674,17 @@ msgstr "Write-Off Move" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "Invoice's state is Done" +msgstr "Fatura durumu Bitti dir." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "Report of the Sales by Account" +msgstr "Hesaplara göre Satış Raporu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "Accounts Fiscal Position" +msgstr "Mali Durum Raporu" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgstr "Accounts Fiscal Position" #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Supplier Invoice" -msgstr "Supplier Invoice" +msgstr "Tedarikçi Faturası" #. module: account #: field:account.account,debit:0 @@ -9728,7 +9728,7 @@ msgstr "Fatura Kalemleri" #. module: account #: constraint:account.account.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "Hata! Yinelemeli hesap şablonları kullanamazsınız." #. module: account #: constraint:account.account.template:0 @@ -9744,13 +9744,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Recurring" -msgstr "Recurring" +msgstr "Yinelenen" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:796 #, python-format msgid "Entry is already reconciled" -msgstr "Entry is already reconciled" +msgstr "Giriş zaten uzlaştırılmış" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable @@ -9760,12 +9760,12 @@ msgstr "Alıcılar Hesabı" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "Cari Ödeme Vadesi" +msgstr "Paydaş Ödeme Şartı" #. module: account #: field:temp.range,name:0 msgid "Range" -msgstr "Range" +msgstr "Kapsam" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1252 @@ -9776,10 +9776,10 @@ msgid "" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" -"Can not create an automatic sequence for this piece !\n" +"Bu parça için otomatik sıra oluşturulamıyor !\n" "\n" -"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " -"sequence manually for this piece." +"Bu parça için otomatik sıralandırma için yevmiye tanımına bir sıra koyun ya " +"ya elle bir sıra oluşturun." #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -9793,17 +9793,17 @@ msgstr "With movements" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Account Data" -msgstr "Account Data" +msgstr "Hesap Bilgisi" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "Ana Vergi Kodu Şablonu" +msgstr "Vergi Hesap Kodu Şablonu" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_manually0 msgid "Manually" -msgstr "Manually" +msgstr "Elle" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Manually" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "December" +msgstr "Aralık" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree @@ -9823,24 +9823,24 @@ msgstr "Yevmiye Analizi Yazdır" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin.Account" -msgstr "Fin.Account" +msgstr "Fin.Hesap" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph #: view:report.aged.receivable:0 msgid "Aged Receivable" -msgstr "Yaşlandırılmış Alacak" +msgstr "Eskimiş Alacak" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "Applicability" +msgstr "Uygulanabilirlik" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165 #, python-format msgid "This period is already closed !" -msgstr "This period is already closed !" +msgstr "Bu dönem zaten kapalı !" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 @@ -9857,12 +9857,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "Billing" +msgstr "Faturalandırma" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "Parent Account" +msgstr "Ana Hesap" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "Account Analytic Chart" +msgstr "Analiz Hesabı Planı" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 @@ -9894,25 +9894,25 @@ msgstr "Vadesi Gelen Bakiye Tutarı" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement msgid "Statistic Reports" -msgstr "Statistic Reports" +msgstr "İstatistik Raporları" #. module: account #: field:account.installer,progress:0 #: field:account.installer.modules,progress:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "Configuration Progress" +msgstr "Yapılandırma Gidişatı" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Accounts Mapping" -msgstr "Accounts Mapping" +msgstr "Hesap Eşleştirmesi" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:345 #, python-format msgid "Invoice '%s' is waiting for validation." -msgstr "Invoice '%s' is waiting for validation." +msgstr "Fatura '%s' doğrulanmak için bekliyor." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9921,39 +9921,39 @@ msgstr "Invoice '%s' is waiting for validation." #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "November" +msgstr "Kasım" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules msgid "account.installer.modules" -msgstr "account.installer.modules" +msgstr "hesap.kurucu.modüller" #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 msgid "The income or expense account related to the selected product." -msgstr "The income or expense account related to the selected product." +msgstr "Seçilen ürünle ilgili gelir ve gider hesabı." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1123 #, python-format msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!" -msgstr "The date of your Journal Entry is not in the defined period!" +msgstr "Yevmiye Girişinizin tarihi tanımlanan dönemle uyuşmuyor!" #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 msgid "Number of Periods" -msgstr "Dönem Numarası" +msgstr "Dönem sayısı" #. module: account #: report:account.general.journal:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal msgid "General Journal" -msgstr "General Journal" +msgstr "Genel Yevmiye" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "Search Invoice" +msgstr "Fatura Ara" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -9963,7 +9963,7 @@ msgstr "Search Invoice" #: view:account.invoice.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund" -msgstr "Refund" +msgstr "İade" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 @@ -9987,38 +9987,38 @@ msgstr "Genel Bilgiler" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "Accounting Documents" +msgstr "Muhasebe Belgeleri" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "Validate Account Move Lines" +msgstr "Hesap Hareket Kalemlerini Doğrulayın" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger msgid "Cost Ledger (Only quantities)" -msgstr "Cost Ledger (Only quantities)" +msgstr "Maliyet Defteri (Yalnız Miktarlar)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "Invoice's state is Done." +msgstr "Fatrura durumu Bitti dir." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." +msgstr "Uzlaşma yapılır yapılmaz fatura ödenebilir." #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Search Account Templates" -msgstr "Search Account Templates" +msgstr "Hesap Şablonlarını Ara" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "Manual Invoice Taxes" +msgstr "Faturaya Elle Vergi Girilmesi" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 @@ -10039,7 +10039,7 @@ msgstr "account.addtmpl.wizard" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "Partner's" +msgstr "Paydaş'ın" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form @@ -10066,7 +10066,7 @@ msgstr "Ref." #: field:account.use.model,model:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_model msgid "Account Model" -msgstr "Account Model" +msgstr "Hesap Modeli" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10075,7 +10075,7 @@ msgstr "Account Model" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "February" +msgstr "Şubat" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -10090,22 +10090,22 @@ msgstr "Banka Hesabı" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "Account Central Journal" +msgstr "Merkezi Yevmiye Hesabı" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity" -msgstr "Maturity" +msgstr "Vade" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "İleri Tarihli İşlemler" +msgstr "İlerki" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "Yevmiye Maddelerini Araştır" +msgstr "Yevmiye Maddelerini Ara" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -10122,29 +10122,29 @@ msgstr "Genelde 1 veya -1" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "Template Account Fiscal Mapping" +msgstr "Mali Hesap Eşleştirme Şablonu" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "Expense Account on Product Template" +msgstr "Ürün Şablonunda Gider Hesabı" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 msgid "Amount currency" -msgstr "Amount currency" +msgstr "Para Birimi Tutarı" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55 #, python-format msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !" -msgstr "You must enter a period length that cannot be 0 or below !" +msgstr "0 Ya da daha az bir değerde dönem süresi giremezsiniz!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:511 #, python-format msgid "You cannot remove an account which has account entries!. " -msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. " +msgstr "Hesap hareketleri olan bir hesabı kaldırmazsınız!. " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po index 0fe89d80a2a..d4bc5adcd82 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:25+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Milan Milosevic \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -23,17 +23,17 @@ msgid "" "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been " "invoiced." msgstr "" -"Broj sati koji mogu biti fakturirani zajedno s onima koji su već fakturisana." +"Broj sati koji mogu biti obračunati zajedno s onima koji su već obračunati." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." -msgstr "Izračunato pomoću formule: Max Cijena Iznos - Iznos dostavnice." +msgstr "Izračunato pomoću formule: Max cena obračuna - Iznos obračuna." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot." -msgstr "Izračunato pomoću formule: Najveća količina - Ukupno vrijeme" +msgstr "Izračunato pomoću formule: Najveća količina - Ukupno vreme" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:532 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Greška u pristupu" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." -msgstr "Datum zadnje fakture kreirana za ovaj analitički račun." +msgstr "Datum poslednjeg obračuna napravljenoh za ovaj analitički nalog." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information @@ -58,26 +58,30 @@ msgid "" "You can also view the report of account analytic summary\n" "user-wise as well as month wise.\n" msgstr "" +"\n" +"Ovaj modul je za izmenu pregleda analitičkog naloga da bi se prikazali\n" +"važni podaci vođi projekta servisnih kompanija.\n" +"Dodaje meni da pokaže relevantne informacije o svakom vođi.\n" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "Last Invoice Date" -msgstr "Zadnji Datum fakture" +msgstr "Datum poslednjeg obračuna" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs" -msgstr "Izračunato pomoću formule: Prihodi Teorijski - Ukupni troškovi" +msgstr "Izračunato pomoću formule: Teoretski prihodi - Ukupni troškovi" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Real Margin Rate (%)" -msgstr "Realna Stopa Margine (%)" +msgstr "Realna Stopa Marže (%)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 msgid "Theoretical Revenue" -msgstr "" +msgstr "Teoretski prihod" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 @@ -85,18 +89,18 @@ msgid "" "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " "have been invoiced." msgstr "" -"Ako račun od troškova, to je datum najnoviji rad ili cijene koje su " -"fakturirane." +"Ako je faktura izvedena iz troškova, to je datum poslednjeg rada ili već " +"fakturisani računi." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing msgid "Billing" -msgstr "Obracunavanje" +msgstr "Obračunavanje" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of Last Cost/Work" -msgstr "Datum poslednjeg Cena / Posao" +msgstr "Datum poslednje Cene / Rada" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -109,8 +113,8 @@ msgid "" "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It " "computes on all journal of type 'general'." msgstr "" -"Broj sati provedenih na tom analitičkom račun (iz timesheet). Izračunava se " -"iz svih dnevnih knjiga za tip 'Generalno'." +"Broj sati potrošenih na tom analitičkom nalogu (prema vremenskoj tablici). " +"Izračunava se u svim dnevnicima za tip 'Opšte'." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 @@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "Preostali Sati" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Theoretical Margin" -msgstr "" +msgstr "Teoretska stopa marže" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 @@ -129,9 +133,8 @@ msgid "" "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " "the pricelist." msgstr "" -"Na temelju troškova koje ste imali na projektu, što bi bio prihod ako su svi " -"ovi troškovi su obračunati po normalnoj prodajnoj cijeni proistekli iz " -"cenovnika." +"S obzirom na troškove koje ste imali na projektu, koliki bi bio prihod ako " +"su svi ovi troškovi obračunati po normalnoj prodajnoj ceni, prema cenovniku." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,user_ids:0 @@ -142,27 +145,27 @@ msgstr "Korisnik" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 msgid "Uninvoiced Amount" -msgstr "Nefakturirani iznos" +msgstr "Neobračunati iznos" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." -msgstr "Izračunato korištenjem formule: Fakturirani iznos - Ukupni troškovi." +msgstr "Izračunato pomoću formule: Fakturisani iznos - Ukupni troškovi." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "Uninvoiced Hours" -msgstr "Nefakturirani sati" +msgstr "Neobračunati sati" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of the latest work done on this account." -msgstr "Datum najnovijeg rada obavljenog na ovom računu." +msgstr "Datum poslednjeg rada obavljenog na ovom nalogu." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information msgid "report_account_analytic" -msgstr "izvestaj_analitickog_konta" +msgstr "izveštaj_analitičkog_naloga" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "Ukupno sati po Korisniku" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "Fakturirani iznos" +msgstr "Obračunati iznos" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:533 @@ -184,40 +187,39 @@ msgstr "Pokušavate da zaobiđete pravilo za pristup (Dokument tipa: %s)." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 msgid "Date of Last Invoiced Cost" -msgstr "Datum zadnje fakturiranog troška" +msgstr "Datum poslednjeg obračunatog troška" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "Invoiced Hours" -msgstr "Fakturirani sati" +msgstr "Obračunati sati" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Real Margin" -msgstr "Realna marza" +msgstr "Realna marža" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "" "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " "company" -msgstr "" +msgstr "Greška! Valuta mora biti ista kao i valuta izabranog preduzeća" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Total customer invoiced amount for this account." -msgstr "Ukupni iznos izlaznih faktura za ovaj račun." +msgstr "Ukupni iznos korisničkih obračuna za ovaj nalog." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month msgid "Hours summary by month" -msgstr "Ukupno sati po mjesecu" +msgstr "Ukupno sati po mesecu" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." -msgstr "" -"Računa se korištenjem formule: (Stvarna granica / Ukupni troškovi) * 100" +msgstr "Izračunava se pomoću formule: (Realna marža / ukupni troškovi) * 100" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -225,13 +227,13 @@ msgid "" "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you " "invoice based on analytic account." msgstr "" -"Broj sati (iz dnevnika ' generalnog' tipa) koji mogu biti fakturirani ako " -"fakturirate na osnovu analitičkog računa." +"Broj sati (iz dnevnika, tip 'opšte') koji mogu biti obračunati ako vršite " +"obračun na osnovu analitičkog naloga." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Analytic accounts" -msgstr "Analitički računi" +msgstr "Analitički nalozi" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -244,18 +246,18 @@ msgid "" "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " "the customer based on the total costs." msgstr "" -"Ako fakturirate iz analitičkog računa, preostali iznos kojeg možete " -"fakturirati kupcu je zasnovan na ukupnim troškovima." +"Ako je obračun iz analitičkog naloga, preostali iznos za obračunavanje " +"korisniku bazira se na ukupnim troškovima." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot." -msgstr "Izračunato korištenjem formule: Fakturirani iznos / Ukupno sati" +msgstr "Izračunato pomoću formule: Iznos obračuna / Ukupno sati" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Revenue per Hours (real)" -msgstr "Prihod po satiima ( stvarni)" +msgstr "Prihod po satima (stvarni)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 @@ -274,19 +276,19 @@ msgstr "Mesec" #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "Analitički konto" +msgstr "Analitički nalog" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed msgid "Overpassed Accounts" -msgstr "Prekoračeni računi" +msgstr "Prekoračeni nalozi" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "All Uninvoiced Entries" -msgstr "Sve nefakturirane stavke" +msgstr "Sve neobračunate stavke" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 @@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "Ukupno sati" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Greška! Ne možete praviti rekurzivne analitičke naloge." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -304,8 +306,8 @@ msgid "" "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " "indirect costs, like time spent on timesheets." msgstr "" -"Ukupno troškova za ovaj račun. Uključuje stvarne troškove (iz faktura) i " -"indirektne troškove, kao, npr,vrijeme potrošeno na timesheetovima." +"Suma troškova za ovaj naloga. Uključuje stvarne troškove (iz obračunâ) i " +"indirektne troškove, kao, npr. vreme potrošeno na vremenskim tablicama." #~ msgid "Theorical Revenue" #~ msgstr "Teorijski Prihod" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po index c4c5bd9c296..d04b1607428 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:35+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: account_analytic_analysis @@ -135,6 +135,9 @@ msgid "" "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " "the pricelist." msgstr "" +"Bu maliyetlerden elde edilen gelir, fiyat listesindeki normal satış " +"fiyatlarına göre faturalandırılmış ise projedeki maliyetleriniz temel " +"alınmıştır." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,user_ids:0 @@ -229,6 +232,8 @@ msgid "" "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you " "invoice based on analytic account." msgstr "" +"Eğer analiz hesabı temel alınmışsa faturalandırılacak saat (türü 'genel' " +"olan yevmiyelerden alınan) sayılarıdır." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -246,6 +251,8 @@ msgid "" "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " "the customer based on the total costs." msgstr "" +"Eğer analiz hesabından fatura edilecekse, müşteriye keseceğiniz fatura " +"bakiye tutarı toplam maliyetlere dayanır." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -280,7 +287,7 @@ msgstr "Analitik Hesap" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed msgid "Overpassed Accounts" -msgstr "" +msgstr "Görmezden Gelinen Hesaplar" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Toplam Saat" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Hata! Yinelenen çözümleme hesabı oluşturamazsınız." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -304,6 +311,8 @@ msgid "" "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " "indirect costs, like time spent on timesheets." msgstr "" +"Bu hesap için toplam maliyetler. Gerçek maliyetleri (faturalardan) ve " +"dolaylı maliyetleri, zaman çizelgelerindeki harcanan süreler gibi, içerir." #~ msgid "All Analytic Accounts" #~ msgstr "Tüm Analitik Hesaplar" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po index 8caf02fa8f2..95a39ab616c 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information @@ -28,6 +28,9 @@ msgid "" "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" +"Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir paydaş seçin " +"(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu " +"paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Analiz Kuralları" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytical Account" -msgstr "" +msgstr "Analitik Hesap" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -54,7 +57,7 @@ msgstr "Grupla..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytical Account" -msgstr "" +msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan bitiş tarihi" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking @@ -73,11 +76,14 @@ msgid "" "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" +"Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir firma seçin " +"(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu " +"paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytical Account" -msgstr "" +msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan başlangıç tarihi" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -117,6 +123,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" msgid "" "select a user which will use analytical account specified in analytic default" msgstr "" +"Varsayılan analizde belilenen analiz hesabı kullanacak bir kullanıcı seçin" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -137,6 +144,15 @@ msgid "" "* Date\n" " " msgstr "" +"\n" +"Aşağıda belirtilen kriterlere göre otomatik olarak analiz hesabı seçilmesini " +"sağlar:\n" +"* Ürün\n" +"* Paydaş\n" +"* Kullanıcı\n" +"* Firma\n" +"* Tarih\n" +" " #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -145,6 +161,9 @@ msgid "" "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" +"Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir ürün seçin " +"(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu " +"paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 @@ -154,7 +173,7 @@ msgstr "Sıra No" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Fatura Kalemi" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -165,7 +184,7 @@ msgstr "Analiz Hesabı" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Hesaplar" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -182,12 +201,12 @@ msgstr "Baş. Tarihi" #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" -msgstr "" +msgstr "Analiz dağılımı listesi gösteriminde diziliş sırasını belirtir." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Satış Siparişi Kalemi" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po index 88d861a27ca..2fde515c41d 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: account_analytic_default diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po index af1ef1f11c6..521bce4e18a 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:09+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "" "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "" +msgstr "Dağıtım modeli kaydedildi. Daha sonra tekrar kullanabilirsiniz." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 msgid "Plan Id" -msgstr "" +msgstr "Plan No" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Tarihinden" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Baş. Tarihi" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "" +msgstr "Çarpraz Analiz" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:0 @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action msgid "Analytic Plan" -msgstr "" +msgstr "Analiz Planı" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analiz Hesabında çoklu plan yönetimi" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 @@ -66,73 +66,73 @@ msgstr "Yevmiye Analizi" #: view:account.analytic.plan.line:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "" +msgstr "Analiz Planı Kalemi" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:60 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Hatası" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "" +msgstr "Analiz Planı Durumu" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Tamam" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "" +msgstr "Kapalı hesaplarda hareket satırı oluşturamazsınız." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 msgid "Model's Plan" -msgstr "" +msgstr "Model Planı" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 msgid "Account2 Id" -msgstr "" +msgstr "Hesap2 No" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 msgid "Account Id" -msgstr "" +msgstr "Hesap No" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Amount" -msgstr "Miktar" +msgstr "Tutar" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Code" -msgstr "Kodu" +msgstr "Kod" #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" +msgstr "Hesap girişindeki alacak borç değeri hatalı !" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 msgid "Account6 Id" -msgstr "" +msgstr "Hesap6 No" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action msgid "Multi Plans" -msgstr "" +msgstr "Çoklu Plan" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Banka Ekstresi Kalemi" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 @@ -142,35 +142,36 @@ msgstr "Analiz Hesabı" #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye kodu her firma için benzersiz olmalı." #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,ref:0 msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "" +msgstr "Analiz Hesabı Referansı" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" +"Bir paydaş belirtmeden borç/alacak hesabı için hareket işlemi yapamazsınız." #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Satış Siparişi Kalemi" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 #: view:analytic.plan.create.model:0 #, python-format msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "" +msgstr "Kayıtlı Dağıtım Modeli" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "" +msgstr "Dağıtım Analiz Modeli" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:0 @@ -186,35 +187,35 @@ msgstr "Yüzde" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:201 #, python-format msgid "A model having this name and code already exists !" -msgstr "" +msgstr "Bu isimde ve kodda bir model zaten var !" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "No analytic plan defined !" -msgstr "" +msgstr "Tanımlanmış bir analiz planı yok !" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 msgid "Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Oran (%)" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:0 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 #: field:account.journal,plan_id:0 msgid "Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Analiz Planları" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Yüzde(%)" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "" +msgstr "Ençok İzin verilen (%)" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -224,76 +225,76 @@ msgstr "Yazdırma Tarihi" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.line:0 msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "" +msgstr "Analiz Planı Kalemleri" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.bank.statement.line:0 msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line" -msgstr "" +msgstr "Fiş tutarı banka ekstresi tutarı ile aynı olmalı" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Fatura Kalemi" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Para Birimi" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date1:0 msgid "Start Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 msgid "Account5 Id" -msgstr "" +msgstr "Hesap5 No" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "" +msgstr "Analiz Durumu Kalemi" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "" +msgstr "Kök Hesap" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "To Date" -msgstr "Bitiş Tarihi" +msgstr "Tarihine kadar" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:321 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:462 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "'%s' Yevmiyesinde bir analiz yevmiyesi tanımlamalısınız!" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 msgid "Dont show empty lines" -msgstr "" +msgstr "Boş satırları gösterme" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "" +msgstr "analiz.plan.oluştur.model.eylem" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Analytic Account :" -msgstr "" +msgstr "Analiz Hesabı:" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information @@ -332,46 +333,78 @@ msgid "" "of distribution models.\n" " " msgstr "" +"Bu modül yevmiye defterine uygun olarak birkaç analiz planı kullanılmasına " +"izin verir,\n" +"böylece fatura ya da girişler onaylanırken çoklu analiz kalemlerinin " +"oluşması\n" +"sağlanır.\n" +"\n" +"Örneğin, aşağıdaki analitik yapıyı tanımlayabilirsiniz:\n" +" Projeler\n" +" Proje 1\n" +" AltProjj 1.1\n" +" AltProj 1.2\n" +" Proje 2\n" +" Satış Elemanı\n" +" Eric\n" +" Fabien\n" +"\n" +"Burada 2 planımız var: Projeler ve Satış Elemanı. Bir fatura satırına \n" +"2 planda analitik girişler yapılabilmelidir: AltProj 1.1 ve\n" +"Fabien. Tutar da bölünebilmeli. Aşağıdaki örnek iki projeye \n" +"değinen ve bir satış elemanına atana bir faturadır:\n" +"\n" +"Plan1:\n" +" AltProje 1.1 : 50%\n" +" AltProje 1.2 : 50%\n" +"Plan2:\n" +" Eric: 100%\n" +"\n" +"Faturanın bu kalemi onaylanırsa, bir hesap girişi için\n" +"3 analitik satır oluşur.\n" +"Analitik plan, dağıtım modelleri oluşturulurken enaz ve ençok yüzdeleri\n" +"doğrular.\n" +" " #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Analytic Account Reference:" -msgstr "" +msgstr "Analiz Hesap Referansı:" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,name:0 msgid "Plan Name" -msgstr "" +msgstr "Plan Adı" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 msgid "Default Entries" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Girişler" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye Kalemleri" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 msgid "Account1 Id" -msgstr "" +msgstr "Hesap1 No" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "" +msgstr "Firma bağlı olduğu hesap ve dönemle aynı olmalıdır." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "" +msgstr "İzin verilen enaz (%)" #. module: account_analytic_plans #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 msgid "Root account of this plan." -msgstr "" +msgstr "Bu planın kök hesabı." #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:201 @@ -379,12 +412,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hata" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "" +msgstr "Bu dağıtımı Model olarak kaydet" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -395,45 +428,45 @@ msgstr "Miktar" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 #, python-format msgid "Please put a name and a code before saving the model !" -msgstr "" +msgstr "Modeli kaydetmeden önce lütfen bir isim ve kod verin !" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "" +msgstr "Çarpraz Analiz Yazdır" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:321 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:462 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "" +msgstr "Analiz Yevmiyesi yok !" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Banka Ekstresi" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 msgid "Account3 Id" -msgstr "" +msgstr "Hesap3 No" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:0 #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgstr "Vazgeç" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 msgid "Account4 Id" -msgstr "" +msgstr "Hesap4 No" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 @@ -444,12 +477,12 @@ msgstr "Analiz Dağılım Kalemleri" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:214 #, python-format msgid "The Total Should be Between %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Toplam %s ve %s arasında olmalı" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "de" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -464,17 +497,17 @@ msgstr "Analiz Dağılım Kalemi" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,code:0 msgid "Distribution Code" -msgstr "" +msgstr "Dağıtım Kodu" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "100.00%" -msgstr "" +msgstr "100.00%" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.default,analytics_id:0 @@ -490,12 +523,12 @@ msgstr "Analiz Dağılımı" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model msgid "analytic.plan.create.model" -msgstr "" +msgstr "analitik.plan.oluştur.model" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date2:0 @@ -505,7 +538,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open msgid "Distribution Models" -msgstr "" +msgstr "Dağıtım Modelleri" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 @@ -515,18 +548,18 @@ msgstr "Sıra No" #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye adı her firmada benzersiz olmalı." #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:214 #, python-format msgid "Value Error" -msgstr "" +msgstr "Değer Hatası" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "" +msgstr "Hesap Görünümünde hareket oluşturamazsınız." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po index 3c6116bd038..89bfa450ae2 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 01:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:54+0000\n" "Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: account_analytic_plans @@ -242,17 +242,17 @@ msgstr "Dòng hóa đơn" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Loại tiền tệ" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date1:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày bắt đầu" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Công ty" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản gốc" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Đến ngày" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:321 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "" +msgstr "analytic.plan.create.model.action" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:462 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "" +msgstr "Không có Sổ nhật ký Phân tích !" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Sổ phụ ngân hàng" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 @@ -423,13 +423,13 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:0 #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Tên Tài khoản" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "100.00%" -msgstr "" +msgstr "100,00%" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.default,analytics_id:0 @@ -491,17 +491,17 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model msgid "analytic.plan.create.model" -msgstr "" +msgstr "analytic.plan.create.model" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date2:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày kết thúc" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Trình tự" #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.journal:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/tr.po b/addons/account_budget/i18n/tr.po index af05c73aabc..3d65741bdcc 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/tr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:04+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Bütçe Durumları" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 #, python-format msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!" -msgstr "" +msgstr "Genel Bütçe '%s' a ait Hesap yok!" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 msgid "Printed at:" -msgstr "" +msgstr "de Yazıldı" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Onayla" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 msgid "Validate User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıyı Doğrula" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" -msgstr "" +msgstr "Özeti Yazdır" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Taslak" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "de" #. module: account_budget #: view:account.budget.report:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Döviz:" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report msgid "Account Budget crossvered report" -msgstr "" +msgstr "Bütçe Hesabı Çarpraz Raporu" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Yüzde" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "nereye" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 @@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 msgid "This wizard is used to print summary of budgets" -msgstr "" +msgstr "Bu sihirbaz bütçe özetlerini yazdırmak için kullanılır" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Para Birimi" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 @@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "Toplam :" #: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Onaylamak" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Taslağa Geri Dönüştür" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Planlanan Tutar" #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Yüzde(%)" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Bitti" #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Practical Amt" -msgstr "" +msgstr "Pratik Mik" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 @@ -219,13 +219,10 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analiz hesap için Bütçe Hesabı raporu" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 -#: view:account.budget.post:0 -#: view:crossovered.budget:0 -#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 msgid "Theoritical Amount" msgstr "Kurumsal Tutar" @@ -238,13 +235,13 @@ msgstr "Adı" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" -msgstr "" +msgstr "Bütçe Kalemi" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 #: view:account.budget.post:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Satırlar" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -260,7 +257,7 @@ msgstr "Bütçe" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 @@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Kodu" #: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0 msgid "This wizard is used to print budget" -msgstr "" +msgstr "Bu sihirbaz bütçeyi yazdırır" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view @@ -291,7 +288,7 @@ msgstr "Bütçeler" msgid "" "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " "company" -msgstr "" +msgstr "Hata! Para birimi seçilen firmanın para birimiyle aynı olmalı" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -301,7 +298,7 @@ msgstr "İptal Edildi" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Onayla" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_from:0 @@ -333,7 +330,7 @@ msgstr "" #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Theoretical Amt" -msgstr "" +msgstr "Teorik Mik" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -395,13 +392,13 @@ msgstr "Bütçe :" #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Planned Amt" -msgstr "" +msgstr "Planlanan Mik" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Hesaplar" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 @@ -434,13 +431,13 @@ msgstr "Bütçe Yönetimi" #. module: account_budget #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Hata! Yinelenen analiz hesabı oluşturamazsınız." #. module: account_budget #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Analysis from" -msgstr "" +msgstr "den Analiz" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" diff --git a/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po b/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po index ba4b7c19437..b710579d4d2 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-08 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Emerson \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:08+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo T \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymization" #. module: anonymization #: model:ir.module.module,shortdesc:anonymization.module_meta_information msgid "Database anonymization module" -msgstr "" +msgstr "Módulo de anonimização do banco de dados" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -63,25 +63,25 @@ msgstr "Direção" #: view:ir.model.fields.anonymization:0 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields msgid "Anonymized Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos anonimizados" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization msgid "Database anonymization" -msgstr "" +msgstr "Anonimização de banco de dados" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:55 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 #, python-format msgid "You cannot have two records having the same model and the same field" -msgstr "" +msgstr "Não é possível ter dois registros com o mesmo modelo e mesmo campo" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Anonymized" -msgstr "" +msgstr "Anonimizado" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 @@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "Exportar" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 msgid "Reverse the Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Reverter a Anonimização do Banco de dados" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 msgid "Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Anonimização do Banco de dados" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard msgid "Anonymize database" -msgstr "" +msgstr "Anonimizar banco de dados" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 diff --git a/addons/base_tools/i18n/sl.po b/addons/base_tools/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..26344987e1e --- /dev/null +++ b/addons/base_tools/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:15+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" + +#. module: base_tools +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information +msgid "Common base for tools modules" +msgstr "Osnova ua modul orodja" + +#. module: base_tools +#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" " diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index 56c7a5cd174..476d6f5a88e 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:58+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "# Leads" -msgstr "# Talepler" +msgstr "Aday Sayısı" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 #: selection:crm.lead.report,type:0 msgid "Lead" -msgstr "Talep" +msgstr "Aday" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Telefon görüşmesi planla" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage msgid "Stage of case" -msgstr "Vak'anın durumu" +msgstr "Durum Aşaması" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Görünürlük" #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" -msgstr "Başlık" +msgstr "Unvan" #. module: crm #: field:crm.meeting,show_as:0 msgid "Show as" -msgstr "Göster" +msgstr "Farklı Göster" #. module: crm #: field:crm.meeting,day:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Önceki Aşama" #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:26 #, python-format msgid "Can not add note!" -msgstr "Not ekleyemiyor!" +msgstr "Not eklenemiyor!" #. module: crm #: field:crm.case.stage,name:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "The code of the sales team must be unique !" msgstr "Satış temsilcisinin kodu tek olmalı !" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:93 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:95 #, python-format msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "'%s' talebi fırsata dönüştürüldü." @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "'%s' talebi fırsata dönüştürüldü." #: code:addons/crm/crm_lead.py:228 #, python-format msgid "The lead '%s' has been closed." -msgstr "'%s' talepi kapandı." +msgstr "Aday '%s' kapatılmıştır." #. module: crm #: selection:crm.meeting,freq:0 @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "No Repeat" msgstr "Tekrar yok" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:133 -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:258 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:55 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:52 #, python-format @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Kampanya" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 msgid "Do not create a partner" -msgstr "İş ortağı oluşturma" +msgstr "Paydaş oluşturma" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Opportunities" -msgstr "Fırsatlarda Ara" +msgstr "Fırsatları Ara" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46 @@ -185,13 +185,14 @@ msgstr "Fırsatlarda Ara" msgid "" "Opportunity must have Partner assigned before merging with other Opportunity." msgstr "" +"Diğer Fırsatlarla birleştirilmeden önce Fırsatın atanmış bir Paydaşı olmalı." #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "Dikkat!" +msgstr "Uyarı!" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Fırsat Analizi" #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0 msgid "Partner" -msgstr "Ortak" +msgstr "Paydaş" #. module: crm #: field:crm.meeting,organizer:0 @@ -233,12 +234,12 @@ msgstr "Düzenleyici" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act #: view:res.partner:0 msgid "Schedule Other Call" -msgstr "Başka bir görüşme planla" +msgstr "Başka bir çağrı planla" #. module: crm #: help:crm.meeting,edit_all:0 msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." -msgstr "" +msgstr "Yinelenen Toplantıya ait bütün Olayları Düzenle." #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_opportunity_to_phonecall.py:134 @@ -249,12 +250,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #, python-format msgid "Phone Call" -msgstr "Telefon Görüşmesi" +msgstr "Telefon Çağrısı" #. module: crm #: field:crm.lead,optout:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "Üyelikten çık" +msgstr "Çekildi" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:108 @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" -msgstr "Yeni e-posta gönder" +msgstr "Yeni Eposta gönder" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "_Birleştir" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree msgid "Leads Analysis" -msgstr "Talep Analizi" +msgstr "Adayların Analizi" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.meeting,class:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Genel" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "Kampanyalar" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" +msgstr "Sınıflar" #. module: crm #: selection:crm.meeting,end_type:0 @@ -345,32 +346,32 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or " "unsubscribed to a campaign." msgstr "" -"Eğer vazgeç işaretlendiyse, bu kişi e-mail almayı reddediyor ya da kampanya " +"Eğer çekildi işaretlendiyse, bu kişi e-mail almayı reddediyor ya da kampanya " "üyeliğini iptal etmiş." #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0 msgid "Prospect Partner" -msgstr "Olası İş Ortağı" +msgstr "Olası Paydaş" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "İletişim Ad, Soyad" +msgstr "İlgili Adı" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.lead2partner,action:0 #: selection:crm.phonecall2partner,action:0 msgid "Link to an existing partner" -msgstr "Varolan İş ortağına bağla" +msgstr "Varolan paydaşa bağlan" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.meeting:0 #: field:crm.phonecall,partner_contact:0 msgid "Contact" -msgstr "İletişim" +msgstr "İlgili" #. module: crm #: view:crm.installer:0 @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/crm_lead.py:209 #, python-format msgid "The lead '%s' has been opened." -msgstr "'%s' talepi açıldı." +msgstr "Aday '%s' açılmıştır." #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Kaynak Geliştirme" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,opportunity_ids:0 msgid "Leads and Opportunities" -msgstr "Talepler ve Fırsatlar" +msgstr "Adaylar ve Fırsatlar" #. module: crm #: view:crm.send.mail:0 @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_action msgid "Convert/Merge Opportunity" -msgstr "Fırsatı dönüştür/birleştir" +msgstr "Fırsatı Dönüştür/Birleştir" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Güncelleme Tarihi" #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: field:crm.lead2opportunity.action,name:0 msgid "Select Action" -msgstr "Faaliyet seç" +msgstr "Eylem Seç" #. module: crm #: field:base.action.rule,trg_categ_id:0 @@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "Kampanya 2" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Privacy" -msgstr "Kişiye Özel" +msgstr "Gizlilik" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -507,12 +508,12 @@ msgstr "Fırsat Analizi" #. module: crm #: help:crm.meeting,location:0 msgid "Location of Event" -msgstr "Olay yeri" +msgstr "Olay Konumu" #. module: crm #: field:crm.meeting,rrule:0 msgid "Recurrent Rule" -msgstr "Tekrarlanan Kural" +msgstr "Yinelenen Kural" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1 @@ -527,23 +528,23 @@ msgstr "Versiyon 4.4" #. module: crm #: help:crm.installer,fetchmail:0 msgid "Allows you to receive E-Mails from POP/IMAP server." -msgstr "POP/IMAP sunucusu üzerinden e-posta almanıza izin verir." +msgstr "POP/IMAP sunucusu üzerinden E-posta almanıza izin verir." #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Normal or phone meeting for opportunity" -msgstr "Fırsat için yüz yüze veya telefonla toplantı" +msgstr "Fırsat için normal ya da telefonla toplantı" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0 msgid "Very first contact with new prospect" -msgstr "" +msgstr "Yeni olası adayla ilk iletişim" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:278 -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:195 -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:229 -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:297 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:197 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:231 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:299 #: view:crm.lead2opportunity:0 #: view:crm.partner2opportunity:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity @@ -587,12 +588,12 @@ msgstr "Çalışmıyor" #: view:crm.send.mail:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_reply_mail msgid "Reply to last Mail" -msgstr "Son e-postaya cevap ver" +msgstr "Son postayı yanıtla" #. module: crm #: field:crm.lead,email:0 msgid "E-Mail" -msgstr "E-posta" +msgstr "E-Posta" #. module: crm #: field:crm.installer,wiki_sale_faq:0 @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Ekim" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Included Answers :" -msgstr "Dahil olan yanıtlar :" +msgstr "İçerilen Yanıtlar :" #. module: crm #: help:crm.meeting,email_from:0 @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Özet" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "State of Mind Computation" -msgstr "Ruhsal Durum Hesaplanması" +msgstr "Zihin Hesaplama Durumu" #. module: crm #: help:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.case.categ:0 msgid "Case Category" -msgstr "Servis Talep Kategorisi" +msgstr "Durum Kategorisi" #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_default:0 @@ -814,8 +815,8 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "İstatistiksel Kontrol Paneli" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:86 -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:96 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:88 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:98 #: code:addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity.py:101 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:117 #: view:crm.lead:0 @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "Üye olmak istiyorum" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:208 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:184 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:185 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:55 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:137 #: view:crm.meeting:0 @@ -2630,7 +2631,7 @@ msgid "Meeting Type" msgstr "Toplantı Türü" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:312 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:314 #, python-format msgid "Merge with Existing Opportunity" msgstr "" @@ -3140,8 +3141,8 @@ msgid "Schedule Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:133 -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:258 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260 #, python-format msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/hr.po b/addons/decimal_precision/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..a6fe9034133 --- /dev/null +++ b/addons/decimal_precision/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 04:56+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,digits:0 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: view:decimal.precision:0 +msgid "Decimal Precision" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form +#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form +msgid "Decimal Accuracy Definitions" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.module.module,description:decimal_precision.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module allows to configure the price accuracy you need for different " +"kind\n" +"of usage: accounting, sales, purchases, ...\n" +"\n" +"The decimal precision is configured per company.\n" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,name:0 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: sql_constraint:decimal.precision:0 +msgid "Only one value can be defined for each given usage!" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.module.module,shortdesc:decimal_precision.module_meta_information +msgid "Decimal Precision Configuration" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision +msgid "decimal.precision" +msgstr "" diff --git a/addons/email_template/i18n/fr.po b/addons/email_template/i18n/fr.po index eaab6c21a7c..52986623381 100644 --- a/addons/email_template/i18n/fr.po +++ b/addons/email_template/i18n/fr.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-21 07:42+0000\n" +"Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: email_template #: help:email_template.account,auto_delete:0 @@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "Texte, sinon HTML" #: code:addons/email_template/email_template.py:319 #, python-format msgid "Copy of template %s" -msgstr "" +msgstr "Copie du modèle %s" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 @@ -973,7 +972,7 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: email_template -#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:49 +#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48 #, python-format msgid "Error sending mail: %s" msgstr "Erreur lors de l'envoi du courriel : %s" @@ -1069,7 +1068,7 @@ msgid "Email Mailbox" msgstr "Boite de réception des courriels" #. module: email_template -#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:116 +#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:104 #, python-format msgid "" "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n" @@ -1190,7 +1189,9 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails msgid "Emails" msgstr "Courriels" diff --git a/addons/event/i18n/ru.po b/addons/event/i18n/ru.po index 8ebd35e766a..092a0c3864c 100644 --- a/addons/event/i18n/ru.po +++ b/addons/event/i18n/ru.po @@ -7,41 +7,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:15+0000\n" -"Last-Translator: Chertykov Denis \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-21 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Hanzhin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Invoice Information" -msgstr "" +msgstr "Информация о счёте" #. module: event #: help:event.event,register_max:0 msgid "Provide Maximun Number of Registrations" -msgstr "" +msgstr "Укажите максимальное количество регистраций" #. module: event #: view:partner.event.registration:0 msgid "Event Details" -msgstr "" +msgstr "Подробнее о мероприятии" #. module: event #: field:event.event,main_speaker_id:0 msgid "Main Speaker" -msgstr "" +msgstr "Основной выступающий" #. module: event #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 #: view:report.event.registration:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Группировать по ..." #. module: event #: field:event.event,register_min:0 @@ -51,28 +51,28 @@ msgstr "Мин. кол-во регистраций" #. module: event #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration msgid "Confirmation for Event Registration" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение регистрации на мероприятие" #. module: event #: field:event.registration.badge,title:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Обращение" #. module: event #: field:event.event,mail_registr:0 msgid "Registration Email" -msgstr "Регистрация ел. почты" +msgstr "Адрес электронной почты" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration msgid "Make Invoices" -msgstr "" +msgstr "Сформировать счета" #. module: event #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 msgid "Registration Date" -msgstr "" +msgstr "Дата регистрации" #. module: event #: help:event.event,main_speaker_id:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 msgid "Concert of Bon Jovi" -msgstr "" +msgstr "Концерт Bon Jovi" #. module: event #: help:event.event,unit_price:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.make.invoice,invoice_date:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Дата счёта" #. module: event #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:93 @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,parent_id:0 msgid "Parent Event" -msgstr "" +msgstr "Основное событие" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices msgid "Make Invoice" -msgstr "Выпустить счет" +msgstr "Сформировать счёт" #. module: event #: field:event.registration,price_subtotal:0 @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Event on Registration" -msgstr "" +msgstr "Событие на регистрации" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Current Events" -msgstr "" +msgstr "Текущие мероприятия" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ мероприятий" #. module: event #: field:event.registration,message_ids:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager msgid "Event Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Инфо-панель мероприятий" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,date_end:0 #: help:partner.event.registration,end_date:0 msgid "Closing Date of Event" -msgstr "" +msgstr "Дата завершения мероприятия" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Событие" #: view:event.registration:0 #: field:event.registration,badge_ids:0 msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Бейджи" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Регистрация подтверждена" #. module: event #: help:event.event,pricelist_id:0 msgid "Pricelist version for current event." -msgstr "" +msgstr "Версия прайс-листа для текущего мероприятия" #. module: event #: help:event.event,product_id:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #. module: event #: help:event.registration,nb_register:0 msgid "Number of Registrations or Tickets" -msgstr "" +msgstr "Число регистраций или билетов" #. module: event #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Подтвержденные регистрации" #. module: event #: field:event.event,mail_auto_registr:0 msgid "Mail Auto Register" -msgstr "П\\\\" +msgstr "Автоматическая регистрация по почте" #. module: event #: field:event.event,type:0 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.registration,tobe_invoiced:0 msgid "To be Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Счета к выставлению" #. module: event #: code:addons/event/event.py:394 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Отменить регистрацию" #: code:addons/event/event.py:395 #, python-format msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice." -msgstr "" +msgstr "Зарегистрированный контрагент не имеет адреса для выставления счёта." #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #. module: event #: help:event.event,type:0 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training." -msgstr "" +msgstr "Тип мероприятия: семинар, выставка, конференция, обучение." #. module: event #: help:event.event,mail_confirm:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Organization" -msgstr "" +msgstr "Организация события" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -470,13 +470,13 @@ msgstr "Даты" #: view:event.confirm:0 #: view:event.confirm.registration:0 msgid "Confirm Anyway" -msgstr "" +msgstr "Всё равно подтвердить" #. module: event #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54 #, python-format msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)." -msgstr "" +msgstr "Внимание: мероприятие '%s' достигло максимальной границы (%s)." #. module: event #: view:event.event:0 @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Filling Status" -msgstr "" +msgstr "Состояние наполнения мероприятия" #. module: event #: field:event.make.invoice,grouped:0 msgid "Group the invoices" -msgstr "" +msgstr "Сгруппировать счета" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Неподтвержденные регистрации" #. module: event #: field:event.registration,partner_invoice_id:0 msgid "Partner Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Счёт выставлен контрагенту" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 @@ -621,6 +621,22 @@ msgid "" "event or per event category in:\n" " Events / Reporting\n" msgstr "" +"Организация и управление мероприятиями.\n" +"\n" +" Этот модуль позволяет\n" +" * управлять мероприятиями и регистрацией на них\n" +" * использовать электронную почту для автоматического подтверждения " +"регистрации и отправки уведомлений любому зарегистрировавшемуся на " +"мероприятие\n" +" * ...\n" +" Инфо-панель со связанной информацией:\n" +" * Регистрация на мероприятия (в виде графика)\n" +" Обратите внимание:\n" +" - Можно определять новые типы мероприятий в меню\n" +" События / Настройка / Типы событий\n" +" - Можно получить доступ к стандартным отчетам о соотношении числа " +"регистраций к мероприятиям или категориям мероприятий в меню\n" +" Событие / Сообщение\n" #. module: event #: field:event.confirm.registration,msg:0 @@ -630,7 +646,7 @@ msgstr "" #. module: event #: constraint:event.event:0 msgid "Error ! You cannot create recursive event." -msgstr "" +msgstr "Ошибка! Невозможно создать рекурсивное мероприятие." #. module: event #: field:event.registration,ref2:0 diff --git a/addons/hr/i18n/en_GB.po b/addons/hr/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..4341ece46af --- /dev/null +++ b/addons/hr/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,829 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-21 15:13+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" + +#. module: hr +#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 +msgid "Openerp user" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:0 +#: field:hr.job,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:hr.department:0 +msgid "Error! You can not create recursive departments." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0 +msgid "Link the employee to information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,sinid:0 +msgid "SIN No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_deshboard +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root +msgid "Human Resources" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +#: view:hr.job:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep " +"track of the number of employees you have per job position and how many you " +"expect in the future. You can also attach a survey to a job position that " +"will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this " +"job position." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +#: field:hr.employee,department_id:0 +#: view:hr.job:0 +#: field:hr.job,department_id:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.installer,hr_attendance:0 +msgid "Simplifies the management of employee's attendances." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:0 +msgid "Mark as Old" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:0 +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:0 +msgid "In Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,company_id:0 +#: view:hr.employee:0 +#: view:hr.job:0 +#: field:hr.job,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,no_of_recruitment:0 +msgid "Expected in Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config +msgid "Holidays" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.installer,hr_holidays:0 +msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status +msgid "Employee Marital Status" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,partner_id:0 +msgid "" +"Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will " +"be written on this partner belongs to employee." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0 +msgid "Link a user to an employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,hr_contract:0 +msgid "Employee's Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.installer,hr_payroll:0 +msgid "Generic Payroll system." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +msgid "My Departments Employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_married +msgid "Married" +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,passport_id:0 +msgid "Employee Passport Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Department Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitments, etc." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +msgid "Position" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 +msgid "Employee Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0 +msgid "" +"The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user " +"(and her rights) to the employee." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:0 +#: selection:hr.job,state:0 +msgid "In Recruitement" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,identification_id:0 +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,no_of_employee:0 +msgid "No of Employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,gender:0 +msgid "Female" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0 +msgid "" +"Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,hr_evaluation:0 +msgid "Periodic Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree +msgid "Employees Structure" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +msgid "Social IDs" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.job,no_of_employee:0 +msgid "Number of employee with that job." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,work_phone:0 +msgid "Work Phone" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee.category,child_ids:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:0 +#: field:hr.job,description:0 +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job +msgid "Job Description" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,work_location:0 +msgid "Office Location" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +#: view:hr.job:0 +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee +#: model:process.node,name:hr.process_node_employee0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0 +msgid "Other information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,work_email:0 +msgid "Work E-mail" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,complete_name:0 +#: field:hr.employee.category,complete_name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,birthday:0 +msgid "Date of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window +msgid "ir.actions.act_window" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr +msgid "Human Resources Dashboard" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +#: field:hr.employee,job_id:0 +#: view:hr.job:0 +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.department:0 +#: field:hr.department,member_ids:0 +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.installer:0 +msgid "" +"You can enhance the base HR Application by installing few HR-related " +"functionalities." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,expected_employees:0 +msgid "Expected Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,sinid:0 +msgid "Social Insurance Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_divorced +msgid "Divorced" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:hr.employee.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Categories." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.department:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,context_department_id:0 +msgid "Departments" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0 +msgid "Employee Contact" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,gender:0 +msgid "Male" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form +msgid "Categories of Employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee.category:0 +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category +msgid "Employee Category" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0 +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.installer,hr_evaluation:0 +msgid "" +"Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of " +"employees." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department +msgid "hr.department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,parent_id:0 +msgid "It is linked with manager of Department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,hr_recruitment:0 +msgid "Recruitment Process" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,category_ids:0 +#: field:hr.employee.category,name:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,bank_account_id:0 +msgid "Employee bank salary account" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager +msgid "HR Manager Dashboard" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.installer:0 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree +msgid "Categories structure" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,partner_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,hr_holidays:0 +msgid "Holidays / Leaves Management" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,ssnid:0 +msgid "SSN No" +msgstr "NI No" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.department:0 +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.module.module,description:hr.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Module for human resource management. You can manage:\n" +" * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and " +"display hierarchies\n" +" * HR Departments\n" +" * HR Jobs\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0 +msgid "" +"In the Employee form, there are different kind of information like Contact " +"information." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.job,expected_employees:0 +msgid "Required number of Employees in total for that job." +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.job,state:0 +msgid "Old" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee.marital.status,description:0 +msgid "Status Description" +msgstr "" + +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:0 +#: field:hr.job,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,marital:0 +#: view:hr.employee.marital.status:0 +#: field:hr.employee.marital.status,name:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status +#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status +msgid "Marital Status" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.installer,hr_recruitment:0 +msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:process.node,note:hr.process_node_employee0 +msgid "Employee form and structure" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,photo:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,hr_payroll_account:0 +msgid "Payroll Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +msgid "Personal Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,passport_id:0 +msgid "Passport No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:res.users:0 +msgid "Current Activity" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.installer,hr_expense:0 +msgid "" +"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice " +"clients if the expenses are project-related." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,parent_id:0 +msgid "Parent Department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee.category:0 +msgid "Employees Categories" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,address_home_id:0 +msgid "Home Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,hr_attendance:0 +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee.marital.status:0 +#: view:hr.job:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.installer,hr_contract:0 +msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,hr_payroll:0 +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_single +msgid "Single" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,name:0 +msgid "Job Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:0 +#: selection:hr.job,state:0 +msgid "In Position" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,mobile_phone:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.department:0 +msgid "department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,country_id:0 +msgid "Nationality" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.department:0 +#: view:hr.employee:0 +#: field:hr.employee,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer +msgid "hr.installer" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:board.board:0 +msgid "HR Manager Board" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,resource_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.installer:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer +msgid "Human Resources Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,gender:0 +msgid "Gender" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +#: field:hr.job,employee_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,bank_account_id:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,name:0 +msgid "Department Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,ssnid:0 +msgid "Social Security Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0 +msgid "Creation of a OpenERP user" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,child_ids:0 +msgid "Child Departments" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job +msgid "Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:0 +#: field:hr.employee,coach_id:0 +msgid "Coach" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.installer:0 +msgid "Configure Your Human Resources Application" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.installer,hr_expense:0 +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,manager_id:0 +#: view:hr.employee:0 +#: field:hr.employee,parent_id:0 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_widower +msgid "Widower" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.installer,hr_payroll_account:0 +msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,child_ids:0 +msgid "Subordinates" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/de.po b/addons/l10n_be/i18n/de.po index 039f226c36a..a6dec54c06d 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-27 19:41+0000\n" -"Last-Translator: Steffi Frank (Bremskerl, DE) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Fai \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: l10n_be #: field:partner.vat,test_xml:0 @@ -65,23 +65,23 @@ msgstr "unzureichende Daten!" #: view:partner.vat.intra:0 #: view:partner.vat.list:0 msgid "Create XML" -msgstr "" +msgstr "XML erzeugen" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Zeitraum" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Save the File with '.xml' extension." -msgstr "" +msgstr "Datei mit Endung '.xml' speichern" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Save XML" -msgstr "" +msgstr "XML speichern" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:150 @@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "" #: field:partner.vat.intra,msg:0 #: field:partner.vat.list,msg:0 msgid "File created" -msgstr "" +msgstr "Datei erstellt" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:116 #, python-format msgid "Save XML For Vat declaration" -msgstr "" +msgstr "Speichere XML für die Umsatzsteuererklärung" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:95 @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "Die eingegebene Periode ist ungültig." #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0 msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?" -msgstr "" +msgstr "Zeigt an, ob eine Rückerstattung durchgeführt wurde" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration msgid "Vat Declaraion" -msgstr "" +msgstr "Umsatzsteuererklärung" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: view:l1on_be.vat.declaration:0 #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Unternehmen" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" -msgstr "" +msgstr "Jährlicher Bericht über umsatzsteuerpflichtige Kunden" #. module: l10n_be #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Select Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie das Geschäftsjahr" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0 @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "" #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0 msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Steuernummer" #. module: l10n_be #: view:vat.listing.clients:0 msgid "VAT listing" -msgstr "" +msgstr "Umsatzsteuer Auflistung" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "setzt die XML Ausgabe als Testdatei" #. module: l10n_be #: field:partner.vat,limit_amount:0 msgid "Limit Amount" -msgstr "" +msgstr "Limitierte Menge" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 @@ -215,6 +215,8 @@ msgid "" "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced " "amounts per partner." msgstr "" +"Dieser Wizard wird eine XML Datei mit Umsatzsteuer Details und fakturierten " +"Summen pro Partner erstellen." #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,no_vat:0 @@ -225,23 +227,23 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,vat:0 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "USt." #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,country:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 #: field:partner.vat.list,partner_ids:0 msgid "Clients" -msgstr "" +msgstr "Kunden" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Unternehmen" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 @@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "Wählen Sie hier die Perioden für die Intracom-Erklärung" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Anzahl" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:88 #, python-format msgid "Data Insufficient" -msgstr "" +msgstr "Unzureichende Daten" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Save xml" -msgstr "" +msgstr "XML speichern" #. module: l10n_be #: field:partner.vat,mand_id:0 @@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "" #: field:partner.vat.intra,file_save:0 #: field:partner.vat.list,file_save:0 msgid "Save File" -msgstr "" +msgstr "Datei speichern" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,period_code:0 @@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "" #: field:partner.vat.intra,name:0 #: field:partner.vat.list,name:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Dateiname" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:95 @@ -365,18 +367,18 @@ msgstr "Falsche Perioden-Schlüssel" #. module: l10n_be #: field:partner.vat,fyear:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Geschäftsjahr" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration msgid "Vat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Umsatzsteuererklärung" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0 msgid "European Countries" -msgstr "" +msgstr "Europäische Länder" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing @@ -387,7 +389,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Information" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.list,partner_ids:0 @@ -426,7 +428,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -490,3 +492,45 @@ msgstr "" #: field:partner.vat.intra,period_ids:0 msgid "Period (s)" msgstr "" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Kapital" + +#~ msgid "Produit" +#~ msgstr "Produkt" + +#~ msgid "Stock et Encours" +#~ msgstr "Lager und Bestand" + +#~ msgid "Tax" +#~ msgstr "Steuer" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Kontenvorlagen erstellen." + +#~ msgid "Oct/Nov/Dec" +#~ msgstr "Okt/Nov/Dez" + +#~ msgid "Trimester Number" +#~ msgstr "Trimester Nummer" + +#~ msgid "Apr/May/Jun" +#~ msgstr "Apr/Mai/Jun" + +#~ msgid "Jul/Aug/Sep" +#~ msgstr "Jul/Aug/Sep" + +#~ msgid "Notification" +#~ msgstr "Benachrichtigung" + +#~ msgid "Charge" +#~ msgstr "Gebühr" + +#~ msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" +#~ msgstr "Jährliche Auflistung von Umsatzsteuerpflichtigen Kunden" + +#~ msgid "XML Flie has been Created." +#~ msgstr "XML Datei wurde erstellt" + +#~ msgid "Select Period" +#~ msgstr "Zeitraum auswählen" diff --git a/addons/l10n_br/i18n/fr.po b/addons/l10n_br/i18n/fr.po index 8b3c400eca4..66424a02f52 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-18 08:12+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: l10n_br @@ -28,9 +28,16 @@ msgid "" "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " "Chart of Accounts from a Chart Template." msgstr "" +"Génère le plan comptable à partir d'un modèle. On vous demandera de donner " +"le nom de la société, le plan comptable à suivre, le nombre de chiffres pour " +"générer le code des comptes et le compte bancaire, la devise pour créer les " +"journaux. Ainsi, une copie complète du modèle de plan est générée.\n" +" C'est le même assistant que celui disponible dans Gestion financière / " +"Configuration / Comptabilité financière / Comptes financiers / Générer le " +"plan comptable depuis un modèle de plan." #. module: l10n_br #: model:ir.module.module,description:l10n_br.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_br.module_meta_information msgid "Brazilian Localization" -msgstr "" +msgstr "Localisation brésilienne" diff --git a/addons/l10n_br/i18n/ru.po b/addons/l10n_br/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..7b8d9cdf0cb --- /dev/null +++ b/addons/l10n_br/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Russian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:12+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +" This is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" +"Генерация плана счетов по шаблону. От вас потребуется указать название " +"организации, исходный шаблон плана счетов, число символов для генерации кода " +"для ваших счетов и банковского счёта, валюту для создания журналов. Будет " +"сгенерирована чистая копия шаблона плана счетов.\n" +" Этот тот же самый мастер, который запускается из меню Финансовый " +"менеджмент/Настойка/Финансовый учёт/Финансовые счета/Сгенерировать план " +"счетов по шаблону." + +#. module: l10n_br +#: model:ir.module.module,description:l10n_br.module_meta_information +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_br.module_meta_information +msgid "Brazilian Localization" +msgstr "Бразильская локализация" diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/fr.po b/addons/l10n_cr/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..70e36586b57 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cr/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# French translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 16:53+0000\n" +"Last-Translator: lolivier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ingeniero/a" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Licenciado" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "S.A.L." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Dr." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "Sociedad Anónima Laboral" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licenciada" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Doctora" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Lic." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Government" +msgstr "Gouvernement" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Educational Institution" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_mba +msgid "MBA" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_msc +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_msc +msgid "Msc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Dra." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Ind. Prof." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ing." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cr.module_meta_information +msgid "Costa Rica - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Professor" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information +msgid "" +"Chart of accounts for Costa Rica\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Gov." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licda." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Prof." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asociation" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asoc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Edu." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Independant Professional" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/de.po b/addons/l10n_in/i18n/de.po index 599ee6a0944..45f4e4dd335 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/de.po @@ -7,36 +7,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-25 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:15+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 18:59+0000\n" +"Last-Translator: silas \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" -#. module: l10n_chart_in -#: model:ir.module.module,description:l10n_chart_in.module_meta_information +#. module: l10n_in +#: model:ir.module.module,description:l10n_in.module_meta_information msgid "" "\n" " Indian Accounting : chart of Account\n" " " msgstr "" -#. module: l10n_chart_in -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" +#. module: l10n_in +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_in.module_meta_information +msgid "Indian Chart of Account" +msgstr "Indischer Kontenplan" -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.journal,name:l10n_chart_in.opening_journal -msgid "Opening Journal" -msgstr "" - -#. module: l10n_chart_in -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_chart_in.config_call_account_template_in_minimal +#. module: l10n_in +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_in.config_call_account_template_in_minimal msgid "" "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " @@ -46,43 +41,3 @@ msgid "" "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " "Chart of Accounts from a Chart Template." msgstr "" - -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_liability1 -msgid "Liability" -msgstr "" - -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_asset1 -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_closed1 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_income1 -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_chart_in -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_expense1 -msgid "Expense" -msgstr "" - -#. module: l10n_chart_in -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_chart_in.module_meta_information -msgid "Indian Chart of Account" -msgstr "" - -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_root_ind1 -msgid "View" -msgstr "" diff --git a/addons/l10n_it/i18n/fr.po b/addons/l10n_it/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..42da9688556 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_it/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# French translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:04+0000\n" +"Last-Translator: lolivier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" + +#. module: l10n_it +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_it.account_ita_libroIVA_debit +msgid "Registro acquisti" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_it.config_call_account_template_generic +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: view:account.report_libroiva:0 +msgid "Anno Fiscale" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_it.it +msgid "Italia" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_credito:0 +#: report:l10n_it.report.libroIVA_debito:0 +msgid "REGISTRO IVA" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_credito:0 +#: report:l10n_it.report.libroIVA_debito:0 +msgid "Protocollo" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_it.extra +msgid "Regime Extra comunitario" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_credito:0 +msgid "VENDITE" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_credito:0 +#: report:l10n_it.report.libroIVA_debito:0 +msgid "Aliquota" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: field:account.report_libroiva,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: field:account.report_libroiva,name:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Exercice fiscal" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_credito:0 +#: report:l10n_it.report.libroIVA_debito:0 +msgid "Numero" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_debito:0 +msgid "Fornitore" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_debito:0 +msgid "ACQUISTI" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:ir.module.module,description:l10n_it.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Piano dei conti italiano di un'impresa generica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_credito:0 +msgid "Cliente" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_it.account_ita_libroIVA_credit +msgid "Registro vendite" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_credito:0 +#: report:l10n_it.report.libroIVA_debito:0 +msgid "Periodo" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: view:account.report_libroiva:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it.l10n_chart_it_report_libroIVA_action +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_it.menu_report_l10n_chart_it_libroIVA +msgid "Registri IVA" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_credito:0 +#: report:l10n_it.report.libroIVA_debito:0 +msgid "Imposta" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_it.intra +msgid "Regime Intra comunitario" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_credito:0 +#: report:l10n_it.report.libroIVA_debito:0 +msgid "Data fattura" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: report:l10n_it.report.libroIVA_credito:0 +#: report:l10n_it.report.libroIVA_debito:0 +msgid "Imponibile" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_it.module_meta_information +msgid "Italy - Generic Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:ir.model,name:l10n_it.model_account_report_libroiva +msgid "SQL view for libro IVA" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/de.po b/addons/l10n_ma/i18n/de.po index 7eb16a47e3a..754ac577c2b 100644 --- a/addons/l10n_ma/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_ma/i18n/de.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 18:01+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 18:29+0000\n" +"Last-Translator: silas \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: l10n_ma #: sql_constraint:l10n.ma.line:0 msgid "The variable name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Die Variablenbezeichnung muss eindeutig sein!" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definition" #. module: l10n_ma #: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report msgid "Report for l10n_ma_kzc" -msgstr "" +msgstr "Bericht für l10n_ma_kzc" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.report,code:0 @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Bericht" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,code:0 msgid "Variable Name" -msgstr "" +msgstr "Variablenname" diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/de.po b/addons/l10n_uk/i18n/de.po index 16e66f38d4d..8d17bf025f7 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/de.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:56+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 18:57+0000\n" +"Last-Translator: silas \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: l10n_uk #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_uk.module_meta_information msgid "United Kingdom - minimal" -msgstr "" +msgstr "Vereinigtes Königreich - minimal" #. module: l10n_uk #: model:ir.module.module,description:l10n_uk.module_meta_information diff --git a/addons/sale_layout/i18n/id.po b/addons/sale_layout/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..f9027dfa71a --- /dev/null +++ b/addons/sale_layout/i18n/id.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# Indonesian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-20 05:55+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "Sub Total" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n" +"\n" +" It gives you the possibility to\n" +" * order all the lines of a sales order\n" +" * add titles, comment lines, sub total lines\n" +" * draw horizontal lines and put page breaks\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Modul ini menyediakan fitur untuk meningkatkan tata letak Sales order.\n" +"\n" +"Ini memberi anda kemungkinan untuk\n" +"* Agar semua daftar order sales\n" +"* menambahkan judul, baris komentar, sub total baris\n" +"* menggambar garis horisontal dan menempatkan break halaman\n" +"\n" +" " + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Title" +msgstr "Jabatan" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Disc. (%)" +msgstr "Potongan (%)" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Note" +msgstr "Catatan" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Harga Satuan" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Order N°" +msgstr "No. Order" + +#. module: sale_layout +#: field:sale.order,abstract_line_ids:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Daftar Order" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Disc.(%)" +msgstr "Potongan (%)" + +#. module: sale_layout +#: field:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Layout Type" +msgstr "Tipe tataletak" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Seq." +msgstr "Urutan." + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "UoM" +msgstr "Satuan Unit" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: sale_layout +#: sql_constraint:sale.order:0 +msgid "Order Reference must be unique !" +msgstr "Referensi order harus unik !" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Manual Description" +msgstr "Keterangan Manual" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Our Salesman" +msgstr "Salesman Kita" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Automatic Declaration" +msgstr "Keterangan Otomatis" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Daftar invoce" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Kuantitas" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Quotation N°" +msgstr "Quotation N°" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "VAT" +msgstr "VAT" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Make Invoice" +msgstr "Buat Invoice" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Properties" +msgstr "Properti" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Invoice address :" +msgstr "Alamat invoice" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information +msgid "Sale Order Layout" +msgstr "Tata letak sale order" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Page Break" +msgstr "Batas Halaman" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Notes" +msgstr "Catatan" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Date Ordered" +msgstr "Tanggal pemesanan" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Alamat pengiriman :" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Taxes" +msgstr "Pajak" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Net Total :" +msgstr "Total bersih" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Tel. :" +msgstr "Tlp." + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Payment Terms" +msgstr "Termin Pembayaran" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "History" +msgstr "Riwayat" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Sale Order Lines" +msgstr "Daftar Sale Order" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Separator Line" +msgstr "Baris Pemisah" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "Referensi Anda" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Quotation Date" +msgstr "Tanggal Quotation" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "TVA :" +msgstr "TVA :" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Qty" +msgstr "Qty" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "States" +msgstr "Status" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Sales order lines" +msgstr "Daftar Sales Order" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1 +msgid "Order with Layout" +msgstr "Order dengan Tata Letak" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "Info tambahan" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Pajak" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Fax :" +msgstr "Fax :" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Sales order" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Daftar Pesanan" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Price" +msgstr "Harga" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Daftar sales order" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "Perpindahan Stok" diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po index 7d838467d6f..71969bde6f5 100644 --- a/addons/stock/i18n/fr.po +++ b/addons/stock/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-21 12:15+0000\n" +"Last-Translator: hedererjs \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_uom:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "UoM" msgstr "UdM" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #, python-format @@ -211,15 +211,15 @@ msgstr "" "pouvez également l'indiquer directement sur chaque produit." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1176 -#: code:addons/stock/stock.py:2378 +#: code:addons/stock/stock.py:1170 +#: code:addons/stock/stock.py:2415 #, python-format msgid "Missing partial picking data for move #%s" msgstr "" "Données manquantes sur la préparation partielle pour le mouvement #%s" #. module: stock -#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move +#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server msgid "Deliver/Receive Products" msgstr "Livrer/recevoir des produits" @@ -278,7 +278,8 @@ msgid "Reference" msgstr "Référence" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:661 +#: code:addons/stock/stock.py:666 +#: code:addons/stock/stock.py:1472 #, python-format msgid "Products to Process" msgstr "Produits à traiter" @@ -303,7 +304,7 @@ msgid "Split lines" msgstr "Eclater les lignes" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1127 +#: code:addons/stock/stock.py:1120 #, python-format msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !" msgstr "" @@ -311,9 +312,10 @@ msgstr "" "est à l'état \"Terminé\" !" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2198 -#: code:addons/stock/stock.py:2237 -#: code:addons/stock/stock.py:2297 +#: code:addons/stock/stock.py:2233 +#: code:addons/stock/stock.py:2274 +#: code:addons/stock/stock.py:2334 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Attention !" @@ -343,7 +345,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed" msgstr "Devise dans laquelle est exprimée le coût unitaire" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126 #, python-format msgid "No invoicing" msgstr "Pas de facturation" @@ -459,7 +461,7 @@ msgid "In Qty" msgstr "Qté entrante" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106 #, python-format msgid "No product in this location." msgstr "Aucun produit dans cet emplacement." @@ -543,7 +545,7 @@ msgid "Move History (child moves)" msgstr "Historique des mouvements (mouvements enfant)" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1984 +#: code:addons/stock/stock.py:2015 #, python-format msgid "" "There is no stock output account defined for this product or its category: " @@ -565,7 +567,7 @@ msgid "Destination Location" msgstr "Emplacement de destination" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:751 +#: code:addons/stock/stock.py:754 #, python-format msgid "You can not process picking without stock moves" msgstr "" @@ -620,7 +622,7 @@ msgid "Location / Product" msgstr "Emplacement / Produit" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1306 +#: code:addons/stock/stock.py:1303 #, python-format msgid "Reception" msgstr "Réception" @@ -758,7 +760,7 @@ msgid "Process Picking" msgstr "Traiter le transfert" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:355 +#: code:addons/stock/product.py:358 #, python-format msgid "Future Receptions" msgstr "Réceptions à venir" @@ -845,7 +847,7 @@ msgid "Merge Inventory" msgstr "Fusionner les inventaires" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:371 +#: code:addons/stock/product.py:374 #, python-format msgid "Future P&L" msgstr "P&L future" @@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "Journal" #: code:addons/stock/stock.py:1315 #, python-format msgid "is scheduled %s." -msgstr "" +msgstr "est planifié %s." #. module: stock #: help:stock.picking,location_id:0 @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgid "Author" msgstr "Auteur" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1305 +#: code:addons/stock/stock.py:1302 #, python-format msgid "Delivery Order" msgstr "Bon de livraison" @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgstr "" "mouvements de stock générés par les ordres de fabrication." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1975 +#: code:addons/stock/stock.py:2006 #, python-format msgid "" "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and " @@ -1274,7 +1276,7 @@ msgstr "" "mêmes." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1322 +#: code:addons/stock/stock.py:1319 #, python-format msgid "is in draft state." msgstr "est à l'état 'Brouillon'." @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgid "Chaining Type" msgstr "Type de chainage" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126 #, python-format msgid "To be refunded/invoiced" msgstr "A rembourser / facturer." @@ -1340,7 +1342,7 @@ msgid "Additional Info" msgstr "Informations complémentaires." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1602 +#: code:addons/stock/stock.py:1619 #, python-format msgid "Operation forbidden" msgstr "Opération interdite" @@ -1351,7 +1353,7 @@ msgid "From" msgstr "Depuis" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77 #, python-format msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!" msgstr "" @@ -1481,12 +1483,13 @@ msgid "None" msgstr "Aucun" #. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 #: view:stock.tracking:0 msgid "Downstream traceability" msgstr "Traçabilté aval" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113 +#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101 #, python-format msgid "No Invoices were created" msgstr "Aucunes factures ne sera crées" @@ -1550,7 +1553,7 @@ msgstr "" "sociétés." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2198 +#: code:addons/stock/stock.py:2233 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap!" msgstr "Veuillez indiquer une quantité positive a mettre en rebus !" @@ -1596,7 +1599,7 @@ msgid "Supplier Location" msgstr "Emplacement fournisseur" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2217 +#: code:addons/stock/stock.py:2254 #, python-format msgid "were scrapped" msgstr "ont été mis au rebut" @@ -1712,7 +1715,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots" msgstr "Rapport de stock par numéro de suivi" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:367 +#: code:addons/stock/product.py:370 #, python-format msgid "Delivered Qty" msgstr "Qté livrée" @@ -1789,7 +1792,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard" msgstr "Tableau de bord de l'entrepôt" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:510 +#: code:addons/stock/stock.py:512 #, python-format msgid "You can not remove a lot line !" msgstr "Vous ne pouvez pas retirer une ligne de lot !" @@ -1803,7 +1806,7 @@ msgid "Scrap Products" msgstr "Rebuts" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1135 +#: code:addons/stock/stock.py:1128 #, python-format msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !" msgstr "" @@ -1861,13 +1864,13 @@ msgid "Shipping Address :" msgstr "Adresse de livraison" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115 #, python-format msgid "Provide the quantities of the returned products." msgstr "Indiquez les quantités des produits retournés." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1978 +#: code:addons/stock/stock.py:2009 #, python-format msgid "" "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and " @@ -1956,7 +1959,7 @@ msgid "Quantity per lot" msgstr "Quantité par Lot" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1981 +#: code:addons/stock/stock.py:2012 #, python-format msgid "" "There is no stock input account defined for this product or its category: " @@ -1966,7 +1969,7 @@ msgstr "" "catégorie : \"%s\" (id: %d)" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:357 +#: code:addons/stock/product.py:360 #, python-format msgid "Received Qty" msgstr "Qté reçue" @@ -2132,6 +2135,7 @@ msgstr "Coût" #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 #: field:product.template,property_stock_account_input:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0 +#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Input Account" msgstr "Compte du Stock d'Entrée" @@ -2191,7 +2195,7 @@ msgid "Inventory loss" msgstr "Pertes d'inventaire" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1314 +#: code:addons/stock/stock.py:1311 #, python-format msgid "Document" msgstr "Document" @@ -2284,7 +2288,7 @@ msgid "Warehouse board" msgstr "Tableau de bord entrepôt" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:377 +#: code:addons/stock/product.py:380 #, python-format msgid "Future Qty" msgstr "Qté à venir" @@ -2315,13 +2319,13 @@ msgid "Shipping Type" msgstr "Type de Livraison" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2175 +#: code:addons/stock/stock.py:2210 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." msgstr "Vous ne pouvez supprimer que les mouvements en brouillon" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74 +#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu #: view:stock.inventory:0 @@ -2394,7 +2398,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed" msgstr "Date à laquelle l'opération de manutention doit être effectuée" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:373 +#: code:addons/stock/product.py:376 #, python-format msgid "P&L Qty" msgstr "Qté pertes et profits" @@ -2495,7 +2499,7 @@ msgid "Source" msgstr "Origine" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2557 +#: code:addons/stock/stock.py:2589 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 @@ -2537,7 +2541,7 @@ msgstr "Suivre le numéro de série" #. module: stock #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135 -#: code:addons/stock/stock.py:751 +#: code:addons/stock/stock.py:754 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Erreur !" @@ -2607,7 +2611,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers" msgstr "Fournisseur Maxtor" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context" @@ -2721,7 +2725,7 @@ msgstr "" "(id: %d)" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2302 +#: code:addons/stock/stock.py:2339 #, python-format msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !" msgstr "" @@ -2781,7 +2785,7 @@ msgid "Production Lot Number" msgstr "Numéro de lot de production" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1647 +#: code:addons/stock/stock.py:1664 #, python-format msgid "" "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot." @@ -2821,7 +2825,7 @@ msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:982 +#: code:addons/stock/stock.py:974 #, python-format msgid "Error, no partner !" msgstr "Erreur, pas de partenaire !" @@ -2829,6 +2833,7 @@ msgstr "Erreur, pas de partenaire !" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open #: view:stock.incoterms:0 msgid "Incoterms" msgstr "Incoterms" @@ -2872,7 +2877,7 @@ msgid "Inventory Reference" msgstr "Référence de l'inventaire" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1307 +#: code:addons/stock/stock.py:1304 #, python-format msgid "Internal picking" msgstr "Bon de transfert" @@ -2961,7 +2966,7 @@ msgid "Date done" msgstr "Date de fin" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:983 +#: code:addons/stock/stock.py:975 #, python-format msgid "" "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice." @@ -3041,14 +3046,14 @@ msgid "Product" msgstr "Produit" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126 #, python-format msgid "Invoicing" msgstr "En facturation" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2237 -#: code:addons/stock/stock.py:2297 +#: code:addons/stock/stock.py:2274 +#: code:addons/stock/stock.py:2334 #, python-format msgid "Please provide Proper Quantity !" msgstr "Veuillez fournir la bonne quantité !" @@ -3070,7 +3075,7 @@ msgid "Consume Products" msgstr "Produits consommés" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1646 +#: code:addons/stock/stock.py:1663 #, python-format msgid "Insufficient Stock in Lot !" msgstr "Stock insuffisant pour ce lot" @@ -3223,7 +3228,7 @@ msgid "All at once" msgstr "Tout en une fois" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1603 +#: code:addons/stock/stock.py:1620 #, python-format msgid "" "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves " @@ -3234,7 +3239,7 @@ msgstr "" "l'administrateur)" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:383 +#: code:addons/stock/product.py:386 #, python-format msgid "Future Productions" msgstr "Production future" @@ -3245,7 +3250,7 @@ msgid "To Invoice" msgstr "À facturer" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115 #, python-format msgid "Return lines" msgstr "Lignes de retour" @@ -3326,7 +3331,8 @@ msgid "Icon" msgstr "Icône" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2174 +#: code:addons/stock/stock.py:2209 +#: code:addons/stock/stock.py:2617 #, python-format msgid "UserError" msgstr "ErreurUtilisateur" @@ -3353,14 +3359,14 @@ msgstr "Clients non européen" #: code:addons/stock/product.py:100 #: code:addons/stock/product.py:121 #: code:addons/stock/product.py:147 -#: code:addons/stock/stock.py:1975 -#: code:addons/stock/stock.py:1978 -#: code:addons/stock/stock.py:1981 -#: code:addons/stock/stock.py:1984 -#: code:addons/stock/stock.py:1987 -#: code:addons/stock/stock.py:1990 -#: code:addons/stock/stock.py:2302 -#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48 +#: code:addons/stock/stock.py:2006 +#: code:addons/stock/stock.py:2009 +#: code:addons/stock/stock.py:2012 +#: code:addons/stock/stock.py:2015 +#: code:addons/stock/stock.py:2018 +#: code:addons/stock/stock.py:2021 +#: code:addons/stock/stock.py:2339 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53 #, python-format @@ -3368,7 +3374,7 @@ msgid "Error!" msgstr "Erreur!" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1990 +#: code:addons/stock/stock.py:2021 #, python-format msgid "" "There is no inventory variation account defined on the product category: " @@ -3404,7 +3410,7 @@ msgstr "" "directe" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83 +#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85 #, python-format msgid "This picking list does not require invoicing." msgstr "Cette opération de manutention n'a pas à être facturée." @@ -3449,8 +3455,8 @@ msgid "Warning" msgstr "Attention" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1321 -#: code:addons/stock/stock.py:2557 +#: code:addons/stock/stock.py:1318 +#: code:addons/stock/stock.py:2589 #, python-format msgid "is done." msgstr "est terminé." @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgid "Reporting" msgstr "Rapports" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1316 +#: code:addons/stock/stock.py:1313 #, python-format msgid " for the " msgstr " pour le " @@ -3611,7 +3617,7 @@ msgid "Chaining Journal" msgstr "Journal d'enchainement" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:729 +#: code:addons/stock/stock.py:732 #, python-format msgid "Not enough stock, unable to reserve the products." msgstr "Pas encore de stock, impossible de réserver les produits." @@ -3622,7 +3628,7 @@ msgid "Customers" msgstr "Clients" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1320 +#: code:addons/stock/stock.py:1317 #, python-format msgid "is cancelled." msgstr "est annulé" @@ -3633,13 +3639,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines" msgstr "Lignes d'inventaire de stock" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74 +#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97 #, python-format msgid "Process Document" msgstr "Document du processus" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:365 +#: code:addons/stock/product.py:368 #, python-format msgid "Future Deliveries" msgstr "Livraison future" @@ -3817,7 +3823,7 @@ msgid "Existing Lot" msgstr "Lot existant" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity!" msgstr "Veuiilez spécifier au moins un quantité supérieur à zéro" @@ -3833,7 +3839,7 @@ msgstr "" "générés par les besoins de stock." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1319 +#: code:addons/stock/stock.py:1316 #, python-format msgid "is ready to process." msgstr "prêt à être traité." @@ -3849,7 +3855,7 @@ msgid "Set to zero" msgstr "Mettre à zéro" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85 +#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87 #, python-format msgid "None of these picking lists require invoicing." msgstr "Aucune de ces opérations de manutention n'est à facturer." @@ -3861,7 +3867,7 @@ msgstr "Novembre" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:101 -#: code:addons/stock/stock.py:1987 +#: code:addons/stock/stock.py:2018 #, python-format msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)" msgstr "" @@ -3869,7 +3875,7 @@ msgstr "" "%d)" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:379 +#: code:addons/stock/product.py:382 #, python-format msgid "Unplanned Qty" msgstr "Qté non prévu" @@ -3909,16 +3915,16 @@ msgid "Move History (parent moves)" msgstr "Historique du mouvement (mouvements parent)" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:361 +#: code:addons/stock/product.py:364 #, python-format msgid "Future Stock" msgstr "Stock prévisionnel" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:510 -#: code:addons/stock/stock.py:1127 -#: code:addons/stock/stock.py:1135 -#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113 +#: code:addons/stock/stock.py:512 +#: code:addons/stock/stock.py:1120 +#: code:addons/stock/stock.py:1128 +#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101 #, python-format msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -4028,13 +4034,13 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2386 #, python-format msgid "Product '%s' is consumed with '%s' quantity." -msgstr "" +msgstr "Le produit '%s' est consommé pour une quantité de '%s'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2595 #, python-format msgid "Inventory '%s' is done." -msgstr "" +msgstr "L'inventaire '%s' est terminé." #. module: stock #: constraint:stock.move:0 @@ -4059,7 +4065,7 @@ msgid "Split Move" msgstr "Eclater le mouvement" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92 #, python-format msgid "" "There are no products to return (only lines in Done state and not fully " @@ -4108,6 +4114,7 @@ msgstr "" "produit, celui de la catégorie du produit sera utilisé." #. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 #: view:stock.tracking:0 msgid "Upstream traceability" msgstr "Traçabilité amont" @@ -4119,7 +4126,7 @@ msgid "Location Content" msgstr "Contenu de l'emplacement" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:385 +#: code:addons/stock/product.py:388 #, python-format msgid "Produced Qty" msgstr "Qté produite" @@ -4128,6 +4135,7 @@ msgstr "Qté produite" #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 #: field:product.template,property_stock_account_output:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0 +#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Output Account" msgstr "Compte de Stock Sortant" @@ -4181,12 +4189,13 @@ msgid "Invoiced date" msgstr "Date de facture" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:729 -#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83 +#: code:addons/stock/stock.py:732 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85 -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79 -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97 -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204 +#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Avertissement !" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/sl.po b/addons/web_livechat/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..76f1762fd97 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:08+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "" +"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !" +msgstr "" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.module.module,shortdesc:web_livechat.module_meta_information +msgid "Live Chat Support" +msgstr "Pomoč v živo" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.module.module,description:web_livechat.module_meta_information +msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +msgstr "Omogoči pomoč v živo za uporabnike z vzdrževalno pogodbo" diff --git a/addons/web_uservoice/i18n/sl.po b/addons/web_uservoice/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..8596d1ea0d3 --- /dev/null +++ b/addons/web_uservoice/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-12 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:06+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" + +#. module: web_uservoice +#: model:ir.module.module,shortdesc:web_uservoice.module_meta_information +msgid "Add uservoice button in header" +msgstr "V glavo dodaj gumb \"glas uporabnika\"" + +#. module: web_uservoice +#: code:addons/web_uservoice/web/editors.py:72 +#, python-format +msgid "feedback" +msgstr "Povratne informacije" diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/de.po b/addons/wiki_faq/i18n/de.po index cb185a3da73..22ff4b45733 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/de.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/de.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-01 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 18:57+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,shortdesc:wiki_faq.module_meta_information msgid "Document Management - Wiki - FAQ" -msgstr "Dokument Management - Wiki - F&A" +msgstr "Dokumenten Management - Wiki - FAQ" #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hy.po b/openerp/addons/base/i18n/hy.po new file mode 100644 index 00000000000..db9c5aaa022 --- /dev/null +++ b/openerp/addons/base/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,9248 @@ +# Armenian translation for openobject-server +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-server package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-20 09:35+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Armenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" + +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:ir.rule,domain_force:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sh +msgid "Saint Helena" +msgstr "Սուրբ Հեղինե" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Other Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "DateTime" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:534 +#, python-format +msgid "" +"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " +"%s, which is not a valid SQL table name." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +#: field:ir.values,meta_unpickle:0 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,arch:0 +#: field:ir.ui.view.custom,arch:0 +msgid "View Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,code:0 +msgid "Code (eg:en__US)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,wkf_id:0 +#: field:workflow.instance,wkf_id:0 +#: field:workflow.transition,wkf_id:0 +#: field:workflow.workitem,wkf_id:0 +msgid "Workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hungarian / Magyar" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Not Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "Workflow On" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "Display Menu Tips" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Created Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485 +#, python-format +msgid "" +"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one " +"of these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,domain:0 +msgid "" +"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " +"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " +"[('color','=','red')]" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Target Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:507 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304 +#, python-format +msgid "" +"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " +"them through Python code, preferably through a custom addon!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:133 +#, python-format +msgid "Constraint Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom +msgid "ir.ui.view.custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sz +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1993 +#: code:addons/orm.py:3653 +#, python-format +msgid "created." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 +msgid "Wood Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:303 +#, python-format +msgid "" +"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree +msgid "Company's Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Search Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:132 +#, python-format +msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60 +#, python-format +msgid "new" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "On multiple doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,module_nr:0 +msgid "Number of Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Company to store the current record" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type.field,size:0 +msgid "Max. Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " +"text editor. The file encoding is UTF-8." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.lang:0 +msgid "The name of the language must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "active" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 +msgid "Wizard Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2160 +#, python-format +msgid "Invalid group_by" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,date_update:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "Source Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Config Wizard Steps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc +msgid "ir.ui.view_sc" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.widget.user,widget_id:0 +#: field:res.widget.wizard,widgets_list:0 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,group_id:0 +#: view:res.config.users:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports.line,name:0 +#: field:ir.translation,name:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:server.action.create,init:0 +#: wizard_field:server.action.create,init,type:0 +msgid "Select Action Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tv +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +msgid "Custom Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,date_format:0 +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,email:0 +#: field:res.partner.address,email:0 +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.an +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:389 +#, python-format +msgid "" +"You can not remove the admin user as it is used internally for resources " +"created by OpenERP (updates, module installation, ...)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gf +msgid "French Guyana" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Bosnian / bosanski jezik" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " +"name, it returns the previous report." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:904 +#, python-format +msgid "The read method is not implemented on this object !" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,iso_code:0 +msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Your system will be updated." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,note:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,name:0 +msgid "Country Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.co +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Schedule Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:838 +#, python-format +msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,code:0 +msgid "" +"The ISO country code in two chars.\n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Untranslated" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,context:0 +msgid "" +"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard +msgid "Wizards" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 +msgid "Miscellaneous Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255 +#, python-format +msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,action_id:0 +msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.users:0 +msgid "New User" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export done" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Model Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "" +"Optional model name of the objects on which this action should be visible" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 +msgid "Trigger Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jo +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Certified" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.er +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule +msgid "Automated Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions +msgid "ir.actions.actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Want to check Ean ? " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,key2:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through " +"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " +"online interface to synchronize all translations efforts." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +msgid "Partner Form" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Swedish / svenska" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rs +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kh +msgid "Cambodia, Kingdom of" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form +#: view:ir.sequence:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import +msgid "Language Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users +msgid "res.config.users" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Albanian / Shqip" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export +msgid "base.language.export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pg +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 +msgid "Basic Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "," +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "My Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "XML Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.es +msgid "Spain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "" +"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade +msgid "Module Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.users:0 +msgid "" +"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of " +"screens and menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,mobile:0 +#: field:res.partner.address,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.om +msgid "Oman" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm +msgid "Payment term" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nu +msgid "Niue" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Work Days" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other OSI Approved Licence" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,context_lang:0 +#: help:res.users,context_lang:0 +msgid "" +"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " +"available" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1043 +#, python-format +msgid "The unlink method is not implemented on this object !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.in +msgid "India" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Request Reference Types" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "client_action_multi, client_action_relate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ad +msgid "Andorra, Principality of" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,child_ids:0 +#: field:res.partner.category,child_ids:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter +msgid "ir.config_parameter" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "TGZ Archive" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%B - Full month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 +#: field:ir.property,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: field:ir.values,key:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:210 +#, python-format +msgid "" +"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" +"Define it through the Administration menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gu +msgid "Guam (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project +msgid "Human Resources Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:507 +#, python-format +msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ky +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kr +msgid "South Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:4020 +#, python-format +msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,contributors:0 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Char" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ug +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ne +msgid "Niger" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (HK)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ba +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"To improve or expand the official translations, you should use directly " +"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " +"Launchpad also allows uploading full .po files at once" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "" +"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,website:0 +#: field:res.partner,website:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gs +msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.url,url:0 +msgid "Action URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.import,module_name:0 +msgid "Module Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mh +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328 +#, python-format +msgid "Changing the model of a field is forbidden!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ht +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:136 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" +"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " +"reference it\n" +"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:206 +#, python-format +msgid "Operation Canceled" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.export,lang:0 +msgid "To export a new language, do not select a language." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Request Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.md +msgid "Moldavia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Features" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,perm_read:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Read Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports +msgid "ir.exports" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 +#, python-format +msgid "No language with code \"%s\" exists" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,email:0 +msgid "" +"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when " +"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field " +"which gives the correct address" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%Y - Year with century." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "-" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "" +"This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP " +"system. After the contract has been registered, you will be able to send " +"issues directly to OpenERP." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1744 +#, python-format +msgid "The search method is not implemented on this object !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create _Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.payterm,name:0 +msgid "Payment Term (short name)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_bank +#: view:res.bank:0 +#: field:res.partner.bank,bank:0 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "ir.exports.line" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.install,overwrite:0 +msgid "" +"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " +"replaced by the official ones." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "Main report file path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml +#: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 +#: help:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow,on_create:0 +msgid "On Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607 +#, python-format +msgid "" +"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,user:0 +#: field:res.config.users,login:0 +#: field:res.users,login:0 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " +"object.partner_id.name " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link +msgid "res.request.link" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,name:0 +msgid "Wizard Info" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.log,secondary:0 +msgid "" +"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " +"on" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tp +msgid "East Timor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company +msgid "" +"Date : %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a " +"total amount due of:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,accuracy:0 +msgid "Computational Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Sinhalese / සිංහල" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line +msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 +msgid "Attached ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day: %(day)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mv +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,res_id:0 +msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule +msgid "ir.rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " +"object.list_price > object.cost_price" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:155 +#: code:addons/base/res/res_company.py:66 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_left:0 +msgid "Left parent" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window +msgid "Homepage Widgets" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,message:0 +msgid "" +"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +msgid "Attached Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Domain Setup" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "Trigger Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access +msgid "ir.model.access" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,priority:0 +#: field:res.request,priority:0 +#: field:res.request.link,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_from:0 +msgid "Source Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Legend (for prefix, suffix)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:389 +#, python-format +msgid "Can not remove root user!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mw +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:51 +#: code:addons/base/res/res_user.py:413 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,type:0 +msgid "Address Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.menu:0 +msgid "Full Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "" +"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,password:0 +msgid "" +"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write / Copy" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://help.launchpad.net/Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "View Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"When using CSV format, please also check that the first line of your file is " +"one of the following:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:114 +#, python-format +msgid "Not implemented search_memory method !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish / Español" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "" +"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " +"newly added modules as well as any change to existing modules." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,logo:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Search Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Uninstall (beta)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +#: selection:ir.actions.url,target:0 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bs +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ie +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.update,update:0 +msgid "Number of modules updated" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:100 +#, python-format +msgid "Not implemented set_memory method !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Workflow Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view +msgid "" +"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new " +"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: view:ir.actions.todo:0 +#: field:ir.actions.todo,groups_id:0 +#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule,groups:0 +#: view:ir.ui.menu:0 +#: field:ir.ui.menu,groups_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: field:res.config.users,groups_id:0 +#: view:res.groups:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,groups_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CL) / Español (CL)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.users:0 +msgid "" +"Create additional users and assign them groups that will allow them to have " +"access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you " +"do not wish to add more users at this stage, you can always do this later." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bz +msgid "Belize" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ge +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pl +msgid "Poland" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "" +"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3147 +#, python-format +msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +msgid "Workflow Editor" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be removed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,expression:0 +msgid "" +"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale " +"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " +"`object.order_line`." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.property,fields_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Groups (no group = global)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fo +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.st +msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Portugese (BR) / Português (BR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bb +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mg +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:96 +#, python-format +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 +msgid "Next Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin +#: view:ir.ui.menu:0 +#: field:ir.ui.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rate:0 +msgid "Current Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action To Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.url,target:0 +msgid "Action Target" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ai +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,name:0 +msgid "Shortcut Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "" +"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. " +"If it is empty it will refer to the active id of the object." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zw +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,email:0 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French (BE) / Français (BE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:workflow.activity,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tt +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lv +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Values" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mappings" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom +msgid "Customization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.py +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close +msgid "ir.actions.act_window_close" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,col1:0 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lt +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids +#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear IDs" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,model:0 +msgid "" +"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " +"e.g. 'res.partener'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1040 +#, python-format +msgid "The perm_read method is not implemented on this object !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%y - Year without century [00,99]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.si +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pk +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1350 +#, python-format +msgid "Invalid Object Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331 +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%p - Equivalent of either AM or PM." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Iteration Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Company where the user is connected" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nz +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3366 +#, python-format +msgid "" +"One of the records you are trying to modify has already been deleted " +"(Document type: %s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country +msgid "" +"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " +"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " +"you are working on will be maintained." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 +msgid "Openstuff.net" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nf +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,model:0 +msgid "The technical name of the model this field belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,action_id:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Client Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bd +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "XSL" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:322 +#, python-format +msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cu +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event +msgid "res.partner.event" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.facebook_widget +msgid "Facebook" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.am +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.cron:0 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.se +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type +#: view:res.partner.bank.type:0 +msgid "Bank Account Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,config_logo:0 +#: field:base.language.import,config_logo:0 +#: field:base.language.install,config_logo:0 +#: field:base.module.import,config_logo:0 +#: field:base.module.update,config_logo:0 +#: field:base.update.translations,config_logo:0 +#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0 +#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0 +#: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0 +#: field:res.config,config_logo:0 +#: field:res.config.installer,config_logo:0 +#: field:res.config.users,config_logo:0 +#: field:res.config.view,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Iteration Action Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.at +msgid "Austria" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,signal_send:0 +msgid "Signal (subflow.*)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "HR sector" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3817 +#, python-format +msgid "" +"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" +"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the " +"direction)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency +msgid "Module dependency" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact +msgid "" +"Manage the contact titles you want to have available in your system and the " +"way you want to print them in letters and other documents. Some example: " +"Mr., Mrs. " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer1:0 +msgid "Report Footer 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer2:0 +msgid "Report Footer 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,model_access:0 +msgid "Access Controls" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,dependencies_id:0 +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Main Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 +msgid "Web Icon File (hover)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"If you use a formula type, use a python expression using the variable " +"'object'." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,birthdate:0 +msgid "Birthdate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact +msgid "Contact Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " +"Unicode) when the translator exports it." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (DO) / Español (DO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity +msgid "workflow.activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0 +msgid "" +"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource " +"Name' field." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uy +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Finnish / Suomi" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_write:0 +msgid "Apply For Write" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "German / Deutsch" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Fields Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Portugese / Português" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir +msgid "Sir" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1622 +#, python-format +msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_id:0 +msgid "ID Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration +msgid "Start Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mt +msgid "Malta" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,fields_lines:0 +msgid "Field Mappings." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: view:ir.model.data:0 +#: field:ir.model.data,module:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: field:ir.translation,module:0 +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,description:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,description:0 +#: field:res.partner.bank,name:0 +#: view:res.partner.event:0 +#: field:res.partner.event,description:0 +#: view:res.request:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance +msgid "Instances" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aq +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Custom python parser" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.canal:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,grouping:0 +msgid "Separator Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Unvalidated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 +msgid "Database Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam +#: view:partner.wizard.spam:0 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yt +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597 +#, python-format +msgid "Please specify an action to launch !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.payterm:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view +#: view:ir.filters:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:758 +#, python-format +msgid "Please check that all your lines have %d columns." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act +#: view:ir.cron:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act +msgid "Scheduled Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,title:0 +#: field:res.partner.title,name:0 +#: field:res.widget,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.property,res_id:0 +msgid "If not set, acts as a default value for new resources" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3448 +#, python-format +msgid "Recursivity Detected." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:262 +#, python-format +msgid "Recursion error in modules dependencies !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Create a Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,vat:0 +msgid "" +"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the " +"VAT. Used by the VAT legal statement." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract +msgid "maintenance.contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ru +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Urdu / اردو" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,name:0 +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML (deprecated - use Report)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Record rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Field Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Search Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ean check" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner.category:0 +msgid "Error ! You can not create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%x - Appropriate date representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%d - Day of the month [01,31]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tj +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-2 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "M." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:429 +#, python-format +msgid "" +"Can not create the module file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2973 +#, python-format +msgid "" +"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " +"document (Operation: read, Document type: %s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nr +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:200 +#, python-format +msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_property +msgid "ir.property" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.me +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Technical Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,category_id:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"If you need another language than the official ones available, you can " +"import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official " +"ones can be found on launchpad." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be upgraded" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ly +msgid "Libya" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cf +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.li +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1622 +#, python-format +msgid "Invalid Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pt +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.model.data:0 +msgid "" +"You cannot have multiple records with the same id for the same module !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,certificate:0 +msgid "Quality Certificate" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.config.users,date:0 +#: field:res.users,date:0 +msgid "Last Connection" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "Action description" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,customer:0 +msgid "Check this box if the partner is a customer." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window +#: model:ir.model,name:base.model_res_lang +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window +#: view:res.lang:0 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ec +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " +"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the " +"latest column before reimporting it." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.au +msgid "Australia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,lang:0 +msgid "" +"If the selected language is loaded in the system, all documents related to " +"this partner will be printed in this language. If not, it will be english." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Menu :" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Base Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 +msgid "SXW content" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Action to Trigger" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:136 +#, python-format +msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.values,key:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.model.fields,required:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,required:0 +msgid "Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Default Filters" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request.history,name:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,expression:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,subject:0 +msgid "" +"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such " +"as its usage and purpose." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.va +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.import,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "XML ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_model:0 +msgid "Trigger Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Current Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,in_transitions:0 +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sr +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequence Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view.custom:0 +msgid "Customized Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,license:0 +msgid "License" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,url:0 +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Always" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "SQL Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +#: field:ir.model.fields,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view the changes." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.config_parameter:0 +msgid "Key must be unique." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Open a Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gq +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import +msgid "Module Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,zip:0 +#: field:res.partner.address,zip:0 +#: field:res.partner.bank,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,author:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mk +msgid "FYROM" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:422 +#, python-format +msgid "" +"Your database is now fully configured.\n" +"\n" +"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hebrew / עִבְרִי" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bo +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gh +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view +#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 +#: field:ir.actions.act_window,views:0 +#: field:ir.module.module,views_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,rule_groups:0 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:216 +#, python-format +msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "The selected modules have been updated / installed !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gt +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root +msgid "Workflows" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,xml_id:0 +msgid "XML Id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form +msgid "Create Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "tree_but_action, client_print_multi" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 +msgid "Retailers" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,priority:0 +msgid "" +"0=Very Urgent\n" +"10=Not urgent" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ls +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ke +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports +msgid "Custom Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Abkhazian / аҧсуа" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "System Configuration Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:929 +#, python-format +msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sm +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bm +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pe +msgid "Peru" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Set NULL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bj +msgid "Benin" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281 +#, python-format +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.config_parameter,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header:0 +msgid "RML Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,app_id:0 +msgid "API ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486 +#, python-format +msgid "" +"You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " +"these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mu +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Full Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget +msgid "OpenERP Favorites" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.za +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Ukrainian / українська" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translation Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sn +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hu +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_groups +msgid "res.groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.br +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%M - Minute [00,59]." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Affero GPL-3" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,condition:0 +msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +#: field:res.currency,rate_ids:0 +msgid "Rates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sy +msgid "Syria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "======================================================" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System update completed" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "draft" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +#: field:res.currency,date:0 +#: field:res.currency.rate,name:0 +#: field:res.partner,date:0 +#: field:res.partner.event,date:0 +#: field:res.request,date_sent:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 +msgid "SXW path" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,parent_id:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_unlink:0 +msgid "Apply For Delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319 +#, python-format +msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,decimal_point:0 +msgid "Decimal Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups +msgid "" +"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in " +"order to give them access and rights to specific applications and tasks in " +"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by " +"default in order to customize the view of the menu that users will be able " +"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " +"can be managed from here." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.request:0 +#: field:res.request,history:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Please note that the following payments are now due. If your payment " +" has been sent, kindly forward your payment details. If " +"payment will be delayed further, please contact us " +"to discuss. \n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mx +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,child_ids:0 +msgid "Child Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ni +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1046 +#, python-format +msgid "The write method is not implemented on this object !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "General Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form +#: view:res.config.view:0 +msgid "Configure Your Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,meta:0 +msgid "Meta Datas" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 +msgid "Shortcut for this menu already exists!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ve +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "9. %j ==> 340" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zm +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,user_id:0 +msgid "" +"The internal user that is in charge of communicating with this partner if " +"any." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,parent_id:0 +msgid "Parent Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ci +msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kz +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form +msgid "" +"A customer is an entity you do business with, like a company or an " +"organization. A customer can have several contacts or addresses which are " +"the people working for this company. You can use the history tab, to follow " +"all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, " +"claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird " +"plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " +"will automatically attach incoming emails to the right partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,name:0 +#: field:ir.actions.todo,name:0 +#: field:ir.cron,name:0 +#: field:ir.model.access,name:0 +#: field:ir.model.fields,name:0 +#: field:ir.module.category,name:0 +#: field:ir.module.module,name:0 +#: field:ir.module.module.dependency,name:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: field:ir.property,name:0 +#: field:ir.rule,name:0 +#: field:ir.sequence,name:0 +#: field:ir.sequence.type,name:0 +#: field:ir.values,name:0 +#: field:multi_company.default,name:0 +#: field:res.bank,name:0 +#: field:res.config.view,name:0 +#: field:res.lang,name:0 +#: field:res.partner,name:0 +#: field:res.partner.bank.type,name:0 +#: view:res.partner.event:0 +#: field:res.request.link,name:0 +#: field:workflow,name:0 +#: field:workflow.activity,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ms +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205 +#, python-format +msgid "" +"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " +"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app +msgid "Application Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,context_tz:0 +#: help:res.users,context_tz:0 +msgid "" +"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " +"and the client." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,demo:0 +msgid "Demo data" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Japanese / 日本語" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_from:0 +msgid "" +"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " +"determine if we can start the ACT_TO activity." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 +msgid "Starter Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,relation_field:0 +msgid "" +"For one2many fields, the field on the target model that implement the " +"opposite many2one relationship" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view +msgid "ir.actions.act_window.view" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Web" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (CA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.et +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country.state,code:0 +msgid "The state code in three chars.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sj +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.server:0 +#: view:ir.filters:0 +#: view:res.request:0 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "closed" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,state:0 +msgid "get" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete property for many2one fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "Write Id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,domain:0 +#: field:ir.filters,domain:0 +msgid "Domain Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "SMS Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act +msgid "Access Controls List" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.um +msgid "USA Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,state:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 +msgid "Bank Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:58 +#: code:addons/base/res/res_user.py:67 +#, python-format +msgid "The name of the group can not start with \"-\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view_sc:0 +#: field:res.partner.title,shortcut:0 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,date_init:0 +msgid "Init Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Gujarati / ગુજરાતી" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:257 +#, python-format +msgid "" +"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,flow_start:0 +msgid "Flow Start" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/__init__.py:834 +#, python-format +msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Account Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_name:0 +#: field:ir.ui.view_sc,resource:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gp +msgid "Guadeloupe (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:157 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:159 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:161 +#, python-format +msgid "User Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,signal:0 +msgid "" +"When the operation of transition comes from a button pressed in the client " +"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " +"button is necessary to validate this transition." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,object_id:0 +msgid "Object affected by this rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 +msgid "Menu Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Author Website" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.my +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install +msgid "Load Official Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Client Action Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Partner Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,translate:0 +msgid "" +"Whether values for this field can be translated (enables the translation " +"mechanism for that field)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%S - Seconds [00,61]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cv +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event +#: field:res.partner,events:0 +#: field:res.partner.event,name:0 +#: model:res.widget,title:base.events_widget +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.url" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget +msgid "Currency Converter" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:156 +#, python-format +msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.update,add:0 +msgid "Number of modules added" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Price Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Latvian / latviešu valoda" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "vsep" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French / Français" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1049 +#, python-format +msgid "The create method is not implemented on this object !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,workitem_id:0 +msgid "Workitem" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Set as Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 +#: view:ir.actions.actions:0 +#: field:ir.actions.todo,action_id:0 +#: field:ir.ui.menu,action:0 +#: field:ir.values,action_id:0 +#: selection:ir.values,key:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Email Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron +msgid "ir.cron" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Combination of rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year without Century: %(y)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +msgid "Trigger On" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.rule:0 +msgid "Rule must have at least one checked access right !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fj +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,size:0 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sd +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fm +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request.history:0 +msgid "Request History" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,menus:0 +#: field:ir.module.module,menus_by_module:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian (Latin) / srpski" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.il +msgid "Israel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create +msgid "Create Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,time_format:0 +msgid "Time Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Defined Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,modules:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree +#: view:ir.module.module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree +msgid "Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +#: field:workflow.activity,subflow_id:0 +#: field:workflow.workitem,subflow_id:0 +msgid "Subflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config +msgid "res.config" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,signal:0 +msgid "Signal (button Name)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +#: view:res.bank:0 +#: field:res.partner,bank_ids:0 +msgid "Banks" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Unread" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,doall:0 +msgid "Repeat Missed" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,state:0 +msgid "Type of the Action that is to be executed" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,server_id:0 +msgid "Object Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,rate:0 +#: help:res.currency.rate,rate:0 +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uk +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.users:0 +#: view:res.config.view:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.category,active:0 +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Object:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bw +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner +#: view:res.partner.title:0 +msgid "Partner Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Add an auto-refresh on the view" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,employee:0 +msgid "Check this box if the partner is an Employee." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML content" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,advice:0 +msgid "Advice" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3533 +#, python-format +msgid "" +"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " +"this object as this object is for reporting purpose." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,record_id:0 +msgid "" +"Provide the field name where the record id is stored after the create " +"operations. If it is empty, you can not track the new record." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,relation:0 +msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,inherit_id:0 +msgid "Inherited View" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Source Term" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 +msgid "Web Icon Image (hover)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Module file successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.users:0 +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Want to Clear Ids ? " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,name:0 +#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 +msgid "Serial Key" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lc +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Maintenance Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,employee:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_create:0 +msgid "Create Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,state_id:0 +msgid "Fed. State" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,copy_object:0 +msgid "Copy Of" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,osv_memory:0 +msgid "In-memory model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear Ids" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.io +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.config.users,view:0 +#: field:res.config.view,view:0 +#: field:res.users,view:0 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Refresh Validation Dates" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model.fields,ttype:0 +msgid "Field Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country.state,code:0 +msgid "State Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +#: field:res.lang,translatable:0 +msgid "Translatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vn +msgid "Vietnam" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.config.users,signature:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,signature:0 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:456 +#: code:addons/fields.py:654 +#: code:addons/fields.py:656 +#: code:addons/fields.py:658 +#: code:addons/fields.py:660 +#: code:addons/fields.py:662 +#: code:addons/fields.py:664 +#, python-format +msgid "Not Implemented" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user +msgid "res.widget.user" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.filters,user_id:0 +msgid "False means for every user" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:198 +#, python-format +msgid "The name of the module must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mz +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term +msgid "Long Term Planning" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,message:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: field:partner.wizard.spam,text:0 +#: field:res.log,name:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 +msgid "On Multiple Doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,address:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3199 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete this document because it is used as a default property" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget.wizard:0 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade +msgid "Apply Scheduled Upgrades" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Widgets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cz +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget.wizard:0 +msgid "Widget Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form +msgid "" +"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " +"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you " +"can choose to restart some wizards manually from this menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:206 +#, python-format +msgid "" +"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " +"change your own password." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1350 +#, python-format +msgid "Insufficient fields for Calendar View!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another data field" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,company_id:0 +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create +msgid "wizard.ir.model.menu.create" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.transition:0 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,menu_access:0 +msgid "Access Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.na +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mn +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Created Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "mdx" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bi +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +#: view:res.request:0 +#: wizard_button:server.action.create,init,end:0 +#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "My Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bt +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 +msgid "Textile Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.url,target:0 +msgid "This Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Publisher Warranty Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.log,name:0 +msgid "The logging message." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,format:0 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,iso_code:0 +msgid "ISO code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view +msgid "res.config.view" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +#: field:res.log,read:0 +msgid "Read" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.country:0 +msgid "The name of the country must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state +msgid "" +"If you are working on the American market, you can manage the different " +"federal states you are working on from here. Each state is attached to one " +"country." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.workitem:0 +msgid "Workflow Workitems" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vc +msgid "Saint Vincent & Grenadines" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,password:0 +#: field:res.config.users,password:0 +#: field:res.users,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,field_id:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields +#: view:ir.model.fields:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.log,read:0 +msgid "" +"If this log item has been read, get() should not send it to the client" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header2:0 +#: field:res.company,rml_header3:0 +msgid "RML Internal Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 +msgid "Search View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act +msgid "" +"Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific " +"channels that will be maintained at the creation of a document in the " +"system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field +msgid "acc_number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mm +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (CN) / 简体中文" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,street:0 +#: field:res.partner.address,street:0 +#: field:res.partner.bank,street:0 +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yu +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,name:0 +msgid "XML Identifier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ca +msgid "Canada" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my +msgid "Change My Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164 +#, python-format +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,text:0 +msgid "SMS Message" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cm +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bf +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Custom Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,web:0 +msgid "Has a web component" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cc +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field +msgid "Bank type fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Dutch / Nederlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:384 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This addon is already installed on your system" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Repeat every x." +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:server.action.create,step_1:0 +#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 +msgid "Select Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,maintainer:0 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mo +msgid "Macau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.wizard.spam,email_from:0 +msgid "Sender's email" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,field_name:0 +msgid "Object Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French (CH) / Français (CH)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,action_id:0 +#: help:res.users,action_id:0 +msgid "" +"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " +"to the standard menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Client Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1806 +#, python-format +msgid "The exists method is not implemented on this object !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:336 +#, python-format +msgid "" +"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" +"But this module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_to:0 +msgid "Destination Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Connect Events to Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations +msgid "base.update.translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,parent_id:0 +#: field:res.partner.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer Big" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu +msgid "ir.ui.menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "RML Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines +msgid "ir.server.object.lines" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:531 +#, python-format +msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kw +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.workitem,inst_id:0 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "" +"This is the filename of the attachment used to store the printing result. " +"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " +"with the object and time variables." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Many2One" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ng +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250 +#, python-format +msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send +msgid "SMS Send" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 +msgid "Web Icon Image" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Values for Event Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Always Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hk +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,name:0 +msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form +msgid "" +"Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you " +"manage your address book of companies whether they are prospects, customers " +"and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the " +"necessary information to interact with your partners from the company " +"address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you " +"installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions " +"with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ph +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ma +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.widget,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.rule,global:0 +msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition +msgid "workflow.transition" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%a - Abbreviated weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Introspection report on objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pf +msgid "Polynesia (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dm +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "" +"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next planned execution date for this scheduler" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,view:0 +#: help:res.users,view:0 +msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.np +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2307 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero " +"integer): \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom +#: view:ir.ui.view.custom:0 +msgid "Customized Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Bulk SMS send" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Seconde: %(sec)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update +msgid "Update Modules List" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:255 +#, python-format +msgid "" +"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:257 +#, python-format +msgid "" +"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant " +"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make " +"sure to save and close all forms before switching to a different company. " +"(You can click on Cancel in the User Preferences now)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Thai / ภาษาไทย" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:158 +#, python-format +msgid "Object %s does not exists" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovenian / slovenščina" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "Reload from Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bv +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,name:0 +msgid "Attachment Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,data:0 +#: field:base.language.import,data:0 +msgid "File" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.users:0 +msgid "Add User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install +msgid "Module Upgrade Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard +msgid "ir.actions.configuration.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%b - Abbreviated month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,supplier:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Multi Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Default Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.as +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,res_model:0 +msgid "Model name of the object to open in the view window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,secondary:0 +msgid "Secondary Log" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selectable:0 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request.link:0 +msgid "Request Link" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.module.module,url:0 +msgid "URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,name:0 +msgid "The full name of the country." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Iteration" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3448 +#: code:addons/orm.py:3532 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ae +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.re +msgid "Reunion (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321 +#, python-format +msgid "" +"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,global:0 +msgid "Global" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mp +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sb +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490 +#: code:addons/orm.py:1897 +#: code:addons/orm.py:2972 +#: code:addons/orm.py:3165 +#: code:addons/orm.py:3365 +#: code:addons/orm.py:3817 +#, python-format +msgid "AccessError" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/__init__.py:834 +#, python-format +msgid "Could not load base module" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1803 +#, python-format +msgid "The copy method is not implemented on this object !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ua +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.to +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category +#: view:ir.module.category:0 +msgid "Module Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Reference Guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ml +msgid "Mali" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,email:0 +#: help:res.users,email:0 +msgid "" +"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n" +"\n" +"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't " +"be possible to email new users." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Interval Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tk +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 +msgid "XSL path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bn +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: field:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: field:ir.ui.view,type:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo +msgid "ir.actions.todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:94 +#, python-format +msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dz +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.be +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum +msgid "osv_memory.autovacuum" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,lang:0 +#: field:base.language.install,lang:0 +#: field:base.update.translations,lang:0 +#: field:ir.translation,lang:0 +#: field:res.config.users,context_lang:0 +#: field:res.partner,lang:0 +#: field:res.users,context_lang:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gm +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global +#: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_ids:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_ids:0 +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget +msgid "res.widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258 +#, python-format +msgid "Model %s does not exist!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:159 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:103 +#, python-format +msgid "Not implemented get_memory method !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:ir.actions.server,code:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 +#, python-format +msgid "Can not create the module file: %s !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information +msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:base.update.translations:0 +#: view:partner.clear.ids:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +#: view:res.widget.wizard:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "PO File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nt +msgid "Neutral Zone" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hindi / हिंदी" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 +msgid "Components Supplier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users +#: field:ir.default,uid:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,users:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,published_version:0 +msgid "Published Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.is +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.de +msgid "Germany" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Week of the year: %(woy)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 +msgid "Bad customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Reports :" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gy +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_type:0 +msgid "" +"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " +"views" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:421 +#, python-format +msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,record_id:0 +msgid "Create Id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hn +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,menu_tips:0 +#: help:res.users,menu_tips:0 +msgid "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eg +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_read:0 +msgid "Apply For Read" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,model_id:0 +msgid "" +"Select the object on which the action will work (read, write, create)." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629 +#, python-format +msgid "Please specify server option --email-from !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,name:0 +msgid "Language Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Fields Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: view:ir.rule:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.model.fields,readonly:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 +#: field:ir.default,page:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "" +"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " +"executes an action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information +#: field:res.currency,base:0 +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Telugu / తెలుగు" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lr +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.model:0 +#: view:res.groups:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,comment:0 +#: model:res.widget,title:base.note_widget +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.config_parameter,value:0 +#: field:ir.property,value_binary:0 +#: field:ir.property,value_datetime:0 +#: field:ir.property,value_float:0 +#: field:ir.property,value_integer:0 +#: field:ir.property,value_reference:0 +#: field:ir.property,value_text:0 +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,value:0 +#: view:ir.values:0 +#: field:ir.values,value:0 +#: field:ir.values,value_unpickle:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,code:0 +#: field:ir.sequence.type,code:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.bank,code:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer +msgid "res.config.installer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mc +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,menu_id:0 +#: help:res.users,menu_id:0 +msgid "" +"If specified, the action will replace the standard menu for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Codes" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "" +"All pending configuration wizards have been executed. You may restart " +"individual wizards via the list of configuration wizards." +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year with Century: %(year)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,export_fields:0 +msgid "Export ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fr +msgid "France" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_log +msgid "res.log" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.translation,module:0 +#: help:ir.translation,xml_id:0 +msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,flow_stop:0 +msgid "Flow Stop" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.af +msgid "Afghanistan, Islamic State of" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry +msgid "country_id" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,kind:0 +#: field:workflow.activity,kind:0 +msgid "Kind" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3775 +#, python-format +msgid "This method does not exist anymore" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,fax:0 +#: field:res.partner.address,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,thousands_sep:0 +msgid "Thousands Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,create_date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,loop_action:0 +msgid "" +"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable " +"inside loop." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (TW) / 正體字" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request +msgid "res.request" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "In Memory" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "File Content" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pa +msgid "Panama" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,group_id:0 +msgid "" +"The group that a user must have to be authorized to validate this transition." +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.config.users:0 +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Service Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pn +msgid "Pitcairn Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "" +"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.config.users,name:0 +#: field:res.users,name:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day of the year: %(doy)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%A - Full weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view:0 +msgid "Search View" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.lang:0 +msgid "The code of the language must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,child_ids:0 +msgid "Other Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +#: view:res.config.users:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss +msgid "Miss" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,perm_write:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Write Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%m - Month number [01,12]." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,city:0 +#: field:res.partner,city:0 +#: field:res.partner.address,city:0 +#: field:res.partner.bank,city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.qa +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.it +msgid "Italy" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Estonian / Eesti keel" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.config.users,email:0 +#: field:res.partner,email:0 +#: field:res.users,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-3 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,action:0 +msgid "Python Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: view:ir.model.data:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +msgid "Object Identifiers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner +msgid "" +"Manage the partner titles you want to have available in your system. The " +"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "To browse official translations, you can start with these links:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484 +#, python-format +msgid "" +"You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " +"these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +#: field:res.config.users,address_id:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,latest_version:0 +msgid "Installed version" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Mongolian / монгол" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mr +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Module update result" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.workitem,act_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Postal Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency.rate,rate:0 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cg +msgid "Congo" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Examples" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kn +msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_currency.py:100 +#, python-format +msgid "" +"No rate found \n" +"for the currency: %s \n" +"at the date: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom +msgid "" +"Customized views are used when users reorganize the content of their " +"dashboard views (via web client)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,name:0 +#: field:ir.model.fields,model:0 +#: field:ir.values,model:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +msgid "" +"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then " +"refer to the Object field." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Not Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,out_transitions:0 +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,model_id:0 +msgid "The model this field belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mq +msgid "Martinique (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequences Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref +#: view:res.request:0 +msgid "Requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ye +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Or" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window +msgid "Client Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ws +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:161 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the language which is Active !\n" +"Please de-activate the language first." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " +"number of modules currently installed)..." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,child_id:0 +msgid "Child IDs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716 +#, python-format +msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2306 +#: code:addons/orm.py:2316 +#, python-format +msgid "ValidateError" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form +msgid "Manage bank records you want to be used in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,loop_action:0 +msgid "Loop Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.la +msgid "Laos" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +#: field:res.config.users,user_email:0 +#: field:res.users,user_email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.config.users,action_id:0 +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/custom.py:558 +#, python-format +msgid "" +"The sum of the data (2nd field) is null.\n" +"We can't draw a pie chart !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tg +msgid "Togo" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other Proprietary" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:412 +#, python-format +msgid "The read_group method is not implemented on this object !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.data:0 +msgid "Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Cascade" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,group_id:0 +msgid "Group Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Next Configuration Step" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ro +msgid "Romania" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,doall:0 +msgid "" +"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server " +"restarts." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Start update" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144 +#, python-format +msgid "Contract validation error" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country.state,name:0 +msgid "State Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,join_mode:0 +msgid "Join Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.config.users,context_tz:0 +#: field:res.users,context_tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Mss" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,code:0 +msgid "This field is used to set/get locales for user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 +msgid "OpenERP Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager +msgid "HR Manager Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:253 +#, python-format +msgid "" +"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Search modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.by +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,name:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,name:0 +#: field:ir.actions.actions,name:0 +#: field:ir.actions.server,name:0 +#: field:ir.actions.url,name:0 +#: field:ir.filters,name:0 +msgid "Action Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,street2:0 +#: field:res.partner.address,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update +msgid "Module Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 +#, python-format +msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.cron,user_id:0 +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.filters,user_id:0 +#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 +#: field:ir.values,user_id:0 +#: field:res.log,user_id:0 +#: field:res.partner.event,user_id:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.widget.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pr +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Open Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 +msgid "Auto Search" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam +msgid "Ms." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ch +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gd +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.wf +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:server.action.create,init,type:0 +msgid "Open Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rounding:0 +msgid "Rounding factor" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,name:0 +#: help:res.users,name:0 +msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:154 +#: code:addons/osv.py:156 +#, python-format +msgid "Integrity Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen +msgid "ir.wizard.screen" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223 +#, python-format +msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.so +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 +msgid "Important customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,mobile_to:0 +#: field:res.request,act_to:0 +#: field:res.request.history,act_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:716 +#, python-format +msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 3" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:836 +#, python-format +msgid "key '%s' not found in selection field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Correct EAN13" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2317 +#, python-format +msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_customer_add:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,shortdesc:0 +msgid "Short Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,context:0 +#: field:ir.filters,context:0 +msgid "Context Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Hour 00->24: %(h24)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Execution Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request.history,date_sent:0 +msgid "Date sent" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Month: %(month)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 +#: field:ir.actions.server,sequence:0 +#: field:ir.actions.todo,sequence:0 +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.sequence:0 +#: field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,priority:0 +#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 +#: field:multi_company.default,sequence:0 +#: field:res.partner.bank,sequence:0 +#: field:res.widget.user,sequence:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tn +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.km +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selection:0 +msgid "Selection Options" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_right:0 +msgid "Right parent" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Legends for Date and Time Formats" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Copy Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:581 +#, python-format +msgid "" +"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner +msgid "Fed. States" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Access Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_table:0 +msgid "Table Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,res_model:0 +#: field:ir.actions.report.xml,model:0 +#: field:ir.actions.server,model_id:0 +#: field:ir.actions.wizard,model:0 +#: field:ir.cron,model:0 +#: field:ir.default,field_tbl:0 +#: field:ir.filters,model_id:0 +#: field:ir.model,model:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,model_id:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: field:ir.model.data,model:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,model_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,model:0 +#: view:ir.values:0 +#: field:ir.values,model_id:0 +#: field:multi_company.default,object_id:0 +#: field:res.log,res_model:0 +#: field:res.request.link,object:0 +#: field:workflow.triggers,model:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/osv.py:151 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"[object with reference: %s - %s]" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_default +msgid "ir.default" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Minute: %(min)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Synchronize Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +msgid "Scheduler" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"Number of time the function is called,\n" +"a negative number indicates no limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331 +#, python-format +msgid "" +"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and " +"create it again!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 +msgid "User Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:580 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget +msgid "Google Maps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard +msgid "publisher_warranty.contract.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,expression:0 +msgid "Loop Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,website:0 +msgid "Website of Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 +msgid "Gold Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner +#: field:res.company,partner_id:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.bank,partner_id:0 +#: field:res.partner.event,partner_id:0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tr +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fk +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,state:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,state:0 +#: field:ir.module.module.dependency,state:0 +#: field:publisher_warranty.contract,state:0 +#: field:res.bank,state:0 +#: view:res.country.state:0 +#: field:res.partner.bank,state_id:0 +#: view:res.request:0 +#: field:res.request,state:0 +#: field:workflow.instance,state:0 +#: field:workflow.workitem,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Galician / Galego" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.no +msgid "Norway" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install +msgid "Load an Official Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Miscelleanous" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 +msgid "Open Source Service Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kg +msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "waiting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "Report file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers +msgid "workflow.triggers" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62 +#, python-format +msgid "Invalid search criterions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.wizard,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hm +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_id:0 +msgid "View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header1:0 +msgid "Report Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,type:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,type:0 +#: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:ir.actions.server,state:0 +#: field:ir.actions.server,type:0 +#: field:ir.actions.url,type:0 +#: field:ir.actions.wizard,type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:268 +#, python-format +msgid "" +"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" +"But the latter module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language +msgid "Import Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 +msgid "Type fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,sms:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cr +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form +msgid "Other Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form +#: view:res.currency:0 +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.groups:0 +msgid "The name of the group must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Hour 00->12: %(h12)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,active:0 +msgid "Uncheck the active field to hide the contact." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard +msgid "Add a widget for User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dk +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,code:0 +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance +msgid "workflow.instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:278 +#, python-format +msgid "Unknown attribute %s in %s " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "10. %S ==> 20" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:106 +#, python-format +msgid "undefined get method !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,new_password:0 +#: help:res.users,new_password:0 +msgid "" +"Only specify a value if you want to change the user password. This user will " +"have to logout and login again!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam +msgid "Madam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ee +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard +msgid "Dashboards" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,type:0 +msgid "Binary File or external URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.config.users,new_password:0 +#: field:res.users,new_password:0 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nl +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 +msgid "Low Level Objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree +msgid "" +"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports " +"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the " +"button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on " +"\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cd +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Malayalam / മലയാളം" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +#: field:res.request,body:0 +#: field:res.request.history,req_id:0 +msgid "Request" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jp +msgid "Japan" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,numbercall:0 +msgid "Number of Calls" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +#: field:base.module.upgrade,module_info:0 +msgid "Modules to update" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,sequence:0 +msgid "" +"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be " +"decided based on this, low number is higher priority." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add RML header" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gr +msgid "Greece" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Croatian / hrvatski jezik" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.install,overwrite:0 +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,code:0 +msgid "Python code to be executed" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.country:0 +msgid "The code of the country must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.category:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update +msgid "Update Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.model.fields,translate:0 +msgid "Translate" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request.history,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.wizard.spam:0 +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.config.users,menu_id:0 +#: field:res.users,menu_id:0 +msgid "Menu Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,selection:0 +msgid "" +"List of options for a selection field, specified as a Python expression " +"defining a list of (key, label) pairs. For example: " +"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,state:0 +msgid "choose" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model,osv_memory:0 +msgid "" +"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " +"persisted (osv.osv_memory)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,child_ids:0 +#: field:res.request,ref_partner_id:0 +msgid "Partner Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name +#: view:res.partner:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_doc2:0 +msgid "Document Ref 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_doc1:0 +msgid "Document Ref 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ga +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data +msgid "ir.model.data" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:ir.rule:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gl +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,acc_number:0 +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nc +msgid "New Caledonia (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cy +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,subject:0 +#: field:partner.wizard.spam,subject:0 +#: field:res.request,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,act_from:0 +#: field:res.request.history,act_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 +msgid "Consumers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,function:0 +msgid "" +"Name of the method to be called on the object when this scheduler is " +"executed." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219 +#, python-format +msgid "" +"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " +"format!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cn +msgid "China" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:516 +#, python-format +msgid "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eh +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow +msgid "workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form +msgid "" +"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. " +"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.id +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "" +"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that " +"you can then add translations manually or perform a complete export (as a " +"template for a new language example)." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,expression:0 +msgid "" +"Expression, must be True to match\n" +"use context.get or user (browse)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bg +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Publisher warranty contract successfully registered!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ao +msgid "Angola" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tf +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency +#: field:res.company,currency_id:0 +#: field:res.company,currency_ids:0 +#: view:res.currency:0 +#: field:res.currency,name:0 +#: field:res.currency.rate,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.canal,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd +msgid "ltd" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,res_id:0 +#: field:res.log,res_id:0 +msgid "Object ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Click on Update below to start the process..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window +msgid "Widgets per User" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,state:0 +#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 +#: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,symbol:0 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,login:0 +#: help:res.users,login:0 +msgid "Used to log into the system" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Synchronize Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 +msgid "Resource Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ki +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.iq +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +msgid "Association" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cl +msgid "Chile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type +msgid "ir.sequence.type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,account_no:0 +msgid "Account No." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:157 +#, python-format +msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +msgid "Base Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Dependencies :" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,field_description:0 +msgid "Field Label" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dj +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,value:0 +msgid "Translation Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ag +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3166 +#, python-format +msgid "" +"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " +"document (Operation: %s, Document type: %s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,res_id:0 +#: field:ir.translation,res_id:0 +#: field:workflow.instance,res_id:0 +#: field:workflow.triggers,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.model,info:0 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget.user:0 +msgid "User Widgets" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Update Module List" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Turkish / Türkçe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity +#: view:workflow:0 +#: field:workflow,activities:0 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Auto-Refresh" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62 +#, python-format +msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,name:0 +msgid "Name it to easily find a record" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Menu Items" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.rule:0 +msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main +msgid "Events Organisation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports.line,export_id:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hr +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.bank,bic:0 +msgid "Bank Identifier Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tm +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:204 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:218 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258 +#: code:addons/base/module/module.py:215 +#: code:addons/base/module/module.py:258 +#: code:addons/base/module/module.py:262 +#: code:addons/base/module/module.py:268 +#: code:addons/base/module/module.py:303 +#: code:addons/base/module/module.py:321 +#: code:addons/base/module/module.py:336 +#: code:addons/base/module/module.py:429 +#: code:addons/base/module/module.py:531 +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:100 +#: code:addons/base/res/res_user.py:57 +#: code:addons/base/res/res_user.py:66 +#: code:addons/custom.py:558 +#: code:addons/orm.py:3199 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pm +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add or not the coporate RML header" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_to:0 +msgid "The destination activity." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print +msgid "Technical guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tz +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Danish / Dansk" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search (deprecated)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cx +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Other Actions Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:0 +msgid "Install Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act +#: view:res.partner.canal:0 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +msgid "Client Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Schedule for Installation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check +msgid "Ean Check" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.config.users:0 +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "Default multi company" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.config.users,menu_tips:0 +#: field:res.users,menu_tips:0 +msgid "Menu Tips" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,src:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vu +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Internal Header/Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " +"may be uploaded to launchpad." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Start configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.install,state:0 +#: field:base.module.import,state:0 +#: field:base.module.update,state:0 +msgid "state" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Catalan / Català" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.do +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2161 +#, python-format +msgid "" +"Invalid group_by specification: \"%s\".\n" +"A group_by specification must be a list of valid fields." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sa +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,supplier:0 +msgid "" +"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase " +"people will not see it when encoding a purchase order." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,relation_field:0 +msgid "Relation Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37 +#, python-format +msgid "System Configuration done" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,instance_id:0 +msgid "Destination Instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,multi:0 +#: field:ir.actions.wizard,multi:0 +msgid "Action on Multiple Doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 +msgid "XML path" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "On Skip" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gn +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,key2:0 +msgid "" +"The kind of action or button in the client side that will trigger the action." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285 +#, python-format +msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Register a Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " +"with logical OR operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145 +#, python-format +msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sv +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.partner,phone:0 +#: field:res.partner.address,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,active:0 +#: field:ir.sequence,active:0 +#: field:res.bank,active:0 +#: field:res.config.users,active:0 +#: field:res.currency,active:0 +#: field:res.lang,active:0 +#: field:res.partner,active:0 +#: field:res.partner.address,active:0 +#: field:res.partner.canal,active:0 +#: field:res.partner.category,active:0 +#: field:res.request,active:0 +#: field:res.users,active:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: view:workflow.workitem:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.th +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Romanian / română" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "System Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,relation:0 +msgid "Object Relation" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uz +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.act_window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_create:0 +msgid "Apply For Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vi +msgid "Virgin Islands (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tw +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access +msgid "" +"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP " +"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning " +"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can " +"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some " +"users within the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,field_parent:0 +msgid "Child Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,usage:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 +#: field:ir.actions.actions,usage:0 +#: field:ir.actions.report.xml,usage:0 +#: field:ir.actions.server,usage:0 +#: field:ir.actions.wizard,usage:0 +msgid "Action Usage" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem +msgid "workflow.workitem" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "Not Installable" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "View :" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,view_load:0 +msgid "View Auto-Load" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232 +#, python-format +msgid "You cannot remove the field '%s' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,resource:0 +#: view:ir.property:0 +#: field:ir.property,res_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon:0 +msgid "Web Icon File" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Persian / فارس" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "View Ordering" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 +#, python-format +msgid "Unmet dependency !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " +"Portable Objects)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " +"these groups: %s." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration +msgid "base.module.configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,name:0 +#: field:ir.attachment,datas_fname:0 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,access_ids:0 +#: view:ir.model.access:0 +msgid "Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sk +msgid "Slovak Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty +msgid "Publisher Warranty" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aw +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,name:0 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bh +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 +msgid "Segmentation" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,company_id:0 +#: field:ir.default,company_id:0 +#: field:ir.property,company_id:0 +#: field:ir.sequence,company_id:0 +#: field:ir.values,company_id:0 +#: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_id:0 +#: field:res.currency,company_id:0 +#: field:res.partner,company_id:0 +#: field:res.partner.address,company_id:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Email & Signature" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Publisher Warranty Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Bulgarian / български език" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "Workflow to be executed on this model." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jm +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form +msgid "" +"Manage the partner categories in order to better classify them for tracking " +"and analysis purposes. A partner may belong to several categories and " +"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category " +"also belong to his parent category." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.az +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vg +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Czech / Čeština" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Trigger Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form +msgid "" +"You can access all information regarding your suppliers from the supplier " +"form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can " +"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your " +"partners, including customers and prospects." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rw +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ck +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,noupdate:0 +msgid "Non Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Klingon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sg +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Current Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Source" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.view:0 +msgid "" +"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the " +"simplified interface, which has less features but is easier. You can always " +"switch later from the user preferences." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country +#: field:res.bank,country:0 +#: view:res.country:0 +#: field:res.country.state,country_id:0 +#: field:res.partner,country:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,country_id:0 +#: field:res.partner.bank,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,complete_name:0 +#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 +msgid "Complete Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,object:0 +msgid "Is Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " +"the result of the following steps" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,name:0 +msgid "Category Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 +msgid "IT sector" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Select Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%X - Appropriate time representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,grouping:0 +msgid "" +"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " +"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be " +"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " +"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317 +#, python-format +msgid "Can only rename one column at a time!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Button" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Report/Template" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.server" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 +#: field:res.config,progress:0 +#: field:res.config.installer,progress:0 +#: field:res.config.users,progress:0 +#: field:res.config.view,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,code:0 +msgid "Locale Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Split Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Note that this operation might take a few minutes." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation +msgid "Localisation" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Action to Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Execution" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,model_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,name:0 +msgid "View Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Italian / Italiano" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "Save As Attachment Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Only one client action will be executed, last client action will be " +"considered in case of multiple client actions." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%j - Day of the year [001,366]." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form +#: view:res.partner.category:0 +msgid "Partner Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sc +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sl +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tc +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,owner_name:0 +msgid "Account Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:256 +#, python-format +msgid "Company Switch Warning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard +msgid "Homepage Widgets Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow,osv:0 +#: field:workflow.instance,res_type:0 +msgid "Resource Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,function:0 +#: field:res.partner.address,function:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Search Widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd +msgid "Corp." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.instance:0 +msgid "Workflow Instances" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261 +#, python-format +msgid "Partners: " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kp +msgid "North Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Create Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:res.log,context:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,bic:0 +msgid "BIC/Swift code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 +msgid "Prospect" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Polish / Język polski" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,name:0 +msgid "Export Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,type:0 +msgid "" +"Used to select automatically the right address according to the context in " +"sales and purchases documents." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lk +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Russian / русский язык" +msgstr ""