From efdeb6779fb88ddbc1c6c8cb4fc0084a009b1ea0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 4 Dec 2016 02:57:30 +0100 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- addons/account/i18n/ja.po | 20 +- addons/account/i18n/zh_CN.po | 17 +- .../account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po | 1191 +++++++++++------ addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po | 8 +- addons/account_asset/i18n/ja.po | 4 +- addons/account_budget/i18n/ja.po | 4 +- addons/account_check_writing/i18n/hr.po | 11 +- addons/account_test/i18n/hr.po | 8 +- addons/account_voucher/i18n/ja.po | 6 +- addons/analytic/i18n/ja.po | 4 +- addons/anonymization/i18n/ja.po | 24 +- addons/auth_ldap/i18n/ja.po | 8 +- addons/auth_oauth/i18n/ja.po | 14 +- addons/auth_signup/i18n/ja.po | 32 +- addons/base_action_rule/i18n/hr.po | 8 +- addons/base_action_rule/i18n/ja.po | 12 +- addons/base_gengo/i18n/hr.po | 24 +- addons/base_gengo/i18n/ja.po | 60 +- addons/base_import/i18n/hr.po | 4 +- addons/base_import/i18n/ja.po | 52 +- addons/base_import/i18n/lt.po | 4 +- addons/base_import_module/i18n/hr.po | 14 +- addons/base_import_module/i18n/ja.po | 16 +- addons/base_setup/i18n/hr.po | 4 +- addons/base_setup/i18n/ja.po | 10 +- addons/base_vat/i18n/ja.po | 8 +- addons/board/i18n/ja.po | 6 +- addons/calendar/i18n/en_GB.po | 4 +- addons/calendar/i18n/hr.po | 6 +- addons/calendar/i18n/ja.po | 54 +- addons/calendar/i18n/mk.po | 4 +- addons/crm/i18n/hr.po | 12 +- addons/crm/i18n/ja.po | 22 +- addons/crm/i18n/mk.po | 7 +- addons/crm_claim/i18n/ja.po | 4 +- addons/crm_helpdesk/i18n/ja.po | 4 +- addons/crm_partner_assign/i18n/ja.po | 6 +- addons/crm_project_issue/i18n/ja.po | 6 +- addons/delivery/i18n/ja.po | 6 +- addons/document/i18n/ja.po | 4 +- addons/email_template/i18n/hr.po | 8 +- addons/email_template/i18n/ja.po | 4 +- addons/event/i18n/ja.po | 8 +- addons/event_sale/i18n/ja.po | 8 +- addons/fleet/i18n/cs.po | 92 +- addons/fleet/i18n/hr.po | 10 +- addons/fleet/i18n/ja.po | 8 +- addons/gamification/i18n/ja.po | 10 +- addons/google_calendar/i18n/hr.po | 6 +- addons/google_calendar/i18n/ja.po | 50 +- addons/google_drive/i18n/hr.po | 4 +- addons/google_drive/i18n/ja.po | 8 +- addons/hr/i18n/ja.po | 26 +- addons/hr_attendance/i18n/ja.po | 6 +- addons/hr_evaluation/i18n/ja.po | 4 +- addons/hr_expense/i18n/hr.po | 4 +- addons/hr_expense/i18n/ja.po | 4 +- addons/hr_gamification/i18n/ja.po | 4 +- addons/hr_holidays/i18n/ja.po | 64 +- addons/hr_payroll/i18n/ja.po | 4 +- addons/hr_recruitment/i18n/ja.po | 8 +- addons/hr_timesheet/i18n/ja.po | 6 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po | 24 +- addons/im_chat/i18n/ja.po | 14 +- addons/im_livechat/i18n/hr.po | 4 +- addons/im_livechat/i18n/ja.po | 4 +- addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/ja.po | 4 +- addons/l10n_cr/i18n/ja.po | 8 +- addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ja.po | 4 +- addons/l10n_multilang/i18n/hr.po | 4 +- addons/l10n_multilang/i18n/ja.po | 8 +- addons/lunch/i18n/en_GB.po | 4 +- addons/mail/i18n/hr.po | 14 +- addons/mail/i18n/ja.po | 28 +- addons/mail/i18n/lt.po | 7 +- addons/mail/i18n/tr.po | 4 +- addons/marketing_campaign/i18n/hr.po | 6 +- addons/mass_mailing/i18n/hr.po | 38 +- addons/mass_mailing/i18n/ja.po | 6 +- addons/membership/i18n/ja.po | 6 +- addons/mrp/i18n/hr.po | 16 +- addons/mrp/i18n/ja.po | 20 +- addons/mrp_operations/i18n/ja.po | 8 +- addons/mrp_repair/i18n/ja.po | 4 +- addons/multi_company/i18n/ja.po | 4 +- addons/note/i18n/ja.po | 16 +- addons/note_pad/i18n/ja.po | 4 +- addons/pad/i18n/hr.po | 8 +- addons/pad/i18n/ja.po | 14 +- addons/payment/i18n/ja.po | 6 +- addons/payment_adyen/i18n/ja.po | 2 +- addons/payment_buckaroo/i18n/ja.po | 2 +- addons/payment_ogone/i18n/ja.po | 2 +- addons/payment_paypal/i18n/ja.po | 20 +- addons/payment_transfer/i18n/ja.po | 4 +- addons/point_of_sale/i18n/ja.po | 12 +- addons/point_of_sale/i18n/mn.po | 10 +- addons/point_of_sale/i18n/sv.po | 4 +- addons/portal/i18n/ja.po | 26 +- addons/portal_sale/i18n/fi.po | 4 +- addons/pos_discount/i18n/mn.po | 8 +- addons/pos_restaurant/i18n/fi.po | 4 +- addons/pos_restaurant/i18n/ja.po | 4 +- addons/pos_restaurant/i18n/mn.po | 28 +- addons/procurement/i18n/ja.po | 18 +- addons/product/i18n/hr.po | 14 +- addons/product/i18n/ja.po | 128 +- addons/product_email_template/i18n/ja.po | 4 +- addons/product_expiry/i18n/hr.po | 4 +- addons/product_expiry/i18n/ja.po | 10 +- addons/product_margin/i18n/ja.po | 12 +- addons/project/i18n/ja.po | 38 +- addons/project_issue/i18n/ja.po | 18 +- addons/purchase/i18n/ja.po | 10 +- addons/purchase_analytic_plans/i18n/es.po | 4 +- addons/purchase_requisition/i18n/ja.po | 4 +- addons/report/i18n/ja.po | 64 +- addons/report_intrastat/i18n/ja.po | 6 +- addons/report_webkit/i18n/ja.po | 46 +- addons/resource/i18n/ja.po | 10 +- addons/sale/i18n/ja.po | 26 +- addons/sale/i18n/sv.po | 4 +- addons/sale_layout/i18n/ja.po | 10 +- addons/sale_layout/i18n/sv.po | 7 +- addons/sale_order_dates/i18n/ja.po | 12 +- addons/sale_stock/i18n/ja.po | 6 +- addons/sales_team/i18n/ja.po | 8 +- addons/share/i18n/ja.po | 4 +- addons/stock/i18n/fi.po | 4 +- addons/stock/i18n/hr.po | 8 +- addons/stock/i18n/ja.po | 304 ++--- addons/stock_account/i18n/ja.po | 10 +- addons/stock_landed_costs/i18n/ja.po | 20 +- addons/stock_picking_wave/i18n/ja.po | 18 +- addons/subscription/i18n/ja.po | 10 +- addons/survey/i18n/ja.po | 8 +- addons/web/i18n/ja.po | 6 +- addons/web_calendar/i18n/ja.po | 6 +- addons/web_graph/i18n/ru.po | 4 +- addons/web_kanban_gauge/i18n/hu.po | 4 +- addons/web_kanban_gauge/i18n/ja.po | 4 +- addons/website/i18n/ja.po | 32 +- addons/website/i18n/lt.po | 4 +- addons/website/i18n/mk.po | 4 +- addons/website_blog/i18n/ja.po | 8 +- addons/website_crm/i18n/ja.po | 4 +- addons/website_crm_partner_assign/i18n/ja.po | 4 +- addons/website_event/i18n/ja.po | 4 +- addons/website_event_track/i18n/ja.po | 12 +- addons/website_forum/i18n/ja.po | 12 +- addons/website_gengo/i18n/ja.po | 4 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/ja.po | 8 +- addons/website_mail/i18n/ja.po | 4 +- addons/website_payment/i18n/hr.po | 6 +- addons/website_quote/i18n/hr.po | 6 +- addons/website_quote/i18n/ja.po | 6 +- addons/website_quote/i18n/ru.po | 4 +- addons/website_sale/i18n/ja.po | 10 +- addons/website_sale_delivery/i18n/hr.po | 6 +- addons/website_sale_delivery/i18n/sv.po | 18 +- openerp/addons/base/i18n/fi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hr.po | 12 +- openerp/addons/base/i18n/ja.po | 822 ++++++------ openerp/addons/base/i18n/lt.po | 8 +- 164 files changed, 2379 insertions(+), 1971 deletions(-) diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index fb66d8734e9..89ff0b532b7 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 06:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Eメールテンプレート" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Eメール構成ウィザード" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "次の取引先へ" #: code:addons/account/account_move_line.py:552 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "コンフィグレーションパネルに移動" #. module: account #. openerp-web @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "仕入先" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "納税証明番号:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -9240,7 +9240,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "タスク月" #. module: account #. openerp-web @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "テンプレート" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "勘定科目表のテンプレート" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -10022,14 +10022,14 @@ msgstr "今年" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "このアカウントは、現在の製品の経費を評価するためのデフォルトの請求の代わりに請求書に使用されます。" #. module: account #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "このアカウントは、現在の製品の売上を評価するためのデフォルトの請求の代わりに請求書に使用されます。" #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 @@ -11756,4 +11756,4 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "担当者様,\n\n未払いがあります。詳細は後に記述します。すでにお支払いの場合は大変失礼しました。\nご連絡いただきたくよろしくお願いします。\n\n以上よろしくお願いいたします," diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 2dacbaad17b..83acb692957 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -4,8 +4,9 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 -# Jeffery Chenn , 2015-2016 -# Jeffery Chenn , 2016 +# Jeffery Chen Fan , 2015-2016 +# Jeffery Chen Fan , 2016 +# Jeffery Chen Fan , 2016 # liAnGjiA , 2015 # liAnGjiA , 2016 # Luyang Xing , 2015 @@ -20,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-04 08:33+0000\n" -"Last-Translator: Jeffery Chenn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery Chen Fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5120,7 +5121,7 @@ msgid "" "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "如果选择“每行舍入”:对于每个税项,先计算出税额并按每个PO/SO/发票行圆整,然后这些圆整后税额将会被汇总,得到总的税额。如果选择“整体舍入”:对于每个税项,税额将按每个PO/SO/发票行计算,然后这些税额将会被汇总,最后对总税额进行圆整。如果销售含税,“每行舍入”,因为您一定希望每行税额小计的总和等于总的税额。" +msgstr "如果选择“逐行舍入”:对于每个税项,先计算出税额,然后对每个PO/SO/发票行进行舍入,最后这些舍入之后的税额将会被加总,以得到总税额。\n如果选择“整体舍入”:对于每个税项,对每个PO/SO/发票行计算税额计算,然后将这些税额加总,最后对总税额进行舍入。\n假如使用含税价销售,应当选择“逐行舍入”,因为您一定希望含税明细行税额小计的总和等于总税额。" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5133,7 +5134,7 @@ msgid "" "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "如果选择“每行舍入”:对于每个税项,先计算出税额并按每个PO/SO/发票行圆整,然后这些圆整后税额将会被汇总,得到总的税额。如果选择“整体舍入”:对于每个税项,税额将按每个PO/SO/发票行计算,然后这些税额将会被汇总,最后对总税额进行圆整。如果销售含税,“每行舍入”,因为您一定希望每行税额小计的总和等于总的税额。" +msgstr "如果选择“逐行舍入”:对于每个税项,先计算出税额,然后对每个PO/SO/发票行进行舍入,最后这些舍入之后的税额将会被加总,以得到总税额。\n如果选择“整体舍入”:对于每个税项,对每个PO/SO/发票行计算税额计算,然后将这些税额加总,最后对总税额进行舍入。\n假如使用含税价销售,应当选择“逐行舍入”,因为您一定希望含税明细行税额小计的总和等于总税额。" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -8363,12 +8364,12 @@ msgstr "整体舍入" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "每行舍入" +msgstr "逐行舍入" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "每行舍入" +msgstr "逐行舍入" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po index be8456d74b6..60f4e743d61 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,458 +18,861 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "A model with this name and code already exists." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Account Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Account Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Account1 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "Account2 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "Account3 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "Account4 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "Account5 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Account6 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Amount" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analytic Account" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Analytic Account Reference" - -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Analytic Distribution" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Analytic Distribution Line" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Analytic Distribution Lines" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Analytic Distribution's Models" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Analytic Instance Line" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analytic Journal" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Analytic Line" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Analytic Plan" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Analytic Plan Instance" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Analytic Plan Line" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Analytic Plan Lines" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Analytic Plans" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Bank Statement" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Bank Statement Line" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Created by" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Created on" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Crossovered Analytic" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Default Entries" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Distribution Code" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Distribution Model Saved" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Distribution Models" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Dont show empty lines" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "End Date" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Error!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Invoice" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Invoice Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Journal" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Journal Items" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Maximum Allowed (%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Minimum Allowed (%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Model's Plan" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Multi Plans" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "No Analytic Journal!" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Perc(%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentage" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Plan Id" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Please put a name and a code before saving the model." - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Print Crossovered Analytic" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 +#, python-format +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantity" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Rate (%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Root Account" - -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Root account of this plan." - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Sales Order Line" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Save This Distribution as a Model" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequence" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Start Date" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "The total should be between %s and %s." - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 -#, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "There are no analytic lines related to account %s." - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "There is no analytic plan defined." - -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Reccurence" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "User Error!" +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "or" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "" +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po index 4f20706987c..7366d6354e1 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-24 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "終了月" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End date is in the next month" -msgstr "" +msgstr "終了日は翌月です" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" -msgstr "" +msgstr "請求ををその間隔で自動的に繰り返します。" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "取引先" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Pending contracts" -msgstr "" +msgstr "保留中の契約" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ja.po b/addons/account_asset/i18n/ja.po index c63dc56c94c..252b4cc6575 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ja.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 09:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.modify,asset_method_time:0 msgid "Asset Method Time" -msgstr "" +msgstr "資産終了日" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ja.po b/addons/account_budget/i18n/ja.po index 8f9d9e37c22..7ea094ef67a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ja.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 09:17+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "検証済" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget msgid "at" -msgstr "" +msgstr "於" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/hr.po b/addons/account_check_writing/i18n/hr.po index 2656388abbe..f31fb157df8 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/hr.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/hr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_check_writing # # Translators: +# Bole , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-30 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "Knjigovodstveni vaučer" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 msgid "Allow Check Writing" -msgstr "" +msgstr "Omogući ispis čekova" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Allow Check writing" -msgstr "" +msgstr "Omogući ispis čekova" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 #, python-format msgid "Printing error" -msgstr "" +msgstr "Greška ispisa" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/hr.po b/addons/account_test/i18n/hr.po index 3456d19c746..8eaf43c360b 100644 --- a/addons/account_test/i18n/hr.po +++ b/addons/account_test/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 14:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni testovi" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" -msgstr "" +msgstr "Provjeri saldo: suam dugovanja = suma potraživanja" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -264,4 +264,4 @@ msgstr "Testovi" #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 #, python-format msgid "The test was passed successfully" -msgstr "" +msgstr "Test prošao uspješno" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ja.po b/addons/account_voucher/i18n/ja.po index a56f8793134..693c18292ac 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ja.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "全消込" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "コンフィグレーションパネルに移動" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form diff --git a/addons/analytic/i18n/ja.po b/addons/analytic/i18n/ja.po index e29ba00203c..fe07a0d11ef 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ja.po +++ b/addons/analytic/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-14 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ID" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/ja.po b/addons/anonymization/i18n/ja.po index d342fa7ba3d..666a4252c80 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/ja.po +++ b/addons/anonymization/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-14 04:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 09:37+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "" "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your" " database." -msgstr "" +msgstr "匿名化プロセスを実行する前に、データベースのバックアップを作成する必要があります。" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " "one2many, reference." -msgstr "" +msgstr "バイナリ、many2many、many2one、one2many、referenceのようなフィールドの匿名化はできません。" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "完了" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "エラー!" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "インポート" msgid "" "It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " "the anonymization export file." -msgstr "" +msgstr "匿名化エクスポートファイルを指定せずに匿名化プロセスを元に戻すことはできません。" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "要約" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 msgid "Target Version" -msgstr "" +msgstr "ーゲットバージョン" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to create, write or delete fields." -msgstr "" +msgstr "データベースの匿名化は現在不安定な状態です。 一部のフィールドは匿名化されていますが、一部のフィールドは匿名化されていません。 フィールドの作成、書き込み、または削除を試みる前に、この問題を解決するようにしてください。" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything else." -msgstr "" +msgstr "データベースの匿名化は現在不安定な状態です。 一部のフィールドは匿名化されていますが、一部のフィールドは匿名化されていません。 他に何かをしようとする前に、この問題を解決しようとするべきです。" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 @@ -300,20 +300,20 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything." -msgstr "" +msgstr "データベースの匿名化は現在不安定な状態です。 一部のフィールドは匿名化されていますが、一部のフィールドは匿名化されていません。 何かしようとする前にこの問題を解決しようとするべきです。" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 #, python-format msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." -msgstr "" +msgstr "データベースは現在匿名化されています。再度匿名化することはできません。" #. module: anonymization #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "" "This is the file created by the anonymization process. It should have the " "'.pickle' extention." -msgstr "" +msgstr "これは匿名化プロセスによって作成されたファイルです。 '.pickle'拡張子を持つ必要があります。" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "python" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "sql" -msgstr "" +msgstr "sql" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ja.po b/addons/auth_ldap/i18n/ja.po index e57b57dbb92..1fdb2a2dd03 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/ja.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 05:15+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAPを使用して新しいユーザーを認証するためのローカルユーザーアカウントを自動的に作成します。" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "LDAPサーバの設定" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" -msgstr "" +msgstr "テンプレートユーザー" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_password:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ユーザー情報" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "User to copy when creating new users" -msgstr "" +msgstr "新規ユーザー作成時にユーザーにコピーされます。" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/ja.po b/addons/auth_oauth/i18n/ja.po index 4150ab64f68..98650c54595 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/ja.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 09:44+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "本文" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 msgid "CSS class" -msgstr "" +msgstr "CSS class" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,client_id:0 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "OAuthプロバイダ" #. module: auth_oauth #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth UID はプロバイダごとにユニークでなくてはなりません" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_uid:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "OAuth2プロバイダ" #. module: auth_oauth #: view:res.users:auth_oauth.view_users_form msgid "Oauth" -msgstr "" +msgstr "Oauth" #. module: auth_oauth #: help:res.users,oauth_uid:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "スコープ" #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 #, python-format msgid "Sign up is not allowed on this database." -msgstr "" +msgstr "このデータベースにサインアップすることはできません。" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration @@ -212,13 +212,13 @@ msgid "" "You do not have access to this database or your invitation has expired. " "Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " "invitation email." -msgstr "" +msgstr "このデータベースにアクセスできないか、招待状の有効期限が切れています。 招待状を依頼し、招待状メールのリンクに必ず従ってください。" #. module: auth_oauth #: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form #: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list msgid "arch" -msgstr "" +msgstr "arch" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration diff --git a/addons/auth_signup/i18n/ja.po b/addons/auth_signup/i18n/ja.po index c3eff0ea7a3..9e09ecde72d 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/ja.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 05:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} 弊社Odooポータル接続のご招待" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "外部ユーザの登録を許可" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" -msgstr "" +msgstr "電子メールはあなたのパスワードをリセットするための資格情報を使用して送信されました" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "次のサブスクリプションリンクを含む招待Eメールが #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." -msgstr "" +msgstr "別のユーザーが既にこのメールアドレスを使用して登録されています。" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130 @@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "パスワードを確認" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "Could not create a new account." -msgstr "" +msgstr "新しいアカウントを作成できません" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84 #, python-format msgid "Could not reset your password" -msgstr "" +msgstr "パスワードがリセットできません" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ログインページでのパスワードリセットを有効化" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." -msgstr "" +msgstr "チェックしない場合は、招待ユーザーのみががサインアップできます。" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 @@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "パスワード" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "パスワードのリセット" #. module: auth_signup #: view:website:web.login msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "パスワードリセット" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "パスワードをリセット" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" -msgstr "" +msgstr "パスワードのリセット:無効なユーザー名または電子メール" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "招待メールを送る" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "サインアップ" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "サインアップトークンは無効です。" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" -msgstr "" +msgstr "サインアップ URL" #. module: auth_signup #: field:res.users,state:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "サインアップで作成されるユーザのテンプレートユー #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." -msgstr "" +msgstr "これにより、ユーザーはログインページからパスワードのリセットをトリガすることができます。" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users @@ -249,14 +249,14 @@ msgstr "ユーザ" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Eメール" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "お名前" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" -msgstr "" +msgstr "例: 鈴木 一郎" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/hr.po b/addons/base_action_rule/i18n/hr.po index 0b7fe578ad4..f40025409dc 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/hr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-25 14:18+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Postavi odgovornog" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,kind:0 msgid "When to Run" -msgstr "" +msgstr "Kada pokrenuti" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ja.po b/addons/base_action_rule/i18n/ja.po index b130b3fa82b..cf3a36542c9 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ja.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 08:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "遅延タイプ" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." -msgstr "" +msgstr "例:電子メールのリマインダー、オブジェクトサービスの呼び出しなど" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -177,14 +177,14 @@ msgstr "ID" msgid "" "If present, this condition must be satisfied before executing the action " "rule." -msgstr "" +msgstr "存在する場合、この条件は、アクションルールを実行する前に満たされなければなりません。" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the " "record." -msgstr "" +msgstr "存在する場合、この条件は、レコードの更新前に満たされなければなりません。" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "カレンダを使用" msgid "" "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " "calendar to compute the date based on working days." -msgstr "" +msgstr "日ベースのタイミング条件を計算する場合、営業日に基づいて日付を計算するために、カレンダーを使用することが可能です。" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_id:0 @@ -361,4 +361,4 @@ msgstr "実行タイミング" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." -msgstr "" +msgstr "チェックを外すと、ルールが隠され、実行できません。" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/hr.po b/addons/base_gengo/i18n/hr.po index e04f9a509d5..8d989f7ee09 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/hr.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add Gengo login Private Key..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj Gengo privatni ključ..." #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add Gengo login Public Key..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj Gengo Javni ključ..." #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add your comments here for translator...." -msgstr "" +msgstr "Dodaj svoje komentare prevoditelju..." #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Gengo autorizacjska greška" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Comments & Activity..." -msgstr "" +msgstr "Komentari i aktivnosti povezani sa GENGO" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,order_id:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Vrijeme promjene" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 msgid "No. of terms to sync" -msgstr "" +msgstr "Nema izraza za sinkronizaciju" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Privatni ključ" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Pro" -msgstr "" +msgstr "Pro" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Javni ključ" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Receive Translation" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi prevod" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_sandbox:0 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Pošalji" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Send New Terms" -msgstr "" +msgstr "Pošalji nove izraze" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Standardni" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Sync Type" -msgstr "" +msgstr "Tip sinkronizacije" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Prijevodi" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Ultra" -msgstr "" +msgstr "Ultra" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/ja.po b/addons/base_gengo/i18n/ja.po index 585e9cb716e..34efdaed386 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/ja.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-05 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 08:49+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "Gengoログインプライベート鍵を追加..." #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add Gengo login Public Key..." -msgstr "" +msgstr "Gengoログインパブリックキーを追加..." #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add your comments here for translator...." -msgstr "" +msgstr "翻訳者のコメントをここに追加してください...." #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Auto Approve Translation ?" -msgstr "" +msgstr "自動承認翻訳?" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "取消" msgid "" "Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " "testing purpose." -msgstr "" +msgstr "主にテスト目的で使用されるGengoのサンドボックスモードを使用している場合は、このチェックボックスをオンにします。" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "コメント" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_comment:0 msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" -msgstr "" +msgstr "Gengoにリンクされたコメントとアクティビティ" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Comments & Activity..." -msgstr "" +msgstr "Gengoのコメントとアクティビティ..." #. module: base_gengo #: field:ir.translation,order_id:0 msgid "Gengo Order ID" -msgstr "" +msgstr "Gengo注文ID" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form @@ -109,27 +109,27 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_private_key:0 msgid "Gengo Private Key" -msgstr "" +msgstr "Gengo秘密鍵" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_public_key:0 msgid "Gengo Public Key" -msgstr "" +msgstr "Gengo公開鍵" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Gengo Request Form" -msgstr "" +msgstr "Gengoリクエストフォーム" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Translation Service" -msgstr "" +msgstr "Gengo翻訳サービス" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Gengo Translation Service Level" -msgstr "" +msgstr "Gengo翻訳サービスレベル" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "" "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." -msgstr "" +msgstr "Gengoの「公開鍵」または「秘密鍵」が欠落しています。 `設定> 会社> Gengo パラメータ`にGengo認証パラメータを入力します。" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "" msgid "" "Gengo connection failed with this message:\n" "``%s``" -msgstr "" +msgstr "Gengo接続がこのメッセージで失敗しました:\n``%s``" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations msgid "Gengo: Manual Request of Translation" -msgstr "" +msgstr "Gengo:翻訳の手動要求" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,id:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "ID" #. module: base_gengo #: help:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." -msgstr "" +msgstr "ジョブはGengoによって自動的に承認されます。" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,lang_id:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "最終更新日" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 msgid "No. of terms to sync" -msgstr "" +msgstr "同期する用語の数" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " "supposed to do that directly by using your Gengo Account" -msgstr "" +msgstr "注:翻訳ステータスが「進行中」の場合、翻訳がこのシステムにアップロードされることを承認する必要があることを意味します。 あなたはGengoアカウントを使って直接それを行うことになります" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Pro" -msgstr "" +msgstr "プロ" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Receive Translation" -msgstr "" +msgstr "翻訳を受け取る" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_sandbox:0 msgid "Sandbox Mode" -msgstr "" +msgstr "サンドボックスモード" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "送信" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Send New Terms" -msgstr "" +msgstr "新しいタイプを送信する" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "標準" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Sync Type" -msgstr "" +msgstr "同期タイプ" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 @@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "" msgid "" "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" " to Gengo" -msgstr "" +msgstr "このコメントは、Gengoに送信されるリクエストごとに自動的に囲まれます" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 #, python-format msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." -msgstr "" +msgstr "この言語は、Gengo翻訳サービスではサポートされていません。" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search msgid "To Approve In Gengo" -msgstr "" +msgstr "Gengoで承認します" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" -msgstr "" +msgstr "機械翻訳" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "翻訳" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Ultra" -msgstr "" +msgstr "ウルトラ" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "警告" msgid "" "You can select here the service level you want for an automatic translation " "using Gengo." -msgstr "" +msgstr "Gengoを使用して自動翻訳に使用するサービスレベルを選択することができます。" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from diff --git a/addons/base_import/i18n/hr.po b/addons/base_import/i18n/hr.po index b2fe9306b66..6c51cdf3cdb 100644 --- a/addons/base_import/i18n/hr.po +++ b/addons/base_import/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-21 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 08:41+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 #, python-format msgid "Track history during import" -msgstr "" +msgstr "Prati povijest tijekom uvoza" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/ja.po b/addons/base_import/i18n/ja.po index 5a4074b2aa1..2063faa6650 100644 --- a/addons/base_import/i18n/ja.po +++ b/addons/base_import/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 04:22+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d さらに)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "" "A single column was found in the file, this often means the file separator " "is incorrect" -msgstr "" +msgstr "単一カラムがファイル内に見つかりました。これは区切り記号が間違っているときによくあることです。" #. module: base_import #. openerp-web @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "取消" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 #, python-format msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "コンマ" #. module: base_import #. openerp-web @@ -259,14 +259,14 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 #, python-format msgid "Database ID" -msgstr "" +msgstr "データベースID" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 #, python-format msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "インポートしない" #. module: base_import #. openerp-web @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "エンコード:" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 #, python-format msgid "Everything seems valid." -msgstr "" +msgstr "すべてが正しいようです。" #. module: base_import #. openerp-web @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "ファイル名" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "ファイルタイプ" #. module: base_import #. openerp-web @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" -msgstr "" +msgstr "ファイルのチェック と/または インポート。 バイナリ形式で (base64でない)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -372,21 +372,21 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 #, python-format msgid "Get all possible values" -msgstr "" +msgstr "利用可能なすべての値を取得" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 #, python-format msgid "Here are the possible values:" -msgstr "" +msgstr "利用可能な値:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 #, python-format msgid "Here is the start of the file we could not import:" -msgstr "" +msgstr "インポートできなかった最初のファイルです:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "" " the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." -msgstr "" +msgstr "ファイルにカラム名が含まれている場合\nOdoo は、自動的にフィールドに関連するカラムを自動認識します。\nこの機能により、カラムが多いファイルのインポートでも簡単に\n作業ができます。" #. module: base_import #. openerp-web @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "If the model uses openchatter, history tracking " "will set up subscriptions and send notifications" " during the import, but lead to a slower import." -msgstr "" +msgstr "モデルでopenchatter使用している場合は、履歴トラッキングはサブスクリプションを設定し、インポート時に通知を送信しますが、インポートに時間がかかります。" #. module: base_import #. openerp-web @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 #, python-format msgid "Import preview failed due to:" -msgstr "" +msgstr "インポートプレビューが失敗しました 理由:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 #, python-format msgid "Normal Fields" -msgstr "" +msgstr "通常フィールド" #. module: base_import #. openerp-web @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 msgid "Other Variable" -msgstr "" +msgstr "その他の変数" #. module: base_import #. openerp-web @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 #, python-format msgid "Relation Fields" -msgstr "" +msgstr "関連項目" #. module: base_import #. openerp-web @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 #, python-format msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "セミコロン" #. module: base_import #. openerp-web @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "区切り文字:" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 msgid "Some Value" -msgstr "" +msgstr "何らかの値" #. module: base_import #. openerp-web @@ -772,14 +772,14 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 #, python-format msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "スペース" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 #, python-format msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "タブ" #. module: base_import #. openerp-web @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 #, python-format msgid "Track history during import" -msgstr "" +msgstr "インポートの経過を追跡" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1004,21 +1004,21 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/models.py:271 #, python-format msgid "You must configure at least one field to import" -msgstr "" +msgstr "インポートするために少なくとも一つのフィールドを構成してください" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 #, python-format msgid "at row %d" -msgstr "" +msgstr "この行です %d" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 #, python-format msgid "between rows %d and %d" -msgstr "" +msgstr "行 %d と %d の間" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/lt.po b/addons/base_import/i18n/lt.po index 796506e3ec2..77e56ab5f52 100644 --- a/addons/base_import/i18n/lt.po +++ b/addons/base_import/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 17:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Išorinis ID" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import_module/i18n/hr.po b/addons/base_import_module/i18n/hr.po index cb7bc0b1c96..ecf8f855201 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/hr.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Greška !" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 #, python-format msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" -msgstr "" +msgstr "Datoteka '%s' prelazi maksimalno dozvoljenu veličinu." #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "Datoteka nije u zip formatu !" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 msgid "Force init" -msgstr "" +msgstr "Forsiraj inicijalizaciju" #. module: base_import_module #: help:base.import.module,force:0 msgid "" "Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" -msgstr "" +msgstr "Forsiraj inicijalizaciju iako je instaliran( ažurirati će zapise sa \"noupdate=1\")" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,id:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Uvezi modul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 msgid "Import message" -msgstr "" +msgstr "Poruka pri uvozu" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Status" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 #, python-format msgid "Unmet module dependencies: %s" -msgstr "" +msgstr "Nezadovoljene zavisnosti modula: %s" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/ja.po b/addons/base_import_module/i18n/ja.po index 8a671f3f571..33ca1a7c0ad 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/ja.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 09:34+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "作成日" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "エラー!" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 #, python-format msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" -msgstr "" +msgstr "選択ファイルは最大許容ファイルサイズを超えています '%s'" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "ファイルがZIP形式でありません。" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 msgid "Force init" -msgstr "" +msgstr "初期化を強制" #. module: base_import_module #: help:base.import.module,force:0 msgid "" "Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" -msgstr "" +msgstr "インストールされても強制初期化モード ( `noupdate='1'` とレコードがアップデートされます)" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,id:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "モジュールインポート" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 msgid "Import message" -msgstr "" +msgstr "メッセージのインポート" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ステータス" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 #, python-format msgid "Unmet module dependencies: %s" -msgstr "" +msgstr "モジュールの依存関係が満たされていません: %s" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "完了" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "初期化" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import diff --git a/addons/base_setup/i18n/hr.po b/addons/base_setup/i18n/hr.po index ebdf5b905b4..3bf482b878e 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/hr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 09:51+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Značajke prodaje" msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" -msgstr "" +msgstr "Postavite font u zaglavlju RML izvještaja, i on će biti korišten kao zadani font RML izvještaja za poduzeće korisnika" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ja.po b/addons/base_setup/i18n/ja.po index 6916a115afe..fabf12c825a 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ja.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-01 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 03:17+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "認証" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "顧客" #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "販売の設定" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " "calendar\"" -msgstr "" +msgstr "インストールが完了すると、 \"Google calendar\" 用にAPI資格情報を設定することができます。 " #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "販売の機能" msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" -msgstr "" +msgstr "レポートヘッダーにフォントを設定します。これはユーザ企業のRMLレポートにデフォルトフォントとして使用されます" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/ja.po b/addons/base_vat/i18n/ja.po index d9367d78ed0..c3d4001f6d6 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/ja.po +++ b/addons/base_vat/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 07:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "パートナ" msgid "" "The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n" "Note: the expected format is %s" -msgstr "" +msgstr "パートナー[%s]のVAT番号[%s]は有効ではないようです。\n注:期待される形式は%sです" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "" "The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation " "check or did not respect the expected format %s." -msgstr "" +msgstr "VAT番号[%s]パートナー[%s]がVIES VATの妥当性チェックに失敗したか、または予想されるフォーマット%sを遵守していません。" #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 @@ -76,4 +76,4 @@ msgstr "VIES付加価値税のチェック" #. module: base_vat #: view:res.partner:base_vat.view_partner_form msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "" +msgstr "例 BE0477472701" diff --git a/addons/board/i18n/ja.po b/addons/board/i18n/ja.po index 75835895efa..78c25419f3c 100644 --- a/addons/board/i18n/ja.po +++ b/addons/board/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 05:48+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ダッシュボードに追加" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "" +msgstr "本当にこのアイテムを削除してもよろしいですか?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "ダッシュボードのレイアウトを選択" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" -msgstr "" +msgstr "ダッシュボードにフィルタが追加できません" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create diff --git a/addons/calendar/i18n/en_GB.po b/addons/calendar/i18n/en_GB.po index 65c3d907d9b..6060789115a 100644 --- a/addons/calendar/i18n/en_GB.po +++ b/addons/calendar/i18n/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Reccurence" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrency:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/hr.po b/addons/calendar/i18n/hr.po index c0f3a381591..a953a487fd5 100644 --- a/addons/calendar/i18n/hr.po +++ b/addons/calendar/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 11:05+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Vrijeme promjene" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 msgid "Last notification marked as read from base Calendar" -msgstr "" +msgstr "Zadnje upozorenje označeno kao pročitano iz osnovnog kalendara" #. module: calendar #: help:calendar.event,rrule_type:0 @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Tipovi sastanka" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,event_id:0 msgid "Meeting linked" -msgstr "" +msgstr "Satanak povezan" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar diff --git a/addons/calendar/i18n/ja.po b/addons/calendar/i18n/ja.po index dd09c364eae..049dc04d452 100644 --- a/addons/calendar/i18n/ja.po +++ b/addons/calendar/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-13 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 #, python-format msgid " [Me]" -msgstr "" +msgstr " [自分]" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder msgid "${object.event_id.name} - Reminder" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - リマインダー" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:802 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "終日" #: code:addons/calendar/calendar.py:776 #, python-format msgid "AllDay , %s" -msgstr "" +msgstr "終日 , %s" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration:0 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "出席者" #. module: calendar #: field:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Attendee Status" -msgstr "" +msgstr "出席者の状況" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee @@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "カレンダアラーム" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42 #, python-format msgid "Calendar Invitation" -msgstr "" +msgstr "カレンダーで 招待" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." -msgstr "" +msgstr "すべての定例開催ではなく、このインスタンスだけを更新するには、ここをクリックしてください。" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "月日" #. module: calendar #: selection:calendar.event,month_by:0 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "終了日" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Ending at" -msgstr "" +msgstr "終了" #. module: calendar #: constraint:calendar.event:0 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "イベント" #. module: calendar #: field:calendar.event,display_time:0 msgid "Event Time" -msgstr "" +msgstr "イベント 時間" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "イベントアラーム" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30 #, python-format msgid "Everybody's calendars" -msgstr "" +msgstr "全員のカレンダー" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5 @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "先頭" #: code:addons/calendar/calendar.py:141 #, python-format msgid "First you have to specify the date of the invitation." -msgstr "" +msgstr "最初に招待日を指定します。" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 @@ -815,12 +815,12 @@ msgstr "グループ化" #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 #, python-format msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." -msgstr "" +msgstr "日付でのグループ化はサポートされていません。 代わりにカレンダービューを使用してください。" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTPルーティング" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_summary:0 @@ -844,14 +844,14 @@ msgstr "ID" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: calendar #: help:calendar.event,active:0 msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." -msgstr "" +msgstr "アクティブなフィールドがfalseに設定されると、それを削除せずにイベントのアラーム情報を非表示にすることができます。" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2 @@ -861,12 +861,12 @@ msgstr "内部ミーティング" #. module: calendar #: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "招待" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,access_token:0 msgid "Invitation Token" -msgstr "" +msgstr "招待 トークン" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "招待" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "招待ウィザード" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_is_follower:0 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "イベント場所" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,user_id:0 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "自分" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "ミーティングタイプ" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,event_id:0 msgid "Meeting linked" -msgstr "" +msgstr "リンクされたミーティング" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr "要アクション" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46 #, python-format msgid "No I'm not going." -msgstr "" +msgstr "いいえ、そのつもりはありません" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "通知" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "リマインド" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80 #, python-format msgid "Remove this favorite from the list" -msgstr "" +msgstr "このリストからこのお気に入りを削除" #. module: calendar #: field:calendar.event,count:0 @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "時間表示" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22 #, python-format msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "居眠り" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_date:0 @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "年" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45 #, python-format msgid "Yes I'm going." -msgstr "" +msgstr "はい、そのつもりです。" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 #, python-format msgid "interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "繰り返しは負の値にできません。" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247 diff --git a/addons/calendar/i18n/mk.po b/addons/calendar/i18n/mk.po index b774af74664..5816707a3ab 100644 --- a/addons/calendar/i18n/mk.po +++ b/addons/calendar/i18n/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 16:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Календар" #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm msgid "Calendar Alarm" -msgstr "" +msgstr "Аларм на календар" #. module: calendar #. openerp-web diff --git a/addons/crm/i18n/hr.po b/addons/crm/i18n/hr.po index c17af2e2378..71623193ec4 100644 --- a/addons/crm/i18n/hr.po +++ b/addons/crm/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 12:43+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "alias domena" msgid "" "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " "contacts with different emails." -msgstr "" +msgstr "Svi kontakti oraju imati isti email. Samo administrator može spajati kontakte sa različitim mail adresama." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team msgid "Opportunities Won Per Team" -msgstr "" +msgstr "Prilika dobiveno po timu" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Traži telefonske pozive" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Search duplicates based on duplicated data in" -msgstr "" +msgstr "Potražite duplikate bazirano na dupliciranim podacima u " #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "" "The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " "before converting it into a real business opportunity. Check this box to " "manage leads in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Prvi kontakt koji ostvarite sa potencijalnim kupcem je potencijal koji trebate kvalificirati prije nego ga pretvorite u pravu poslovnu priliku. Označite ovu opciju za upravljanje potencijaima u prodajnom timu." #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Vi ste na vrhu hijerarhije prodajnog tima.\nStoga ne možete dalje eskal #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 #, python-format msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće spajanje kontakta sa jednim od njemu nadređenih." #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 diff --git a/addons/crm/i18n/ja.po b/addons/crm/i18n/ja.po index 47e6f15bc8d..7decc15835c 100644 --- a/addons/crm/i18n/ja.po +++ b/addons/crm/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "期間" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 msgid "Duration in minutes and seconds." -msgstr "" +msgstr "期間を、分秒単位で" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "フォロワー" msgid "" "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " "re-open the wizard several times if needed." -msgstr "" +msgstr "安全上の理由から、3つ以上の連絡先をマージすることはできません。 必要に応じてウィザードを複数回開くことができます。" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "連絡先のグループ" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTPルーティング" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "最終アクション" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "最終メッセージ" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "メッセージと通信履歴" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,min_id:0 msgid "MinID" -msgstr "" +msgstr "MinID" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "私の営業チーム" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Team" -msgstr "" +msgstr "自分のチーム" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "要約" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "タグ" #. module: crm #: field:crm.lead,categ_ids:0 @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "郵便番号" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "at" -msgstr "" +msgstr "於" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:969 diff --git a/addons/crm/i18n/mk.po b/addons/crm/i18n/mk.po index 5ec8c69fca1..46c38569b9a 100644 --- a/addons/crm/i18n/mk.po +++ b/addons/crm/i18n/mk.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm # # Translators: +# Anica Milanova, 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Anica Milanova\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "Денови до затварање" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 msgid "Dead" -msgstr "Мртво" +msgstr "Откажано" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ja.po b/addons/crm_claim/i18n/ja.po index 8e6b28ba46c..5bd301a81e2 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ja.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ja.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ja.po index 6c30a2caa17..a3301476a52 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ja.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ja.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ja.po index 2719b56abc0..dfeefbe4c5b 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ja.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-20 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 09:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "割当てたパートナ" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Automatic Assignation" -msgstr "" +msgstr "自動割当" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "ジオ緯度" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "ジオロケーション" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/ja.po b/addons/crm_project_issue/i18n/ja.po index 9869adfa750..b2f7c553c24 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/ja.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-12 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 08:16+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action msgid "Convert to Issue" -msgstr "" +msgstr "イシューに変換" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard msgid "Create Issue" -msgstr "" +msgstr "イシューの作成" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/ja.po b/addons/delivery/i18n/ja.po index 738e43d5ea8..7a572d0e9f3 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ja.po +++ b/addons/delivery/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-28 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:06+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "単位" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "単位(計量単位、UOM)は、重量のための計量単位です" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "重量用計量単位" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 diff --git a/addons/document/i18n/ja.po b/addons/document/i18n/ja.po index 1a54b786124..8e0fc30d4f7 100644 --- a/addons/document/i18n/ja.po +++ b/addons/document/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 01:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 09:05+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "年" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form diff --git a/addons/email_template/i18n/hr.po b/addons/email_template/i18n/hr.po index 6e67fa6fc38..4e7d681dfde 100644 --- a/addons/email_template/i18n/hr.po +++ b/addons/email_template/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Privitci" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Author Signature (mass mail only)" -msgstr "" +msgstr "Potpis autora (samo za masonu poštu)" #. module: email_template #: field:email.template,auto_delete:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Odgovor-na" #: field:email.template,report_name:0 #: field:email_template.preview,report_name:0 msgid "Report Filename" -msgstr "" +msgstr "Naziv datoteke izvještaja" #. module: email_template #: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/ja.po b/addons/email_template/i18n/ja.po index 25b25f07842..507ed31e8bd 100644 --- a/addons/email_template/i18n/ja.po +++ b/addons/email_template/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-03 04:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 06:02+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Eメールテンプレート" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Eメール構成ウィザード" #. module: email_template #: field:email.template,model_object_field:0 diff --git a/addons/event/i18n/ja.po b/addons/event/i18n/ja.po index 94a73549ad8..e6826f3e145 100644 --- a/addons/event/i18n/ja.po +++ b/addons/event/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-06 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "グループ化" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management msgid "Helps you manage your Events." -msgstr "" +msgstr "イベントを管理するのに役立ちます。" #. module: event #: help:event.event,message_summary:0 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ID" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "オーガナイザ" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "参加者" #. module: event #: field:report.event.registration,name_registration:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/ja.po b/addons/event_sale/i18n/ja.po index 8b5590c63d1..7d41f1fad83 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/ja.po +++ b/addons/event_sale/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-07 00:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:01+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "作成日" msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." -msgstr "" +msgstr "受注明細の確認でイベント登録を自動的に作成する必要があるかどうかを判断します。" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,event_id:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ticket_ids:0 msgid "Event Tickets" -msgstr "" +msgstr "イベントのチケット" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "価格" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "価格低下" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,product_id:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/cs.po b/addons/fleet/i18n/cs.po index 136d2c2334a..b1c8528cdcd 100644 --- a/addons/fleet/i18n/cs.po +++ b/addons/fleet/i18n/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-25 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:50+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Helemik Nemec \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Výměna výparníku klimatizace" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 msgid "A/C Recharge" -msgstr "" +msgstr "Doplnění klimatizace" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Emise CO2 vozidla" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 msgid "Calculation Benefit In Kind" -msgstr "" +msgstr "Kalkulace plnění v naturáliích" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,car_value:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Stav smlouvy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 msgid "Contract attached to this cost" -msgstr "" +msgstr "Smlouva udávající částku" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Detaily smlouvy" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract msgid "Contract information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Informace o smlouvě vozidla" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Podrobnosti ceny" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Cost Subtype" -msgstr "" +msgstr "Poddruh nákladu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search @@ -502,17 +502,17 @@ msgstr "Typ nákladu" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost msgid "Cost related to a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Náklady spojené s vozidlem" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" -msgstr "" +msgstr "Náklady které se platí pouze (jednou) při uzavření smlouvy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 msgid "Cost type purchased with this cost" -msgstr "" +msgstr "Druh výdaje zaplacený touto částkou" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -536,14 +536,14 @@ msgstr "Náklady za měsíc" msgid "" "Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " "cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" -msgstr "" +msgstr "Náklady placeny v pravidelných intervalech, v závislosti na frekvenci nákladů. Je-li frekvence nákladů nastavena na \"jedinečné\", bude zaznamenána cena ke dni zahájení" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "" "Create a new contract automatically with all the same informations except " "for the date that will start at the end of current contract" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit novou smlouvu automaticky se všemi stejnými informacemi kromě data, které bude zahájeno na konci stávající smlouvy" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,create_uid:0 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Emise" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing msgid "Employee Car" -msgstr "" +msgstr "Auto zaměstnance" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:47 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Výměna klínového řemene/rozvodového řetězu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 msgid "Entry into service tax" -msgstr "" +msgstr "Poplatek za uvedení do provozu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Pro interní účely" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Frequency of the recuring cost" -msgstr "" +msgstr "Frekvence pravidelného nákladu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "Hlavní vlastnosti" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 msgid "Generated Costs" -msgstr "" +msgstr "Vytvořené náklady" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Generated Recurring Costs" -msgstr "" +msgstr "Vytvořené opakující se výdaje" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Výkon v koních" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 msgid "Horsepower Taxation" -msgstr "" +msgstr "Zdanění podle výkonu HP" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -894,35 +894,35 @@ msgstr "Probíhá" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Included Services" -msgstr "" +msgstr "Zahrnuté služby" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Indicative Cost" -msgstr "" +msgstr "Orientační cena" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Indicative Costs" -msgstr "" +msgstr "Orientační náklady" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs msgid "Indicative Costs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza orientačních nákladů" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 msgid "Indicative Costs Total" -msgstr "" +msgstr "Orientační náklady celkem" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle msgid "Information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Informace o vozidle" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Sleduje" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior msgid "Junior" -msgstr "" +msgstr "Junior" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Poznávací značka: od '%s' do '%s'" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" -msgstr "" +msgstr "SPZ vozidla" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 @@ -1212,12 +1212,12 @@ msgstr "Jednotky tachometru" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 field:fleet.vehicle.odometer,value:0 msgid "Odometer Value" -msgstr "" +msgstr "Počet najetých Km na tachometru" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph msgid "Odometer Values Per Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Hodnoty tachometru podle vozidel" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Historie tachometru pro vozidlo" #: help:fleet.vehicle,odometer:0 help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" -msgstr "" +msgstr "Stav tachometru vozidla v okamžiku tohoto záznamu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 @@ -1248,12 +1248,12 @@ msgstr "Výměna olejového čerpadla" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium msgid "Omnium" -msgstr "" +msgstr "Celková suma" #. module: fleet #: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu msgid "Open Fleet Menu" -msgstr "" +msgstr "Otevři menu Flotily" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:47 @@ -1290,12 +1290,12 @@ msgstr "Nadřazené" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 msgid "Parent cost to this current cost" -msgstr "" +msgstr "Výdaje nadřazené k těmto výdajům" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Person to which the contract is signed for" -msgstr "" +msgstr "Osoba, na kterou je smlouva podepsána" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,power:0 @@ -1349,12 +1349,12 @@ msgstr "Oprava chladiče" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 msgid "Recurring Cost Amount" -msgstr "" +msgstr "Pravidelné výdaje" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Recurring Cost Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekvence pravidelných výdajů" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Přebroušení kotoučů" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 msgid "Rotate Tires" -msgstr "" +msgstr "Prohození pneumatik" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Sedan" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior msgid "Senior" -msgstr "" +msgstr "Senior" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 @@ -1449,18 +1449,18 @@ msgstr "Služba" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Service Type" -msgstr "" +msgstr "Typ služby" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu msgid "Service Types" -msgstr "" +msgstr "Typy služeb" #. module: fleet #: view:fleet.service.type:fleet.fleet_vehicle_service_types_tree msgid "Service types" -msgstr "" +msgstr "Typy služeb" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Značky" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 msgid "Tax roll" -msgstr "" +msgstr "Silniční daň" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Pole obsahuje obrázek používaný jako logo značky vozu, maximálně #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 msgid "Tie Rod End Replacement" -msgstr "" +msgstr "Výměna hlavice spojovací tyče" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 @@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "Celkové výdaje (mimo DPH)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 msgid "Total of contracts due or overdue minus one" -msgstr "" +msgstr "Celkový počet smluv splatných nebo po splatnosti mínus jedna" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 msgid "Touring Assistance" -msgstr "" +msgstr "Asistenční služba" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,transmission:0 @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Druh" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type msgid "Type of services available on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Typy služeb dostupných pro vozidlo" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Stav vozidla" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 msgid "Vehicle concerned by this log" -msgstr "" +msgstr "Vozidlo dotčené tímto záznamem" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Ročně" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "amount" -msgstr "" +msgstr "množství" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban diff --git a/addons/fleet/i18n/hr.po b/addons/fleet/i18n/hr.po index d689f8c414d..46265261f54 100644 --- a/addons/fleet/i18n/hr.po +++ b/addons/fleet/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 14:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:387 #, python-format msgid "%s %s has been added to the fleet!" -msgstr "" +msgstr "%s %s je dodan floti vozila!" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:663 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Datum nabave" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree msgid "Activation Cost" -msgstr "" +msgstr "Troškovi aktivacije" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr "Znak" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 msgid "Logo (medium)" -msgstr "" +msgstr "Logo (srednji)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image_small:0 field:fleet.vehicle.model,image_small:0 msgid "Logo (small)" -msgstr "" +msgstr "Logo (mali)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 diff --git a/addons/fleet/i18n/ja.po b/addons/fleet/i18n/ja.po index 169c0a4e451..d29fb0f2cef 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ja.po +++ b/addons/fleet/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-14 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "ID" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "合計コスト" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle msgid "Information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "車両に関する情報" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "未読メッセージ" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "ノートステージの注文に使用されます" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user diff --git a/addons/gamification/i18n/ja.po b/addons/gamification/i18n/ja.po index 040b8e38a3f..8522ea32505 100644 --- a/addons/gamification/i18n/ja.po +++ b/addons/gamification/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-14 04:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -742,12 +742,12 @@ msgstr "ゲーミフィケーションツール" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "ゲーミフィケーションバッジ" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "ゲーミフィケーションチャレンジ" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_unread:0 #: help:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "継承モデル" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:334 diff --git a/addons/google_calendar/i18n/hr.po b/addons/google_calendar/i18n/hr.po index c3be3a0da27..4debe9bc277 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/hr.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/hr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-15 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -384,4 +384,4 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "https://console.developers.google.com/" -msgstr "" +msgstr "https://console.developers.google.com/" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/ja.po b/addons/google_calendar/i18n/ja.po index d7b319f5ac7..24f180c4fe0 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/ja.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-27 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "API設定" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config msgid "API Credentials" -msgstr "" +msgstr "API認証情報" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "" "All events have been disconnected from your previous account. You can now " "restart the synchronization" -msgstr "" +msgstr "すべてのイベントが以前のアカウントから切断されました。 同期を再開できるようになりました" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "" "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " "use it!" -msgstr "" +msgstr "管理者は、Google同期を使用する前に設定する必要があります。" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" msgid "" "An error occured while disconnecting events from your previous account. " "Please retry or contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "以前のアカウントからイベントを切断中にエラーが発生しました。 再試行するか、管理者にお問い合わせください。" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "カレンダ" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_cal_id:0 msgid "Calendar ID" -msgstr "" +msgstr "カレンダーID" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -172,14 +172,14 @@ msgstr "Client_key" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Connect on your google account and go to" -msgstr "" +msgstr "あなたのGoogleアカウントに接続" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47 #, python-format msgid "Do you want to do this now?" -msgstr "" +msgstr "今すぐこれをしたいですか?" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Google" #. module: google_calendar #: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0 msgid "Google Calendar Event Id" -msgstr "" +msgstr "GoogleカレンダーイベントID" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Googleクライアントシークレット" #. module: google_calendar #: sql_constraint:calendar.attendee:0 msgid "Google ID should be unique!" -msgstr "" +msgstr "Google IDは一意である必要があります。" #. module: google_calendar #: field:google.calendar,id:0 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "In order to do this, you first need to disconnect all existing events from " "the old account." -msgstr "" +msgstr "これを行うには、まず、既存のすべてのイベントを古いアカウントから切断する必要があります。" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -244,22 +244,22 @@ msgstr "" msgid "" "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" -msgstr "" +msgstr "同期された最後のカレンダーID。 変更された場合、Google IDとOdoo Google内部IDの間のリンクはすべて削除されます" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0 msgid "Last synchro date" -msgstr "" +msgstr "最終同期日" #. module: google_calendar #: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0 msgid "Odoo Synchro Date" -msgstr "" +msgstr "Odoo 同期日" #. module: google_calendar #: field:calendar.event,oe_update_date:0 msgid "Odoo Update Date" -msgstr "" +msgstr "Odoo 更新日" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_rtoken:0 msgid "Refresh Token" -msgstr "" +msgstr "リフレッシュトークン" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Return at Top" -msgstr "" +msgstr "トップに戻る" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,google_cal_sync:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " "you want to do it now?" -msgstr "" +msgstr "Google同期を使用するには、事前に設定する必要があります。今すぐしますか?" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -309,29 +309,29 @@ msgstr "" msgid "" "The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last " "one used (%s)!" -msgstr "" +msgstr "同期しようとしているアカウント (%s)は、最後に使用したアカウント (%s)と同じではありません!" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "To setup the signin process with Google, first you have to perform the " "following steps" -msgstr "" +msgstr "Googleでログインプロセスを設定するには、まず次の手順を実行する必要があります" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_token_validity:0 msgid "Token Validity" -msgstr "" +msgstr "トークン有効性" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,server_uri:0 msgid "URI for tuto" -msgstr "" +msgstr "tutoのURI" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_token:0 msgid "User token" -msgstr "" +msgstr "ユーザートークン" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28 #, python-format msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" -msgstr "" +msgstr "あなたのカレンダーへのアクセスを許可するためにGoogleにリダイレクトされます!" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -382,4 +382,4 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "https://console.developers.google.com/" -msgstr "" +msgstr "https://console.developers.google.com/" diff --git a/addons/google_drive/i18n/hr.po b/addons/google_drive/i18n/hr.po index d372bcee4cf..77982ab552b 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/hr.po +++ b/addons/google_drive/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-15 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 09:07+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -309,4 +309,4 @@ msgstr "i zaljepite ovjde" #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" -msgstr "" +msgstr "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" diff --git a/addons/google_drive/i18n/ja.po b/addons/google_drive/i18n/ja.po index dbb0dd2e277..a8379c9a864 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/ja.po +++ b/addons/google_drive/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-27 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 07:07+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "フィルタ" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "コンフィグレーションパネルに移動" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 @@ -308,4 +308,4 @@ msgstr "" #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" -msgstr "" +msgstr "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" diff --git a/addons/hr/i18n/ja.po b/addons/hr/i18n/ja.po index 39d749fe4ea..f8b38155219 100644 --- a/addons/hr/i18n/ja.po +++ b/addons/hr/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-24 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -323,12 +323,12 @@ msgstr "" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You cannot create recursive departments." -msgstr "" +msgstr "エラー! 再帰的な部門は作成できません。" #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "エラー! 従業員の再帰的な階層を作成することはできません。" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "採用予定数" #: help:hr.job,expected_employees:0 msgid "" "Expected number of employees for this job position after new recruitment." -msgstr "" +msgstr "新規求人後の求職者の予想人員数。" #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "識別番号" #. module: hr #: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "最後の接続" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "募集を開始" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "" "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "従業員の中サイズ写真。 アスペクト比が保存された128x128ピクセルの画像として自動的にサイズが変更されます。 フォームビューまたは一部のかんばんビューでこのフィールドを使用します。" #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "注記" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employees currently occupying this job position." -msgstr "" +msgstr "現在この職位を占める従業員の数。" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 @@ -637,12 +637,12 @@ msgstr "" #: help:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "" "Number of hired employees for this job position during recruitment phase." -msgstr "" +msgstr "採用フェーズ中にこの職で雇用された従業員の数。" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Number of new employees you expect to recruit." -msgstr "" +msgstr "募集予定の新入社員の数。" #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "関連ユーザ" #. module: hr #: field:res.users,employee_ids:0 msgid "Related employees" -msgstr "" +msgstr "関連従業員" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "従業員の小サイズ写真。 アスペクト比が保存された64x64pxイメージとして自動的にサイズが変更されます。 小さな画像が必要な場所なら、このフィールドを使用します。" #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "職位名は会社の部門ごとに固有のものでなければなり msgid "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには、従業員の写真として使用される画像が格納されます。1024x1024pxに制限されます。" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ja.po b/addons/hr_attendance/i18n/ja.po index 2bbc38fdab8..f24da848469 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-20 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 05:55+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "作成日" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Current Month" -msgstr "" +msgstr "今月" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "警告" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,worked_hours:0 msgid "Worked Hours" -msgstr "" +msgstr "就労時間" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ja.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ja.po index 1e6d4393741..d8c87a76506 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "ID" #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/hr.po b/addons/hr_expense/i18n/hr.po index 2329022bf88..c0806141d1b 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 09:16+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Odobreno" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Approved Expenses" -msgstr "" +msgstr "Odobreni troškovi" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_average:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ja.po b/addons/hr_expense/i18n/ja.po index ce9f85fbfd9..0a6ce0977a0 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/ja.po b/addons/hr_gamification/i18n/ja.po index 90d69299f0d..e5fcb882b47 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-06 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 03:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "ゲーミフィケーションバッジ" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ja.po b/addons/hr_holidays/i18n/ja.po index 3959e824d34..498b872f74c 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-22 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "有効" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Types" -msgstr "" +msgstr "有効なタイプ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Add a reason..." -msgstr "" +msgstr "理由を記述してください..." #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "割当日数以上の休暇取得を許可" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Analyze from" -msgstr "" +msgstr "これから分析" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,double_validation:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "青" #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Approved and Confirmed" -msgstr "" +msgstr "承認・確認済" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "従業員ごと" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "従業員タグ別" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " "Allocation/Request for group of employees in category" -msgstr "" +msgstr "従業員別:個々の従業員の割り当て/要求。\n従業員別タグ:カテゴリ内の従業員グループの割り当て/要求" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "エラー" msgid "" "Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that" " is 'active' (active field is True)" -msgstr "" +msgstr "休暇タイプに属している割り当てとリクエストに対してのみ有効です(アクティブなフィールドはTrueです)" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 @@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "グループ化" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept msgid "HR Leaves Summary Report By Department" -msgstr "" +msgstr "HR 部門別休暇サマリレポート" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" -msgstr "" +msgstr "HR 従業員別休暇サマリレポート" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_summary:0 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "" "If you select this check box, the system allows the employees to take more " "leaves than the available ones for this type and will not take them into " "account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." -msgstr "" +msgstr "このチェックボックスをオンにすると、従業員はこのタイプの利用可能な休暇よりも多くの休暇を取ることができ、従業員のフォームで定義された「残りの法定休暇」については考慮されません。" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "休暇の詳細" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting msgid "Leave Meetings" -msgstr "" +msgstr "休暇打ち合わせ" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "休暇の最大値 - 既取得休暇" #: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "" "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "休暇の最大値 - 既取得休暇 - 承認待ち休暇" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "日数" msgid "" "Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " "type in the calendar." -msgstr "" +msgstr "休暇が有効になると、Odooはカレンダーにこのタイプの会議を作成します。" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "申請タイプ" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Request approved" -msgstr "" +msgstr "申請承認" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 @@ -766,12 +766,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" -msgstr "" +msgstr "申請却下" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays msgid "Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "承認の申請" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "第2の承認" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Leave Type" -msgstr "" +msgstr "休暇タイプを選択" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "要約" msgid "" "The employee or employee category of this request is missing. Please make " "sure that your user login is linked to an employee." -msgstr "" +msgstr "この申請の従業員または従業員のカテゴリがありません。 ユーザーログインが従業員にリンクされていることを確認してください。" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "「法定休暇の残り」の機能は、休暇タイプが1つだけ #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of days must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "日数は0より大きくなければなりません。" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 @@ -865,14 +865,14 @@ msgstr "" msgid "" "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" "Please verify also the leaves waiting for validation." -msgstr "" +msgstr "残りの休暇の数は、この休暇タイプには不十分です。\n承認を待っている休暇も確認してください。" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 #, python-format msgid "The start date must be anterior to the end date." -msgstr "" +msgstr "開始日は終了日の前でなければなりません。" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,state:0 @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "" "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " "to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " "without overriding limit." -msgstr "" +msgstr "この従業員に割り当てられた法定休暇の総数。割当/休暇申請を作成するためにこの値を変更します。 上書き制限なしのすべての休暇タイプに基づく合計。" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "スミレ色" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "Virtual Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "仮想残休暇" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "小麦色" msgid "" "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " "validation to be approved." -msgstr "" +msgstr "これを選択すると、このタイプの割当/退出要求では、2回目の承認が承認される必要があります。" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -1039,19 +1039,19 @@ msgstr "年" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" -msgstr "" +msgstr "同じ日に重複する2休暇を設定することはできません!" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 #, python-format msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." -msgstr "" +msgstr "%s 状態の休暇は削除できません。" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" -msgstr "" +msgstr "検証された割当申請を減らすことはできません" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 @@ -1059,13 +1059,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." -msgstr "" +msgstr "'%s' として休暇申請を設定することはできません。 人事マネージャに連絡してください。" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "You have to select at least one Department. And try again." -msgstr "" +msgstr "少なくとも1つの部門を選択する必要があります。そしてもう一度やり直してください。" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "of the" -msgstr "" +msgstr "の" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ja.po b/addons/hr_payroll/i18n/ja.po index 996ea6615ba..fa583fd612e 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 07:35+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,name:0 msgid "Payslip Name" -msgstr "" +msgstr "給与明細名" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ja.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ja.po index fcf41d27ea4..de1cd3aa71a 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "最終更新日" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "募集を開始" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po index f7dc633b082..a1f3f1f2e74 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 00:57+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "一般情報" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "コンフィグレーションパネルに移動" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." -msgstr "" +msgstr "コストと収益を分析するニーズに応じて、分析的な勘定構造を作成する必要があります。 Odooでは、分析勘定は顧客契約の追跡にも使用されます。" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po index 591806be285..1704caccd77 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-31 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "差分" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "差異" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" " user." -msgstr "" +msgstr "この従業員のタイムシートを作成するには、そのユーザーを本人ととリンクさせる必要があります。" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f." -msgstr "" +msgstr "シートの差が%.2f よりも小さいことを確認してください。" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "週" #, python-format msgid "" "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates." -msgstr "" +msgstr "現在のタイムシートの日付の外に出勤日を入力することはできません。" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager " "to reset it before adding attendance." -msgstr "" +msgstr "提出されたタイムシートに出勤を入力することはできません。 出勤を追加する前にマネージャーにリセットを依頼してください。" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 @@ -785,20 +785,20 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." -msgstr "" +msgstr "既に承認済のタイムシートを削除することはできません。" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 #, python-format msgid "You cannot duplicate a timesheet." -msgstr "" +msgstr "勤怠表を複製することはできません。" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 #, python-format msgid "" "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." -msgstr "" +msgstr "現在のタイムシートの日付の外に出勤日を入力することはできません。" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -824,13 +824,13 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" -msgstr "" +msgstr "確認済のタイムシート内のエントリは変更できません。" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." -msgstr "" +msgstr "確認済のタイムシート内のエントリは変更できません。" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web diff --git a/addons/im_chat/i18n/ja.po b/addons/im_chat/i18n/ja.po index 94fc4b62064..1eaf6c6f127 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/ja.po +++ b/addons/im_chat/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-30 00:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 05:47+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 msgid "A user can only have one IM status." -msgstr "" +msgstr "ユーザーは1つのIMステータスのみを持つことができます。" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,from_id:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "作成者" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "外出" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "IMステータス" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_poll:0 msgid "Last Poll" -msgstr "" +msgstr "最終返信" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_presence:0 msgid "Last Presence" -msgstr "" +msgstr "最終在席" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "オフライン" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "オンライン" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/hr.po b/addons/im_livechat/i18n/hr.po index 756f86bb7eb..0212039653c 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/hr.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 09:27+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Poruka dobrodošlice" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "e.g. Hello, how may I help you?" -msgstr "" +msgstr "npr. Pozdrav, kako Vam mogu pomoći?" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/im_livechat/i18n/ja.po b/addons/im_livechat/i18n/ja.po index 544df3b23dd..b68de75a421 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/ja.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 01:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 12:49+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,fullname:0 msgid "Complete name" -msgstr "" +msgstr "完全な名前" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/ja.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/ja.po index b486d3a2460..0106e58fb93 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/ja.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-14 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 03:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_hr_payroll #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "エラー! 従業員の再帰的な階層を作成することはできません。" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0 diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/ja.po b/addons/l10n_cr/i18n/ja.po index fbe33ae3c44..4b6f2df1831 100644 --- a/addons/l10n_cr/i18n/ja.po +++ b/addons/l10n_cr/i18n/ja.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "ドクター" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "教授" #. module: l10n_cr #: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ja.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ja.po index 55c11eac58c..9fe0997d953 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ja.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 09:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "エラー!" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,paid:0 diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po b/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po index 7d04f27b09c..410d161ecc0 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-29 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 09:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,4 +158,4 @@ msgstr "Predložak PDV obrasca" #. module: l10n_multilang #: field:account.chart.template,spoken_languages:0 msgid "Spoken Languages" -msgstr "" +msgstr "Govoreni jezici" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/ja.po b/addons/l10n_multilang/i18n/ja.po index 400336849b6..848ef6c5d8c 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/ja.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 03:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "仕訳帳" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "勘定科目表のテンプレート" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "loaded at the time of installation of this localization module and copied in" " the final object when generating them from templates. You must provide the " "language codes separated by ';'" -msgstr "" +msgstr "テンプレートの翻訳がこのローカリゼーションモジュールのインストール時にロードされ、テンプレートからテンプレートを生成するときに最終オブジェクトにコピーされる言語をここに記述します。 ';'で区切られた言語コードを提供する必要があります。" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account:0 @@ -157,4 +157,4 @@ msgstr "税コードテンプレート" #. module: l10n_multilang #: field:account.chart.template,spoken_languages:0 msgid "Spoken Languages" -msgstr "" +msgstr "使用可能言語" diff --git a/addons/lunch/i18n/en_GB.po b/addons/lunch/i18n/en_GB.po index 83a92aba5ef..de729a1d014 100644 --- a/addons/lunch/i18n/en_GB.po +++ b/addons/lunch/i18n/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Received" #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Reccurence" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove diff --git a/addons/mail/i18n/hr.po b/addons/mail/i18n/hr.po index 965e5758d28..a7d74d53149 100644 --- a/addons/mail/i18n/hr.po +++ b/addons/mail/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "(nema e-mail adrese)" #, python-format msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow %s document: %s.

" -msgstr "" +msgstr "

Pozdrav,

%s vas poziva da pratite %s dokument: %s.

" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 @@ -570,14 +570,14 @@ msgstr "Obavljeno" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 #, python-format msgid "Edit Subscription of " -msgstr "" +msgstr "Uredi pretplatu " #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 #, python-format msgid "Edit subscription" -msgstr "" +msgstr "Uredi pretplatu " #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Skriven" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hide the subtype in the follower options" -msgstr "" +msgstr "Sakrij podtip u opcijama pratitelja" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_alias.py:144 #, python-format msgid "Inactive Alias" -msgstr "" +msgstr "Neaktivni alias" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds diff --git a/addons/mail/i18n/ja.po b/addons/mail/i18n/ja.po index a9417a71a70..261021a0300 100644 --- a/addons/mail/i18n/ja.po +++ b/addons/mail/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントフォロワー" #. module: mail #. openerp-web @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Eメール構成ウィザード" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "送信者" #: code:addons/mail/res_users.py:75 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "コンフィグレーションパネルに移動" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" -msgstr "" +msgstr "エイリアスを保持する親レコードのID(例:プロジェクトは、タスク作成エイリアスを保持)" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "追従するリソースのID" #: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "招待ウィザード" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "内部メモを記録" #: code:addons/mail/mail_mail.py:340 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "メール送信失敗" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "返信をスレッドに追加しない" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "通知" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -1719,14 +1719,14 @@ msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" +msgstr "このエイリアスに対応した(Odooドキュメント種別)モデル。既存のレコードに返信しない任意の受信メールは、このモデルの新しいレコード(例えば、プロジェクトタスク)の作成を引き起こします" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "" +msgstr "eメールのエイリアス.例えばのメールを受け取りたい場合'jobs’を選択" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "セキュリティ上の制約のため、要求された操作を完了できません。 システム管理者に連絡してください。\n\n(ドキュメントタイプ: %s, 操作: %s)" #. module: mail #: help:mail.group,image:0 @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 #, python-format msgid "more" -msgstr "" +msgstr "さらに" #. module: mail #. openerp-web @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/lt.po b/addons/mail/i18n/lt.po index 92bb411751e..bdb03a5d172 100644 --- a/addons/mail/i18n/lt.po +++ b/addons/mail/i18n/lt.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Arminas Grigonis , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Naglis Jonaitis, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-22 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Naglis Jonaitis\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "Turi priedų" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.mail,headers:0 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Antraštės" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,hidden:0 diff --git a/addons/mail/i18n/tr.po b/addons/mail/i18n/tr.po index 777c4a7eb02..b749827fb23 100644 --- a/addons/mail/i18n/tr.po +++ b/addons/mail/i18n/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(eposta adresi yok)" #, python-format msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow %s document: %s.

" -msgstr "" +msgstr "

Merhaba,

%s sizi %s dokümanını takip etmeye davet etti:%s..

" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po index aed208c80d0..e7e43163ca1 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The interval must be positive or zero" -msgstr "" +msgstr "Interval mora biti pozitivan ili nula" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/hr.po b/addons/mass_mailing/i18n/hr.po index 2e760c36044..766e30dbfc5 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/hr.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-15 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 14:19+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,bounced:0 msgid "Date when this email has bounced." -msgstr "" +msgstr "Datum kad je ova poruka odbijena." #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Mail body" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 msgid "Mail ID (tech)" -msgstr "" +msgstr "ID maila(tehnički)" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree msgid "Mail Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistike mailova" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template @@ -602,12 +602,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,name:0 msgid "Mass Mail" -msgstr "" +msgstr "Masovna pošta" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,campaign:0 msgid "Mass Mail Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampanja masovnom poštom" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Grupna e-pošta" #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report msgid "Mass Mailing Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza masovne pošte" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Mass Mailing Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampanja masovne pošte" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0 #: field:mail.statistics.report,replied:0 msgid "Replied" -msgstr "" +msgstr "Odgovoreno" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0 msgid "Replied Ratio" -msgstr "" +msgstr "Postotak odgovorenog" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "Odgovori na" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Reply Date" -msgstr "" +msgstr "Datum odgovora" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "Reply-To Mode" -msgstr "" +msgstr "Način odgovora" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search @@ -914,17 +914,17 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Select recipients" -msgstr "" +msgstr "Odaberi primatelje" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "Send Sample Mail" -msgstr "" +msgstr "Pošalji testni mail" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "Send a Sample Mail" -msgstr "" +msgstr "Pošalji uzorak maila" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Send to All" -msgstr "" +msgstr "Pošalji svima" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0 @@ -956,17 +956,17 @@ msgstr "Poslao" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,sent_date:0 msgid "Sent Date" -msgstr "" +msgstr "Datum slanja" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0 msgid "Sent Emails" -msgstr "" +msgstr "Poslane poruke" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Sent Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec slanja" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ja.po b/addons/mass_mailing/i18n/ja.po index d95e1162486..313e050e4b7 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/ja.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Eメールスレッド" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Eメール構成ウィザード" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 diff --git a/addons/membership/i18n/ja.po b/addons/membership/i18n/ja.po index 893454cc58d..a634690ceec 100644 --- a/addons/membership/i18n/ja.po +++ b/addons/membership/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 09:57+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "分類" #. module: membership #: help:product.template,membership:0 msgid "Check if the product is eligible for membership." -msgstr "" +msgstr "製品が会員資格の対象かどうかを確認します。" #. module: membership #: field:membership.membership_line,company_id:0 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "開始月" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template msgid "Gold Membership" -msgstr "" +msgstr "ゴールド会員" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search diff --git a/addons/mrp/i18n/hr.po b/addons/mrp/i18n/hr.po index fb3ae3558b1..930a8e217de 100644 --- a/addons/mrp/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 13:53+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Tip sastavnice" #: code:addons/mrp/stock.py:259 #, python-format msgid "Can't find any generic Manufacture route." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći generičku rutu proizvodnje." #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Dodatni Podaci" msgid "" "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " "production orders." -msgstr "" +msgstr "Ovo ispunite samo ako želite automatsko analitičko knjigovodstvo na proizvodnim nalozima." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,product_id:0 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Nalozi proizvodnje u tijeku" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." -msgstr "" +msgstr "Proizvodni nalozi koji su trenutno u izradi." #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Valjanost Bom-a. Ostavite prazno ako je uvijek valjan." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Inačica" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" #: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 msgid "" "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." -msgstr "" +msgstr "Kada su proizvodi proizvedeni, mogu biti pšroizvodeni u ovom skladištu." #. module: mrp #: help:mrp.production,state:0 @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "" "Without this module: A + B + C -> D.\n" "With this module: A + B + C -> D + E.\n" "-This installs the module mrp_byproduct." -msgstr "" +msgstr "Možete postaviti nus-proizvode u sastavnici.\nBez ovog modula: A + B + C -> D.\nSa ovim modulom: A + B + C -> D + E.\n- ovo instalira modul mrp_byproduct." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:339 @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" "Please close or cancel it first." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće obrisati Sastavnicu sa pokrenutim nalozima za proizvodnju.\nMolimo prvo ih zatvorite ili otkažite." #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:42 diff --git a/addons/mrp/i18n/ja.po b/addons/mrp/i18n/ja.po index e7ebdb89eac..83b90f4fbae 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp/i18n/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-27 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Norimichi Sugimoto \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "作業オーダーリストの表示の際には並びの順序を与え #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying." -msgstr "" +msgstr "表示用にオーダ連番を付与します" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "製品バリアントが部品表(BOM)に定義されている場合に #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "新規" #: code:addons/mrp/procurement.py:127 #, python-format msgid "No BoM exists for this product!" -msgstr "" +msgstr "この製品用の部品表(BOM)がありません !" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "予定日" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Scheduled Date by Month" -msgstr "" +msgstr "スケジュールされた月日" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "部品表の検索" #. module: mrp #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Search Bill Of Material Components" -msgstr "" +msgstr "部品表構成品の検索" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "単位" msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " "inventory control" -msgstr "" +msgstr "単位(計量単位、UOM)は、在庫管理のための計量単位です" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "製品バリアント" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "" "Without this module: A + B + C -> D.\n" "With this module: A + B + C -> D + E.\n" "-This installs the module mrp_byproduct." -msgstr "" +msgstr "部品表に副産品を構成できます。\\n\nこのモジュールなし : A + B + C -> D.\\n\nこのモジュールあり : A + B + C -> D + E.\\n\n- mrp_byproduct モジュールをインストールします。" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:339 @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" "Please close or cancel it first." -msgstr "" +msgstr "実行中の製造オーダで使われている部品表は削除できません.\n終了させるか、取り消してください" #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:42 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ja.po b/addons/mrp_operations/i18n/ja.po index ba3d48138b4..1dcb7727d8e 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-27 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 02:24+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "製造ステータス" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Production Workcenter" -msgstr "" +msgstr "生産 作業区" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "数量" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced msgid "Quantity Produced" -msgstr "" +msgstr "生産済量" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "予定日" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Scheduled Date by Month" -msgstr "" +msgstr "スケジュールされた月日" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ja.po b/addons/mrp_repair/i18n/ja.po index ad8c968b72c..cabea8174eb 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "ID" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 diff --git a/addons/multi_company/i18n/ja.po b/addons/multi_company/i18n/ja.po index 42b8c7f1b8f..685ad2c48b7 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/ja.po +++ b/addons/multi_company/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 12:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "担当者様,\n\n未払いがあります。詳細は後に記述します。すでにお支払いの場合は大変失礼しました。\nご連絡いただきたくよろしくお願いします。\n\n以上よろしくお願いいたします," #. module: multi_company #: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_form diff --git a/addons/note/i18n/ja.po b/addons/note/i18n/ja.po index 9769b7dcd56..52b355205bd 100644 --- a/addons/note/i18n/ja.po +++ b/addons/note/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-07 00:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "アーカイブ" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "By sticky note Category" -msgstr "" +msgstr "付箋メモカテゴリ" #. module: note #: field:note.note,color:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ID" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "ノート内容" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_stage msgid "Note Stage" -msgstr "" +msgstr "ノートステージ" #. module: note #: field:note.note,name:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "ノート概要" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag msgid "Note Tag" -msgstr "" +msgstr "ノートタグ" #. module: note #: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "ステージ名" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_form msgid "Stage of Notes" -msgstr "" +msgstr "ノートのステージ" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "要約" #. module: note #: field:note.tag,name:0 msgid "Tag Name" -msgstr "" +msgstr "タグ名" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: note #: help:note.stage,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "ノートステージの注文に使用されます" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_res_users diff --git a/addons/note_pad/i18n/ja.po b/addons/note_pad/i18n/ja.po index 60ca02f8527..8139236fc7b 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/ja.po +++ b/addons/note_pad/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "注記" #. module: note_pad #: field:note.note,note_pad_url:0 msgid "Pad Url" -msgstr "" +msgstr "Pad Url" diff --git a/addons/pad/i18n/hr.po b/addons/pad/i18n/hr.po index 36d71f47545..a0f885dfc06 100644 --- a/addons/pad/i18n/hr.po +++ b/addons/pad/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 11:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Ploče" #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 #, python-format msgid "This pad will be initialized on first edit" -msgstr "" +msgstr "Ovaj pad će biti inicijaliziran pri prvom uređivanju." #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 #, python-format msgid "Unable to load pad" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće učitati pad" #. module: pad #. openerp-web @@ -113,4 +113,4 @@ msgstr "" #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad msgid "e.g. beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "npr. beta.primarypad.com" diff --git a/addons/pad/i18n/ja.po b/addons/pad/i18n/ja.po index 7c4cac863dd..9ee838165e6 100644 --- a/addons/pad/i18n/ja.po +++ b/addons/pad/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-20 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 09:18+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "エラー" #. module: pad #: help:res.company,pad_key:0 msgid "Etherpad lite api key." -msgstr "" +msgstr "Etherpad lite api キー." #. module: pad #: help:res.company,pad_server:0 msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "Etherpadライトサーバー。 例:beta.primarypad.com" #. module: pad #: field:pad.common,id:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "最終更新日" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 msgid "Pad Api Key" -msgstr "" +msgstr "Pad Api Key" #. module: pad #: field:res.company,pad_server:0 @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "パッド" #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 #, python-format msgid "This pad will be initialized on first edit" -msgstr "" +msgstr "このパッドは最初の編集時に初期化されます" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 #, python-format msgid "Unable to load pad" -msgstr "" +msgstr "Padがロードできません" #. module: pad #. openerp-web @@ -113,4 +113,4 @@ msgstr "" #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad msgid "e.g. beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "例. beta.primarypad.com" diff --git a/addons/payment/i18n/ja.po b/addons/payment/i18n/ja.po index 8354ed748ea..79919cab39a 100644 --- a/addons/payment/i18n/ja.po +++ b/addons/payment/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-16 04:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ID" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_is_follower:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "決済サービス" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "決済トランザクション" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/ja.po b/addons/payment_adyen/i18n/ja.po index d7aeac064ee..8e9c38a1183 100644 --- a/addons/payment_adyen/i18n/ja.po +++ b/addons/payment_adyen/i18n/ja.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "決済サービス" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "決済トランザクション" #. module: payment_adyen #: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/ja.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/ja.po index 735cb5fcfea..9f113e319f2 100644 --- a/addons/payment_buckaroo/i18n/ja.po +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/ja.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "決済サービス" #. module: payment_buckaroo #: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "決済トランザクション" #. module: payment_buckaroo #: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/ja.po b/addons/payment_ogone/i18n/ja.po index de301a5f57c..5ed92c0ec25 100644 --- a/addons/payment_ogone/i18n/ja.po +++ b/addons/payment_ogone/i18n/ja.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: payment_ogone #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "決済トランザクション" #. module: payment_ogone #: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/ja.po b/addons/payment_paypal/i18n/ja.po index 36f991904bf..072defa1840 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/ja.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-16 04:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 03:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "アクセストークン" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 msgid "Access Token Validity" -msgstr "" +msgstr "アクセストークン有効性" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "決済サービス" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "決済トランザクション" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "PayPal EメールID" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 msgid "Paypal Instant Payment Notification" -msgstr "" +msgstr "Paypalインスタント決済通知" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 @@ -72,24 +72,24 @@ msgstr "PayPalマーチャントID" #. module: payment_paypal #: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal msgid "Paypal TX Details" -msgstr "" +msgstr "Paypal トランザクションの詳細" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 msgid "Rest API Password" -msgstr "" +msgstr "Rest API パスワード" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 msgid "Rest API Username" -msgstr "" +msgstr "Rest API ユーザ名" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "" "The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " "valid and secured." -msgstr "" +msgstr "マーチャントIDは、Paypalからの通信が有効で安全であることを保証するために使用されます。" #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 msgid "Transaction type" -msgstr "" +msgstr "トランザクションタイプ" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 @@ -109,4 +109,4 @@ msgstr "IPNを使用" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 msgid "Use Rest API" -msgstr "" +msgstr "Rest APIを使用" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/ja.po b/addons/payment_transfer/i18n/ja.po index 80b883d9d51..61a1d70aef0 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/ja.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-16 04:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 03:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "決済サービス" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "決済トランザクション" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ja.po b/addons/point_of_sale/i18n/ja.po index 019a5c00718..4adb37bc8c2 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ja.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:08+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "行数" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% 値引" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Chaudfontaine ペティアント 500ml" #: help:product.template,to_weight:0 msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "" +msgstr "ハードウェア計量器統合機能を使用して製品を計量する必要があるかどうかを確認する" #. module: point_of_sale #: help:product.template,available_in_pos:0 @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 #, python-format msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "オフライン" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:product.template,pos_categ_id:0 msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." -msgstr "" +msgstr "これらのカテゴリは、同様の製品を販売時点管理のためにグループ化するために使用されます。" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "ズッキーニ" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:778 #, python-format msgid "at" -msgstr "" +msgstr "於" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po index 4303217a1d5..0ae03369e46 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 10:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1146,14 +1146,14 @@ msgstr "Хөнгөлөлтийн санамж" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөлөлт" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөлөлтүүд" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Ижилтгэсэн" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "НИЙТ" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөлөлт" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sv.po b/addons/point_of_sale/i18n/sv.po index 531edcc8c47..2fbee6200b2 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sv.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-03 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:49+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Coke" #: view:website:point_of_sale.report_statement #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct msgid "Company" -msgstr "Företag" +msgstr "Bolag" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.computers diff --git a/addons/portal/i18n/ja.po b/addons/portal/i18n/ja.po index 57b9aa3e26e..6c351c5e7cb 100644 --- a/addons/portal/i18n/ja.po +++ b/addons/portal/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 03:29+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "チェックすると、このグループはポータルとして使用 #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "ポータルで" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "受信箱" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "Invitation Message" -msgstr "" +msgstr "招待メッセージ" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "メッセージング" #. module: portal #: view:res.groups:portal.group_search_view msgid "Non-Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "ポータルグループではない" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail @@ -283,13 +283,13 @@ msgid "" "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." -msgstr "" +msgstr "以下のリストでポータルに所属する連絡先を選択します。\n                         選択した各連絡先の電子メールアドレスは、有効で一意でなければなりません。\n                         必要に応じて、連絡先の電子メールアドレスを直接リストで修正することができます。" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 #, python-format msgid "Several contacts have the same email: " -msgstr "" +msgstr "いくつかの連絡先に同じ電子メールがあります:" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard @@ -300,18 +300,18 @@ msgstr "共有ウィザード" #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 #, python-format msgid "Some contacts don't have a valid email: " -msgstr "" +msgstr "一部の連絡先に有効なメールアドレスがありません:" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 #, python-format msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" -msgstr "" +msgstr "一部の連絡先に、既存のポータルユーザーと同じ電子メールがあります。" #. module: portal #: help:portal.wizard,portal_id:0 msgid "The portal that users can be added in or removed from." -msgstr "" +msgstr "ユーザーを追加または削除できるポータル。" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_message.py:60 @@ -320,17 +320,17 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "セキュリティ上の制約のため、要求された操作を完了できません。 システム管理者に連絡してください。\n\n(ドキュメントタイプ: %s, 操作: %s)" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "This text is included in the email sent to new portal users." -msgstr "" +msgstr "このテキストは、新しいポータルユーザーに送信される電子メールに含まれます。" #. module: portal #: help:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." -msgstr "" +msgstr "このテキストは、ポータルの新しいユーザーに送信される電子メールに含まれます。" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "" "To resolve this error, you can: \n" "- Correct the emails of the relevant contacts\n" "- Grant access only to contacts with unique emails" -msgstr "" +msgstr "このエラーを解決するには、次の操作を行います。\n- 関連する連絡先のメールを修正する\n- 一意のメールを持つ連絡先にのみアクセスを許可する" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal diff --git a/addons/portal_sale/i18n/fi.po b/addons/portal_sale/i18n/fi.po index 28e39b3764b..e2238e2843f 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/fi.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-03 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 08:28+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "\n
\n\n

Hei ${object.partner_id.name},

\n\n

Teille on uusi lasku:

\n\n

\n\n  VIITTEET
\n  Laskun numero: ${object.number}
\n  Laskun summa: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n  Laskun päiväys: ${object.date_invoice}
\n% if object.origin:\n  Liittyvä tilaus: ${object.origin}
\n% endif\n% if object.user_id:\n  Kontaktinne: ${object.user_id.name}\n% endif\n

\n\n% if object.paypal_url:\n
\n

Maksaminen on mahdollista myös Paypalilla

\n\n\n\n% endif\n\n
\n

Epäselvissä teilanteissa voitte olla meihin yhteydessä.

\n

${object.company_id.name or 'Yhtiömme'} kiittää kun valitsit juuri meidät!

\n
\n
\n\n
\n

\n${object.company_id.name}

\n
\n\n
\n\n% if object.company_id.street:\n${object.company_id.street}
\n% endif\n% if object.company_id.street2:\n${object.company_id.street2}
\n% endif\n% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n% endif\n% if object.company_id.country_id:\n${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n% endif\n
\n% if object.company_id.phone:\n
\nPuh:  ${object.company_id.phone}\n
\n% endif\n\n% if object.company_id.website:\n\n%endif\n

\n
\n
" +msgstr "\n
\n\n

Hei ${object.partner_id.name},

\n\n

Teille on uusi lasku:

\n\n

\n\n  VIITTEET
\n  Laskun numero: ${object.number}
\n  Laskun summa: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n  Laskun päiväys: ${object.date_invoice}
\n% if object.origin:\n  Liittyvä tilaus: ${object.origin}
\n% endif\n% if object.user_id:\n  Kontaktinne: ${object.user_id.name}\n% endif\n

\n\n% if object.paypal_url:\n
\n

Maksaminen on mahdollista myös Paypalilla

\n\n\n\n% endif\n\n
\n

Epäselvissä tilanteissa voitte olla meihin yhteydessä.

\n

${object.company_id.name or 'Yhtiömme'} kiittää kun valitsit juuri meidät!

\n
\n
\n\n
\n

\n${object.company_id.name}

\n
\n\n
\n\n% if object.company_id.street:\n${object.company_id.street}
\n% endif\n% if object.company_id.street2:\n${object.company_id.street2}
\n% endif\n% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n% endif\n% if object.company_id.country_id:\n${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n% endif\n
\n% if object.company_id.phone:\n
\nPuh:  ${object.company_id.phone}\n
\n% endif\n\n% if object.company_id.website:\n\n%endif\n

\n
\n
" #. module: portal_sale #: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale diff --git a/addons/pos_discount/i18n/mn.po b/addons/pos_discount/i18n/mn.po index 4ca66b15494..edb40423684 100644 --- a/addons/pos_discount/i18n/mn.po +++ b/addons/pos_discount/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 02:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 10:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "Хөнгөлөлт" #. module: pos_discount #: field:pos.config,discount_pc:0 msgid "Discount Percentage" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөлөлтийн хувь" #. module: pos_discount #: field:pos.config,discount_product_id:0 msgid "Discount Product" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөлөлттэй бараа" #. module: pos_discount #: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөлөлтүүд" #. module: pos_discount #: help:pos.config,discount_pc:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po b/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po index 01f06d4465a..7c374aa51ce 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 06:40+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Lasku" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/ja.po b/addons/pos_restaurant/i18n/ja.po index 239fce70780..024148d593c 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/ja.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-15 05:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 09:17+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 #, python-format msgid "at" -msgstr "" +msgstr "於" #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/mn.po b/addons/pos_restaurant/i18n/mn.po index 416932938a1..f79109bf2b4 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/mn.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 10:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "Буцах" #. module: pos_restaurant #: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form msgid "Bar & Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Бар ба Ресторан" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Баримт" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 msgid "Bill Printing" -msgstr "" +msgstr "Баримт хэвлэх" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "" #: field:pos.config,iface_splitbill:0 #, python-format msgid "Bill Splitting" -msgstr "" +msgstr "Баримт хуваах" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 #, python-format msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "Цуцлагдсан" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,create_uid:0 @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Үүсгэсэн огноо" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөлөлт" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөлөлтүүд" #. module: pos_restaurant #: help:pos.config,iface_splitbill:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 #, python-format msgid "NEW" -msgstr "" +msgstr "Шинэ" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -153,17 +153,17 @@ msgstr "Захиалга" #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all #: field:pos.config,printer_ids:0 msgid "Order Printers" -msgstr "" +msgstr "Захиалгууд хэвлэх" #. module: pos_restaurant #: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form msgid "POS Printer" -msgstr "" +msgstr "Pos-оор хэвлэх" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 msgid "Printed Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэгдсэн барааны ангилал" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,name:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Нийлбэр" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "НИЙТ" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -246,4 +246,4 @@ msgstr "Австри" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөлөлт" diff --git a/addons/procurement/i18n/ja.po b/addons/procurement/i18n/ja.po index 30fa0ef4df0..b70b94d2f7a 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ja.po +++ b/addons/procurement/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-07 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but" " can be manually set by the procurement manager to force an unusual " "behavior." -msgstr "" +msgstr "調達解決のための選択されたルール。 通常はシステムによって選択されますが、調達マネージャが手動で設定して異常な動作を強制することができます。" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "ID" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "チェックを外すと、削除せずにルールを非表示にすることができます。" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:155 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "名称" #: code:addons/procurement/procurement.py:212 #, python-format msgid "No rule matching this procurement" -msgstr "" +msgstr "この調達に一致するルールはありません" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "調達オーダー" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "調達要求" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "調達規則" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "調達グループ" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "要約" #. module: procurement #: help:procurement.rule,name:0 msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" -msgstr "" +msgstr "このフィールドは、梱包元とその移動の名前を記入します" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "非常に緊急" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "e.g. SO005" -msgstr "" +msgstr "[例] PO005" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard diff --git a/addons/product/i18n/hr.po b/addons/product/i18n/hr.po index 6d2cee849cc..411d75533c4 100644 --- a/addons/product/i18n/hr.po +++ b/addons/product/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:41+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Apple bežična tipkovnica" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template msgid "Assembly Service Cost" -msgstr "" +msgstr "Troškovi sklapanja" #. module: product #: help:product.supplierinfo,sequence:0 @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Uređaji" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen msgid "Dozen(s)" -msgstr "" +msgstr "Tucet(i)" #. module: product #: field:product.packaging,ean:0 @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Tipkovnica / Miš" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template msgid "Laptop Customized" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni laptop" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template @@ -3300,12 +3300,12 @@ msgstr "fl oz" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot msgid "foot(ft)" -msgstr "" +msgstr "stopa(ft)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal msgid "gal(s)" -msgstr "" +msgstr "galon(a)" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "iPod" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch msgid "inch(es)" -msgstr "" +msgstr "inč(a)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm diff --git a/addons/product/i18n/ja.po b/addons/product/i18n/ja.po index 381ea08c10e..d621887dfee 100644 --- a/addons/product/i18n/ja.po +++ b/addons/product/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-27 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "Processor AMD 8-Core\n" "512MB RAM\n" "HDD SH-1" -msgstr "" +msgstr "17\" LCD モニタ\nプロセッサ AMD 8-Core\n512MB RAM\nHDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "4GB RAM\n" "Standard-1294P Processor\n" "QWERTY keyboard" -msgstr "" +msgstr "17\" モニタ\n4GB RAM\nStandard-1294P プロセッサ\nQWERTY キーボード尾" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" "Dual-core A5 with quad-core graphics\n" "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" -msgstr "" +msgstr "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\nDual-core A5 with quad-core graphics\nFaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers." " This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "顧客に伝えたい製品の説明。この説明は、すべての販売注文、配達の注文と得意先請求書/払い戻しにコピーされます" #. module: product #: help:product.template,description_purchase:0 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" msgid "" "A precise description of the Product, used only for internal information " "purposes." -msgstr "" +msgstr "内部情報の目的でのみ使用される製品の正確な記述。" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_7 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template msgid "Apple In-Ear Headphones" -msgstr "" +msgstr "Apple In-Ear ヘッドフォン" #. module: product #: model:product.category,name:product.apple @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "属性" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "Attribute Price Extra" -msgstr "" +msgstr "価格追加属性" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_ids:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "基準" #. module: product #: field:product.product,image:0 msgid "Big-sized image" -msgstr "" +msgstr "大サイズのイメージ" #. module: product #: field:product.uom,factor_inv:0 @@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" -msgstr "" +msgstr "Bose Mini Bluetooth スピーカー" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "部材" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template msgid "Computer Case" -msgstr "" +msgstr "Computer ケース" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "通貨" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." -msgstr "" +msgstr "顧客鵜の要望に応じたカスタムラップトップ" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "顧客参照" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template msgid "Datacard" -msgstr "" +msgstr "データカード" #. module: product #: help:product.product,message_last_post:0 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "仕入先向け説明" #. module: product #: help:product.attribute.value,sequence:0 msgid "Determine the display order" -msgstr "" +msgstr "表示順序を決定します" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "機器" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen msgid "Dozen(s)" -msgstr "" +msgstr "ダース" #. module: product #: field:product.packaging,ean:0 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "エラー!最小マージンは最大マージンより小さくして msgid "" "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " "Item!" -msgstr "" +msgstr "エラー! メイン価格表を価格一覧表の他の価格表に割り当てることはできません!" #. module: product #: constraint:res.currency:0 @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "エラー:無効な商品識別番号です。" msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." -msgstr "" +msgstr "エラー: デフォルトの計量単位と注文用の計量単位は同じカテゴリにしてください。" #. module: product #: help:product.pricelist.item,name:0 @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "グル―プ化…" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template msgid "HDD SH-1" -msgstr "" +msgstr "HDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template @@ -1536,13 +1536,13 @@ msgstr "ID" #: help:product.product,message_unread:0 #: help:product.template,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: product #: help:product.pricelist,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." -msgstr "" +msgstr "チェックを外すと、製品を削除せずに価格表を非表示にできます。" #. module: product #: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 @@ -1566,21 +1566,21 @@ msgid "" "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." " It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " "preserved." -msgstr "" +msgstr "製品バリアント(falseの場合、製品テンプレートの大サイズの画像)の画像。これ自動的に保存され、アスペクト比で、1024x1024px画像としてサイズが変更されます。" #. module: product #: help:product.product,image_medium:0 msgid "" "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " "false)." -msgstr "" +msgstr "製品バリアント(falseの場合、製品テンプレートの中サイズの画像)の画像" #. module: product #: help:product.product,image_small:0 msgid "" "Image of the product variant (Small-sized image of product template if " "false)." -msgstr "" +msgstr "製品バリアント(falseの場合、製品テンプレートの小サイズの画像)の画像。" #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "ラップトップカスタマイズ済" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template msgid "Laptop E5023" -msgstr "" +msgstr "ラップトップ E5023" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "" "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." -msgstr "" +msgstr "発注書の確認と、倉庫内の製品の受領日の間のリードタイム。購買発注計画の自動計算のためのスケジューラによって使用されます。" #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "製品の中型イメージ。自動的に画像がこれらのサイズのいずれか超えた場合にのみ、保存アスペクト比で、128x128px画像にサイズが変更されます。フォームビューまたは一部かんばんビューでは、このフィールドを使用します。" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." -msgstr "" +msgstr "ハードディスク容量は要件に基づいて用意します" #. module: product #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view @@ -2116,14 +2116,14 @@ msgstr "価格割引" #. module: product #: field:product.attribute.price,price_extra:0 msgid "Price Extra" -msgstr "" +msgstr "価格エクストラ" #. module: product #: help:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "" "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." -msgstr "" +msgstr "価格追加:販売価格でこの属性値を持つバリアントのための追加価格です。 例えば。200 価格追加、1000 + 200=1200。" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "価格リスト" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "Pricelists are managed on" -msgstr "" +msgstr "価格表は、これで管理されています" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" -msgstr "" +msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template msgid "RAM SR5" -msgstr "" +msgstr "RAM SR5" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "製品用の縮小されたイメージ。それは自動的に保存され、アスペクト比で、64x64px画像とサイズを変更します。小さな画像を必要とするどこでも、このフィールドを使用しています。" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 @@ -2676,21 +2676,21 @@ msgstr "スピーカ" msgid "" "Specify a product category if this rule only applies to products belonging " "to this category or its children categories. Keep empty otherwise." -msgstr "" +msgstr "このルールは1つの製品だけに適用される場合は、製品を指定します。それ以外の場合は空のままにします。" #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_id:0 msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." -msgstr "" +msgstr "このルールが1つの製品にのみ適用される場合、製品を指定します。 それ以外の場合は空白にしておきます。" #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." -msgstr "" +msgstr "このルールが1つの製品テンプレートにのみ適用される場合は、テンプレートを指定します。 それ以外の場合は空白にしておきます。" #. module: product #: help:product.template,uos_id:0 @@ -2709,17 +2709,17 @@ msgstr "受注明細で製品を選択できるかどうか指定します。" msgid "" "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " "calculated with the discount." -msgstr "" +msgstr "割引で計算された金額に(負の場合)を加算または減算する一定量を指定します。" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "ベース価格の上マージンの最大量を指定します。" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "ベース価格の上マージンの最小量を指定します。" #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template msgid "Switch, 24 ports" -msgstr "" +msgstr "Switch, 24 ports" #. module: product #: field:product.product,name_template:0 @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "" msgid "" "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" " " -msgstr "" +msgstr "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n " #. module: product #: help:product.packaging,qty:0 @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "パッケージの幅" #. module: product #: sql_constraint:product.attribute.value:0 msgid "This attribute value already exists !" -msgstr "" +msgstr "属性の値は既に存在します。" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_uom:0 @@ -2951,14 +2951,14 @@ msgstr "これは製品フォームから来ています。" msgid "" "This field holds the image used as image for the product variant, limited to" " 1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "このフィールドは、この製品の種類で使用するイメージを保持しています。最大1024x1024pxサイズです。" #. module: product #: help:product.template,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the product, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "このフィールドは、この製品のイメージとして使用するイメージを保持しています。最大1024x1024pxサイズです。" #. module: product #: help:product.supplierinfo,qty:0 @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.product,price_extra:0 msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" -msgstr "" +msgstr "すべての属性の追加料金の合計です。" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "バリアント価格" #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view msgid "Variant Values" -msgstr "" +msgstr "バリアント値" #. module: product #: field:product.attribute.value,product_ids:0 @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "白" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 msgid "Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi" #. module: product #: field:product.ul,width:0 @@ -3271,12 +3271,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template msgid "Zed+ Antivirus" -msgstr "" +msgstr "Zed+ Antivirus" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3296,27 +3296,27 @@ msgstr "注記: 1 * (本単位) = 比率 * (基準単位)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz msgid "fl oz" -msgstr "" +msgstr "fl oz" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot msgid "foot(ft)" -msgstr "" +msgstr "foot(ft)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal msgid "gal(s)" -msgstr "" +msgstr "gal(s)" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template msgid "iMac" -msgstr "" +msgstr "iMac" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template msgid "iPad Mini" -msgstr "" +msgstr "iPad Mini" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template @@ -3324,38 +3324,38 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template msgid "iPad Retina Display" -msgstr "" +msgstr "iPad Retina Display" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template msgid "iPod" -msgstr "" +msgstr "iPod" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch msgid "inch(es)" -msgstr "" +msgstr "inch(es)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm msgid "kg" -msgstr "" +msgstr "kg" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_km msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb msgid "lb(s)" -msgstr "" +msgstr "lb(s)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile msgid "mile(s)" -msgstr "" +msgstr "mile(s)" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3375,12 +3375,12 @@ msgstr "または" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz msgid "oz(s)" -msgstr "" +msgstr "oz(s)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt msgid "qt" -msgstr "" +msgstr "qt" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form diff --git a/addons/product_email_template/i18n/ja.po b/addons/product_email_template/i18n/ja.po index 913b41cf74f..7b5aadc20be 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/ja.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 10:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" #. module: product_email_template #: field:product.template,email_template_id:0 msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "製品 Eメールのテンプレート" #. module: product_email_template #: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template diff --git a/addons/product_expiry/i18n/hr.po b/addons/product_expiry/i18n/hr.po index e3ad51c1e74..a529bf32c76 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/hr.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 11:52+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Lot/Serija" #. module: product_expiry #: field:product.template,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme alarma na proizvodu" #. module: product_expiry #: field:product.template,life_time:0 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/ja.po b/addons/product_expiry/i18n/ja.po index 9b2e7cff053..8d9dd34fc85 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/ja.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 03:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,25 +132,25 @@ msgstr "" msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." -msgstr "" +msgstr "新しいシリアル番号が発行されると、アラートを通知するまでの日数が表示されます。" #. module: product_expiry #: help:product.template,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "新しいシリアル番号が発行された場合、これは商品が危険になる可能性があるため、消費してはならない日数です。" #. module: product_expiry #: help:product.template,removal_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." -msgstr "" +msgstr "新しいシリアル番号が発行された場合、これは製品が在庫から削除されるまでの日数です。" #. module: product_expiry #: help:product.template,use_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." -msgstr "" +msgstr "新しいシリアルナンバーが発行されたとき、これは危険なく、製品が劣化し始めるまでの日数です。" diff --git a/addons/product_margin/i18n/ja.po b/addons/product_margin/i18n/ja.po index 7028cd89465..5fb8f07fcc2 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/ja.po +++ b/addons/product_margin/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:08+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" -msgstr "" +msgstr "購入手数料数" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" -msgstr "" +msgstr "請求済販売数" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "分析基準" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." -msgstr "" +msgstr "顧客請求書の平均価格 " #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "合計利鞘" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" -msgstr "" +msgstr "トータルマージンレート(%)" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "取引高" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" -msgstr "" +msgstr "売上高 - 標準価格" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view diff --git a/addons/project/i18n/ja.po b/addons/project/i18n/ja.po index e82a2a927a2..c4d99ed87ec 100644 --- a/addons/project/i18n/ja.po +++ b/addons/project/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-24 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next stage" -msgstr "" +msgstr "タスクのかんばん状態は、それに影響を及ぼす特別な状況を示します。\n\n* デフォルトは通常 です\n\n* ブロックされている は、このタスクの進行を妨げるものがあることを示します。\n\n* 次の段階へ進む準備 は、そのタスクが次の段階に進む準備ができていることを示します" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "エイリアス" #. module: project #: field:project.project,alias_model:0 msgid "Alias Model" -msgstr "" +msgstr "エイリアスモデル" #. module: project #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "割当て日" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assignation Month" -msgstr "" +msgstr "割当て月" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "ブロック" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "" +msgstr "責任者" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "タスク作業完了の合計を使用して計算されます。" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Configure Project" -msgstr "" +msgstr "プロジェクト設定" #. module: project #: view:project.project:project.view_project @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,analytic_account_id:0 msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" +msgstr "契約/分析" #. module: project #: field:project.task,create_date:0 @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "エラー。再帰的なタスクを作成することはできません #. module: project #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" +msgstr "エラー! プロジェクトの開始日はプロジェクトの終了日よりも前でなければなりません。" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ID" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "かんばん状態" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "最終メッセージ" #. module: project #: field:project.project,message_last_post:0 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "最終メッセージ日" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "最終変更日" #. module: project #: field:project.task,date_last_stage_update:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "最終更新日" msgid "" "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "" +msgstr "新しいパッドへのリンクに使用するパッドのインストールをカスタマイズすることができます(例:http://ietherpad.com/)。\n- モジュールpadをインストールします" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" msgid "" "Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" "-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" +msgstr "プロジェクトの課題/バグ管理のタイムシートサポートを提供します。\n- これはproject_issue_sheetモジュールをインストールします。" #. module: project #: code:addons/project/project.py:200 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "タスク" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 msgid "Task Activities" -msgstr "" +msgstr "タスクのアクティビティ" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_assigned @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "タスク委任" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe msgid "Task Pipe" -msgstr "" +msgstr "タスクのパイプ" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "テスト" msgid "" "The kind of document created when an email is received on this project's " "email alias" -msgstr "" +msgstr "このプロジェクトの電子メールエイリアスで電子メールが受信されたときに作成されるドキュメントの種類" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_timesheet:0 @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "ユーザビリティ" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Use Tasks" -msgstr "" +msgstr "タスクを使用" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "" "You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " "project's tasks and then delete the project or simply deactivate the " "project." -msgstr "" +msgstr "タスクを含むプロジェクトは削除できません。 すべてのプロジェクトのタスクを削除してから、プロジェクトを削除するか、単にプロジェクトを無効にすることができます。" #. module: project #: code:addons/project/project.py:435 @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "委任" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_kanban msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings diff --git a/addons/project_issue/i18n/ja.po b/addons/project_issue/i18n/ja.po index 96f3e76b952..4ba57670ac2 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/ja.po +++ b/addons/project_issue/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-20 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "ブロック" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "" +msgstr "責任者" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "現在のプロジェクトから問題が拡大した場合は、ここ #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked msgid "Issue Blocked" -msgstr "" +msgstr "課題 ブロック済" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked msgid "Issue blocked" -msgstr "" +msgstr "課題 ブロック済" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "最終アクション" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "最終メッセージ" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "プロジェクトの問題を閉じるための日数" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the project issue." -msgstr "" +msgstr "プロジェクトの課題を開設する日数。" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "優先度" #. module: project_issue #: field:project.issue,description:0 msgid "Private Note" -msgstr "" +msgstr "非公開ノート" #. module: project_issue #: field:project.issue,progress:0 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "プロジェクトの問題" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view msgid "Project Issues" -msgstr "" +msgstr "プロジェクト課題" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view diff --git a/addons/purchase/i18n/ja.po b/addons/purchase/i18n/ja.po index 9746833bae6..58486d28bd1 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr " 購入" #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "購買数" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:195 #, python-format msgid "Can't find any generic Buy route." -msgstr "" +msgstr "一般的な購入ルートは見つかりません。" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Eメールテンプレート" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Eメール構成ウィザード" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 code:addons/purchase/purchase.py:413 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "ID" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es.po index 3f8b46572ee..7d405f317a9 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 12:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 12:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po index 0ea06ab5b0b..4988c491504 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "ID" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 diff --git a/addons/report/i18n/ja.po b/addons/report/i18n/ja.po index 7770e48859c..917e396129a 100644 --- a/addons/report/i18n/ja.po +++ b/addons/report/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-06 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 09:12+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" -msgstr "" +msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" -msgstr "" +msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" -msgstr "" +msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 @@ -61,32 +61,32 @@ msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 インチ" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" -msgstr "" +msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" -msgstr "" +msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat msgid "Allows customization of a report." -msgstr "" +msgstr "レポートのカスタマイズを可能にします。" #. module: report #: field:report.paperformat,report_ids:0 @@ -96,47 +96,47 @@ msgstr "関連レポート" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" -msgstr "" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" -msgstr "" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" -msgstr "" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" -msgstr "" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" -msgstr "" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" -msgstr "" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #: code:addons/report/models/report.py:295 #, python-format msgid "Bad Report Reference" -msgstr "" +msgstr "間違ったレポート参照" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_bottom:0 @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "下部余白(mm)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 封筒" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_res_company @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "カスタム" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,default:0 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "エグゼクティブ 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" #. module: report #: help:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Explicitly associated reports" -msgstr "" +msgstr "明示的に関連付けられたレポート" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "FAX:" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,header_spacing:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "ページ幅 (mm)" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "ページ:" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "用紙書式" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action msgid "Paper Format General Configuration" -msgstr "" +msgstr "用紙のフォーマット一般設定" #. module: report #: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "用紙" #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree msgid "Paper format configuration" -msgstr "" +msgstr "用紙フォーマット設定" #. module: report #: field:report.paperformat,format:0 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "タブロイド 29 279.4 x 431.8 mm" #: code:addons/report/models/report.py:296 #, python-format msgid "This report is not loaded into the database: %s." -msgstr "" +msgstr "このレポートは%s データベースに読み込まれません。" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_top:0 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "ウェブサイト:" #: code:addons/report/models/report.py:450 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" -msgstr "" +msgstr "Wkhtmltopdfが失敗しました(エラーコード: %s)。 メッセージ:%s" #. module: report #. openerp-web @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "" "You need to start OpenERP with at least two \n" "workers to print a pdf version of the reports." -msgstr "" +msgstr "レポートのpdf版を印刷するには、最低2人の作業者を使用してodooを起動する必要があります。" #. module: report #. openerp-web diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ja.po b/addons/report_intrastat/i18n/ja.po index ea2bf7263f0..204b6bfec21 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/ja.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 08:55+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "州内データ" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices msgid "Intrastat Invoices" -msgstr "" +msgstr "域内請求書" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "単価" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit of measure" -msgstr "" +msgstr "計量単位" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/ja.po b/addons/report_webkit/i18n/ja.po index 42ca3e9eb77..2bd7c1372f2 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/ja.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-06 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 09:04+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,22 +26,22 @@ msgstr "B10 16 31 x 44 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" -msgstr "" +msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" -msgstr "" +msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" -msgstr "" +msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 インチ" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" -msgstr "" +msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" -msgstr "" +msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions @@ -97,47 +97,47 @@ msgstr "HTML使用可能" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" -msgstr "" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" -msgstr "" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" -msgstr "" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" -msgstr "" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" -msgstr "" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" -msgstr "" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "下部余白(mm)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "顧客アクションの連結" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 封筒" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "作成日" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "エグゼクティブ 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report_webkit #: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit diff --git a/addons/resource/i18n/ja.po b/addons/resource/i18n/ja.po index f0b4fd520d9..331df701f74 100644 --- a/addons/resource/i18n/ja.po +++ b/addons/resource/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 09:14+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "休暇の詳細" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Leave Month" -msgstr "" +msgstr "月ごとの休暇" #. module: resource #: field:resource.calendar,leave_ids:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "開始日" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "作業の開始時刻と終了時刻。" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "開始日" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Starting Date of Leave by Month" -msgstr "" +msgstr "月ごとの休暇開始日" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" " 200%, then his load will only be 50%." -msgstr "" +msgstr "このフィールドはタスクを完了するためのリソース効率性を示しています。 例 5つのタスクを5日のフェーズである作業者に割り当てると、 デフォルトでは、このフェーズで100%の負荷が表示されます。もし200%の効率とすると、彼の負荷は50%となります。." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/sale/i18n/ja.po b/addons/sale/i18n/ja.po index 35374d577c2..e9b1626a353 100644 --- a/addons/sale/i18n/ja.po +++ b/addons/sale/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "数量の数" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "" +msgstr "販売注文数" #. module: sale #: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "同じ顧客のために請求書をグループ化するにはこのボ #. module: sale #: help:crm.case.section,use_quotations:0 msgid "Check this box to manage quotations in this sales team." -msgstr "" +msgstr "この販売チームの見積を管理するには、このチェックボックスをオンにします。" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Eメールテンプレート" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Eメール構成ウィザード" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "拡張フィルタ" #. module: sale #: view:res.partner:sale.res_partner_address_type msgid "False" -msgstr "" +msgstr "False" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:589 @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "ID" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:305 @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "適切な価格リスト行が見つかりません:" msgid "" "Number of days between the order confirmation and the shipping of the " "products to the customer" -msgstr "" +msgstr "注文確認と顧客への製品の出荷までの日数" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "価格" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "価格低下" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "調達" #. module: sale #: field:sale.order,procurement_group_id:0 msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "調達グループ" #. module: sale #: field:sale.order.line,procurement_ids:0 @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "提出済見積" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "" +msgstr "見積確認" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:362 @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "見積" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam msgid "Quotations Analysis" -msgstr "" +msgstr "見積分析" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "" "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " "Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "" +msgstr "このレポートはあなたの見積の分析を行います。 分析によって販売収益が確認され、さまざまなグループ基準(セールスマン、取引先、製品など)によってソートされます。このレポートを使用して、請求がまだ行われていない売上を分析します。 売上高を分析する場合は、会計アプリケーションで請求書分析レポートを使用する必要があります。" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_so_salesteam @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "" "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " "Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "" +msgstr "このレポートは、受注の分析を実行します。 分析によって販売収益が確認され、さまざまなグループ基準(セールスマン、取引先、製品など)によってソートされます。このレポートを使用して、請求がまだ行われていない売上を分析します。 売上高を分析する場合は、会計アプリケーションで請求書分析レポートを使用する必要があります。" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter diff --git a/addons/sale/i18n/sv.po b/addons/sale/i18n/sv.po index 2d92e8cfdf1..b4af4810f4c 100644 --- a/addons/sale/i18n/sv.po +++ b/addons/sale/i18n/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-02 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:46+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:154 #, python-format msgid "There is no default company for the current user!" -msgstr "" +msgstr "Standardbolag saknas för aktuell användare!" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/ja.po b/addons/sale_layout/i18n/ja.po index b4712205a01..9d6f46ee407 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-14 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 01:45+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "割引(%)" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Group By Name" -msgstr "" +msgstr "名前でグループ化" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,id:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "最終更新日" #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 #: field:sale.order.line,categ_sequence:0 msgid "Layout Sequence" -msgstr "" +msgstr "レイアウトシーケンス" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "受注オーダー行" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Search Name" -msgstr "" +msgstr "検索名" #. module: sale_layout #: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 @@ -224,4 +224,4 @@ msgstr "単価" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Unit of measure" -msgstr "" +msgstr "計量単位" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/sv.po b/addons/sale_layout/i18n/sv.po index 993930f9c46..2fcf38877f8 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/sv.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * sale_layout # # Translators: +# Anders Wallenquist , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 # Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Belopp" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Break" -msgstr "Gå sönder" +msgstr "Brytning" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_uid:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/ja.po b/addons/sale_order_dates/i18n/ja.po index 9394830534d..2c3096502fb 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 12:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Date by which the customer has requested the items to be delivered.\n" "When this Order gets confirmed, the Delivery Order's expected date will be computed based on this date and the Company's Security Delay.\n" "Leave this field empty if you want the Delivery Order to be processed as soon as possible. In that case the expected date will be computed using the default method: based on the Product Lead Times and the Company's Security Delay." -msgstr "" +msgstr "顧客がアイテムの配送を要求した日。\nこの注文が確認されると、出荷日の予定日は、この日付と当社の予備日に基づいて計算されます。\nできるだけ早く出荷注文を処理したい場合は、このフィールドを空白のままにします。 この場合、期待される日付は、製品リードタイムと会社の予備日に基づいて、デフォルトの方法を使用して計算されます。" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "" "Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you" " can promise to the customer, based on the Product Lead Times." -msgstr "" +msgstr "製品が確実に配送される日付。 これは、製品リードタイムに基づいて顧客に約束できる日付です。" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,effective_date:0 msgid "Date on which the first Delivery Order was created." -msgstr "" +msgstr "最初の出荷オーダが作成された日付。" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:sale_order_dates.view_sale_orderfor @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "要求納期" #: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:76 #, python-format msgid "Requested date is too soon!" -msgstr "" +msgstr "リクエストされた日付は早すぎます!" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order @@ -75,4 +75,4 @@ msgstr "受注" msgid "" "The date requested by the customer is sooner than the commitment date. You " "may be unable to honor the customer's request." -msgstr "" +msgstr "顧客から要求された日付は、コミットメント日付よりも早いです。 お客様の要求を尊重することができない場合があります。" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ja.po b/addons/sale_stock/i18n/ja.po index 0b5d0920c80..de5302b6426 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-07 00:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 04:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "国際取引条件は国際間の取り引きで使用する、事前に #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "在庫ルート" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ピッキングリスト" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_ids:0 msgid "Picking associated to this sale" -msgstr "" +msgstr "この販売に関連付けられたピッキング" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/ja.po b/addons/sales_team/i18n/ja.po index c0d5a5b5ad7..0e59944ef58 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/ja.po +++ b/addons/sales_team/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-14 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "エラー。再帰的な関係の営業チームは作成できません msgid "" "Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " "of this team." -msgstr "" +msgstr "この販売チームに従って、このチームのユーザーに関連付けられたイベントを自動的に追跡します。" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ID" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,active:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "営業チームのコードは固有である必要があります。" msgid "" "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " "cases in this sales team" -msgstr "" +msgstr "この販売チームの事案について、Odooが送信したすべてのメールの「返信先」に記載されたメールアドレス" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_unread:0 diff --git a/addons/share/i18n/ja.po b/addons/share/i18n/ja.po index 790b5855e44..b1027bc3ad9 100644 --- a/addons/share/i18n/ja.po +++ b/addons/share/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-21 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 06:04+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "ユーザ%s(%s) グループ %s により作成された間接的共 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "招待" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po index e706b7d545d..2dc570d9d2b 100644 --- a/addons/stock/i18n/fi.po +++ b/addons/stock/i18n/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-28 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 21:51+0000\n" "Last-Translator: Miku Laitinen \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Siirrot" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Siirtymäpaikka" #. module: stock #: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 diff --git a/addons/stock/i18n/hr.po b/addons/stock/i18n/hr.po index b27ca267478..672ef5af930 100644 --- a/addons/stock/i18n/hr.po +++ b/addons/stock/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 13:39+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Programska greška !" #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 #: field:stock.move,propagate:0 msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "Propagiraj otkazivanje i razdiobu" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Količina (JS)" #. module: stock #: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "Raspoloživa količina" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Paket koji sadrži ovaj kvant" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" -msgstr "" +msgstr "Tip skladišnog kretanja određuje pogled" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po index 3a63aea5470..ffd8222ae79 100644 --- a/addons/stock/i18n/ja.po +++ b/addons/stock/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-27 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%s %s %s がスクラップロケーションに移動されました。 #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: 製品はここから供給されています %s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "高度:調達ルールの適用" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "全ての戻し移動" #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "この調達では、すべての在庫移動がキャンセルされました。" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "所有者を割当" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "割当済移動" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 @@ -567,13 +567,13 @@ msgstr "バックオーダ繰越元" #: code:addons/stock/stock.py:952 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "バックオーダー%s 作成済み" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4193 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "バックオーダー存在" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "梱包内容" msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "Odoo will not automatically generate a back order." -msgstr "" +msgstr "ここでこの数量を変更すると、新しい数量は完全なものとして受け入れられます: Odooは自動的にバックオーダを生成しません。" #. module: stock #: help:stock.move,procure_method:0 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "アクティブな項目のチェックを外すことで、場所を削 #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." -msgstr "" +msgstr "アクティブなフィールドのチェックを外すと、使用しないINCOTERMを非表示にすることができます。" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "カレンダービュー" #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "顧客またはサプライヤの場所を見つけることができません。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "箱" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "連鎖移動が存在" #. module: stock #. openerp-web @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "実際数量" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 msgid "Checks if the move has some stock reserved" -msgstr "" +msgstr "この移動に予約された在庫があるかどうか確認" #. module: stock #. openerp-web @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "設定" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "倉庫の構成" #. module: stock #. openerp-web @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "確認済" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed Moves" -msgstr "" +msgstr "確認済移動" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search @@ -1000,13 +1000,13 @@ msgstr "作成日" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "作成日は通常オーダーされた時です" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 #, python-format msgid "Cross-Dock" -msgstr "" +msgstr "クロスドッキング" #. module: stock #: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "現在の製品の数量。\n単一の在庫ロケーションとの関連では、これには、このロケーションに保管されている製品またはその子が含まれます。\n単一の倉庫のコンテキストでは、この倉庫の在庫ロケーションに保管されている製品またはその子品が含まれます。\nこのショップの倉庫の保管ロケーションに保管されているか、またはその子のいずれかに保管されています。\nそれ以外の場合は、「内部」タイプの在庫ロケーションに保管されているロケーションが含まれます。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 @@ -1126,12 +1126,12 @@ msgstr "棚卸日" #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Dates of Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "在庫調整および移動日" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "在庫調整および最終移動び" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "担当者様,\n\n未払いがあります。詳細は後に記述します。すでにお支払いの場合は大変失礼しました。\nご連絡いただきたくよろしくお願いします。\n\n以上よろしくお願いいたします," #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "デフォルト移動先ロケーション" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 msgid "Default Owner" -msgstr "" +msgstr "デフォルト所有者" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgstr "デフォルト移動元ロケーション" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Default incoming route to follow" -msgstr "" +msgstr "フォローするデフォルトの到来ルート" #. module: stock #: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Default outgoing route to follow" -msgstr "" +msgstr "フォローするデフォルトの出立ルート" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "デフォルト: 在庫を消費" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Defaults routes through the warehouse" -msgstr "" +msgstr "倉庫通過ルートのデフォルト設定" #. module: stock #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "" "where to store the products. This method can be enforced at the product " "category level, and a fallback is made on the parent locations if none is " "set here." -msgstr "" +msgstr "製品を保管するロケーションを正確に示すために使用されるデフォルトの方法を定義します。 この方法は、製品カテゴリレベルで実施することができます。ここに何も設定されていない場合は、親ロケーションをフォールバックします。" #. module: stock #: help:stock.location,removal_strategy_id:0 @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "" "where to take the products from, which lot etc. for this location. This " "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" " on the parent locations if none is set here." -msgstr "" +msgstr "正確なロケーション(棚)をどこから取得するか、このロケーションの、適切なロットなどを提案するために使用されるデフォルトの方法を定義します。 この方法は、製品カテゴリレベルで実施することができます。ここに何も設定されていない場合は、親ロケーションをフォールバックします。" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "" "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " "whether it will need to 'take from the available stock' in its source " "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." -msgstr "" +msgstr "生成される在庫移動の調達方法を決定します。元の場所で「利用可能な在庫から取得する」必要があるか、在庫を無視してそこで調達する必要があるかどうかを決定します。" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "" "product is controlled at least once a year. This also lets you find out " "which products have seen little move lately and may deserve special measures" " (discounted sale, quality control...)" -msgstr "" +msgstr "最新のインベントリと移動を製品に表示し、特定のフィルタリング基準で簡単にソートできます。 頻繁かつ部分的な在庫を行う場合は、各製品の在庫が最低1年に1回管理されるよう、このレポートが必要です。 これにより、最近の動きがない製品が見つかったり、特別な対策(割引販売、品質管理など)が必要な場合があります。" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -1353,12 +1353,12 @@ msgstr "完了" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "実行済の移動" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "行済の移動 日付指定" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "ドラフト" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Draft Moves" -msgstr "" +msgstr "移動予定" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "ヨーロッパの顧客" #: code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Everything inside a package should be in the same location" -msgstr "" +msgstr "パッケージ内のすべてが同じロケーションにある必要があります" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "シリアル番号毎に有効期日管理" #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "" +msgstr "追加移動:" #. module: stock #: help:product.removal,method:0 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "予測数量(受注数量 - 受注数量+入庫数量)\n単一のストックロケーションを持つコンテキストでは、このロケーションに格納されている製品、またはその子製品が含まれます。\n単一の倉庫のコンテキストでは、この倉庫の在庫ロケーションに保管されている製品またはその子製品が含まれます。\nそれ以外の場合は、「内部」タイプの在庫ロケーションに保管されている製品が含まれます。" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "一般的なIT仕入先" msgid "" "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" " of the list." -msgstr "" +msgstr "より専門性の高いカテゴリーに優先順位をつけ、リストの上位に置く。" #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "請求書:" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 @@ -1721,14 +1721,14 @@ msgstr "システム上製品の所在が正しくない場合は、実際数量 #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: stock #: help:stock.location.path,propagate:0 msgid "" "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" " by this move will too" -msgstr "" +msgstr "オンにすると、前回の移動がキャンセルまたは分割されたときに、この移動によって生成された移動も同様となります。" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate:0 @@ -1746,12 +1746,12 @@ msgstr "チェックした場合、この移動がキャンセルされる時に #. module: stock #: help:procurement.rule,route_id:0 msgid "If route_id is False, the rule is global" -msgstr "" +msgstr "route_idがFalseの場合、ルールはグローバルです" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "If set, the operations are packed into this package" -msgstr "" +msgstr "設定されている場合、操作はこの梱包にパックされます" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "アクティブな項目がFalseにセットされている場合は、 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "このアクティブ項目をFalseに設定すると、ルートは削除することなく非表示にすることができます。" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative" " quant." -msgstr "" +msgstr "これは負の定量である場合、これは、この負の定量の動きを引き起こします。" #. module: stock #: help:stock.picking,backorder_id:0 @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "出荷が分割されている場合、このフィールドはすでに #. module: stock #: help:stock.location.path,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "チェックを外すと、削除せずにルールを非表示にすることができます。" #. module: stock #: help:stock.inventory,filter:0 @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "" " (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " "the system won't propose anything. You can also let the system propose for " "a single product / lot /... " -msgstr "" +msgstr "資産全体を実行する場合は、すべての製品を選択し、現在の在庫で資産を事前入力します。\n一部の製品(サイクルカウントなど)のみを行う場合は、商品の手動選択を選択することができ、システムは何も提案しません。\nまた、システムが単一の製品/ロット/に提案することもできます..." #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "入荷タイプ" msgid "" "In case of dropshipping, we need to know the destination address more " "precisely" -msgstr "" +msgstr "ドロップシッピングの場合は、宛先アドレスをより正確に知る必要があります" #. module: stock #: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "入荷" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Incoterm Standard Code" -msgstr "" +msgstr "インコターム標準コード" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "" "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" "the-art transportation practices." -msgstr "" +msgstr "インコタームは一連の販売条件です。 これらは、買い手と売り手の間の取引コストと責任を分け、最先端の輸送実務を反映するために使用されます。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1977 @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "情報" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "入力" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "入荷ロケーション" msgid "" "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " "and processing them in batch" -msgstr "" +msgstr "ピッキングをグループ化し、それらを一括して処理するのに役立つピッキングウェーブモジュールをインストールします" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "棚卸" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Inventories Month" -msgstr "" +msgstr "棚卸付き" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "在庫" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "在庫調整" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "棚卸参照" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "在庫ルート" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "最後の10回のピッキング" #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "遅延 (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "" +msgstr "レイト・トランスファー" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "左親" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "このロケーションが企業間で共有されている場合は、このフィールドを空白のままにします" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "リンクされた移動" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "メソッド" #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" -msgstr "" +msgstr "一緒にリンクされた移動の日付変更の伝播のための最小デルタ" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "移動" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "別のロケーションから移動する" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "移動日:移動が完了するまでの予定日。実際の移動処 #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 msgid "Move which caused (created) the procurement" -msgstr "" +msgstr "調達理由の(作成の)移動" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "移動" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 msgid "Moves created by the procurement" -msgstr "" +msgstr "調達で作成された移動" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 @@ -2601,14 +2601,14 @@ msgid "" "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." " If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped " "into one big picking." -msgstr "" +msgstr "この注文ポイントを通じて作成された移動は、この調達グループに入れられます。 何も指定されていない場合、調達ルールによって生成された移動は1つの大きなピッキングにグループ化されます。" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "残量の計算のためにこの操作によって影響を受ける移動" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 @@ -2689,13 +2689,13 @@ msgstr "" msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" -msgstr "" +msgstr "返品する商品はありません(完了したラインのみで、まだ返品されていないラインのみ返品可能です)!" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:199 #, python-format msgid "No source location defined!" -msgstr "" +msgstr "元のロケーションがが定義されていません!" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "注記" #: code:addons/stock/stock.py:880 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." -msgstr "" +msgstr "可用性をチェックするものはありません。" #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "手元:" #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "一つの ロット/シリアル番号" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "" msgid "" "Operations that impact this move for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "この移動に影響を与え、残りの量を計算する操作" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "オプション:連鎖する場合の次の在庫移動" #. module: stock #: help:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Optional: previous stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "オプション:連鎖する場合の前の在庫移動" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -3034,14 +3034,14 @@ msgstr "梱包ロケーション" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation msgid "Packing Operation" -msgstr "" +msgstr "梱包作業" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3354 #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone #, python-format msgid "Packing Zone" -msgstr "" +msgstr "梱包ゾーン" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "取引先ロケーション" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "月ごとの実在庫" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "物理ロケーション" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package msgid "Physical Packages" -msgstr "" +msgstr "実梱包" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3302 @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "ピッキングタイプ名称" msgid "" "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " "reports, ..." -msgstr "" +msgstr "ピッキングタイプは、ピッキングをビュー、レポートなどに表示する方法を決定します。" #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "グループのピッキング" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings that are late on scheduled time" -msgstr "" +msgstr "予定時刻より遅延しているピッキング" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "少なくとも1つ、ゼロではない量を指定してください。" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 @@ -3261,14 +3261,14 @@ msgstr "希望ルート" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 msgid "Preferred route to be followed by the procurement order" -msgstr "" +msgstr "調達オーダに続く優先ルート" #. module: stock #: help:procurement.order,route_ids:0 msgid "" "Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from" " the generating document (SO) but could be set up manually." -msgstr "" +msgstr "調達オーだに続く優先ルート。 通常は生成されたドキュメント(SO 販売オーダ)からコピーされますが、手動で設定することができます。" #. module: stock #. openerp-web @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "優先度" msgid "" "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " "priority for all the moves" -msgstr "" +msgstr "このピッキングの優先順位。 ここで手動で値を設定すると、すべての移動の優先度として設定されます" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "調達要求" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "調達要求" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "製品コード" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "製品 ロット" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "数量倍数" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." -msgstr "" +msgstr "数量倍数は、ゼロ以上でなければなりません。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3352 @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "保管ロット引当済み?" msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." -msgstr "" +msgstr "すでに処理されている在庫移動では、数量、数量単位、製品および場所は変更できません(管理者以外)。" #. module: stock #: field:make.procurement,qty:0 field:stock.move,product_qty:0 @@ -3667,19 +3667,19 @@ msgstr "負の数は入力できません。" #. module: stock #: help:stock.move,availability:0 msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "この移動のためにまだ予約可能な在庫数" #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "製品のデフォルトの単位の数量" #. module: stock #: help:stock.quant,qty:0 msgid "" "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " "product" -msgstr "" +msgstr "この数量の製品の数量。製品のデフォルトの計量単位" #. module: stock #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "到着予定の製品の数量。\n単一の在庫・ロケーションとの関連で、これにはこのロケーションまたはその子製品に到着した製品が含まれます。\n単一の倉庫のコンテキストでは、この倉庫の在庫ロケーションに到着した製品、またはその子製品が含まれます。\nそれ以外の場合は、「内部」タイプの在庫ロケーションに到着する製品が含まれます。" #. module: stock #: help:product.product,outgoing_qty:0 @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "離れる予定の製品の数量。\n単一のストックロケーションとの関連で、これにはこのロケーションを離れる商品、またはその子品が含まれます。\n単一の倉庫のコンテキストでは、これにはこの倉庫の在庫ロケーションを離れる商品またはその子品が含まれます。\nそれ以外の場合は、「内部」タイプの在庫ロケーションを離れる商品が含まれます。" #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,qty:0 @@ -3705,12 +3705,12 @@ msgid "" "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" " pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " "Given in the product main uom." -msgstr "" +msgstr "この梱包操作の残りの移動量(およびその逆)への寄与について話すときに考慮する製品の数。 製品の主要な計量単位で計数。" #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "この移動のために既に予約されている数量" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "再計算" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "採番方針" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "参照は会社ごとに固有でなければいけません。" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "関連梱包オペレーション" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "残数量" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 @@ -3869,12 +3869,12 @@ msgstr "残数量" msgid "" "Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " "move" -msgstr "" +msgstr "この移動と一致する操作に応じたデフォルトの測定単位の残数量" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Remaining parts of picking partially processed" -msgstr "" +msgstr "部分的に処理されたピッキングの残部分" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal msgid "Removal" -msgstr "" +msgstr "除去" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "引当方針" #: code:addons/stock/stock.py:479 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." -msgstr "" +msgstr "削除戦略 %s は実装されていません。" #. module: stock #. openerp-web @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "ルート" msgid "" "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" " on products and product categories" -msgstr "" +msgstr "これらの補給倉庫のルートが作成され、製品および製品カテゴリで選択することができます" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 @@ -4108,12 +4108,12 @@ msgstr "この移動処理のためにスケジュールされた日" msgid "" "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." -msgstr "" +msgstr "出荷の最初の部分が処理される予定時刻。 ここで手動で値を設定すると、すべての在庫移動の予定日として設定されます。" #. module: stock #: help:stock.picking,max_date:0 msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "出荷の最後の部分が処理される予定時刻" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "使用可能に設定" msgid "" "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source " "location for this product category" -msgstr "" +msgstr "この製品カテゴリのソースの場所に関係なく使用される特定の削除戦略を設定する" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "倉庫を特定する短い名称" #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Show various information on stock availability for this move" -msgstr "" +msgstr "この動き用の在庫状況に関する様々な情報を表示" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "元梱包" #. module: stock #: help:procurement.rule,location_src_id:0 msgid "Source location is action=move" -msgstr "" +msgstr "ソースの場所は action = move" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 @@ -4338,22 +4338,22 @@ msgstr "" msgid "" "Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial" " Number." -msgstr "" +msgstr "ロット/シリアル番号を指定して、特定のロット/シリアル番号の在庫に注目します。" #. module: stock #: help:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner." -msgstr "" +msgstr "所有者を指定すると、特定の所有者に在庫に注目できます。" #. module: stock #: help:stock.inventory,package_id:0 msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack." -msgstr "" +msgstr "特定のパックに在庫を集中させるためにパックを指定します。" #. module: stock #: help:stock.inventory,product_id:0 msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product." -msgstr "" +msgstr "製品を指定すると、特定の製品の在庫に注目できます。" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "在庫移動" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "在庫移動分析" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all @@ -4556,21 +4556,21 @@ msgid "" "Technical field containing the quant that created this link between an " "operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to" " avoid seeking a matching quant again" -msgstr "" +msgstr "操作と在庫移動の間にこのリンクを作成した数を含む技術分野。\nstock_move_obj.action_done()の再度一致する量を求めるのを避けるための回数制御に使用されます。" #. module: stock #: help:stock.move,warehouse_id:0 msgid "" "Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection " "on the next procurement (if any)." -msgstr "" +msgstr "次の調達時にルート選択を検討する倉庫を示すテクニカルフィールド(存在する場合)。" #. module: stock #: help:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "" "Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to " "this company" -msgstr "" +msgstr "この会社に属する倉庫間の補給ルートに使用されるテクニカルフィールド" #. module: stock #: help:stock.move,restrict_lot_id:0 @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "" msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "テクニカルフィールド。この移動を「完了」とマークするときに考慮する保管ロットの所有権の制限を表すために使用されます。" #. module: stock #: help:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -4611,14 +4611,14 @@ msgid "" "Technical field used to record the product cost set by the user during a " "picking confirmation (when costing method used is 'average price' or " "'real'). Value given in company currency and in product uom." -msgstr "" +msgstr "ピッキング確認(使用原価計算方法が「平均価格」または「実績」の場合)でユーザが設定した製品原価を記録するために使用されるテクニカルフィールド。 会社通貨と製品の単位で指定された値。" #. module: stock #: help:stock.move,split_from:0 msgid "" "Technical field used to track the origin of a split move, which can be " "useful in case of debug" -msgstr "" +msgstr "分割移動の起点を追跡するために使用されるテクニカルフィールド。デバッグの際に役立ちます" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "顧客注文の確認から完成品の配送までの平均遅延日数 #. module: stock #: sql_constraint:stock.location:0 msgid "The barcode for a location must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "ロケーションのバーコードは会社ごとに一意でなければなりません!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3874 @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "倉庫のコードは会社ごとに一意でなければなりません!" #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 @@ -4656,14 +4656,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,company_id:0 msgid "The company to which the quants belong" -msgstr "" +msgstr "保管ロットが所属する会社" #. module: stock #: help:stock.inventory,date:0 msgid "" "The date that will be used for the stock level check of the products and the" " validation of the stock move related to this inventory." -msgstr "" +msgstr "この在庫に関連する製品の在庫レベル確認および在庫移動の確認に使用される日付。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "デフォルト補充元倉庫には別の倉庫を指定してくださ #, python-format msgid "" "The destination location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "ピッキングのすべての移動で、宛先のロケーションが同じである必要があります。" #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit @@ -4700,12 +4700,12 @@ msgstr "倉庫名は会社内で一意でないといけません。" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "The negative quant this is coming from" -msgstr "" +msgstr "この負の数量の元" #. module: stock #: help:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "The package containing this item" -msgstr "" +msgstr "このアイテムを含む梱包" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "この保管ロットを含む梱包" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" -msgstr "" +msgstr "ピッキングビューで表すピッキングタイプ" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "この在庫移動を作成したプッシュ規則" msgid "" "The requested operation cannot be processed because of a programming error " "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." -msgstr "" +msgstr "`product_uom_qty`の代わりに` product_qty`フィールドを設定するプログラミングエラーのため、要求された操作は処理できません。" #. module: stock #. openerp-web @@ -4769,13 +4769,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: constraint:stock.inventory:0 msgid "The selected inventory options are not coherent." -msgstr "" +msgstr "選択した在庫オプションは一貫していません。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1070 #, python-format msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "ソースロケーションは、ピッキングのすべての移動で同じでなければなりません。" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4787,12 +4787,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "The stock operation where the packing has been made" -msgstr "" +msgstr "梱包が行われた在庫作業" #. module: stock #: help:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "The warehouse this rule is for" -msgstr "" +msgstr "このルールを適用する倉庫" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgid "" "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " "another warehouse)" -msgstr "" +msgstr "倉庫は、作成された移動/調達に伝播します。この倉庫は、このルールが必要な倉庫とは異なる場合があります(たとえば、別の倉庫からの再供給ルールの場合)" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgid "" "This allows to manipulate packages. You can put something in, take " "something from a package, but also move entire packages and put them even in" " another package. " -msgstr "" +msgstr "これにより、梱包を操作できます。 何かを入れたり、何かを梱包から取り出したり、梱包全体を移動したり、別の梱包に入れたりすることもできます。" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgid "" "This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and " "moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a" " certain client, ..." -msgstr "" +msgstr "これにより、ピッキングと移動にロット(またはシリアル番号)を割り当てることができます。 これは、特定のクライアントに送られた生産ロットを知ることを可能にすることができます..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field should be completed only if everything inside the package share " "the same product, otherwise it doesn't really makes sense." -msgstr "" +msgstr "このフィールドは、パッケージ内のすべてが同じ製品を共有している場合にのみ完了する必要があります。そうでない場合は、実際には意味がありません。" #. module: stock #: help:stock.quant,owner_id:0 @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "これは場所ツリーの中に従わねばならない製品のパス msgid "" "This option supplements the warehouse application by effectively " "implementing Push and Pull inventory flows through Routes." -msgstr "" +msgstr "このオプションは、ルートを介してプッシュおよびプルの在庫フローを効果的に実装することで、倉庫アプリケーションを補完します。" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "" #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "この数量は、製品のデフォルト計量単位で表されます。" #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "この在庫場所は、棚卸しの実行で生成される在庫移動 #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. " -msgstr "" +msgstr "これにより、特定の所有者に帰属する製品を受け取ることができます。" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "合計数量" #. module: stock #: field:product.category,total_route_ids:0 msgid "Total routes" -msgstr "" +msgstr "合計ルート" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1564 @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "単位" #: code:addons/stock/stock.py:3736 #, python-format msgid "Unknown Pack" -msgstr "" +msgstr "不明な梱包" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Waiting Moves" -msgstr "" +msgstr "移動待ち" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse @@ -5317,13 +5317,13 @@ msgstr "展開先倉庫" #. module: stock #: help:procurement.order,warehouse_id:0 msgid "Warehouse to consider for the route selection" -msgstr "" +msgstr "倉庫からのルート選択を検討する" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3550 #, python-format msgid "Warehouse's Routes" -msgstr "" +msgstr "倉庫ルート" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," " Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." -msgstr "" +msgstr "仮想在庫がこのフィールドに指定された最小数量を下回ると、Odooは予測数量を最大数量にするための調達を生成します。" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -5389,14 +5389,14 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." -msgstr "" +msgstr "仮想在庫が最小数量を下回ると、Odooは、予測数量を最大数量として指定された数量にするための調達を生成します。" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "" "When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with respect to\n" " the quantity of that serial number (lot) and not to the total quantity of the product." -msgstr "" +msgstr "シリアル番号(ロット)を選択すると、製品の合計数量ではなく、\nシリアル番号(ロット)の数量が修正されます。" #. module: stock #: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 @@ -5426,13 +5426,13 @@ msgid "" "You can not change the unit of measure of a product that has already been " "used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you " "may deactivate this product." -msgstr "" +msgstr "すでに在庫移動で使用されている製品の計量単位は変更できません。 測定単位を変更する必要がある場合は、この製品を無効にします。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2846 #, python-format msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." -msgstr "" +msgstr "負の数量または負の数量を予約することはできません。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 @@ -5444,13 +5444,13 @@ msgstr "ドラフト移動のみ削除ができます。" #: code:addons/stock/stock.py:2244 #, python-format msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'." -msgstr "" +msgstr "「完了」に設定されている在庫移動を取り消すことはできません。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 #, python-format msgid "You cannot move to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "ビュー%sのタイプのロケーションに移動することはできません。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 @@ -5458,32 +5458,32 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" "\t%s - qty: %s" -msgstr "" +msgstr "在庫行に負の商品数を設定することはできません。\n⇥%s - qty: %s" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2465 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." -msgstr "" +msgstr "ドラフトの移動を分割することはできません。 最初に確認する必要があります。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2461 #, python-format msgid "You cannot split a move done" -msgstr "" +msgstr "完了した移動を分割することはできません" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 #, python-format msgid "You have manually created product lines, please delete them to proceed" -msgstr "" +msgstr "製品ラインを手動で作成しました。続行する場合は削除してください" #. module: stock #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" -msgstr "" +msgstr "製品のデフォルトの測定単位と同じカテゴリの製品単位を選択する必要があります" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "" msgid "" "You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of" " the product moved. Please use an UoM in the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "製品移動操作で移動の互換性がない単位を使用しようとしました。同じ単位カテゴリーの単位を使用してください。" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "[例] 年次棚卸" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "例 PO0032" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/ja.po b/addons/stock_account/i18n/ja.po index 804e1be22c6..c5084279194 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/ja.po +++ b/addons/stock_account/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 13:15+0000\n" "Last-Translator: Manami Hashi \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Choose your date" -msgstr "" +msgstr "日付を選択" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "移動" #: code:addons/stock_account/product.py:116 #, python-format msgid "No difference between standard price and new price!" -msgstr "" +msgstr "標準価格と新価格との差がありません!" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "標準原価" #: code:addons/stock_account/product.py:144 #, python-format msgid "Standard Price changed" -msgstr "" +msgstr "標準価格変更済" #. module: stock_account #: help:product.template,cost_method:0 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "製品がリアルタイム在庫評価が有効である時、このア #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" -msgstr "" +msgstr "在庫評価履歴テーブルを開くウィザード" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/ja.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/ja.po index 0081725b240..d7cfd948a91 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/ja.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 03:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 #, python-format msgid " already out" -msgstr "" +msgstr " すでに出荷" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "エラー" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 msgid "Final Cost" -msgstr "" +msgstr "最終コスト" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "ID" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "仕訳" #: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 msgid "Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "仕入諸掛" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "仕入諸掛" #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Landed cost validated" -msgstr "" +msgstr "仕入諸掛検証済" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "ピッキング" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 #, python-format msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." -msgstr "" +msgstr "製品:%s の在庫経費勘定を設定してください。" #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "ステータス" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost msgid "Stock Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "在庫仕入諸掛" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines msgid "Stock Landed Cost Lines" -msgstr "" +msgstr "在庫仕入諸掛項目" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "ストック移動" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" -msgstr "" +msgstr "在庫評価調整項目" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_summary:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/ja.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/ja.po index 83976e06e66..9ba0b087e18 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/ja.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-06 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 12:53+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "取消" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel picking" -msgstr "" +msgstr "ピッキングのキャンセル" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "確定" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm picking" -msgstr "" +msgstr "ピッキングの確認" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "エラー" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Force availability" -msgstr "" +msgstr "強制引当" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "アイスクリーム" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate" -msgstr "" +msgstr "アイスクリームチョコレート" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "ピッキングウェーブの名称" #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 #, python-format msgid "Nothing to print." -msgstr "" +msgstr "印刷するものがありません" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,user_id:0 @@ -257,17 +257,17 @@ msgstr "ウェーブを選択" msgid "" "Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " "availability before setting this wave to done." -msgstr "" +msgstr "いくつかのピッキングはまだ商品待ち状態です。 このウエーブを終了する前に、利用可能かどうか確認してください。" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos" -msgstr "" +msgstr "スペキュラース" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos - A belgian speciality" -msgstr "" +msgstr "スペキュラース - ベルギー本場" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter diff --git a/addons/subscription/i18n/ja.po b/addons/subscription/i18n/ja.po index 1fa0c502bbc..977e7b71f16 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ja.po +++ b/addons/subscription/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 05:25+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "エラー" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "False" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,field:0 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "パートナ" msgid "" "Please provide another source document.\n" "This one does not exist!" -msgstr "" +msgstr "ほかのソースドキュメントを提供してください\nこれには存在しません!" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "定期処理伝票" #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form msgid "Recurring Types" -msgstr "" +msgstr "定期タイプ" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -342,4 +342,4 @@ msgstr "" #: code:addons/subscription/subscription.py:145 #, python-format msgid "You cannot delete an active subscription!" -msgstr "" +msgstr "アクティブなサブスクリプションは削除できません!" diff --git a/addons/survey/i18n/ja.po b/addons/survey/i18n/ja.po index 629af42d711..eaf472fbbbb 100644 --- a/addons/survey/i18n/ja.po +++ b/addons/survey/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: survey #: help:survey.survey,users_can_go_back:0 @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message diff --git a/addons/web/i18n/ja.po b/addons/web/i18n/ja.po index b4f18ad8106..f072d2394cd 100644 --- a/addons/web/i18n/ja.po +++ b/addons/web/i18n/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-24 04:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 03:55+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "ファイルのアップロード中に問題が発生しました" #, python-format msgid "" "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." -msgstr "" +msgstr "このフィルタはグローバルであり、続行すると全員分が削除されます。" #. module: web #. openerp-web @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/controllers/main.py:796 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." -msgstr "" +msgstr "パスワードを空のままにすることはできません。" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/ja.po b/addons/web_calendar/i18n/ja.po index 88d4570ed16..91870c9a556 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/ja.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 03:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "追加" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 #, python-format msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "終日" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "カレンダー" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:131 #, python-format msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." -msgstr "" +msgstr "カレンダービューで 'date_start'属性が定義されていません。" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/ru.po b/addons/web_graph/i18n/ru.po index e4d68dc7b22..9db5234b6c3 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/ru.po +++ b/addons/web_graph/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 05:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Гистограмма" #: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:21 #, python-format msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Посчитать" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/hu.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/hu.po index 2831ed771e0..ae4398cd8ae 100644 --- a/addons/web_kanban_gauge/i18n/hu.po +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/hu.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-20 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/ja.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/ja.po index eaa2ee4f6c2..3ace61cf448 100644 --- a/addons/web_kanban_gauge/i18n/ja.po +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/ja.po @@ -22,14 +22,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 #, python-format msgid "Click to change value" -msgstr "" +msgstr "クリックして値の変更" #. module: web_kanban_gauge #. openerp-web #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 #, python-format msgid "Only Integer Value should be valid." -msgstr "" +msgstr "整数値のみが有効です。" #. module: web_kanban_gauge #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/ja.po b/addons/website/i18n/ja.po index 7cfe78da89a..3a8fefb2c88 100644 --- a/addons/website/i18n/ja.po +++ b/addons/website/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-18 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 01:42+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 #, python-format msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" -msgstr "" +msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" #. module: website #: view:website:website.info @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 #, python-format msgid "Add an image URL" -msgstr "" +msgstr "イメージのURLを追加" #. module: website #. openerp-web @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 #, python-format msgid "Alternate Upload" -msgstr "" +msgstr "拡張アップロード" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:ir.attachment,website_url:0 msgid "Attachment URL" -msgstr "" +msgstr "添付URL" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 #, python-format msgid "Autoplay" -msgstr "" +msgstr "自動再生" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_published:0 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "黒" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 #, python-format msgid "Block style" -msgstr "" +msgstr "ブロックスタイル" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 #, python-format msgid "Color Style" -msgstr "" +msgstr "カラースタイル" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "カスタマイズ" #. module: website #. openerp-web @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 #, python-format msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "危険" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "デフォルト" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのテーマ" #. module: website #: field:website,default_lang_id:0 @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 #, python-format msgid "Drag to Move" -msgstr "" +msgstr "ドラッグして移動" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTPルーティング" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "ID" #. module: website #: help:ir.actions.server,xml_id:0 msgid "ID of the action if defined in a XML file" -msgstr "" +msgstr "XMLファイルで定義されている場合、アクションのID" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: website #: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "はい" #. module: website #: view:website:website.themes diff --git a/addons/website/i18n/lt.po b/addons/website/i18n/lt.po index 718ddb78b7d..985f3767d87 100644 --- a/addons/website/i18n/lt.po +++ b/addons/website/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-23 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 17:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:ir.actions.server,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Išorinis ID" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/mk.po b/addons/website/i18n/mk.po index be0bc03468b..ab5d58d12d5 100644 --- a/addons/website/i18n/mk.po +++ b/addons/website/i18n/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:39+0000\n" "Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Екстра мало" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Extra-Large" -msgstr "" +msgstr "Многу големо" #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website_blog/i18n/ja.po b/addons/website_blog/i18n/ja.po index abd94b4025a..d7bc38e79f4 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/ja.po +++ b/addons/website_blog/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "コメント" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_crm/i18n/ja.po b/addons/website_crm/i18n/ja.po index f9e8f344238..4638e1f7808 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/ja.po +++ b/addons/website_crm/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-11 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 05:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "あなたの会社" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "お名前" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ja.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ja.po index 1ed66fc57dd..c96fbf671c0 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ja.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 10:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "参照" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website.layout view:website:website_crm_partner_assign.layout msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "リセラー" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_event/i18n/ja.po b/addons/website_event/i18n/ja.po index 091a39029e1..e7864d08e48 100644 --- a/addons/website_event/i18n/ja.po +++ b/addons/website_event/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-14 04:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 05:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "オンライン" #. module: website_event #: view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event_track/i18n/ja.po b/addons/website_event_track/i18n/ja.po index a8f456d6286..1e48f6e09b0 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/ja.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-07 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type msgid "Sponsor Types" -msgstr "" +msgstr "スポンサータイプ" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,url:0 @@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Eメール" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "お名前" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "時間" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks diff --git a/addons/website_forum/i18n/ja.po b/addons/website_forum/i18n/ja.po index 5caace63991..a00346da954 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/ja.po +++ b/addons/website_forum/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "フォーラム" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "ゲーミフィケーションバッジ" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "ゲーミフィケーションチャレンジ" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "タグ" #. module: website_forum #: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.post_comment #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question diff --git a/addons/website_gengo/i18n/ja.po b/addons/website_gengo/i18n/ja.po index 0447bf04d9f..a0048c67cdd 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/ja.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 09:52+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6 #, python-format msgid "Translation in Progress" -msgstr "" +msgstr "翻訳中" #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ja.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ja.po index e4c1a1373ee..0cff214929f 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ja.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-07 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 09:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Eメール" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "お名前" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "here" -msgstr "" +msgstr "これ" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index diff --git a/addons/website_mail/i18n/ja.po b/addons/website_mail/i18n/ja.po index 31c15522ef3..7818577b1ef 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/ja.po +++ b/addons/website_mail/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-17 03:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 04:54+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "セキュリティ上の制約のため、要求された操作を完了できません。 システム管理者に連絡してください。\n\n(ドキュメントタイプ: %s, 操作: %s)" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_payment/i18n/hr.po b/addons/website_payment/i18n/hr.po index 8aa1799baaa..c88148bf161 100644 --- a/addons/website_payment/i18n/hr.po +++ b/addons/website_payment/i18n/hr.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.cc_form msgid "Card number" -msgstr "" +msgstr "Broj kartice" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.website_settings_payment @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "E-Commerce" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.cc_form msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Ističe" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.cc_form @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.cc_form msgid "MM / YY" -msgstr "" +msgstr "MM / YY" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.cc_form diff --git a/addons/website_quote/i18n/hr.po b/addons/website_quote/i18n/hr.po index 8225ebb6379..f68f60772be 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/hr.po +++ b/addons/website_quote/i18n/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 08:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "! You can" -msgstr "" +msgstr "! Možete" #. module: website_quote #: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale diff --git a/addons/website_quote/i18n/ja.po b/addons/website_quote/i18n/ja.po index c122157ae64..31b0b4d1ba8 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/ja.po +++ b/addons/website_quote/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 12:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% 値引" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/ru.po b/addons/website_quote/i18n/ru.po index 6bfee2fb958..a27acf9038a 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/ru.po +++ b/addons/website_quote/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-16 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 07:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Incl. tax)" -msgstr "" +msgstr "Вкл. налоги)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu diff --git a/addons/website_sale/i18n/ja.po b/addons/website_sale/i18n/ja.po index 2b7d875a026..95ff722b342 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ja.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 03:36+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "支払方法:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "決済トランザクション" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "お名前" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1105,12 +1105,12 @@ msgstr "コメント" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/hr.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/hr.po index 754e5e9baaf..d364b0dd2b4 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/hr.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:11+0000\n" -"Last-Translator: Davor Bojkić \n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Opis za web stranicu" msgid "" "No shipping method is available for your current order and shipping address." " Please contact us for more information." -msgstr "" +msgstr "Nijdna metoda dostave nije definirana za vašu trenutnu narudžbu i adresu isporuke. Molimo kontaktirajte nas za više informacija." #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/sv.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/sv.po index 725a632ec7c..7c5fce2b0ed 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/sv.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/sv.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale_delivery # # Translators: -# Anders Wallenquist , 2015 +# Anders Wallenquist , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,22 +31,22 @@ msgstr "Speditör" #. module: website_sale_delivery #: view:website:website_sale.payment msgid "Choose your Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Välj leveransmetod" #. module: website_sale_delivery #: field:sale.order,amount_delivery:0 msgid "Delivery Amount" -msgstr "" +msgstr "Antal att leverera" #. module: website_sale_delivery #: view:website:website_sale.total msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method" -msgstr "" +msgstr "Leverans uppdateras efter val av ny leveransmetod" #. module: website_sale_delivery #: view:website:website_sale.total msgid "Delivery:" -msgstr "" +msgstr "Leverans:" #. module: website_sale_delivery #: field:delivery.carrier,website_description:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Beskrivning av webbplatsen" msgid "" "No shipping method is available for your current order and shipping address." " Please contact us for more information." -msgstr "" +msgstr "Ingen leveransmetod är tillgänglig för aktuell order och leveransadress. \nVänligen kontakta oss för mer information." #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Kundorder" #: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:108 #, python-format msgid "Sorry, we are unable to ship your order" -msgstr "" +msgstr "Vi är tyvärr förhindrade att leverera din order" #. module: website_sale_delivery #: help:sale.order,amount_delivery:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index ec52e233c8d..dbb1e7c112b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 08:29+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16290,7 +16290,7 @@ msgstr "tuntematon" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "workflow: Workflow engine" -msgstr "työnkulku: Työnkulku moottori" +msgstr "workflow: Workflow-moottori" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po index de722fb9c6a..322b51da132 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 14:19+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "" " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n" " templates to target objects.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n * Više jezična potpora za Kontni plan, Poreze, Šifre poreza, Dnevnike,\n Računovodstvene predloške , Analitička konta i Analitičke dnevnike.\n * Pomočnjak za instalaciju promjene\n - Kopije prijevoda za Kontni plan, Porez, Šifre porezai fiskalne\npozicije iz predložaka za ciljane objekte.\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" " (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" " syntax-checked and tested.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Sadrži djelove koda koji će biti upotrebljeni kao primjer tehničke dokumentacije\n (putem ``literalinclude`` naredbe) u situacijama gdje može doći do pregleda sintakse i testiranja.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_certification @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" "==========================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nRačunovodstveni Podaci za Belgijski izračun plača.\n==========================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "scanner, and is used by the posbox to provide barcode scanner support to the\n" "point of sale module. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nBarkod Skener upravljački program (driver)\n================================\n\nOvaj modul omogučuje klijentu udaljeni pristup instaliranom barkod \nskeneru, koje upotrebljava pos blagajna koja omogučuje podršku barkod skeneru za pos modul.\n \n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et @@ -13147,7 +13147,7 @@ msgstr "Postavi kao Todo" msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" -msgstr "" +msgstr "Postavite font u zaglavlju RML izvještaja, i on će biti korišten kao zadani font RML izvještaja za poduzeće korisnika" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:536 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ja.po b/openerp/addons/base/i18n/ja.po index 6a6161e5d4e..86015480198 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ja.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-18 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:18+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" "- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nこのモジュールは、POSにいくつかのレストランの機能が追加されています:\n- 勘定書・印刷:注文が支払われる前に、領収書を印刷することができます\n- 勘定書・分割: あなたは異なる順序に順序を分割することができます\n- キッチン注文印刷:あなたはキッチンやバープリンタへの注文の更新を印刷することができます\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" "sale discount to a customer.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nこのモジュールで、レジ係はすぐに料率を与えることができます\n顧客販売割引用です。\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" "[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n概要:\n--------- \n\n*日本の企業の勘定書テンプレート\n*これは、おそらく会社に必要なすべての口座をカバーしているとは限りません。 このテンプレートに基づいてアカウントを追加/削除/変更することが期待されます。\n\n注:\n----- \n\n* POS導入により発生する可能性のある特別な要求を処理するために、財務ポジション '内税'と '外税'が追加されました。 [1]通常の状況では、これらをまったく使用する必要はありません。\n[1]詳細はhttps://github.com/odoo/odoo/pull/6470を参照してください。" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" "generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \nブラジル向けローカライズ Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to account_coda):\n============================================================================\n - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\\n\n - Add support for Belgian Structured Communication\\n\n\nA Structured Communication can be generated automatically on outgoing invoices according to the following algorithms:\n---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\\n\n 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits \n \nThe preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can be\nspecified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\ngenerated if no algorithm is specified on the Partner record. \n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "" " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n" " templates to target objects.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n* アカウント、税、税コード、仕訳、会計テンプレート、アカウントおよび分析ジャーナルの分析チャートのための多言語サポート。\n* セットアップウィザードの変更点\n- COA、税金、税コード、財政状態の翻訳をテンプレートからターゲットオブジェクト\nにコピーします。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "" " (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" " syntax-checked and tested.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n文法チェックとテストが可能な状況で、テクニカルドキュメントの例として\n( ``literalinclude`` ディレクティブを介して)使用されるコードが含まれています。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_certification @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "\n" "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" "European Union." -msgstr "" +msgstr "\nEU向けA module that adds intrastat reports.\n=====================================\n\nThis module gives the details of the goods traded between the countries of\nEuropean Union." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" "==========================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAccounting Data for ベルギーPayroll Rules.\n==========================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" " * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" -msgstr "" +msgstr "\n販売オーダへ日付情報を追加します。\n===================================================\n\n販売オーダのために、次の追加の日付を追加することができます:\n------------------------------------------------------------\n * リクエストされた日付(ピッキング上の予定日として使用されます)\n * コミットメント日\n * 発効日\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" "\n" "You can assign several contracts per employee.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n契約を管理するために、従業員のフォーム上のすべての情報を追加します。\n=============================================================\n\n * 契約\n * 出生地\n * 健康診断日\n * 社用車\n\n各種の契約条項を従業員ごとに割り当てられます\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n" "pads (by default, http://etherpad.com/).\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nWebクライアントで(イーサ)パッド添付ファイルの拡張サポートを追加しました.\n========================================== =================\n\n新しいパッドへのリンクに使用するパッドのインストールをカスタマイズできるようにします。\nパッド(デフォルトでは、http://etherpad.com/)." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "" "\n" "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n" "=============================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nユーザーがOAuth2プロバイダからログインできるようにします。\n=============================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" "Allow users to sign up and reset their password\n" "===============================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nユーザーのサインアップとパスワードのリセットを許可します\n===============================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account journal.\n" "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n会計エントリをキャンセルできるようにします。\n====================================\n\nこのモジュールは、アカウントジャーナルのフォームビューでフィールド「キャンセルエントリー許可する」を追加します。\ntrueに設定されている場合は、ユーザーがエントリー&請求書をキャンセルすることができます。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "" "\n" "Ask questions, get answers, no distractions\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n質問をしたり、回答を得たり、気を散らすことはありません。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n" "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n" "and print the report from Print button in header area.\n" -msgstr "" +msgstr "\n会計にアサートします。\n==========\nこのモジュールを使用すると、レポート/会計/会計テストのメニューから会計モジュールの整合性と矛盾を手動でチェックすることができます。\n\nConsistency Testを作成するためのクエリを記述することができます。テストの結果をメニュー レポート - > 会計テスト でアクセスできるPDF形式で取得し、テストを選択し、ヘッダー領域の印刷ボタンからレポートを印刷します。\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "" "\n" "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the automatic translation via Gengo Services for all the terms where you requested it.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGengo API throughによる自動翻訳\n=======================\n\nこのモジュールは、自動翻訳のためのパッシブスケジューラジョブをインストールします。\nGengo APIを使用します。 これを有効にするには、\n1)Gengo認証パラメータを `設定> 会社> Gengo パラメータ``で設定します\n2)「設定>アプリケーション使用条件> Gengo:マニュアル要求翻訳」でウィザードを起動し、ウィザードに従います.\n\nこのウィザードはCRONジョブとスケジューラを有効にし、リクエストしたすべての条件についてGengo Services経由で自動翻訳を開始します。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_service @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" "scanner, and is used by the posbox to provide barcode scanner support to the\n" "point of sale module. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nバーコードスキャナハードウェアドライバ\n==================\n\nこのモジュールは、ウェブクライアントが遠隔インストールされたバーコードスキャナに\nアクセスすることを可能にし、POSモジュールによってPOSモジュールにバーコード\nスキャナサポートを提供するために使用されます。\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et @@ -695,7 +695,7 @@ msgid "" "answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n" "sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n美しいWebアンケートを作成し、回答を視覚化する\n==========================================\n\nそれは、異なるユーザーによるいくつかの質問の回答またはレビューに依存します。\nアンケートには複数のページがあります。\n各ページには複数の質問が含まれ、各質問には複数の回答が含まれる場合があります。\n異なるユーザーが異なる質問の回答を出し、その調査が行われたことに応じて\nパートナーは、調査の招待状のために個人的なトークンを添付したメールを送信します。\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" "that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n" "when you confirm your sale order it will automatically create a registration for\n" "this event.\n" -msgstr "" +msgstr "\n販売注文による登録の作成。\n===========================\n\nこのモジュールを使用すると、登録の作成をメインの販売フローと自動化して接続し、\n登録の請求機能を有効にすることができます。\n\nこれは、関連するイベントカテゴリを選択する可能性のある新しい種類のサービス製品を\n定義します。\n その商品の販売注文をエンコードすると、そのカテゴリーの既存のイベントを\n選択することができ、販売注文を確認すると、自動的にこのイベントの登録が\n作成されます。\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "" "\n" "Delivery Costs\n" "==============\n" -msgstr "" +msgstr "\n配送コスト\n==============\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -818,7 +818,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nベストツイートの表示\n========================\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum_doc @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "" "\n" "Documentation based on question and pertinent answers of Forum\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nフォーラムの質問と関連する回答に基づく文書" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "" "to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n" "that would need such functionality.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nESC / POSハードウェアドライバ\n=======================\n\nこのモジュールにより、openerpはESC / POS互換プリンターで印刷し、\n販売時にESC / POS制御のキャッシュドロワを開くことができます。\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "" "marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n" "professional emails and reuse templates in a few clicks.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nあなたのリード、案件、顧客に大量メールを簡単に送信できます。\nマーケティングキャンペーンの掲載結果を追跡してコンバージョン率を向上させます。\n数回クリックするだけで電子メールを作成し、テンプレートを再利用できます。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "" "by the ``auth_signup`` module (signup for new users does not\n" "necessarily have to be enabled).\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n暗号化されたパスワード\n=================\n\nデフォルトのパスワード記憶域を強力な暗号化ハッシュに置き換えます。\n\n現在使用されている鍵導出関数は `` SHA512``との組み合わせで、RSAセキュリティLLCの業界標準の `` PKDF2``です。\nこれは、数千回のソルティングとストレッチをされた、キーが含まれています。\n\nすべてのパスワードは、モジュールがインストールされるとすぐに暗号化されます。\n何千人ものユーザーがいる場合、これには数分かかることがあります。\n\n暗号化されたパスワードの過去のバージョンは、ユーザーが認証するたびに自動的に現在のスキームにアップグレードされます。\n( `` auth_crypt``は過去、弱い `` md5crypt``キー導出関数を使っていました)\n\n注:このモジュールを恒久的にインストールすると、ユーザーのパスワードの回復が妨げられ、元に戻すことはできません。 したがって、 `` auth_signup``モジュールで提供されるようなユーザのためのパスワードリセット機構を有効にすることをお勧めします。 (新規ユーザーのサインアップは必ずしも有効にする必要はありません)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "" "Generates Intrastat XML report for declaration\n" "Based on invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nインボイスベースの定義に基づいた\nインスタントXMLレポートの生成" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" " * Payment Encoding\n" " * Company Contribution Management\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nアカウンティングと統合された一般的な給与システム。\n========================================== \n\n*費用エンコーディング\n*支払いのエンコーディング\n*会社の貢献管理" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "" " * Monthly Payroll Register\n" " * Integrated with Holiday Management\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n一般的な給与システム。\n===========\n\n*従業員の詳細\n*従業員契約\n*パスポートに基づく契約\n*手当/控除\n*ベーシック/グロス/ネット給与を設定することができます\n*従業員給料明細書\n*毎月の給与計算記録\n*休日管理と統合" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "" "This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n" "are found in other modules that must be installed separately. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nハードウェアポキシ\n=============\n\nこのモジュールを使用すると、このサーバーに接続されている周辺機器をリモートで使用できます。\n\nこのモジュールには有効化フレームワークのみが含まれています。 実際のデバイスドライバ\n別々にインストールする必要がある他のモジュールにあります。\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "" "* HR Departments\n" "* HR Jobs\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n人事管理\n==========================\n\nこのアプリケーションを使用すると、会社のスタッフの重要な側面やスキル、連絡先、勤務時間などの詳細を管理できます\n\n以下の管理ができます:\n--------------- \n*従業員と階層:従業員をユーザと定義し、階層を表示することができます\n*人事部\n*人事採用" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "" "\n" "This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n" "for customization purpose.\n" -msgstr "" +msgstr "\nカスタムデータモジュールをインポート\n===============\n\nこのモジュールを使用すると、許可されたユーザーは、カスタマイズのために\nカスタムデータモジュール(.xmlファイルとstatic assests)をインポートできます。\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "" "=======================\n" "This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n輸送コスト管理\n===========\nこのモジュールを使用すると、ピッキングに余分なコストを簡単に追加し、在庫の変動を考慮して在庫移動の中でこれらのコストを分割することができます。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_project_issue @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "" "\n" "Allows users to create custom dashboard.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nユーザーがカスタムダッシュボードを作成できるようにします。\n========================\n\nユーザーがカスタムダッシュボードを作成できるようにします。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "" "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n" "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n" "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n" -msgstr "" +msgstr "\n販売見積と注文の管理\n====================\n\nこのアプリケーションを使用すると、すべての受注および履歴を追跡することによって、効果的かつ効率的な方法で販売目標を管理することができます。\n\n完全な販売ワークフローを処理します。\n\n* **見積もり** - > **受注** - > **請求書**\n\n設定(倉庫管理がインストールされている場合のみ)\n------------------------------------------------------\n\n倉庫管理をインストールした場合は、以下の設定を行うことができます。\n\n*配送:一度の配達または部分配達の選択\n*請求書:請求書の支払い方法の選択\n*インコタームズ:国際商業取引条件\n\n柔軟な請求方法を選択することができます。\n\n* *オンデマンド*:請求書は必要に応じて受注からマニュアルで登録されます\n* *納品書発注*:請求書は、ピッキング(出荷)から生成されます。\n* *納品前*:納品書が作成され、納品前に支払わなければなりません\n\nこのモジュールを使用して、販売注文と請求書のレポートをパーソナライズすることができます。\nカテゴリ、小計または改ページが含まれます。\n\nセールスマネージャのダッシュボードには\n------------------------------------------------\n*私の見積\n*毎月の売り上げ(グラフ)\nが表示されます\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "" "work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n" "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nリソース管理モジュール。\n===================\n\nリソースとは、スケジューリング可能なもの(タスクの開発者または製造オーダーの作業区)を表します。 このモジュールは、すべてのリソースに関連付けられたリソースカレンダーを管理します。 また、すべてのリソースの枝葉を管理します。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "" "======================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nオンラインイベントチケット\n======================\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid "" "=============\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n私たちチームのページ\n=============" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "" "Product extension. This module adds:\n" " * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n" " on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n" -msgstr "" +msgstr "\n商品の拡張機能。 このモジュールは以下を追加します:\n*製品バリアントのボタンを使用して、製品のBoMから標準価格を計算します。\nBoMと作業区の資料に 必要なときに必要な会計エントリを作成することができます。\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_edi @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "" "Publish and Assign Partner\n" "==========================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n取引先の公開と割り当て\n==========================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "" "\n" "Report\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nレポート" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "" " * Company\n" " * Date\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n分析アカウントのデフォルト値を設定します。\n====================================\n\n条件に基づいて分析アカウントを自動的に選択できるようにします。\n---------------------------------------------------------------------\n* 製品\n* 取引先\n* ユーザー\n* 会社\n* 日付" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "" "Survey - CRM (bridge module)\n" "=================================================================================\n" "This module adds a Survey mass mailing button inside the more option of lead/customers views\n" -msgstr "" +msgstr "\n調査 - CRM(ブリッジモジュール)\n========================================== ===================\nこのモジュールは、リード/顧客ビューのより多くのオプションの中にアンケートの広報メール送信ボタンを追加します\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgid "" "\n" "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこれはフル機能のカレンダーシステムです。\n==========================\n\nサポートしているもの:\n------------\n- イベントのカレンダー\n- 定期的なイベント\n\n打ち合わせを管理する必要がある場合は、CRMモジュールをインストールする必要があります。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgid "" "\n" "Procurements in exception should be checked manually and can be re-run.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこれは調達を計算するためのモジュールです。\n====================================\n\nこの調達モジュールは製品モジュールのみに依存し、それ自体では有用ではありません。調達は、調達ルールによって解決する必要のあるニーズを表します。調達が作成されると、それが確認されます。ルールが見つかると、実行状態になります。その後、ルールの実行が必要なものが実行されたかどうかをチェックします。その後、完了状態になります。ルールが見つからず取り消すことができるなど、調達も例外になることがあります。\n\nこのメカニズムはいくつかのモジュールによって拡張されます。在庫の調達ルールは移動を作成し、移動が完了すると調達が完了します。\nsale_serviceの調達ルールによってタスクが作成されます。購買担当者またはMRP担当者は、購買発注または製造指図を作成します。\n\nスケジューラは、確認された調達にルールを割り当てることができるかどうか、実行中の調達を完了できるかどうかをチェックします。\n\n例外の調達はマニュアルでチェックし、再実行する必要があります。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "" "pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal is included\n" "by default, you simply need to configure a Paypal account in the Accounting/Invoicing settings.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールは、販売とポータルがインストールされるとすぐに、販売メニューをポータルに追加します。\n================================================================\n\nこのモジュールをインストールすると、ポータルユーザーは自分の文書にアクセスできます\n次のメニューから\n\n   - 見積\n   - セール注文\n   - 配送オーダー\n   - 製品(公開品)\n   - 請求書\n   - 支払/払い戻し\n\nオンライン決済の取得者が設定されている場合、ポータルユーザーには\nまだ支払われていない売り注文と請求書をオンラインで支払いできます。 Paypalは含まれています。デフォルトでは、会計 / 請求の設定でPaypalアカウントを設定するだけです。\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgid "" "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n" "modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールでは、CRMの1つまたは複数の案件に対してショートカットを追加します。\n====================================================\n\nこのショートカットを使用すると、選択したケースに基づいて受注を生成することができます。\n異なるケースが開いている場合(リスト)、ケースごとに1つの販売注文が生成されます。\nケースは終了し、生成された受注にリンクされます。\n\n販売モジュールとcrmモジュールの両方をインストールした場合は、このモジュールもインストールすることをお勧めします。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgid "" "This module adds access rules to your portal if stock and portal are installed.\n" "==========================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールは、在庫とポータルがインストールされている場合、アクセスルールをポータルに追加します。\n==========================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgid "" "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n" "Price and Cost Price.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールは、受注時に「マージン」を追加します。\n=======================================\n\nこれにより、単価と原価の差を計算することで収益性が得られます。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "" "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n" "trigger an automatic reminder email.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールでは、任意のオブジェクトに対するアクションルールを実装できます。\n========================================== ==========\n\n自動アクションを使用して、さまざまな画面のアクションを自動的にトリガーします。\n\n**例:**特定のユーザーによって作成されたリードは、自動的に特定のユーザーに設定されることがあります\n営業チーム、または14日後に依然としてステータスが保留中の案件は、自動リマインダ電子メールをトリガするようにできます。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgid "" "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\n" "anonymization process to recover your previous data.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールを使用すると、データベースの匿名化を行うことができます。\n=========================================\n\nこのモジュールを使用すると、特定のデータベースの機密性を保つことができます。\nこのプロセスは、移行プロセスを使用して、お客様自身またはお客様の機密データを保護する場合に便利です。\n原則として、機密データを隠す匿名化ツールを実行する(「XXX」文字で置き換えられる)。\nその後、匿名化されたデータベースを移行チームに送信することができます。\n 移行したデータベースを元に戻すと、そのデータベースが復元され、匿名化プロセスが元のデータに戻されます。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "" "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" "invoice and send propositions for membership renewal.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールでは、メンバーシップを管理するためのすべての操作を管理できます。\n========================================== \n\nそれは異なる種類のメンバーをサポートします:\n--------------------------------------\n*無料会員\n*関連するメンバー(例:グループがすべての子会社のメンバーシップに加入している)\n*有料メンバー\n*特別会員価格\n\nこれは、自動的に請求書を送付し、メンバーシップ更新の提案を送信できるように、販売および会計管理と統合されています。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgid "" "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n" "related requisition. This new object will regroup and will allow you to easily\n" "keep track and order all your purchase orders.\n" -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールでは購買依頼を管理することができます。\n==========================================\n\n購買発注が登録されると、関連する購買依頼を保存することができます。 \nこの新しいオブジェクトは再編成され、すべての購買発注を簡単に追跡して注文することができます。\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgid "" "-----------------\n" " A + B + C -> D + E\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールでは、1つの製造オーダから複数の製品を生産することができます。\n========================================== \n\n部品表に副産物を設定できます。\n\nこのモジュールがなければ:\n-------------------- \nA + B + C→D\n\nこのモジュールでは:\n----------------- \nA + B + C→D + E" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid "" "It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n" "membership products (schemes).\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールは、関連付けに関連するモジュールを構成するためのものです。\n==============================================================\n\nイベント、登録、メンバーシップ、メンバーシップ製品(スキーム)を管理するための関連付けのプロファイルをインストールします。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "" "It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールは、ユーザにmrpとsalesモジュールを一度にインストールする機能を提供します\n====================================================================================\n\n基本的には、受注から生成された製造指図を追跡する場合に使用されます。 製造指図に販売名と販売参照が追加されます。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "" " module, but this will also install the CRM application as it depends on\n" " CRM Leads.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのモジュールは、マーケティングキャンペーンによるリードの自動化を提供します(CRMリードだけでなく、あらゆるリソースでキャンペーンを定義できます)。\n====================================================================================\n\nキャンペーンは動的でマルチチャネルです。プロセスは次のとおりです。\n------------------------------------------------------------------------\n    * ワークフローのようなデザインマーケティングキャンペーン、送信する電子メールテンプレート、電子メールで印刷して送信するレポート、カスタムアクション。\n    *キャンペーンに入る項目を選択する入力セグメントを定義します(例:特定の国からのリード)。\n    * シミュレーションモードでキャンペーンを実行して、リアルタイムでテストしたり、加速したり、微調整したりします。\n    * また、実際のキャンペーンを手動モードで開始することもできます。手動モードでは、それぞれのアクションに手作業による検証が必要です。\n    * 最後に、あなたのキャンペーンをライブで立ち上げ、キャンペーンがすべて自動的にすべてを行うので、統計を見る。\n\nキャンペーンが実行されている間も、引き続きパラメータ、入力セグメント、ワークフローを微調整し続けることができます。\n\n**注:** デモデータが必要な場合は、marketing_campaign_crm_demoをインストールすることができます\n      CRM リードに依存しているため、CRMアプリケーションもインストールされます。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "" " - alert date\n" "\n" "Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n" -msgstr "" +msgstr "\n製品と生産ロットの異なる日付を追跡します。\n==========================================\n\n次の日付を追跡できます:\n-------------------------------\n- 人生の終わり\n- 賞味期限\n- 除去日\n- アラート日\n\nまた、食品産業において、例えば、除去戦略、有効期限ファーストアウト(FEFO)の、広く使用されている実装がされています。\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid "" "* Tasks Analysis\n" "* Cumulative Flow\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nマルチレベルのプロジェクト、タスク、タスクの作業を追跡する\n========================================== ===\n\nこのアプリケーションを使用すると、運用中のプロジェクト管理システムは、アクティビティをタスクに編成し、完了したタスクを取得するために必要な作業を計画できます。\nガントダイアグラムでは、プロジェクトの計画、リソースの可用性と作業負荷をグラフィカルに表示します。\n\nプロジェクト管理のダッシュボード/レポートには次のものが含まれます:\n-------------------------------------------------- ------\n*私のタスク\n*タスクを開く\n*タスク分析\n*累積フロー" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "" "Using this application you can manage Sales Team with CRM and/or Sales \n" "=======================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nこのアプリケーションを使用すると、CRMおよび/または販売を使用して販売チームを管理することができます\n=======================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------\n" "* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nWMSアカウンティングモジュール\n==========\nこのモジュールは「在庫」モジュールと「会計」モジュール間のリンクを作成し、在庫移動を評価する会計エントリを作成することができます\n\n主な特徴\n------------\n*在庫評価(定期または自動)\n*ピッキングからの請求書\n\n倉庫管理のダッシュボード/レポートには、\n-------------------------------------------------- ----\n*指定された日付の在庫在庫値(過去のサポート日付)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "%s(コピー)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "%s これは、現在のモデルに '%s' があるか、または o2m 内の同じ名前のフィールドであるかもしれません。" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4027,25 +4027,25 @@ msgstr "%s には余分なドットが含まれています。XMLのIDはドッ #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:189 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "%s' はこのフィールド用の番号ではないようです '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:207 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' はこのフィールド用の正しい日付ではないようです '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:240 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' これはこのフィールドに合う日付時刻フィールドではないようです '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:178 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' これはこのフィールドに合う整数ではないようです '%%(field)s'" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "(フォント再読込)" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid ", or your preferred text editor" -msgstr "" +msgstr "、もしくはお気に入りのテキストエディタでも結構です" #. module: base #: help:ir.values,key:0 @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "最終閲覧後に、文書が変更されています(%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4292,58 +4292,58 @@ msgstr "グループはシステムの特定のアプリケーションとタス #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage msgid "A homepage for the PosBox" -msgstr "" +msgstr "PosBox用ホームページ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions msgid "A module to generate exceptions." -msgstr "" +msgstr "例外を発生させるモジュール。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_workflow msgid "A module to play with workflows." -msgstr "" +msgstr "ワークフローで再生させるモジュール" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex msgid "A module to test import/export." -msgstr "" +msgstr "インポート/エクスポートテスト用ジュール" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "APIテスト用モジュール" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall msgid "A module to test the uninstall feature." -msgstr "" +msgstr "アンインストール機能テスト用モジュール" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." -msgstr "" +msgstr "_inheritsを使用した継承を確認用モジュール" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit msgid "A module to verify the inheritance." -msgstr "" +msgstr "継承確認用モジュール" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits msgid "A module with dummy methods." -msgstr "" +msgstr "ダミーメソッドモジュール" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:893 #, python-format msgid "A unit must be provided to duration widgets" -msgstr "" +msgstr "ユニットは、期間ウィジェットに提供されなければなりません" #. module: base #: selection:res.company,rml_paper_format:0 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. module: base #: field:res.partner.title,shortcut:0 @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "アクセス" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "アクセスコントロール" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "会計・財務" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test msgid "Accounting Consistency Tests" -msgstr "" +msgstr "会計の整合性テスト" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "活動" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery msgid "Add Delivery Costs to Online Sales" -msgstr "" +msgstr "オンライン販売に配送費用を追加します。" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "会社のRMLヘッダーを追加するか否か" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter msgid "Add twitter scroller snippet in website builder" -msgstr "" +msgstr "ウェブサイトビルダーをtwitterスクロールスニペットを追加します" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "アドレスの種類" #. module: base #: view:res.country:base.view_country_form msgid "Address format..." -msgstr "" +msgstr "アドレスのフォーマット..." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap @@ -4740,12 +4740,12 @@ msgstr "国の行政区画。たとえば連邦、省、州。" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" -msgstr "" +msgstr "モジュールをアンインストールするには管理者アクセスの必要があります" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track msgid "Advanced Events" -msgstr "" +msgstr "高度なイベント" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer @@ -4761,12 +4761,12 @@ msgstr "高度な検索(非推奨)" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen msgid "Adyen Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Adyen決済サービス" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Affero GPL-3" -msgstr "" +msgstr "Affero GPL-3" #. module: base #: model:res.country,name:base.af @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "許可された会社" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "Allows to remotely upgrade the PosBox software" -msgstr "" +msgstr "PoBox ソフトウエアのアップデートを遠隔で行うことを許す" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "常時検索可能" msgid "" "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " "external id or database id" -msgstr "" +msgstr "フィールド '%(field)s' 用のあいまいな仕様、名前だけ、外部IDまたはデータベースIDの1つだけを提供されています" #. module: base #: model:res.country,name:base.as @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "適用" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "スケジュールされた更新を適用" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "関連管理" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership msgid "Associations: Members" -msgstr "" +msgstr "関連: メンバー" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_new_record:0 @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "作成者" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Authorize.Net決済サービス" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "自動化アクションのルール" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo msgid "Automated Translations through Gengo API" -msgstr "" +msgstr "Gengo APIを介して自動翻訳" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "自動インストール" msgid "" "Automatically set to let administators find new terms that might need to be " "translated" -msgstr "" +msgstr "自動的に管理者が翻訳が必要な新しい用語を見つけられるようにする" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "バルバドス" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner msgid "Barcode Scanner Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "バーコードスキャナーハードウエアドライバー" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "基本かんばん" #: code:addons/base/res/res_lang.py:203 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!" -msgstr "" +msgstr "基本言語 'en_US' は、削除できません!" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_id:0 @@ -5323,27 +5323,27 @@ msgstr "基本オブジェクト" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import msgid "Base import" -msgstr "" +msgstr "ベース インポート" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module msgid "Base import module" -msgstr "" +msgstr "ベース インポートモジュール" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base model on which the server action runs." -msgstr "" +msgstr "ベース モデル 実行されるサーバーアクション" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner msgid "Base module holding website-related stuff for partner model" -msgstr "" +msgstr "ベースモジュール 取引先モデルのためのウェブサイトに関連したものを保持しているもの" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Base view" -msgstr "" +msgstr "ベースビュー" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "ベラルーシ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat msgid "Belgian Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Belgian Intrastat Declaration" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "ベルギー - 給与" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account msgid "Belgium - Payroll with Accounting" -msgstr "" +msgstr "ベルギー-会計給与" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bq msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "ブルネイ・ダルサラーム国" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo msgid "Buckaroo Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Buckaroo 決済サービス" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget @@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "予算管理" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website msgid "Build Your Enterprise Website" -msgstr "" +msgstr "エンタープライズウエブサイトの構築" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg @@ -5550,12 +5550,12 @@ msgstr "ブルンジ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm msgid "CRM Gamification" -msgstr "" +msgstr "CRM ゲーミフィケーション" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "CSVファイル" msgid "" "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n" " the rightmost column (value) contains the translations" -msgstr "" +msgstr "CSV形式:お気に入りのスプレッドシートソフトウェアで直接編集できます。右端の列(値)には翻訳が含まれています" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" -msgstr "" +msgstr "別々のフィールドをインポートしたときは間接的に多対一のレコードを作成することはできません" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:374 @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "更新のキャンセル" #: code:addons/base/res/res_config.py:436 #, python-format msgid "Cannot duplicate configuration!" -msgstr "" +msgstr "構成を複製することはできません!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:466 @@ -5734,12 +5734,12 @@ msgstr "パスワード変更" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "パスワード変更ウィザード" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "" +msgstr "パスワード変更ウィザード ユーザー" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "パスワード変更" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "ユーザーパスワードの変更" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:383 @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgid "" "correctly set. If an existing contact starts working for a new company then " "a new contact should be created under that new company. You can use the " "\"Discard\" button to abandon this change." -msgstr "" +msgstr "それが正しく設定されなかった場合は連絡先の会社を変更することのみ行ってください。既存の連絡先を、新会社ように使いたいのであれば、新しい連絡先は、その新会社の下に作成する必要があります。この変更を破棄するには、\"破棄\" ボタンを押下してください。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 @@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr "文字" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat msgid "Chat With Your Website Visitors" -msgstr "" +msgstr "あなたのウェブサイトの訪問者とチャット" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_odoo_support @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "この連絡先が従業員である場合はチェック。" msgid "" "Check this if you want to link the newly-created record to the current " "record on which the server action runs." -msgstr "" +msgstr "サーバーのアクションが実行されている現在のレコードに新しく作成されたレコードをリンクする場合に、チェックします。" #. module: base #: help:res.company,custom_footer:0 @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "子ID" msgid "" "Child server actions that will be executed. Note that the last return " "returned action value will be used as global return value." -msgstr "" +msgstr "実行されるチャイルドサーバー・アクション。最後のリターンは、アクション値は、グローバル戻り値として返され使用されることに注意してください。" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -6021,12 +6021,12 @@ msgstr "コロンビア" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co msgid "Colombian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "コロンビア-会計" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" -msgstr "" +msgstr "コロンビア-会計 and Tax Preconfiguration" #. module: base #: field:res.partner,color:0 @@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "会社組織" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "完全な住所" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 @@ -6181,7 +6181,7 @@ msgid "" "verified, the action will not be executed. The condition is a Python " "expression, like 'object.list_price > 5000'. A void condition is considered " "as always True. Help about python expression is given in the help tab." -msgstr "" +msgstr "条件は、サーバーのアクションを実行する前に確認されます。それが確認されていない場合、アクションは実行されません。条件は、'object.list_price>5000'のような、Pythonの式です。void条件は常に真であると考えられます。Python式についてのヘルプは、[ヘルプ]タブで指定されています。" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgstr "設定 (RML)" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer msgid "Configuration Installer" -msgstr "" +msgstr "コンフィグレーション インストーラー" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form @@ -6237,12 +6237,12 @@ msgstr "コンゴ" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Congo, Democratic Republic of the" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_proxy msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals" -msgstr "" +msgstr "ウエブクライアントとハードウエア機器を接続" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -6285,7 +6285,7 @@ msgstr "制約タイプ" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.constraint:0 msgid "Constraints with the same name are unique per module." -msgstr "" +msgstr "同じ名前に関する制約は、モジュールごとに一意です。" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "連絡先作成" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm msgid "Contact Form" -msgstr "" +msgstr "連絡先フォーム" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "貢献者" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "コントローラ" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_partner.py:642 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address!" -msgstr "" +msgstr "メールアドレスのない連絡先は作成できません!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country @@ -6480,12 +6480,12 @@ msgstr "作成日" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project_issue msgid "Create Issues from Leads" -msgstr "" +msgstr "リードからイシューを作成" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm msgid "Create Leads From Contact Form" -msgstr "" +msgstr "リードをお問い合わせフォームから作成" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -6523,7 +6523,7 @@ msgstr "基本モデルに新規レコードを作成" msgid "" "Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. " "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." -msgstr "" +msgstr "からOdooによって管理される企業を作成し、管理します。ショップや子会社は、ここから作成し、メンテナンスすることができます。" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -6537,7 +6537,7 @@ msgstr "システムに接続するユーザを作成し、そして管理しま #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_survey msgid "Create surveys, collect answers and print statistics" -msgstr "" +msgstr "アンケート作成および、回答の統計情報収集と印刷" #. module: base #: field:ir.actions.server,crud_model_name:0 @@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr "キューバ" #. module: base #: model:res.country,name:base.cw msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "顧客プロファイリング" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer msgid "Customer References" -msgstr "" +msgstr "顧客リファレンス" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgstr "データ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert msgid "Data for xml conversion tests" -msgstr "" +msgstr "XML変換テスト用データ" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgstr "データベースデータ" msgid "" "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to " "'form' only" -msgstr "" +msgstr "フォームビューで開くためのレコードのデータベースID。``view_mode`` が 'form' のみに設定されている場合。" #. module: base #: field:ir.logging,dbname:0 @@ -6904,13 +6904,13 @@ msgstr "データベース構造" msgid "" "Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " "type incoherence in a previous request" -msgstr "" +msgstr "データベースのフェッチでids ({}) がミスし、余計なids ({}) があります。前回のリクエストの型矛盾が原因と思われます。" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 msgid "" "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records" -msgstr "" +msgstr "これが適用されるレコードのデータベース識別子。0 = すべてのレコード" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 field:res.currency.rate,name:0 @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "担当者様,\n\n未払いがあります。詳細は後に記述します。すでにお支払いの場合は大変失礼しました。\nご連絡いただきたくよろしくお願いします。\n\n以上よろしくお願いいたします," #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -7104,12 +7104,12 @@ msgstr "説明" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 msgid "Description HTML" -msgstr "" +msgstr "説明 HTML" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing msgid "Design, send and track emails" -msgstr "" +msgstr "電子メールのデザイン、送信、追跡" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 @@ -7184,14 +7184,14 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" -msgstr "" +msgstr "このサーバーのアクションを実行するための関連ドキュメントのオプションを表示します" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group msgid "" "Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" " country group to make sure the ones you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "すべての国グループの表示と管理。グループの作成や削除ができます。" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "ドクター" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "ドキュメント" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples msgid "Documentation examples test" -msgstr "" +msgstr "文書例のテスト" #. module: base #: field:ir.filters,domain:0 field:ir.model.fields,domain:0 @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr "ドミニカ共和国" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do msgid "Dominican Republic - Accounting" -msgstr "" +msgstr "ドミニカ共和国-会計" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "発注時の二重検証" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping @@ -7316,13 +7316,13 @@ msgstr "ダミー" #: code:addons/base/workflow/workflow.py:42 #, python-format msgid "Duplicating workflows is not possible, please create a new workflow" -msgstr "" +msgstr "ワークフローを複製することはできません。新しいワークフローを作成してください" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:891 #, python-format msgid "Durations can't be negative" -msgstr "" +msgstr "持続時間は負にすることはできません" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7347,12 +7347,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos msgid "ESC/POS Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "ESC/POS ハードウエアドライバー" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" -msgstr "" +msgstr "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "電子データ交換(EDI)" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:475 #, python-format msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" -msgstr "" +msgstr "要素 '%s' は親ビュー内に配置することはできません" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:165 @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "英語(アメリカ)" msgid "" "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " "help tab of this document." -msgstr "" +msgstr "Pythonのコードをここに入力してください。Python式についてのヘルプは、このドキュメントのヘルプタブで利用可能です。" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence @@ -7521,13 +7521,13 @@ msgstr "エラーです。再帰的な関係となる分類を作ることはで msgid "" "Error context:\n" "View `%(view_name)s`" -msgstr "" +msgstr "エラーコンテキスト:\nビュー `%(view_name)s`" #. module: base #: code:addons/models.py:1266 #, python-format msgid "Error details:" -msgstr "" +msgstr "エラー詳細:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -7563,7 +7563,7 @@ msgstr "エチオピア" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et msgid "Ethiopia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "エチオピア - 会計" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 @@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr "Pyehonでの条件表現例" msgid "" "Example of goal definitions and challenges that can be used related to the " "usage of the CRM Sale module." -msgstr "" +msgstr "CRMの販売モジュールの使用に関連する使用することができる目標の定義と課題の例。" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "使用例" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Execute several actions" -msgstr "" +msgstr "各種アクションの実行" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search @@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr "経費精算" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense msgid "Expenses Validation, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "費用の検証、請求書発行" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr "式は一致する場合はTrueでなければなりません。\ncontex #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Extension View" -msgstr "" +msgstr "拡張ビュー" #. module: base #: field:ir.module.category,xml_id:0 field:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr "項目タイプ" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:830 #, python-format msgid "Field `%(field_name)s` does not exist" -msgstr "" +msgstr "フィールド `%(field_name)s` がありません。" #. module: base #: code:addons/models.py:1268 @@ -7899,17 +7899,17 @@ msgstr "フィルタ" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters created by myself" -msgstr "" +msgstr "自作のフィルタ" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters shared with all users" -msgstr "" +msgstr "すべてのユーザーで共有するフィルタ" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters visible only for one user" -msgstr "" +msgstr "一ユーザーにのみ見えるフィルタ" #. module: base #: help:ir.actions.server,copyvalue:0 @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgid "" "For QWeb reports, name of the template used in the rendering. The method " "'render_html' of the model 'report.template_name' will be called (if any) to" " give the html. For RML reports, this is the LocalService name." -msgstr "" +msgstr "Qweb のレポートでは、テンプレートの名前は、レンダリングに使用されます。モデル 'report.template_name' のメソッド 'render_html' は、HTMLを生成するために(もしあれば)呼び出されます。RMLレポートの場合、これはLocalService名です。" #. module: base #: help:ir.values,key2:0 @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "アクション、アクション可能なスロットの何れか:\n msgid "" "For more details about translating Odoo in your language, please refer to " "the" -msgstr "" +msgstr "使用言語でのOdooの翻訳の詳細については、次を参照してください" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation_field:0 @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgid "" "For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" "\n" "(Document type: %s)" -msgstr "" +msgstr "この種類のドキュメントは、あなたはあなたが自分で作成したレコードにのみアクセスすることができます。\n\n(ドキュメントタイプ: %s)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -8075,13 +8075,13 @@ msgstr "フォーラム、ドキュメント" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum msgid "Forum, FAQ, Q&A" -msgstr "" +msgstr "フォーラム、FAQ、Q&A" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344 #, python-format msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" -msgstr "" +msgstr "複数の一致がフィールドに見つかりました。'%%(field)s' (%d matches)" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr @@ -8121,7 +8121,7 @@ msgstr "フランス領ギアナ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll msgid "French Payroll" -msgstr "" +msgstr "French Payroll" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib @@ -8207,7 +8207,7 @@ msgstr "ガント" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge msgid "Gauge Widget for Kanban" -msgstr "" +msgstr "かんばん用ゲージウィジェット" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8282,13 +8282,13 @@ msgstr "世界的なルール(特定のグループによらない)は制約 #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail msgid "Glue module holding mail improvements for website." -msgstr "" +msgstr "ウエブサイト用のメール改善機能保持用のグルモジュール" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:705 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "コンフィグレーションパネルに移動" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 @@ -8308,12 +8308,12 @@ msgstr "Googleカレンダー" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "Google Drive™ 統合" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Google スプレッドシート" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8460,12 +8460,12 @@ msgstr "ガイアナ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification msgid "HR Gamification" -msgstr "" +msgstr "HR ゲーミフィケーション" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8474,12 +8474,12 @@ msgid "" " to render the HTML into a PDF file and let you download it, Controller " "allows you to define the url of a custom controller outputting any kind of " "report." -msgstr "" +msgstr "HTMLブラウザで直接レポートを開き、PDFファイルにHTMLをレンダリングするためにwkhtmltopdfを使用し、それをダウンロードできるようにします。コントローラは、レポートの任意の種類を出力するカスタムコントローラのURLを定義することができます。" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTPルーティング" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -8489,12 +8489,12 @@ msgstr "ハイチ" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scanner msgid "Hardware Driver for Barcode Scanners" -msgstr "" +msgstr "バーコードスキャナ用のハードウエアドライバ" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers" -msgstr "" +msgstr "ESC/POSプリンタおよびキャッシュドロア用ハードウエアドライバ" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scale @@ -8601,7 +8601,7 @@ msgstr "見積り要求や仕入先請求書といった発注関係のプロセ #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Here is the exported translation file:" -msgstr "" +msgstr "ここでエクスポートした翻訳ファイルは、次のとおりです:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:208 @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgstr "人材" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu msgid "Hungarian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "ハンガリー-会計" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8769,7 +8769,7 @@ msgstr "XMLファイルで定義されたビューのID" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus msgid "IM Bus" -msgstr "" +msgstr "IM Bus" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "ISOコード" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "ISO 言語と地域コード。例:. ja_JP" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgstr "アイコンのURL" msgid "" "If checked and the action is bound to a model, it will only appear in the " "More menu on list views" -msgstr "" +msgstr "チェックしたアクションがモデルにバインドされている場合は、それだけがリストビューの詳細メニューに表示されます" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -8860,14 +8860,14 @@ msgstr "もしセットする場合、この項目は自身のデータベース msgid "" "If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n" " This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action." -msgstr "" +msgstr "複数の子アクションがアクションを返す場合は、最後のものだけが実行されます。\nアクション、またはクライアントアクションを返すサーバーのアクションを返すコードを実行するサーバのアクションを持ったときに発生することがあります。" #. module: base #: help:res.users,action_id:0 msgid "" "If specified, this action will be opened at log on for this user, in " "addition to the standard menu." -msgstr "" +msgstr "指定された場合、このアクションは、標準のメニューに加えて、このユーザーのログオン時に開かれます。" #. module: base #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0 @@ -8889,7 +8889,7 @@ msgstr "選択された言語がシステムにロードされている場合、 msgid "" "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " "applies to the users of those groups only." -msgstr "" +msgstr "このフィールドが空の場合、ビューは、すべてのユーザーに適用されます。そうでない場合には、ビューはグループのみのユーザーに適用されます。" #. module: base #: help:ir.ui.view,active:0 @@ -8935,7 +8935,7 @@ msgid "" "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " "groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the " "related object's read access." -msgstr "" +msgstr "グループがある場合は、このメニューの可視性は、これらのグループに基づいて行われます。このフィールドが空の場合、Odooはのリードアクセスを、関連するオブジェクトに基づいて可視性を計算します。" #. module: base #: help:ir.model.access,active:0 @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "アクティブなフィールドのチェックを外すと、レコー #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below" -msgstr "" +msgstr "プロセスをキャンセルしたい場合は、下のキャンセルボタンを押します" #. module: base #: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 @@ -9009,7 +9009,7 @@ msgstr "内向き遷移" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 msgid "Incorrect Write Record Expression" -msgstr "" +msgstr "不適切な書き込みレコード式" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgstr "インド" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in msgid "Indian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "インド-会計" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -9062,7 +9062,7 @@ msgstr "銀行に関する情報" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "継承" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0 @@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "継承ビュー" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "継承モデル" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 @@ -9152,7 +9152,7 @@ msgstr "インストール済機能" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "インストール済バージョン" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -9173,13 +9173,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_bus msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live." -msgstr "" +msgstr "インスタントメッセージングバスを使用すると、ライブで、ユーザーにメッセージを送信することができます。" #. module: base #: code:addons/models.py:1460 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "カレンダー表示には不十分なフィールドです!" #. module: base #: code:addons/models.py:1472 @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "" msgid "" "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " "or a date_delay" -msgstr "" +msgstr " %s 用のカレンダービュー生成に不適切なフィールドです。 date_stop もしくは date_delay がありません。" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -9237,7 +9237,7 @@ msgid "" "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" " direction)" -msgstr "" +msgstr "無効な \"order\" が、指定されました. 有効な \"order\" の仕様はカンマ区切りで有効なフィールド名のついたものです (必要に応じて指示のための昇順/降順が続きます)" #. module: base #: code:addons/models.py:1543 @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:325 #, python-format msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "無効なデータベースid '%s' フィールド '%%(field)s'" #. module: base #: constraint:res.lang:0 @@ -9312,7 +9312,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend " "an other view" -msgstr "" +msgstr "無効な継承モジュール: モードが'拡張'の場合、ビューが別のビューを拡張する必要があります" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:227 @@ -9324,18 +9324,18 @@ msgstr "アクション定義におけるモデル名が無効です。" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:467 #, python-format msgid "Invalid position attribute: '%s'" -msgstr "" +msgstr "無効な位置属性 : '%s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 #, python-format msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" -msgstr "" +msgstr "無効な接頭辞または接尾辞配列 '%s'" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid view definition" -msgstr "" +msgstr "無効なビュー定義" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control @@ -9350,7 +9350,7 @@ msgstr "在庫、経路、保管場所" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting" -msgstr "" +msgstr "在庫、ロジスティック、評価、会計" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgstr "日本" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp msgid "Japan - Accounting" -msgstr "" +msgstr "日本 - 会計" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9471,7 +9471,7 @@ msgstr "ジャージー島" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment msgid "Job Descriptions And Application Forms" -msgstr "" +msgstr "ジョブの説明およびアプリケーションフォーム" #. module: base #: field:res.partner,function:0 @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgstr "ナレッジ管理システム" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe" -msgstr "" +msgstr "Kontni načrt za gospodarske družbe" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgstr "キルギス共和国" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "LGPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "LGPL Version 3" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -9660,7 +9660,7 @@ msgstr "ラオス" #. module: base #: field:ir.ui.view,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "最終変更日" #. module: base #: field:ir.attachment,write_uid:0 @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgstr "Launchpad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_project_issue msgid "Lead to Issue" -msgstr "" +msgstr "リードからイシューへ" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgstr "行" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_field_id:0 msgid "Link using field" -msgstr "" +msgstr "フィールドを使用してリンク" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin @@ -10042,7 +10042,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "ランチ注文、食事、軽食" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgstr "MRP" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct msgid "MRP Byproducts" -msgstr "" +msgstr "MRP 副産品" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo @@ -10077,7 +10077,7 @@ msgstr "マカオ" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "旧ユーゴスラビア共和国のマケドニア" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10092,13 +10092,13 @@ msgstr "マダガスカル" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" -msgstr "" +msgstr "夫人" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:503 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "メール送信失敗" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:499 @@ -10111,7 +10111,7 @@ msgstr "SMTPサーバによるメール送信は失敗しました %s。\n%s: %s #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_group msgid "Mailing List Archive" -msgstr "" +msgstr "メーリングリスト書庫" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgstr "主要な会社" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path/controller" -msgstr "" +msgstr "メインレポートのファイルパス/コントローラ" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 @@ -10171,7 +10171,7 @@ msgid "" " line and then delete it through the button that appeared. Items can be " "assigned to specific groups in order to make them accessible to some users " "within the system." -msgstr "" +msgstr "Oodoのシステムメニューに表示されている利用可能なアイテムを、管理、カスタマイズします。各々の行頭のチェックボックスをクリックすることによってアイテムを削除選択し、表示ボタン押下で、削除となります。アイテムは、システム内の一部のユーザーにアクセスできるようにするため、特定のグループに割り当てることができます。" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "連絡先用の中間サイズのイメージ。それは自動的に保存され、アスペクト比は保存され、128x128pxのイメージにリサイズされます 。フォームビューやかんばんビューのいくつかでこのフィールドを使用しています。" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgstr "会員管理" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad msgid "Memos pad" -msgstr "" +msgstr "メモパッド" #. module: base #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access @@ -10429,7 +10429,7 @@ msgstr "その他" #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Miss" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 @@ -10441,18 +10441,18 @@ msgstr "SMTPサーバが見つかりません。" #: code:addons/models.py:6067 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" -msgstr "" +msgstr "フィールドに必要な値がありません'%s' (%s)" #. module: base #: code:addons/models.py:6064 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "フィールドに必要な値がありません'%s' 。" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "ミスター" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "モデル %s は存在しません。" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:183 #, python-format msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!" -msgstr "" +msgstr "モデル '%s' はモジュールデータを含むので削除できません!" #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 @@ -10532,7 +10532,7 @@ msgstr "モデルオーバービュー" msgid "" "Model for record creation / update. Set this field only to specify a " "different model than the base model." -msgstr "" +msgstr "レコード作成/更新のためのモデル。ベースモデルとは異なるモデルを指定するだけで、このフィールドを設定します。" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -10639,7 +10639,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 msgid "Module this term belongs to" -msgstr "" +msgstr "この用語が属するモジュール" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ @@ -10707,12 +10707,12 @@ msgstr "モントセラト" #. module: base #: field:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 msgid "More Menu entry" -msgstr "" +msgstr "詳細メニューエントリ" #. module: base #: help:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 msgid "More menu entry." -msgstr "" +msgstr "詳細メニューエントリ。" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma @@ -10727,12 +10727,12 @@ msgstr "モザンビーク" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Mr." #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Mrs." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company @@ -10953,7 +10953,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "No default view of type '%s' could be found !" -msgstr "" +msgstr "型 '%s' のデフォルトのビューが見つかりませんでした!" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -10972,7 +10972,7 @@ msgstr "コード %s を持つ言語が存在しません。" msgid "" "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " "'%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "これに一致するレコードが見つかりません %(field_type)s '%(value)s' フィールド '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:241 @@ -11157,7 +11157,7 @@ msgstr "オフィサ" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone msgid "Ogone Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Ogone 決済サービス" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -11196,7 +11196,7 @@ msgstr "多対1項目の属性削除" msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." -msgstr "" +msgstr "あなたがアクセスしようとしている文書のいずれかが削除されているようです。再読み込みし、再試行してください。" #. module: base #: code:addons/models.py:3892 @@ -11204,7 +11204,7 @@ msgstr "" msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." -msgstr "" +msgstr "変更しようとしているレコードの1つは、すでに削除されています(ドキュメント タイプ: %s)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale msgid "Online Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "オンラインイベントのチケット" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event @@ -11224,7 +11224,7 @@ msgstr "オンラインイベント" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote msgid "Online Proposals" -msgstr "" +msgstr "オンライン提案" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:541 @@ -11262,7 +11262,7 @@ msgstr "この銀行口座があなたの会社に属している場合に限り #, python-format msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" -msgstr "" +msgstr "以下に表示されているアクセスレベルを持つユーザーのみが、現在その操作が許可されています" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update @@ -11357,7 +11357,7 @@ msgstr "このアクションが可視化されるべきオブジェクトの任 #. module: base #: help:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Optional model, mostly used for needactions." -msgstr "" +msgstr "主にneedactionsのために使用するオプションのモデル。" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 @@ -11436,7 +11436,7 @@ msgstr "所有者" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -11446,17 +11446,17 @@ msgstr "POファイル" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as" -msgstr "" +msgstr "PO(T) フォーマット: 以下のPO エディタ等を使用して編集できます" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "POEdit" -msgstr "" +msgstr "POEdit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project msgid "Pad on tasks" -msgstr "" +msgstr "タスクパッド" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk @@ -11577,7 +11577,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" -msgstr "" +msgstr "ウエブサイト用の取引先モジュール" #. module: base #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form @@ -11603,7 +11603,7 @@ msgstr "取引先タイトル" #. module: base #: help:res.users,partner_id:0 msgid "Partner-related data of the user" -msgstr "" +msgstr "ユーザーの取引先関連データ" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -11646,37 +11646,37 @@ msgstr "決済サービス" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment msgid "Payment Acquirer Base Module" -msgstr "" +msgstr "支払アクワイアベースモジュール" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" -msgstr "" +msgstr "決済サービス" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "決済サービス" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" -msgstr "" +msgstr "決済サービス" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ogone msgid "Payment Acquirer: Ogone Implementation" -msgstr "" +msgstr "決済サービス" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation" -msgstr "" +msgstr "決済: Paypal 実装" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" -msgstr "" +msgstr "決済:送金実装" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup @@ -11692,13 +11692,13 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment msgid "Payment: Website Integration" -msgstr "" +msgstr "決済: ウエブサイト統合" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal msgid "Paypal Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Paypal 支払請求" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll @@ -11778,14 +11778,14 @@ msgstr "プレースホルダ表現" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt msgid "Plano de contas SNC para Portugal" -msgstr "" +msgstr "Plano de contas SNC para Portugal" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "" "Please contact your system administrator if you think this is an error." -msgstr "" +msgstr "これがエラーであると思われる場合は、システム管理者に連絡してください。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:478 @@ -11799,7 +11799,7 @@ msgstr "少なくとも1つのSMTPサーバを定義して下さい。また #: code:addons/base/workflow/workflow.py:102 #, python-format msgid "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!" -msgstr "" +msgstr "どの作業項目でもそれを削除する前にアクティビティを参照していないことを確認してください!" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -11811,13 +11811,13 @@ msgstr "アクション詳細を設定する前に、基本モデルを指定し msgid "" "Please set the Base Model of the action to enable the dynamic expression " "buidler." -msgstr "" +msgstr "ダイナミック式ビルダーを有効にするために、アクションの基本モデルを設定してください。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 #, python-format msgid "Please specify an action to launch!" -msgstr "" +msgstr "起動するアクションを指定してください!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:163 @@ -11900,7 +11900,7 @@ msgstr "在庫ポータル" msgid "" "Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "ポータルのメンバーは(そのようなレコードルールや制限されたメニューなどの)特定のアクセス権を持っています。\n彼らは、通常のOdooグループに属していません。" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt @@ -11925,12 +11925,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage msgid "PosBox Homepage" -msgstr "" +msgstr "PoxBox ホームページ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "PosBox Software Upgrader" -msgstr "" +msgstr "PosBox ソフトウエアアップグレード" #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 @@ -11967,7 +11967,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr msgid "Present Your Team" -msgstr "" +msgstr "チームを提示" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -12003,12 +12003,12 @@ msgstr "調達" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "製品 Eメールのテンプレート" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended msgid "Product extension to track sales and purchases" -msgstr "" +msgstr "製品の拡張機能で、販売や注文を追跡します" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product @@ -12028,12 +12028,12 @@ msgstr "製品の有効期限" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "教授" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management @@ -12077,12 +12077,12 @@ msgstr "見込客" msgid "" "Provide an expression that, applied on the current record, gives the field " "to update." -msgstr "" +msgstr "現在のレコードに適用され、更新するフィールドを与える式を提供します。" #. module: base #: help:ir.actions.server,link_field_id:0 msgid "Provide the field where the record id is stored after the operations." -msgstr "" +msgstr "コードIDを操作した後に保存されているフィールドを提供します。" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_public @@ -12099,22 +12099,22 @@ msgstr "" msgid "" "Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "パブリック・ユーザーは、特定のアクセス権を持っています(レコードルールやメニュー制限等)。\n彼らは一般的に、通常のOdooグループに属していません。" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership msgid "Publish Associations, Groups and Memberships" -msgstr "" +msgstr "団体、グループとメンバーシップの公開" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Publish Your Channel of Resellers" -msgstr "" +msgstr "チャネルリセラーを公開" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer msgid "Publish Your Customer References" -msgstr "" +msgstr "顧客事例を公開" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_project @@ -12186,7 +12186,7 @@ msgstr "Python表現" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa @@ -12216,7 +12216,7 @@ msgstr "RML(推奨しない - レポートの使用)" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view msgid "RML Configuration" -msgstr "" +msgstr "RMLコンフィグレーション" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 @@ -12247,12 +12247,12 @@ msgstr "RMLレポート" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "RML pdf (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "RML pdf表示(非推奨)" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "RML sxw (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "RML sxw表示(非推奨)" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 @@ -12322,7 +12322,7 @@ msgstr "現在はレコードを修正することができません。" #: code:addons/models.py:4894 #, python-format msgid "Record does not exist or has been deleted." -msgstr "" +msgstr "レコードが存在しないか、削除されました。" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree @@ -12353,13 +12353,13 @@ msgstr "モジュールの依存関係による再帰エラー。" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 msgid "Recursion found in child server actions" -msgstr "" +msgstr "再帰は子サーバの操作で見つかりました" #. module: base #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "再帰が検出されました。" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12369,7 +12369,7 @@ msgstr "リファレンスガイド" #. module: base #: field:ir.actions.server,ref_object:0 msgid "Reference record" -msgstr "" +msgstr "参照レコード" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act @@ -12381,7 +12381,7 @@ msgstr "参照可能モデル" #: code:addons/base/res/res_company.py:168 #, python-format msgid "Reg" -msgstr "" +msgstr "Reg" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 @@ -12422,7 +12422,7 @@ msgstr "「さらに」から削除" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Remove the contextual action related to this server action" -msgstr "" +msgstr "このサーバーアクションに関連するコンテキストのアクションを削除します" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -12482,7 +12482,7 @@ msgstr "レポートタイプ" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view msgid "Report Xml" -msgstr "" +msgstr "レポート Xml" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view_tree @@ -12529,13 +12529,13 @@ msgstr "必須" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "リセラー" #. module: base #: code:addons/models.py:1085 #, python-format msgid "Resolve other errors first" -msgstr "" +msgstr "最初に他のエラーを解決してください。" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -12575,7 +12575,7 @@ msgstr "レストラン" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale " -msgstr "" +msgstr "Pos機能のレストラン拡張機能" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -12645,18 +12645,18 @@ msgstr "ルール" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on Transient models." -msgstr "" +msgstr "ルールはトランジモデルに適用することはできません。" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." -msgstr "" +msgstr "ルールはレコードのルールモデルに適用することはできません。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:809 #, python-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "実行 %s" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgstr "SXWパス" #. module: base #: model:res.country,name:base.bl msgid "Saint Barthélémy" -msgstr "" +msgstr "聖バルトレミー" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -12842,7 +12842,7 @@ msgstr "サウジアラビア" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa msgid "Saudi Arabia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "サウジアラビア - 会計" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif @@ -12857,12 +12857,12 @@ msgstr "添付ファイルのプリフィックスとして保存" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event msgid "Schedule, Promote and Sell Events" -msgstr "" +msgstr "スケジュール、宣伝、販売イベント" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search msgid "Scheduled Action" -msgstr "" +msgstr "スケジュールされたアクション" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -12943,7 +12943,7 @@ msgstr "全てのリード参照可" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format msgid "See all possible values" -msgstr "" +msgstr "利用可能なすべての値を見る" #. module: base #: code:addons/common.py:50 @@ -12966,12 +12966,12 @@ msgstr "関連する文書モデルから項目を選んでください。\nそ #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the client action that has to be executed." -msgstr "" +msgstr "実行する必要があるクライアントのアクションを選択します。" #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_transition_id:0 msgid "Select the workflow signal to trigger." -msgstr "" +msgstr "トリガとなるワークフローシグナルを選択します。" #. module: base #: help:res.partner,use_parent_address:0 @@ -12998,12 +12998,12 @@ msgstr "選択オプション" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale msgid "Sell Your Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "イベントチケットの販売" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale msgid "Sell Your Products Online" -msgstr "" +msgstr "製品のオンライン販売" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher @@ -13093,7 +13093,7 @@ msgstr "シリアライズ項目" #: code:addons/models.py:418 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" -msgstr "" +msgstr "シリアル化フィールド`%s` はスパースフィールド`%s`にありません!" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 @@ -13110,7 +13110,7 @@ msgstr "サーバアクション" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "Server Action value mapping" -msgstr "" +msgstr "サーバーアクションの値のマッピング" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -13133,7 +13133,7 @@ msgstr "Nullをセット" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "パスワードのセット" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form @@ -13146,7 +13146,7 @@ msgstr "ToDoとしてセット" msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" -msgstr "" +msgstr "レポートヘッダーにフォントを設定します。これはユーザ企業のRMLレポートにデフォルトフォントとして使用されます" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:536 @@ -13225,7 +13225,7 @@ msgstr "シルバー" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount msgid "Simple Discounts in the Point of Sale " -msgstr "" +msgstr "POSでシンプルな割引" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg @@ -13235,7 +13235,7 @@ msgstr "シンガポール" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg msgid "Singapore - Accounting" -msgstr "" +msgstr "シンガポール - Accounting" #. module: base #: model:res.country,name:base.sx @@ -13282,7 +13282,7 @@ msgstr "スロベニア" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si msgid "Slovenian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "スロベニア-会計" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13300,7 +13300,7 @@ msgid "" "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "連絡先用の縮小されたイメージ。それは自動的に保存され、アスペクト比で、64x64pxで画像とサイズを変更します。小さな画像を必要とするどこでも、このフィールドを使用しています。" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network @@ -13328,31 +13328,31 @@ msgstr "時々、BICあるいはSwiftと呼ばれます。" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:787 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." -msgstr "" +msgstr "申し訳ありませんが、このドキュメントにアクセスすることはできません。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document." -msgstr "" +msgstr "申し訳ありませんが、この種のドキュメントを作成することはできません。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:790 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." -msgstr "" +msgstr "申し訳ありませんが、このドキュメントを削除することはできません。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:788 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document." -msgstr "" +msgstr "申し訳ありませんが、この文書を変更することはできません。" #. module: base #: code:addons/models.py:4618 #, python-format msgid "Sorting field %s not found on model %s" -msgstr "" +msgstr "ソートフィールド %s がこのモデル %s で見つかりません " #. module: base #: field:ir.translation,source:0 @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgstr "南アフリカ" #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "サウスジョージア州とサウス・サンドイッチ諸島" #. module: base #: model:res.country,name:base.kr @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgstr "分割モード" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News" -msgstr "" +msgstr "スポンサー、追跡、議題、イベントニュース" #. module: base #: model:res.country,name:base.lk @@ -13579,7 +13579,7 @@ msgstr "ステータス" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad msgid "Sticky memos, Collaborative" -msgstr "" +msgstr "付せん紙メモ、共同作業" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note @@ -13725,7 +13725,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" -msgstr "" +msgstr "サーベイCRM" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj @@ -13823,7 +13823,7 @@ msgstr "TGZアーカイブ" msgid "" "TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly suitable\n" " for uploading to Odoo's translation platform," -msgstr "" +msgstr "TGZフォーマット:これはPOファイルを含む圧縮されたアーカイブであり、\nOdooの翻訳プラットフォームにアップロードするため、" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:167 field:res.partner,vat:0 @@ -13834,7 +13834,7 @@ msgstr "付加価値税登録番号" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "TLS (STARTTLS)" -msgstr "" +msgstr "TLS (STARTTLS)" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 @@ -13844,7 +13844,7 @@ msgstr "テーブルの参照" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "タグ" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr msgid "Team Page" -msgstr "" +msgstr "チームのページ" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -13965,7 +13965,7 @@ msgstr "勘定科目表のテンプレート" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api msgid "Test API" -msgstr "" +msgstr "テスト API" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -13975,7 +13975,7 @@ msgstr "接続テスト" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights msgid "Testing of access restrictions" -msgstr "" +msgstr "アクセス制限のテスト" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests @@ -13986,7 +13986,7 @@ msgstr "テスト" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter msgid "Tests of field conversions" -msgstr "" +msgstr "フィールド変換テスト" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 selection:ir.property,type:0 @@ -14053,13 +14053,13 @@ msgstr "0 < n の時に、セパレータのフォーマットは [,n] のよう msgid "" "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " "later." -msgstr "" +msgstr "その `%s` モジュールは現時点では利用できないようです。後でもう一度お試しください。" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:519 #, python-format msgid "The `base` module cannot be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "'base'モジュールはアンインストールできません" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -14097,7 +14097,7 @@ msgid "" "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " "Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can " "choose to restart some wizards manually from this menu." -msgstr "" +msgstr "構成ウィザードは、Odooの新しいインスタンスを構成するために使用されます。これは、新しいモジュールのインストール時に起動されていますが、手動でいくつかのウィザードをこのメニューから再起動することができます。" #. module: base #: sql_constraint:res.currency:0 @@ -14143,21 +14143,21 @@ msgstr "この連絡先との連携を担当する内部ユーザ" #. module: base #: help:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "The list of models that extends the current model." -msgstr "" +msgstr "現在のモデルを拡張したモデルのリスト。" #. module: base #: help:ir.filters,action_id:0 msgid "" "The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies " "to all menus for this model." -msgstr "" +msgstr "メニューのアクションは、このフィルタが適用されます。空のままにするとフィルターがこのモデルのすべてのメニューに適用されます。" #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "" "The model that will receive the workflow signal. Note that it should have a " "workflow associated with it." -msgstr "" +msgstr "ワークフローのシグナルを受信するモデル。それはそれに関連付けられたワークフローが必要なことに注意してください。" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -14178,7 +14178,7 @@ msgstr "グループ名は\"-\"で始めることはできません。" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 msgid "The name of the group must be unique within an application!" -msgstr "" +msgstr "グループの名前は、アプリケーション内で一意である必要があります!" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 @@ -14199,7 +14199,7 @@ msgstr "付番毎にこの数値分だけ番号が増加します。" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "The next step depends on the file format:" -msgstr "" +msgstr "次のステップは、が依存するファイル形式:" #. module: base #: code:addons/model.py:131 @@ -14283,7 +14283,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "セキュリティ上の制約のため、要求された操作を完了できません。 システム管理者に連絡してください。\n\n(ドキュメントタイプ: %s, 操作: %s)" #. module: base #: code:addons/fields.py:913 @@ -14328,13 +14328,13 @@ msgstr "この項目が属するモデルの技術名称" msgid "" "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and" " available to all users." -msgstr "" +msgstr "このユーザーに提供されているプライベートフィルタ。空のままにすると、フィルタは、すべてのユーザーへの公開と利用可能です。" #. module: base #: code:addons/models.py:6079 #, python-format msgid "The value for the field '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "フィールドの値 '%s' は既に存在します。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 @@ -14342,7 +14342,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " "change it before setting a new default" -msgstr "" +msgstr " %(model)s のデフォルトとして既に共有フィルタセットが設定されています。新しいデフォルトを設定する前に削除または変更してください" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -14358,7 +14358,7 @@ msgstr "このウィンドウ" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:353 #, python-format msgid "This column contains module data and cannot be removed!" -msgstr "" +msgstr "この列には、モジュールデータが含まれており、削除することはできません!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:281 @@ -14373,7 +14373,7 @@ msgstr "このcronタスクは現在実行されていますが、変更され msgid "" "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to " "1024x1024px" -msgstr "" +msgstr "このフィールドは、この連絡先のアバターとして使用するイメージを保持しています。最大1024x1024pxサイズです。" #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -14425,7 +14425,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules." -msgstr "" +msgstr "このモジュールは、以下のモジュールのアンインストールのトリガーとなります。" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -14479,7 +14479,7 @@ msgstr "タイムゾーン" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 msgid "Timezone offset" -msgstr "" +msgstr "タイムゾーンオフセット値" #. module: base #: field:res.partner,title:0 field:res.partner.title,name:0 @@ -14546,13 +14546,13 @@ msgstr "店舗用タッチスクリーン画面" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_event msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" -msgstr "" +msgstr "トレーニング、会議、ミーティング、展示会、登録" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer msgid "Transfer Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "振込先" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 @@ -14631,7 +14631,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translation in Progress" -msgstr "" +msgstr "翻訳中" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form @@ -14701,7 +14701,7 @@ msgstr "ツバル" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter msgid "Twitter Roller" -msgstr "" +msgstr "Twitter Roller" #. module: base #: help:ir.sequence,implementation:0 @@ -14737,7 +14737,7 @@ msgid "" "- 'Write on a Record': update the values of a record\n" "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" "- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)" -msgstr "" +msgstr "サーバーアクションのタイプ。 次の値を使用できます。\n- 'Python式の実行':実行されるPython式ブロック\n- 'ワークフローシグナルをトリガ':ワークフローにシグナルを送信する\n- 'クライアントアクションを実行':起動するクライアントアクションを選択する\n- '新しいレコードを作成またはコピー':新しい値で新しいレコードを作成するか、データベースに既存のレコードをコピーする\n- 'レコードに書き込む':レコードの値を更新する\n- '複数のアクションを実行':いくつかの他のサーバーアクションをトリガーするアクションを定義する\n- [メールを送信]:自動的にメールを送信します(email_templateで利用可能)" #. module: base #: help:ir.model.constraint,type:0 @@ -14748,7 +14748,7 @@ msgstr "制約のタイプ:`f`は外部キー、`u`は他の制約" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae msgid "U.A.E. - Accounting" -msgstr "" +msgstr "アラブ首長国連邦 - 会計" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk @@ -14796,7 +14796,7 @@ msgstr "ウクライナ語 / українська" #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのプロパティとして使用されているため、この文書を削除することができません。" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:372 @@ -14868,13 +14868,13 @@ msgstr "アメリカ合衆国 - 勘定科目表" #: code:addons/models.py:1230 #, python-format msgid "Unknown database identifier '%s'" -msgstr "" +msgstr "不明なデータベースシステム識別子: '%s'" #. module: base #: code:addons/models.py:1083 #, python-format msgid "Unknown error during import:" -msgstr "" +msgstr "インポート中に不明なエラーが発生しました:" #. module: base #: code:addons/report_sxw.py:392 @@ -14886,13 +14886,13 @@ msgstr "定義されていないレポートタイプです: %s" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:350 #, python-format msgid "Unknown sub-field '%s'" -msgstr "" +msgstr "不明なサブフィールド '%s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166 #, python-format msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'" -msgstr "" +msgstr "不明な値です '%s' ブール値フィールド '%%(field)s', もしかして '%s'" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:98 @@ -15005,7 +15005,7 @@ msgstr "ユーザビリティ" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:168 #, python-format msgid "Use '1' for yes and '0' for no" -msgstr "" +msgstr "はい の場合は '1' を、いいえ の場合は '0' を使用" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 @@ -15036,7 +15036,7 @@ msgstr "アクションの基本モデルを使用" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:209 code:addons/base/ir/ir_fields.py:242 #, python-format msgid "Use the format '%s'" -msgstr "" +msgstr "このフォーマットが使われます '%s'" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,usage:0 @@ -15155,7 +15155,7 @@ msgstr "値" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:278 #, python-format msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "値 '%s' は、選択したフィールドには見つかりません '%%(field)s'" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 @@ -15177,7 +15177,7 @@ msgstr "Pythonコードでは次の変数が利用可能です:" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs" -msgstr "" +msgstr "自動車、リース、保険、コスト" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -15283,7 +15283,7 @@ msgstr "ビュー" msgid "" "Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, " "move fields, rename them or delete the ones that you do not need." -msgstr "" +msgstr "ビューでは、Odooの各ビューをパーソナライズすることができます。 新しいフィールドを追加したり、フィールドを移動したり、名前を変更したり、必要のないフィールドを削除したりすることができます。" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg @@ -15303,12 +15303,12 @@ msgstr "表示" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account msgid "WMS Accounting" -msgstr "" +msgstr "WMS会計" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs msgid "WMS Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "WMS配送コスト" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf @@ -15328,7 +15328,7 @@ msgstr "倉庫管理" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_wave msgid "Warehouse Management: Waves" -msgstr "" +msgstr "倉庫管理: Waves" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 @@ -15411,7 +15411,7 @@ msgstr "ウェブ関連翻訳" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Webkit (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "Webkit(非推奨)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit @@ -15440,12 +15440,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_gengo msgid "Website Gengo Translator" -msgstr "" +msgstr "Website Gengo翻訳" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map msgid "Website Google Map" -msgstr "" +msgstr "ウェブサイト Google Map" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_instantclick @@ -15460,17 +15460,17 @@ msgstr "ウェブサイトライブサポート" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail msgid "Website Mail" -msgstr "" +msgstr "webサイトメール" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail msgid "Website Module for Mail" -msgstr "" +msgstr "Webサイトモジュール メール" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner msgid "Website Partner" -msgstr "" +msgstr "Webサイト 取引先" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_report @@ -15524,14 +15524,14 @@ msgid "" " node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the " "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited " "at the next update or upgrade to a future version of Odoo." -msgstr "" +msgstr "ワークフローをカスタマイズする場合、既存のノードまたは矢印を変更するのではなく、新しいノードまたは矢印を追加しないように注意してください。本当にノードまたは矢印を変更する必要がある場合、空またはデフォルト値に設定されているフィールドだけを変更することができます。 さもなくば、あなたのカスタマイズが次のアップデートで上書きまたはOdooの将来のバージョンにアップグレードされます。" #. module: base #: help:ir.actions.server,sequence:0 msgid "" "When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " "sequence. Low number means high priority." -msgstr "" +msgstr "複数のアクションを扱う場合、実行順序は、シーケンスに基づいています。数値が小さいほどが高い優先順位を意味します。" #. module: base #: help:ir.mail_server,sequence:0 @@ -15631,7 +15631,7 @@ msgstr "ワークフローインスタンス" #. module: base #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "ワークフロー 変換" #. module: base #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_form @@ -15679,7 +15679,7 @@ msgstr "更新権限" msgid "" "Write Python code that the action will execute. Some variables are available" " for use; help about pyhon expression is given in the help tab." -msgstr "" +msgstr "アクションが実行されるPythonコードを記述します。いくつかの変数が使用できます。Python式についてのヘルプは、ヘルプタブで指定されています。" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15724,7 +15724,7 @@ msgstr "イエメン" msgid "" "You are creating a new user. After saving, the user will receive an invite " "email containing a link to set its password." -msgstr "" +msgstr "新しいユーザーを作成しています。保存した後、ユーザーにはそのパスワードを設定するためのリンクを含む招待メールが届きます。" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:562 @@ -15732,7 +15732,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not change the company as the partner/user has multiple user linked " "with different companies." -msgstr "" +msgstr "取引先と/ユーザーが別の会社にリンクされた複数のユーザーを持っている場合、会社を変更することはできません。" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 @@ -15742,7 +15742,7 @@ msgstr "同じログインでは2つのユーザを持てません。" #. module: base #: sql_constraint:res.font:0 msgid "You can not register two fonts with the same name" -msgstr "" +msgstr "同じ名前を持つ2つのフォントを登録することはできません" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:374 @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by Odoo (updates, module installation, ...)" -msgstr "" +msgstr "Odooによって作成されたリソース(更新、モジュールのインストールなど)のために内部的に使用されているため、管理者ユーザーを削除することはできません。" #. module: base #: help:res.country,address_format:0 @@ -15771,7 +15771,7 @@ msgstr "ここでは、この国に属する住所に使うための通常のフ #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." -msgstr "" +msgstr "再帰的なパートナーの階層を作成することはできません。" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:207 @@ -15779,13 +15779,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete the language which is Active!\n" "Please de-activate the language first." -msgstr "" +msgstr "あなたは、アクティブである言語を削除することはできません!\nまず、その言語を非アクティブにしてください。" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:205 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!" -msgstr "" +msgstr "ユーザーの優先言語である言語を削除することはできません!" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.data:0 @@ -15821,7 +15821,7 @@ msgstr "あなたは次のモジュールに依存するモジュールをアッ msgid "" "You will be able to define additional access rights by editing the newly " "created user under the Settings / Users menu." -msgstr "" +msgstr "[設定]/[ユーザー]メニューの下に新しく作成したユーザーを編集して追加のアクセス権を定義することができるようになります。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:234 @@ -15889,7 +15889,7 @@ msgstr "`code`は固有であるべきです。" #. module: base #: view:res.partner:base.res_partner_kanban_view msgid "at" -msgstr "" +msgstr "於" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic @@ -15904,7 +15904,7 @@ msgstr "選択" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: True" -msgstr "" +msgstr "コンディション: True" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15931,7 +15931,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 #, python-format msgid "database id" -msgstr "" +msgstr "データベース id" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -15957,7 +15957,7 @@ msgstr "例:GEBABEBB" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "e.g. Global Business Solutions" -msgstr "" +msgstr "例 国際商業解決社" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -15984,12 +15984,12 @@ msgstr "Eコマース" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery msgid "eCommerce Delivery" -msgstr "" +msgstr "eコマースデリバリー" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options msgid "eCommerce Optional Products" -msgstr "" +msgstr "eコマースオプション製品" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account @@ -15999,7 +15999,7 @@ msgstr "電子請求" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "email@yourcompany.com" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 @@ -16011,7 +16011,7 @@ msgstr "外部ID" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "false" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -16029,7 +16029,7 @@ msgstr "取得" #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "初期化" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -16076,7 +16076,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "該当なし" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 @@ -16088,7 +16088,7 @@ msgstr "名前" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" #. module: base #: code:addons/amount_to_text_en.py:116 @@ -16115,7 +16115,7 @@ msgstr "object.partner_id.currency_id" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -16164,12 +16164,12 @@ msgstr "self: アクションをトリガするレコードのORMモデル" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights msgid "test of access rights and rules" -msgstr "" +msgstr "アクセス権とルールのテスト" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions msgid "test-exceptions" -msgstr "" +msgstr "test-exceptions" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter @@ -16184,27 +16184,27 @@ msgstr "test-import-export" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit msgid "test-inherit" -msgstr "" +msgstr "テスト‐継承" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits msgid "test-inherits" -msgstr "" +msgstr "スト‐継承" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits msgid "test-limits" -msgstr "" +msgstr "テスト-制約" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall msgid "test-uninstall" -msgstr "" +msgstr "テスト‐アンインストール" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow msgid "test-workflow" -msgstr "" +msgstr "テスト-ワークフロー" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert @@ -16214,40 +16214,40 @@ msgstr "test_convert" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user msgid "the user will be able to approve document created by employees." -msgstr "" +msgstr "ユーザーは従業員が作成したドキュメントを承認することができます。" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_user msgid "" "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." -msgstr "" +msgstr "ユーザーがシステム内の従業員にリンクされている場合、ユーザーは自分の人的資源を管理することができます(リクエスト、タイムシートなどを残す等々)。" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "" "the user will have access to all records of everyone in the sales " "application." -msgstr "" +msgstr "ユーザーは販売アプリケーションの全員の全レコードにアクセスできます。" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman msgid "the user will have access to his own data in the sales application." -msgstr "" +msgstr "ユーザーは販売アプリケーションで自分のデータにアクセスできます。" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as" " statistic reports." -msgstr "" +msgstr "ユーザーは統計レポートだけでなく人事管理の設定にアクセスできます。" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager msgid "" "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" " reports." -msgstr "" +msgstr "ユーザーは販売構成および統計レポートにアクセスできます。" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16263,7 +16263,7 @@ msgstr "タイトル" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "true" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16292,12 +16292,12 @@ msgstr "workflow: ワークフローエンジン" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "はい" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax msgid "Åland Islands" -msgstr "" +msgstr "オーランド諸島" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lt.po b/openerp/addons/base/i18n/lt.po index 10d79ea01ee..329c02de910 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-23 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 17:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7707,12 +7707,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,xml_id:0 field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Išorinis ID" #. module: base #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" -msgstr "" +msgstr "Išorinis identifikatorius" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data @@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "External Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Išoriniai identifikatoriai" #. module: base #: help:ir.model.data,name:0